Kenmore 58078183890 Room Air Conditioner

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
58078183890 photo

Owner’s Manual

This is the main product document for model 58078183890. Additionally, the document applies to other Kenmore models: 58078183*

The file format is pdf, 52 pages, you can download this manual here .

background
Owner's Manual
®
ROOM AIR CONDITIONER
Model 78183
CAUTION: Before using this
Air Conditioner, read this
manual and follow all its Safety
Rules and Operating
Instructions.
Safety
Electrical Requirements
Installation
Operation
Maintenance
Troubleshooting
Repair Parts List
EspaSol
Fran_ais
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL. 60179 U.S.A.
background
TABLE OF CONTENTS ........................ 2
WARRANTY ............................................. 2
SAFETY ..................................................... 3
Important Safety Instructions...................... 3
ELECTRICAL REQUIREMENTS .......4
INSTALLATION ....................................... 5
Installation Requirements ......................... 5
How to Install ............................................ 6
Air Conditioner Removal .............................. 8
OPERATION ............................................. 9
Installation ................................................ 9
How and Why ........................................... 9
Normal Sounds ........................................ 9
Capacity and Running Time ..................... 9
Features ................................................. 10
Using the Air Conditioner ....................... 10
Air Conditioner Features ........................ 11
MAINTENANCE ..................................... 12
Air Filter Cleaning ................................... 12
Air Conditioner Cleaning ........................ 12
How to Removethe FrontGrille.................. 12
TROUBLESHOOTING ......................... 13
Before Calling for Service ...................... 13
REPAIR PARTS LIST .......................... 15
ESPANOL ................................................ 26
FRAN(_AIS ...................................... 38
FULL ONE YEAR WARRANTY ON
ROOM AIR CONDITIONER
For one year from the date of purchase, when this
air conditioner is operated and maintained for
normal room cooling according to instructions in this
owner's manual, Sears will repair this air
conditioner, free of charge, if defective in material or
workmanship.
FULL FIVE-YEAR WARRANTY ON
SEALED REFRIGERATION SYSTEM
For five years from the date of purchase, when this
air conditioner is operated and maintained for
normal room cooling according to instructions in this
owner's manual, Sears will repair the sealed
refrigeration system (consisting of refrigerant,
connecting tubing, and compressor), free of charge,
if defective in material or workmanship.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY
CONTACTING THE NEAREST SEARS
SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES.
Warranty coverage applies only to air conditioners
used for non-commercial, private household
purposes.
This warranty applies only while this product is in
use in the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other right which vary from state
to state.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA,
Hoffman Estates, IL. 60179 U.S.A.
-2-
background
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The safety instructions below will tell you how to use your room air conditioner to avoid harm to yourself or
damage to your ROOM AIR CONDITIONER.
FOR YOUR SAFETY
Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance. Read product labels for flammability and
other warnings.
PREVENT ACCIDENTS
To reduce the risk of fire, electrical shock or injury
to persons when using your air conditioner, follow
basic precautions, including the following:
Be sure the electrical service is adequate for the
model you have chosen,
if the air conditioner is to be installed in a window,
you will probably want to clean both sides of the
glass first. If the window is a triple-track type with a
screen panel included, you may want to remove
the screen completely before installation.
. Be sure the air conditioner has been securely and
correctly installed according to the separate
installation instructions provided with this manual,
Save this manual and installation instructions for
possible future use in removing or reinstalling this
unit.
° When handling the air conditioner, be careful to
avoid cuts from sharp metal fins on front and rear
coils.
ELECTRICAL INFORMATION
The complete e_ectrical rating of your new room air
conditioner is stated on the serial plate. Refer to the
rating when checking the electrical requirements.
, Be sure the air conditioner is properly grounded.
To minimize shock and fire hazards proper
grounding is important. The power cord is
equipped with a three-prong grounding plug for
protection against shock hazards.
Your air conditioner must be used in a properly
grounded wall receptacle, tf the walt receptacle
you intend to use is not adequately grounded or
protected by a time delay fuse or circuit breaker,
have a qualified electrician install the proper
receptacle.
Do not run air conditioner with outside protective
cover in place. This could result in mechanical
damage within the air conditioner.
, Do not use an extension cord or an adapter
plug.
_W_,void fire hazard or electric shock.
Do not: use an extension cord or an adapter plug,
Do not remove any prong from the power cord.
Grounding type
wall receptad_
Power supply cord
with 3-prong
grounding plug
ENERGY SAVING IDEAS
* The capacity of the room air conditioner must fit
the room size for efficient and satisfactory
operation,
, install the room air conditioner on the shady side
of your homer A window that faces north is best
because it is shaded most of the day.
* Do not block air flow inside with blinds, curtains, or
furniture, or outside with shwbs, enclosures, or
other buildings,
, Close the floor and wall registers and the fireplace
damper so cool air _es not escape up the
chimney and into the duct work.
, Keep blinds and drapes in other windows closed
during the sunniest part of the day.
° Clean the air filter as recommended in the
MAINTENANCE section of this manual,
° Proper insulation and weather stripping in your
home will help keep warm air out and cool air in.
° External house shading with trees, plants or
awnings will help reduce the air conditioneCs work
load.
- Operate heat producing appiiances such as
ranges, washers, dryers, and dishwashers during
the coolest part of the day.
-3 _
background
See the chart below for wiring and outlet information.
OBSERVE ALL LOCAL GOVERNING CODES AND ORDINANCES
Never remove the power supply cord ground prong.
For 230volt, and
230/208 volt models with
nameplate amps up
through 12.0
For 230volt, and
230/208 volt models with
nameplate amps up
through 16.0
PLUG AND
RECEPTACLE
DATA
SMALL RECEPTACLE
TANDEI 4_, t_
"_" GROUND
"1/4"BLADE PRONG
OAT NO B4A5928
Fk_T_pG"T" BLADE
ROUND
RONG
BLADE
RECEPTACLE
CAT NO 34-5929
RECEPTACLE
VOLTAGE NAMEPLATE
(60HERTZ AMPERES
AC IN ALL
INSTANCES)
MODEL WITN
NAMEPLATE
OF 230 VOLTS [Jn
(207 rAIN., 253 MAX.) L"U"throu_P'
MODEL WITN
NAMEPLATE 12.0
OF 23D/208 VOLTS
(1 £7.6MIN., 253 MAX.)
USE TIME-
DELAY FUSE MINIMUM
OR CIRCUIT RECEPTACLE
BREAKER
WIRE SIZE
RATING IN
AMPS
(_ 14 GAUGE
USE COPPER
15 WIRE ONLY
MODEL WITH
NAMEPLATE
OF 23O VOLTS
(207 MIN., 253 MAX.) Up _ 12 GAUGE
MODEL WITW through
USE COPPER
NAMEPLATE 16.0 20 WIRE ONLY
OF 230/208 VOLTS
(1 £7.6MIN., 253 MAX.)
TYPE OR
BRANCH
CIRCUIT
SINGLE
OUTLET
ONLY
SINGLE
OUTLET
ONLY
This unit requires a three-wire, single-phase, 60 hertz, AC only electrical supply.
Receptacle wire must be at least as large as size shown on electrical chart.
For your personal safety, this appliance must be grounded. This appliance has a power supply cord with a
3-prong grounding plug.
PROPER HOUSE WIRING
Follow all of the enclosed instructions carefully for trouble-free performance and lowest operating costs.
USE ONLY TIME-DELAY FUSE (or circuit breaker) for safe use and to help prevent needless blowing of
fuses.
PROPER SIZE OF HOUSEWlRING is needed for good voltage and to keep from overloading circuit. See
data on reverse side. Avoid long lengths of housewiring that can cause the voltage to drop below the
voltage shown on the nameplate.
It is best that NO OTHER APPLIANCE or devices are on the same fused circuit to which this unit is
connected. A blown fuse can result from wiring that is carrying more electrical current than it can safety
handle.
DANGER: DO NOT USE AN EXTENSION CORD.
The power cord with the air conditioner is the best size for safe and efficient use of your air conditioner. Use
of an extension cord may cause overheating, energy loss, and blown fuses or circuit breakers.
UNLESS THE PRODUCT IS GROUNDED PROPERLY, YOU ARE NOT PROTECTED AGAINST SEVERE
OR LETHAL SHOCK IN THE EVENT OF A SHORT CIRCUIT OF AN ELECTRICAL PART OR
THE WIRING OF THE AIR CONDITIONER.
-4-
background
INSTALLATION REQUIREMENTS
Your air conditioner will install into standard double
hung windows with actual clear opening widths of
29 to 41 inches (737mm to 1041mm) (FIG. 1)
Lower sash must open sufficiently to allow a clear
vertical opening of 18 inches (457mm), Side louvers
and the rear of the air conditioner must have clear
air space to allow enough airflow through the
condenser for heat removal. The rear of the unit
must be outdoors, not inside a building or garage_
29" to
li"min ;',
ELECTRICAL SERVlCE
Check your available electrical service, The power
supply available must be the same as that shown on
the unit nameplate(found on right side of cabinet).
All models are equipp_ with a 3-prong service ptug
to provide proper service and safe positive
grounding Do not change plug in any way, Do not
use an adapter plug. if your present wall outlet does
not match your plug, call a qualified electrician to
make the necessary _rrections.
SAVE CARTON and this OWNER'S MANUAL for
future reference. The carton is the best way to store
unit during winter or when not in use,
To avoid riskof persona]injury,properlydamage,
or productdamagedueto the weightof this
device andsharp edgesthat maybeexposed:
Airconditionerscoveredin this manual_se an
excessiveweight hazard.Two or more people
are neededto moveandinstallthe unit.
To preventinjuryor strain, use properliftingand
carryingtechniqueswhenmovingunit
Cardully inspectlocationwhere airconditioner
will be installS.
Besure it will supporttheweight of the unit over
an extendedperiorof time.
Handleair conditionerwith care.Wear
protectivegloveswheneverliftingor carryingthe
unit.AVOIDthe sharp metalfinsof frontand
rearcoils.
Makesure air conditionerdoes not fall during
installation.
INSTALLATION HARDWARE
FIG, 2
NO. NAME OF PARTS Q'TY
1 SIDE CURTAIN 2
2 SUPPORT BRACKET 2
3 SILL BRACKET 2
4 LOCK NUT 4
5 SCREW(TYPE A): 25/64" 14
6 SCREW(TYPE B): lS/id' 7
7 SCREW(TYPE C): 9/i6" 5
8 M-SCREW 2
9 CAR RtAGE BOLT 2
10 FOAM-PE 1
1i FOAM SEAL 1
12 UPPER GUIDE 1
13 FOAM-P E 1
14 WINDOW LOCKING BRACKET 1
i5 DRAIN PIPE 1
REQUIRED TOOLS:
Tight Fitting gloves
Standard screwdriver
Phillips screwdriver
Pliers
Sharp knife
Carpenters level
3!8-inch open end wrench or adjustable wrench
1!4qnch hex socket and ratchet
Tape measure
Electric drill
1/4-inch drill bit
-5 _
background
HOW TO INSTALL
_1 Remove the screws which fasten the cabinet at
the back and side of the unit,
O Screw the upper guide _ to the top of the cabinet
respectively using (3) TYPE A screws _ o, insert the side
curtain _ into the upper guide _ and lower guide of the
air conditioner. Fasten the curtains to the unit with (10/
TYPE A screws _ o.
FIG. 3
_ Slide the unit out of the cabinet by gripping the
base pan handle and pull forward while bracing the
cabinet.
FIG. 4
_Cut the FOAM-PE _ to fit the underside of the
window sash, Peel off the backing and attach the
seal as shown in Fig, 5,
FiG. 5
_ Remove the backing from the FOAM-PE _, and
attach to the bottom of the upper guide
FIG. 6
FIG.7
)_[YPE A}
_Open the window. Mark a line on the center of the
window stool between the side window stop moldings,
Loosely attach the sill bradder to the support bracket
using the carriage bolt and the I_k nut,
bracke__ I_r_suppor_
_r_age _"--I IIIIII bracket
bolt _" _-,_L_k nut
FIG. 8
H Attach the sill bracket to the window sill using the
TY'PE B screws _ . Carefully place the cabinet on the
window stool and align the center mark on the angle
front with the center line marked on the window stool.
Oabinet--,
t¢ackho_
of
window siii
bracket
Carriage bo_t
and Io_ nut SHIL FIG. 9
-6-
_ Using the M-screw and the lock nut _ attach the
support bracket to the cabinet track hole. Use the first
track hole after the siil bracket on the outer e_e of the
window sill. Tighten the carriage bolt a_ the lock nut, Be
sure the ca_net slants outward 1/4 bubNe using the
carpenters level.
CAUTION: Do not ddH a hole in the bottom pan. The unit
is designed to operate with approximately t/2"of water in
bottom pan,
I
FIG. 10
background
_Pult thebottomwindowsashdownbehindthe
upperguideuntiltheymeet.
NOTE:
Donotpullthewindowsashdownsotightlythat
themovementofslidersisrestricted.Attachthe
cabinettothewindowstoolbydrivingtheTYPEB
screws_ throughthecabinetintowindowstool.
, The cabinet should be installed with a very slight
tilt downward toward the outside 1/4 bubble on
carpenters tevel.
_ Expand side curtains to fill opening.
Attach each side curtain to the window sash using
(4) TYPE C screws _, (FIG. 12)
S¢_-ew 0
(Ty_ C)
FIG. 12
B Attach the window locking bracket with a
TYPE C screw _ See FiG, i3.
FIG. 13
_ Slide the chassis into the cabinet. (FIG. 14)
CAUTION: For security purpose, reinstall screws at
cabi net's sides.
