Whirlpool YWEC310S0FS 4.8 Cu. Ft. Electric Range

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Warranty Installation Instruction Dimension Guide
YWEC310S0FS photo

User Instructions

This is the main product document for model YWEC310S0FS.

The file format is pdf, 40 pages, you can download this manual here .

background
ELECTRIC RANGE
USER INSTRUCTIONS
THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your range at www.whirlpool.ca.
For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be found on the label
located on the upper right corner of the front frame.
Model Number ______________________________________ Serial Number _______________________________________
Table of Contents
W10887092A
RANGE SAFETY .......................................................................... 2
The Anti-Tip Bracket ................................................................. 2
FEATURE GUIDE .........................................................................4
COOKTOP USE ........................................................................... 6
Cookware ..................................................................................7
Home Canning .......................................................................... 8
OVEN USE ...................................................................................9
Electronic Oven Controls .......................................................... 9
Sabbath Mode ........................................................................10
Keep Warm .............................................................................10
Aluminum Foil .........................................................................11
Positioning Racks and Bakeware ...........................................11
Oven Vent ...............................................................................11
Baking and Roasting ..............................................................11
Broiling .................................................................................... 11
Cook Time ..............................................................................12
RANGE CARE ............................................................................13
Self-Cleaning Cycle ................................................................13
General Cleaning ....................................................................14
Oven Light ..............................................................................15
TROUBLESHOOTING ...............................................................16
ACCESSORIES ..........................................................................18
WARRANTY ............................................................................... 19
ELECTRIC RANGE
USER INSTRUCTIONS
background
2
RANGE SAFETY
The Anti-Tip Bracket
The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without
the anti-tip bracket fastened down properly.
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Verify the anti-tip bracket has been properly installed and engaged per installation instructions.
Re-engage anti-tip bracket if range is moved.
Do not operate range without anti-tip bracket installed and engaged.
Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
To verify the anti-tip bracket is installed and engaged:
Slide range forward.
Look for the anti-tip bracket securely attached to floor or wall.
Slide range back so rear range foot is under anti-tip bracket.
See installation instructions for details.
WARNING
Anti-Tip
Bracket
Range Foot
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.
background
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,
injury to persons, or damage when using the range, follow
basic precautions, including the following:
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF
THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY
PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK
IF THE DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY, SLIDE
RANGE FORWARD, LOOK FOR ANTI-TIP BRACKET
SECURELY ATTACHED TO FLOOR OR WALL, AND
SLIDE RANGE BACK SO REAR RANGE FOOT IS
UNDER ANTI-TIP BRACKET.
CAUTION: Do not store items of interest to children in
cabinets above a range or on the backguard of a range
children climbing on the range to reach items could be
seriously injured.
Proper Installation Be sure the range is properly installed
and grounded by a qualified technician.
Never Use the Range for Warming or Heating the Room.
Do Not Leave Children Alone Children should not be left
alone or unattended in area where the range is in use.
They should never be allowed to sit or stand on any part of
the range.
Wear Proper Apparel Loose-fitting or hanging garments
should never be worn while using the range.
User Servicing Do not repair or replace any part of the
range unless specifically recommended in the manual. All
other servicing should be referred to a qualified technician.
Storage in or on the Range Flammable materials should
not be stored in an oven or near surface units.
Do Not Use Water on Grease Fires Smother fire or flame
or use dry chemical or foam-type extinguisher.
Use Only Dry Potholders Moist or damp potholders on
hot surfaces may result in burns from steam. Do not let
potholder touch hot heating elements. Do not use a towel
or other bulky cloth.
DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR
UNITS Surface units may be hot even though they are
dark in color. Areas near surface units may become hot
enough to cause burns. During and after use, do not touch,
or let clothing or other flammable materials contact surface
units or areas near units until they have had sufficient time
to cool. Among those areas are the cooktop and surfaces
facing the cooktop.
Use Proper Pan Size The range is equipped with one or
more surface units of different size. Select utensils having
flat bottoms large enough to cover the surface unit heating
element. The use of undersized utensils will expose a
portion of the heating element to direct contact and may
result in ignition of clothing. Proper relationship of utensil to
burner will also improve efficiency.
Never Leave Surface Units Unattended at High Heat
Settings Boilover causes smoking and greasy spillovers
that may ignite.
Make Sure Reflector Pans or Drip Bowls Are in Place
Absence of these pans or bowls during cooking may
subject wiring or components underneath to damage.
Protective Liners Do not use aluminum foil to line surface
unit drip bowls or oven bottoms, except as suggested in
the manual. Improper installation of these liners may result
in a risk of electric shock, or fire.
Glazed Cooking Utensils Only certain types of glass,
glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed
utensils are suitable for range-top service without breaking
due to the sudden change in temperature.
Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend
Over Adjacent Surface Units To reduce the risk of burns,
ignition of flammable materials, and spillage due to
unintentional contact with the utensil, the handle of a
utensil should be positioned so that it is turned inward, and
does not extend over adjacent surface units.
Do Not Soak Removable Heating Elements Heating
elements should never be immersed in water.
Do Not Cook on Broken Cooktop If cooktop should
break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the
broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact
a qualified technician immediately.
Clean Cooktop With Caution If a wet sponge or cloth is
used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to
avoid steam burn. Some cleaners can produce noxious
fumes if applied to a hot surface.
Use Care When Opening Door Let hot air or steam
escape before removing or replacing food.
Do Not Heat Unopened Food Containers Build-up of
pressure may cause container to burst and result in injury.
Keep Oven Vent Ducts Unobstructed.
Placement of Oven Racks Always place oven racks in
desired location while oven is
cool. If rack must be moved
while oven is hot, do not let potholder contact hot heating
element in oven.
DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR
SURFACES OF OVEN – Heating elements may be hot even
though they are dark in color. Interior surfaces of an oven
become hot enough to cause burns. During and after use,
do not touch, or let clothing or other flammable materials
contact heating elements or interior surfaces of oven until
they have had sufficient time to cool. Other surfaces of the
appliance may become hot enough to cause burns – among
these surfaces are oven vent openings and surfaces near
these openings, oven doors, and windows of oven doors.
For self-cleaning ranges
Do Not Clean Door Gasket The door gasket is essential
for a good seal. Care should be taken not to rub, damage,
or move the gasket.
Do Not Use Oven Cleaners No commercial oven cleaner
or oven liner protective coating of any kind should be used
in or around any part of the oven.
Clean Only Parts Listed in Manual.
Before Self-Cleaning the Oven Remove broiler pan and
other utensils.
For units with ventilating hood
Clean Ventilating Hoods Frequently Grease should not
be allowed to accumulate on hood or filter.
When flambeing foods under the hood, turn the fan on.
background
4
FEATURE GUIDE
This manual covers several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to this manual or the Frequently Asked
Questions section of our website at www.whirlpool.ca.
WARNING
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
KEYPAD FEATURE INSTRUCTIONS
CLOCK Clock
The Clock uses a 12-hour cycle.
1. Check that the oven is OFF.
2. Press CLOCK.
3. Press Temp/Time “up” or “down” arrow keypad to set the hours. Press CLOCK to
switch to the minutes. Press Temp/Time “up” or “down” arrow keypad to set the
minutes.
4. Press CLOCK or START.
OVEN LIGHT Oven cavity light
While the oven door is closed, press OVEN LIGHT to turn the light on and off. The oven
light will come on when the oven door is opened. The oven light will not come on during
the Self-Cleaning cycle.
TIMER SET/OFF Oven timer
The Timer can be set in hours or minutes up to 9 hours and 59 minutes.
1. Press TIMER SET/OFF.
2. Press Temp/Time “up” or “down” arrow keypad to set the length of time.
3. Press START to begin the countdown. If enabled, end-of-cycle tones will sound at end
of countdown.
4. Press TIMER SET/OFF to cancel the Timer. Do not press CANCEL because the oven
will turn off.
START Cooking start
The Start keypad begins any oven function. If Start is not pressed within 10 seconds,
a tone will sound and Start will blink until pressed or canceled. If Start is not pressed
within 30 seconds after pressing a keypad, the function is canceled and the time of day is
displayed.
CANCEL Range function
The Cancel keypad stops any function except the Timer and Oven Control Lockout.
TEMP/TIME Temperature and
time adjust
The Temp/Time “up” and “down” arrow keypads are used to adjust time and
temperature settings.
BAKE Baking and
roasting
1. Press BAKE.
2. Press Temp/Time “up” or “down” arrow keypad until desired temperature is reached.
A tone will sound if the minimum or maximum temperature is reached.
3. Press START.
4. To change the temperature, repeat Step 2. Press START.
5. Press CANCEL when finished.
NOTE: The convection fan will shut off when the oven door is opened. If the oven door
remains open for too long, the heating elements will shut off until the oven door is closed.
All timers, including any active Cook Time or Timed Cook functions, will continue to
count down.
background
5
KEYPAD FEATURE INSTRUCTIONS
FROZEN BAKE Prepackaged
food
1. Position the food on a flat rack in the oven on rack position 3. See the “Positioning
Racks and Bakeware” section.
NOTE: Cook only 1 package of frozen food at a time when using Frozen Bake™
Technology.
2. Press FROZEN BAKE LASAGNA or PIZZA.
3. Press the Temp/Time “up” and “down” arrow keypad to set the temperature as
recommended on the food packaging.
4. Press COOK TIME.
5. Press the Temp/Time “up” and “down” arrow keypad to set the maximum cook time as
recommended on the food packaging.
6. Press START. The range will calculate the best cook time based on the current oven
temperature.
NOTE: The cook time that appears in the display is the estimated required cook time
as calculated by the oven control. It may be different than the time you entered. A
beep will alert you to check the food’s doneness with at least 2 minutes remaining
on the timer. To add more time, press the Temp/Time “up” arrow keypad and press
START. The time entered is added to the remaining time.
7. Press START to begin the calculated time.
8. At the end of the cook time, a beep will alert you to check the food’s doneness. To add
more time, press the Temp/Time “up” arrow keypad and press START. Unless more
time is selected, the bake element will turn off.
9. Press CANCEL when finished.
NOTE: The convection fan will shut off when the oven door is opened. If the oven door
remains open for too long, the heating elements will shut off until the oven door is closed.
All timers, including any active Cook Time or Timed Cook functions, will continue to count
down.
BROIL
Broiling
1. Position cookware in oven and close the oven door.
2. Press BROIL.
3. Press Temp/Time “up” or “down” arrow keypad until the desired temperature is
reached. A tone will sound if the minimum or maximum temperature is reached.
4. Press START.
5. To change the temperature, repeat Step 3. Press START.
6. Press CANCEL when finished.
NOTE: The convection fan will shut off when the oven door is opened. If the oven door
remains open for too long, the heating elements will shut off until the oven door is closed.
All timers, including any active Cook Time or Timed Cook functions, will continue to count
down.
KEEP WARM Hold warm
Food must be at serving temperature before placing it in the warmed oven.
1. Press KEEP WARM.
2. Temperature is set at 170°F (75°C). Press the Temp/Time “up” or “down” arrow keypad
until desired temperature is reached. A tone will sound if the minimum or maximum
temperature is reached.
3. Press START.
4. Press CANCEL when finished.
NOTE: The convection fan will shut off when the oven door is opened. If the oven door
remains open for too long, the heating elements will shut off until the oven door is closed.
All timers, including any active Cook Time or Timed Cook functions, will continue to count
down.
DELAY Delayed start
The Delay keypad is used to enter the starting time for an oven function with a delayed
start. Delay should not be used for foods such as breads and cakes because they may not
bake properly.
To set a Timed Cook or a Delayed Timed Cook, see “Cook Time” section.
COOK TIME Timed cooking
Cook Time allows the oven to be set to turn on at a certain time of day, cook for a set
length of time, and/or shut off automatically.
To set a Timed Cook or a Delayed Timed Cook, see “Cook Time” section.
CLEAN
(on some models)
Self-Cleaning
cycle
See the “Self-Cleaning Cycle” section.
CONTROL LOCK
(Hold 3 Sec)
Oven and
cooktop control
lockout
1. Check that the oven and cooktop are OFF.
2. Press and hold CONTROL LOCK for 3 seconds.
3. A tone will sound and a lock will be displayed.
4. Repeat to unlock. No keypads will function with the controls locked.
NOTE: The control lock cannot be activated or deactivated while the Hot Surface indicator
is on. Wait for the Hot Surface indicator to turn off before activating or deactivating the
control lock.
background
6
COOKTOP USE
IMPORTANT: When cooktop is in use, the Self-Cleaning cycle
will be disabled. When the Self-Cleaning cycle is in use, the
cooktop will be locked.
Ceramic Glass (on some models)
The surface cooking area will glow red when an element is ON.
Some parts of the surface cooking area may not glow red when
an element is ON. This is normal operation. It will also randomly
cycle off and back on again, even while on High, to keep the
cooktop from extreme temperatures.
It is normal for the surface of light-colored ceramic glass to
appear to change color when surface cooking areas are hot.
As the glass cools, it will return to its original color.
Clean the cooktop after each use to help avoid scratches,
pitting, abrasions, and to condition the glass surface. Ceramic
Glass Cooktop cleaner and a Cooktop Scraper are also
recommended for stubborn soils. Do not use abrasive cleaners,
cleaning pads, or harsh chemicals for cleaning. The Cooktop
Care Kit Part Number 31605 contains all of the items needed to
clean and condition your ceramic glass cooktop. Refer to the
“Range Care” section for additional information.
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the cooktop
surface and to make soils easier to remove, clean the cooktop
after each use to remove all soils.
Avoid storing jars or cans above the cooktop. Dropping
a heavy or hard object onto the cooktop could crack the
cooktop.
To avoid damage to the cooktop, do not leave a hot lid on
the cooktop. As the cooktop cools, air can become trapped
between the lid and the cooktop, and the ceramic glass
could break when the lid is removed.
For foods containing sugar in any form, clean up all spills
and soils as soon as possible. Allow the cooktop to cool
down slightly. Then, while wearing oven mitts, remove the
spills using a scraper while the surface is still warm. If sugary
spills are allowed to cool down, they can adhere to the
cooktop and can cause pitting and permanent marks.
To avoid scratches, do not slide cookware or bakeware
across the cooktop. Aluminum or copper bottoms and rough
finishes on cookware or bakeware could leave scratches or
marks on the cooktop.
Do not cook popcorn in prepackaged aluminum containers
on the cooktop. They could leave aluminum marks that
cannot be removed completely.
To avoid damage to the cooktop, do not allow objects that
could melt, such as plastic or aluminum foil, to touch any
part of the entire cooktop.
To avoid damage to the cooktop, do not use the cooktop as
a cutting board.
Use cookware about the same size as the surface cooking
area. Cookware should not extend more than
1
/
2
" (1.3 cm)
outside the area.
Use flat-bottomed cookware for best heat conduction and
energy efficiency. Cookware with rounded, warped, ribbed,
or dented bottoms could cause uneven heating and poor
cooking results.
Determine flatness by placing the straight edge of a ruler
across the bottom of the cookware. While you rotate the
ruler, no space or light should be visible between it and the
cookware.
Cookware designed with slightly indented bottoms or small
expansion channels can be used.
Make sure the bottoms of pots and pans are clean and dry
before using them. Residue and water can leave deposits
when heated.
To avoid damage to the cooktop, do not cook foods directly
on the cooktop.
Ceramic Glass Cooktop Cleaning (on some models)
Clean the cooktop after each use to help avoid scratches,
pitting, abrasions and to condition the glass surface. Ceramic
Glass Cooktop cleaner and a Cooktop Scraper are also
recommended for stubborn soils. Do not use abrasive cleaners,
cleaning pads, or harsh chemicals for cleaning. The Cooktop
Care Kit Part Number 31605 contains all of the items needed to
clean and condition your ceramic glass cooktop. Refer to the
“Range Care” section for additional information.
