
OWNER’S MANUAL
DRYER
Please read this owner’s manual thoroughly before operating and keep it
handy for reference at all time.
MFL67731031
ENGLISH ESPAÑOL
DLHX4072*
www.lg.com
Copyright © 2014 - 2017 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
MFL67731031_en_170830.indd 1 2017.8.30 5:25:55 PM

2
SPECIAL FEATURES
EASY-TO-USE CONTROL PANEL
Rotate the cycle selector knob to select the desired dry cycle. Add cycle options or adjust settings with the touch
of a button.
EASY-ACCESS REVERSIBLE DOOR
The wide-opening door provides easy access for loading and unloading. The door hinge can be reversed to adjust
for installation location.
ULTRA-CAPACITY STAINLESSTEL DRUM WITH DRUM LIGHT
The ultra-large stainless steel drum offers superior durability. The drum is equipped with a yellow light that
illuminates when the dryer door is open and turns off when the door is closed.
STEAM FUNCTIONS
LG’s steam technology allows you to inject fabrics with a swirling jet of hot steam to refresh clothes, Reduce Static,
and make ironing easier. Simply select the Steam Fresh™ cycle, or you can add a Steam option to selected cycles.
FLOW SENSE™ DUCT BLOCKAGE SENSING SYSTEM INDICATOR
The FLOW SENSE™ duct blockage sensing system detects and alerts you to restrictions in the installed household
ductwork that reduce exhaust airflow through the dryer. If you see the alert: Clean or repair the ducts to remove
the restrictions. Keep your ducts clean to help increase efficiency and reduce long drying times caused by blocked
ducts.
SMARTDIAGNOSIS™
Should you experience any technical difficulty with your dryer, it has the capability of transmitting data via your
telephone to the Customer Information Center. The call center agent records the data transmitted from your
machine and uses it to analyze the issue, providing a fast and effective diagnosis.
HYBRID DRYER TECHNOLOGY
LG Heat pump dryers use less energy then conventional dryer due to Optimized heat exchanger and self cleaning
technology. This LG Heat pump dryer has been designed to save your money.
C
E
R
T
I
F
I
E
D
D
E
S
I
G
N
SPECIAL FEATURES
MFL67731031_en_170830.indd 2 2017.8.30 5:25:55 PM

3
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
2
SPECIAL FEATURES
4
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
5 BASIC SAFETY PRECAUTIONS
5 CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND
TOXIC ENFORCEMENT ACT
6 GROUNDING INSTRUCTIONS
6 SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
7 SAFETY INSTRUCTIONS FOR STEAM
FUNCTIONS
8 SAFETY INSTRUCTIONS FOR CONNECTING
ELECTRICITY
9 INTRODUCING YOUR DRYER
9 Parts
9 Accessories
10 Control Panel Features
11 Display
12 What is a Hybrid dryer?
14
INSTALLATION INSTRUCTIONS
14 Preview Installation Order
15 Installation Location Requirements
15 Clearances
16 Installation with Optional Pedestal Base or
Stacking Kit
17 Leveling the Dryer
18 Reversing the door
20 Connecting the drain hose
21 Venting the dryer
23 Connecting Electric Dryers
28 Special Requirements for Manufactured or
Mobile Homes
28 Final Installation Check
29 Installation Test (Duct)
31
HOW TO USE
31 Operating the Dryer
32 Cycle Guide
33 Sorting Load
33 Loading the Dryer
33 Check the Lint Filter before every Load
34 Cycle Setting Buttons
35 Special Functions
36 Custom Program
36 Steam Functions
38 Steam Cycle Guide
39 Before Using the Tag On Function
40 Tag On
46
MAINTENANCE
46 Regular Cleaning
47
FAQS
48
TROUBLESHOOTING
48 Before Calling for Service
51
SPECIFICATIONS
52
USING SMARTDIAGNOSIS
TM
53
OPTIONAL ACCESSORIES
53 Stacking Kit Installation
55
WARRANTY
TABLE OF CONTENTS
MFL67731031_en_170830.indd 3 2017.8.30 5:25:55 PM

4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
w
WARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric
shock, or to prevent property damage, personal injury, or death.
Your Safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER, WARNING, or CAUTION.
These words mean:
w
DANGER
You will be killed or seriously injured if you don’t immediately follow instructions.
w
WARNING
You can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.
w
CAUTION
You may be slightly injured or cause damage to the product if you do not follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell
you what can happen if the instructions are not followed.
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion or
electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life.
installed, it must be of a specific type identified by the appliance manufacturer as suitable for use with
clothes dryers. Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These
conditions will obstruct clothes dryer airflow and increase the risk of fire.
other appliances.
w
WARNING:
This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or
other reproductive harm.
Wash hands after handling.
w
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
MFL67731031_en_170830.indd 4 2017.8.30 5:25:55 PM

5
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
w
WARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric
shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.
w
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions,
including the following:
This act requires the governor of California to publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth
defects, or other reproductive harm and requires businesses to warn customers of potential exposure to such
substances.
Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon monoxide,
formaldehyde, and soot, caused primarily by the incomplete combustion of natural gas or LP fuels.
Properly adjusted dryers will minimize incomplete combustion. Exposure to these substances can be minimized
further by properly venting the dryer to the outdoors.
• Read all instructions before using the dryer.
• Before use, the dryer must be properly installed as
described in this manual.
•
dryer. Items contaminated with cooking oils may
contribute to a chemical reaction that could cause a
load to catch fire.
• Do not dry articles that have been previously cleaned
in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-
cleaning solvents, or other flammable or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or
explode.
•
part is moving.
• Do not repair or replace any part of the dryer
or attempt any servicing unless specifically
recommended in this Owner’s Manual or in published
user-repair instructions that you understand and have
the skills to carry out.
•
• Before the dryer is removed from service or discarded,
remove the door to the drying compartment.
• Do not allow children to play on or in the dryer. Close
supervision of children is necessary when the dryer is
used near children.
• Do not use fabric softeners or products to eliminate
static unless recommended by the manufacturer of
the fabric softener or product.
•
rubber or similarly textured rubber-like materials.
• Keep area around the exhaust opening and adjacent
surrounding areas free from the accumulation of lint,
dust, and dirt.
• The interior of the dryer and exhaust vent should be
cleaned periodically by qualified service personnel.
• Do not install or store the dryer where it will be
exposed to the weather.
• Always check the inside of the dryer for foreign
objects.
• Clean lint screen before or after each load.
•
burn or melt on top of the dryer during operation.
• This product contains chemicals known
to the State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm.
handling.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
MFL67731031_en_170830.indd 5 2017.8.30 5:25:56 PM

6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
w
WARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric
shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.
w
WARNING
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a
qualified electrician or service person if you are in doubt that the appliance is properly grounded.
w
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions,
including the following:
•
governing codes and ordinances. Follow details in
the installation instructions. Electric shock can result if
the dryer is not properly grounded.
• Before use, the dryer must be properly installed as
described in this manual. Electric shock can result if
the dryer is not properly grounded.
•
exposed to temperatures below freezing or
exposed to the weather.
• All repairs and servicing must be performed
by an authorized servicer unless specifically
authorized factory parts. Failure to follow this
warning can cause serious injury, fire, electric shock, or
death.
• To reduce the risk of electric shock, do not install
the dryer in humid spaces. Failure to follow this
warning can cause serious injury, fire, electric shock, or
death.
•
power circuit to avoid electrical overload. Improper
power circuit can melt, creating electric shock and/or
fire hazard.
•
shipping materials properly. Failure to do so can
result in death, explosion, fire, or burns.
•
a garage installation. Failure to do so can result in
death, explosion, fire, or burns.
• Packaging
material can be dangerous for children. There is a risk
of suffocation.
•
a stove, cooking oven. Failure to do so can cause
deform, smoke and fire.
•
flammables on top of the product. Dripping wax,
smoke, or fire can result.
•
Failure to do so can cause product damage, smoke or
fire.
This appliance must be grounded. In the event of
malfunction or breakdown, grounding will reduce
the risk of electric shock by providing a path of least
resistance for electric current. This appliance must be
equipped with a cord having an equipmentgrounding
conductor and a grounding plug. The plug must be
plugged into an appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.
Do not modify the plug provided with the appliance. If
it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by
a qualified electrician.
This appliance must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system or an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit conductors and
connected to the equipmentgrounding terminal or lead
on the appliance.
Electric shock can result if the dryer is not properly
grounded.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
MFL67731031_en_170830.indd 6 2017.8.30 5:25:56 PM

7
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
w
WARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric
shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.
w
WARNING
To reduce the risk of injury to persons, follow all industry recommended safety procedures including the use of long
sleeved gloves and safety glasses. Failure to follow all of the safety warnings in this manual could result in property
damage, injury to persons, or death.
Exhaust/Ducting:
w
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions,
including the following:
•
Failure to follow these instructions can result in fire or
death.
• The dryer exhaust system must be exhausted
exhausted outdoors, some fine lint and large
amounts of moisture will be expelled into the
laundry area. An accumulation of lint in any area of
the home can create a health and fire hazard.
•
diameter ductwork inside the dryer cabinet or for
combustible ductwork can cause a fire. Punctured
ductwork can cause a fire if it collapses or becomes
otherwise restricted in use or during installation.
•
should obtain the necessary ductwork locally. The
end cap should have hinged dampers to prevent
backdraft when the dryer is not in use. Failure to
follow these instructions can result in fire or death.
•
diameter with no obstructions. The exhaust duct
to clean any old ducts before installing your new
dryer. Failure to follow these instructions can result in
fire or death.
•
installations when it is impossible to make a
listed flexible metal transition duct may be used
between the dryer and wall connection only. The
use of this ducting will affect drying time. Failure to
follow these instructions can result in fire or death.
•
which extend into the duct that could catch lint and
reduce the efficiency of the exhaust system. Secure
all joints with duct tape. For complete details, follow
the Installation Instructions. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
•
Failure to follow these instructions can result in a burn
hazard.
•
cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with
gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable
or explosive substances as they give off vapors
that could ignite or explode. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
•
cleaning solvents, or other flammable or explosive
substances. Failure to follow these instructions can
result in fire or death.
•
or after the steam cycle. Failure to follow these
instructions can result in a burn hazard.
•
Failure to follow these instructions can result
in a burn hazard.
MFL67731031_en_170830.indd 7 2017.8.30 5:25:56 PM

8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
w
WARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric
shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.
w
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions,
including the following:
•
the ground prong from the power cord. To prevent
injury to persons or damage to the dryer, the electrical
power cord must be plugged into a properly grounded
outlet.
• For personal safety, this dryer must be properly
grounded. Failure to do so can result in electric shock
or injury.
•
Failure to follow these instructions can create an
electric shock hazard and/or a fire hazard.
• This dryer must be plugged into a properly
to make sure the outlet is properly grounded.
Failure to follow these instructions can create an
electric shock hazard and/or a fire hazard.
• The dryer should always be plugged into its own
individual electrical outlet which has a voltage
rating that matches the rating plate. This provides
sparkling performance and also prevents overloading
house wiring circuits which could cause a fire hazard
from overheated wires.
•
cord. Always grip plug firmly and pull straight out
from the outlet. The power cord can be damaged,
resulting in a risk of fire and electric shock.
•
use a cord that shows cracks or abrasion damage
along its length or at either end. The power cord can
melt, creating an electric shock and/or fire hazard.
•
to pinch, crush, or damage the power cord. This will
prevent injury and prevent damage to the dryer from
fire and electric shock.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
MFL67731031_en_170830.indd 8 2017.8.30 5:25:56 PM

9
ENGLISH
INTRODUCING YOUR DRYER
PARTS AND ACCESSORIES
Parts
Accessories
Leveling
feet
Lint filter
Terminal
Block
Access
Panel
Condensate
water
exhaust
outlet
* For information on installing the drain hose,
see page 20
NOTE
• Contact LG Customer Service at 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 in Canada) if any accessories are missing.
• For your safety and for extended product life, use only authorized components. The manufacturer is not
responsible for product malfunction or accidents caused by the use of separately purchased unauthorized
components or parts.
• The images in this manual may be different from the actual components and accessories, and are subject to
change by the manufacturer without prior notice for product improvement purposes.
Control
panel
Reversible
door
INTRODUCING YOUR DRYER
Stacking kit
fitting
Tie strap
This dryer can only be vented to the rear.
There is no side vent kit available
MFL67731031_en_170830.indd 9 2017.8.30 5:26:0 PM

10
Control panel features
Following are instructions for starting and using your new dryer. Please refer to specific sections of this
manual for more detailed information.
w
WARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire manual,
including the Important Safety Instructions, before operating this dryer.
Button
y
- Press to turn the dryer ON. Press again to turn the dryer OFF.
Pressing the ON/OFF button during a cycle will cancel that cycle and
any load settings will be lost.
y
- Turn this knob to select the desired cycle. Once the desired cycle has been
selected, the standard presets will be shown in the display. On MANUAL DRY
cycles, these settings can be adjusted using the cycle setting buttons anytime
before starting the cycle.
y
- Press this button to START the selected cycle. If the dryer is running, use this
button to PAUSE the cycle without losing the current settings.
If you do not press the START/PAUSE button to resume a cycle within 4
minutes, the dryer turns off automatically and all settings are lost.
y
-
Use these buttons with MANUAL DRY and Time Dry cycles to adjust the drying time.
Press the More Time button to increase the selected manual cycle time by a minute;
press Less Time to decrease the cycle time by a minute. Use with Steam Fresh™ cycles
and the Reduce Static and Easy Iron options to adjust load size (more or fewer items).
y
- Use these buttons to select the desired cycle settings for the selected cycle.
The current settings are shown in the display. Press the button for that option
to view and select other settings.
y
- The OPTION buttons allow you to select additional cycle options. Certain
buttons also allow you to activate special functions by pressing and holding
the button for 3 seconds.
y
- LG’s steam technology allows you to inject fabrics with a swirling jet of hot
steam to refresh clothes, Reduce Static, and make ironing easier. Simply select
the Steam Fresh™ cycle, or you can add a STEAM option to selected cycles.
Operation
INTRODUCING YOUR DRYER
MFL67731031_en_170830.indd 10 2017.8.30 5:29:51 PM

11
ENGLISH
Display
The display shows the settings, estimated time remaining, options, and status messages for your dryer.
When the dryer is turned on, the light in the display will illuminate.
w
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire manual, including the
Important Safety Instructions, before operating this dryer.
INTRODUCING YOUR DRYER
y
- When the START/PAUSE button is pressed, the dryer will display the estimated
(SENSOR DRY) or set time (Time Dry) remaining, and begin tumbling.
The cycle time on SENSOR DRY cycles may fluctuate as the dryer
recalculates drying time for optimal results
y
- This portion of the display shows which stage of the drying cycle is currently
underway (CHECK FILTER, DRYING, COOLING, or Wrinkle Care). At the beginning
of the cycle, the check filter icon will blink to remind you to emplty the lint filter.
During the cycle, the current stage will blink while remaining stages remain lit.
y
- When CHILD LOCK is set, the CHILD LOCK indicator will appear and all buttons
are disabled except the POWER button. This prevents children from changing
settings while the dryer is operating. CHILD LOCK remains set after the dryer
shuts off. The dryer can be powered on, but it cannot be operated. Disengage
CHILD LOCK to resume normal use.
y
- The display will show CHECK FILTER when the dryer is turned on as a reminder
to check the filter. It turns off when the START/PAUSE button is pressed.
y
- If you have a special combination of settings that you use frequently, you can
save these settings as a CUSTOM PROGRAM. Once saved, you can select your
saved settings with the press of a single button.
y
- The FLOW SENSE™ duct blockage sensing system detects and alerts you to
restrictions in the installed household ductwork that reduce exhaust airflow
through the dryer. If you see the alert: Clean or repair the ducts to remove the
restrictions. Keep your ducts clean to help increase efficiency and reduce long
drying times caused by blocked ducts.
MFL67731031_en_170830.indd 11 2017.8.30 5:30:49 PM

12
INTRODUCING YOUR DRYER
WHAT IS A HYBRID DRYER?
What is hybrid dryer technology?
LG hybrid dryers use a combination of conventional
heating elements and a heat pump system to dry your
clothes. The heat pump recovers heat from the hot,
moist air that is normally exhausted to the outside and
lost.
Using a heat pump to preheat the air coming into the
dryer recovers this heat and saves electricity, because
it takes less electricity to move the heat than to create
it with a conventional heater. This LG hybrid dryer has
been designed to save you money.
How does the LG hybrid dryer use
less energy than a conventional
dryer?
• Because heat pumps transfer heat instead of creating it
from scratch, they use less energy to produce heat than
regular heaters, in most cases.
• In conventional dryers, all the energy that is used to
evaporate the moisture in the clothes is vented outside
and lost. The hybrid dryer technology is able to recover
some of this wasted energy and use it to evaporate
more moisture, saving energy.
How does it work?
Heat naturally moves from warmer areas toward cooler
areas. Heat pumps control this movement by trapping
hot air. Rather than using a lot of energy to create heat,
heat pumps use a little energy to transfer heat from one
place to another using a heat exchanger.
The heat pump in the dryer is similar to those used in
air conditioners or dehumidifiers. The cold part of the
system is used to condense water and cool the exhaust
air, while the hot part of the system is used to heat the
air coming into the drum to dry the clothes.
How much energy can it save?
The amount of energy saved will depend on cycle
selection, load size, options, vent condition, and many
other factors.
The cycles and options that save the most energy will
take longer to dry, but the energy saved in heating more
than offsets the energy used to tumble the clothes,
which is relatively small.
2. Vapor
Vapor is channelled into an electric
compressor, increasing the pressure
and temperature of the vapor.
Condensed refrigerant
High pressure side
Hot gas
Compressor
Expansion
valve
Cool gas
Cold refrigerant
Low pressure side
Heated air into
dryer drum
Heat exchanger
Evaporator
Exhaust air
Room air
4. Condensed vapor
Condensed vapor returns to liquid,
passes through the expansion valve,
reducing pressure and temperature.
The cycle repeats.
1. Exhaust
Hot, moist air from the
dryer drum flows over the
evaporator. The refrigerant
boils and evaporates
cooling the air and
condensing the moisture.
3. Room Air
Cool room air flows over
the hot condenser as
it enters the dryer. The
refrigerant condenses and
cools, preheating the air
entering the dryer.
MFL67731031_en_170830.indd 12 2017.8.30 5:30:51 PM