Power
Cord
Screw
Screw PIG. 14
_Cut the foam seai to the proper tength and
insert between the upper window sash and the
lower window sash. (FIG. 15)
FIG. 15
_ Adjust the vent handle before the decorative
front is attached. (FIG. 16)
Straighten the lever, as shown, Pulling down part _)
to align with part ,{[_,,
Part l_',
FIG. 16
-7-
background
W FRONT INSTALLATION
Install the front grille with the cabinet as follows:
- Hook upper tabs of front gdtle into slots on the
cabinet top.(FIG. 17)
Push front grilte's tips toward the cabinet in order
to snap side tabs into the cabinet. (FIG. 17)
Open the filter door.(FtG. 18)
° Install the TYPE A screw _othrough the front
grilte.(FIG. 18)
° Close filter doon(FIG.19)
Front Installation
FIG. 17
IF AIR CONDITIONER IS BLOCKED BY STORM
WINDOW FRAME
Add wood to clear front as shown in FiG. 20, or
remove storm window white air conditioner is
instal led.
ash
Wood block 1 1/2"min
in area of\_ _(38_,,_m) L
leveling
support ff-'IL_ " F_
I _-q . I Board thickness as
I _-.,/'-_'-/-_ required, along
Storm window frame entire stool.
or other obstruction Fasten with two
nails or screws.
FIG. 20
Front Installation FIG. i8
AIR CONDITIONER REMOVAL
Turn the air conditioner off, disconnect the power
cord, remove the window toking bracket and the
screws installed through the top and bottom of the
side curtain. Save all parts for later reinstallation.
Close the side curtain Keeping a firm grip on the air
conditioner, raise the sash, and carefully tilt the air
conditioner backward, draining any condensed
water. Lift the air conditioner from the window.
Remove the sash sea_ from between the windows,
Front Installation
FIG. 19
Air conditionerscoveredin this manuaipose an
excessiveweight hazard.Twoor more people
are neededto moveandinstallthe unit.
To preventinjuryor strain, use properliftingand
carryingtechniqueswhenmovingunit.
When handlingthe airconditioner,becarefulto
avoidcutsfrom sharpmetalfins on frontand
rearcoils.
Makesure airconditionerdoes not fall during
removal
background
INSTALLATION
Pick a location which will allow you to blow the cold
air into the area you want. Windows used for
installation must be strong enough to support the
weight of the air conditioner. Good installation with
special attention to the proper position of the unit
will lessen the chance that service will be needed.
When cooling more than one room, installation is
very important since cold air will not turn corners. To
cool your rooms_ cold air must be blown from the air
conditioner in a straight path.
HOW AND WHY
Your room air conditioner provides the following
functions to make hot weather living more
comfortable:
Cools and circulates room air.
Lowers humidity by removing excess moisture.
Filters out summertime dust, dirt, and some
airborne impurities.
The air conditioner performs these functions by
drawing room air through a filter which traps dust
and dirt particles. The air then passes over a
cooling coil which refrigerates the air and removes
excess moisture. The same air is then returned to
the room- cooler, drier, and cleaner. Moisture
removed from the room air is carried to the outside
and evaporated.
Your air conditioner is designed to be easy to
operate and to provide plenty of cooling power.
NORMAL SOUNDS
Aside from the regular fan motor and compressor
sounds coming from your air conditioner, you will
once in a while hear a pinging sound. This is the
result of moisture being picked up from the air in the
room and thrown against the air conditioner's fan.
This is normal and should not be cause for concern.
Also, do not be alarmed if you hear a slight hissing
or gurgling sound coming from your air conditioner
after it is off. These are normal coolant noises.
Compressor
The modern high efficiency
compressor may have a high
pitched hum or pulsating
noise that c cles on and off.
Unit Vibration
The unit may vibrate
and make noise
because of poor wall
or window
construction.
Fan
You may hear air
movement from
the fan.
Condenser
Thermostat
You may hear
As the cooling
droplets of water
hitting the condenser system cycles, the
thermostat may
causing a pinging or click.
clicking sound.
CAPACITY AND RUNNING TIME
Proper unit size is important in deciding the desired
comfort for the area you want to cool. An
undersized unit will not have the capability to cool,
leaving the area uncomfortably warm. The proper
size is determined by the number of square feet in
the area to be cooled, indoor and outdoor
temperature and humidity. An oversized unit will
cool, but not dehumidify, leaving the area cool and
damp.
Whenever the heat or humidity load is above normal
the air conditioner must run longer and more often
to keep the desired temperature you have selected,
Under heavy heat load conditions the air conditioner
may need to run constantly to keep the temperature
you want.
At times using the MED FAN setting to circulate the
room air may make it comfortable even though the
air is not being cooled. This will decrease your cost
of use.
-9-
background
16 4 6 8 5 73 215
10 9 t2 13 11 14
USING THE AIR CONDITIONER
_'!_l-_t,]_H_[e] To reduce the risk of fire, electric
shock, or injury to persons, read the important
SAFETY instructions section before operating this
appliance
To begin operating the air conditioner after
installation, follow these steps:
t Plug in the air conditioner,(To prevent electrical
hazards, do not use an extension cord or an
adapter plug,)
2. Set the exhaust vent to the CLOSE position.
3, Set the TEMP Control to the coolest sexing,
4. Set the MODE Control at the highest COOL level.
5 Adjust the louver for comfortable air flow
6. Once the room has coo_ed, adjust the TEMP
Control to the setting you find most comfortable
NOTE : If the air conditioner is turned off, wait 3
minutes before restarting. This allows pressure
inside the compressor to equalize. Failure to wait 3
minutes before restarting may' cause inefficient
operation.
Review the AIR CONDITIONER FEATURES
section for other settings.(See page 1 t)
1. Cabinet
2. Verticai Air Deflector
(Horizontal Louver)
3. Cool Air Discharge
4. Front Grille
5, Inlet Grille
6. Air Filter
7, Knob
8. Air Intake
9. Power Cord
t & Evaporator
1 1 Condenser
12, Compressor
13, Base pan
14, Brace
15. Upper Guide
16, Curtain
-10-
background
AIR CONDITIONER FEATURES
The controls featured in this manual are
representative of the many models available. Your
model may look slightly different.
VERTICAL AIR DIRECTION CONTROL
The vertical air-direction is adjusted by moving the
upward or dowrward louver.
5 OFF
ME0
20 08 LOW_,\ |lJI l/ME D
FAN "_°O00L
LOWCOOL
TEMP MODE
TEMP
The thermostat will automatically control the
temperature of the room. Select a higher number for
lower room temperature. The temperature is
selected by turning the TEMP knob to the desired
position.
The 5 or 6 3osition is a normal setting for average
conditions.
MODE
OFF :
MED FAN
LOW FAN
HIGH COOL :
MED COOL :
LOW COOL :
Turns the air conditioner off.
Permits the medium fan speed
operation without cooling.
Permits the low fan speed operation
without cooling.
Permits cooling with the high fan
speed operation.
Permits cooling with the medium fan
speed operation.
Permits cooling with the low fan
speed operation.
VENT CONTROL
The Vent Control allows the air conditioner to either
recirculate inside air (CLOSE) or exhaust air to the
outside (OPEN).
The CLOSE position is used when maximum
cooling is desired. It may also be used for air
recirculation without cooling when the air
conditioner is set in the FAN position.
The OPEN position removes stale air from the
room and exhausts it to the outside. Fresh air is
drawn into the room through normal air passages
found in homes.
The OPEN or CLOSE position can be used with
any fan selection.
PULL "__
DRAINAGE
A drain hole is provided at the rear of the air
conditioner unit. Select a drain method according to
the following.
Remove the hole rubber from the base-pan.
Connect a drain elbow of 9t16" inside diameter to
the drain pipe.
Connect a drain hose of 9tl 6" inside diameter to the
drain elbow.(Drain hose is not supplied.)
_ ('ainpipe
_ _ () ainpipe
\
Drainelb0w '_ Drainelb°w/ _
Drainhose
The air conditioner employs a proper drain method
whereby the condensed water (moisture removed from
the air) is drained to the outside. In very humid
weather, excessive condensed water removed from
the air may cause some water to collect. To remove
this excess water you can install the drain pan.
Take the drain pan which is located in the air
discharge.
Remove the hole rubber from the base-pan.
Install the drain pan to the left corner of the cabinet
with 4(or 2) screws.
Connect the drain hose to the outlet located at the
bottom of the drain pan. You can purchase the drain
hose or tubing locally to satisfy your particular needs.
(Drain hose is not supplied.)
Cabinet
//
i
&
Drain
I Drainpan
Screw
-11 -
background
AIR FILTER CLEANING
The Air Filter will become dirty as it removes dust
from the inside air. It should be washed at least
every 2 weeks. If the Air Filter remains full of dust,
the air flow will decrease and the cooling capacity
will be reduced, possibly damaging the unit.
Pull the grille inlet forward, grasping both tabs, and
pull out the air filter.
Wash the Air Filter in warm water. Be sure to
shake off all the water before replacing the filter.
AIR CONDITIONER CLEANING
Clean the front grille and inlet grille by wiping with a
cloth dampened in a mild detergent solution.
The cabinet may be washed with mild soap or
detergent and lukewarm water, then polished with
liquid appliance wax.
To ensure continued peak efficiency, the condenser
coils (weather side at unit) should be checked
periodically and cleaned if they become clogged
with soot or dirt from the atmosphere. Brush or
vacuum exterior coils to remove debris from fins.
HOW TO REMOVE THE FRONT
GRILLE
Remove the TEMP knob and the MODE knob by
pulling.
Open the inlet grille downward.
Remove the screw securing the Front Grille.
Push the grille up from the bottom and pull the top
of the grille away from the case to lift the top tabs
out of their slots.
-12-
background
BEFORE CALLING FOR SERVICE
Check the following list to be sure a service call is really necessary. A quick reference to this manual may
help you avoid an unneeded service call.
THE AIR CONDITIONERWILL NOT OPERATE
Check if... Then...
Wall plugdisconnected. [
Housefuse blownor circuitbreaker tripped.
/
MODEselector isOFFposition.
Unitwasturnedoff by movingTEMP Controlto a warmer
and then immediatelyturningback to a colder setting.
Unitwasturned off and then on too quickly.
TEMP Controlset warmerthan roomtemperature.
AIR FROM UNIT DOES NOT FEEL COLD ENOUGH.
Check if... Then...
Pushplugfirmly intowalloutlet.
Replacefusewithtimedelay typeor resetcircuitbreaker.
Turn MODEselectorto the desiredCOOL setting.
Waitapproximately3 minutes.Listenfor compressorto start.
Turnunitoffandwait3 minutesbeforerestarting.
TurnTEMPControlclockwiseto acoldersetting(highernumber).
MODEselector ina LOW COOL position.
TEMP Controlset too warm (lowernumber).
Roomtemperaturebelow70 oF (21oC).
Temperaturesensingtube touchingcold coil,
locatedbehindair filter.
Turnselectorto a higherCOOL position
TurnTEMP Controlclockwiseto a coldersetting.
Coolingmay notoccur until roomtemperaturerises above70 oF (21°C).
Straightentubeaway fromcoil.
THEAIRCONDITIONERCOOLING,BUTROOMISTOOWARM-ICE FORMINGONCOOLINGCOILBEHINDDECORATIVEFRONT.
Check if... Then...
Outdoortemperaturebelow70°F(21°C). Todefrostthecoil,setselectortoFANposition.Then,turnTEMPControl
clockwisetoa warmersetting.
Airfiltermaybedirty. Cleanfilter.Referto Maintenancesectionofowner'smanual.Todefrost,
setselectorto FAN.
TEMPControlsettoocoldfornight-timecooling. Todefrostthecoil,setselectortoa FANposition.Then,setTEMPControl
to awarmerposition.
THEAIRCONDITIONERCOOLING,BUTROOMISTOOWARM- NOICEFORMINGONCOOLINGCOILBEHINDDECORATIVEFRONT.
Check if... Then...
Dirtyairfilter-air restricted. Cleanairfilter.RefertoMaintenancesectionofowneCsmanual.
TEMPControlsettoowarm. TurnTEMPControlclockwiseto acoldersetting.
Frontof unitis btockedbydrapes,blinds,furniture, Clearblockageinfrontofunit.
etc.Airdistributionisrestricted.
Doors,windows,registers,etc.open.Coldairescapes. Closedoors,windows,registers,etc.
Unitrecentlyturnedon inhotroom. Allowaddifionaltimetoremovestoredheatfromwalls,ceiling,floor,andfurniture.
THE AIR CONDITIONER TURNS ON AND OFF RAPIDLY.
Check if... Then,..
I Outsidetemperatureisexbemelyhot. I SetMODEonHIGHspeedtobringairpastcoolingcoilsmorefrequently.
NOISE WHEN UNIT IS COOLING.
Check if... Then,..
Airmovementsoundis tooloud. Turnselectorto LOWsetting.
Soundof fanhittingwater- moistureremovalsystem. Thisisnormalwhenhumidityis high.Closedoors,windows,andregisters.
Windowvibration- poorinstallation. Referto installationinstructionsorcheckwithinstaller.
WATER DRIPPING INSIDE WHEN UNIT IS COOLING.
Check if... Then,..
Theairconditionerisimproperlyinstalled. Tiltairconditionerslightlytotheoutsideto allowwaterdrainage.Referto
installationinstructions.Checkwithinstaller
WATER DRIPPING OUTSIDE WHEN UNIT IS COOLING.
Check if... Then,..
Theunitis removinglargequantityof moisture Thisisnormalduringexcessivelyhumiddays.
fromhumidroom.
-13-
background
-14-
background
REPAIR
PARTS
LIST
580.78183890
To Call Toll Free
For Parts:
1-800-366-PART
(1-800-366-7278)
ROOM AIR CONDITIONER
In all orders or correspondence always give the complete model
number shown on the side of the cabinet.
All repair parts listed are available for immediate purchase or
special order when you visit your nearest Sears Service Center,
or the Service Department at most Sears stores. To order parts
by phone, call the toll free parts number listed to the left and on
the back cover of this manual.
When requesting service or ordering parts, always provide the
following information:
Product Type
Model Number
Part Number
Part Description
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
-15-
background
580.78183890
CAUTION: Use the Kenmore part number on all orders, not the illustration number.
CABINET & FRONT GRILLE ASS'Y
3
6
4
5
1/98 -16-
background
580.78183890
CAUTION: Use the Kenmore part number on all orders, not the illustration number.
CABINET & FRONT GRILLE ASS'Y
POS. NO PART NO DESCRIPTION
1
2
3
4
5
6
3530AR1248A
5236AR1531A
5230AR1327A
5990AR2972A
4941AR7134A
3091AR3734D
3828AR7102D
FRONT GRILLE
INLET GRILLE
AIR FILTER ASS'Y
VANE
KNOB ASS'Y
CABINET ASS'Y
MANUAL OWNER'S
# = Functional Parts
* = Non-illustrated Parts
- 17 - 1/98
background
580.78183890
CAUTION: Use the Kenmore part number on all orders, not the illustration number.