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the cooktop
surface and to make soils easier to remove, clean the cooktop
after each use to remove all soils.
WARNING
Fire Hazard
Turn off all controls when done cooking.
Failure to do so can result in death or fire.
REMEMBER: When range is in use or (on some models)
during the Self-Cleaning cycle, the entire cooktop area may
become hot.
A. Surface cooking area
B. Cookware/canner
C.
1
/
2
" (1.3 cm) maximum overhang
A
B
C
background
7
Cooktop On Indicator Light
The Cooktop On indicator light is located on the display panel.
When any cooktop element on the console panel is turned on,
the Cooktop On indicator light will glow.
Hot Surface Indicator Light
On ceramic glass models, the Hot Surface indicator light is
located on the display panel.
The Hot Surface indicator light will glow as long as any surface
cooking area is too hot to touch, even after the surface cooking
area is turned off.
The control lock cannot be turned on or off while the Hot Surface
indicator is on. Wait for the Hot Surface indicator to turn off
before turning the control lock on or off.
Coil Elements and Burner Bowls (on some models)
Coil elements should be level for optimal cooking results. Burner
bowls, when clean, reflect heat back to the cookware. They also
help catch spills.
Cookware should not extend more than
1
/
2
" (1.3 cm) over the
coil element. If cookware is uneven or too large, it can produce
excess heat, causing the burner bowl to change color.
Dual Zone Cooking Element (on some models)
The Dual Zone cooking element offers flexibility depending on
the size of the cookware. Single size can be used in the same
way as a regular element. The dual size combines both the
single and outer elements and is recommended for larger size
cookware.
1. Press ON/OFF for the desired Dual Zone element.
2. Press SIZE to select dual element and a picture of the dual
element will appear.
3. Press the “up” and “down” element arrow keypads to adjust
the heating element to the desired level.
4. To switch back to the single element, press SIZE.
5. Press ON/OFF for the selected element to turn the
element off.
Melt Cooking Element
The Melt cooking element offers flexibility due to a wide range of
settings between High and Melt. The High heat option can be
used to boil small amounts of liquid quickly. The lowest setting
can be used to prepare sauces and to keep foods at a low
temperature. Use cookware appropriate in size for the
Melt element.
To reduce the power setting to Melt, press the “down” arrow for
the Melt element until “Melt” appears in the display.
Cookware
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface
cooking area, element, or surface burner.
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, and a
well-fitting lid and the material should be of medium-to-heavy
thickness.
Rough finishes may scratch the cooktop. Aluminum and
copper may be used as a core or base in cookware. However,
when used as a base they can leave permanent marks on the
surfaces.
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat
is transferred which affects cooking results. A nonstick finish
has the same characteristics as its base material. For example,
aluminum cookware with a nonstick finish will take on the
properties of aluminum.
Cookware with nonstick surfaces should not be used under
the broiler.
Check for flatness by placing the straight edge of a ruler across
the bottom of the cookware. While you rotate the ruler, no space
or light should be visible between it and the cookware.
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 0
1 1
1 2
1 3
1 4
1 5
1 6
1 7
1 8
1 9
2 0
1
2
3
4
5
6
7
A. Dual cooking element
background
8
Use the following chart as a guide for cookware material
characteristics.
COOKWARE CHARACTERISTICS
Aluminum
Heats quickly and evenly.
Suitable for all types of cooking.
Medium or heavy thickness is best for
most cooking tasks.
May leave aluminum residues,
which may be diminished if cleaned
immediately after cooking.
Cast iron
Heats slowly and evenly.
Good for browning and frying.
Maintains heat for slow cooking.
Rough edges or burrs may scratch
the cooktop.
Ceramic or
Ceramic glass
Follow manufacturer’s instructions.
Heats slowly, but unevenly.
Ideal results on low to medium heat
settings.
May scratch the cooktop.
Copper
Heats very quickly and evenly.
May leave copper residues which may
be diminished if cleaned immediately
after cooking.
Can leave a permanent stain or bond
to the cooktop if overheated.
Earthenware
Follow manufacturer’s instructions.
Use on low heat settings.
May scratch the cooktop.
Porcelain
enamel-on-
steel or cast
iron
See stainless steel or cast iron.
Porcelain enamel bakeware without
the metal base may bond to the
cooktop if overheated.
Stainless steel
Heats quickly, but unevenly.
A core or base of aluminum or copper
on stainless steel provides even
heating.
Use flat-bottomed cookware for best cooking results and energy
efficiency. The cookware should be about the same size as the
cooking area outlined on the cooktop. Cookware should not
extend more than
1
/
2
" (13 mm) outside the area.
Home Canning
Canning can be performed on a glass smoothtop cooking
surface or traditional coil element cooktop. When canning
for long periods, alternate the use of surface cooking areas
or elements between batches. This allows time for the most
recently used areas to cool.
Center the canner on the largest surface cooking area or
element. On electric cooktops, canners should not extend
more than
1
/
2
" (13 mm) beyond the surface cooking area
or element.
Do not place canner on 2 surface cooking areas or elements
at the same time.
On ceramic glass models, use only flat-bottomed canners to
avoid damage to the cooktop and elements.
For more information, contact your local agricultural
extension office or refer to published home canning guides.
Companies that manufacture home canning products can
also offer assistance.
background
9
OVEN USE
Odors and smoke are normal when the oven is used the first few
times or when it is heavily soiled.
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to
the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death
to certain birds. Always move birds to another closed and
well-ventilated room.
NOTE: The convection fan will shut off when the oven door is
opened. If the oven door remains open for too long, the heating
elements will shut off until the oven door is closed. All timers,
including any active Cook Time or Timed Cook functions, will
continue to count down.
Electronic Oven Controls
Control Display
The display will flash when powered up or after a power loss.
Press CANCEL to clear. When oven is not in use, the time of day
is displayed.
Fahrenheit and Celsius
The temperature is preset to Fahrenheit but can be changed
to Celsius.
To change: Press and hold the Temp/Time “up” arrow keypad
for 5 seconds. “°C” or “°F” will appear on the display. Repeat to
change back.
To exit mode, press CANCEL.
Keypress Tones
Activates or turns off the tones when a keypad is pressed.
To change: Press and hold OVEN LIGHT for 5 seconds. Repeat
to change back.
To exit mode, press CANCEL.
Demo Mode
IMPORTANT: This feature is intended for use on the sales floor
with 120 V power connection and permits the control features
to be demonstrated without heating elements turning on. If this
feature is activated, the oven will not work.
To change: Press CANCEL, CANCEL, Temp/Time “up” arrow
keypad, TIMER SET/OFF. Repeat to change back and end Demo
mode.
Tones
Tones are audible signals, indicating the following:
Basic Functions
One Tone
Valid keypad press
Oven is preheated (long tone)
Function has been entered
Reminder, repeating every 20 seconds after the end-of-cycle
tones
Three Tones
Invalid keypad press
Four Tones
End of cycle
Oven Temperature Control
IMPORTANT: Do not use a thermometer to measure oven
temperature. Elements will cycle on and off as needed to provide
consistent temperature but may run slightly hot or cool at any
point in time due to this cycling. Most thermometers are slow
to react to temperature change and will not provide an accurate
reading due to this cycling.
The oven provides accurate temperatures; however, it may cook
faster or slower than your previous oven, so the temperature can
be adjusted to personalize it for your cooking needs. It can be
changed in Fahrenheit or Celsius.
To Adjust Oven Temperature:
1. Press and hold the Temp/Time “down” arrow keypad for
5 seconds until the oven display shows the current setting,
for example “0°F CAL” or “00.”
2. Press the Temp/Time “up” or “down” arrow keypad to
increase or to decrease the temperature in 5°F (3°C)
amounts. The adjustment can be set between 30°F (18°C)
and -30°F (-18°C).
3. Press START.
background
10
Sabbath Mode
(on some models)
The Sabbath mode sets the oven to remain on in a Bake setting
until turned off. A Timed Bake can also be set to keep the oven
on for only part of the Sabbath. The Oven Control Lockout
Feature (if present) will be disabled during the Sabbath mode.
After the Sabbath mode is set, no tones will sound, the display
will not show the temperature, the Kitchen Timer mode will be
canceled (if active), and only the following pads will function:
Time/Temp “up” and “down” arrow keypads
Cancel
When the oven door is opened or closed, the oven light will not
turn on or off and the heating elements will not turn on or off
immediately.
When power is restored after a power failure, the oven will return
to Sabbath mode and remain Sabbath compliant with the bake
elements off until the Cancel keypad is pressed.
Pressing the Cancel keypad at any time cancels the cooking
cycle and returns the oven to the normal cooking mode (not
Sabbath compliant).
Before entering the Sabbath mode, it must be decided if the
oven light is to be ON or OFF for the entire Sabbath mode
period. If the light is ON when entering Sabbath mode, it will
remain ON for the entire time Sabbath mode is in use. If the
light is OFF when entering Sabbath mode, it will remain OFF for
the entire time Sabbath mode is in use. Opening the oven door
or pressing the Oven Light keypad will not affect the oven light
once Sabbath mode has been entered.
On the Holiday, the oven temperature can be changed once the
oven is in Sabbath mode by pressing the Temp/Time “up” or
“down” arrow keypad. The oven temperature will change 25°F
(14°C) each time the Temp/Time “up” or “down” arrow keypads
are pressed. Press START to activate the new temperature. The
display will not change, and there will be no sounds during this
adjustment.
To Bake Using Sabbath Mode:
1. Press BAKE.
2. To change the temperature: Press the Temp/Time “up” or
“down” arrow keypad.
3. Press START.
4. Press and hold the Timer Set/Off keypad for 5 seconds.
“SAb” will flash in the display.
5. Press START while “SAb” is flashing to enter Sabbath mode;
otherwise, the entire cycle cancels out. “SAb” will stop
flashing and remain on in the display. The oven is now in
Sabbath mode and is Sabbath compliant.
Pressing the Cancel keypad any time cancels the cooking cycle
and returns the oven to the normal cooking mode (not Sabbath
compliant).
To Set a Timed Bake using Sabbath Mode
(on some models):
1. Press BAKE.
2. Press the Temp/Time “up” or “down” arrow keypad to enter
a temperature other than the one displayed.
3. Press COOK TIME. The Cook Time oven indicator light will
light up.
4. Press the Temp/Time “up” or “down” arrow keypad to enter
a cook time length.
5. Press START.
6. Press and hold the Timer Set/Off keypad for 5 seconds.
“SAb” will flash in the display.
7. Press START while “SAb” is flashing to enter Sabbath mode;
otherwise, the entire cycle cancels out. “SAb” will stop
flashing and remain on in the display. The oven is now in
Sabbath mode and is Sabbath compliant. The Bake, On and
Cook Time indicator lights will be displayed.
When the set cook time ends, the oven will shut off automatically
and the indicator lights will turn off, indicating the end of the
cycle.
Pressing the Cancel keypad any time cancels the cooking cycle
and returns the oven to the normal cooking mode (not Sabbath
mode compliant).
To set a Delayed Timed Bake using Sabbath Mode
(on some models):
1. Press BAKE.
2. Press the Temp/Time “up” or “down” arrow keypad to enter
a temperature there than the one displayed.
3. Press COOK TIME. The Cook Time oven indicator light will
light up.
4. Press the Temp/Time “up” or “down” arrow keypad to enter
a cook time length.
5. Press DELAY. The Delay indicator light will light up.
6. Press the Temp/Time “up” or “down” arrow keypad to enter
a start time.
7. Press START.
8. Press and hold the Timer Set/Off keypad for 5 seconds.
“SAb” will flash in the display.
9. Press START while “SAb” is flashing to enter Sabbath
mode; otherwise, the entire cycle cancels out. “SAb” will
stop flashing and remain on in the display. The oven is now
in Sabbath mode and is Sabbath compliant. The Delay
indicator light will be displayed.
When the start time is reached the Bake, On, and Cook Time
indicator lights will automatically turn on. When the set cook
time ends, the oven will shut off automatically and the indicator
lights will turn off, indicating the end of the cycle.
Pressing the Cancel keypad at any time returns the oven to the
normal cooking mode (not Sabbath mode compliant).
Keep Warm
NOTE: The convection fan will shut off when the oven door is
opened. If the oven door remains open for too long, the heating
elements will shut off until the oven door is closed. All timers,
including any active Cook Time or Timed Cook functions, will
continue to count down.
IMPORTANT: Food must be at serving temperature before placing
it in the warmed oven. Food may be held up to 1 hour; however,
breads and casseroles may become too dry if left in the oven
during the Keep Warm function. For best results, cover food.
The Keep Warm feature allows hot cooked foods to stay at
serving temperature.
To Use:
1. Press WARM.
2. Press Temp/Time “up” or “down” arrow keypad until desired
temperature is reached. A tone will sound if the minimum or
maximum temperature is reached.
3. Press START.
4. Place food in the oven.
5. Press CANCEL when finished.
WARNING
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
WARNING
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
background
11
NOTE: The temperature may be changed at any time by pressing
the Temp/Time “up” or “down” arrow keypad to the desired
temperature and then press START.
Aluminum Foil
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom
finish, do not line the oven bottom with any type of foil or liner.
For best cooking results, do not cover entire oven rack with foil
because air must be able to move freely.
Positioning Racks and Bakeware
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain
finish, do not place food or bakeware directly on the oven door
or bottom.
Bakeware
To cook food evenly, hot air must be able to circulate. Allow
2" (5 cm) of space around bakeware and oven walls. Make sure
that no bakeware piece is directly over another.
Racks
Position racks before turning on the oven.
Do not position racks with bakeware on them.
Make sure racks are level.
To move a rack, pull it out to the stop position, raise the front
edge, and then lift out. Use the following illustration as a guide.
Rack Positions
Rack 5: Toasting bread or broiling thin, non-fatty foods.
Rack 4: 2-rack baking and broiling.
Rack 3: Most baked goods on a cookie sheet, muffin pan, or jelly
roll pan; and layer cakes. Broiling chicken pieces.
Rack 2: Pies, casseroles, yeast bread, quick breads, frozen
convenience foods, and 2-rack baking.
Rack 1: Roasting large and small cuts of meat and poultry.
Multiple Rack Cooking
2-rack: Use rack positions 2 and 4.
Baking Layer Cakes on 2 Racks
For best results when baking cakes on 2 racks, use racks 2 and
4 for baking. Place the cakes on the racks as shown.
Oven Vent
The oven vent releases hot air and moisture from the oven
and should not be blocked or covered. Blocking or covering the
oven vent will cause poor air circulation, affecting cooking and
cleaning results. Do not set plastics, paper, or other items that
could melt or burn near the oven vent.
On coil element models, the element can be used when the oven
is in use as long as the cookware does not extend more than
1
/
2
" (1.3 cm) over the element.
Baking and Roasting
NOTE: The convection fan will shut off when the oven door is
opened. If the oven door remains open for too long, the heating
elements will shut off until the oven door is closed. All timers,
including any active Cook Time or Timed Cook functions, will
continue to count down.
ACCUBAKE
®
Temperature Management System
The ACCUBAKE
®
system electronically regulates the oven
heat levels during Preheat and Bake to maintain a precise
temperature range for optimal cooking results. The bake and
broil elements or burners cycle on and off in intervals. On
convection range models, the fan will run while preheating and
may be cycled on and off for short intervals during Bake to
provide the best results. This feature is automatically activated
when the oven is in use.
Before baking and roasting, position racks according to
“Positioning Racks and Bakeware” section. When roasting, it is
not necessary to wait for the oven Preheat cycle to end before
putting food in unless it is recommended in the recipe.
Preheating
When Start is pressed, the oven will begin preheating. Once
100°F (38°C) is reached, the display temperature will increase as
the actual temperature of the oven increases. When the Preheat
temperature is reached, a tone will sound, and the selected
temperature will appear on the display.