13
ENGLISH
INTRODUCING YOUR DRYER
Do I have to use any special
settings to save energy while using
my LG hybrid dryer?
By design, any time you use a heated cycle, the dryer will
save some energy. However, some cycles and options
will take greater advantage of the hybrid technology
than others, so using those cycles and options when
appropriate may save you even more energy.
How can I save the most energy
while using my LG hybrid dryer?
The LowTemp Dry+ cycle
Choose this cycle when you have normal cotton or
poly fabrics and a load of less than 9 pounds. This cycle
may extend your drying time in order to maximize the
energy savings.
The Eco Hybrid option
If you are using the LowTemp Dry+, Cotton/Normal,
Heavy Duty or Towels cycles, you can add the Eco Hybrid
option to increase your energy savings. Adding the Eco
Hybrid option to these cycles will increase the drying
time.
The LowTemp Dry+ cycle with the Eco Hybrid option
The LowTemp Dry+ cycle in combination with the Eco
Hybrid option will give you the most energy savings.
Your dry times will also be the longest on this setting.
MFL67731031_en_170830.indd 13 2017.8.30 5:30:51 PM

14
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Preview installation order
Checking and
choosing the proper
location
Leveling the dryer Connect the drain
hose
Exhaust check test
(Refer to page 29.)
Vent the dryer Connect the electrical cord
to the dryer
Plugging in the power cord
and grounding
Test run
240V(USA)
230V(CANADA)
INSTALLATION INSTRUCTIONS
NOTE
This dryer cannot be vented to
the side or the bottom.
MFL67731031_en_170830.indd 14 2017.8.30 5:30:52 PM

15
ENGLISH
Installation location requirements
w
WARNING
It is important that
you review this entire manual before installing and using your dryer. Detailed instructions concerning electrical
connections, gas connections, and exhaust requirements are provided on the following pages.
Do not operate your dryer at temperature below 41°F(5°C) and temperature over 95°F(35°C). At lower temperatures,
the dryer might not shut off at the end of an automatic cycle. This can result in longer drying times. The dryer must
not be installed or stored in an area where it will be exposed to water and/or weather. Check code requirements.
Some codes limit, or do not permit, installation of the dryer in garages, closets, mobile homes or sleeping quarters.
Contact your local building inspector.
Clearances
INSTALLATION SPACING FOR RECESSED AREA OR CLOSET INSTALLATION
The following spacing dimensions are recommended for this dryer. This dryer has been tested for spacing of 1
inches(2.5cm) clearance on the sides and rear. Recommended spacing should be considered for the following
reasons:
• A location that allows for proper exhaust installation.
A gas dryer must be exhausted to the outdoors. See
Venting the dryer.
• A grounded electrical outlet located within 2 ft.
(61 cm) of either side of the dryer. See
electric dryers.
• A sturdy floor to support the total dryer weight of 200
lbs (90.7 kg). The combined weight of a companion
appliance should also be considered.
• No other fuel-burning appliance can be installed in the
same closet as a dryer.
• Additional spacing should be considered for ease of
installation and servicing.
• Additional clearances might be required for wall, door
and floor moldings.
• Additional spacing should be considered on all sides
of the dryer to reduce noise transfer.
For closet installation, with a door, minimum
ventilation openings in the top and bottom of the
door are required. Louvered doors with equivalent
ventilation openings are acceptable.
• Companion appliance spacing should also be
considered.
7"* (17.8 cm)
9"*
(22.9 cm)
7"* (17.8 cm)
5"**
(12.7 cm)
27"
(68.6 cm)
1"*
(2.5 cm)
(2.5 cm)
(2.5 cm)
30"
(76.1 cm)
48 in.
2
*
(310 cm
2
)
3"* (7.6 cm)
3"* (7.6 cm)
1"* (2.5 cm)
24 in.
2
*
(155 cm
2
)
6"* (15.2 cm)
76"
(193 cm)
27"
(68.6 cm)
1"
(2.5 cm)
1"
(2.5 cm)
7"* (17,8 cm)
9"*
(22,9 cm)
7"* (17,8 cm)
5"**
(12,7 cm)
27"
(68,6 cm)
1"*
(2,5 cm)
(2,5 cm)
(2,5 cm)
48 in.
2
*
(310 cm
2
)
3"* (7,6 cm)
3"* (7,6 cm)
1"* (2,5 cm)
24 in.
2
*
(155 cm
2
)
6"* (15,2 cm)
76"
(193 cm)
27"
(68,6 cm)
1"
(2,5 cm)
1"
(2,5 cm)
24 in.
2*
(155 cm
2
)
18" min.*
(45.7 cm)
1"*
(2.5 cm)
30"
(76.1 cm)
30"
(76.1 cm)
5"**
(12.7 cm)
48 in.
2*
(310 cm
2
)
14" max.*
(35.6 cm)
3"
*
(7.6 cm)
3"
*
(7.6 cm)
1"
(2.5 cm)
27"
(68.6cm)
1"
(2.5 cm)
1"*
(2.5 cm)
5"**
(12.7 cm)
14" max.*
(35.6 cm)
18" min.*
(45.7 cm)
0"
(0 cm)
39"
(99.1 cm)
1"
(2.5 cm)
27"
(68.6 cm)
1"
(2.5 cm)
Requisitos
deventilación de
lapuerta del armario
32,1"
(81,4 cm)
32,1"
(81,4 cm)
24 in.
2*
(155 cm
2
)
18" min.*
(45,7 cm)
1"*
(2,5 cm)
5"**
(12,7 cm)
48 in.
2*
(310 cm
2
)
14" max.*
(35,6 cm)
3"
*
(7,6 cm)
3"
*
(7,6 cm)
1"
(2,5 cm)
29"
(673,6 cm)
1"
(2,5 cm)
1"*
(2,5 cm)
5"**
(12,7 cm)
14" max.*
(35,6 cm)
18" min.*
(45,7 cm)
0"
(0 cm)
40.8"
(103,6 cm)
1"
(2,5 cm)
29"
(73,6 cm)
1"
(2,5 cm)
24 in.
2*
(155 cm
2
)
18" min.*
(45,7 cm)
1"*
(2,5 cm)
30"
(76,1 cm)
30"
(76,1 cm)
5"**
(12,7 cm)
48 in.
2*
(310 cm
2
)
14" max.*
(35,6 cm)
3"
*
(7,6 cm)
3"
*
(7,6 cm)
1"
(2,5 cm)
27"
(68,6cm)
1"
(2,5 cm)
1"*
(2,5 cm)
5"**
(12,7 cm)
14" max.*
(35,6 cm)
18" min.*
(45,7 cm)
0"
(0 cm)
39"
(99,1 cm)
1"
(2,5 cm)
27"
(68,6 cm)
1"
(2,5 cm)
5
"**
(14 cm)
2
/4
5
"**
(14 cm)
2
/4
30"
(76,1 cm)
7"* (17,8 cm)
9"*
(22,9 cm)
7"* (17,8 cm)
5"**
(12,7 cm)
27"
(68,6 cm)
1"*
(2,5 cm)
(2,5 cm)
(2,5 cm)
48 in.
2
*
(310 cm
2
)
3"* (7,6 cm)
3"* (7,6 cm)
1"* (2,5 cm)
24 in.
2
*
(155 cm
2
)
6"* (15,2 cm)
76"
(193 cm)
27"
(68,6 cm)
1"
(2,5 cm)
1"
(2,5 cm)
5
"**
(14 cm)
2
/4
30"
(76,1 cm)
NOTE
• The floor must be level, with a maximum slope of 1 inch (2.5 cm) under entire dryer. Clothes may not tumble
properly, and automatic sensor cycles may not operate correctly if dryer is not level.
• For a garage installation, you will need to place the dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor. The standard
pedestal is 15 inches. You will need 18 inches (46 cm) from the garage floor to the bottom of the dryer.
NOTE
There should be at least a little space around the dryer (or any other appliance) to eliminate the transfer of
vibration from one to the other. Too much vibration, it could cause them to make noise or touch each other
causing paint damage and making even more noise.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
MFL67731031_en_170830.indd 15 2017.8.30 5:30:55 PM

16
Installation with optional pedestal base or stacking kit
RECOMMENDED INSTALLATION SPACING FOR CABINET INSTALLATION
• For cabinet installation with a door, minimum ventilation openings in the top of the cabinet are required.
*Required spacing
** For side or bottom venting,
2 inches (5.1 cm) spacing is allowed.
CLOSET VENTILATION REQUIREMENTS
Closets with doors must have both an upper and lower vent to prevent heat and moisture buildup in the closet. One
upper vent opening with a minimum opening of 48 sq. in. (310 cm
2
) must be installed no lower than 6 feet above the
floor. One lower vent opening with a minimum opening of 24 sq. in. (155 cm
2
) must be installed no more than one
foot above the floor. One example shown uses vent grilles in the door.
RECOMMENDED INSTALLATION SPACING FOR RECESSED OR CLOSET INSTALLATION, WITH STACKED WASHER
AND DRYER
• The dimensions shown are for the recommended spacing.
*Required spacing
** For side or bottom venting,
2 inches (5.1 cm) spacing is allowed.
7"* (17.8 cm)
9"*
(22.9 cm)
7"* (17.8 cm)
5"**
(12.7 cm)
27"
(68.6 cm)
1"*
(2.5 cm)
(2.5 cm)
(2.5 cm)
30"
(76.1 cm)
48 in.
2
*
(310 cm
2
)
3"* (7.6 cm)
3"* (7.6 cm)
1"* (2.5 cm)
24 in.
2
*
(155 cm
2
)
6"* (15.2 cm)
76"
(193 cm)
27"
(68.6 cm)
1"
(2.5 cm)
1"
(2.5 cm)
7"* (17,8 cm)
9"*
(22,9 cm)
7"* (17,8 cm)
5"**
(12,7 cm)
27"
(68,6 cm)
1"*
(2,5 cm)
(2,5 cm)
(2,5 cm)
48 in.
2
*
(310 cm
2
)
3"* (7,6 cm)
3"* (7,6 cm)
1"* (2,5 cm)
24 in.
2
*
(155 cm
2
)
6"* (15,2 cm)
76"
(193 cm)
27"
(68,6 cm)
1"
(2,5 cm)
1"
(2,5 cm)
24 in.
2*
(155 cm
2
)
18" min.*
(45.7 cm)
1"*
(2.5 cm)
30"
(76.1 cm)
30"
(76.1 cm)
5"**
(12.7 cm)
48 in.
2*
(310 cm
2
)
14" max.*
(35.6 cm)
3"
*
(7.6 cm)
3"
*
(7.6 cm)
1"
(2.5 cm)
27"
(68.6cm)
1"
(2.5 cm)
1"*
(2.5 cm)
5"**
(12.7 cm)
14" max.*
(35.6 cm)
18" min.*
(45.7 cm)
0"
(0 cm)
39"
(99.1 cm)
1"
(2.5 cm)
27"
(68.6 cm)
1"
(2.5 cm)
Requisitos
deventilación de
lapuerta del armario
32,1"
(81,4 cm)
32,1"
(81,4 cm)
24 in.
2*
(155 cm
2
)
18" min.*
(45,7 cm)
1"*
(2,5 cm)
5"**
(12,7 cm)
48 in.
2*
(310 cm
2
)
14" max.*
(35,6 cm)
3"
*
(7,6 cm)
3"
*
(7,6 cm)
1"
(2,5 cm)
29"
(673,6 cm)
1"
(2,5 cm)
1"*
(2,5 cm)
5"**
(12,7 cm)
14" max.*
(35,6 cm)
18" min.*
(45,7 cm)
0"
(0 cm)
40.8"
(103,6 cm)
1"
(2,5 cm)
29"
(73,6 cm)
1"
(2,5 cm)
24 in.
2*
(155 cm
2
)
18" min.*
(45,7 cm)
1"*
(2,5 cm)
30"
(76,1 cm)
30"
(76,1 cm)
5"**
(12,7 cm)
48 in.
2*
(310 cm
2
)
14" max.*
(35,6 cm)
3"
*
(7,6 cm)
3"
*
(7,6 cm)
1"
(2,5 cm)
27"
(68,6cm)
1"
(2,5 cm)
1"*
(2,5 cm)
5"**
(12,7 cm)
14" max.*
(35,6 cm)
18" min.*
(45,7 cm)
0"
(0 cm)
39"
(99,1 cm)
1"
(2,5 cm)
27"
(68,6 cm)
1"
(2,5 cm)
5
"**
(14 cm)
2
/4
5
"**
(14 cm)
2
/4
30"
(76,1 cm)
7"* (17,8 cm)
9"*
(22,9 cm)
7"* (17,8 cm)
5"**
(12,7 cm)
27"
(68,6 cm)
1"*
(2,5 cm)
(2,5 cm)
(2,5 cm)
48 in.
2
*
(310 cm
2
)
3"* (7,6 cm)
3"* (7,6 cm)
1"* (2,5 cm)
24 in.
2
*
(155 cm
2
)
6"* (15,2 cm)
76"
(193 cm)
27"
(68,6 cm)
1"
(2,5 cm)
1"
(2,5 cm)
5
"**
(14 cm)
2
/4
30"
(76,1 cm)
7"* (17.8 cm)
9"*
(22.9 cm)
7"* (17.8 cm)
5"**
(12.7 cm)
27"
(68.6 cm)
1"*
(2.5 cm)
(2.5 cm)
(2.5 cm)
30"
(76.1 cm)
48 in.
2
*
(310 cm
2
)
3"* (7.6 cm)
3"* (7.6 cm)
1"* (2.5 cm)
24 in.
2
*
(155 cm
2
)
6"* (15.2 cm)
76"
(193 cm)
27"
(68.6 cm)
1"
(2.5 cm)
1"
(2.5 cm)
7"* (17,8 cm)
9"*
(22,9 cm)
7"* (17,8 cm)
5"**
(12,7 cm)
27"
(68,6 cm)
1"*
(2,5 cm)
(2,5 cm)
(2,5 cm)
48 in.
2
*
(310 cm
2
)
3"* (7,6 cm)
3"* (7,6 cm)
1"* (2,5 cm)
24 in.
2
*
(155 cm
2
)
6"* (15,2 cm)
76"
(193 cm)
27"
(68,6 cm)
1"
(2,5 cm)
1"
(2,5 cm)
24 in.
2*
(155 cm
2
)
18" min.*
(45.7 cm)
1"*
(2.5 cm)
30"
(76.1 cm)
30"
(76.1 cm)
5"**
(12.7 cm)
48 in.
2*
(310 cm
2
)
14" max.*
(35.6 cm)
3"
*
(7.6 cm)
3"
*
(7.6 cm)
1"
(2.5 cm)
27"
(68.6cm)
1"
(2.5 cm)
1"*
(2.5 cm)
5"**
(12.7 cm)
14" max.*
(35.6 cm)
18" min.*
(45.7 cm)
0"
(0 cm)
39"
(99.1 cm)
1"
(2.5 cm)
27"
(68.6 cm)
1"
(2.5 cm)
Requisitos
deventilación de
lapuerta del armario
32,1"
(81,4 cm)
32,1"
(81,4 cm)
24 in.
2*
(155 cm
2
)
18" min.*
(45,7 cm)
1"*
(2,5 cm)
5"**
(12,7 cm)
48 in.
2*
(310 cm
2
)
14" max.*
(35,6 cm)
3"
*
(7,6 cm)
3"
*
(7,6 cm)
1"
(2,5 cm)
29"
(673,6 cm)
1"
(2,5 cm)
1"*
(2,5 cm)
5"**
(12,7 cm)
14" max.*
(35,6 cm)
18" min.*
(45,7 cm)
0"
(0 cm)
40.8"
(103,6 cm)
1"
(2,5 cm)
29"
(73,6 cm)
1"
(2,5 cm)
24 in.
2*
(155 cm
2
)
18" min.*
(45,7 cm)
1"*
(2,5 cm)
30"
(76,1 cm)
30"
(76,1 cm)
5"**
(12,7 cm)
48 in.
2*
(310 cm
2
)
14" max.*
(35,6 cm)
3"
*
(7,6 cm)
3"
*
(7,6 cm)
1"
(2,5 cm)
27"
(68,6cm)
1"
(2,5 cm)
1"*
(2,5 cm)
5"**
(12,7 cm)
14" max.*
(35,6 cm)
18" min.*
(45,7 cm)
0"
(0 cm)
39"
(99,1 cm)
1"
(2,5 cm)
27"
(68,6 cm)
1"
(2,5 cm)
5
"**
(14 cm)
2
/4
5
"**
(14 cm)
2
/4
30"
(76,1 cm)
7"* (17,8 cm)
9"*
(22,9 cm)
7"* (17,8 cm)
5"**
(12,7 cm)
27"
(68,6 cm)
1"*
(2,5 cm)
(2,5 cm)
(2,5 cm)
48 in.
2
*
(310 cm
2
)
3"* (7,6 cm)
3"* (7,6 cm)
1"* (2,5 cm)
24 in.
2
*
(155 cm
2
)
6"* (15,2 cm)
76"
(193 cm)
27"
(68,6 cm)
1"
(2,5 cm)
1"
(2,5 cm)
5
"**
(14 cm)
2
/4
30"
(76,1 cm)
INSTALLATION INSTRUCTIONS
MFL67731031_en_170830.indd 16 2017.8.30 5:30:58 PM