CONTROL BOX ASS'Y
6 7
2
5
4
1/98 - 18 -
background
580.78183890
CAUTION: Use the Kenmore part number on all orders, not the illustration number.
CONTROL BOX ASS'Y
POS. NO PART NO DESCRIPTION
1 4994AR1314C CONTROL BOX
2 # 6120AR2194D CAPACITOR
3 4H00442F CAPACITOR CLAM P
4 # 2H00677A POWER CORD ASS'Y
5 4H01762A CLIP CORD
6 # 2H01127B THERMOSTAT
7 # 2H00598E ROTARY SWITCH
8 # 6631AR2687A CONNECTOR ASS'Y
# = Functional Parts
* = Non-illustrated Parts
- 19 - 1/98
background
580,78183890
CAUTION: Use the Kenmore part number on all orders, _ the illustration number.
AIR HANDLING & CYCLE PARTS
12
10
11
14
11
9
19
16
1/98 - 20 -
background
580.78183890
CAUTION: Use the Kenmore part number on all orders, not the illustration number.
AIR HANDLING & CYCLE PARTS
POS. NO PART NO DESCRIPTION
1 3041 AR3741C
2 5238AR3740B
3 3550AR2913A
4 5238AR3739C
5 4900AR3680A
6 4960AR2896A
7 4681AR2611B
8 3040AR2863A
9 # 5834AR1177A
10 # 5900AR1330A
11 # 3H02932C
12 4999AR7106A
13 4800AR2590A
14 5421AR2251 B
15 # 5403AR2608A
16 # 4H01029F
17 3H02773A
18 4H00261A
19 4H02023A
20 3H02502C
21 3530AR2724B
BASE PAN WELD ASS'Y
UPPER AIR GUIDE ASS'Y
COVER EPS (SOUND DAMPER)
LOWER AIR GUIDE
VENTILATION DAMPER ROD
MOTOR MOUNT
MOTOR ASS'Y
BASE, EPS
BLOWER
FAN
CLAMP SPRING
SHROUD ASS'Y
BRACE
EVAPORATOR ASS'Y
CONDENSER ASS'Y
WASHER RUBBER
DRAIN PIPE
PIPE ELBOW
HOLE RUBBER
DRAIN PAN ASM
GRILLE REAR
# = Functional Parts
* = Non-illustrated Parts
- 21 - 1/98
background
580.78183890
CAUTION: Use the Kenmore part number on all orders, not the illustration number.
COMPRESSOR PARTS
1/98 - 22 -
background
580.78183890
CAUTION: Use the Kenmore part number on all orders, not the illustration number.
COMPRESSOR PARTS
POS. NO PART NO DESCRIPTION
1 4H00982C
2 # 5417AR2256Q
3 4H01811C
4 1 N HA0801206
5 6631AR3843B
6 4986U-L001 D
7 3550U-L002C
8 4H01058A
9 4H00947A
10 5210AR2625A
11 5211AR2627A
12 5211AR3775A/B
13 3H02998B
14 5425AR2728A/B
ANTI-VIBRATION BUSHING
COMPRESSOR ASS'Y
BRACKET, WASHER
H EXAGON NUTS
CONNECTOR ASS'Y
GASKET
TERMINAL COVER
GASKET NUT
TERMINAL COVER NUT
DISCHARGE TUBE
TUBE ASS'Y SUCTION
TUBE FORMED EVAPORATOR
TUBE CONNECTION
CAPI LLARY ASS'Y
# = Functional Parts
* = Non-illustrated Parts
- 23 - 1/98
background
580.78183890
CAUTION: Use the Kenmore part number on all orders, not the illustration number.
INSTALLATION KIT ASS'Y
3
1/98 - 24 -
background
580.78183890
CAUTION: Use the Kenmore part number on all orders, not the illustration number.
INSTALLATION KIT ASS'Y
POS. NO PART NO DESCRIPTION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2H00858D
4959AR3402E
4959AR3402F
3H01479D
3H01395C
4H01516A
4H01483A
4H01482A
4H01785B
UPPER GUIDE
CURTAIN ASS'Y
CURTAIN ASS'Y
SUPPORT BRACKET
SILL BRACKET
LOCK NUT
CARRIAGE BOLT
M-SCREW
WINDOW LOCKING BRACKET
# = Functional Parts
* = Non-illustrated Parts
- 25 - 1/98
background
INDICE DE MATERIAS ............................. 26
GARANTiA ................................................ 26
SEGURIDAD .............................................. 27
Importantesinstruccionesde seguridad .....27
REQUERIMIENTOS ELleOTRICOS .........28
INSTALAClON ........................................... 29
Requerimientos para instalaciOn ..........29
C6mo instalarlo ..................................... 30
Como sacar el equipo de aire
acondicionado de la ventana ................. 32
OPERACION .............................................. 33
Installaci6n ............................................ 33
C6mo y por que ..................................... 33
Sonidos normales .................................. 33
Capacidad y tiempo de funcionamiento ---33
Caracter[sticas ..................................... 34
Uso del equipo de aire acondicionado ..34
Caracter[sticas del equipo de aire
acondicionado ....................................... 35
MANTENIMIENTO .................................... 36
Limpiezadel filtro del aire...................... 36
Limpiezadelequipodeaireacondicionado....36
COmosacar la rejilla frontal ................... 36
CORRECCION DE FALLAS ...................... 37
Antesde LlarnarparaServicio...................... 37
GARANTiA DE UN ANO POR EL
EQUIPO DE A!RE ACONDICIONADO
DE HABITACION
Durante un aOo completo a partir de la fecha de
compra,si este equipode aire acondicionadorecibe
mantenimientoy se utilizaparael enfriamiento
normalde habitaciOnsegL_n lasinstrucciones
indicadasen este manualdel propietario, Sears
repararA gratuitamente este equipo de aire
acondicionado, si tienealgLin defectoen materiales
o fabricaciOn.
GARANTiA TOTAL DE CINCO ANOS
POR EL SISTEMA DE REFRIGERAClON
HERMETICAMENTE SELLADO
Durante cinco aOos a partir de la fecha de compra,
si este equipo de aire acondicionado recibe
mantenimiento y se utiliza para el enfriamiento
normal de habitacion segOn las instrucciones
indicadas en este manual del propietario, Sears
reparar_ gratuitamente el sistema de refrigeracion
herm_ticamente sellado (que consiste en el agente
refrigerante, los tubos de conexion y el compresor),
si tiene algun defecto en materiales o fabricaciOn.
EL SERVICIO DE GARANTiA EST.&,A SU
DISPOSICION CON SOLO PONERSE EN
CONTACTO CON LA TIENDA O EL CENTRO
DE SERVICIO SEARS M.&.SCERCANO A SU
DOMICILIO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
La proteccion de garantfa cubre unicamente a
los equipos de aire acondicionado usados para
uso domestico y no para uso comercial.
Esta garantfa s01otiene validez mientras el
producto se este usando en los Estados
Unidos.
Esta garantfa le da derechos legales
especrficos y usted puede tener otros
derechos que var[an de estado en estado.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA,
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
- 26 -
background
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las siguientes instrucciones de seguridad le indicar_.n _mo usar su equipo de aire acondicionado de
habitaci6n para evitar daSos para usted mismo y para su EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO.
POR SU SEGURIDAD
No almacene ni use gasolina u otros vapores y
lfquidos inflamables cerca de 6ste o cualquier otro
etectrodomestico. Lea tas etiquetas de los
productos para ver si contienen advertencias sobre
el car_cter inflamabte de los mismos y otras
advertencias
PARA PREVENIR ACCIDENTES
Para reducir el riesgo de incendios descargas
el_ctricas o lesiones personales at usar su equipo
de aire acondicionado, tome las precauciones
b&sicas, entre las que est&n las siguientes:
, Aseg0rese de que la alimentacidn el6ctrica sea la
apropiada para eJ modelo que usted ha elegido
Si el equipo de aire ao3ndicionado debe instatarse
en una ventana, a usted probablemente le
conviene limpiar primero ambos lados de1 vidrio,
Si la ventana es del tipo de tres paneles con un
panel inctuido de pantalla, le conviene sacar la
ventana completamente antes de la instalaci6n.
Aseg0rese de que el equipo de aire
acondicionado ha sido instalado correctamente y
con seguridad segQn se sefiaia en 1as
inst_cciones separadas de instalaci6n que vienen
en este manual. Conserve este manual y las
instrucciones de instalaci6n para usarlos
posiblemente en el futuro al sacar o volver a
instalar esta unidad.
AI manejar el _uipo de aire acondicionado, tenga
ouidado para evitar oo_adas con tas aflladas
aletas met&iicas que se hallan en los serpentines
frontales y postedores.
INFORMACION ELECTRICA
En _a placa de serie del fabricante se indica cu&t es
la capaddad el_rica nominal completa de su nuevo
equipo de aire acondidona_ p_a habi_aci6n C_nsulte
esta placa cuando vaya a verificar bs requerimientos
el_icos.
. Asegdirese de que el equipo de aire acondidonado
tenga una conexi_ correcta a flerra. Para reducir al
minimo los riesgos de d_argas electricas e incendio,
es importante conectar e_equipa correctamente a tierra.
El cord6n de aJimentaci_ el_ica est& equipado con
un enchufe de tres espigas con conexi6n a flerra para
protegerle contra desgos de descargas electdcas.
Su e_ipo de aJre acondicionado de_ enchufarse en
una toma de corriente de pared que tenga una conexi6n
correcta a flerr& Si la toma de oorriente de pared que
usted #ensa usar no est,'3cone_ada corret'Jamente a
tierra o no estb.protegida con un fusiL_ede accion
retardada o con un inter_ptor de drcuito, haga q_ un
elec_'icista calificado te instale la toma de corriente de
pared en forma _rect&
No ponga a funci®ar el equipo de aire acondicionado
con una cu_erta protectora exterior entire& Esto podrla
_sionar da_os mecAnicos dentro del aJre
aconddonado.
- No use an cable de extensibn ni un enchufe
_aptador.
EV_elos peiigros de ir_bs y
de_argas el_icas. _ use un cab_ de exlen_6n ni un
enchufe adaptador. No etirnir_ nir'._ura de As espigas del
enc_hufedel cor_n de aJim_ad6n e_tdca.
Toma de corriente
de pared con
conexi6n a tierra.
ninguna
_rd_ de _ntad6n
er_lr'_a con
enchufe de tres _gas
conexbn a l_erra.
IDEAS PARA AHORRAR ENERGiA
La capacidad del equipo de aire acondicionado
debe corresponder al tamaSo de la habitaci6n
para el funcionamiento eficiente y satisfactorio del
equipo.
Instale el equipo de aire aeondicionado de
habitaci6n en el lado sombreado de su hogar. Una
ventana orientada hacia el norte es la mejor
porque tiene sornbra la mayor parte del d_a.
No bloquee et fiujo de aire hacia el interior con
persianas, cortinas o muebles; o la parte de
afuera con arbustos, paredes u otras
constru_iones.
Cierre el regulador de tiro de ia chimenea, tas
rejitlas de calefacoi6n del piso y la pared_ de tat
modo que el aire frio no se escape ni por la
chimenea ni por los conductos.
Mantenga las persianas y las corflnas de otras
ventanas cerradas durante _aparte m&s soleada
de1 d_a,
° Umpie eI filtro del aire como se recomienda en la
secci6n "MANTENIMIENTO" de este manual.
El aislamiento correcto y 1as juntas herm6ticas en
puertas y ventanas en su hogar le ayudaran a
mantener el aire catiente afuera y ei aire frio
adentro.
AI darle sombra extemamente a la casa con
&rboles, plantas o totdos ayudar& a reducir la
carga de trabajo det equipo de aire acondicionado.
° Opere los aparatos que producen calor como, pot
ejemplo, homos, lavadoras, secadoras y
lavaptatos durante la parte mas fria det d_a.
- 27
background
Veaelsiguientecuadrodondehallarainformacionsobreelcableadoy latomadecorriente
necesariosparalainstalacionelectrica.
RESPETETODOSLOSCODIGOSYORDENANZASLOCALESQUERIGENLAMATERIA
Nuncaeliminelaespigadeconexionatierradelcordondealimentacionelectrica.
Para modelos de 230
voltios y 230/208 voltios
con amperaje indicado
en la placa del
fabricante hasta 12.0
Para modelos de 230
voltios y 230/208 voltios
con amperaje indicado
en la placa del
fabricante hasta 16.0
DATOS DEL
ENCHUFE Y LA
TOMA DE
CORRIENTE
Hojas Torna de corrient_
)equefias_,.
%
Hoja de un "
1/4 de pulgada a tierra
Categoria No. 34A5928
Hoja_cE4Oja _n "T"
osPiegxa,odne
plana a tierr_
Tomade corriente"_
Categoria No 34-592g
USE&FUSIBLE
TOMADECORRIENTEAMPERAJE DEACCION
VOLTAJE(6OHZ,INDICADOEN RETARDADAOUN
INTERRUPTORDE
CORRIENTE LAPLACADELClRCUIOCAPACIAD
ALTERINAENTODOSFABRICANTENO_,II',,ALENA_,IP_:RICG
LOSCASOS)
MODELO CON i'4OMBRE
DE 230 VOLTIOS
207 MiNIMD, (_
253 ME XIMO) Hasta
12.0
MODELQ CON NOMBRE
DE 230!208 VOLTIOS 15
(197.6 MJNIMO,
253 MiXIMOi
MODELO CON NOMBRE
DE 2*30 VOLTIOS
207 MiNIMO, (_
253 M XIMO) Hasta
MODELO CON NOMBRE 16.0
DE 230'208 VOLTIOS 20
(197 6 MiNIMO,
25'} MJXIMOi
CALIBREM[NIMO
DELCABLEDE
LATOMADE
CORRIENTE
USE HILO DE
COBRE
SOLAMENTE
CALIBRE 12
USE HILO DE
COBRE
SOLAMENTE
ClRCUITO
DERIVADO
O TIOP
TOMA INDIVIDUAL
D E CORRIENTE
UNICAMENTE
TOMA INDIVIDUAL
D E CORRIENTE
UNICAMENTE
Esta unidad requiere una alimentaci6n elOctrica de tres hilos, monof&sica, 60 Hz, de corriente alterna.