Broiling
NOTE: The convection fan will shut off when the oven door is
opened. If the oven door remains open for too long, the heating
elements will shut off until the oven door is closed. All timers,
including any active Cook Time or Timed Cook functions, will
continue to count down.
Position food on grid in a broiler pan, and then place it in the
center of the oven rack.
IMPORTANT: Close the door to ensure proper broiling temperature.
Changing the temperature when broiling allows more precise
control when cooking. The lower the broil setting, the slower the
cooking. Thicker cuts and unevenly shaped pieces of meat, fish,
and poultry may cook better at lower broil settings. Use racks 4
or 5 for broiling. Refer to the “Positioning Racks and Bakeware”
section for more information.
On lower settings, the broil element will cycle on and off to
maintain the proper temperature.
For best results, use a broiler pan and grid. It is designed to
drain juices and help avoid spatter and smoke.
If you would like to purchase a broiler pan, one may be
ordered. See the “Accessories” section.
1
2
3
4
5
A
A. Oven vent
background
12
Cook Time
To Set a Timed Cook:
1. Press BAKE. The Bake indicator light will light up.
2. Press the Temp/Time “up” or “down” arrow keypad to enter
a temperature other than the one displayed.
3. Press COOK TIME. The cook time oven indicator light will
light up.
4. Press the Temp/Time “up” or “down” arrow keypad to enter
the length of time to cook.
5. Press START. The display will count down the time. When
the time ends, the oven will shut off automatically.
6. Press CANCEL to clear the display.
To Set a Delayed Timed Cook:
Before setting, make sure the clock is set to the correct time
of day. See the “Clock” keypad feature in the “Feature Guide”
section.
1. Press BAKE.
2. Press the Temp/Time “up” or “down” arrow keypads to enter
a temperature other than the one displayed.
3. Press COOK TIME. The cook time oven indicator light will
light up.
4. Press Temp/Time “up” or “down” arrow keypads to enter the
length of time to cook.
5. Press DELAY. The delay oven indicator light will light up.
6. Press Temp/Time “up” or “down” arrow keypads to enter the
time of day to start.
7. Press START.
When the start time is reached, the oven will automatically turn
on. The temperature and/or cook time settings can be changed
anytime after the oven turns on by repeating steps 2-4 and
pressing Start. To change to a different delay time, cancel the
feature and repeat steps 1-7. When the set cook time ends, the
oven will shut off automatically.
8. Press CANCEL to clear the display.
WARNING
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
background
13
RANGE CARE
Self-Cleaning Cycle
(on some models)
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive
to the fumes given off during the Self-Cleaning cycle. Exposure
to the fumes may result in death to certain birds. Always move
birds to another closed and well-ventilated room.
Do not block the oven vent(s) during the Self-Cleaning cycle.
Air must be able to move freely. Depending on your model, see
“Oven Vent” section.
Do not clean, rub, damage, or move the oven door gasket.
Prepare Range
Remove the broiler pan, grid, cookware and bakeware, all
cooking utensils, oven racks and aluminum foil and, on some
models, the temperature probe from the oven.
Use a damp cloth to clean inside door edge and the
1
1
/
2
" (3.8 cm) area around the inside oven cavity frame, being
certain not to move or bend the gasket.
Remove plastic items from the cooktop because they
may melt.
Remove all items from the storage drawer.
How the Cycle Works
IMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in
the oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks,
and popping sounds.
Before self-cleaning, make sure the door is completely closed or
the door will not lock and the Self-Cleaning cycle will not begin.
Once the oven has completely cooled, remove ash with a damp
cloth. To avoid breaking the glass, do not apply a cool damp
cloth to the inner door glass before it has completely cooled.
To stop the Self-Cleaning cycle at any time, press CANCEL. If
the temperature is too high, the oven door will remain locked
and “cool” and “locked” will be displayed. The cooling fan may
continue to run.
The oven light will not function during the Self-Cleaning cycle.
Electronic Oven Control with Adjustable Clean Time
(on some models)
The Self-Cleaning cycle is time adjustable between 2 hours
30 minutes and 4 hours 30 minutes in 30-minute increments.
Suggested clean times are 2 hours 30 minutes for light soil and
4 hours 30 minutes for heavy soil.
IMPORTANT: When cooktop is in use, the cleaning cycle will be
disabled. When the Self-Cleaning cycle is in use, the cooktop
will be locked.
To Self-Clean:
1. Press CLEAN.
2. Press the Temp/Time “up” or “down” arrow keypad to enter
the desired Self-Clean cycle time.
3. Press START.
The oven door will automatically lock. The Door Locked and
Clean indicator lights will be displayed. The time remaining
will also be displayed.
4. When the Self-Cleaning cycle is complete and the oven
cools, the Door Locked and Clean indicator lights will turn
off.
5. When the oven is completely cooled, remove ash with a
damp cloth.
To exit the Self-Cleaning cycle before completed, press
CANCEL. The door will unlock once the oven cools.
WARNING
Burn Hazard
Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle.
Keep children away from oven during
Self-Cleaning cycle.
Failure to follow these instructions can result in burns.
background
14
General Cleaning
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are
OFF and the oven and cooktop are cool. Always follow label
instructions on cleaning products. For additional information,
you can visit the Frequently Asked Questions (FAQs) section of
our website at www.whirlpool.ca.
Soap, water, and a soft cloth or sponge are suggested first
unless otherwise noted.
EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES
(on some models)
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should
be cleaned as soon as the entire range is cool. These spills may
affect the finish.
Cleaning Method:
Glass cleaner, mild liquid cleaner, or nonabrasive
scrubbing pad:
Gently clean around the model/serial/rating plate
because scrubbing may remove numbers.
affresh
®
Kitchen and Appliance Cleaner Part Number
W10355010 (not included):
See the “Accessories” section for more information.
STAINLESS STEEL (on some models)
NOTE: To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use
soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop Cleaner,
steel-wool pads, gritty washcloths, or abrasive paper towels.
Damage may occur to stainless steel surfaces, even with one-
time or limited use.
Cleaning Method:
Rub in direction of grain to avoid damaging.
affresh
®
Stainless Steel Cleaner Part Number W10355016
(not included):
See the “Accessories” section for more information.
METALLIC PAINT (on some models)
Do not use abrasive cleaners, cleaners with bleach, rust
removers, ammonia, or sodium hydroxide (lye) because
paint surface may stain.
CERAMIC GLASS (on some models)
Cleaning Method:
To avoid damaging the cooktop, do not use steel wool, abrasive
powder cleansers, chlorine bleach, rust remover, or ammonia.
1. Remove food/residue with the Cooktop Scraper.
For best results, use the Cooktop Scraper while the
cooktop is still warm but not hot to the touch. It is
recommended to wear an oven mitt while scraping
the warm cooktop.
Hold the Cooktop Scraper at approximately a 45° angle
against the glass surface and scrape the residue. It will
be necessary to apply pressure in order to remove the
residue.
Allow the cooktop to cool down completely before
proceeding to Step 2.
2. Apply a few dime-sized drops of affresh
®
Cooktop Cleaner
to the affected areas.
Rub affresh
®
Cooktop Cleaner onto the cooktop surface
with the blue Cooktop Cleaning Pad. Some pressure is
needed to remove stubborn stains.
Allow the cleaner to dry to a white haze before
proceeding to Step 3.
3. Polish with a clean, dry cloth or a clean, dry paper towel.
Repeat steps 1 through 3 as necessary for stubborn
or burned-on stains.
The Complete Cooktop Cleaner Kit is available for order and
includes the following:
Cooktop Scraper
affresh
®
Cooktop Cleaner
Blue Cooktop Cleaning Pads
See the “Accessories” section for part numbers and information
on ordering.
COOKTOP CONTROLS
To avoid damage to the cooktop controls, do not use steel wool,
abrasive cleansers, or oven cleaner.
To avoid damage, do not soak knobs.
When replacing knobs, make sure knobs are in the OFF position.
On some models, do not remove seals under knobs.
Cleaning Method:
Soap and water:
Pull knobs straight away from control panel to remove.
CONTROL PANEL AND OVEN DOOR EXTERIOR
To avoid damage to the control panel, do not use abrasive
cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths, or abrasive
paper towels.
Cleaning Method:
Glass cleaner and soft cloth or sponge:
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly
on panel.
affresh
®
Kitchen and Appliance Cleaner Part Number
W10355010 (not included):
See the “Accessories” section for more information.
background
15
COIL ELEMENTS (on some models)
Cleaning Method:
Damp cloth: Make sure control knobs are OFF and elements
are cool.
Do not clean or immerse in water. Soil will burn off when hot.
BURNER BOWLS (on some models)
Before removing or replacing coil elements and burner bowls,
make sure they are cool and the control knobs are in the OFF
position.
Remove the coil element by pushing the edge of the coil element
toward the receptacle. Lift it enough to clear the burner bowl.
Pull the coil element straight away from the receptacle to
remove. Lift out the burner bowl.
Cleaning Method:
Chrome burner bowls
Wash frequently in warm, soapy water. (It is not recommended
to wash chrome bowls in a dishwasher.) A mild abrasive cleaner
and a plastic scrubber can be used to remove stubborn stains.
For heavily soiled bowls, place an ammonia-soaked paper towel
on the stains and allow to soak for a short time, then gently
scrub with a plastic scrubber.
SURFACE UNDER COOKTOP (on some models)
The coil cooktop will lift up to provide easy access for cleaning
beneath. Lift the cooktop by both front corners until the support
locks into place.
Cleaning Method:
Glass cleaner, mild liquid cleaner, or nonabrasive scrubbing
pad.
affresh
®
Kitchen and Appliance Cleaner Part Number
W10355010 (not included):
See the “Accessories” section for more information.
To avoid damage to the range, do not remove the cooktop.
OVEN RACKS
Cleaning Method:
Steel-wool pad
For racks that have discolored and are harder to slide,
a light coating of vegetable oil applied to the rack guides
will help them slide.
STORAGE DRAWER (on some models)
Check that storage drawer is cool and empty before cleaning.
Cleaning Method:
Mild detergent
OVEN CAVITY
Do not use oven cleaners on models with Self-Clean.
Food spills should be cleaned when oven cools. At high
temperatures, foods react with porcelain and staining,
etching, pitting, or faint white spots can result.
Cleaning Method:
See “Self-Cleaning Cycle” section.
Oven Light
The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. Before
replacing, make sure the oven and cooktop are cool and the
control knobs are in the OFF position.
To Replace:
1. Unplug range or disconnect power.
2. Turn the glass bulb cover in the back of the oven
counterclockwise to remove.
3. Turn bulb counterclockwise to remove from socket.
4. Replace bulb, then bulb cover by turning clockwise.
5. Plug in range or reconnect power.
background
16
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call,
refer to the warranty page in this manual and scan the code there with your mobile device, or visit visit http://www.whirlpool.ca.
Contact us by mail with any questions or concerns at the address below:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Operation
PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS
Nothing will operate
Power supply cord is unplugged. Plug into a grounded outlet.
Household fuse is blown or a
circuit breaker is tripped.
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
The control displays an F9 or F9
E0 error code.
The electrical outlet in the home may be miswired. Contact a
qualified electrician to verify the electrical supply.
Cooktop will not operate
The control knob is set incorrectly. Push in knob before turning to a setting.
On ceramic glass models, the
oven control lockout is set.
See the “Control Lock” keypad feature in the “Feature Guide.”
Excessive heat around
cookware on cooktop
Cookware that is not the proper
size.
Use cookware about the same size as the surface cooking
area, element, or surface burner. Cookware should not extend
more than
1
/
2
" (1.3 cm) outside the cooking area.
Cooktop cooking results not
what expected
Control knob set to incorrect
heat level.
See “Cooktop Use” section.
Range is not level. Level the range. See the Installation Instructions.
Cooktop element cycles on
and off on High setting
Element cycling due to a
temperature limiter.
This is normal operation. The element may cycle on and off to
keep the cooktop from overheating.
Oven will not operate
Delay Start is set. See “Electronic Oven Controls” section.
Control lock is ON. Press and hold CONTROL LOCK for 3 seconds to unlock.
Control is in Demo mode. Demo mode will deactivate all oven elements. See “Demo
Mode” in the Electronic Oven Controls” section.
Electronic oven control set
incorrectly.
See “Electronic Oven Controls” section.
Cannot turn control lock on/
off
Hot Surface indicator light is on. Wait for the cooktop surface to cool and try again when the
Hot Surface indicator light turns off.
Oven temperature too high or
too low
Oven temperature needs
adjustment.
See “Oven Temperature Control” in the “Electronic Oven
Controls” section.
Oven indicator lights flash
Power to range is turned on or
restored.
See “Control Display” in the “Electronic Oven Controls”
section. If the indicator light(s) keep flashing, call for service.
See the “Warranty” section for contact information.
Display shows messages
Power failure (display shows
flashing time).
Clear the display. On some models, reset the clock, if needed.
See “Clock” keypad feature in the “Feature Guide” section.
Error code (display shows letter
followed by number).
Depending on your model, press CANCEL to clear the display.
See “Control Display” in the “Electronic Oven Controls”
section. If it reappears, call for service. See the “Warranty”
section for contact information.
Start needs to be pressed so a
cycle can begin.
See the “Start” keypad feature in the “Feature Guide” section.
Self-Cleaning cycle will not
operate
The oven door is not closed. Make sure the oven door is fully closed.
The Self-Cleaning function has
not been entered correctly.
See the “Self-Cleaning Cycle” section.
A Timed Cooking function has
been entered.
See the “Cook Time” section.
The range is in Sabbath mode. See the “Sabbath Mode” section.
background
17
PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS
Oven cooking results not
what expected
Range is not level. Level the range. See the Installation Instructions.
The temperature set was
incorrect.
Double-check the recipe in a reliable cookbook.
Oven temperature is calibrated
incorrectly.
See “Oven Temperature Control” in the “Electronic Oven
Controls” section.
Oven was not preheated. See “Baking and Roasting” section.
Racks were positioned improperly. See “Positioning Racks and Bakeware” section.
Not enough air circulation around
bakeware.
See “Positioning Racks and Bakeware” section.
Batter distributed unevenly in pan. Check that batter is level in the pan.
Darker browning of food caused
by dull or dark bakeware.
Lower oven temperature 25°F (15°C) or move rack to a higher
position in the oven.
Lighter browning of food
caused by shiny or light-colored
bakeware.
Move rack to a lower position in the oven.
Incorrect length of cooking time
was used.
Adjust cooking time.
Oven door was not closed. Be sure that the bakeware does not keep the door from
closing.
Oven door was opened during
cooking.
Oven peeking releases oven heat and can result in longer
cooking times.
Oven door was open for too long If the oven door remains open for too long, the heating
elements will shut off until the oven door is closed.
Rack is too close to bake burner,
making baked items too brown on
bottom.
Move rack to higher position in the oven.
Pie crusts browning too quickly. Use aluminum foil to cover the edge of the crust and/or
reduce baking temperature.
Temperature scale was changed
from Fahrenheit to Celsius.
Foods are overdone or burnt even at low temperatures. See
“Fahrenheit and Celsius” in the “Electronic Oven Controls”
section.
background
18
ACCESSORIES
For accessories in Canada, you can visit our website at www.whirlpool.ca or call us at 1-800-807-6777.