17
ENGLISH
Leveling the dryer
w
WARNING
• To reduce the risk of injury to persons, adhere to all
industry recommended safety procedures including
the use of long sleeved gloves and safety glasses.
Failure to follow this warning can cause serious injury
or death.
• The appliances are heavy. Two or more people are
Failure to follow
this warning can cause serious injury or death.
To ensure that the dryer provides optimal drying
performance, it must be level. To minimize vibration,
noise, and unwanted movement, the floor must be a
perfectly level, solid surface.
1. Position the dryer in the final location. Place a level
across the top of the dryer.
• All four leveling feet must rest solidly on the floor.
Gently push on the top corners of the dryer to make
sure that the dryer does not rock from corner to corner.
If you are installing the dryer on the optional pedestal,
you must use the leveling feet on the pedestal to
level the dryer. The dryer leveling feet should be fully
retracted.
2. Use an adjustable wrench to turn the leveling feet.
Turn clockwise to raise the dryer or counterclockwise
to lower it. Raise or lower the leveling feet until dryer
is level from side to side and front to back.
Make sure that all 4 leveling feet are in firm contact with
the floor.
Level
Leveling Feet
NOTE
Adjust the leveling feet only as far as necessary to
level the dryer. Extending the leveling feet more than
necessary can cause the dryer to vibrate.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
MFL67731031_en_170830.indd 17 2017.8.30 5:31:0 PM

18
4. Remove two screws and disassembly Latch.
5. Hold on the hinge while remove 2 screws of hinge (to
prevent door dropping).
6. Remove door from cabinet cover.
1. Open the door to reverse.
2. Check screws to remove (Left 4, Right 2).
3. Remove four dummy screws by driver.
Reversing the door
Hinge
Dummy
Screw
Remove
Door
Hinge Screw
Latch Screw
w
WARNING
the door with a stool or box that fits under the
door, or have an assistant support the weight of
the door.
dryer on top of the washer.
door or the floor.
circuit breaker before beginning door reversal.
THE DRYER DOOR IS VERY LARGE AND HEAVY. Failure
to follow the instructions below can result in damage
to the dryer, property damage or injury to persons.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
w
CAUTION
Be sure to support the weight of the door before
removing the hinge screws.
Open Door
MFL67731031_en_170830.indd 18 2017.8.30 5:31:6 PM

19
ENGLISH
10. Screw down four dummy screws right side.
11. Check that the door closes and latches properly.
7. Move door to left side and insert a hinge to hinge
hole.
8. Hold on hinge while screw down a hinge
(to prevent door dropping).
9. Insert latch to right side and install screws.
Reversing the door (cont.)
Latch
Screw
Hinge Screw
Hinge
Dummy
Screw
Swing Door
Hinge hole
INSTALLATION INSTRUCTIONS
w
CAUTION
Be sure to support the weight of the door before
installing the hinge screws.
w
WARNING
the door with a stool or box that fits under the
door, or have an assistant support the weight of
the door.
dryer on top of the washer.
door or the floor.
circuit breaker before beginning door reversal.
THE DRYER DOOR IS VERY LARGE AND HEAVY. Failure
to follow the instructions below can result in damage
to the dryer, property damage or injury to persons.
MFL67731031_en_170830.indd 19 2017.8.30 5:31:12 PM

20
Option 2: Using a Y connector
Install a Y connector in your standpipe.
Option 3: Using a laundry tub or
bucket
As shown below, the drain hose can be connected to a
laundry tub or utility sink. The elbow bracket should be
installed near the end of the drain hose. Hang the end of
the drain hose over the side of the utility sink. Use a tie
strap to secure the drain hose in place.
If necessary, the hose can also be drained into a floor
drain or bucket. If a bucket is used, the bucket must then
be emptied periodically. Install the elbow bracket near
the end of the drain hose. Hang the end of the drain
hose over the side of the bucket. Make sure to stabilize
the bucket if necessary so it won’t tip over. Secure the
hose if possible.
• The amount of water produced may change depending
on the kind of load, the moisture in the load and the
size of the load. Some loads may produce little or no
water, other loads may produce up to 12 oz. (360cc) or
more.
• If the length of the drain hose is too short to reach the
laundry tub or bucket, purchase an extension hose
and attach it to the existing drain hose using the hose
extension connector included with the dryer.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Drain Hose
Drain Hose
Elbow Bracket
Elbow Bracket
CONNECTING THE DRAIN HOSE
• The drain hose that is enclosed with the dryer must
be connected to the nozzle in the rear of the cabinet
before using the dryer in order to drain the condensed
water from the compressor.
• The drain hose is not connected with the steam
functions of the dryer and must be connected even if
you do not use the steam functions of the dryer.
• The drain hose should always be properly secured.
Failure to properly secure the drain hose can result in
flooding and property damage.
• Do not install the end of the drain hose higher than 4.2
feet (1.3 m) above the bottom of the dryer.
• Make sure that the drain hose is not stretched, pinched,
crushed, or kinked.
Option 1: Using a standpipe
Install the end of the drain hose into the elbow bracket.
Do not extend the drain hose more than 4 inches past
the end of the elbow bracket. Use a tie strap to secure
the drain hose in place.
Use the following alternatives to the standpipe:
• If you do not have a standpipe.
• if the standpipe in your home is too narrow to
accommodate both the hose from your washer and the
drain hose from the dryer.
• if your washer drain is higher than 4.2 feet (1.3 m).
w
WARNING
Failure to connect the drain hose before using the
dryer may result in dryer malfunction, electric shock,
or flooding.
w
WARNING
Do not drink the water from the drain hose. The water
contains impurities and may cause illness or personal
injury.
NOTE
If the drain hose is too long, cut it to the proper length
to fit the installation location. If it is too short, attach
an extension hose (not included) using the hose
extension connector included with the dryer.
4.2 feet
(1.3 m)
The maximum water drain
height is 4.2 feet (1.3 m)
Make sure that the hose
is not twisted
Drain
Connector
MFL67731031_en_170830.indd 20 2017.8.30 5:31:17 PM

21
ENGLISH
Venting the dryer
w
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when using this appliance, follow basic precautions,
including the following:
• Failure to follow
these instructions can result in fire or death.
•
objects. Failure to follow these instructions can result
in fire or death.
•
is suitable and clean before installing the dryer.
Failure to follow these instructions can result in fire or
death.
• Venting must conform to local building codes.
Failure to follow these instructions can result in fire or
death.
•
Failure to follow these instructions can result in fire or
death.
•
ductwork inside the dryer cabinet and for venting
outside. Failure to follow these instructions can result
in fire or death.
• To reduce the risk of fire, combustion, or
exhaust dryer air into an enclosed and unventilated
area, such as an attic, wall, ceiling, crawl space,
chimney, gas vent, or concealed space of a building.
Failure to follow these instructions can result in fire or
death.
•
with plastic or thin foil ducting.
Failure to follow these instructions can result in fire or
death.
•
diameter with no obstructions. The exhaust duct
to clean any old ducts before installing your new
dryer. Failure to follow these instructions can result in
fire or death.
•
installations when it is impossible to make a
listed flexible metal transition duct may be used
between the dryer and wall connection only. The
use of this ducting will affect drying time. Failure to
follow these instructions can result in fire or death.
•
which extend into the duct that could catch lint and
reduce the efficiency of the exhaust system. Secure
all joints with duct tape. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
• To maximize operating results, please observe the
duct length limitations noted in the chart next
page. Failure to follow these instructions can result in
fire or death.
•
should obtain the necessary ductwork locally. The
end cap should have hinged dampers to prevent
backdraft when the dryer is not in use. Failure to
follow these instructions can result in fire or death.
• The Total length of flexible metal duct shall not
•
if any, specifically identified for use with the
appliance by the manufacturer shall be used. In the
United States, that only those foil-type flexible ducts,
if any, specifically identified for use with the appliance
by the manufacturer and that comply with the Outline
for Clothes Dryer Transition Duct, Subject 2158A, shall
be used.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
MFL67731031_en_170830.indd 21 2017.8.30 5:31:17 PM

22
Venting the dryer (cont.)
ROUTING AND CONNECTING DUCTWORK
NOTE
Deduct 6 ft. (1.8 m) for each additional elbow. It is not
recommended to use more than four 90° elbows.
NOTE
Follow the guidelines below to maximize drying
performance and reduce lint buildup and
condensation in the ductwork.
Ductwork and fittings are NOT included and must be
purchased separately.
• Use 4-inch (10.2 cm) diameter rigid or semirigid
metal ductwork.
• The exhaust duct run should be as short as possible.
• Use as few elbow joints as possible.
• The male end of each section of exhaust duct must
point away from the dryer.
• Use duct tape on all duct joints.
• Insulate ductwork that runs through unheated areas
in order to reduce condensation and lint buildup on
duct surfaces.
• Incorrect or inadequate exhaust systems are not
covered by the dryer warranty. Dryer failures or
service required becaus of such exhaust systems will
not be covered by the dryer warranty.
Ductwork
0
1
2
3
4
0
1
2
3
4
65 ft. (19.8 m)
55 ft. (16.8 m)
47 ft. (14.3 m)
36 ft. (11.0 m)
28 ft. (8.5 m)
55 ft. (16.8 m)
47 ft. (14.3 m )
41 ft. (12.5 m)
30 ft. (9.1 m)
22 ft. (6.7 m)
Recommended
Use only for
short run
installations
4”
(10.2 cm)
4”
(10.2 cm)
2
2
/
4
”
(6.35 cm)
INSTALLATION INSTRUCTIONS
MFL67731031_en_170830.indd 22 2017.8.30 5:31:19 PM

23
ENGLISH
Connecting electric dryers
w
WARNING
To help prevent fire, electric shock, serious injury, or
death, the wiring and grounding must conform to the
latest edition of the National Electrical Code, ANSI/NFPA
70 and all applicable local regulations. Please contact
a qualified electrician to check your home’s wiring and
fuses to ensure that your home has adequate electrical
power to operate the dryer.
Electrical Requirements for Electric Models Only
w
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury
to persons when using this appliance, follow basic
precautions, including the following:
• This dryer must be connected to a grounded
grounding conductor must be run with the circuit
grounding terminal or lead on the dryer. Failure to
do so can result in fire, explosion, or death.
• The dryer has its own terminal block that must
Failure to follow these
instructions can result in fire, explosion, or death.
•
by local codes. Allow sufficient slack in wiring so
dryer can be moved from its normal location when
necessary. Failure to do so can result in fire, explosion,
or death.
•
with dryer. Type of pigtail and gauge of wire must
conform to local codes and with instructions on the
following pages. Failure to follow these instructions
can result in fire, explosion, or death.
•
manufactured home installations, as well as all
connection must be used where local codes do not
permit grounding through the neutral wire. Failure
to do so can result in fire, explosion, or death.
w
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or personal
injury when using this appliance, follow basic
precautions, including the following:
with the dryer.
w
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or personal
injury when using this appliance, follow basic
precautions, including the following:
codes and ordinances.
manufactured home installations, as well as all new
Failure to do so
can result in fire, explosion, or death.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
MFL67731031_en_170830.indd 23 2017.8.30 5:31:19 PM

24
Connecting electric dryers (cont.)
USA only
Four-wire connection for electric dryers:
Power cord
• A 4-wire connection is required for all mobile and
manufactured home installations, as well as all new
construction after January 1, 1996.
• A UL-listed strain relief is required.
1. Remove the terminal block access cover on the upper
back of the dryer. Install a UL-listed strain relief into
the power cord through-hole; then thread a UL-listed,
conductor power cord through the strain relief.
•
conductor and closed loop or
forked terminals with upturned ends.
2. Transfer the dryer’s ground wire from behind the
green ground screw to the center screw of the
terminal block. Attach the two hot leads of the power
cord to the outer terminal block screws.
Attach the white neutral wire to the center terminal
block screw. Attach the power cord ground wire to
the green ground screw.
Reinstall the terminal block access cover.
Hot
(Black)
Power Cord
Ground Wire
Ground
Screw
White Wire
moved from
Ground Screw
Neutral
(White)
Hot
(Red)
UL-Listed
Strain Relief
UL-Listed
4-Wire Power
Cord
Terminal
Block
INSTALLATION INSTRUCTIONS
w
WARNING
connected to the same color screw in block.
Failure to follow these instructions may result in
a short or overload.
grounding through the neutral conductor.
MFL67731031_en_170830.indd 24 2017.8.30 5:31:20 PM

25
ENGLISH
Four-wire connection for electric dryers: Direct wire
• A 4-wire connection is required for all mobile and
manufactured home installations, as well as all new
construction after January 1, 1996.
• A UL-listed strain relief is required.
1. Remove 5 inches (12.7 cm) of the outer covering
from the wire. Remove 5 inches of insulation from the
ground wire. Cut off approximately 1
1
⁄₂ inches (3.8 cm)
from the other three wires and strip 1 inch (2.5 cm)
insulation from each wire. Bend the ends of the three
shorter wires into a hook shape.
2. Remove the terminal block access cover on the upper
back of the dryer. Install a UL-listed strain relief into
the power cord through-hole; then thread the power
cable prepared in Step 1 through the strain relief.
Ground Wire
5"
(12.7 cm)
1" (2.5 cm)
Connecting electric dryers (cont.)
USA only
• Use UL-listed
conductor cable.
• Allow at least 5 ft. (1.5 m) length to allow for removal
and reinstallation of the dryer.
3. Transfer the dryer’s ground wire from behind the
green ground screw to the center screw of the
terminal block. Attach the two hot leads of the power
cable to the outer terminal block screws.
Attach the white neutral wire to the center terminal
block screw. Attach the power cable ground wire
to the green ground screw.
Reinstall the terminal block access cover.
UL-Listed
Strain Relief
UL-Listed 4-Wire
Power Cord
Terminal
Block
Hot
(Black)
Power Cord
Ground Wire
Ground
Screw
White Wire
moved from
Ground Screw
Neutral
(White)
Hot
(Red)
INSTALLATION INSTRUCTIONS
w
WARNING
connected to the same color screw in block.
Failure to follow these instructions may result in
a short or overload.
grounding through the neutral conductor.
MFL67731031_en_170830.indd 25 2017.8.30 5:31:21 PM

26
Connecting electric dryers (cont.)
USA only
Three-wire connection for electric dryers:
Power cord
• A 3-wire connection is NOT permitted on new
construction after January 1, 1996.
• A UL-listed strain relief is required.
1. Remove the terminal block access cover on the
upper back of the dryer. Install a UL-listed strain relief
into the power cord through-hole; then thread a UL-
listed,
copper conductor power cord through the strain
relief.
• Use a
conductor and closed loop or
forked terminals with upturned ends.
2. Attach the two hot leads of the power cord to the
outer terminal block screws. Attach the neutral wire to
the center terminal block screw. Connect the external
ground (if required by local codes) to the green
ground screw.
Reinstall the terminal block access cover.
UL-Listed
Strain Relief
UL-Listed
3-Wire Power
Cord
Terminal
Block
Ground
Screw
Neutral
(White)
Hot
(Black)
Hot
(Red)
External Ground
Wire (If required
by local codes)
White Wire
from Dryer
harness
INSTALLATION INSTRUCTIONS
w
WARNING
connected to the same color screw in block.
Failure to follow these instructions may result in
a short or overload.
grounding through the neutral conductor.
MFL67731031_en_170830.indd 26 2017.8.30 5:31:22 PM

27
ENGLISH
Connecting electric dryers (cont.)
USA only
Three-wire connection for electric dryers: Direct wire
• A 3-wire connection is NOT permitted on new
construction after January 1, 1996.
• A UL-listed strain relief is required.
1. Remove 3
1
⁄₂ inches (8.9 cm) of the outer covering from
the wire. Strip 1 inch (2.5 cm) insulation from each
wire. Bend the ends of the three wires into a hook
shape.
2. Remove the terminal block access cover on the upper
back of the dryer. Install a UL-listed strain relief into
the power cord through-hole; then thread the power
cable prepared in Step 1 through the strain relief.
• Use UL-listed
conductor cable.
• Allow at least 5 ft. (1.5 m) length to allow for removal
and reinstallation of the dryer.
3. Attach the two hot leads of the power cord to the
outer terminal block screws. Attach the neutral wire to
the center terminal block screw. Connect the external
ground (if required by local codes) to the green
ground screw.
Reinstall the terminal block access cover.
1" (2.5 cm)
UL-Listed
Strain Relief
UL-Listed 3-Wire
Power Cord
Terminal
Block
Ground
Screw
Neutral
(White)
Hot
(Black)
Hot
(Red)
External Ground
Wire (If required
by local codes)
White Wire
from Dryer
harness
INSTALLATION INSTRUCTIONS
w
WARNING
connected to the same color screw in block.
Failure to follow these instructions may result in
a short or overload.
grounding through the neutral conductor.
MFL67731031_en_170830.indd 27 2017.8.30 5:31:23 PM