El cableado de la toma de corriente debe tener al menos el calibre indicado en el cuadro sobre datos
electricos. Respete todos los codigos locales.
Por su seguridad personal, este aparato debe ir conectado correctamente a tierra. Este aparato tiene un
cordon de alimentaci6n el_ctrica con un enchufe de tres espigas con conexion a tierra.
LAS CONEXlONES Y EL CABLEADO CORRECTO DE LA CASA
Siga cuidadosamente todas las instrucciones que se anexan para Iograr costos mas bajos de operacion y
un servicio libre de problemas.
USE SOLO FUSlBLES DE ACCl6N RETARDADA (o un interruptor de circuito) para el uso seguro del
equipo y para ayudar a prevenir la quemadura innecesaria de los fusibles.
EL CALIBRE CORRECTO DE LOS CABLES DE LA CASA es necesario para obtener un buen voltaje y
para prevenir la sobrecarga del circuito. Vea los datos que vienen al reverso. Evite los largos tramos de
cables que pueden causar que el voltaje descienda por debajo del voltaje que se indica en la placa del
fabricante.
Es mejor que NINGON OTRO ELECTRODOMI_STICO o dispositivo est6 en el mismo circuito protegido
con fusible al cual se conecta esta unidad. Los cables que transportan m__scorriente electrica que la que
pueden manejar con seguridad pueden causar la quemadura de los fusibles. En este manual se indican
claramente cu_Jes son los REQUERIMIENTOS ELECTRICOS.
PELIGRO: NO USE ESTE EQUIPO CON UN CABLE DE EXTENSION.
El cord6n de alimentacion elOctrica que viene con el equipo de aire acondicionado es el mejor calibre para el
uso seguro y eficiente de su equipo de aire acondicionado. El uso de un cable de extension puede causar
recalentamientos, pOrdida de energia electrica y la quemadura de fusibles e interruptores de circuito.
A MENOS QUE ESTE PRODUCTO ESTI_ APROPIADAMENTE CONECTADO A TIERRA, USTED NO
ESTAR, _, PROTEGIDO CONTRA DESCARGAS ELI_CTRICAS SEVERAS O MORTALES, EN EL CASO
DE QUE OCURRA UN CORTOClRCUITO EN UN COMPONENTE ELECTRICO O EN LOS CABLES DEL
EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO.
- 28 -
background
REQUERIMIENTOS PARA
Su equipo de aire acondicionado se instalara en
ventanas est&ndar de doble panel con anchos de
abertura libre de 737 mm a 1041 mm (29 a 41
putgadas) (Figura 1)
Et marco inferior debe abrirse Io suficiente para
permitir una abe_tura vertical libre de 457 mm (18
pulgadas). Las rejillas desviadoras [aterales y la
parte posterior del equipo de aire acondicionado
deben tener un espacio Hbre de aire para permitir
suficiente flujo de aire a trav6s del condensador
para asi eliminar el calor, La parte posterior de [a
unidad debe qu_ar al aire iibre, no dentro d:e un
edificio o garaje.
..... 111
H 20,,to4,,,_4i
[ 118"rain [ I
_,d_Reesa[ 1
Z
_ Rebajo
_"_Antepecho
._' Exterior
,: Figura 1
SERV|ClO ELECTRICO
Compruebe cual es la aJimentaci6n e[ectdc_ que [lega a
su domici[Jo. La alimentaci6n e[6ctrica disponible debe
set la misma que se muestra en la placa deI fabdcante de
]a unidad (que se halla en el [ado derecho del gabinete de
cerriente altema).
Todos los modelos est_n equipados con un enchufe de
tres espigas para sumJnistrar un servicio correc4o y una
conexJ6n a flerra segura y positiva. No cambie el enchufe
de ninguna form& No use un enchufe adaptador. Si su
toma de corriente de pared actual no puede usarse con el
enchufe del equJpo, Ilame a un electricista calificado para
que efectue ias correcciones necesadas.
CONSERVE LA CAJA y este MANUAL DEL
PROPIETARIO para que le sirra come referencia en el
future. La caja es la meier rear, era de conservar la uni_d
durante et inviemo o cuando no est& en use
HERRAMIENTASREQUERIDAS
Guantes apretados
Destornil[ador normal
Destomiltador Phillips
Pinsas
Cuchitlo flloso
Nivelador
Llave ingiesa o Ilave abierta de 3/8"
° Llave hexagonal de cube y trinquete de 1/4 de
puigada
Cinta para medir
° Taladro etectri_
Broca de taladro de 1/4 '_
iNSTALACION PIEZAS DE MONTAJE
Figura 2
No. NOMBRE DE LAS PIEZAS CANTIDAD
1 PANEL DE GUIA 2
2 SOPORTE 2
3 SOPORTE DE ANTEPECHO 2
4 CONTRATUERCA 4
5 TORNtLLO (TIPO A): 25i64" t4
6 TORNILLO (TIPO B): 1 3t16" 7
7 TORNILLO (TIPO C): 9/16" 5
8 TORNILLO M 2
9 BULON 2
10 CINTA DE ESPUMA 1
11 ClNTA DE ESPUMA 1
12 GUiA SUPERIOR 1
13 CINTA DE ESPUMA 1
14 SOPORTE DE CERRADURA 1
15 TUBe DE DRENAJE 1
Para ev_taret r_sgo de lesienes personates,danes a su
Fo#edad, o danes al productodeb_o a! peso de este
equigoy losfiles a que _ran expuestos:
El ake acond_onado del que se babla en este manual
afirma peligo de peso exc_sivo_
Dos o mas _sonas se r_uiere paramover e instaJarla
unidad.Para ev_'arhe_idaso agoiamlento,use t_n_s
_adas para _vn4ary mover [a u_dad,
Cuidadosamente in_bre el tugardonde el aire
acondidonado sera _to. Asecjur_ que el lu_
soste_a e[ pesode Maunidadsobre un peioao ae
flemp,o pro_onga_.
Mantenga_ aJreacond_onado con cu_dado.Use
gua_ I_Otectorescua_ levanteo mueva launi_d,
EVITE lasaJe_s fl_s de metalen et _rpentin
delanteroy de arras.
A_urese que el aire acor_icbnado rmse ca_a
durante la instaladen.
- 29
background
C6MO INSTALARLO
E_ Saque los tornitlos que aseguran el gabinete en
am_s la_s y en ta parte posterior,
Figura 3
_ Deslice la unidad sac&n_ta de su gabinete
agarrando el asa del recipiente de ta base y tirando
de ella hacia delante mientras sostiene el gabinete.
Figura 4
[] Corte ta GOMA _ a la extension apropiada.
Despegue et refuerzo y peguelo en el lado de abajo
del marco de la ventana.
Figura 5
D Quite e_resfuerzo de la GOMA _ y pegueto en
el fondo de la guia superior
Figura 6
_ Atornille los tomillos de la guia superior _ a la
parte superior del gabinete seg0n oorresponda_
(Tomilto de tipo A _o) Inserte los paneles de guia
_ en la guia superior _ y las guias de marco del
equipo de aire acondicionado. Sujete las cortinas
en ia unidad con los tornillos (TIPO A) _°.
)mPoA) Figura 7
_Abra la ventana. Marque una linea en el centro de la
repisa de la ventana entre los moldes de to_ lateral de la
ventana. Fije sin apretar el soporte de antepec_ al otro
so_rte usando el bul6n y la contratuerca.
ante_cho
BuI6n
"_-Contratuerca
Figura 8
H Fije el so.de de antepecho al antepecho a la
ventana usar_o los tomillos (TIPO B) _ , Coloque
cuidadosamente el gabinete _bre la repisa de ia ventana
y alinee la marca del centro en la parte frontal infedor con
la linea central marcada en la repisa de la ventana.
/)_ /Tornil_opara metates y
Orificio de contrat_rca
carrii de g _ Boo-dee×tedor del
Bul6n y con nillo {TIPO B} @
Soporte de ante_c:ho Figuta 9
Usando el tornillo M y la contratuerca, fije et soporte
al orificio de carril det gabinete. U_ ef pdmer orificio d,e
carril despues del so_rte de antepecho en el borde
exterior det antepecho de ventana. Apriete el I_Jl6n y ta
contratuerca, AsegQrese de que el gabinete se incline
hacia fuera t/4 de gota usando el nivel.
CUIDADO: No perfore un orificio en el recipiente inferior
La uni_d es_ diseSada para operar con
aproximadamente 1/2 pulgada de agua en el recipiente
inferior.
j [ I T_e t_teral de
R_isa de venta#a
....Parlefrontalinlerier Figura 10
- 30-
background
_re det marco inferior de ]a ventana hacia abajo
detras de la gufa supedor hasta que se encuentre la gu[a
con el marco,
NOTA:
No tire del marco de la ventana tan hada abajo que
restrinja e] movimJento de Jas _rrederas. Fije et
gabinete a ]a repis,a de la ventana atomil[ando los
tornillos (TIPO B) _ a traves de[ gab[nete en la repisa
de la ventap,a,
El gabinete _be insta]arse t/4 de gota de el nivel,
hecia abajo y hacia fuera.
Mar® de _.._..._r¢a f jadoia supe[io_
la ve#tana" L_4_ "_ l
Q_ta...............l _{lt I I,
aa_lg
(TIPOB} @ Figura 11
Extienda e] panei hasta [lenar el hueco.
Fije cada panel guia en el marco de Ia ventana usar_Jo
dos tornillos (TIPO C} _ (F[gura 12)
Tomillo
!-!rtPoc! ®
_f "g 12
_Se debe instalar e[ asa antes de fijar e] frente
decorativo (Figura i3)
_ Deslice el chas[s hacia el interior deI gabinete
(Figura 14}
CUlDADO: Con fines de seguddad, vuelva a
instalar los tornitlos en los lados det gabinete
Torni[Io
Tomillo
Cord6n de
electrica
Figura 14
_ Corte la junta hermetica de espuma para que
tenga la Iongitud apropiada e insertela entre el
marco superior y el marco inferior de la ventan&
(Figura 15)
Figura 15
Ajuste el asa antes de fijar el frente decorativo.
(Figura 16)
Enderence et kit de ventilacion como se indic&
halando hac[a debajo de ]a parte (_ Ilevandola en la
linea horizontal con la parte _),
Figura i3
Parte (_)
Figura 16
-31
background
I:NSTALACION FRONTAL
Instale ta rejilla frontal con el gabinete de la
siguiente manera:
° Tire de la rejiila frontal hacia abajo desde ta parte
superior del gabinete. (Figura 17)
. Empuje las puntas de la rejilla frontal hacia el
gabinete para insertar las teng eras de la rejilla
dentro del gabinete. (Rgura 17)
- Abra la rejille de entrada, (Figura 18)
- Apriete el tornillo _o a traves de le rejifla frontal
f_&ndolo al recipiente de base (Figura 18)
° Cierre la rejilla de entrada (Figure 19)
Figura 17
®
Instalaci6n frontal
Figura 18
SI EL EQUIPO DE AIRE ACONDIClONADO est,_
bloqueado pot una contraventana.
A_iada madera come se muestra en la FIG. 20 o
saque la contraventana mientras instale el equipo
de aire acondicionado.
_Marco
BIoque de 1 lf2"min
rnauera
en el _rea de. (38ram) /
sopo_e de "\--=1._ ---J_
nive aoi6o
I _ _[ Espes0[ de ia !ab,la seg,0n
] -] . ..../4se_requiera, a 10largo ue
I ,-x./v v toda la repisa.
Marco _ la contraventana Rje con dos etavoso torniltos
u otra obstrucci6n
Figura 20
COMO SACAR EL EQUIPO DE
AIRE ACONDICIONADO DE LA
Apague et equipo de aire acondicionado,
desconecte el cord6n de aiimentaci6n electrica,
saque el seguro de marco y los tornillos instalados
a traves de la parte superior e inferior de los
paneles deslizentes y gu&rdelos para volver a
instalados mas tarde. Cierre los paneles
destizantes. Agarre firmemente el equipo de aire
acondicionado, ele'¢e el marco e incline
cuidadosamente el equipo de aire acondicionado
hacia atr&s, drenando cualquier agua que se haya
condensado Levante el equipo de eire
acondicionado de la ventana y saque ta junta
herm6tica de entre las ventanas.
Instataci6n front:el
Figura 19
El aire acondicionado _t que se habla en este
manual afirma peligro _ peso excesivo.
Dos o rnas personas se requiere para mover e
instalar la unidad, Para evitar heddas o
agotarnlento, use tecnicas apropia_s para
tevntar y mover la unidad.
N maneiar la unidad, tenga cuidado para evitar
co_arse con las alertas metalicas afiladas que
est_n en los serpentines frontal y posterior.
Asegurese que el aire acondicionado no se
caiga durante la Jnstalacion.
- 32-
background
INSTALACION
Escoja un lugar que le permita Ilevar el aire frio al
&rea que desea. Las ventanas que se usen para la
instalaci6n deben tener la resistencia suficiente
para soportar el peso del equipo de aire
acondicionado. Una buena instalacidn con atenci6n
especial a la correcta posici6n de la unidad
disrninuir__ la probabilidad de que sea necesario
efectuar reparaciones.
Cuando se desea enfriar m&s de una habitaci6n, la
instalacidn es muy importante puesto que el aire
frio no dobla esquinas. Para enfriar sus
habitaciones, el aire frio debe desplazarse desde el
equipo de aire acondicionado en una trayectoria
recta.
COMO Y POR QUI
Su equipo de aire acondicionado de habitacion
brinda las siguientes funciones para hacer que la
vida en climas c&lidos sea mAs confortable:
Enfria y hace circular el aire por la habitaci6n
Disminuye la humedad eliminando la humedad
excesiva.
° Filtra el polvo, el sucio y algunas impurezas
transportadas en el aire del clima veraniego.
El equipo de aire acondicionado realiza estas
funciones haciendo pasar el aire del medio
ambiente a trav6s de un filtro que atrapa las
particulas de polvo y sucio. El aire pasa entonces
por un serpentin de enfriamiento que refrigera el
aire y elimina el exceso de humedad. El mismo aire
regresa entonces al enfriador, secador y limpiador
del aire del ambiente. La humedad extraida del aire
ambiente es Ilevada al exterior y evaporada.