Cooktop Care Kit
(ceramic glass models)
(includes cleaner, protectant, scraper,
and applicator pads)
Order Part Number 31605
Cooktop Protectant
(ceramic glass models)
Order Part Number 31463A
affresh
®
Stainless Steel Cleaning
Wipes
(stainless steel models)
Order Part Number W10355049
affresh
®
Cooktop Cleaner
(ceramic glass models)
Order Part Number W10355051
affresh
®
Stainless Steel Cleaner
(stainless steel models)
Order Part Number W10355016
affresh
®
Kitchen and Appliance
Cleaner
Order Part Number W10355010
Cooktop Scraper
(ceramic glass models)
Order Part Number WA906B
Granite Cleaner and Polish
Order Part Number W10275756
Standard Flat Oven Rack
Order Part Number W10268578
Porcelain Broiler Pan and Grid
Order Part Number 4396923
Premium Broil Pan and Roasting
Rack
Order Part Number W10123240
background
19
11/14
IF YOU NEED SERVICE:
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Some
questions can be addressed without service. Please take a few minutes to review the Troubleshooting
or Problem Solver section of the Use and Care Guide, scan the QR code on the right to access
additional resources, or visit www.whirlpool.com/product_help.
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Whirlpool Service Providers.
In the U.S. and Canada, direct all requests for warranty service to:
Whirlpool Customer eXperience Center
In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.
If outside the 50 United States or Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine whether another warranty applies.
WHIRLPOOL
®
MAJOR APPLIANCE
LIMITED WARRANTY
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS
REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Please have the following information available when you call the
Customer eXperience Center:
Name, address and telephone number
Model number and serial number
A clear, detailed description of the problem
Proof of purchase including dealer or retailer name and address
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
WHAT IS COVERED WHAT IS NOT COVERED
For one year from the date of
purchase, when this major appliance
is installed, operated and maintained
according to instructions attached
to or furnished with the product,
Whirlpool Corporation or Whirlpool
Canada LP (hereafter “Whirlpool”)
will pay for Factory Specified
Replacement Parts and repair labor
to correct defects in materials or
workmanship that existed when this
major appliance was purchased, or at
its sole discretion replace the product.
In the event of product replacement,
your appliance will be warranted for
the remaining term of the original
unit’s warranty period.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE
REMEDY UNDER THIS LIMITED
WARRANTY SHALL BE PRODUCT
REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
Service must be provided by a
Whirlpool designated service
company. This limited warranty is
valid only in the United States or
Canada and applies only when the
major appliance is used in the country
in which it was purchased. This
limited warranty is effective from the
date of original consumer purchase.
Proof of original purchase date is
required to obtain service under this
limited warranty.
1. Commercial, non-residential, multiple-family use, or use inconsistent with published user, operator
or installation instructions.
2. In-home instruction on how to use your product.
3. Service to correct improper product maintenance or installation, installation not in accordance with
electrical or plumbing codes or correction of household electrical or plumbing (i.e. house wiring,
fuses or water inlet hoses).
4. Consumable parts (i.e. light bulbs, batteries, air or water filters, preservation solutions, etc.).
5. Defects or damage caused by the use of non-genuine Whirlpool parts or accessories.
6. Conversion of products from natural gas or L.P. gas.
7. Damage from accident, misuse, abuse, fire, floods, acts of God or use with products not approved
by Whirlpool.
8. Repairs to parts or systems to correct product damage or defects caused by unauthorized service,
alteration or modification of the appliance.
9. Cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage to the appliance finishes
unless such damage results from defects in materials and workmanship and is reported to
Whirlpool within 30 days.
10. Discoloration, rust or oxidation of surfaces resulting from caustic or corrosive environments
including but not limited to high salt concentrations, high moisture or humidity or exposure to
chemicals.
11. Food or medicine loss due to product failure.
12. Pick-up or delivery. This product is intended for in-home repair.
13. Travel or transportation expenses for service in remote locations where an authorized Whirlpool
servicer is not available.
14. Removal or reinstallation of inaccessible appliances or built-in fixtures (i.e. trim, decorative panels,
flooring, cabinetry, islands, countertops, drywall, etc.) that interfere with servicing, removal or
replacement of the product.
15. Service or parts for appliances with original model/serial numbers removed, altered or not easily
determined.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by
the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not
allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Whirlpool makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the
representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this
major appliance, you should ask Whirlpool or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
www.whirlpool.com/product_help
background
20
MERCI d’avoir acheté ce produit de grande qualité. Enregistrez la cuisinière sur www.whirlpool.ca.
Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Ces numéros figurent
sur l'étiquette située dans le coin supérieur droite du cadre avant.
Numéro de modèle __________________________________ Numéro de série _____________________________________
Table des matières
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ................................................21
Le pied antibasculement ........................................................21
GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES ..........................................24
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON ..............................26
Plat de cuisson .......................................................................28
Mise en conserve à la maison ................................................29
UTILISATION AU FOUR ............................................................ 29
Commandes électroniques du four ........................................29
Mode Sabbat ..........................................................................30
Maintien au chaud ..................................................................31
Papier d’aluminium .................................................................31
Positionnement des grilles et des
ustensiles de cuisson au four .................................................31
Évent du four ..........................................................................31
Cuisson au four et rôtissage ................................................... 32
Cuisson au gril ........................................................................32
Durée de cuisson .................................................................... 32
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE .............................................. 33
Programme d’autonettoyage ..................................................33
Nettoyage général...................................................................34
Lampe du four ........................................................................35
DÉPANNAGE .............................................................................36
ACCESSOIRES ..........................................................................38
GARANTIE .................................................................................39
INSTRUCTIONS
D’UTILISATION DE LA
CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE
background
21
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
Le pied antibasculement
La cuisinière ne basculera pas pendant une utilisation normale. Cependant, la cuisinière peut basculer, si vous appliquez trop de force
ou de poids à la porte de la cuisinière, sans avoir adéquatement fixé le pied antibasculement.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un
décès.
Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée, conformément aux
instructions d'installation.
Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée.
Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n'est pas installée et engagée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et
aux adultes.
Pour vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée :
Faire glisser la cuisinière vers l'avant.
Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur.
Faire de nouveau glisser la cuisinière vers l'arrière de sorte que le pied de la cuisinière
se trouve sous la bride antibasculement.
Voir les instructions d'installation pour plus de détails.
AVERTISSEMENT
Bride
antibasculement
Pied de la cuisinière
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
malformations et autres déficiences de naissance.
background
22
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de
l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines
précautions élémentaires dont les suivantes :
AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE
DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT
ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS
ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
POUR VÉRIFIER SI LES DISPOSITIFS SONT
CORRECTEMENT INSTALLÉS, GLISSER LA CUISINIÈRE
VERS L’AVANT ET VÉRIFIER SI LA BRIDE
ANTIBASCULEMENT EST BIEN FIXÉE AU PLANCHER
OU AU MUR, ET GLISSER LA CUISINIÈRE VERS
L’ARRIÈRE POUR QUE LE PIED ARRIÈRE DE LA
CUISINIÈRE SOIT SOUS LA BRIDE
ANTIBASCULEMENT.
MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans des armoires
au-dessus de la cuisinière ou sur le dosseret d’une
cuisinière, des objets que des enfants pourraient vouloir
atteindre. Les enfants pourraient se brûler ou se blesser en
grimpant sur la cuisinière.
Installation appropriée S’assurer que la cuisinière est
correctement installée et reliée à la terre par un technicien
qualifié.
Ne jamais utiliser la cuisinière pour réchauffer ou chauffer
la pièce.
Ne pas laisser les enfants seuls Les enfants ne doivent
pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce
la cuisinière est en service. Ne jamais laisser les
enfants s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de
la cuisinière.
Porter des vêtements appropriés Des vêtements amples
ou détachés ne doivent jamais être portés pendant
l’utilisation de la cuisinière.
Entretien par l’utilisateur Ne pas réparer ni remplacer
toute pièce de la cuisinière si ce n’est pas spécifiquement
recommandé dans le manuel. Toute autre opération
d’entretien ou de réparation doit être confiée à un
technicien qualifié.
Remisage dans ou sur la cuisinière Des matériaux
inflammables ne doivent pas être remisés dans un four ou
près des éléments de surface.
Ne pas utiliser d’eau pour éteindre un feu de graisse
Étouffer le feu ou les flammes ou utiliser un extincteur à
produits chimiques secs, ou un extincteur à mousse.
N’utiliser que des mitaines sèches de four Des mitaines
de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes
peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur.
Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments
chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou un tissu épais.
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS DE SURFACE OU
L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS Les éléments de
surface peuvent être chauds même lorsqu’ils ont une teinte
foncée. Les endroits près des éléments de surface peuvent
devenir assez chauds pour causer des brûlures. Pendant
et après l’utilisation, ne pas toucher les éléments
chauffants et ne pas laisser les vêtements ou autres
matériaux inflammables entrer en contact avec ces
éléments de surface ou les endroits près des éléments,
avant qu’ils soient suffisamment refroidis. Ces endroits
comprennent la table de cuisson et les surfaces près de la
table de cuisson.
Utiliser des ustensiles de dimension appropriée La
cuisinière est munie d’un ou de plusieurs
éléments
chauffants de différentes grandeurs. Choisir les ustensiles
qui ont un fond plat assez grand pour couvrir l’élément
chauffant de la surface de cuisson. L’utilisation d’ustensiles
trop petits exposera une partie de l’élément chauffant, ce
qui peut provoquer l’inflammation des vêtements.
L’utilisation d’un récipient de dimension correcte améliore
aussi l’efficacité de la cuisson.
Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson sans
surveillance alors qu’ils chauffent à la puissance maximale.
Il pourrait en résulter une ébullition qui cause de la fumée
et des renversements de corps gras qui peuvent
s’enflammer.
S’assurer que les cuvettes réfléchissantes ou les bols de
renversement sont en place L’absence de ces cuvettes
ou bols au cours de la cuisson peut causer des dommages
aux fils ou aux composants en dessous des éléments.
Garnissages protecteurs Ne pas recouvrir les cuvettes
ou le fond du four de papier d’aluminium sauf tel que
suggéré dans le manuel. L’installation incorrecte de papier
d’aluminium ou d’autre matériau peut causer un risque de
choc électrique ou d’incendie.
Ustensiles de cuisson vitrifiés Seulement certains types
d’ustensiles de verre, vitrocéramique, céramique, faïence
ou autres surfaces vitrifiées conviennent pour le service
sur une table de cuisson, sans bris attribuables aux
changements soudains de température.
Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers
l’intérieur et non vers le dessus des éléments adjacents
Pour réduire le risque de brûlures, d’inflammation de
produits inflammables et de renversements dus à
l’entrechoquement non intentionnel des ustensiles, la
poignée d’un ustensile doit être positionnée de sorte
qu’elle est tournée vers l’intérieur et non au-dessus des
éléments de surface adjacents.
Ne pas tremper les éléments de chauffage amovibles
Les éléments de chauffage ne doivent jamais être
immergés dans l’eau.
Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommagée
Si la table de cuisson est brisée, les solutions de nettoyage
et les renversements peuvent pénétrer dans la table de
cuisson brisée et créer un risque de choc électrique.
Contacter immédiatement un technicien qualifié.
background
23
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Nettoyer la table de cuisson avec prudence Si une
éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les
renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter
les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains
nettoyants peuvent produire des émanations désagréables
lorsqu’ils sont utilisés sur une surface chaude.
Exercer une grande prudence lors de l’ouverture de la
porte Laisser l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant
d’enlever ou de replacer un plat.
Ne pas faire chauffer des contenants fermés
L’accumulation de pression peut causer une explosion du
contenant et des blessures.
Ne jamais obstruer les ouvertures des évents.
Positionnement des grilles du four Toujours placer les
grilles du four en position désirée pendant que le four est
froid. Si la grille doit être déplacée pendant que le four est
chaud, ne pas laisser les mitaines de four toucher l’élément
chaud du four.
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU
LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR Les
éléments chauffants peuvent être chauds même s’ils ont
une teinte foncée. Les surfaces intérieures d’un four
deviennent assez chaudes pour causer des brûlures.
Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher ou laisser des
vêtements ou autres matériaux inflammables venir en
contact avec les éléments chauds ou les surfaces
intérieures chaudes du four avant qu’ils aient eu assez de
temps pour refroidir. D’autres surfaces de l’appareil
peuvent devenir assez chaudes pour causer des brûlures.
Ces surfaces comprennent les ouvertures de l’évent du
four et les surfaces près de ces ouvertures, les portes du
four, et les hublots des portes du four.
Pour les cuisinières avec programme d’autonettoyage –
Ne pas nettoyer le joint de la porte Le joint de la porte
est essentiel pour l’étanchéité. Veiller à ne pas frotter,
endommager ou déplacer le joint.
Ne pas utiliser des produits commerciaux de nettoyage du
four On ne doit pas utiliser un produit commercial de
nettoyage de four ou un enduit de protection des surfaces
internes du four quel qu’en soit le type, sur les surfaces du
four ou les surfaces voisines.
Nettoyer uniquement les pièces indiquées dans le manuel.
Avant d’exécuter le programme d’autonettoyage du four
Ôter la lèchefrite et son plat et les autres ustensiles.
Pour les
appareils avec hotte de ventilation
Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment La
graisse ne doit pas s’accumuler sur la hotte ou le filtre.
Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le
ventilateur en marche.
background
24
GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel couvre différents modèles. Il est possible que votre modèle ne comporte pas toutes les caractéristiques décrites. Consulter
ce manuel ou la section service à la clientèle de notre site Web sur sur www.whirlpool.ca.
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
TOUCHE FONCTION INSTRUCTIONS
CLOCK (horloge) Horloge
L'horloge peut utiliser un format 12 heures.
1. Vérifier que le four est éteint.
2. Appuyer sur CLOCK (horloge).
3. Appuyer sur les touche à flèche “vers le haut” ou “vers le bas” de Temp/Time
(température/durée) pour régler l’heure. Appuyer sur CLOCK (horloge) pour passer aux
minutes. Appuyer sur les touches à flèche “vers le haut” ou “vers le bas” de Temp/
Time (température/durée) pour régler les minutes.
4. Appuyer sur CLOCK (horloge) ou START (mise en marche).
OVEN LIGHT
(lampe du four)
Lampe de la
cavité du four
Alors que la porte du four est fermée, appuyer sur OVEN LIGHT (lampe du four) pour
allumer ou éteindre la lampe. La lampe du four s'allume à l'ouverture de la porte. La lampe
du four ne s’allume pas durant le programme d’autonettoyage.
TIMER SET/OFF
(réglage/arrêt de
la minuterie)
Minuterie du four
La minuterie peut être réglée en heures ou en minutes jusqu’à concurrence de 9 heures et
59 minutes.
1. Appuyer sur TIMER SET/OFF (réglage/arrêt de la minuterie).
2. Appuyer sur les touche à flèche “vers le haut” ou “vers le bas” de Temp/Time
(température/durée) pour régler la durée.
3. Appuyer sur START (mise en marche) pour commencer le compte à rebours. Si
activés, les signaux sonores de fin de programme retentissent à la fin du compte
à rebours.
4. Appuyer sur TIMER SET/OFF (réglage/arrêt de la minuterie) pour annuler la minuterie.
Ne pas appuyer sur la touche CANCEL (annulation), sinon le four s’éteindra.
START (mise en
marche)
Démarrage de la
cuisson
La touche Start (mise en marche) met en marche n’importe quelle fonction du four. Si
l’on n’appuie pas sur Start (mise en marche) dans les 10 secondes qui suivent, un signal
sonore retentit et Start clignote jusqu’à ce que la fonction soit sélectionnée ou annulée.
Si, après avoir appuyé sur une touche, on n’appuie pas sur Start (mise en marche) dans
les 30 secondes qui suit, la fonction est annulée et l’heure s’affiche.
CANCEL
(annulation)
Fonction de la
cuisinière
La touche Cancel (annulation) désactive toutes les fonctions à l’exception de la minuterie
et du verrouillage des commandes du four.