28
CONNECTING ELECTRIC DRYERS
(continued)
Special requirements for
manufactured or mobile homes
w
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury
to persons when using this appliance, follow basic
precautions, including the following:
Any installation in a manufactured or mobile home must
comply with the Manufactured Home Construction and
Safety Standards Title 24 CFR, Part 3280 or Standard
CAN/CSA Z240 MH and local codes and ordinances. If
you are uncertain whether your proposed installation
will comply with these standards, please contact a
service and installation professional for assistance.
• The electrical connection for an electric dryer must
be a 4-wire connection. More detailed information
concerning the electrical connection is provided in the
section Connecting Electric Dryers.
• To reduce the risk of combustion and fire, the dryer
must be vented to the outside.
• DO NOT vent the dryer under a manufactured home or
mobile home.
• Electric dryers may be vented to the outside using the
back, left, right, or bottom panel.
• The dryer exhaust duct must be affixed securely to
the manufactured or mobile home structure, and the
exhaust duct must be made of a material that will resist
fire and combustion. It is recommended that you use a
rigid or flexible metal duct.
• DO NOT connect the dryer exhaust duct to any other
duct, vent, chimney, or other exhaust duct.
• Make sure the dryer has adequate access to outside
fresh air to ensure proper operation. The opening for
outside fresh air must be at least 25 in2 (163 cm
2
).
• It is important that the clearance of the duct from any
combustible construction be at least 2 inches (5 cm),
and when venting the dryer to the outdoors, the dryer
can be installed with a clearance of 1 inch (2.5 cm) at
the sides and back of the dryer.
• Please be aware that venting materials are not supplied
with the dryer. You should obtain the venting materials
necessary for proper installation.
Final installation check
Once you have completed the installation of the dryer
and it is in its final location, confirm proper operation
with the following tests and Installation test (Duct
check) the following page.
Testing Dryer Heating
Close the dryer door, press the ON/OFF switch to turn
the dryer on, and start the dryer on a heat setting. The
exhaust air should be warm after the dryer has been
operating for 3 minutes.
Checking Airflow
Effective dryer operation requires proper airflow.
The adequacy of the airflow can be measured by
evaluating the static pressure. Static pressure in the
exhaust duct can be measured with a manometer,
placed on the exhaust duct approximately 2 ft. (60.9 cm)
from the dryer.
Static pressure in the exhaust duct should not exceed 0.6
inches (1.5 cm). The dryer should be checked while the
dryer is running with no load.
Checking Levelness
Once the dryer is in its final location, recheck the dryer
to be sure it is level. Make sure it is level front to back
and side to side, and that all 4 leveling feet are firmly on
the floor.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
MFL67731031_en_170830.indd 28 2017.8.30 5:31:24 PM

29
ENGLISH
Installation test (Duct)
Once you have completed the installation of the dryer,
use this test to make sure the condition of the exhaust
system is adequate for proper operation of the dryer.
This test should be performed to alert you to any serious
problems in the exhaust system of your home.
• Your dryer features FLOW SENSE
TM
, an innovative
sensing system that automatically detects blockages
and restrictions in dryer ductwork. Keeping ductwork
clean of lint buildup and free of restrictions allows
clothes to dry faster and reduces energy use.
1.
close the door.
Do not load anything in the drum for this test, as in
may affect the accuracy of the results.
2.
button. This button sequence activates the
installation test. The code
will display if the
activation is successful.
3.
The dryer will start the test, which will last about
two minutes. The heat will be turned on and the
temperatures in the drum will be measured.
4.
During the two minute test cycle, monitor the FLOW
SENSE
TM
display on the control panel. If no bars
are displayed, when the cycle ends, the exhaust
system is adequate. If the exhaust system is severely
restricted, the display will show four bars.
Other problems may also be shown with error codes.
Refer to the next page for error code details and
solutions.
Four bars indicates that the exhaust system is severely
restricted. Have the system checked immediately, as
performance will be poor.
5.
At the end of the test cycle,
will display.
The test cycle will end and the dryer will shut off
automatically after a short delay.
NOTE
The dryer should be cool before starting this test. If
the dryer was warmed up during installation, run the
Air Dry cycle for a few minutes to reduce the interior
temperature.
NO BARS:
OK
FOUR BARS:
RESTRICTED
INSTALLATION INSTRUCTIONS
MFL67731031_en_170830.indd 29 2017.8.30 5:31:41 PM

30
Installation test (Duct check) (cont.)
• Check the Error Code before you call for service
If the FLOW SENSE
TM
LED is turned on, check the
exhaust system for restrictions and damage. Repair or
replace the exhaust system as needed.
Error Code Possible Causes Solutions
or
• Temperature sensor failure • Turn o the dryer and call for service.
• Humidity Sensor failure. • Turn o the dryer and call for service.
or
or
• Electric dryer power cord is not
connected correctly, or house power
supply is incorrect.
• House fuse is blown, circuit breaker has
tripped, or power outage has occurred.
• Check the power supply or the connection of
power cord to the terminal block. Refer to the
section of this
manual for complete instructions.
• Reset circuit breaker or replace fuse. Do not
increase the fuse capacity. If the problem is a
circuit overload, have it corrected by a
qualied electrician.
Avoid long runs or runs with multiple elbows or
bends.
Excess or crushed
transition duct
Too many elbows or
exhaust too long
Check for blockages and lint buildup.
Make sure the ductwork is not crushed or restricted.
Crushed or
damaged
exhaust
Lint buildup
or blockage
NOTE
When the dryer is rst installed, this test should be
performed to alert you to any existing problems with
the exhaust duct in your home. However, since the
test performed during normal operation provides
more accurate information on the condition of the ex-
haust duct than does the installation test, the number
of bars displayed during the two tests may not be the
same.
Do not interrupt the test cycle, as this could result in
the wrong results.
Even if no bars are displayed during the test cycle,
some restrictions may still be present in the exhaust
system. Refer to the
Venting the Dryer section of this manual for complete
exhaust system and venting requirements.
Your dryer features Flow Sense™, an innovative sens-
ing system that automatically detects blockages and
restrictions in dryer ductwork. Keeping ductwork
clean of lint buildup and free of restrictions allows
clothes to dry faster and reduces energy use.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
MFL67731031_en_170830.indd 30 2017.8.30 5:31:43 PM

31
ENGLISH
HOW TO USE
Operating the Dryer
Press the POWER button to turn on the dryer. The cycle LEDs will illuminate
and a signal will sound, if turned on. Refer to page 10.
3
Press the START/PAUSE button to begin the cycle. The cycle can be paused at
any time either by opening the door or by pressing the START/PAUSE button. If
the cycle is not restarted within 4 minutes, the dryer will shut off and the cycle
settings will be lost.
5
Turn the cycle selector knob either direction until the LED for the desired cycle
is on. The preset temperature, Dry Level, and option settings for that cycle will
be shown. Refer to the Cycle Guide. No special settings are necessary to take
advantage of your hybrid dryer’s energy saving capabilities. However, some
cycles and settings will save more energy than others. Default settings for the
selected cycle can now be changed if desired. This can be done using the cycle
modifier buttons as shown on page 34. Cycle options can be added using the
option buttons as shown on page 35-36.
4
NOTE
Not all options or modifiers are available on all cycles. A different chime will
sound and the LED will not come on if the selection is not allowed.
When the cycle is finished, the chime will sound if it is set. Remove your
clothing from the dryer immediately to reduce wrinkling. If Wrinkle Care is
selected, the dryer will tumble briefly every few minutes to help prevent
wrinkles from setting in the clothes.
6
Load the dryer with the wet laundry from the washer. If the load is extra large,
you may need to divide it into smaller loads for proper performance and fabric
care.
2
If the lint filter has not already been cleaned, lift out the filter and remove the
lint from the last load. This will help ensure the fastest and most efficient drying
performance. Make sure to reinstall the filter, pressing down until it clicks firmly
into place. The dryer will not operate without the lint filter in place.
1
Lint Filter
HOW TO USE
MFL67731031_en_170830.indd 31 2017.8.30 5:31:46 PM

32
Fabric Type
Temperature
Time
Time/
Time
Signal
Static
Steam
Fresh™
Comforter, shirts,
trouser (except
especially delicate
fabrics)
Off
Mid High 20
Adjustable
Adjustable
Steam
Sanitary™
Comforter, bedding,
children’ clothing
Off
High
39
Power
Dry
To help reduce
microorganisms on
clothing using a
high temperature
dry. (RMC 0%)
Very
High
70
LowTemp
Dry+
Only normal &
cotton / Perm Press
Fabric type(max 9lb)
Normal
Medium 75
Adjustable
Bulky/
Large
Comforters, pillows,
shirt
Normal
Medium 55
Adjustable
Perm
Press
Permanent press,
synthetic items
Normal
Low 32
Adjustable
Cotton/
Normal
Work clothes,
corduroys, etc.
Normal
Medium 41
Adjustable
Heavy
Duty
Jeans, heavyweight
items
Normal
High
54
Adjustable
Sports
Wear
Sports Wear Off - 27
Delicates
Lingerie, sheets,
blouses
Normal
Low 28
Adjustable
Towels
Denims, towels,
heavy cottons
Normal
Mid
High
55
Adjustable
Speed
Dry
For small loads with
short drying times
Off
High
25
Adjustable
Adjustable
Air Dry
For items that
require heat-free
drying such as
plastics or foam
filled items
Off No Heat
30
Adjustable
Cycle guide
= Available option
Sensor Dry Cycles
Sensor Dry cycles utilize LG’s unique dual sensor system
to detect and compare the moisture level in clothes and
in the air and adjust the drying time as needed to ensure
superior results. The dryer automatically sets the dryness
level and temperature at the recommended setting for
each cycle. The estimated time remaining will be shown
in the display.
- This cycle can save energy over the
Cotton/Normal cycle, depending on the load size. It may
be necessary to adjust the Dryness Level to achieve the
desired amount of drying.
Manual Dry Cycles
Use Manual Dry cycles to select a specific amount of
drying time and a drying temperature. When a Manual
Dry cycle is selected, the ESTIMATED TIME REMAINING
display shows the actual time remaining in your cycle.
You can change the actual time in the cycle by pressing
More Time or Less Time.
NOTE
To protect your garments not every dryness level,
temperature, or option is available with every cycle.
See the Cycle Guide for details.
HOW TO USE
※
Drying Time may be increased when adding the EcoHybrid option
MFL67731031_en_170830.indd 32 2017.8.30 5:31:47 PM

33
ENGLISH
Following are instructions for starting and using your new dryer. Please refer to specific sections of this manual for
more detailed information.
Check the lint filter before every
load
Always make sure the lint filter is clean before starting a
new load; a clogged lint filter will increase drying times.
To clean, pull the lint filter straight up and roll any lint off
the filter with your fingers. Do not rinse or wash the filter
to remove lint. Push the lint filter firmly back into place.
See for more information.
Always ensure the lint filter is properly installed before
running the dryer. If the lint filter is not properly
installed, the error code F0 will display when the Start/
Pause button is pressed. Make sure the lint filter is fully
inserted into the filter housing.
Sorting load
Fabric Care Labels
Most articles of clothing feature fabric care labels that
include instructions for proper care.
Grouping Similar Items
For best results, sort clothes into loads that can be dried
with the same drying cycle.
Different fabrics have different care requirements, and
some fabrics will dry more quickly than others.
Loading the Dryer
w
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury
to persons when using this appliance, follow basic
precautions, including the following:
•
can damage both your dryer and your clothes.
Flammable objects such as lighters or matches
could ignite, causing a fire. Failure to do so can result
in fire, explosion, or death.
•
clothes will not completely remove oil residues.
Failure to obey this warning can result in fire, explosion,
or death.
NOTE
Loading tips
• Combine large and small items in a load.
• Damp clothes will expand as they dry. Do not
overload the dryer; clothes require room to tumble
dry properly.
• Close zippers, hooks, and drawstrings to prevent
these items from snagging or tangling on other
clothes.
Lint
Filter
Tumble
dry
Dry
Normal
Permanent Press
/
wrinkle resistant
Gentle/
delicate
Do not tumble dry
Do not dry
(used with
do not wash)
Tumble
dry
Dry
Normal
Permanent Press
/
wrinkle resistant
Gentle/
delicate
Do not tumble dry
Do not dry
(used with
do not wash)
Fabric Care Labels
Heat
setting
High
Medium
Low
No heat/air
HOW TO USE
MFL67731031_en_170830.indd 33 2017.8.30 5:31:47 PM

34
Cycle setting buttons
SENSOR DRY cycles have preset settings that are
selected automatically. MANUAL DRY cycles have
default settings, but you may also customize the
settings using the cycle setting buttons.
Press the button for that option to view and select other
settings.
Dry Level
Selects the level of dryness for the cycle. Press the Dry
Level button repeatedly to scroll through available
settings.
• This option is only available with SENSOR DRY cycles.
• The dryer will automatically adjust the cycle time.
Selecting MORE DRY or Very Dry will increase the cycle
time, while Less Dry or Damp Dry will decrease the
cycle time.
• Use a Less Dry or Damp Dry setting for items that you
wish to iron.
Temp.Control
Adjusts the temperature setting from Ultra Low to High.
This allows precise care of your fabrics and garments.
Press the Temp.Control button repeatedly to scroll
through available settings.
Time Dry
Allows you to manually select the drying time, from 20
to 60 minutes, in 10-minute increments. Use this for
small loads or to remove wrinkles. Use the More Time/
Less Time buttons to add or reduce the drying time in
1-minute increments.
NOTE
To protect your garments, not every dryness level,
temperature, or option is available with every cycle.
See the Cycle Guide for details.
Your dryer features several additional cycle options to
customize cycles to meet your individual needs. Certain
option buttons also feature a special function (see the
following page for details) that can be activated by
pressing and holding that option button for 3 seconds.
To Add Cycle Options to a Cycle:
1. Turn on the dryer and turn the cycle selector knob to
select the desired cycle.
2. Use the cycle settings buttons to adjust the settings
for that cycle.
3. Press the cycle option button(s) for the option you
would like to add. A confirmation message will be
shown in the display.
4. Press the START/PAUSE button to start the cycle. The
dryer will start automatically.
Wrinkle Care
Selecting this option will tumble the load periodically for
up to 3 hours after the selected cycle, or until the door is
opened. This is helpful in preventing wrinkles when you
are unable to remove items from the dryer immediately.
Signal On/Off
To turn the Signal off, press the Signal On/Off button.
Press again to turn the Signal back on.
HOW TO USE
MFL67731031_en_170830.indd 34 2017.8.30 5:31:48 PM

35
ENGLISH
Special functions
The option buttons also activate special functions,
including CHILD LOCK, RACK DRY.
Press and hold the option button marked with the
special function
* RACK DRY
Use RACK DRY with items, such as wool sweaters, silk,
and lingerie, that should dry flat. RACK DRY can also be
used with items that should not be tumbled dry, such as
gym shoes or stuffed animals.
The default heat setting for the Rack Dry cycle is no heat.
To prevent excess heat buildup in the items and to help
prevent damage, only Low and Ultra Low heat settings
are available.
These can be selected before starting the cycle.
To Install the Drying Rack
1. With the dryer door open, slide the rack into the dryer
drum.
2. Make sure it is seated evenly on the edge of the inner
door rim behind the lint filter and is resting flat on the
inside of the dryer.
* CHILD LOCK
Use this option to prevent unwanted use of the dryer
or to keep cycle settings from being changed while the
dryer is operating.
Press and hold the Easy Iron button for 3 seconds to
activate or deactivate the CHILD LOCK function.
The CHILD LOCK icon will be shown in the display, and
all controls are disabled except the POWER button.
Damp Dry Signal
With this option, the dryer will signal when the load
is approximately 80% dry. This allows you to remove
faster- drying lightweight items or items that you would
like to iron or hang while still slightly damp.
Eco Hybrid
Using the Eco Hybrid option with the LowTemp Dry+,
Cotton/Normal, Heavy Duty and Towels cycles will
help save energy using heat pump air recirculating
technology. This feature increases energy conservation,
but may result in longer drying times.
NOTE
Once set, CHILD LOCK remains active until it is
manually deactivated. CHILD LOCK must be turned off
to run another cycle. To deactivate CHILD LOCK, press
and hold the Easy Iron button for three seconds.
NOTE
NEVER tumble dry a load of clothing with the rack
installed. When the rack is installed, the drum will
rotate as usual, but the rack will not move. Make sure
all articles to be dried remain completely on the rack
and cannot fall off or be pulled off by the turning
drum. Be sure to remove the rack after use.
NOTE
Be sure to remove the drying rack after using the
RACK DRY cycle.
HOW TO USE
MFL67731031_en_170830.indd 35 2017.8.30 5:31:49 PM

36
Custom program
If you have a special combination of settings that you
use frequently, you can save these settings as a CUSTOM
PROGRAM.
* To Save a Custom Program:
1. Turn on the dryer and turn the cycle selector knob to
select the desired cycle.
2. Use the cycle setting buttons to adjust the settings for
that cycle.
3. Press the cycle option button(s) for the option you
would like to add. A confirmation message will be
shown in the display.
4. Press and hold the CUSTOM PROGRAM button for 3
seconds.
To Recall a Custom Program:
1. Turn on the dryer.
2. Press the CUSTOM PROGRAM button.
3. Press the START/PAUSE button to start the cycle.
Steam functions
To Fill the Steam Feeder
1. Pull out the drawer.
2. Lift out the steam feeder.
3. Fill the steam feeder just to the filter screen with clean
water. Do not use distilled water.
4. Place the steam feeder in the drawer; then push in the
drawer until it clicks into place.
w
WARNING
•
gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable
or explosive substances. Failure to follow this warning
can cause serious injury or death.
• Failure to
follow this warning can cause serious injury or death.
NOTE
You may save only one custom program at a time.
Pressing and holding the CUSTOM PROGRAM button
will overwrite any previously saved custom program.
NOTE
Before using a Steam Cycle, the steam feeder must be
filled with water up to the MAX line. If not, the
will be displayed.
Make sure that the steam feeder is filled with water
or the drawer is fully closed. Turn the dryer off then
restart the Steam Cycle.
• Only use water. Do not fill the steam feeder with
foreign substances, rinse agents, or detergents.
• Before moving the dryer, make sure the steam feeder
is empty.
• Do not use distilled water; the water level sensor in
the steam generator will not work.
• Be careful to put the Steam Feeder otherwise water
will be overflow.
• Wipe up any spilled water around the Steam Feeder
and the drawer before starting the dryer.
• Do not fill the steam feeder with hot water (over
86°F/30°C).
Drawer
Steam
Feeder
Water
ONLY
HOW TO USE
MFL67731031_en_170830.indd 36 2017.8.30 5:31:50 PM