Su aire acondicionado est& dise_ado para operar y
suministrar una enorme potencia de enfriamiento.
SONIDOS NORMALES
Adem&s de los sonidos regulares del motor del
ventilador y el compresor que salen de su equipo
de aire acondicionado, usted escuchar_ de vez en
cuando un sonido met_lico. Este sonido es
producido pot la humedad que es recogida del aire
en el ambiente y es lanzada contra el ventilador del
equipo de aire acondicionado. Esto es algo normal
que no debe ser motivo de preocupaci6n. De igual
modo, no se alarme si usted escucha un ligero
sonido de silbido o borboteo proveniente de su
equipo de aire acondicionado despues que Io
apaga. Estos son ruidos normales del refrigerante.
Compresor
El rnoderno compresor de gran
eficiencia puede produoir un ruido
agudo de murmullo o un ruido de
pulsaci6n que viene y se va.
Vibraciones de la
unidad
La unidad puede vibrar y
hacer ruido debido a la
deficiente construccion
de la pared o la ventana.
Ventilador
Usted puede escuchar
el movimiento del aire
proveniente del
ventilador
Col
Usted puede escuchar
gotas de agua que caen
sobre el condensador
causando un sonido
metalico o un sonido de
chasquido.
Termostato
A medida que el sistema
de enfriamiento va
realizando su ciclo, el
termostato puede hacer
sonidos de chasquido.
CAPACIDAD Y TIEMPO DE
FUNCIONAMIENTO
AI decidircual debe ser la comodidaddeseadapara el_treaque
usted quiereenfriar, es importantedeterminar el lamaSocorrecto
de la unidad. Una unidadpequena no tendra la capacidad para
enfriar, dejando la areacalurosa. EltamaSoadecuadoes
determinado porel nt]merode metroscuadrados que tieneel
_treaque se deseaentriar, asi comopor latemperatura inleriory
exteriory por la humedad. Una unidad dernasiadogrande si
enfria, pero no deshumedece, dejandola areafria y humeda.
Siernpreque la cargat@micadel ventiladoreste porencima de
Io normal, elequipo de aire acondicionado debe tuncionar m_ts
tiempopara mantenerla temperaturadeseada que usted ha
seleccionado. Bajo condicionesde una cargatermica muy
pesada, puede set necesarioque el equipo de aire
acondicionadofuncioneconstantementepara mantener la
temperaturadeseada.
Enocasiones,el usode MED FAN para hacer circularel aire por
la habilaci6n haceque elambiente sea mas confortal_eaun
cuandoel equipo no este enfriandoel aire.Mientras m&stiempo
y con mayor lrecuenciafuncioneel equipode aire
acondicionado,m_tselectricidadconsumir_ty mayoresseran los
costosde su uso.
- 33 -
background
16 4 6 8 5 73215
10 9 121311 14
1. Gabinete
2. Deflector vertical de aire (rejilla desviadora
horizontal)
3. Descarga de aire fdo
4. Rejilla frontal
5o Rejilla de entrada
6. Rltro del aire
7. Tablero de control
8. Entrada de aire
9, Cord6n de alimentaci6n electrica
10. Evaporador
t 1. Condensador
12. Compresor
13o Recipiente de base
t4. Puntal
15. Guia superior
16. Cortina
USO DEL EQUIPO DE AIRE
ACONDICIONADO
Para reducir el riesgo de incendio,
descargas electdca o lesiones personales, tea las
IMPORTANTES INSTRUCClONES DE
SEGURIDAD antes de operar este aparato
Para comenzar a utilizar el equipo de aire
acondicionado, siga estos pasos:
1. Enchufe el equipo de aire acondicionado (Para
prevenir riesgos de de_argas el6ctricas, no use
un cable de extensi6n ni un enchufe adaptador,)
2. Ajuste el extractor de aire en la posici6n
CERRADA
3. Ajuste el control de MODE at mas alto nivel
fresco.
4. Ajuste et control del ventilador al mas alto nivel.
5. Ajuste las rejillas desviadoras para tograr un flujo
confortabie de aire.
6. Una vez que ta habitaci6n se haya enfdado,
ajuste el control de temperatura TEMP a ia
graduaci6n que ust_ considere m_s confortable,
NOTA: Si se apaga el aire acondicionado, espere 3
minutos antes de volver a encenderto. Esto permite
que se estabilice la presi6n dentro del compresor.
Si no sigue estas instrucciones, el equipo podda
_ncionar con poca eficiencia.
Revise ta secci6n CARACTERiSTICAS DEL
EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO donde
hallara instru_iones para otras graduaciones
(p_gina 35).
- 34 -
background
CARACTERISTICAS DEL EQUlPO
DE AIRE ACONDIClONADO
Los controles que se explican en este manual son
representativos de muchos modelos disponibles a
la venta en el mercado. Su modelo puede tener un
aspecto ligeramente diferente.
CONTROL DE DIRECCION VERTICAL DEL AIRE
La direcci6n vertical del aire se ajusta moviendo la
rejilla horizontal hacia delante o hacia atr__s.
MED/-_-_-_,. HIGH
3" 4 16 .7 FAN-_ M DCOOL
2,@,8 cow4\ II /I //.MED
FAN _'COOL
LOW COOL
TEMP MODE
TEMPERATURA
El termostato controlara_ automa_ticamente la
temperatura de la habitaci6n. Seleccione el nemero
m&s alto para una temperatura ambiente m&s baja.
La temperatura se selecciona girando la perilla de
TEMP hasta la posici6n deseada. Normalmente la
posicion 5 o la posicion 6 es la graduaci6n mAs
adecuada para las condiciones normales.
MODO
OFF :
MED FAN:
LOW FAN:
HIGH COOL:
Apaga el equipo de aire
acondicionado.
Permite la operacion del ventilador a
media velocidad sin enfriar.
Permite la operaci6n del ventilador a
baja velocidad sin enfriar.
Permite el enfriamiento con la
operaci6n del ventilador a alta
velocidad.
MED COOL: Permite el enfriamiento con la
operacion del ventilador a media
velocidad.
LOW COOL: Permite el enfriamiento con la
operaci6n del ventilador a baja
velocidad.
CONTROL DE VENTILACION
Elcontrolde ventilacionpermitequeel equipode aireacondicionado
hagarecircularel aireen el interiorde la habitaci6n(CLOSE)o
saqueel airehaciael exterior(OPEN),
oLaposici6nCLOSEsirvecuandosedeseaunenfriamiento
m_ximo.Tambienpuedeusarseparahacerrecircularel airesin
enfriarla habitaciOncuandoelequipode aire acondicionadose
ajustaen la posicbnFAN.
, Laposici6nOPENextraeel aireestancadode lahabitacbny Io
expulsahaciafuera.Elairefrescoes Ilevadohaciael interiorde la
habitaciona travesde los pasajesnormalesdeaireque se hallan
en los hogares
oLaposici6nOPENo CLOSEpuedeusarseconcualquierseleccion
de ventilador,
i
PULL OPEN_
(TIRAR PARA ABRIR/ EMPUJARPARACERRAR)
DREANJE
En la parte posterior de la unidad de aire acondicionado hay
un orificio de drenaje. Seleccione un metodo de drenaje
segun las siguientes instrucciones:
Saque del recipiente de base la goma del orificio.
Conecte una manguera de drenaje de 9/16" de pulgada de
diametro intemo al tubo de drenaje como se muestra.
Conecte un codo de tubo de 9/16" de pulgada de diametro
interno al tubo de drenaje, conecte seguidamente una
manguera de drenaje de 9/16" de pulgada de dia_metro
interno al codo del tubo como se muestra.(EI equipo de aire
acondicionado no viene con una manguera de drenaje.)
I_._ i_r _ ,d_r e n,i @_ _ _ [_o de drenaie i_ _==_,_ __C°d° T bo _ drenaje
Manguera de drenaje
Elequipo de aire acondicionado usa un metodo apropiado de
drenaje mediante el cual el agua condensada (la humedad
extaida del aire) es drenada hacia el exterior. En climas muy
humedos (y para los modelos de ciclo inverso en el modo
inverso), el exceso de agua condensada que se extrae del
aire puede hacer que se acumule cierta cantidad de agua.
Para eliminar este exceso de agua usted puede instalar el
recipiente de base como se ilustra con detalle.
Tome el recipiente de drenaje que esta situado en la
descarga de aire o sobre la barrera.
Saque del recipiente de base la goma del orificio (en
algunos modelos).
Instale el recipiente de drenaje en la esquina izquierda del
gabinete con 4 (o 2) tomillos.
Conecte la manguera de drenaje al punto de salida situado
en la cara inferior del recipiente de drenaje.
Usted puede comprar la manguera o el tubo de drenaje en
su tienda favorita para satisfacer sus necesidades
particulates de instalacion. (El equipo de aire acondicionado
no viene con una manguera de drenaje.)
Gabinete
/'
i Recipiente
Tornillo
Manguere de drenaje
de drenaje
- 35 -
background
LIMPIEZA DEL FILTRO DEL
AIRE
El filtro del aire se ira_ensuciando a medida que va
atrapando el polvo proveniente del aire interior. Es
preciso lavar el filtro del aire al menos cada dos
semanas. Si el filtro del aire permanece Ileno de
polvo, el flujo de aire disminuira_ y se reducira la
capacidad de enfriamiento del equipo, con posibles
daSos para la unidad.
Tire de la rejilla de entrada hacia delante
agarrando arnbas lengL_etas y tire del filtro del aire
hasta sacarlo.
Lave el filtro del aire en agua tibia a. AsegQrese
de eliminar toda el agua sacudiendo el filtro antes
de volver a ponerlo en su posicion.
LIMPIEZA DEL EQUlPO DE
AIRE ACONDICIONADO
La rejilla frontal y la rejilla de entrada del aire
pueden lavarse con un paso humedecido en una
solucion de detergente suave. El gabinete puede
lavarse con un jabon o detergente suave y agua
tibia, seguidamente puede pulirse con cera liquida
especial para electrodomesticos.
Para asegurar una eficiencia m&xima continua, los
serpentines del condensador (el lado expuesto de
la unidad) deben revisarse periodicamente y
limpiarse si estAn obstruidos con hollin o con sucio
de la atm6sfera.
COMO SACAR LA REJILLA
FRONTAL
Saque la perilla del TEMP y la perilla de MODE
tirando de elias.
Saque el tornillo que mantiene la rejilla frontal en
posici6n.
Quite el tornillo que asegura le reja delantera.
Empuje la rejilla hacia arriba de abajo y jale la
parte de arriba de la rejilla lejos de la base para
levantar las lenguetas de arriba hacia afuera de
las ranuras.
__o
- 36 -
background
ANTES DE LLAMAR PARA SERVICIO
Cheque la siguiente lista para asegurarse si en realidad es necesario Ilamar para servicio. Una referencia rapida a
este manual puede evitar una Ilamada para servicio innecesaria.
EL EQUlPO DE AIRE ACONDICIONADO NO FUNCIONA.
Elenchufeno esta.conectado enla toma de corrientede pared.
Elfusible est_ quemado o el interruptorde circuitose ha disparado
Elselector del ventilador MODE es_ en la posici6n de OFF.
Launidadseapag6al moverel contol detemperaturaTEMPa una
graduacbnm&scaliday regresarloinmediatamenteauna graduacJ6nmAsilia.
La unidadse apago y sevolvio a encender demasiado rapido.
Elcontrol de temperaturaTEMP se ajust6 m&sc_.lidoque la
temperaturaambiente
Conecteel enchufefirmementeen la tomade corrientedepared.
Reemplaceelfusibleda_ado con unfusihlede acci6nretardadaoreajusteel
interruptorde drcuito
Pongael selectoren la posid6nde COOL.
Espereaproximadamente3 minutos.Escucheatentamenteparadetectarel
arranquedel compresor
Apague launidad y espere3 minutosantes devolver a encenderla.
Gireel controldetemperaturaen el sentidode las agujasdel relojhasta una
graduaci6nm_sfria (numeromasalto).
EL AIRE DE LA UNIDAD NO SALE BASTANTE FRiO.
El selector a una posici6n rnas LOW COOL.
ElcontroldetemperaturaTEMPseaiu_ demasiadodido (numeromasbaio).
La temperatura ambiente esta por debajo de los 70 ° F (21_C)
El tubo sensor de temperatura esta.tocando el serpentin frio que esta.
situado detras del filtrodel aire.
Gireel selector a una posici6n HIGH COOL,
Gireel control de temperatura en el sentido de las agujas del reloj para
No puede producirse el enfriamiento hasta que la temperatura ambiente suba
por encima de los 70 ° F (21°C).
Enderece el tubo alejandolodel serpentin.
El filtrodel aire puede estarsucio.
El control de temperatura se ajust6 demasiado frio para el
enfriamiento nocturno.
ELAIREACONDICIONADOENFRiA,PEROLAHABITACIONSESIENTEDEMASIABOCALIDA;SEFORMAHIELOENELSERPEN'IiNDEENFRIA_ENTO
DETRASDELPANELDECORA'NVOFRONTAL.
Latemperaturaambienteenelextedorest_por debajodelos70°F(21%). Paradescongelar el serpentin Ileve el selectora la posioi6n FAN.
Seguidamente,gire el controlde temperaturaTEMPen el sentidode las agujas
del relojparaIlevarlobasrauna graduacidnmascAlida.
Limpieel filtro. Consultela secci6n "Mantenimiento". Para descongelar,Ileveel
selector a la posici6n FAN.
Paradescongelar el serpentin, Ileveel selector a la posicionFAN
Seguidarnenteajuste el control detemperatura a una position ma.sc_.lida.
ELAIREACONDICIONADOENFRiA,PEROLAHABITAClONSESIENTEDEMASIADOCALIDA;NOSEFORMAHIELOENELSERPENTiNDE
ENFRIAMIENTODETRASDELPANELDECORATIVOFRONTAL..
Elfiltrodel aire estasucio con Ioqueserestringeelflujo del aire
Elcontrol detemperaturaTEMPse gradu6en posicidndemasiadocalida.
La partefrontalde la unidadesta bloqueadaporcortinas,pemianas,
mueblesetc. querestrin,qenla distribuci6ndel aire.