TEMP/TIME
(température/
durée)
Réglage de la
durée et de la
température de
cuisson
Les touche à flèche “vers le haut” ou “vers le bas” de Temp/Time (température/durée)
servent à régler la durée et la température.
background
25
TOUCHE FONCTION INSTRUCTIONS
BAKE (cuisson au
four)
Cuisson au four
et rôtissage
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
2. Appuyer sur les touche à flèche “vers le haut” ou “vers le bas” de Temp/Time
(température/durée) jusqu’à ce que la température souhaitée soit atteinte. Un signal
sonore retentit lorsque la température minimum ou maximum est atteinte.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
4. Pour changer la température, répéter l’étape 2. Appuyer sur START (mise en marche).
5. Appuyer sur CANCEL (annulation) après avoir terminé.
REMARQUE : Le ventilateur de convection s’arrête lorsque la porte du four est ouverte. Si
le porte du four reste ouverte trop longtemps, les éléments chauffants se ferment jusqu’à
ce que la porte soit de nouveau fermée. Toutes les minuteries, incluant les minuteries de
cuisson ou les fonctions de cuisson minutée, continuent leur compte à rebours.
FROZEN BAKE
(cuisson de plats
surgelés)
Plats préparés
surgelés
1. Placer le plat sur une grille plate du four à la position 3. Voir la section “Positionnement
des grilles et ustensiles de cuisson au four”.
REMARQUE : Cuire un seul plat surgelé à la fois lorsque la technologie Frozen Bake™
est utilisée.
2. Appuyez sur FROZEN BAKE LASAGNA ou PIZZA (cuisson de lasagnes ou pizza
surgelée(s).
3. Utiliser les touche à flèche “vers le haut” ou “vers le bas” de Temp/Time (température/
durée) pour régler la température recommandée sur l’emballage du plat.
4. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson).
5. Utiliser les touche à flèche “vers le haut” ou “vers le bas” de Temp/Time (température/
durée) pour régler la durée de cuisson maximale recommandée sur l’emballage du
plat.
6. Appuyer sur START (mise en marche). La cuisinière calcule la durée de cuisson
optimale en fonction de la température actuelle du four.
REMARQUE : La durée de cuisson qui s’affiche correspond à la durée nécessaire
estimée par le module de commande du four. Elle peut différer de la durée saisie. Un
signal sonore retentit pour pouvoir vérifier le niveau de cuisson des aliments, avec
au moins 2 minutes restant sur la minuterie. Pour ajouter plus de temps, appuyer sur
la touche à flèche “vers le haut” puis appuyer sur START (mise en marche). La durée
entrée est ajoutée à la durée restante.
7. Appuyer sur START (mise en marche) pour lancer le calcul de la durée de cuisson.
8. À la fin de la durée de cuisson, un signal sonore retentit pour vérifier le niveau de
cuisson des aliments. Pour ajouter plus de temps, appuyer sur la touche à flèche “vers
le haut” puis appuyer sur START (mise en marche). Si aucune durée supplémentaire
n’est sélectionnée, l’élément chauffant de cuisson au four s’éteint.
9. Appuyer sur CANCEL (annulation) après avoir terminé.
REMARQUE : Le ventilateur de convection s’arrête lorsque la porte du four est ouverte. Si
le porte du four reste ouverte trop longtemps, les éléments chauffants se ferment jusqu’à
ce que la porte soit de nouveau fermée. Toutes les minuteries, incluant les minuteries de
cuisson ou les fonctions de cuisson minutée, continuent leur compte à rebours.
BROIL (cuisson
au gril)
Cuisson au gril
1. Placer l’ustensile de cuisson dans le four et fermer la porte du four.
2. Appuyer sur BROIL (cuisson au gril).
3. Appuyer sur les touche à flèche “vers le haut” ou “vers le bas” de Temp/Time
(température/durée) jusqu’à ce que la température souhaitée soit atteinte. Un signal
sonore retentit lorsque la température minimum ou maximum est atteinte.
4. Appuyer sur START (mise en marche).
5. Pour modifier la température, répéter l’étape 3. Appuyer sur START (mise en marche)
6. Appuyer sur CANCEL (annulation) après avoir terminé.
REMARQUE : Le ventilateur de convection s’arrête lorsque la porte du four est ouverte. Si
le porte du four reste ouverte trop longtemps, les éléments chauffants se ferment jusqu’à
ce que la porte soit de nouveau fermée. Toutes les minuteries, incluant les minuteries de
cuisson ou les fonctions de cuisson minutée, continuent leur compte à rebours.
KEEP WARM
(maintien au
chaud)
Maintien au
chaud
Les aliments doivent être à la température de service avant d’être placés dans le four
chaud.
1. Appuyer sur KEEP WARM (maintien au chaud).
2. La température est fixée à 170°F. Appuyer sur les touche à flèche “vers le haut”
ou “vers le bas” de Temp/Time (température/durée) jusqu'à ce que la température
souhaitée soit atteinte. Un signal sonore retentit lorsque la température minimum ou
maximum est atteinte.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
4. Appuyer sur CANCEL (annulation) après avoir terminé.
REMARQUE : Le ventilateur de convection s’arrête lorsque la porte du four est ouverte.
Si le porte du four reste ouverte trop longtemps, les éléments chauffants se ferment
jusqu’à ce que la porte soit de nouveau fermée. Toutes les minuteries, incluant les
minuteries de cuisson ou les fonctions de cuisson minutée, continuent leur compte à
rebours.
background
26
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
IMPORTANT : Lorsque la table de cuisson est en cours
d'utilisation, le programme de nettoyage est désactivé. Lorsque
le programme de nettoyage est en cours, la table de cuisson est
verrouillée.
Vitrocéramique (sur certains modèles)
La surface de cuisson rougeoie lorsqu’un élément est allumé.
Il est possible que certaines zones de la surface de cuisson ne
rougeoient pas lorsqu’un élément est allumé. Ce phénomène est
normal. Il fonctionne également par intermittence et de façon
aléatoire (même en position élevée) afin de protéger la table de
cuisson contre des températures extrêmes.
Il est normal que la surface de vitrocéramique claire semble
changer de couleur lorsque les zones de cuisson à la surface
sont chaudes. Lorsque le verre refroidit, il revient à sa couleur
originale.
Nettoyer la table de cuisson après chaque utilisation afin d’éviter
les égratignures, les piqûres et l’abrasion et pour entretenir
la surface de verre. Un nettoyant pour table de cuisson en
vitrocéramique et un grattoir de table de cuisson sont aussi
recommandés pour les saletés tenaces. Ne pas utiliser de
produits de nettoyage abrasifs, de tampons de nettoyage ou
de produits chimiques agressifs. La trousse d’entretien de la
table de cuisson (référence 31605) contient tous les articles
nécessaires pour nettoyer et entretenir votre table de cuisson en
vitrocéramique. Consulter la section “Entretien de la cuisinière”
pour plus de renseignements.
IMPORTANT : Pour éviter d’endommager la surface de la table
de cuisson et faciliter l'élimination des saletés, nettoyer la table
de cuisson après chaque utilisation pour enlever toutes les
saletés.
Ne pas ranger de bocaux ou de boîtes de conserve au-
dessus de la table de cuisson. La chute d’un objet lourd ou
dur sur la table de cuisson pourrait la fêler.
Afin d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas
laisser un couvercle chaud sur la table de cuisson. Lorsque
la table de cuisson refroidit, de l’air peut se trouver piégé
entre le couvercle et la table de cuisson, et la vitrocéramique
pourrait se casser lorsqu’on enlève le couvercle.
Nettoyer dès que possible tous les renversements et
toutes les salissures des aliments contenant du sucre sous
n’importe quelle forme. Laisser la table de cuisson refroidir
légèrement. Ensuite, tout en portant des mitaines de four,
nettoyer les renversements avec un grattoir pendant que la
surface est encore tiède. Si on laisse le sucre refroidir sur la
table de cuisson, il se peut que celui-ci adhère à la surface et
laisse un creux et des marques permanentes.
Risque d'incendie
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
décès ou un incendie.
AVERTISSEMENT
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé ou (sur
certains modèles) durant le programme d’autonettoyage,
toute la surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
TOUCHE FONCTION INSTRUCTIONS
DELAY (mise en
marche différée)
Mise en marche
différée
La touche Delay (mise en marche différée) sert à entrer l’heure de mise en marche pour
un four équipé de mise en marche différée. La mise en marche différée ne doit pas être
utilisée pour les aliments tels que pains et gâteaux car ils risquent de ne pas bien cuire.
Pour régler une cuisson minutée ou une cuisson minutée différée, voir la section “Durée
de cuisson”.
COOK TIME
(durée de
cuisson)
Cuisson minutée
La cuisson minutée permet d’allumer le four à une certaine heure de la journée, d’effectuer
une cuisson pendant une durée déterminée et/ou d’éteindre le four automatiquement.
Pour régler une cuisson minutée ou une cuisson minutée différée, voir la section “Durée
de cuisson”.
CLEAN
(nettoyage)
(sur certains
modèles)
Programme de
autonettoyage
Voir la section “Programme de autonettoyage”.
CONTROL LOCK
(Hold 3 Sec)
(verrouillage
des commandes
[appuyer pendant
3s])
Verrouillage des
commandes
du four et
verrouillage des
commandes
de la table de
cuisson
1. Vérifier que le four et de la table de cuisson sont éteint.
2. Appuyer pendant 3 secondes sur CONTROL LOCK (verrouillage des commandes).
3. Un signal sonore retentit et un verrou s'affiche.
4. Répéter l’opération pour déverrouiller. Aucune touche ne fonctionne lorsque les
commandes sont verrouillées.
REMARQUE : Le verrouillage des commandes ne peut être activé ou désactivé lorsque le
témoin de surface chaude est allumé. Attendre que ce témoin s’éteigne avant d’activer ou
de désactiver le verrouillage des commandes.
background
27
A
B
C
A. Surface de cuisson
B. Ustensiles de cuisson/autoclave
C. Dépassement maximum de
1
/
2
" (1,3 cm)
Afin d’éviter toute égratignure, ne pas faire glisser de plats
de cuisson sur la table de cuisson. Les fonds en aluminium
ou en cuivre et les finis rugueux des ustensiles de cuisson
pourraient laisser des égratignures ou des marques sur la
table de cuisson.
Ne pas faire cuire de maïs soufflé dans son emballage en
aluminium d’origine sur la table de cuisson. Il pourrait rester
des traces d’aluminium qui ne peuvent être complètement
enlevées.
Afin d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas
laisser d’objets qui pourraient fondre, comme du plastique
ou du papier d’aluminium, toucher une partie quelconque de
la table de cuisson.
Afin d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas
l’utiliser en guise de planche à découper.
Utiliser des ustensiles de cuisson de la même taille environ
que la surface de cuisson. L'ustensile de cuisson ne doit pas
dépasser de plus de
1
/
2
" (1,3 cm) hors de la zone de cuisson.
Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour une
meilleure conduction de la chaleur et une meilleure utilisation
de l’énergie. Les ustensiles de cuisson à fond arrondi,
déformé, cannelé ou bosselé pourraient causer un chauffage
inégal et de mauvais résultats de cuisson.
Contrôler la planéité du récipient en plaçant une règle plate
en travers du fond du plat. Lorsque l’on fait tourner la règle,
aucun espace ou jour ne doit être visible entre celle-ci et le
plat.
Les ustensiles de cuisson à fond légèrement cannelé ou à
petites stries de dilatation peuvent être utilisés.
S’assurer que les fonds des casseroles et poêles sont
propres et secs avant de les utiliser. Les résidus et l’eau
peuvent laisser des dépôts quand ils sont chauffés.
Afin d'éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas faire
cuire d'aliments directement sur la table de cuisson.
Nettoyage de la table de cuisson en vitrocéramique
(sur certains modèles)
Nettoyer la table de cuisson après chaque utilisation afin d’éviter
les égratignures, les piqûres et l’abrasion et pour entretenir
la surface de verre. Un nettoyant pour table de cuisson en
vitrocéramique et un grattoir de table de cuisson sont aussi
recommandés pour les saletés tenaces. Ne pas utiliser de
produits de nettoyage abrasifs, de tampons de nettoyage ou
de produits chimiques agressifs. La trousse d’entretien de la
table de cuisson (référence 31605) contient tous les articles
nécessaires pour nettoyer et entretenir votre table de cuisson en
vitrocéramique. Consulter la section “Entretien de la cuisinière”
pour plus de renseignements.
IMPORTANT : Pour éviter d’endommager la surface de la table
de cuisson et faciliter l'élimination des saletés, nettoyer la table
de cuisson après chaque utilisation pour enlever toutes les
saletés.
Témoin lumineux d’allumage de la table de cuisson
Le témoin lumineux d’allumage de la table de cuisson se trouve
sur le panneau de l’affichage. Lorsqu’un élément de la table
de cuisson sur le panneau de la console est activé, le témoin
lumineux d’allumage de la table de cuisson s’allume.
Témoin lumineux de surface chaude
Sur les modèles avec vitrocéramique, le témoin lumineux de
surface chaude est situé sur le panneau de l’affichage.
Le témoin de surface chaude reste allumé tant qu’une surface
de cuisson est trop chaude au toucher, même si la surface de
cuisson est éteinte.
Le verrouillage des commandes ne peut être activé ou désactivé
lorsque le témoin de surface chaude est allumé. Attendre que ce
témoin s’éteigne avant d’activer ou de désactiver le verrouillage
des commandes.
Éléments à spirale et cuvettes de brûleur (sur certains
modèles)
Pour une cuisson optimale, les éléments en spirale doivent
être horizontaux. Lorsqu'elles sont propres, les cuvettes de
brûleur réfléchissent la chaleur et la redirigent vers le plat. Elles
permettent de contenir les renversements.
L’ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus de
1
/
2
"
(1,3 cm) l’élément en spirale. Si le fond de l’ustensile de
cuisson est irrégulier ou trop grand, il peut produire une chaleur
excessive et entraîner la décoloration de la cuvette de brûleur.
Élément de cuisson à double zone (sur certains
modèles)
L’élément de cuisson à double zone offre une grande souplesse
d’utilisation en fonction de la taille des ustensiles de cuisson. La
dimension simple peut être utilisée de la même manière qu’un
élément ordinaire. La dimension double combine l’élément
simple et l’élément extérieur; elle est recommandée pour les
ustensiles de cuisson de plus grande dimension.
1. Appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt) de l’élément double
zone souhaité.
2. Appuyer sur SIZE (dimensions) pour sélectionner le double
élément et une illustration du double élément apparaît
3. Appuyer sur les flèches “vers le haut” ou “vers le bas” pour
régler l’élément chauffant au niveau souhaité.
4. Pour revenir à l’élément simple, appuyer sur SIZE
(dimensions).
5. Appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt) de l’élément sélectionné
pour arrêter l’élément.
A
A. Élément de cuisson double zone
background
28
Élément de fonte
L’élément Melt (faire fondre) offre plus de flexibilité grâce à une
grande gamme de réglages entre High (élevé) et Melt (faire
fondre). L’option de chauffage High heat (chaleur élevée) peut
être utilisée pour faire bouillir rapidement de petites quantités de
liquide. Le réglage le plus faible peut être utilisé pour préparer
des sauces ou de conserver des aliments à basse température
Utiliser des ustensiles de cuisson de dimensions appropriées
pour l’élément Melt (faire fondre).
Pour réduire le réglage de puissance et le porter sur Melt (faire
fondre), appuyez avec la flèche vers le bas de l’élément jusqu’à
ce que “Melt” (faire fondre) s’affiche.
Plat de cuisson
IMPORTANT : Ne pas laisser d'ustensile de cuisson vide sur une
surface de cuisson, un élément ou un brûleur de surface chaud.
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme hermétiquement et le
matériau doit être d’épaisseur moyenne à forte.
Les finis rugueux peuvent égratigner la table de cuisson.
L’aluminium et le cuivre peuvent être utilisés comme fond ou
base d’un ustensile de cuisson. Toutefois, lorsqu’ils sont utilisés
comme base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur
la surface de cuisson.