37
ENGLISH
Steam functions (cont.)
LG’s new steam technology allows you to inject fabrics
with a swirling jet of hot steam to refresh clothes,
Reduce Static, and make ironing easier.
Simply select the Steam Fresh™ cycle, or you can add a
Steam option to selected cycles.
Using the Steam Fresh™ Cycle
Steam Fresh™ uses the power of steam alone to quickly
reduce wrinkles and odor in fabrics. It brings new life to
wrinkled clothes that have been stored for an extended
time and makes heavily wrinkled clothes easier to iron.
Steam Fresh™ can also be used to help reduce odors in
fabrics.
To Use the Steam Fresh™ Cycle:
1. Turn on the dryer and turn the cycle selector knob to
select the Steam Fresh™ cycle.
2. To add an option function, select Reduce Static, Easy
Iron, or Wrinkle Care.
3. Depending on the load (quantity of items), steam
time can be changed by pressing the More Time or
Less Time buttons.
4. Press START/PAUSE button to start the cycle.
To Add STEAM to a Standard Cycle:
1. Turn on the dryer and turn the cycle selector knob to
select the desired cycle.
2. Use the cycle setting buttons to adjust the settings for
that cycle.
3. Press the Steam option button for the Steam option
you would like to add. Then adjust for the load size
using the More Time or Less Time buttons.
4. Press START/PAUSE button to start the cycle.
Using the Steam Options:
The Reduce Static option injects steam late in the drying
cycle to reduce the static electricity caused by dry
fabrics rubbing together. Change the amount of time for
the cycle by pressing the More Time or Less Time button,
depending on the load (quantity of items). The display
will show the recommended number of items, such as 7,
9, 11, 14, 16, or 18.
The Easy Iron option provides uniform, properly
dampened fabrics for ironing, which can save time and
make ironing easier.
Change the amount of time for the cycle by pressing
the More Time or Less Time button, depending on
the load (quantity of items). The display will show the
recommended number of items, such as 1, 2, 3, 4, or 5.
Using the Steam Sanitary™ cycle
New Steam Sanitary™ cycle is ideal for sanitizing non
washable items quickly and easily using the power of
steam alone.
Recommend to use this cycle for cotton and polyester
material.
(Do NOT use for urethane foam, down feathers or
delicates items)
NOTE
• Reduce Static or Easy Iron options can also be used
during the Steam Fresh™ cycle.
• Depending on the load (quantity of items), you may
change the amount of time for the cycle by pressing
the More Time or Less Time button. The display will
show 3, 5, or
. 3 means 3 or fewer items, 5 is for
4 or 5 items, and
indicates a large load such as
a comforter.
NOTE
• When Sensor Dry is selected with the Reduce
Static option, a Dry Level of Les or DAMP cannot be
selected.
• The Reduce Static or Easy Iron option may also be
selected during Time Dry cycles.
• After the Steam option is selected in Time Dry, the
More Time or Less Time buttons will change the
steam time ONLY.
• After pressing START/PAUSE, the More Time or Less
Time buttons will be disabled.
HOW TO USE
MFL67731031_en_170830.indd 37 2017.8.30 5:31:51 PM

38
Steam functions (cont.)
w
WARNING
•
Failure to follow this warning can cause serious injury
or death.
•
cleaning solvents, or other flammable or explosive
substances. Failure to do so can result in death,
explosion, fire, or burns.
•
or after the steam cycle. Failure to follow this warning
can cause serious injury or death.
Steam cycle guide
NOTE
• Steam may not be clearly visible during the steam
cycles. This is normal.
• Do not use Steam Fresh™ with items such as wool,
wool blanket, leather jackets, silk, wet clothes,
lingerie, foam products, or electric blankets.
• For best results, load articles of similar size and fabric
type. Do not overload.
• When the filter/duct is clogged, the steam option
may not have optimal results.
• When the steam function is operating, the drum will
stop to allow steam to stay in the drum.
• The steam feeder must be filled with water up to
the MAX line. Otherwise, an error message will be
displayed.
39 minutes Dry
Comforter
Bedding
Single (1 each)
Children’s
clothing
3 lbs.
20 minutes
Dry
Comforter Single (1 each)
Shirts* 5 each
10 minutes Dry Shirts*
8 lbs.
(18 Items.)
12 minutes Dry Shirts* Shirts* (5 each)
FOLLOWS
SELECTED
CYCLE
Wet
Varies by selected
cycle
8 lbs.
(18 Items.)
Wet
Varies by selected
cycle
Shirts* (5 each)
45 minutes
Wet
Varies by selected
cycle
8 lbs.
(18 Items.)
47 minutes
Wet
Varies by selected
cycle
Shirts* (5 each)
HOW TO USE
*Shirt: 70% cotton:30% poly blend. Except especially delicate fabrics.
• When the lint filter or exhaust duct is clogged, steam options will not give proper results.
• For best results, load articles of similar size and fabric type. Do not overload.
MFL67731031_en_170830.indd 38 2017.8.30 5:31:51 PM

39
ENGLISH
Before using the Tag On function
- The Tag On function allows you to conveniently use the
LG Smart Diagnosis
TM
and Cycle Download features to
communicate with your appliance right from your own
smart phone. To use the Tag On function:
1. Download the LG Smart Laundry&DW App to your
smart phone.
2. Turn on the NFC (Near Field Communication) function
in your smart phone.
- The Tag On function can only be used with smart
phones equipped with the NFC function and based on
the Android operating system (OS).
Turning on the NFC function of the smart phone
1. Enter the “Settings” menu of
the smart phone and select
“Share & Connect” under
“WIRELESS & NETWORKS.”
2. 1 Set “NFC“ and
“Direct/Android Beam” to
ON, 2 and select “NFC”.
3. Check “Use Read and Write/
P2P receive”.
1
2
HOW TO USE
1
2
1
2
1
2
1
2
The Tag On guide
The Tag On icon
Tag On position
Look for the Tag On icon next to the LED screen
on the control panel. This is where you position
your smart phone when using the Tag On
function with the LG Smart Diagnosis™, Cycle
Download, and Laundry Stats features of the LG
Smart Laundry&DW application.
When you use the Tag On function, position your smart
phone so that the NFC antenna on the back of your
smart phone matches the position of the Tag On icon
on the appliance. If you do not know the position of
your NFC antenna, move your smart phone very slightly
in a circular motion until the application verifies the
connection.
Because of the characteristics of NFC, if the transmission
distance is too far, or if there is a metal sticker or a thick
case on the phone, transmission will not be good.
Press [
] in the LG Smart Laundry&DW app for a
more detailed guide on how to use the Tag On function.
NOTE
Depending on the smart phone manufacturer and
Android OS version, the NFC activation process may
differ. Refer to the manual of your smart phone for
details.
MFL67731031_en_170830.indd 39 2017.8.30 5:31:56 PM

40
- When a Tag On screen
appears (see at right), tap
your smart phone on the Tag
On icon on the right side of
the dryer’s control panel.
- If it isn’t recognized, touch
[
] on the upper right of
the Tag On screen on your
‘LG Smart Laundry&DW’
application to see the
detailed guide. (This might
happen due to the different
NFC antenna positions for
each phone.)
and solutions.
- It shows the diagnosis results
on the cycles recently used.
※
Images are for reference only. The actual LG Smart
Laundry&DW application may be different.
Tag On
This feature uses LG Smart Diagnosis™, Cycle Download,
and Laundry Stats when you touch the LG appliance’s
Tag On logo with your NFC equipped smartphone.
Tag On self-diagnosis using LG Smart Laundry&DW application
- Install the application from the Play store and run it.
- Select “Tag On” by using
the top icons or the bottom
icons.
HOW TO USE
MFL67731031_en_170830.indd 40 2017.8.30 5:31:59 PM

41
ENGLISH
Tag On Smart Diagnosis
service representative for them to find your Smart
※
Images are for reference only. The actual LG Smart
Laundry&DW application may be different.
HOW TO USE
MFL67731031_en_170830.indd 41 2017.8.30 5:32:0 PM

42
- You can also check the existing
cycles already downloaded.
- When a Tag On screen
appears (see at right), tap
your smart phone on the Tag
On icon on the right side of
the dryer’s control panel.
- If it isn’t recognized, touch
[
] on the upper right of
the Tag On screen on your
‘LG Smart Laundry&DW’
application to see the detailed
guide. (This might happen
due to the different NFC
antenna positions for each
phone.)
7. The new cycle is downloaded
- Check whether the new cycle
is downloaded by turning
the cycle selector knob to
Download Cycle.
※
Images are for reference only. The actual LG Smart
Laundry&DW application may be different.
Tag On cycles download using LG Smart Laundry&DW application
Tag On Cycles allows you to download cycles for later use.
The cycle is available at the Download Cycle position on
the control panel until another cycle is downloaded.
- Install the application from the Play store and run it.
- Select “Tag On” by using the
top icons or the bottom icons.
- When a Tag On screen appears
(see at right), tap your smart
phone on the Tag On icon on
the right side of the dryer’s
control panel.
- If it isn’t recognized, touch
[
] on the upper right of
the Tag On screen on your
‘LG Smart Laundry&DW’
application to see the detailed
guide. (This might happen due
to the different NFC antenna
positions for each phone.)
HOW TO USE
MFL67731031_en_170830.indd 42 2017.8.30 5:32:2 PM

43
ENGLISH
Laundry Stats
Laundry Stats can monitor the Flow Sense result in case
your home exhaust system is clogged.
Laundry Stats can also tell you details of your last 10
cycles.
top icons or the bottom
icons.
- When a Tag On screen
appears (see at right), tap
your smart phone on the Tag
On icon on the right side of
the dryer’s control panel.
-
If the phone isn’t recognized,
touch [ ] on the upper
right of the Tag On screen on
your ‘LG Smart Laundry&DW’
application to see the detailed
guide.(This might happen due
to the different NFC antenna
positions for each phone.)
Check the FLOW SENSE
TM
Status
LG’s Flow Sense
TM
duct blockage sensing system detects
and alerts you to restrictions in the installed household
ductwork that reduce exhaust airflow through the dryer.
screen.
home exhaust system is
manual for more guidance
on venting the dryer.
manual for more information
regarding Flow Sense
.
※
Images are for reference only. The actual LG Smart
Laundry&DW application may be different.
HOW TO USE
MFL67731031_en_170830.indd 43 2017.8.30 5:32:6 PM

44
Laundry Stats (Run Cycle Again) using LG Smart Laundry&DW application
- Select ‘Dryer Diary’ at the
bottom of the Laundry Stats
screen.
- The Dryer Diary display a
chart showing the last 10
cycles used.
- Details of the Most Used
Cycle and the Most Recent
cycle will also be displayed.
button.
- The Most Used cycle or
Most Recent cycle can be
immediately started by
selecting the ‘Run Cycle Again’
button.
- When a Tag On screen
appears(shown at right), tap
your smart phone on the Tag
On icon on the right side of
the dryer’s control panel.
- If the phone isn’t recognized,
touch [
] on the upper
right of the Tag On screen on
your ‘LG Smart Laundry&DW’
application to see the
detailed guide. (This might
happen due to the different
NFC antenna positions for
each phone.)
starts with the selected cycle.
- The screen shown at right
appears and Drying starts
immediately on the selected
cycle.
※
Images are for reference o nly. The actual LG Smart
Laundry&DW application may be different.
HOW TO USE
MFL67731031_en_170830.indd 44 2017.8.30 5:32:8 PM

45
ENGLISH
Tag On Cycle Set
Tag On Cycle Set allows you to automatically adjust the
cycle and settings based on your laundry needs.
top icons or the bottom
icons.
- When a Tag On screen
appears(shown at right), tap
your smart phone on the Tag
On icon on the right side of
the dryer’s control panel.
- If the phone isn’t recognized,
touch [
] on the upper
right of the Tag On screen on
your ‘LG Smart Laundry&DW’
application to see the
detailed guide. (This might
happen due to the different
NFC antenna positions for
each phone.)
based on the issue you want
the machine to focus on.
category, a list of specific
cycles will appear. Select
the cycle based on your
needs.
tap your smart phone to
7. After tagging the machine
wi th your phone, the cycle
will automatically start.
Verify the correct cycle and
settings were selected.
※
Images are for reference only. The actual LG Smart
Laundry&DW application may be different.
HOW TO USE
MFL67731031_en_170830.indd 45 2017.8.30 5:32:10 PM

46
MAINTENANCE
Regular cleaning
w
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or personal
injury when using this appliance, follow basic
precautions, including the following:
•
of electric shock. Failure to follow this warning can
cause serious injury, fire, electrical shock, or death.
•
solvents to clean the washer. They will damage the
finish.
Cleaning the Exterior
Proper care of your dryer can extend its life.
The outside of the machine can be cleaned with warm
water and a mild, nonabrasive household detergent.
Immediately wipe off any spills with a soft, damp cloth.
Cleaning the Interior
Wipe around the door opening and seal with a soft,
damp cloth to prevent lint and dust buildup that could
damage the door seal.
Clean the window with a soft cloth dampened with
warm water and a mild, nonabrasive household
detergent; then wipe dry.
The stainless steel drum can be cleaned with a
conventional stainless steel cleaner, used according to
the manufacturer’s specifications.
Never use steel wool or abrasive cleansers; they can
scratch or damage the surface.
Cleaning Around and Under the Dryer
Vacuum lint and dust from around the dryer and
underneath it regularly. Vent ductwork should be
checked for lint buildup and cleaned at least once per
year. If any noticeable reduction in airflow or drying
performance occurs, immediately check ductwork for
obstructions and blockages.
Maintaining Ductwork
Vent ductwork should be checked for lint buildup
and cleaned at least once per year. If any noticeable
reduction in airflow or drying performance occurs,
immediately check ductwork for obstructions and
blockages. Contact a qualified technician or service
provider.
Cleaning the Lint Filter
Always clean the lint from the filter after every cycle.
To clean, open the dryer door and pull the lint filter
straight up. Then:
1. For everyday cleaning, roll any lint off the filter with
your fingers, or
2. Vacuum the lint filter, or
3. If the lint filter has become very dirty or clogged with
fabric softener, wash the lint filter in warm, soapy
water and allow to dry thoroughly before reinstalling.
NOTE
The lint filter has a built-in sensor. You must insert the
filter and press down until the filter clicks into place.
The dryer will display an F0 error code and will not
operate if the lint filter is loose or missing.
NEVER operate the dryer with a wet lint filter.
NOTE
Do not use methylated spirits, solvents, or similar
products.
Never use steel wool or abrasive cleansers; they can
damage the surface.
MAINTENANCE
Lint
Filter
MFL67731031_en_170830.indd 46 2017.8.30 5:32:13 PM

47
ENGLISH
FAQS
FAQS: FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
A: The hybrid drying system will save energy on any cycle that uses heat. However, the LowTemp Dry+ cycle
is designed to use the heat pump system as much as possible to recover heat from the air exhausted
from the drum. This heat transfer cycle is both what saves energy and extends the drying time. Because
the highest energy consumption in your dryer comes from creating heat, the energy saved by using the
heat pump system to transfer heat rather than create heat from scratch more than offsets the energy
spent to tumble the clothes.
A: The drain hose is used to drain the condensed water from the hybrid drying system. It is important that
you connect the drain hose even if you are not using the steam functions of the dryer. For information on
connecting the drain hose, refer to page 20.
A: The signal is to alert you that the dryer door is not properly shut. Try opening the door and checking
around the seal and latch areas to make sure no clothing or other items are preventing the door from
closing completely. Do not overfill the dryer drum. If the load will not fit easily into the drum, allowing
you to close the door, remove a few items. Once you are sure the door and latch areas are clear, close the
door firmly and press the start button again.
A: The drain hose should be set to drain no higher than 4.2 feet (1.3 m). If your washer standpipe drains
higher than 4.2 feet (1.3 m), you will have to use one of the alternate drains suggested on page 20. You
must connect the drain hose before using the dryer.
A: Choose the LowTemp Dry+ cycle for normal cotton or poly fabrics and a load of 9 pounds or less (about
18 items). This cycle can save energy over the COTTON/NORMAL cycle, depending on the load size. The
Eco Hybrid option can be added to certain cycles (see the Cycle Guide on page 32) to help save energy
when longer drying times are not a concern. Combining the LowTemp Dry+ cycle with the Eco Hybrid
option will increase energy conservation the most but result in the longest drying times.
A: Large, bulky items such as blankets or comforters can sometimes wrap themselves into a tight ball of
fabric while drying. The outside layers will dry and register on the sensors, while the inner core remains
damp. Wash and dry large, bulky items such as heavy blankets or comforters as single items. When drying
a single bulky item, pause the cycle periodically and rearrange the item to unwrap and expose any damp
areas. If drying a comforter, you may also throw in some clean tennis balls, or purchase dryer balls to
throw in with the load, to help keep wet filling from clumping.
A: This may be caused by problems in the household ducting which are exposing the dryer to freezing
temperatures and causing the water in the sump to freeze. Make sure that the cap and flap which vent
the duct to the outside of your home are not obstructed or stuck open, allowing freezing air into the duct
system. If the vent run to the outside is very short, this may also cause freezing. Once the duct issues have
been addressed, either allow the system to warm up overnight or run a Time Dry cycle or Air Dry cycle
until the ice in the sump melts.
MFL67731031_en_170830.indd 47 2017.8.30 5:32:14 PM