Las puertas,ventanas, rejillasdecalefacci6n,etcetera,estan abiertascon
Io que sepermite elescapedelaire frio
La unidadacabade encenderseen unahabitaci6ncaliente.
Limpieelfiltrodel aire. Consultelaseccion 'Mantenimiento".
Gire elcontrol detemperaturaen elsentidode las agujasdel relojpara Ilevarloa
unagraduaci6nm&sfria.
Elimineel bloques enfrentede la unidad
Cierrelaspuertas,ventanas,rejillasde calefacci6n,etcetera
Permitaquetranscurra unpoco m_sde tiempopara eliminarel "caloralmacenado'
en las paredes,eltesho,el piso y losmuebles.
EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO SE APAGA Y SE ENCIENDE R.&PIDAMENTE.
Latemperatureexterioresextremadamentecaliente. Ajusteel ventiladorFANa altavelocidadpara hacercircularel aireatrav@sde los
serpentinesde enfriamientocon mayorfrecuencia.
SE ESCUCHANRUIDOSCUANDOLA UNIDADEST.&ENFRIANDO.
Es el sonidodel movimientodel aire.
Elsonidodel ventiladoral chocarcontrael aguadel sistemade
eliminaci6nde humedad
Vibraci6nde laventana; instalac46ndeficiente.
Estoe_normal.Sielruidoesdemas_ado_erte I Ileveelselectorauna,qraduaci6nFANm_sbaia.
Estoes normalcuando la humedades alta.Cierrelaspuertas,ventanasy rejillas
de calefaccion.
Lea las instruccionesde instalaciono consulteal instalador
EL AGUA GOTEA DENTRO DE LA HABITACION CUANDO LA UNIDAD EST.& ENFRIANDO.
Instalacioninadecuada. Inclineligeramenteelequioodeaireacondidonadohasialaparteexteriorparapermitirel
drenaede agua. Lea as nstmcconesdenstaad6noconsultea nstaador.
ELAGUAGOTEAAFUERA CUANDOLA UNIDADESTAENFRIANDO.
Launidadest_extrayendograndescantidadesde humedaddeuna Estoes algonormaldurantelosdiasexcesivamentehOmedas.
habitaci6nh0meda.
- 37 -
background
TABLE DES MATII_RES ........................... 38
GARANTIE ................................................. 38
SI_CURITI_ ................................................. 39
Consignesde securiteimportantes ...........39
DEMANDE D'I_LECTRIClT¢: ..................... 40
INSTALLATION ......................................... 41
Coffret Compact .................................... 41
Marche _tsuivre- installation ..................42
Retirer le climatiseur de la fenetre .........44
FONCTIONNEMENT ................................. 45
Installation ............................................. 45
Pourquoi et comment ............................ 45
Bruits normaux ...................................... 45
Capacite et temps de marche ...............45
Caracteristiques .................................... 46
Utilisation du climatiseur ........................ 46
Caracteristiques du climatiseur ............. 47
ENTRETIEN .............................................. 48
Nettoyage du filtre a.air ......................... 48
Nettoyage du climatiseur ...................... 48
Comment retirer la grille avant ..............48
PROBLEMES ET SOLUTIONS ................. 49
Avant d'appeler le depanneur ............... 49
GARANTIE INTI_GRALE D'UN AN
SUR VOTRE CLIMATISEUR DE
SALLE
Pendant un an & compter de la date d'achat, &
condition que ce climatiseur soit utilise et entretenu
pour la climatisation normale d'une piece selon les
directives donnees dans ce guide de I'utilisateur,
Sears reparera le climatiseur, gratuitement, s'il y a
defaut de mati_re ou de main d'oeuvre.
GARANTIE INTI_GRALE DE CINQ
ANS SUR LE SYSTF:ME FERMI_ DE
RI_FRIGI_RATION
Pendant cinq ans& compter de la date d'achat, &
condition que ce climatiseur soit utilise et entretenu
pour la climatisation normale d'une piece selon les
directives donnees dans ce guide de I'utilisateur,
Sears reparera le systeme de refrigeration scelle
(qui comprend le refrigerant, le tuyau de
raccordement et le compresseur), gratuitement s'il y
a defaut de matiere ou de main d'oeuvre.
POUR FAIRE RI_PARER LE
CLIMATISEUR DANS LE CADRE DE
SERVICE APRES-VENTE SOUS
GARANTIE IL SUFFIT TOUT
SIMPLEMENT DE CONTACTER
VOTRE MAGASIN SEARS OU LE
CENTRE DE SERVICE
APRI_S-VENTE AUX I_TATS-UNIS.
Cette garantie ne s'applique & I'article que Iorsqu'il
est utilise aux €:tats-Unis.
Cette garantie vous donne des droits juridiques
particuliers et il se peut que vous ayez d'autres
droits qui varient d'un etat 9_I'autre.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA,
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
- 38 -
background
CONSiGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Les consignes de securite ciodessous vous indiqueront comment utiliser votre climatiseur et comment eviter
de vous blesser ou d'endommager votre climatiseur de salle.
POUR VOTRE SECURITE
Ne pas entreposer et ne pas utiliser de I'essence ou
d'autres liquides ou vapeurs inflammables pres de
cet appareil ou pres d'autres appareils electriques.
Life tes etiquettes sur I'inflammabilite et tes autres
avertissements qui ont trait au climatiseur,
AVERTISSEMENT! EVITER LES
ACCIDENTS
Respecter les precautions elementaires y compris
les precautions ci-dessous afin de reduire Bes
risques dlncendie, de choc 61ectrique ou de
btessure Iorsque vous utilisez votre climatiseur
S'assurer que le service electrique est adequat
pour le modele que vous avez choisL
° Si le climatiseur va etre install6 dans une fen_tre, il
est conseill6 de laver les deux cotes des carreaux
auparavant. Si vous avez une fenetre & trois rails
qui comprend une moustiquaire, il est conseitle de
la retirer avant I'installation,
, S'assurer que le climatiseur a ere insta!16
correctement et solidement suivant les directives
dlnstailation donnees separement avec ce guide.
Conserver ce manuel et les directives d'insta!lation
pour une lecture future 6ventuelle au cas oQ I'unite
serait retiree et reinstallee.
Pendant ta manipulation du climatiseur prendre
soin de ne passe couper avec les ailettes
metailiques tranchantes qui sont sur ies serpentins
avant et arriere.
NFORMATIONS SUR LE
SYSTEME ELECTRIQUE
La capacite nominate de votre nouveau climatiseur
de salle est indiquee sur la plaque d'identification de
numero de serie. Se reporter & la capacite
nominate Iorsque vous vedfiez les demandes
d'electricite.
S'assurer que le climatiseur est bien mis & la terre.
Une _nne raise & la terre est importante afin de
reduire au minimum les dsques de choc electrique
et d'incendie. Le cordon electdque est muni d'une
fiche de mise & la terre _ trois tiges qui protege
contre les risques de choc electrique.
° Votre climatiseur doit etre branche darts une prise
mutate de courant bipolaire plus terre, Si la prise
que vous avez tlntention d'utitiser n'est pas
correctement mise & ta terre ou protegee par un
disjoncteur ou un fusible temporise, faire installer
une prise convenable par un e_ectdcien qualifie.
Ne pas faire marcher le climatiseur si la housse
protectrice exterieure est en place. C_i pourrait
provoquer des deg&ts mecaniques & I'interieur du
climatiseu r.
Ne pas utiliser de rallonge electrique ou
d'adaptateur de fiche.
Eviter les dsques dlncendie ou les
eiectrochocs. Ne pas utitiser de rallonge electrique
ni d'adaptateur de fiche. Ne pas retirer de tige du
cordon electrique.
Prise murale de
courant bipolaire
plus terre.
Cordon _lectrique
d'atimentation avec fiche
de mise & ]a terre & 3 tiges,
CONSEILS POUR REALISER DES
ECONOMIES D'ELECTRICITE
La capacite de votre climatiseur de salle dok
_rrespondre aux dimensions de la piece afin
d'obtenir un fonctionnement efficace et
satisfaisant.
Installer le climatiseur de salte sur la fagade de
votre domicile qui se trouve & I'ombre. La
meilleure fenetre est une fenetre avec une
orientation vers le nord parc_ qu'elte est & I'ombre
une grande partie de ta journee.
Ne pas bloquer le courant de t'air & Hnterieur avec
des stores, des rideaux ou des meubles ou dehors
avec des arbustes, des enc_os ou d'autres
constructions.
Fermer le registre de t'_tre, tes arrivees d'air au sol
et aux murs pour que I'air frais ne s'echappe pas
par la cheminee et les conduites de chauffage.
Fermer les stores et les rideaux des autres
fenetres pendant les heures tes plus ensoleillees
de la journee.
Nettoyer le filtre a. air comme indique a la rubrique
Nettoyage et Entretien.
Une bonne isolation et un bon calfeutrage de votre
maison vous permettra de garder I'air chaud
dehors et I'air frais a I'interieur.
Les arbres, arbustes et auvents qui ombragent
I'exterieur de votre maison contribueront & reduire
la charge de votre climatiseur.
Faire fonctionner les appareils menagers qui
creent de la chaleur comme la cuisiniere, ta
machine & laver, le sechoir & linge et le
laveovaissetle pendant les heures les plus fra_ches
de la journee.
- 39
background
Sereporterautableauci-dessouspourtoutesinformationssurlec_.blageetlesprises
RESPECTERTOUTESLES LOISETTOUS LESCODESLOCAUX
Nejamaisretirerlatigedemise&laterred'uncordond'alimentationelectrique
Pour les modeles de 230 e1
de 230/208 volts avec 0 _t12
amperes indique sur la
plaque d'identification
Pourlesmodelesde230etde
230/208voltsavec0 A16
amperesindiquesurla plaque
d'identification
DONNEES SUR
LES FICHES ET
LES PRISES
Petites Prise
lames er1'_ _ [
tandem "_ [_
,,1,4,B,ApEIo[;_;
N° DE PIECE 34A5928
FLAT_G'R_BuLN: E
N° DE PI_CE 34-5929
TENSIONDE LA
PRISE(60HERTZ
OAPOURTOUS
LESMODELES)
_tODELE AVEC PLAQUE
D'IDENTIFICATION
IN DIQUANT 230VOLTS
(207 MIN., 253 MAX.)
MODULE AVEC PLAQUE
D'ID ENTIFICATION
N DIQUANT 230/208VOLTS
(1976MIN, 253 MAX)
MODELE AVEC PLAOUE
D'IDENTIFICATION
IN DIQUANT 230VOLTS
(207 P,41N., 253 MAX.)
MODELE AVEC PLAQUE
D'IDENTIFICATION
N DIQUANT 230_08VOLT£
(197.6MIN, 253 MAX.)
AMPERES UTILISERDES EPAISSEUR
FUSIBLES MINIMUMDES
INDIQUEES TENPORISES
SURLAPLAQUE OUUN FILSDE LA
D'IDENTIFIC,_TIONDISJONCTEUR PRISE
EPAISSEUR 14
Avec (_ UTILISER
12.0 UNIQUEMENT
1 5 DES FILS EN
CUIVRE
EPAISSEUR 12
Avec (_ UTILISER
16.0 UNIQUNMhNI
20 DES FILS EN
CUIVRE
PRISE OU
BRANCHEM ENT
PRISE SIMPLE
UNIQUEMENT
PRISE SIMPLE
UNIQUEMENT
Une source d'electricite & trois fils, en phase unique, de 60 hertz et en courant alternatif est n_cessaire.
Une source s6paree d'electricit6 est necessaire sur un circuit ayant ses propres fusibles. Ne pas mettre de
fusible sur la mise & la terre / neutralisation.
Se reporter au panneau ci-dessus pour les demandes en electricit6 des prises, les bonnes dimensions des
fusibles et de c&bles et des raccordements de c&blage qui doivent se conformer & la puissance nominale
du climatiseur. Ne pas utiliser de rallonge electrique.
C.&,BLAGE I_LECTRIQUE DOMESTIQUE CORRECTE
Le respect a_la lettre des directives ci-jointes est essentiel au fonctionnement sans probleme du climatiseur
et au coot de fonctionnement le plus econome de I'unit&
N'UTILISER QUE DES FUSIBLES TEMPORISleS (ou un disjoncteur) pour un fonctionnement en s6curite
et pour eviter de faire sauter les plombs inutilement.
Un C,&.BLAGE leLECTRIQUE DOMESTIQUE DE LA BONNE GROSSEUR est necessaire pour obtenir la
tension convenable et pour ne pas surcharger le circuit. Se reporter aux donnees au verso. Cviter les long
c&blages domestiques qui peuvent provoquer une baisse de la tension en dessous de la tension indiqu_e
sur la plaque d'identification.
II est preferable de ne pas brancher un AUTRE APPAREIL ou dispositif sur le m_me circuit et fusible que
celui du climatiseur. Un c&blage electrique qui transporte un courant 61ectrique sup6rieur & la charge qu'il
peut accommoder en securite peut faire sauter un fusible. Voir la Section- Demande d'€:lectricite de ce
Guide.
DANGER: NE PAS UTILISER DE RALLONGE.
La dimension du cordon electrique du climatiseur est celle qui convient pour un fonctionnement sQr et
efficace de votre unit& L'utilisation d'une rallonge peut provoquer une surchauffe, une perte d'electricite et
faire sauter les fusibles ou le disjoncteur.
/_,MOINS QUE LA Mt_THODE DE NEUTRALISATION D¢CRITE CI-DESSUS SOIT RESPECTEE VOUS
N'I_TES PAS PROTEGE DES CHOCS ELECTRIQUES GRAVES ET MORTELS EN CAS DE
COURT-CIRCUIT D'UNE PIECE ELECTRIQUE OU DU C/_BLAGE DU CLIMATiSEUR.
- 40 -
background
COFFRET COMPACT
Votre dimatiseur s'installe dans des fen_tres &
guillotine normabs avec une ouverture reelle de 737
mm & t041 mm (29 & 41 pouces) de large (ILL. 1),
Le cadre inferieur de [a fen6tre doit se soulever
suffisamment haut pour donner un espace vide de
457 mm (18 pouces) de hauteur, Les volets
lateraux et I'arriC,re du ciimatiseur doivent disposer
de suffisamment d'espace d'air pour permetbe &
I'air de circuler & travers le condenseur afin
d'extraire la chaleur L'arriere de I'unit6 doit 6tre
dehors et non darts un b&timent ou un garage.