Le matériau d’un ustensile a une influence sur la rapidité
et l’uniformité de la transmission de la chaleur, lesquelles
contribuent aux résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les
mêmes caractéristiques que son matériau de base. Par exemple,
un ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif
aura les propriétés de l’aluminium.
Les ustensiles de cuisson avec surface antiadhésive ne doivent
pas être utilisés sous le gril.
Vérifier que le récipient est plat en plaçant le bord plat d’une
règle en travers du fond du récipient. Lorsque l’on fait tourner la
règle, aucun espace ou jour ne doit être visible entre celle-ci et le
plat.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques
du matériau d’ustensile de cuisson.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 0
1 1
1 2
1 3
1 4
1 5
1 6
1 7
1 8
1 9
2 0
1
2
3
4
5
6
7
USTENSILE CARACTÉRISTIQUES
Aluminium
Chauffe rapidement et uniformément.
Convient à tous les genres de
cuisson.
L’épaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des
tâches de cuisson.
Peut laisser des résidus d’aluminium.
Pour en réduire la quantité, les
nettoyer immédiatement après la
cuisson.
Fonte émaillée
Chauffe lentement et uniformément.
Convient pour le brunissage et la
friture.
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
Des rebords anguleux ou mal poncés
peuvent érafler la table de cuisson..
Céramique ou
Vitrocéramique
Suivre les instructions du fabricant.
Chauffe lentement, mais inégalement.
Les meilleurs résultats sont obtenus
sur les réglages de chaleur basse à
moyenne.
Peut érafler la table de cuisson.
Cuivre
Chauffe très rapidement et
uniformément.
Peut laisser des résidus de cuivre.
Pour en réduire la quantité, les
nettoyer immédiatement après la
cuisson.
Peut laisser une tache indélébile ou
adhérer à la table de cuisson en cas
de surchauffe du matériau.
Terre cuite
Suivre les instructions du fabricant.
Utiliser des réglages de température
basse.
Peut érafler la table de cuisson.
Émail à la
porcelaine
sur acier
ou fonte
Voir acier inoxydable ou fonte.
Les ustensiles de cuisson au four en
émail vitrifié dépourvus d’une base
métallique peuvent adhérer à la table
de cuisson en cas de surchauffe du
matériau.
Acier inoxydable
Chauffe rapidement, mais
inégalement.
Un fond ou une base d’aluminium
ou de cuivre sur l’acier inoxydable
procure un chauffage uniforme.
background
29
Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour obtenir de
meilleurs résultats de cuisson et une meilleure utilisation de
l’énergie. Les ustensiles de cuisson doivent avoir la même taille
que la zone de cuisson indiquée sur la table de cuisson.
L'ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus de
1
/
2
" (13 mm) hors de la zone de cuisson.
Mise en conserve à la maison
La mise en conserve peut se faire sur une surface de cuisson
lisse en verre ou sur une table de cuisson à éléments tubulaires
traditionnels. Lors de la préparation de conserves pendant de
longues périodes, alterner l’utilisation des surfaces de cuisson
ou des éléments entre les quantités préparées. Ceci permet aux
dernières surfaces utilisées de refroidir.
Centrer l’autoclave sur la plus grande surface de cuisson ou
sur le plus grand élément. L'autoclave ne doit pas dépasser
de plus de
1
/
2
" (13 mm) hors de la surface de cuisson ou
l'élément de cuisson.
Ne pas placer l’autoclave sur deux surfaces de cuisson ou
deux éléments à la fois.
Sur les modèles en vitrocéramique, utiliser seulement des
boîtes de conserve à fond plat pour éviter d’endommager la
table de cuisson et les éléments.
Pour plus de renseignements, contacter votre bureau de
développement agricole local, ou consulter les guides
publiés sur la mise en conserve domestique Les compagnies
qui fabriquent des produits pour la préparation de conserves
peuvent aussi offrir de l’aide.
UTILISATION AU FOUR
Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est
utilisé les premières fois et lorsqu’il est très sale.
IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible
aux émanations de fumée. L’exposition aux émanations peut
entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les
oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée.
REMARQUE : Le ventilateur de convection s’arrête lorsque la
porte du four est ouverte. Si le porte du four reste ouverte trop
longtemps, les éléments chauffants se ferment jusqu’à ce que
la porte soit de nouveau fermée. Toutes les minuteries, incluant
les minuteries de cuisson ou les fonctions de cuisson minutée,
continuent leur compte à rebours.
Commandes électroniques du four
Affichage des commandes
L’affichage clignote à la mise sous tension ou après une coupure
de courant. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour effacer.
Lorsque le four n'est pas utilisé, l'heure s'affiche.
Fahrenheit et Celsius
La température est préréglée pour un affichage en degrés
Fahrenheit, mais on peut la permuter en degrés Celsius.
Pour modifier : Appuyer sur la flèche “vers le haut” pendant
5 secondes. “°C” ou “°F” apparaît sur l'affichage. Répéter
l'opération pour permuter à nouveau.
Pour sortir du mode, appuyer sur CANCEL (annulation).
Signaux sonores d’appui sur une touche
Active ou désactive les signaux sonores lorsqu’on appuie sur
une touche.
Pour modifier : Appuyer sur OVEN LIGHT (lampe du four)
pendant 5 secondes. Répéter l'opération pour permuter à
nouveau.
Pour sortir de ce mode, appuyer sur CANCEL (annulation).
Mode de démonstration
IMPORTANT : Destinée au personnel en magasin, cette fonction
permet, avec un raccordement au secteur 120 V, de présenter
les fonctions des commandes sans pour autant activer les
éléments chauffants. Si cette fonction est activée, le four ne
fonctionnera pas.
Pour modifier : Appuyer sur CANCEL (annulation), CANCEL
(annulation), la flèche “vers le haut” de Temp/Time (température/
durée), TIMER SET/OFF (réglage/arrêt de la minuterie). Répéter
l’opération pour permuter à nouveau et mettre fin au mode
Démo.
Signaux sonores
Les signaux sonores avertissent l’utilisateur de divers
événements :
Fonctions basiques
Un seul signal sonore
Appui sur une touche valide
Préchauffage du four terminé (signal sonore long)
Saisie d’une fonction
Rappel, se répétant toutes les 20 secondes après les
signaux sonores de fin du programme
Trois signaux sonores
Appui sur une touche non valide
Quatre signaux sonores
Fin de programme
Commande de la température du four
IMPORTANT : Ne pas utiliser de thermomètre pour mesurer
la température du four. Les éléments chauffants s’allument
et s’éteignent en alternance pour maintenir une température
constante, mais leur température peut varier légèrement dans un
sens ou dans l’autre du fait de cette alternance. De nombreux
thermomètres réagissent lentement à un changement de
température, et ne donneront pas une mesure exacte du fait de
cette alternance.
Le four fournit des températures précises; toutefois, il peut cuire
plus rapidement ou plus lentement que votre ancien four, c’est
pourquoi la température peut être ajustée à vos besoins de
cuisson. Elle peut être modifiée en degrés Fahrenheit ou Celsius.
Ajustement de la température du four :
1. Appuyer sur la flèche “vers le bas” de Temp/Time
(température/durée) pendant 5 secondes jusqu’à ce que
l’afficheur du four indique le réglage actuel, par exemple “0°F
CAL” ou “00”.
2. Appuyer sur les touche à flèche “vers le haut” ou “vers le
bas” de Temp/Time (température/durée) pour augmenter
ou diminuer la température par tranches de 5°F (3°C).
L’ajustement peut être réglé entre 30°F (18°C) et -30°F
(-18°C).
3. Appuyer sur START (mise en marche).
background
30
Mode Sabbat
(sur certains modèles)
Le mode Sabbat permet au four de continuer à fonctionner sur
un réglage de cuisson au four jusqu’à ce qu’on l’éteigne. Une
cuisson au four minutée peut également être programmée pour
garder le four allumé seulement pendant une partie du mode
Sabbat. La caractéristique de verrouillage des commandes
du four (si présente) est désactivée pendant le mode Sabbat.
Une fois le mode Sabbat réglé, aucun signal sonore ne retentit,
l'affichage n'indique pas la température, le mode de minuterie
de cuisine est annulé (si activé) et seules les touches suivantes
fonctionnent :
Touche à flèche “vers le haut” et “vers le bas” de
Temp/Time (température/durée)
Annulation
Lorsque la porte du four est ouverte ou fermée, la lampe du four
ne s’allume ou ne s’éteint pas et les éléments de chauffage ne
s’allument ou ne s’éteignent pas immédiatement.
Lorsque le courant est rétabli après une panne de courant, le
four retourne au mode Sabbat et conserve les modalités du
mode Sabbat avec les éléments de cuisson au four désactivés
jusqu'à ce que l'on appuie sur la touche Cancel (annulation).
Si l’on appuie sur la touche Cancel (annulation) à tout moment,
le programme de cuisson est annulé et le four revient au mode
de cuisson normal (ne présente plus les modalités du mode
Sabbat).
Avant d'entrer au mode Sabbat, l'utilisateur doit décider s'il
souhaite que la lampe du four soit allumée ou éteinte pendant
toute la période du mode Sabbat. Si la lampe est allumée au
moment où le four entre au mode Sabbat, elle restera allumée
durant toute la période d'utilisation du mode Sabbat. Si la lampe
est éteinte au moment où le four entre au mode Sabbat, elle
restera éteinte durant toute la période d'utilisation du mode
Sabbat. Le fait d'ouvrir la porte du four ou d'appuyer sur la
touche Oven Light (lampe du four) n'affecte pas le statut de la
lampe du four une fois que le four est entré au mode Sabbat.
Au mode de vacances, la température peut être modifiée
une fois que le four est au mode Sabbat en appuyant sur
les touche à flèche “vers le haut” ou “vers le haut” de Temp/
Time (température/durée). La température du four change de
25°F (14°C) à chaque pression de touche à flèche “vers le haut”
et “vers le bas” de Temp/Time (température/durée). Appuyer sur
START (mise en marche) pour activer la nouvelle température.
L'affichage ne change pas et aucun signal sonore ne retentit
durant cet ajustement.
Cuisson au four avec le mode Sabbat :
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
2. Pour modifier la température : Appuyer sur la touche à flèche
“vers le haut” ou “vers le bas” de Temp/Time (température/
durée).
3. Appuyer sur START (mise en marche).
4. Appuyer sur la touche Timer Set/Off (réglage/arrêt de
la minuterie) pendant 5 secondes. “SAb” clignote sur
l'affichage.
5. Appuyer sur START (mise en marche) tandis que “SAb”
clignote pour permettre d'entrer en mode Sabbat, sans
quoi le programme tout entier est annulé. “SAb” cesse de
clignoter et reste affiché. Le four est à présent au mode
Sabbat et respecte les modalités du mode Sabbat.
Si l’on appuie sur la touche Cancel (annulation) à tout moment,
le programme de cuisson est annulé et le four revient au mode
de cuisson normal (ne présente plus les modalités du mode
Sabbat).
Pour régler une cuisson au four minutée avec le mode
Sabbat (sur certains modèles) :
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
2. Appuyer sur la touche à flèche “vers le haut” ou “vers le
bas” de Temp/Time (température/durée) pour entrer une
température autre que celle qui est affichée.
3. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson). Le témoin
lumineux de la durée de cuisson du four s’allume.
4. Appuyer sur la touche à flèche “vers le haut” ou “vers le bas”
de Temp/Time (température/durée) pour entrer une durée de
cuisson.
5. Appuyer sur START (mise en marche).
6. Appuyer sur la touche Timer Set/Off (réglage/arrêt de
la minuterie) pendant 5 secondes. “SAb” clignote sur
l'affichage.
7. Appuyer sur START (mise en marche) tandis que “SAb”
clignote pour permettre d'entrer en mode Sabbat, sans
quoi le programme tout entier est annulé. “SAb” cesse de
clignoter et reste affiché. Le four est à présent au mode
Sabbat et respecte les modalités du mode Sabbat. Les
témoins lumineux de Bake (cuisson au four), On (marche) et
Cook Time (durée de cuisson) s'affichent.
Lorsque la durée de cuisson réglée est écoulée, le four s'éteint
automatiquement et les témoins lumineux s'éteignent, indiquant
la fin du programme.
Si l’on appuie sur la touche Cancel (annulation) à tout moment,
le programme de cuisson est annulé et le four revient au mode
de cuisson normal (ne présente plus les modalités du mode
Sabbat).
Pour régler une cuisson au four minutée différée avec
le mode Sabbat (sur certains modèles) :
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
2. Appuyer sur la touche à flèche “vers le haut” ou
“vers le haut” de Temp/Time (température/durée) pour entrer
une température autre que celle qui est affichée.
3. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson). Le témoin
lumineux de la durée de cuisson du four s’allume.
4. Appuyer sur la touche à flèche “vers le haut” ou “vers le bas”
de Temp/Time (température/durée) pour entrer une durée de
cuisson.
5. Appuyer sur DELAY (mise en marche différée). Le témoin de
mise en marche différée s’allume.
6. Appuyer sur la touche à flèche “vers le haut” ou “vers le bas”
de Temp/Time (température/durée) pour entrer une heure de
mise en marche.
7. Appuyer sur START (mise en marche).
8. Appuyer sur la touche Timer Set/Off (réglage/arrêt de
la minuterie) pendant 5 secondes. “SAb” clignote sur
l'affichage.
9. Appuyer sur START (mise en marche) tandis que “SAb”
clignote pour permettre d'entrer en mode Sabbat, sans
quoi le programme tout entier est annulé. “SAb” cesse de
clignoter et reste affiché. Le four est à présent au mode
Sabbat et respecte les modalités du mode Sabbat. Le
témoin lumineux Delay (mise en marche différée) s’affiche.
Lorsque l’heure de mise en marche est atteinte, les témoins
lumineux de Bake (cuisson au four), On (marche) et Cook
Time (durée de cuisson) s’allument automatiquement. Lorsque
la durée de cuisson réglée est écoulée, le four s'éteint
automatiquement et les témoins lumineux s'éteignent, indiquant
la fin du programme.
Si l'on appuie sur la touche Cancel (annulation) à tout moment,
le four revient au mode de cuisson normal (ne présente plus les
modalités du mode Sabbat).
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
background
31
Maintien au chaud
REMARQUE : Le ventilateur de convection s’arrête lorsque la
porte du four est ouverte. Si le porte du four reste ouverte trop
longtemps, les éléments chauffants se ferment jusqu’à ce que
la porte soit de nouveau fermée. Toutes les minuteries, incluant
les minuteries de cuisson ou les fonctions de cuisson minutée,
continuent leur compte à rebours.
IMPORTANT : Les aliments doivent être à la température de
service avant de les placer dans le four chaud. Les aliments
peuvent être gardés au four jusqu’à une heure; toutefois, les
pains et les mets en sauce peuvent devenir trop secs s’ils sont
laissés dans le four durant la fonction Keep Warm (maintien au
chaud). Pour de meilleurs résultats, couvrir les aliments.
La caractéristique Keep Warm (maintien au chaud) permet de
garder les aliments cuits chauds à la température de service.
Pour utiliser:
1. Appuyer sur KEEP WARM (maintien au chaud).
2. Appuyer sur les touche à flèche “vers le haut” ou
“vers le bas” de Temp/Time (température/durée) jusqu’à ce
que la durée souhaitée s’affiche. Un signal sonore retentit
lorsque la température minimum ou maximum est atteinte.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
4. Placer les aliments dans le four
5. Appuyer sur CANCEL (annulation) après avoir terminé.
REMARQUE : La température peut être modifiée à tout
moment en appuyant sur les touches à flèche “vers le haut” ou
“vers le bas” de Temp/Time (température/durée) jusqu’à ce que
la température souhaitée s’affiche, puis en appuyant sur START
(mise en marche).
Papier d’aluminium
IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au
fini du fond du four, ne pas recouvrir le fond avec du papier
d’aluminium ou un revêtement quelconque.