48
TROUBLESHOOTING
Before calling for service
Your dryer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early
stage. If your dryer does not function properly or does not function at all, check the following before you call for
service.
Solutions
Dryer will not
turn on
• Power cord is not properly
plugged in.
• House fuse is blown, circuit
breaker has tripped, or power
outage has occurred.
• Make sure that the plug is plugged securely into a
grounded outlet matching the dryer’s rating plate.
• Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase
fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it
corrected by a qualified electrician.
Dryer does not
heat
• House fuse is blown, circuit
breaker has tripped, or power
outage has occurred.
• Gas supply or service turned off
(gas models only).
• Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase
fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it
corrected by a qualified electrician.
• Confirm that the house gas shutoff and the dryer gas
shutoff are both fully open.
Greasy or dirty
spots on clothes
• Fabric softener used incorrectly.
• Clean and dirty clothes being
dried together.
• Confirm and follow the instructions provided with your
fabric softener.
• Make sure to use your dryer to dry only clean items,
because dirty items can soil clean clothes placed in the
same or subsequent loads.
• Stains on dried clothes are actually stains that were not
removed during the washing process.
Make sure that clothes are being completely cleaned
according to the instructions for your washer and
detergent.
Display shows
error code tE1 ~
tE7
• Thermistor is malfunctioning. • Turn off the dryer and call for service.
Lint on clothes • Lint filter not cleaned properly.
• Laundry not sorted properly.
• Excess static in clothes.
• Dryer is overloaded.
• Tissue, paper, etc., left in pockets.
• Make sure the lint filter is cleaned before every load. With
some loads that produce high amounts of lint, it may be
necessary to clean the filter during the cycle.
• Some fabrics are lint producers (i.e., a fuzzy white cotton
towel) and should be dried separately from clothes that
are lint trappers (i.e., a pair of black linen pants).
• See the Excess static in clothes after drying section below.
• Divide larger loads into smaller loads for drying.
• Check pockets thoroughly before washing and drying
clothes.
Excess static in
clothes after
drying
• Fabric softener not used or used
incorrectly.
• Clothes dried too long
(overdried).
• Drying synthetics, permanent
press, or synthetic blends.
• Use a fabric softener to Reduce Static electricity correctly.
Do not use fabric softeners or products to eliminate static
unless recommended by the manufacturer of the fabric
softener or product.
• Overdrying a load of laundry can cause a buildup of static
electricity. Adjust settings and use a shorter drying time, or
use SENSOR DRY cycles.
• These materials can cause static buildup. Try using a fabric
softener.
Display shows
error code PS
• Power cord connection is
incorrect.
• Check the connection of power cord to the terminal block.
Refer to 23-27 pages on this manual.
Display shows
error code F0
• Lint filter not properly installed. • Make sure the lint filter is properly installed. The alarm
will stop and the display will show the estimated time
remaining.
TROUBLESHOOTING
MFL67731031_en_170830.indd 48 2017.8.30 5:32:14 PM

49
ENGLISH
Before Calling For Service (cont.)
Solutions
Water and
Pumping Sound
is heard, When
display shows
2minutes
• This is normal. • These are normal sounds that occur when the dryer
performs an internal cleaning and draining function.
Compressor
does not
operate for
about three
minutes when
Restart
• This is normal • The system has a built-in delay to prevent the compressor
from starting until the internal pressures have equalized.
Drying time is
not consistent
• Heat settings, load size, or
dampness of clothing is not
consistent.
• The drying time for a load will vary depending on the heat
setting, the type of heat used (electric, natural gas, or LP
gas), the size of the load, the type of fabrics, the wetness of
the clothes, and the condition of the exhaust ducts and lint
filter.
Clothes take too
long to dry
• Load is not properly sorted.
• Large load of heavy fabrics.
• Dryer controls are not set
properly.
• Lint filter needs to be cleaned.
• Exhaust ducts blocked, dirty, or
duct run is too long.
• House fuse is blown, circuit
breaker has tripped, or power
outage has occurred.
• Dryer is overloaded.
• Dryer is underloaded.
• Separate heavy items from lightweight items. Larger and
heavier items take longer to dry.
•
Heavy fabrics take longer to dry because they tend to
retain more moisture. To help reduce and maintain more
consistent drying times for large and heavy fabrics, separate
these items into smaller loads of a consistent size.
• Use the appropriate control settings for the type of load
you are drying.
• Make sure the lint filter is cleaned before every load. With
some loads that produce high amounts of lint, it may be
necessary to clean the filter during the cycle.
• Confirm that the exhaust ductwork is properly configured
and free of debris, lint, and obstructions. Make sure that
outside wall dampers can open properly and are not
blocked, jammed, or damaged.
• Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase
fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it
corrected by a qualified electrician.
• Divide larger loads into smaller loads for drying.
• If you are drying a very small load, add a few extra items to
ensure proper tumbling action.
Clothes are
wrinkled
• Clothes dried too long
(overdried).
• Clothes left in dryer too long
after cycle ends.
• Overdrying a load of laundry can lead to wrinkled clothes.
Try a shorter drying time, and remove items while they still
retain a slight amount of moisture.
• Remove items from the dryer immediately at the end
of the cycle. Use the Wrinkle Care option to continue
tumbling clothes at the end of the cycle, for up to 3 hours.
Clothes are
shrinking
• Garment care instructions are not
being followed.
• To avoid shrinkage, please carefully follow the fabric care
instructions for your garment, because some fabrics will
naturally shrink when washed. Other fabrics can be washed
but will shrink when dried in a dryer. Use a low or no heat
setting.
indicator
light is on
during the
drying cycle
• Water supply error. • Check steam feeder drawer:
(1) Make sure steam feeder is filled with water to MAX line.
(2) Make sure steam feeder is seated properly and drawer is
fully closed.
(3) Turn the dryer off then restart the Steam cycle.
• Do not use distilled water; the water level sensor in steam
generator will not work.
• Pump not working. Unplug dryer and call for service.
TROUBLESHOOTING
MFL67731031_en_170830.indd 49 2017.8.30 5:32:14 PM

50
Before calling for service (cont.)
Solutions
Water drips from
nozzle when
Steam Cycle starts
• This is normal. • This is steam condensation. The dripping water will stop
after a short time.
The display shows
“d90”, “d95”
• The duct work is about 90%-
95% blocked.(“d90” or “d95” error
code displayed 2 hours only)
• House exhaust system or
product lint filter blocked.
•
been cleaned and/or repaired. Using the dryer with a
severely restricted exhaust is dangerous and could result
in a fire or other property damage.
• Check the outside dryer vent while the dryer is operating
to make sure there is strong airflow.
• If the exhaust system is extremely long, have it repaired or
rerouted.
• Keep the area around the dryer clean and free of clutter.
• Check vent hood for damage or lint clogging.
• Make sure the area around the vent hood is clear.
• Check and clean the lint filter.
The display shows
“E13”
•
The drain hose is kinked, crushed
or clogged.
• The water in the sump is frozen.
• The drain hose is too high.
• Check the drain hose to make sure it is not kinked,
crushed or clogged.
• Check the condition of the outside exhaust hood.
If outside temperatures are well below freezing and the
cold outside air can blow into the dryer, the sump could
freeze.
Repair the hood or temporarily block the hood and allow
several hours for the sump to thaw.
• Maximum drain height is 4.2 ft (1.3 m).
Refer to Connecting the Drain Hose section for alternative
drain solutions.
Water leaking
around dryer
• Is a drain pipe or a drain hose
clogged or not connected.
• Unclog the drain pipe or drain hose. Contact a plumber if
necessary.
Tick Tick sound is
heard when Turn
on the dryer while
several second.
• This is normal. • This sound is Initialized the LEV.
Steam does not
generate but
no error code is
shown
• Water level error. • Unplug dryer and call for service.
Garments still
wrinkled after
Steam Fresh™
• Too many or too different types
of garments in dryer.
• Small loads of 1 to 5 items work best.
• Load fewer garments. Load similar-type garments.
There are no
creases left on
garment after
Steam Fresh™
• The function of this cycle is to
remove wrinkles from fabric.
• Use an iron to make creases.
Garments have
static after Reduce
Static
• This is normal. • Depends on individual moisture level in skin.
Garments are
too damp or too
dry after Reduce
Static
• Correct drying options not
selected.
• Select load weight manually before starting Reduce Static
option.
TROUBLESHOOTING
MFL67731031_en_170830.indd 50 2017.8.30 5:32:15 PM

51
ENGLISH
Before calling for service (cont.)
Solutions
Garments are not
uniformly damp
after Easy Iron
•
Number of garments or load
size not properly selected at the
beginning of the cycle.
• Select the correct number or garments or load size before
starting the cycle.
Water drips from
door during
Steam Cycle
• This is normal. • Condensation will normally form on the inside of the
dryer door during steam operation. Some condensation
may drip out the bottom of the door.
Steam is not
visible during
Steam Cycle
• This is normal. • Steam vapor is difficult to see when the door is closed.
However, condensation will normally form on the inside of
the dryer door if the steam system is operating normally.
Drum does not
turn during Steam
Cycle
• This is normal. • The drum is turned off so that the steam vapor remains in
the drum. The drum will normally turn for about 2 seconds
once a minute.
Cannot see steam
vapor at the
beginning of
cycle
• This is normal. • Steam is released at different stages of the cycle for each
option.
The display shows
• More Time button pressed. • This display indicates that the steam option has been set
for a “
” item such as a comforter.
Press the Less Time button to reduce the indicated load
size.
Odors remain in
clothing after
Steam Fresh™
• Steam Fresh™ did not remove
odor completely.
• Fabrics containing strong odors should be washed in a
normal cycle.
CHECK FILTER
light is on during
the drying cycle
• Lint filter is almost clogged or
full.
• Pause the drying cycle and clean the lint filter.
FLOW SENSE
TM
indicator shows
four bars during
the drying cycle
• Ductwork is too long or has too
many turns/restrictions.
• Significant blockage of the
ductwork due to lint buildup or
debris.
• The appliance has detected a
restriction in the external dryer
venting.
• Install a shorter or straighter duct run. See the Installation
Instructions.
• Ductwork should be checked/cleaned soon.
Dryer can be used in this condition, but drying times may
be longer.
• If exhaust restrictions are sensed by the FLOW SENSE
TM
system, the indicator will remain on for two hours after
the end of the cycle. Opening the door or pressing the
POWER button will turn off the display.
Description Steam Dryer
Electrical Requirements* Please refer to the rating label regarding detailed information.
Dimensions 27” (W) X 30” (D) X 39” (H), 51” (D with door open)
68.6 cm (W) X 76.1 cm (D) X 99.1 cm (H), 129.7 cm (D with door open)
Net Weight 167.5lbs(76kg)
Drying Capacity
- Steam Cycle IEC 7.3 cu.ft. (8 lb/3.6 kg)
Allowable temperature 41°F~ 95°F(5°C ~ 35°C)
SPECIFICATIONS
TROUBLESHOOTING / SPECIFICATIONS
MFL67731031_en_170830.indd 51 2017.8.30 5:32:15 PM

52
USING SMART DIAGNOSIS™
USING SMART DIAGNOSIS™
Audible Diagnosis
Should you experience any problems with your dryer, it has the capability of transmitting data to your Smart Phone
using the LG Smart Laundry Application or via your telephone to the LG call center.
Smart Diagnosis™ cannot be activated unless your dryer is turned on by pressing the Power button. If your dryer is
unable to turn on, then troubleshooting must be done without using Smart Diagnosis™.
Smart Diagnosis™ Using Your
Smart Phone
1. Download the LG Smart Laundry application on your
smart phone.
2. Open the LG Smart Laundry application on your
smart phone. Press the right arrow button to advance
to the next screen.
3. Press the Record button on the smart phone and then
hold the mouth piece of the smart phone near the
Smart Diagnosis™ logo on the dryer.
4. With the phone held in place, press and hold Temp.
Control button for three seconds.
5. Keep the phone in place until the tone transmission
has finished. The display will count down the time.
6. When the recording is complete, view the diagnosis
by pressing the Next button on the phone.
Smart Diagnosis™ Through the Call
Center
1. Call the LG call center at: (LG U.S.) 1-800-243-0000 (LG
Canada) 1-888-542-2623.
2. When instructed to do so by the call center agent,
hold the mouthpiece of your phone over the Smart
Diagnosis™ logo on the machine. Hold the phone no
more than one inch (but not touching) the machine.
3. Press and hold the Temp. Control button for three
seconds.
4. Keep the phone in place until the tone transmission
has finished. This takes about 6 seconds and the
display will count down the time.
5. Once the countdown is over and the tones have
stopped, resume your conversation with the call
center agent, who will then be able to assist you in
using the information transmitted for analysis.
NOTE
Smart Diagnosis is a troubleshooting feature
designed to assist, not replace, the traditional
method of troubleshooting through service calls. The
effectiveness of this feature depends upon various
factors, including, but not limited to, the reception
of the cellular phone being used for transmission,
any external noise that may be present during the
transmission, and the acoustics of the room where the
machine is located.
Accordingly, LG does not guarantee that Smart
Diagnosis would accurately troubleshoot any given
issue.
NOTE
Do not touch any other buttons or icons on the
display screen.
MFL67731031_en_170830.indd 52 2017.8.30 5:32:15 PM

53
ENGLISH
Stacking kit installation
This stacking kit includes:
• Two (2) side rails
• One (1) front rail
• Four (4) screws
Tools Needed for Installation:
• Phillips screwdriver
To ensure safe and secure installation, please observe
the following instructions.
w
WARNING
•
• The weight of the dryer and the height of
installation make this stacking procedure too risky
when installing the stacking kit. There is a risk of
serious back injury or other injuries.
•
potentially unstable conditions such as a mobile
home. Failure to follow this warning can result in
serious injury.
•
capable of supporting the weight of both
appliances. Failure to follow this warning can result in
serious injury.
• Failure
to follow this warning can result in serious injury.
•
from all power, water, or gas lines and from draining
or venting connections. Failure to do so can result in
electrical shock, fire, explosion, or death.
1. Make sure the surface of the washer is clean and dry.
Remove paper backing from the tape on one of the
stacking kit side brackets.
2. Fit the side bracket to the side of the washer top
as shown in the above illustration. Firmly press the
adhesive area of the bracket to the washer surface.
Secure the side bracket to the washer with a screw on
the back side of the bracket. Repeat steps 1 and 2 to
attach the other side bracket.
OPTIONAL ACCESSORIES
OPTIONAL ACESORIES
MFL67731031_en_170830.indd 53 2017.8.30 5:32:16 PM

54
Stacking kit installation (cont.)
3. Place the dryer on top of the washer by fitting the
dryer feet into the side brackets as illustrated. Avoid
finger injuries; do not allow fingers to be pinched
between the washer and dryer.
Slowly slide the dryer toward the back of the washer
until the side bracket stoppers catch the dryer feet.
4. Insert the front rail between the bottom of the dryer
and the top of the washer. Push the front rail toward
the back of the washer until it comes in contact with
the side rail stoppers.
Install the two remaining screws to secure the front
rail to the side rails.
Washer
Dryer
OPTIONAL ACESORIES
MFL67731031_en_170830.indd 54 2017.8.30 5:32:17 PM

55
ENGLISH
Your LG Dryer will be will repaired or replaced, at LG’s option, if it proves to be defective in material or workmanship
under normal use, during the warranty period (“Warranty Period”) set forth below, eective from the date (“Date of
Purchase”) of original consumer purchase of the product. This warranty is good only to the original purchaser of the
product and eective only when used in the United States, including Alaska, Hawaii, and U.S. Territories.
-
-
-
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on
how long an implied warranty lasts, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives
you specic legal rights and you may also have other rights that vary from state to state.
• Service trips to your home to deliver, pick up, and/or install the product, instruct, or replace house fuses or correct
wiring, or correction of unauthorized repairs.
• Damages or operating problems that result from misuse, abuse, operation outside environmental specications or
contrary to the requirements of precautions in the Operating Guide, accident, vermin, re, ood, improper instal-
lation, acts of God, unauthorized modication or alteration, incorrect electrical current or voltage, or commercial
use, or use for other than intended purpose.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the consumer.
LG Customer Information Center
P. O. Box 240007
201 James Record Road
Huntsville, Alabama 35824
ATTN: CIC
from the Date of Purchase.
from the Date of Purchase.
Replacement Units and Repair Parts may be new or
remanufactured.
Replacement Units and Repair Parts are warranted for the
remaining portion of the original unit’s warranty period.
Parts only. Customer will be responsible for any labor or
in-home service to replace defective parts.
Please retain dealer’s dated bill of sale or delivery ticket
as evidence of the Date of Purchase for proof of
warranty, and submit a copy of the bill of sale to the
service person at the time warranty service is provided.
-
Or visit our Web site at: http://www.lgservice.com.
(24 hours a day, 365 days per
year), and select the appropriate option from the
menu.
Product Registration Information
The model and serial number can be located on the
rating plate inside the front door.
WARRANTY
MFL67731031_en_170830.indd 55 2017.8.30 5:32:17 PM

56
MFL67731031_en_170830.indd 56 2017.8.30 5:32:17 PM

MANUAL DE PROPIETARIO
SECADORA
Lea este manual de usuario detenidamente antes de la utilización y
guárdelo a mano para futuras consultas.
ESPAÑOL
DLHX4072*
www.lg.com
Copyright © 2014 - 2017 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
MFL67731031_sp_170830.indd 1 2017.8.30 5:33:56 PM