I |18pouces _ I
I I t A_ui J l
II I Retrait
J ", . .........Exterieru
Murir4¢deur" " ILL. 1
BRANCHEMENT ELECTRiQUE
Verifier votre branchement 61ectrique.
L'alimentation etectrique doit Ctre ta m6me que ce[le
qui est indiqu6e sur [a plaque d'identification de
I'unit6 (qui se trouve sur te c6t6 droit de ta caisse du
climatiseur).
Tousles modeles sont equip6s de la bonne fiche &
trots tiges pour un bon branchement et une mise &
la terre positive et sore. Ne jamais changer la prise
d'une fa_n ou d'une autre. Ne pas utitiser
d'adaptateur de prise Si votre prise muraie actuetle
ne convient pas & la prise, faire venir un eiectricien
qualifie qui effecuera les changements necessaires.
CONSERVER LE CARTON et ce GUIDE DE
L'UTILISATEUR pour s'y reporter dans re future, II
est vivement conseille de ranger le climatiseur dans
re carton I'hiver ou Iorsqu'il n'est pas utilis&
PETIT MATERIEL DE MONTAGE
ILL. 2
N_ NOMDE LA PECE DETACHEE
1 Panneau de guidage 2
2 Dispositif de support 2
3 Support du rebord de ta fenetre 2
4 Contre-ecrou 4
5 Vis (TYPE A): 25/64"(pouces) i4
6 Vis (TYPE B): 1 3!16"(pouces) 7
7 Vis (TYPE C): 9/i6"(pouces) 5
8 Vis M 2
9 Boulonbrut &t_te bombeeet coilet csrre 2
't0 Dispos_if de guidage de la caisse 1
't 1 Bande en mousse 1
't2 Dispositif superieur de guidage 1
't3 Dispositif de guidage de la caisse 1
t4 Sup_rt de verrouillage de fen_tre 1
t5 Conduite de drainage 1
A fin d'6viter ies risques de blessures, de dommages Verifier so[gneusement I'empiacement o_ le
materiels ou au ctimatiseur provoqu_s par re poids de ciimattseur sera install& S'assurer qu'il supporters ie
ce demier et les bords tranchants qu[ seraient poids de i'unit_ pendant u_ p_riodeprolong_e_
Manipuler le climat[seur avec soins. Porter des gants
ventuelbment exposes.
Les ctimatiseures couverts dans ce manuel posent un _e protections peur souiever et transporter t'unit&
risque de danger de par teur peids important, II faut EVITER les ailettes m_talliques tranchantes qui sont
deux ou _usieurs personnes pour transporter l'unlte sur les serpentJns avant et arfiere.
et pour l'installer. Afin d'6viter des blessures et pour S'assurer que le ctimatiseur ne tombe pas pendant
ne pas faire de grands efforts, utiliser bs bonnes Hnstallat[on,
techniques Iorsque vous soulevez et transpertez
runlt&
OUTILS NECESSAIRES
Gants ajustos , Tenailbs Cl__l_ble ou cl_&rnole_.le Metre _ur mesurer
Tournevis standard Couteau poinlu de 093 crn{3/8_uce) Perce_ electrique
, Toumevis pour v[s & Niveau de charpentier R6giette&six pansde 0,625 M_che pour percouse de
fentes en croix crn(1/'4pouee)et c_iquet 0,625 cm (1/4 pouce)
- 41 -
background
MARCHE A SUIVRE -INSTALLATION
Ill Retirer les vis qui fixent ]a caisse sur ]es deux
c6t6s et _ Parri_re
ILL. 3
_ Faire g{isser le cl[matiseur pour ie faire sortir de la
caisse, Bien tenir le bac de drainage par ia poign_e et
tirer vers t'avant tout en maintenant la caisse.
ILL 4
[] Couper Padh6sif de catfeutrage Foam-Pe
(dispositif de guidage de ta caisse) _ aux dimensions
du dessous du cadre de la fenetre. Decotler le
papier et colter I'adhesif comme indique & iLL.5.
ILL 5
ILL. 7
_ Ouvfir ]a fen6tre Faire un trait au centre de I'appui
de la fen6tre (ou ]'emplacement voulu du climat[seur).
Poser soigneusement [a caisse sur F'appui de la fen6tre
et aligr_r le trait central sur le bas avant avec le trait
central tire sur I'appui de la fen{)tre.
fen@tre
U Fixer le support du rebord de la fen@e sur le rebord
de la fen@e avec les vis (TYPE B) _ . Poser
soigneusement la caisse sur I'appui de la fenCtre et
aligner te trait central sur le bas avant avec le trait central
marqu6 sur l'appui de la fen@e.
) [ _V_,M et le
L'odffce du rail--.,_ .... (._ //co_re@crou
de la cause et fixer
Ext@rieu_du r_ord
"_'_.._ .,_[ _ . /de la fen_.tre
st_p_rl
Boulon brut a (TYPE B)
bom_e et collet Support du re_rd de h fen@t_e
carr_ et le cont[e4crou ILL. 9
D Retirer le papier de radhesif de calfeurage
Foam-Pe _ et le col]er sur te bas du dispositif
sup6rieur de guidage _
ILL. 6
O Visser ]e dispositif sup@ieur de guidage _ sur
le dessus du ciimatiseur avec ]avis (TYPE A) _ o,
tns@rer les panneaux de guidage _ dans le
dispositif superieur de guidage _ et [es disposiflfs
de guidage du dimatiseur. Fixer ]es coulisses sur
I'unite avec les vis (TYPE A) _'.
D Uti{iser la vis-M et [e contre-ecrou et fixer ]edispositif
de support sur I'orifice du rail de la caisse. Utiiiser [e
premier odfice sur _erail apres te dispositif de support sur
le re_rd exterieur du rebord de la fen@tre. Serrer le
bouton brut & tete bom_e et collet carre et le
contre-4crou, S'assurer que la caisse bascute
14g_rement vers I'exterieur.
ATTENTION: Ne pas percer de trou darts ]e fond du bac,
Cette unite est _n£ue pour fonctionner avec environ 12.7
mm (t/2 pouce) d'eau darts ie bac.
_4Oi_rt_"_i_t_5rfale@,e
A_)ui de la fen_tre
ILL. 10
Basa_n_
42-
background
_ Abaisser le panneau inf6r[eur de la fen_tre derd_re
]e dJsposifif sup6rieur de guidage du dimatiseur jusqu'a
ce qull bute,
Remarque:
Ne pas trop abaisser le cadre de la fen_tre afin de ne
pas restreindre le mouvement des gtisseurs. Fixer la
caisse sur I'appui de la fen6tre, Me_re des vis (TYPE A
ou B) qu[ passeront dans ]a caisse et seront vis.sees
dans ]'appui de ta fen6tre
La caisse dolt 6tre insta]lee Uegerement inclin_ vers le
sol et Pext_rieur.
ILL, 11
_ Rattacher chaque panneau de guida_ aux cadres
de la fen_tre avec les vis (TYPE C). (ILL 12)
_ G[isser le ch&ssis dans la caisse. OLD 13).
ATTENTION: Par mesure de securit6, remettre les
vis (TYPE C) sur les parois de ta caisse.
ILL. 13
_ll faut installer la poignL, e avant de rattacher le
3anneau avant decoratif. OLD 14).
Vfs
Cordon
Vis ILL. 14
_Avant d'utiliser la ventilation, faire un levier
comme [llustre En premier lieu, abaisser la section
A afin qu'ei]e soit parallele & la section B.
ILL, 15
_]l faut installer la _ign6e avant de fixer ie panneau
d_ratif avant,
Avant d'ufiliser la ventilation, faire un coffret de
ventilation. Premierement, aba[s.ser la piece (A) en tigne
hofizonta]e avec ]a #ece (B).
Piece B
Pieee A _ _Y .L,_f_ II
\
ILL. 16
- 43 -
background
_ INSTALLATION DU PANNEAU AVANT
Tirer et abaisser ta gdlle avant du haut de ]a
caisse du climat_seur, (ILL 17)
. Pousser les pointes de la grille avant vers Ia
caisse afin d]ns6rer les tirets de la gdlle avant
dans la caisse. (ILL. 17)
- Ouvfir la gdlle d'arriv_e d'air, (ILL 18)
- Faire passer la vis _o & travers la grille avant et la
serrer dans le bac de fond. (ILL. 18)
Fermer la grille d'arriv6e d'air, (iLL 19)
............................................................................_ o[
Installation du panneau avant
ILL.17
Instatiation du panneau avant ILL, 18
Installation du panneau avant ILL. 19
SI LE CLIMATISEUR EST BLOQU# PAR UNE
CONTRE-FENETRE
Ajouter un bloc de bois comme illustr6 a ILL. 20 ou
retirer _a contre-fen6tre pendant que te elimatiseur
est install&
Bloc en bois &
I 1i2"min
I'endroit du .(38tom) _
support de'--...---_['-L---L
nivelage _1_
rqu_r /Epais4eurde ,a planche
I "L.z../-./4de boisnecessairetout
Encadrement 8e du long de ]'appui.
ta contre4en6tre Fixer avec deux clous ouvis.
ou autre obstruction
ILL. 20
RETIRER LE CLIMATISEUR DE LA
FENETRE
Arreter le climatiseur, debrancher le cordon
electrique, retirer le dispositif de verrouiliage des
cadres ainsi que les vis insta[16es dans ]e haut et le
bas des panneaux _ulissants et les mettre de c6t6
pour les reinetaller dans i'avenir. Fermer les
panneaux ooulissants. Bien maintenir ]e
climatiseur. Soulever climatiseur vers I'arriere, en
vidant i'eau qui aurait pu se condenser. Soulever le
climatiseur et le sortir de ia fenCtre et retirer
I'adhesif de calfeutrage qui se trouve entre les
cadres.
Les climatiseures couverts darts ce manuel
posent un risque de danger de par leur po[ds
important. II faut deux ou ptusieurs personnes
pour transporter t'unlt_ et _ur HnstaJler Afin
d'eviter des blessures et pour ne pas fake de
grands efforls, utiliser les bonnes techniques
forsque vous soulevez et trans_rtez I'unlt&
Pendant la manipulation du climatiseur, prendre
soin de ne passe couper avec les ailettes
meta]l[ques tranchantes qui sont sur les
serpentins avant et artiste.
S'assurer que te ctimat[seur ne tombe pas
pendant Hnstatlation.
- 44
background
INSTALLATION
Choisir un emplacement qui vous permettra de
scuffler I'air frais dans la zone voulue. Les fenetres
utilisees pour I'installation doivent etre suffisarnment
solides pour soutenir le poids du climatiseur. Une
bonne installation avec une attention particuliere au
bon positionnement de I'unite diminuera
I'eventualite de pannes.
Pour refroidir plusieurs pieces, I'installation est
particulierement importante puisque I'air frais ne
peut pas tourner aux coins. Pour refroidir les
pieces, I'air frais dolt scuffler en trajectoire directe &
partir du climatiseur.
POURQUOI ET COMMENT
Votre climatiseur de salle effectue les fonctions
suivantes afin de rendre la vie par temps chaud plus
agreable.
Refroidit et fair circuler I'air de la piece.
I_limine I'exces d'humidite et rafraTchit donc la
temperature ambiante.
Filtre les poussieres, saletes et certaines
impuretes qui se trouvent dans I'air I'ete.
Pour effectuer ces fonctions le climatiseur aspire
I'air de la piece et le fait passer par un filtre qui filtre
les poussieres et les impuretes. L'air passe ensuite
sur un serpentin de refroidissement qui refroidit I'air
et elimine I'exces d'humidit& Ce meme air retourne
ensuite dans la piece- plus frais, plus sec et plus
propre. L'humidite retiree de I'air de la piece est
transportee vers I'exterieur o_ elle s'evapore.
Votre climatiseur a ete con£;u pour un
fonctionnement facile et pour apporter une grosse
puissance de refroidissement.
BRUITS NORMAUX
Mis & part les bruits normaux du moteur du
ventilateur et du compresseur qui proviendront de
votre climatiseur, vous entendrez de temps & autre
un leger bruit de cognement. Ce bruit est cause par
I'humidite qui est extraite de I'air de la piece et jetee
contre le ventilateur du climatiseur. Ceci est normal
et n'est pas inquietant. De plus, ne pas etre
concerne si vous entendez un lager bruit de
sifflement ou de glouglou apres avoir arrete le
climatiseur. Ce sont des bruits normaux de
refroidissement.
Compresseu r
II se peut que le compresseur
moderne & haut rendement fasse un
bruit de pulsations ou de murmure
aigu qui suivraient un cycle r_gulier
de silence et declenchement.
Vibration de I'unite
L'unite peut
eventuellement vibrer
et faire du bruit si la
construction du tour
ou de la fenetre est de
mauvaise qualit&
Ventilateur
II est possible
d'entendre le
mouvement de I'air
provenant du
ventilateur.
Condenseur
II est possible
d'entendre des
gouttes d'eau tomber
sur le condenseur et
faire un bruit de
cognement ou de
clio- clic.
Thermostat
Le thermostat peut
eventuellement faire
un declic qui
correspond aux cycles
du syst_me de
refroidissement.
CAPACITE ET TEMPS DE
MARCHE
II est important de choisir une unite de la bonne taille
qui apportera le confort voulu dans la piece que vous
voulez refroidir. Une unite trop petite n'aura pas la
puissance de refroidissement necessaire et la salle
sera chaude et inconfortable. La bonne dimension est
determinee par le nombre de pieds carres de la piece
& refroidir ainsi que la temperature et I'humidite &
I'interieur ainsi que dehors. Une unite trop grande
refroidira mais ne deshumidifiera pas et la salle sera
fra_che et humide.
Quand la charge thermique est superieure a la norme,
le climatiseur dolt fonctionner plus Iongtemps et plus
souvent afin de maintenir la temperature choisie.
Dans des conditions de charge thermique elevee, il se
peut que le climatiseur ait a fonctionner
continuellement afin de maintenir la temperature
voulue.