Pour obtenir les meilleurs résultats de cuisson, ne pas couvrir
entièrement la grille d'aluminium, car l'air doit pouvoir circuler
librement.
Positionnement des grilles et des
ustensiles de cuisson au four
IMPORTANT : Afin d’éviter des dommages permanents au
fini en porcelaine, ne pas placer d’aliments ou d’ustensiles de
cuisson au four directement sur la porte ou sur le fond du four.
Ustensiles de cuisson
L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le cuire
uniformément. Laisser 2" (5 cm) entre les ustensiles de cuisson
et les parois du four. S’assurer qu’aucun ustensile de cuisson ne
se trouve directement au-dessus d’un autre.
Grilles
Placer les grilles avant d’allumer le four.
Ne pas installer les grilles lorsque des ustensiles de cuisson
au four se trouvent dessus.
S’assurer que les grilles sont horizontales.
Pour déplacer une grille, la tirer jusqu’à la butée, soulever l’avant
puis la retirer. Se servir de l’illustration suivants comme guide.
Position de la grille
Grille 5 : Faire griller du pain ou des aliments peu épais et sans
matières grasses.
Grille 4 : À utiliser pour la cuisson au four et cuisson au gril sur
2 grilles.
Grille 3 : La plupart des aliments cuits au four sur une tôle à
biscuits, un moule à muffins ou une tôle à roulés; ainsi que les
gâteaux à étages. Cuisson au gril de morceaux de poulet.
Grille 2 : Tartes, mets en sauce, pain à levure, pains éclairs, plats
surgelés, et cuisson sur 2 grilles.
Grille 1 : Pour le rôtissage de grands et petits morceaux de
viande et de volaille.
Cuisson sur plusieurs grilles
Cuisson sur 2 grilles : Utiliser les positions de grille 2 et 4.
Cuisson au four des gâteaux à étages, sur 2 grilles
Pour des résultats optimaux lors de la cuisson au four de
gâteaux sur 2 grilles, utiliser les grilles 2 et 4. Placer les gâteaux
sur les grilles tel qu'indiqué.
Évent du four
L’évent du four permet l’évacuation de l’air chaud et de
l’humidité du four. Il ne doit pas être obstrué ou couvert. Le fait
d'obstruer ou de couvrir l'évent nuit à la circulation adéquate de
l'air et affecte les résultats de cuisson et de nettoyage. Ne pas
placer près de l’évent du four des objets en plastique, en papier
ou susceptibles de fondre ou de brûler.
Sur les modèles à éléments en spirale, l'élément peut être utilisé
lorsque le four est en marche, pour autant que l'ustensile de cuisson
ne dépasse pas le bord de l'élément de plus de
1
/
2
" (1,3 cm).
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
1
2
3
4
5
A
A. Évent du four
background
32
Cuisson au four et rôtissage
REMARQUE : Le ventilateur de convection s’arrête lorsque la
porte du four est ouverte. Si le porte du four reste ouverte trop
longtemps, les éléments chauffants se ferment jusqu’à ce que
la porte soit de nouveau fermée. Toutes les minuteries, incluant
les minuteries de cuisson ou les fonctions de cuisson minutée,
continuent leur compte à rebours.
Système de gestion de la température ACCUBAKE
®
Le système ACCUBAKE
®
contrôle électroniquement les niveaux
de chaleur du four durant le préchauffage et la cuisson afin
de maintenir une gamme précise de températures pour des
résultats de cuisson optimaux. Les éléments de cuisson au four
et au gril ou brûleurs s’allument et s’éteignent par intermittence.
Pour les cuisinières à convection, le ventilateur fonctionne
pendant le préchauffage et peut s’allumer et s’éteindre par
intermittence pendant de courts intervalles dans le mode
Bake (cuisson au four) afin de produire un meilleur résultat. Ce
comportement est automatique lorsque le four est utilisé.
Avant la cuisson au four et le rôtissage, placer les grilles tel
qu’indiqué à la section “Positionnement des grilles et des
ustensiles de cuisson”. Lors du rôtissage, il n’est pas nécessaire
d’attendre la fin du préchauffage du four avant d’y placer la
nourriture, sauf si la recette le recommande.
Préchauffage
Lorsque l’on appuie sur Start (mise en marche), le four
commence à préchauffer. Une fois que la température de
100ºF (38ºC) est atteinte, la température affichée augmente au
fur et à mesure de l'augmentation de la température réelle du
four. Lorsque la température de préchauffage est atteinte, un
signal sonore est émis et la température sélectionnée apparaît
sur l'affichage.
Cuisson au gril
REMARQUE : Le ventilateur de convection s’arrête lorsque la
porte du four est ouverte. Si le porte du four reste ouverte trop
longtemps, les éléments chauffants se ferment jusqu’à ce que
la porte soit de nouveau fermée. Toutes les minuteries, incluant
les minuteries de cuisson ou les fonctions de cuisson minutée,
continuent leur compte à rebours.
Placer l’aliment sur la grille de la lèchefrite, puis placer celle-ci
au centre de la grille du four.
IMPORTANT : Fermer la porte pour une température de cuisson
au gril adéquate.
Le changement de température lors de la cuisson au gril permet
un contrôle plus précis de la cuisson. Plus le réglage du gril est
bas, plus la cuisson est lente. Les morceaux épais et de forme
irrégulière de viande, de poisson et de volaille cuisent mieux à
des réglages de gril plus bas. Utiliser les grilles 4 ou 5 pour la
cuisson au gril. Consulter la section “Positionnement des grilles
et ustensiles de cuisson” pour plus d’informations.
À des réglages inférieurs, l’élément de cuisson au gril s’allume
et s’éteint par intermittence afin de maintenir une température
adéquate.
Pour de meilleurs résultats, utiliser une lèchefrite et une grille
- elles sont conçues pour laisser s’écouler les jus et aider à
éviter les éclaboussures et la fumée.
Il est possible de commander une lèchefrite. Voir la section
“Accessoires”.
Durée de cuisson
Réglage d'une cuisson minutée :
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four). Le témoin de cuisson
au four s’allume.
2. Appuyer sur les touche à flèche “vers le haut” ou
“vers le bas” de Temp/Time (température/durée) pour entrer
une température autre que celle qui est affichée.
3. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson). Le témoin
lumineux de la durée de cuisson du four s’allume.
4. Appuyer sur la touche à flèche “vers le haut” ou “vers le bas”
de Temp/Time (température/durée) pour entrer la durée de
cuisson.
5. Appuyer sur START (mise en marche). L’affichage présente le
compte à rebours de la durée. Lorsque la durée est écoulée,
le four s’éteint automatiquement.
6. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour effacer l’affichage.
Réglage d'une cuisson minutée différée :
Avant le réglage, s’assurer que l’horloge est réglée à l’heure
exacte. Voir la caractéristique de touche “Horloge” à la section
“Guide des caractéristiques”.
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
2. Appuyer sur les touche à flèche “vers le haut” ou
“vers le bas” de Temp/Time (température/durée) pour entrer
une température autre que celle qui est affichée.
3. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson). Le témoin
lumineux de la durée de cuisson du four s’allume.
4. Appuyer sur la touche à flèche “vers le haut” ou “vers le bas”
de Temp/Time (température/durée) pour entrer la durée de
cuisson.
5. Appuyer sur DELAY (mise en marche différée). Le témoin
lumineux de la mise en marche différée du four s’allume.
6. Appuyer sur la touche à flèche “vers le haut” ou “vers le bas”
de Temp/Time (température/durée) pour entrer l'heure de
mise en marche.
7. Appuyer sur START (mise en marche).
Lorsque l’heure de mise en marche est atteinte, le four s’allume
automatiquement. Il est possible de modifier les réglages de
température et/ou de temps de cuisson (COOK TIME) à tout
moment après avoir mis en marche le four en répétant les étapes
2 à 4 et en appuyant sur Start (mise en marche). Pour modifier
la durée différée, annuler la fonction et répéter les étapes 1 à
7. Lorsque la durée de cuisson réglée s'achève, le four s’éteint
automatiquement.
8. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour effacer l’affichage.
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
background
33
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE
Programme d’autonettoyage
(sur certains modèles)
IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible
aux émanations qui surviennent durant le programme de
autonettoyage. L’exposition aux émanations peut entraîner la
mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans
une autre pièce fermée et bien aérée.
Ne pas obstruer le ou les évents du four durant le programme de
autonettoyage. L’air doit pouvoir circuler librement. Selon votre
modèle, voir la section “Évent du four”.
Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou déplacer le joint
d’étanchéité de la porte du four.
Préparation de la hotte
Sortir du four la lèchefrite, la grille, les ustensiles de
cuisson au four et de rôtissage, les grilles du four, le
papier d'aluminium et sur certains modèles, la sonde
thermométrique.
Utiliser un chiffon humide pour nettoyer l’intérieur de la porte
et une zone de 1
1
/
2
" (3,8 cm) sur le pourtour du cadre de la
cavité du four, en prenant soin de ne pas déplacer ni plier le
joint d’étanchéité.
Enlever les articles de plastique de la table de cuisson car ils
peuvent fondre.
Enlever tous les articles du tiroir de remisage.
Comment fonctionne le programme
IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la
porcelaine sur l’acier dans le four peuvent causer une
décoloration, une perte de lustre, des fissures minuscules et des
craquements.
Avant le nettoyage, s’assurer que la porte est complètement
fermée sinon elle ne se verrouillera pas et le programme
d'autonettoyage ne commencera pas.
Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec un
chiffon humide. Afin d’éviter de briser le verre, ne pas appliquer
de chiffon humide et froid sur la partie interne du hublot de la
porte avant qu’il n’ait complètement refroidi.
Pour arrêter le programme de autonettoyage à tout moment,
appuyer sur la touche Cancel (annulation). Si la température
est trop élevée, la porte du four reste verrouillée et “cool”
(refroidissement) et “locked” (verrouillée) s’affichent. Le
ventilateur de refroidissement peut continuer à fonctionner.
La lampe du four ne fonctionne pas durant le programme de
autonettoyage.
Commande électronique de four avec temps de
nettoyage ajustable (sur certains modèles)
La durée du programme de autonettoyage est réglable entre
2 h 30 et 4 h 30 par tranches de 30 minutes. Les durées de
nettoyage suggérées sont de 2 h 30 pour des saletés légères et
de 4 h 30 pour des saletés abondantes.
IMPORTANT : Lorsque la table de cuisson est en cours
d'utilisation, le programme de autonettoyage est désactivé.
Lorsque le programme de nettoyage est en cours, la table de
cuisson est verrouillée.
Pour utiliser l’autonettoyage :
1. Appuyer sur CLEAN (nettoyage).
2. Appuyer sur la touche à flèche “vers le haut” ou “vers le bas”
de Temp/Time (température/durée) pour entrer la durée du
programme d’autonettoyage désirée.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
La porte du four se verrouille automatiquement. Les témoins
lumineux Door Locked (verrouillée) et Clean (nettoyage)
s’allument. La durée résiduelle est également affichée.
4. Lorsque le programme de nettoyage est terminé et que
le four est froid, les témoins lumineux Door Locked (porte
verrouillée) et Clean (nettoyage) s'éteignent.
5. Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre
avec un chiffon humide.
Pour quitter le programme de autonettoyage avant la fin,
appuyer sur CANCEL (annulation). La porte se déverrouille
dès que le four est froid.
Risque de brûlures
Ne pas toucher le four au cours du programme
d'autonettoyage.
Garder les enfants loin du four au cours du programme
d'autonettoyage.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
brûlures.
AVERTISSEMENT
background
34
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes
les commandes sont éteintes et que le four et la table de
cuisson sont froids. Toujours suivre les instructions figurant
sur les étiquettes des produits de nettoyage. Pour plus de
renseignements, vous pouvez consulter la section Foire Aux
Questions (FAQ) de notre site Web sur www.whirlpool.ca.
L’usage de savon, d’eau et d’un chiffon doux ou d’une éponge
est suggéré en priorité, sauf indication contraire.
SURFACES EN EMAIL VITRIFIÉ UNIQUEMENT
(sur certains modèles)
Les éclaboussures alimentaires acides, telles que vinaigre et
tomate, doivent être nettoyées dès que la cuisinière a refroidi.
Ces salissures peuvent endommager le fini.
Méthode de nettoyage :
Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer
non abrasif :
Nettoyer délicatement autour de la plaque signalétique/des
numéros de modèle et de série, car le frottement pourrait en
effacer les chiffres.
Nettoyant affresh
®
pour cuisine et appareils ménagers -
pièce numéro W10355010 (non fourni) :
Voir la section “Accessoires” pour plus de renseignements.
ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles)
REMARQUE : Afin d’éviter d'endommager les surfaces en acier
inoxydable, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux,
de nettoyants abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson,
de tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rêches ou
d'essuie-tout abrasifs. Ils peuvent endommager les surfaces
en acier inoxydable, même après une seule application ou
quelques-unes.
Méthode de nettoyage :
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.
Nettoyant affresh
®
pour acier inoxydable – pièce n°
W10355016 (non fournie) :
Voir la section “Accessoires” pour plus de renseignements.
PEINTURE MÉTALLIQUE (sur certains modèles)
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de nettoyants avec agent
de blanchiment, de produits antirouille, d’ammoniaque ou
d’hydroxyde de sodium (soude), car la surface peinte pourrait se
tacher.
VITROCÉRAMIQUE (sur certains modèles)
Méthode de nettoyage :
Afin d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas utiliser
de laine d’acier, de nettoyants en poudre abrasifs, d’eau de
Javel, de produit antirouille ou d’ammoniaque.
1. Éliminer les salissures alimentaires avec le grattoir
pour table de cuisson.
Pour de meilleurs résultats, utiliser le grattoir pendant
que la table de cuisson est encore tiède, mais non
brûlante au toucher. Il est recommandé de porter des
mitaines de four pour gratter la table de cuisson tiède.
Tenir le grattoir pour table de cuisson à un angle
d’environ 45° par rapport à la surface de verre et gratter
les salissures. Il convient d’appuyer fermement pour
éliminer les salissures.
Laisser la table de cuisson refroidir complètement avant
de passer à l’étape 2.
2. Appliquer quelques gouttes de nettoyant pour table
de cuisson affresh
®
sur les zones concernées.
Frotter le nettoyant affresh
®
sur la surface de la table
de cuisson avec le tampon bleu de nettoyage des
tables de cuisson. Il convient d’appuyer fermement
pour éliminer les taches rebelles.
Laisser le produit nettoyant sécher en une pellicule
blanchâtre avant de passer à l’étape 3.
3. Faire briller avec un chiffon ou essuie-tout propre et sec.
Répéter éventuellement les étapes 1 à 3 pour les taches
les plus tenaces ou incrustées.
Le nécessaire complet de nettoyage des tables de cuisson
est disponible à la commande. Il contient :
Grattoir pour table de cuisson
Nettoyant pour table de cuisson affresh
®
Tampons bleus de nettoyage des tables de cuisson
Consulter la section “Accessoires” pour les références
et les informations de commande.
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON
Afin d’éviter d’endommager les commandes de la table de
cuisson, ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants abrasifs
ou de nettoyant pour four.
Afin d’éviter toute détérioration, ne pas laisser tremper les
boutons de commande.
Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque
bouton est à la position OFF (arrét).
Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons.
Méthode de nettoyage :
Savon et eau :
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande
pour les enlever.
background
35
TABLEAU DE COMMANDE ET EXTÉRIEUR DE LA
PORTE DU FOUR
Afin d’éviter d’endommager le tableau de commande, ne pas
utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de
chiffons de lavage rêches ou d'essuie-tout abrasifs.
Méthode de nettoyage :
Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge :
Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une
éponge, et non directement sur le tableau.
Nettoyant affresh
®
pour cuisine et appareils ménagers -
pièce numéro W10355010 (non fourni) :
Voir la section “Accessoires” pour plus de renseignements.