2
C
E
R
T
I
F
I
E
D
D
E
S
I
G
N
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
PANEL DE CONTROL FÁCIL PARA USAR
Gire la perilla selectora de ciclos al ciclo de secado deseado. Añada los ajustes de ciclo o programe las opciones
con el toque de un botón.
PUERTA REVERSIBLE DE FÁCIL ACCESO
La amplia puerta provee acceso para carga y descarga. Se puede invertir el sentido de la puerta para adaptarlo al
lugar de la instalación..
TAMBOR DE ACERO INOXIDABLE DE CAPACIDAD SUPERIOR ILUMINADO
El tambor de acero inoxidable de gran capacidad ofrece durabilidad superior. El tambor está equipado con una
luz amarilla que se ilumina al abrir la puerta de la secadora y se apaga cuando se cierra.
FUNCIONES DE VAPOR ÚTILES
La nueva tecnología de vapor de LG le permite inyectar las telas con un chorro giratorio de vapor caliente para
refrescar las prendas, reducir la estática y facilitar el planchado. Simplemente seleccione el ciclo Steam Fresh™ o
agregue la opción Steam (vapor) a los ciclos seleccionados.
INDICADOR DEL SISTEMA DE SENSOR DE BLOQUEO DE CONDUCTO FLOW SENSE™
El sistema de detección de bloqueo de conductos FLOW SENSE™ detecta y alerta sobre la existencia de
obstrucciones en el sistema de ventilación doméstico instalado que reducen el flujo de ventilación de la secadora.
Si aparece el mensaje de alerta: Limpie o repare los conductos para eliminar las obstrucciones. Mantenga
sus conductos limpios para aumentar la eficiencia y reducir largos ciclos de secado causados por conductos
bloqueados.
DIAGNÓSTICOINTELIGENTE™
Si experimenta alguna dificultad técnica en su secadora, la misma cuenta con la capacidad de transmitir datos por
teléfono al Centro de Atención al Cliente. El agente del centro de atención registra los datos transmitidos desde su
máquina y los usa para analizar el problema, brindando un diagnóstico rápido y efectivo.
TECNOLOGÍA DE SECADO HÍBRIDO
Las secadoras con bomba de calor de LG consumen menos energía que las secadoras convencionales debido a
que utilizan un intercambiador de calor optimizado. Esta secadora con bomba de calor de LG ha sido diseñada
para ahorrarle dinero.
MFL67731031_sp_170830.indd 2 2017.8.30 5:33:57 PM

3
ESPAÑOL
TABLA DE CONTENIDOS
2
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
5 PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD
5 LEY EJECUTIVA PARA LA SEGURIDAD
DEL AGUA POTABLE Y LOS TÓXICOS DE
CALIFORNIA (CALIFORNIA SAFE DRINKING
WATER AND TOXIC ENFORCEMENT ACT)
6 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA
INSTALACIÓN
7 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA
FUNCIONES DE VAPOR
8 INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA
CONECTAR LA ELECTRICIDAD
9
LA INTRODUCCIÓN DE LA
SECADORA
9 Partes
9 Accesorios
10 Características del panel de control
11 Pantalla
12 ¿QUÉ ES UNA SECADORA HÍBRIDA?
14
INSTRUCCIONES PARA LA
INSTALACIÓN
14 Vista previa del orden de instalación
15 Requisitos Del Lugar De Instalación
15 Espacios de instalación
16 Instalaciones con la base pedestal o kit de
apilado opcionales
17 Nivelación de la secadora
18 Inversión de la puerta
20 Cconexion de la manguera de drenaje
21 Conexion del conducto de ventilacion de la
secadora
23 Cómo conectar las secadoras eléctricas
28 Requisitos especiales para viviendas móviles o
prefabricadas
28 Revisión de instalación final
29 Prueba de instalación
(Comprobación del sistema de evacuación)
31
CÓMO USAR
31 Funcionamiento de la secadora
32 Guía de ciclos
33 Clasificación de cargas
33 Cómo cargar la secadora
33 Revise el filtro de pelusa antes de cada uso
34 Botones de ajuste de ciclos
35 Funciones especiales
36 Programa personalizado
36 Funciones de vapor
38 Guía de ciclo de vapor
39 Antes de utilizar la función Tag On
40 Tag On
46
MANTENIMIENTO
46 Limpieza regular
47
PREGUNTAS FRECUENTES
48
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
48 Antes de llamar a mantenimiento
51
ESPECIFICACIONES
52
UTILIZACIÓN DEL
SMARTDIAGNOSIS™
53
ACCESORIS OPCIONALES
53 Instalación del kit de apilado
55
GARANTÍA
TABLA DE CONTENIDOS
MFL67731031_sp_170830.indd 3 2017.8.30 5:33:57 PM

4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
w
ADVERTENCIA
Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o
explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
Su Seguridad y la de los demás son de suma importancia.
En este manual y en su electrodoméstico figuran muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y cumpla
siempre con todos los mensajes de seguridad.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para otras personas.
odos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra
PELIGRO, ADVERT ENCIA o PRECAUCIÓN.
Estas palabras significan:
w
PELIGRO
Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones inmediatamente.
w
ADVERTENCIA
Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones.
w
PRECAUCIÓN
De no seguir las instrucciones podría sufrir daños leves o causar daños en el producto.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el riesgo potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de
sufrir heridas y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Para su seguridad, debe seguir la información contenida en este manual para minimizar el riesgo de incendio,
explosión o descarga eléctrica, o para evitar el daño a la propiedad, las lesiones físicas, o incluso la muerte.
flexible metálico (de tipo lámina de metal), éste deberá cumplir las especificaciones determinadas por
el fabricante del electrodoméstico para su uso con secadoras. Se sabe que los materiales de ventilación
de la secadora y aumentarán el riesgo de incendio.
realizar el mantenimiento y la instalación.
w
ADVERTENCIA:
Este producto contiene químicos conocidos por el Estado de California como causantes de
cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
Lávese las manos después de usarlo.
w
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
MFL67731031_sp_170830.indd 4 2017.8.30 5:33:57 PM

5
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
w
ADVERTENCIA
Por su seguridad, se debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o
explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
w
ADVERTENCIA
Para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir lesiones personales cuando use
electrodomésticos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Esta ley requiere que el gobernador de California publique un listado de sustancias conocidas en el estado que
causan cáncer, defectos congénitos u otras lesiones reproductivas, y obliga a los negocios a alertar a los clientes
sobre la posible exposición a tales sustancias.
Los electrodomésticos a gas pueden causar exposición leve a cuatro de estas sustancias, principalmente benceno,
monóxido de carbono, formaldehído y hollín, generado principalmente por la combustión parcial del gas natural o
los combustibles LP (petróleo líquido).
Las secadoras calibradas adecuadamente minimizarán la combustión parcial. Para minimizar incluso más la
exposición a estas sustancias, se puede dotar a la secadora de la ventilación adecuada al exterior.
instalada como se describe en este manual.
incluyendo aceites comestibles, en su secadora. Los
artículos contaminados con aceites comestibles podrían
contribuir a la generación de una reacción química que
podría ocasionar que una carga se incendie.
remojados o salpicados previamente con gasolina,
disolventes de limpieza en seco u otras substancias
inflamables o explosivas, ya que emanan vapores que
podrían encenderse o explotar, incluso después del
lavado.
o las otras partes estén en movimiento.
intente reparar la misma a menos que esto se recomiende
en forma específica en esta Guía de Uso y Cuidado o
en instrucciones de reparación publicadas las cuales
comprende y sabe aplicar.
quite la puerta para prevenir que los niños se metan.
de ella. Cuando se usa la secadora cerca de los niños, se
necesita una supervisión estricta.
estática únicamente del modo recomendado por el
fabricante.
espumoso, plásticos o materiales de textura similar al
caucho.
del área de la apertura de ventilación y áreas adyacentes.
ventilación se deberán limpiar periódicamente, y la
misma deberá ser realizada por personal calificado del
servicio.
pueda estar expuesta a variables climáticas.
objetos extraños en su interior.
o fundirse sobre la secadora en funcionamiento.
Advertencia: Este producto contiene químicos que el
Estado de California sabe que causan cáncer y defectos
de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las
manos después de su uso.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
MFL67731031_sp_170830.indd 5 2017.8.30 5:33:57 PM

6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
w
ADVERTENCIA
Por su seguridad, se debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o
explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
Este electrodoméstico deberá estar conectado a tierra. En caso de avería o mal funcionamiento, la conexión a tierra
reducirá el riesgo de descargas eléctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico debe estar equipado con un cable con un conductor para la conexión a tierra del equipo y
un enchufe con conexión a tierra. El enchufe deberá estar conectado a una toma de corriente instalada en forma
adecuada y con conexión a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
w
ADVERTENCIA
Una conexión inapropiada del conductor de conexión a tierra del equipo puede provocar riesgos de
descargas eléctricas. Consulte a un electricista calificado o personal del servicio si tiene dudas de que el
electrodoméstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente.
No modifique el enchufe que se entrega con el electrodoméstico. Si no coincide con la toma de corriente, contrate a
un electricista calificado para que instale una toma de corriente en forma adecuada.
Este electrodoméstico debe estar conectado a un sistema de cableado de metal permanente con conexión a tierra
o se debe tender un conducto para la conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al
terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodoméstico.
Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas eléctricas.
w
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones
básicas, incluyendo lo siguiente:
todos los códigos y las regulaciones vigentes. Siga los
detalles en las instrucciones de instalación. Si la secadora
no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se
pueden producir descargas eléctricas.
Antes de usar, la secadora debe estar correctamente
instalada como se describe en este manual. Si la
secadora no se encuentra adecuadamente conectada a
tierra se pueden producir descargas eléctricas.
a temperaturas inferiores al punto de congelación ni
expuesto a la intemperie.
Todas las reparaciones y controles deberán ser
realizados por un centro de servicio autorizado a
menos que se den otras recomendaciones específicas
autorizadas. Si no se cumple con esta advertencia se
podrán producir heridas graves, incendios, descargas
eléctricas o muerte.
Con el fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas
Si no se
cumple con esta advertencia se podrán producir heridas
graves, incendios, descargas eléctricas o muerte.
Conecte un circuito eléctrico clasificado, protegido y
adecuado para evitar sobrecarga eléctrica. Un circuito
eléctrico inadecuado se puede fundir, creando descargas
eléctricas y/o riesgo de incendio.
niños. Los materiales de los envoltorios pueden resultar
peligrosos para los niños. Existe riesgo de asfixia.
adecuadamente todos los materiales de envío. Si no
se cumple con esto se podrá producir una explosión,
incendio, quemaduras o muerte.
Coloque la secadora a un altura mínima de 18
pulgadas encima del piso para una instalación en el
Si no se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio, quemaduras o muerte.
una estufa, horno o calentador. Si no lo hace puede
ocasionar daños en el equipo, humos o un incendio.
Si no
lo hace puede ocasionar daños en el equipo, humos o un
incendio.
Quite la película de vinilo protectora del producto. Si
no lo hace puede ocasionar daños en el equipo, humos o
un incendio.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
MFL67731031_sp_170830.indd 6 2017.8.30 5:33:58 PM

7
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
w
ADVERTENCIA
Por su seguridad, se debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o
explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
w
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones personales, cumpla con todos los procedimientos de seguridad recomendados
por la industria, incluyendo el uso de use guantes con mangas largas y gafas de seguridad. En caso de no cumplir
con todas las advertencias de seguridad de este manual se podrán producir daños sobre la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
Conducto de escape/Tubería:
de ventilación al exterior. Si no se siguen estas
instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
Para prevenir el ingreso de grandes cantidades de
humedad y pelusa a la habitación, se recomienda
enfáticamente dotar las secadoras eléctricas de un
conducto de ventilación al exterior. La acumulación
de pelusa en cualquier parte de la casa puede crear
riesgos de salud e incendio.
rígido o flexible de 4 pulgadas de diámetro dentro
del gabinete de la secadora o para ventilación al
exterior. Los sistemas de ventilación de plástico u
otro material pueden causar incendios. Los sistemas
de ventilación agujereados pueden causar incendios si
se colapsan o bloquean durante el uso o la instalación.
secadora; el mismo deberá obtenerse localmente.
La tapa terminal deberá tener reguladores de tiro
con bisagras para prevenir el retorno de descarga
cuando no se usa la secadora. Si no se siguen estas
instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
El conducto de escape deberá tener 10,2 cm (4
pulg.) de diámetro sin obstrucciones. El conducto
de escape deberá mantenerse lo más corto posible.
antiguo antes de instalar su secadora nueva. Si
no se siguen estas instrucciones se podrá producir
incendio o muerte.
Se recomiendan conductos rígidos o
semirígidos para usar entre la secadora y la
pared. En instalaciones particulares cuando es
imposible realizar una conexión siguiendo las
puede utilizar un conducto metálico de transición
aprobado por UL entre la secadora y la conexión
de pared. Usar este tipo de conducto afectará el
tiempo de secado. Si no se siguen estas instrucciones
se podrá producir incendio o muerte.
tipo de aseguradores que se extiendan dentro
del conducto y puedan atrapar pelusa y reducir la
eficiencia del sistema de escape. Asegure todas las
uniones con cinta adhesiva impermeable. Para más
detalles, siga las Instrucciones de Instalación. Si no se
siguen estas instrucciones se podrá producir incendio
o muerte.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
MFL67731031_sp_170830.indd 7 2017.8.30 5:33:58 PM

8
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
w
ADVERTENCIA
Por su seguridad, se debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o
explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
w
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones
básicas, incluyendo lo siguiente:
pata (puesta a tierra) del cable eléctrico. Para evitar
heridas a nivel personal o daños sobre la secadora, el
cable de corriente eléctrica debe estar conectado en
una conexión a tierra en condiciones adecuadas.
Por motivos de seguridad personal, este
electrodoméstico debe estar conectado a tierra
adecuadamente. Si esto no se cumple se podrán
producir descargas eléctricas o heridas.
Consulte las instrucciones de instalación de este
manual para obtener los requisitos eléctricos
específicos de su modelo. Si estas instrucciones no se
cumplen se podrán producir descargas eléctricas y/o
riesgo de incendio.
Esta secadora debe estar enchufada a un
tomacorriente conectado a tierra adecuadamente.
Si la secadora no se encuentra adecuadamente
conectada a tierra se pueden producir descargas
eléctricas. Contrate a un electricista calificado para
que controle el tomacorriente y el circuito eléctrico
para asegurarse que el enchufe está correctamente
conectado a tierra. Si estas instrucciones no se
cumplen se podrán producir descargas eléctricas y/o
riesgo de incendio.
La secadora siempre debe estar enchufada a su
tomacorriente individual, con la clasificación
de tensión correspondiente a la placa de datos
de servicio. Esto proporciona el mejor desempeño
y previene a la vez sobrecarga de los circuitos de
cableado del hogar, lo que podría producir un incendio
debido a los cables sobrecalentados.
de corriente. Siempre tome su enchufe firmemente
El
cable de corriente se puede cortar debido a cualquier
movimiento de su parte central, resultando en una
descarga eléctrica.
Repare o reemplace de inmediato todos los cables
de corriente pelados o con cualquier tipo de daño.
su extensión o extremos. Este cable de corriente se
puede fundir, creando descargas eléctricas y/o riesgo
de incendio.
Al instalar o cambiar de lugar la secadora, evite
todo tipo de cortes u otros daños en el cable de
corriente. Esto evitará heridas o daños debido a
incendios o descargas eléctricas sobre la secadora.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
MFL67731031_sp_170830.indd 8 2017.8.30 5:33:58 PM

9
ESPAÑOL
Soporte de codo
de la manguera)
Correa del lazo
de la manguera)
LA INTRODUCCIÓN DE LA SECADORA
PIEZAS Y ACCESORIOS
Partes
Accesorios
Patas
niveladoras
Filtro de
pelusa
Panel de
acceso
del bloque
terminal
(Modelos
eléctricos)
Salida
de agua
condensada
* Para obtener información sobre la instalación de
la manguera de drenaje, consulte la página 20
NOTA
fabricante no se hace responsable de los fallos del producto o accidentes causados por la utilización de piezas o
componentes no autorizados.
cambios sin previo aviso para mejoras en el producto.
Panel de
control
Puerta
reversible
LA INTRODUCCIÓN DE LA SECADORA
Accesorios incluidos Accesorios opcionales
Pedestal
(Adquirido por
separado)
(Adquirido por
separado)
Secado en
parrilla
desagüe
Conector de
extensión de
manguera
Conexión de
manguera de
desagüe
Conector Y
de desagüe
Esta secador sólo puede ventilar por la parte
trasera.
No tiene equipo de ventilación lateral.
MFL67731031_sp_170830.indd 9 2017.8.30 5:34:2 PM