Parfois I'air ambiant peut sembler plus confortable s'il
circule bien qu'il ne soit pas refroidi si le ventilateur est
regle sur une vitesse constante et la temperature &
quelques degres plus eleves. Plus le climatiseur
marche Iongtemps et plus il marche souvent, plus il
utilise d'electricite et plus son utilisation est cot]reuse.
- 45 -
background
t6 4 6 8 5 73 2t5
lO 9 t2 13 11 14
1. Caisse
2. Deflecteur vertical d'air
(Votet horizontal)
3 Decharge d'air frais
4. Grille avant
5. Grille d'admission
6. Filtre a air
7. Bouton
& Prise d'air
9. Cordon @lectrique
t0 t_vaporateur
11. Cpmdenseur
1 2. Compresseur
13 Bac de fond
14. Support
15. Dispositif superieur de guidage
16, Panneau de guidage
UTILISATION DU CLIMATISEUR
It est IMPORTANT de life les
CONSlGNES DE SECURITE avant d'utiliser cet
article afin de reduire les risques d"incendie, de
choc etectdque ou de blessure aux individus,
Pour mettre le climatiseur en marehe, suivre ces
directives:
t. Brancher la fiche du climatiseur. (Pour @liminer
les risques 61ectriques ne pas utiliser de rallonge
electrique ou d'adaptateur de fiche.)
2. Regler le Reglage de TEMperature au reglage le
plus frais.
3. Regler la vitesse du venfltateur & la vitesse la
plus elevee,
4+ Regler au refroidissement (COOL) le plus fort.
5. Regler les volets d'aeration & un _oulement d'air
confortable.
6 Une fois que ta piece est refroidie, regler le
Regtage de TEMP au reglage le plus confortable.
REMARQUE: Si le climatiseur est arrete, ar[endre
trois 3 minutes avant de le remettre en marche.
Ceci permet _ ta pression & I'intedeur du
compresseur de s'egaliser. Le non respect de ces
directives pourrait causer un fonctionnement
inefficace.
Voir ta section CARACTERISTiQUES DU
CLIMATISEUR pour les autres reglages(Voir page
47)
- 46
background
CARACTERISTIQUES DU
CLIMATISEUR
Les boutons de contrele illustres dans ce manuel
representent bien les nombreux modeles
disponibles. II se peut que les boutons sur votre
modele soient I@gerement differents.
RI_GLAGE DIRECTIONNEL VERTICAL DE L'AIR
Pour regler ladirection verticale de I'air,abaisser le
volet horizontal vers I'avant ou vers I'arriere.
5 OFF
.... o.
LowA\ \1/ //,MED
21 18 FAN -_" COOL
LOW COOL
TEMP MODE
TEMP
Le thermostat r_gle automatiquement la
temp@rature de la piece. Les chiffres les plus eleves
correspondent & des temperatures ambiantes plus
basses. Pour choisir la temperature, tourner le
bouton au reglage voulu.
Le reglage 5 ou 6 correspond au reglage normal
pour des conditions moyennes.
FONCTIONNEMENT
OFF: Arrete le climatiseur
MED FAN: Fonctionnement du ventilateur
vitesse moyenne sans
refroidissement
LOW FAN: Fonctionnement du ventilateur
basse vitesse sans refroidissement
HIGH COOL: Fonctionnement du ventilateur &
haute vitesse avec refroidissement
MED COOL: Fonctionnement du ventilateur
vitesse moyenne avec
refroidissement
LOW COOL: Foinctionnement du ventilateur &
basse vitesse avec refroidissement
REGLAGE DES I:I:VENTS
Le Reglage des Events permet au climatiseur soit de
recirculer I'air ambiant (CLOSE) soit d'evacuer I'air
vers I'exterieur (OPEN).
La position CLOSE est utilisee quand un
refroidissement maximum est desire. Cette position
peut _galement _tre utilis_e pour faire recirculer I'air
sans refroidissement quand le climatiseur est regle
en position FAN.
La position OPEN retire I'air stagnant de la salle et
I'evacue dehors. De I'air frais est aspire dans la salle
par les passages d'air normaux qui se trouvent dans
les domiciles.
Les positions OPEN et CLOSE peuvent @treutilisees
avec n'importe quel r@glage de ventilateur.
PULL OPEN "__
(TIRIROUVRIR/ POUSSERFERMER)
COMMENT DRAINER L'UNITE
II y a un orificede drainage a_I'arrieredu climatiseur.
Choisir une methode de drainageet suivre les
directivessuivantes.
Retirer lacapsule en caoutchouc du bac de fond.
Rattacher le tuyaude drainage de 14 mm (9/16
pouce) de diametre a la conduitede drainage comme
illustrea I'ILL.2.
Rattacher un coude de conduite de 14 mm (9/16
pouce) de diametre a_la conduite de drainage,
rattacher ensuite untuyau de drainage de 14 mm
(9/16 pouce) de diametre au coude de la conduite
comme illustre & ILL. 3.
[_ ] Co_duile de
_ _=_ nage
Tuyau de drainage
ndui,0dodroina0
Coude de drainage T
Tuyau de drainage
Le clima'dseurutilise une methode de drainage oQI'eau de
condensation (l'humidite retiree de I'air) est drainee vers
I'exterieur. Par temps tres humide, (et pour les cycles
inverses dans le mode inverse) I'exces d'eau de
condensation extraite de I'air peut eventuellement causer une
accumulation d'eau. Pour eliminer cet exces d'eau, vous
pouvez installer un bac de drainage comme illustr&
Prendre le bac de drainage qui est situe sur la decharge
d'air ou sur la barriere.
Retirer la capsule en caoutchouc du bac de fond (pour
certains modeles).
Installer le bac de drainage sur le c6te gauche de la caisse
avec 4 (ou 2) vis.
Rattacher le tuyau de drainage sur I'orifice d'evacuation qui
se trouve au fond du bac de drainage. Vous pouvez acheter
un tuyau de drainage ou un autre tuyau dans un rnagasin
de votre choix afin de repondre & vos besoins particuliers.
(Le tuyau de drainage n'est pas fourni avec le clirnatiseur.)
/ ,, Caisse
___4__c de drainag e
Vis
Tuyau de drainage
- 47 -
background
NETTOYAGE DU FILTRE .& AIR
Le filtre & air doit 6tre verifie au minimum deux fois
par mois pour verifier s'il dolt etre nettoy& Les
particules bloquees par le filtre s'accumuleront et
bloqueront I'ecoulement de Fair. Ceci diminue la
capacit6 de refroidissement et provoque une
accumulation de givre sur les serpentins de
refroidissement.
Tirer la grille d'admission vers I'avant par les deux
tirets et retirer le filtre & air.
Laver le filtre __air dans le d'eau tiede 40°(3
(104°F). Prendre soin de bien secouer le filtre pour
faire tomber I'eau avant de le remettre en place.
NETTOYAG E DU
CLIMATISEUR
On peut essuyer la grille avant et la grille
d'admission avec un chiffon legerement mouille
dans une solution d'eau et de detergent doux.
La caisse peut etre lavee avec un savon doux ou
avec de I'eau tiede et du detergent et circe ensuite
avec une cire liquide pour meubles
61ectromenagers.
Afin d'assurer I'efficacite maximum de I'unite, il faut
verifier & intervalles reguliers les serpentins du
condenseur (partie exterieure de I'unite) et les
nettoyer s'ils sont bouches par des saletes ou des
poussieres de I'atmosphere.
COMMENT RETIRER LA
GRILLE AVANT
Tirer sur le bouton du TEMPet sur le bouton de
MODE en marche afin de les retirer.
Retirer la vis qui fixe la grille avant.
Soulever la grille du bas et tirer le haut de la grille
en I'eloignant de la caisse alors que les tirets
superieurs sortent de leurs fentes.
I
- 48 -
background
AVANT D'APPELER LE DI PANNEUR
V_rifier lalistesuivantepour s'assurerqu'il estvraiment necessaire d'appelerun technicien. Uncoup d'ceil rapidesur ce manuelainsi
que la lecturedes informationssupplementairessur les points &verifier peuvent eviterle deplacementinutile d'un depanneur.
LE CLIMATISEUR NE FONCTIONNE PAS.
La fiche est debranchee de la prise murale.
Un fusible ou le disjoncteur de la maison ont saute.
reglage du MODE est sur ARRET (OFF).
Le climatiseur est arrete. Le reglage de la TEMP a ete mis en position
de temperature plus chaude et immediatement baisse _ un reglage de
temperature plus fra;che ce qui arrete le climatiseur.
Bien enfoncer la fiche dans la prise murale.
Remplacer le fusible avec un fusible temporise ou remettre le
disjoncteur en marche.
Regler le MODE & la vitesse de COOL desiree.
Attendre environ 3 minutes. Attendre d'entendre le compresseur avant
de le remettre en route.
Apague la unidad y espere 3 minutes antes de volver a encenderla.
Le reglage de la TEM Pest regle & une temperature plus douce Tourner le bouton de reglage de la TEMP dans le sens horaire & une
que la temperature ambiante de la piece, temperature plus fra'iche (ligne epaisse).
L'AIR QUI SORT DE L'UNITI:I: NE SEMBLE PAS ASSEZ FROID.
Tourner le bodconde reglage a unevitesse de LOW COOLplus elevee. Gire el selector a una posicien HIGH COOL.
Le refllafle de la TEMPest sur une temperature trop chaude (liclne fine). T0urnerle bOll[ORder_glagedelaTEMPdat/sle sensh0raire_ unetempeatuepuslra;che(l£ne@aisse)
La temperature de la piece est inferieure a 21 oC (70 ° F). II se peut qu'il n'y air pas de refroidissement avant que la temperature de la
piece ne soit superieure & 21 °C (70 ° F).
Le tube du thermometre touche le serpentin froid situe derriere le filtre & air Redresser le tube afin de I'eloigner du serpentin.
Le filtre & air est peut-etre sale.
El control de TEMP se ajust6 demasiado frio para el
enfriamiento nocturne.
LE CLIMATISEUR REFROIDIT MAIS LA PI#CE EST TROP CI:IAUDE - IL Y A ACCUMULATION DE
GIVRE SUR LE SERPENTIN DE REFROIDISSEMENT DERRIERE LE PANNEAU DECORATIF AVANT.
La temperature exterieure est inferieure & 21 °C(70 °F). / Pour degivrer le serpentin mettre le selecteur sur FAN. Ensuite tourner le
I
bouton du r#_glage de la TEMP dans le sens heraire b, une temperature plus
elevee (ligne fine).
Nettoyer le filtre. Se reporter & la section Entretien et Nettoyage Pour degivrer
le serpentin, mettre le selecteur sur FAN.
Para descongelar el serpentin Ileve el selector a la posicion FAN.
Seguidamente ajuste el control de temperatura a una posicion mas calida
LECLIMATISEURREFROIDITMAISLAPI#C,EESTTROP CHAUDE- IL N;YA PASDE GIVRESURLE
SERPENTINDE REFROIDISSEMENTDERRIERELE PANNEAUAVANTDECORATIF.
Le filtre & air est sale - I'ecoulement de I'air est obstrue
Le bouton du reglage de la TEMPest sur une temperature trop
chaude.
Les volets de direction de I'air ne sent pas positionnes correctement.
L'avant de I'unite est bloquee par des rideaux, des stores, des
meubles ou autres ce qui restreint la distribution de I'air.
Des portes, fenCtres, registres, etc. sent ouverts et laissent I'air
frais s'echapper
L'unit_ vient d'etre mise en route dans une piece chaude.
Nettoyer le filtre. Se repoder& la section Entretien et Nettoyage.
Tourner le bouton de reglage de la TEMP darts le sens horaire & une
temperature plus fraTche (iigne _paisse).
Orienter les volets de fagon a mieux distribuer I'air.
Eliminer I'obstruction de i'air devant I'unite.
Fermer les fen¢tres, portes, registres, etc.
Attendre que la "chaleur stockee" dans les tours, plafonds, planchers et
meubles soit eliminee.
LE CLIMATISEUR SE MET EN MARCHE ET S'ARRETE RAPIDEMENT.
La temperature exterieure est extremement elevee. Mettre le MODE en vitesse rapide pour que I'air passe sur les
serpentins de refroidissement plus souvent.
BRUITS LORSQUE L'UNIT¢: REFROIDIT
Bruits de mouvements d'air. Ceci est normal.
Bruits du ventilateur qui cogne centre le systeme d'elimination d'eau - humidit&
Vibracion de la ventana; instalaci6n deficiente.
Vibrations de la fenetre- mauvaise isolation.
Si ces bruts sent trop forts, mettre le selecteur &un reglage inferieur du LOW.
Ceci est normal Iorsque I'humidit6 est 6levee. Fermer les portes,
fenetres et registres.
Se reporter aux directives d'installation ou consulter I'installateur.
EAU QUI GOUTTE .&,L'INTleRIEUR LORSQUE L'UNITI e REFROIDIT.
Mauvaise isolation. Basculer I'unite legerement vers I'arriere pour permettre a I'eau de s'ecouler.
Se reporter aux directives d'installation; consulter rinstallateur
EAU QUI GOUTTE DEHORS LORSQUE L'UNITIe REFROIDIT.
L'unit_ retire de grande quantit_ d'humidite de la piece humide. Ceci est normal en periode tres humide.
- 49 -
background
- 50 -
background
-51 -
background
For in-house major brand repair service:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-4-MY-HOME s"(1-800-469-4663
Para pedir servicio de reparaci6n a
domicilio - 1-800-676-5811
In Canada for all your service and parts
needs call - 1-800-665-4455
Au Canada pour tout le service ou la
com mande de pi_ces- 1-800-665-4455
For the repair or replacement parts you
need delivered directly to your home:
Call 7 am- 7 pm, 7 days a week
1-800-366-PART (1-800-366-7278)
Para ordenar piezas con entrega a
domicilio -1-800-659 -7084
For the location of a Sears Parts and
Repair Center in your area:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-488-1222
For information on purchasing a _ars
Maintenance Agreement or to inquire
about an existing Agreement:
Call 9 am - 5 pm, Monday - Saturday
1-800-827-6655
The_rvi0e Sideof _ar_
P/NO.: 3828AR7102D 1/'98 Printed in Korea

Specifications

Indexed Terms: Window

Kenmore 58078183890 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products