ÉLÉMENTS EN SPIRALE (sur certains modèles)
Méthode de nettoyage :
Chiffon humide :
S’assurer que les boutons de commande sont désactivés et
que les éléments sont froids.
Ne pas nettoyer ni immerger dans l’eau. Les salissures brûlent
lorsqu’elles chauffent.
CUVETTES DES BRÛLEURS (sur certains modèles)
Avant de retirer ou de remplacer les éléments en spirale et
les cuvettes de brûleur, s’assurer qu’ils sont froids et que les
boutons de commande sont en position OFF (arrêt).
Retirer l’élément en spirale en poussant son pourtour vers le
réceptacle. Le soulever suffisamment pour pouvoir dégager la
cuvette de brûleur. Tirer l’élément en spirale en ligne droite pour
le dégager du réceptacle. Soulever la cuvette du brûleur pour la
dégager.
Méthode de nettoyage :
Cuvettes de brûleur chromées
Laver fréquemment à l’eau savonneuse tiède. (Il n’est pas
recommandé de laver les cuvettes chromées au lave-vaisselle).
Il est possible d’utiliser un produit de nettoyage modérément
abrasif et une spatule à récurer en plastique pour éliminer les
taches tenaces.
Pour les cuvettes de brûleur très sales, placer un morceau
d’essuie-tout imbibé d’ammoniaque sur les taches et laisser
tremper pendant une courte durée. Frotter ensuite doucement
avec une spatule à récurer en plastique.
SURFACE SOUS LA TABLE DE CUISSON
(sur certains modèles)
Le dessous de la table de cuisson à éléments en spirale est
facilement accessible pour le nettoyage. Soulever la table de
cuisson par les deux coins avant jusqu'à ce que le support
s'emboîte.
Méthode de nettoyage :
Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer
non abrasif.
Nettoyant affresh
®
pour cuisine et appareils ménagers -
pièce numéro W10355010 (non fourni) :
Voir la section “Accessoires” pour plus de renseignements.
Afin d'éviter d’endommager la cuisinière, ne pas retirer la table
de cuisson.
GRILLES DU FOUR
Méthode de nettoyage :
Tampon en laine d’acier
Pour les grilles ternies qui glissent difficilement, enduire
légèrement les glissières d’huile végétale; cela facilitera leur
glissement.
TIROIR DE REMISAGE (sur certains modèles)
S’assurer que le tiroir est froid et vide avant le nettoyage.
Méthode de nettoyage :
Détergent doux
CAVITÉ DU FOUR
Ne pas utiliser de nettoyants pour four sur les modèles avec
autonettoyage.
Les éclaboussures alimentaires doivent être nettoyées lorsque le
four a refroidi. À haute température, les aliments réagissent avec
l’émail et peuvent provoquer la formation de taches, une attaque
acide, des piqûres ou des décolorations blanchâtres.
Méthode de nettoyage :
Voir la section “Programme d’autonettoyage”.
Lampe du four
La lampe du four est une ampoule standard de 40 watts pour
appareil ménager. Avant le remplacement, s’assurer que le
four et la table de cuisson sont froids et que les boutons de
commande sont à la position OFF (arrêt).
Remplacement :
1. Débrancher l’appareil ou déconnecter la source de courant
électrique.
2. Tourner le couvercle en verre de l’ampoule à l’arrière du four
dans le sens antihoraire et l’enlever.
3. Tourner l’ampoule dans le sens antihoraire et la retirer de la
douille.
4. Remplacer l’ampoule et replacer le couvercle de l’ampoule
en le tournant dans le sens horaire.
5. Brancher l’appareil ou reconnecter la source de courant
électrique.
background
36
DÉPANNAGE
Essayer d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention
dedépannage, consulter la page de garantie de ce manuel et scanner le code QR avec votre appareil intelligent, ou consultez le site
internet http://www.whirlpool.ca.
Il est possible d’adresser ses commentaires ou questions par courrier à l’adresse ci-dessous :
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
Utilisation
PROBLÈME : CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
Rien ne fonctionne
Le cordon d'alimentation
électrique est débranché.
Brancher sur une prise reliée à la terre.
Un fusible domestique est grillé
ou le disjoncteur est ouvert.
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
Le code d’erreur F9 ou F9 E0 est
affiché.
Le câblage de la prise électrique du domicile est peut-être
défectueux. Demander à un électricien qualifié d’inspecter le
circuit d’alimentation électrique.
La table de cuisson ne
fonctionne pas
Le bouton de commande est mal
réglé.
Enfoncer le bouton avant de le tourner à un réglage.
Sur les modèles en
vitrocéramique, le verrouillage des
commandes du four est réglé.
Voir la caractéristique de la touche de verrouillage des
commandes dans “Guide des caractéristiques”.
Chaleur excessive autour
des ustensiles de cuisson
sur la table de cuisson
Ustensiles de cuisson n’ayant pas
la bonne taille.
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même
dimension que la surface de cuisson, l’élément ou le brûleur de
surface. L’ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus de
1
/
2
" (1,3 cm) hors de la zone de cuisson.
La cuisson ne produit pas les
résultats escomptés
Le bouton de commande est réglé
sur un niveau de chaleur incorrect.
Voir la section “Utilisation de la table de cuisson”.
La cuisinière n’est pas d'aplomb. Régler l’aplomb de la cuisinière. Voir les Instructions
d’installation.
L’élément de la table de
cuisson s’allume et s’éteint
en alternance sur le réglage
élevé.
Alternance marche/arrêt de
l’élément en raison du limiteur de
température
C’est normal. L’élément fonctionne par intermittence pour éviter
toute surchauffe de la table de cuisson.
Le four ne fonctionne pas
Delay Start (mise en marche
différée) est réglée.
Voir la section “Commandes électroniques du four”.
Le verrouillage des commandes
est activé.
Appuyer sur la touche CONTROL LOCK (verrouillage des
commandes) pendant 3 secondes pour déverrouiller.
La commande est en mode
Démo.
Le mode démonstration désactivera tous les éléments au four.
Voir “Mode de démonstration” dans la section “Commandes
électroniques du four”.
La commande électronique du
four est mal réglée
Voir la section “Commandes électroniques du four”.
Impossible d’activer/de
désactiver le verrouillage des
commandes
Témoin de surface chaude allumé. Attendre que la table de cuisson soit froide et essayer de
nouveau lorsque le témoin de surface chaude est éteint.
La température du four est
trop élevée ou trop basse
Il faut ajuster la température du
four.
Voir “Commande de température du four” dans la section
“Commandes électroniques du four”.
Les témoins lumineux du
four clignotent
L’alimentation de la cuisinière
vient d’être établie ou rétablie.
Voir “Affichage des commandes” dans la section “Commandes
électroniques du four”. Si le(s) témoin(s) lumineux clignote(nt)
toujours, faire un appel de service. Voir la section “Garantie”
pour des renseignements de contact.
background
37
PROBLÈME : CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
Des messages s’affichent
Panne de courant (l’afficheur
indique une heure clignotante).
Effacer l’affichage. Sur certains modèles, régler de nouveau
l’horloge au besoin. Voir la fonction de la touche “Clock”
(horloge) à la section “Guide des caractéristiques”.
Code d’erreur (l’afficheur indique
une lettre suivie d'un numéro).
En fonction du modèle, appuyer sur CANCEL (annulation) pour
effacer l’affichage. Voir “Affichage des commandes” dans la
section “Commandes électroniques du four”. S’il réapparaît,
appeler le service de dépannage. Voir la section “Garantie” pour
des renseignements de contact.
Il faut appuyer sur Start (mise en
marche) pour qu’un programme
puisse commencer.
Voir la caractéristique de touche “Start” (mise en marche) à la
section “Guide des caractéristiques”.
Le programme
d’autonettoyage ne
fonctionne pas
La porte du four n’est pas fermée. S’assurer que la porte du four est complètement fermée.
La fonction d’autonettoyage n’a
pas été correctement entrée.
Voir la section “Programme d’autonettoyage”.
Une fonction de cuisson minutée
a été entrée.
Voir la section “Durée de cuisson”.
La cuisinière est au mode Sabbat. Voir la section “Mode Sabbat”.
La cuisson au four ne produit
pas les résultats prévus
La cuisinière n’est pas d'aplomb. Régler l’aplomb de la cuisinière. Voir les Instructions
d’installation.
Le réglage de température était
incorrect.
Vérifier la recette dans un livre de recettes fiable.
La température du four est mal
calibrée.
Voir “Commande de température du four” dans la section
“Commandes électroniques du four”.
Le four n’a pas été préchauffé. Voir la section “Cuisson au four et rôtissage”.
Les grilles ont été positionnées de
façon inappropriée.
Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de
cuisson au four”.
La circulation d’air est insuffisante
autour des ustensiles de cuisson
au four.
Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de
cuisson au four”.
La pâte est distribuée de façon
inégale dans le plat.
Vérifier que la pâte est répartie uniformément dans le plat.
Brunissage plus foncé des
aliments à cause d’ustensiles de
cuisson au four plus ternes ou
plus foncés.
Diminuer la température du four de 25°F (15°C), ou déplacer la
grille plus haut dans le four.
Brunissage moins prononcé des
aliments à cause d’ustensiles de
cuisson au four brillants ou plus
clairs.
Déplacer la grille à une position moins élevée dans le four.
Une durée de cuisson incorrecte a
été utilisée.
Ajuster la durée de cuisson.
La porte du four n'a pas été
fermée.
Vérifier que les ustensiles de cuisson au four n’empêchent pas
la porte de se fermer.
La porte du four a été ouverte
durant la cuisson.
L’ouverture de la porte pour vérifier la cuisson laisse la chaleur
du four s’échapper et peut nécessiter des durées de cuisson
plus longues.
La porte du four est restée
ouverte trop longtemps.
Si le porte du four reste ouverte trop longtemps, les éléments
chauffants se ferment jusqu’à ce que la porte soit de nouveau
fermée.
La grille est trop proche du brûleur
de cuisson, ce qui fait que les
éléments cuits au four sont trop
bruns à la base.
Déplacer la grille à une position plus élevée dans le four.
Les croûtes de tarte brunissent
trop tôt.
Utiliser du papier d’aluminium pour couvrir le bord de la croûte
ou réduire la température de cuisson du four.
L’échelle de température a été
changée de Fahrenheit à Celsius.
Les aliments sont trop cuits ou brûlés même aux basses
températures. Voir “Fahrenheit et Celsius” dans la section
“Commandes électroniques du four”.
background
38
ACCESSOIRES
Pour les accessoires, consulter notre site Web www.whirlpool.ca ou appelez-nous au 1-800-807-6777.
Ensemble d'entretien de la table
de cuisson
(modèles en vitrocéramique)
(comprend le nettoyant, le protecteur,
le grattoir et les tampons d'application)
Commander la pièce n° 31605
Protecteur de table de cuisson
(modèles en vitrocéramique)
Commander la pièce n° 31463A
Lingettes nettoyantes pour acier
inoxydable affresh
®
(modèles en acier inoxydable)
Commander la pièce n° W10355049
Nettoyant pour table de cuisson
affresh
®
(modèles en vitrocéramique)
Commander la pièce n° W10355051
Nettoyant pour acier inoxydable
affresh
®
(modèles en acier inoxydable)
Commander la pièce n° W10355016
Nettoyant affresh
®
pour cuisine
et appareils ménagers
Commander la pièce n° W10355010
Grattoir pour table de cuisson
(modèles en vitrocéramique)
Commander la pièce n° WA906B
Nettoyant et poli pour granit
Commander la pièce n° W10275756
Grille de four plate standard
Commander la pièce n° W10268578
Lèchefrite et grille en porcelaine
Commander la pièce n° 4396923
Lèchefrite et grille de rôtissage
de qualité supérieure
Commander la pièce n° W10123240
background
39
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires
pour votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques
minutes pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d’utilisation et d’entretien,
scannez le code QR ci-contre avec votre téléphone intelligent pour accéder à des ressources supplémentaires,
ou rendez-vous sur le site http://www.whirlpool.ca.
2. Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés
Whirlpool. Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au
Centre d’eXpérience de la clientèle Whirlpool
Aux É.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une
autre garantie s’applique.
GARANTIE LIMITÉE DES
GROS APPAREILS
MÉNAGERS WHIRLPOOL
®
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST
OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L’APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d’eXpérience de la clientèle, veuillez
garder à disposition les renseignements suivants :
Nom, adresse et numéro de téléphone
Numéros de modèle et de série
Une description claire et détaillée du problème rencontré
Une preuve d’achat incluant le nom et l’adresse du marchand
ou du détaillant
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
CE QUI EST COUVERT CE QUI N’EST PAS COUVERT
Pendant un an à compter de la
date d’achat, lorsque ce gros
appareil ménager est installé, utilisé
et entretenu conformément aux
instructions jointes à ou fournies avec
le produit, Whirlpool Corporation
ou Whirlpool Canada, LP (ci-après
désignées “Whirlpool”) décidera à sa
seule discrétion de remplacer le produit
ou de couvrir le coût des pièces
spécifiées par l’usine et de la main-
d’œuvre nécessaires pour corriger les
vices de matériaux ou de fabrication
qui existaient déjà lorsque ce gros
appareil ménager a été acheté. S’il
est remplacé, l’appareil sera couvert
pour la période restant à courir de la
garantie limitée d’un an du produit
d’origine.
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS
DU CLIENT DANS LE CADRE DE
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE
CONSISTE EN LA RÉPARATION
PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. Le
service doit être fourni par une
compagnie de service désignée par
Whirlpool. Cette garantie limitée est
valide uniquement aux États-Unis ou
au Canada et s’applique exclusivement
lorsque le gros appareil ménager est
utilisé dans le pays où il a été acheté.
La présente garantie limitée est valable
à compter de la date d’achat initial
par le consommateur. Une preuve de
la date d’achat initial est exigée pour
obtenir un dépannage dans le cadre de
la présente garantie limitée.
1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de
l’utilisateur, de l’opérateur ou des instructions d’installation.
2. Visite d’instruction à domicile pour montrer à l’utilisateur comment utiliser l’appareil.
3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation
non conforme aux codes d’électricité ou de plomberie, ou la rectification de l’installation
électrique ou de la plomberie du domicile (ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux d’arrivée
d’eau du domicile).
4. Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, solutions de conservation,
etc.).
5. Défauts ou dommage résultant de l’utilisation de pièces ou accessoires Whirlpool non authentiques.
6. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié.
7. Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou
l’utilisation de produits non approuvés par Whirlpool.
8. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défauts résultant
d’une réparation, altération ou modification non autorisée faite à l’appareil.
9. Défauts d’apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage
subi par le fini de l’appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de
matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date
d’achat.
10. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d’environnements caustiques ou corrosifs
incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d’humidité ou une exposition à des
produits chimiques (exemples non exhaustifs).
11. Perte d’aliments ou de médicaments due à la défaillance du produit.
12. Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à l’intérieur du domicile.
13. Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée où
une compagnie de service Whirlpool autorisée n’est pas disponible.
14. Retrait ou réinstallation d’appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex : garnitures,
panneaux décoratifs, plancher, meubles, îlots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse,
etc.) qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
15. Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de modèle originaux ont été
enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés.
Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues
est à la charge du client.
http://www.whirlpool.ca
background
W10887092A
®
/™ © 2016 Whirlpool. Used under license in Canada. All rights reserved.
Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.
5/16
11/14
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne
permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier, de sorte que la
limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez
également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Whirlpool décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros
appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus
complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Whirlpool ou à votre détaillant pour obtenir les
modalités d’achat d’une garantie étendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION
PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. WHIRLPOOL N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.
Certains États et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces
limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous
pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.

Specifications

Indexed Terms: Electric Range

Whirlpool YWEC310S0FS Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products