10
Características del panel de control
A continuación encontrará instrucciones para comenzar a usar su secadora nueva. Para más información
por favor consulte las secciones específicas de este manual.
w
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea este manual
en su totalidad, incluyendo las Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la secadora.
y
Apriete el botón para encender la secadora. Apriete nuevamente para apagar la secadora.
Apretar el botón de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OF) durante un ciclo
cancelará ese ciclo y borrará cualquier ajuste de carga.
y
seleccionado el ciclo deseado, los preajustes estándar se mostrarán en
la pantalla. En los ciclos de SECADO MANUAL (MANUAL DRY) se pueden
programar estos ajustes usando los botones de ajuste de ciclos en cualquier
momento antes de iniciar el ciclo.
y
Apriete este botón para iniciar el ciclo seleccionado. Si la secadora está funcionando,
utilice este botón para hacer una PAUSA en el ciclo, sin perder los ajustes actuales.
minutos, la secadora se apagará automáticamente y se perderán todos los ajustes.
y
Utilice estos botones con los ciclos MANUAL DRY (SECADO MANUAL) Y Time Dry (SECADO POR
TIEMPO) para ajustar el tiempo de secado. Presione el botón More Time (MÁS TIEMPO) para
aumentar el tiempo de duración del ciclo manual seleccionado de a un minuto; presione el botón
Less Time (MENOS TIEMPO) para disminuir el tiempo de duración del ciclo de a un minuto. Use esta
opción con los ciclos Steam Fresh™ y las opciones de Reduce Static (REDUCIR ESTÁTICA) y Easy Iron
(PLANCHADO FÁCIL) para ajustar el tamaño de la carga (más o menos prendas).
y
ciclo seleccionado. Los ajustes actuales se muestran en la pantalla. Apriete el
botón para ver esa opción y seleccionar otros ajustes.
y
adicionales. No todos los ajustes pueden usarse en todos los programas.
Consulte la seccion GUIA DE CICLOS de este manual.
y
chorro de vapor caliente en forma de remolino, el cual permite refrescar la
misma, reducir la estática y facilitar el planchado. Simplemente seleccione
el ciclo Steam Fresh™, Steam Sanitary™ o puede agregar la opción VAPOR
a ciclos seleccionados. Para obtener información detallada sobre opciones
individuales, lea las siguientes páginas.
Operación
LA INTRODUCCIÓN DE LA SECADORA
MFL67731031_sp_170830.indd 10 2017.8.30 5:37:54 PM

11
ESPAÑOL
Pantalla
La pantalla muestra los ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de estado
correspondientes a su secadora. Cuando se gira el secador, la luz en la exhibición iluminará.
w
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea este manual en su totalidad,
incluyendo las Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la secadora.
LA INTRODUCCIÓN DE LA SECADORA
Pantalla y los iconos
y
el tiempo restante estimado para el ciclo de secado seleccionado.
El tiempo de ciclo en los ciclos SECADO CON SENSOR (SENSOR DRY)
podrian fluctuar a medida que la secadora vuelve a calcular el tiempo
de secado para obtener resultados óptimos.
y
FILTER (VERIFICAR FILTRO), DRYING (SECANDO), COOLING (ENFRIANDO), or
Wrinkle Care (CUIDADO ANTIARRUGAS). Al comienzo del ciclo, el ícono de
verificar filtro parpadeará para recordarle vaciar el filtro de pelusas. Durante
el ciclo, parpadeará la etapa en la que se encuentre el ciclo, mientras que las
etapas restantes permanecerán encendidas.
y
y se desactivarán todos los botones salvo el botón POWER (Encendido/
Apagado). Esto evita que los niños cambien los ajustes mientras la secadora
secadora se apague. La secadora se podrá encender, pero no se podrá operar.
y
encendido la secadora como un recordatorio para revisar el filtro. Se apaga
cuando se aprieta el botón INICIO/PAUSA (START /PAUSE)
y
como PROGRAMA PERSONALIZADO. Una vez guardado, puede seleccionar sus
ajustes de preferencia al presionar un simple botón.
y
y alerta sobre la existencia de obstrucciones en el sistema de ventilación
doméstico instalado que reducen el flujo de ventilación de la secadora. Si
aparece el mensaje de alerta: Limpie o repare los conductos para eliminar las
obstrucciones. Mantenga sus conductos limpios para aumentar la eficiencia
de la secadora y reducir largos ciclos de secado causados por conductos
bloqueados.
MFL67731031_sp_170830.indd 11 2017.8.30 5:38:51 PM

12
LA INTRODUCCIÓN DE LA SECADORA
¿QUÉ ES UNA SECADORA HÍBRIDA?
¿Qué es la tecnología de secado
híbrido?
Las secadoras híbridas de LG combinan los elementos de
calor convencionales con un sistema de bomba de calor
para secar sus prendas. La bomba de calor recupera el
calor del aire caliente y húmedo que normalmente se
expulsa al exterior y se pierde.
Usando una bomba de calor que precalienta el aire
que entra a la secadora, se logra recuperar este calor
y ahorrar electricidad, ya que mover el calor consume
menos electricidad que generarlo con un calentador
convencional. Esta secadora híbrida de LG ha sido
diseñada para ahorrarle dinero.
¿Por qué la secadora híbrida de LG
utiliza menos energía eléctrica que
una secadora convencional?
en vez de crearlo de cero, la secadora utiliza menos
energía para producir calor en comparación con las
secadoras convencionales, en la mayoría de los casos.
se utiliza para evaporar la humedad de las prendas
se ventila hacia afuera y se pierde. La tecnología de la
secadora híbrida es capaz de recuperar una parte de
esta energía desaprovechada y utilizarla para evaporar
más humedad, ahorrando así energía.
¿Cómo funciona?
El calor naturalmente se mueve desde las áreas más
calientes a las áreas más frías. La bomba de calor
controla este movimiento atrapando el aire caliente.
En vez de utilizar una gran cantidad de energía para
generar calor, la bomba de calor utiliza una mínima
cantidad de energía para transferir el calor de un lugar a
otro utilizando un intercambiador de calor.
La bomba de calor de la secadora es similar a aquellas
utilizadas en aires acondicionados o deshumidificadores.
La parte fría del sistema se utiliza para condensar el agua
y enfriar el aire expulsado, mientras que la parte caliente
del sistema se utiliza para calentar el aire que ingresa al
tambor para secar las prendas.
¿Cuánta energía eléctrica puede
ahorrarse?
La cantidad de energía ahorrada dependerá de la
selección del ciclo, tamaño de la carga, opciones,
condiciones de ventilación y muchos otros factores.
Los ciclos y opciones que ahorran mayor cantidad de
energía tomarán más tiempo en secar, pero la energía
ahorrada en el calentamiento hace más que compensar
la energía utilizada para girar las prendas, que es
relativamente poca.
2. Vapor
El vapor entra a un compresor
eléctrico, que aumenta la presión y la
temperatura del vapor.
Refrigerante condensado
Lado de alta presión
Gas caliente
Compresor
Válvula de
expansión
Gas frío
Refrigerante frío
Lado de baja presión
Aire caliente en
el tambor de la
secadora
Intercambiador de calor
Evaporador
Aire de salida
Aire de la
habitación
4. Vapor condensado
El vapor condensado se vuelve
líquido, y pasa a través de la válvula
de expansión, reduciendo la presión y
la temperatura. El ciclo se repite.
1. Salida
El aire caliente y húmedo
del tambor de la lavadora
fluye al evaporador.
El refrigerante hierve y se
evapora, refrigerando el aire
y condensando la humedad.
3. Aire de la habitación
El aire frío de la habitación
fluye sobre el condensador
caliente según se introduce
en la secadora. El refrigerante
condensa y refrigera,
precalentando el aire que se
introduce en la secadora.
MFL67731031_sp_170830.indd 12 2017.8.30 5:38:53 PM

13
ESPAÑOL
LA INTRODUCCIÓN DE LA SECADORA
¿Debo usar algún ajuste especial
para ahorrar energía al usar mi
secadora híbrida de LG?
Por diseño, cada vez que utilice un ciclo con calor,
la secadora ahorrará algo de energía. No obstante,
algunos ciclos y opciones tomarán mayor ventaja de
la tecnología híbrida que otros, por lo que utilizar tales
ciclos y opciones cuando sea apropiado hará que se
ahorre aún más energía.
¿Cómo puedo ahorrar la mayor
cantidad de energía al usar mi
secadora híbrida de LG?
Ciclo LowTemp Dry+ (secado a baja temperatura)
Seleccione este ciclo para secar tejidos regulares de
algodón o poliéster y cargas de menos de 5 kg. (9 libras)
Este ciclo podría extender el tiempo de secado para
maximizar el ahorro de energía.
Opción Eco Hybrid
Si utiliza los ciclos LowTemp Dry+, Cotton/Normal,
Heavy Duty o Towels, puede agregar la opción Eco
Hybrid para aumentar el ahorro de energía. Al agregar la
opción Eco Hybrid a estos ciclos, el tiempo de secado se
extenderá.
Ciclo LowTemp Dry+ con la opción Eco Hybrid
El ciclo LowTemp Dry+ combinado con la opción Eco
Hybrid le harán ahorrar la mayor cantidad de energía.
Los tiempos de secado también serán mayores con este
ajuste.
MFL67731031_sp_170830.indd 13 2017.8.30 5:38:53 PM

14
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Vista previa del orden de instalación
Comprobación y
elección de la ubicación
adecuada
Nivelación de la
secadora
Conectar el tubo de
drenaje de salida de
agua
Prueba de instalación
(consulte la página 29.)
Ventilación de la secadora Cómo conectar las
secadoras eléctricas
(Tipo secadoras eléctricas)
Conexión del enchufe y la
toma de tierra
Prueba de
funcionamiento
240V(USA)
230V(CANADA)
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
NOTA
Este aparato no debe utilizarse
para ventilación lateral.
MFL67731031_sp_170830.indd 14 2017.8.30 5:38:54 PM

15
ESPAÑOL
Requisitos del lugar de instalación
w
ADVERTENCIA
Siga las instrucciones de funcionamiento y cuidado incluidas en este manual y conseguirá que su secadora
ofrezca un servicio fiable y duradero. Es importante que revise todo este manual antes de instalar y usar su
secadora. Se proporcionan instrucciones detalladas pertinentes a las conexiones eléctricas, de gas y los requisitos de
escape en las siguientes páginas.
puede no apagarse al final de un ciclo automático. Esto puede conllevar a tiempos de secado más largos. La secadora
no se debe instalar ni almacenar en una zona donde pueda estar expuesta al agua o a inclemencias meteorológicas.
Compruebe los requisitos del código. Algunos códigos limitan, o no permiten, la instalación de la secadora en garajes,
muebles cerrados, caravanas o dormitorios. Contacte con la persona encargada de la inspección de su edificio.
Espacios de instalación
SEPARACIÓN AL REALIZAR LA INSTALACIÓN EN ÁREAS CERRADAS O EMPOTRADAS
Para esta secadora, se recomienda dejar las siguientes separaciones. Esta secadora se ha evaluado dejando una separación de
Un lugar que permita la instalación correcta del sistema
de escape. El secador de gas debe tener una salida
de escape hacia el exterior. Consulte Cónexión del
conducto de ventilación de la secadora.
Cómo
conectar las secadoras eléctricas.
se tendrá en cuenta el peso combinado de un posible
electrodoméstico acoplado.
No se puede instalar ningún aparato de combustión
en el mismo compartimento que la secadora.
tareas de instalación y mantenimiento.
para las molduras del techo, el suelo o la pared.
ambos lados de la secadora para reducir la transmisión
de ruido. Al realizar la instalación en un armario o
habitáculo cerrado, debe haber salidas de ventilación
mínimas en la parte superior e inferior del lugar.
También se permiten las puertas apersianadas con
salidas de ventilación equivalentes.
por cualquier otro aparato que se acompañe.
7"* (17.8 cm)
9"*
(22.9 cm)
7"* (17.8 cm)
5"**
(12.7 cm)
27"
(68.6 cm)
1"*
(2.5 cm)
(2.5 cm)
(2.5 cm)
30"
(76.1 cm)
48 in.
2
*
(310 cm
2
)
3"* (7.6 cm)
3"* (7.6 cm)
1"* (2.5 cm)
24 in.
2
*
(155 cm
2
)
6"* (15.2 cm)
76"
(193 cm)
27"
(68.6 cm)
1"
(2.5 cm)
1"
(2.5 cm)
7"* (17,8 cm)
9"*
(22,9 cm)
7"* (17,8 cm)
5"**
(12,7 cm)
27"
(68,6 cm)
1"*
(2,5 cm)
(2,5 cm)
(2,5 cm)
48 in.
2
*
(310 cm
2
)
3"* (7,6 cm)
3"* (7,6 cm)
1"* (2,5 cm)
24 in.
2
*
(155 cm
2
)
6"* (15,2 cm)
76"
(193 cm)
27"
(68,6 cm)
1"
(2,5 cm)
1"
(2,5 cm)
24 in.
2*
(155 cm
2
)
18" min.*
(45.7 cm)
1"*
(2.5 cm)
30"
(76.1 cm)
30"
(76.1 cm)
5"**
(12.7 cm)
48 in.
2*
(310 cm
2
)
14" max.*
(35.6 cm)
3"
*
(7.6 cm)
3"
*
(7.6 cm)
1"
(2.5 cm)
27"
(68.6cm)
1"
(2.5 cm)
1"*
(2.5 cm)
5"**
(12.7 cm)
14" max.*
(35.6 cm)
18" min.*
(45.7 cm)
0"
(0 cm)
39"
(99.1 cm)
1"
(2.5 cm)
27"
(68.6 cm)
1"
(2.5 cm)
Requisitos
deventilación de
lapuerta del armario
32,1"
(81,4 cm)
32,1"
(81,4 cm)
24 in.
2*
(155 cm
2
)
18" min.*
(45,7 cm)
1"*
(2,5 cm)
5"**
(12,7 cm)
48 in.
2*
(310 cm
2
)
14" max.*
(35,6 cm)
3"
*
(7,6 cm)
3"
*
(7,6 cm)
1"
(2,5 cm)
29"
(673,6 cm)
1"
(2,5 cm)
1"*
(2,5 cm)
5"**
(12,7 cm)
14" max.*
(35,6 cm)
18" min.*
(45,7 cm)
0"
(0 cm)
40.8"
(103,6 cm)
1"
(2,5 cm)
29"
(73,6 cm)
1"
(2,5 cm)
24 in.
2*
(155 cm
2
)
18" min.*
(45,7 cm)
1"*
(2,5 cm)
30"
(76,1 cm)
30"
(76,1 cm)
5"**
(12,7 cm)
48 in.
2*
(310 cm
2
)
14" max.*
(35,6 cm)
3"
*
(7,6 cm)
3"
*
(7,6 cm)
1"
(2,5 cm)
27"
(68,6cm)
1"
(2,5 cm)
1"*
(2,5 cm)
5"**
(12,7 cm)
14" max.*
(35,6 cm)
18" min.*
(45,7 cm)
0"
(0 cm)
39"
(99,1 cm)
1"
(2,5 cm)
27"
(68,6 cm)
1"
(2,5 cm)
5
"**
(14 cm)
2
/4
5
"**
(14 cm)
2
/4
30"
(76,1 cm)
7"* (17,8 cm)
9"*
(22,9 cm)
7"* (17,8 cm)
5"**
(12,7 cm)
27"
(68,6 cm)
1"*
(2,5 cm)
(2,5 cm)
(2,5 cm)
48 in.
2
*
(310 cm
2
)
3"* (7,6 cm)
3"* (7,6 cm)
1"* (2,5 cm)
24 in.
2
*
(155 cm
2
)
6"* (15,2 cm)
76"
(193 cm)
27"
(68,6 cm)
1"
(2,5 cm)
1"
(2,5 cm)
5
"**
(14 cm)
2
/4
30"
(76,1 cm)
NOTA
podrían no girar correctamente, y los ciclos por sensor automático podrían no funcionar adecuadamente si la
secadora no está bien nivelada.
garaje hasta la parte inferior de la secadora.
NOTA
Al menos se debe dejar un espacio alrededor de la secadora (o de cualquier otro equipo) para eliminar la
transferencia de vibración de uno a otro. Si la vibración es importante, podría desencadenar ruidos o fricción
entre ambos, con el consecuente deterioro de la pintura e incluso, más ruido.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
MFL67731031_sp_170830.indd 15 2017.8.30 5:38:57 PM

16
Instalaciones con la base pedestal o kit de apilado opcionales
SEPARACIÓN RECOMENDADA PARA LA INSTALACIÓN EN UN HABITÁCULO CERRADO
inferior del lugar.
*Espacio requerido
** Para la ventilación lateral e inferior,
REQUISITO S DE VENTILACIÓN EN ARMARIOS
Los armarios con puertas deben tener ventilación superior e inferior para evitar acumulación de calor y humedad en
ESPACIO RECOMENDADO PARA INSTALACIÓN DE LAVADORA Y SECADORA EN FORMATO APILADO EN ARMARIOS
O LUGARES REDUCIDOS.
*Espacio requerido
** Para la ventilación lateral
e inferior, se permite una
7"* (17.8 cm)
9"*
(22.9 cm)
7"* (17.8 cm)
5"**
(12.7 cm)
27"
(68.6 cm)
1"*
(2.5 cm)
(2.5 cm)
(2.5 cm)
30"
(76.1 cm)
48 in.
2
*
(310 cm
2
)
3"* (7.6 cm)
3"* (7.6 cm)
1"* (2.5 cm)
24 in.
2
*
(155 cm
2
)
6"* (15.2 cm)
76"
(193 cm)
27"
(68.6 cm)
1"
(2.5 cm)
1"
(2.5 cm)
7"* (17,8 cm)
9"*
(22,9 cm)
7"* (17,8 cm)
5"**
(12,7 cm)
27"
(68,6 cm)
1"*
(2,5 cm)
(2,5 cm)
(2,5 cm)
48 in.
2
*
(310 cm
2
)
3"* (7,6 cm)
3"* (7,6 cm)
1"* (2,5 cm)
24 in.
2
*
(155 cm
2
)
6"* (15,2 cm)
76"
(193 cm)
27"
(68,6 cm)
1"
(2,5 cm)
1"
(2,5 cm)
24 in.
2*
(155 cm
2
)
18" min.*
(45.7 cm)
1"*
(2.5 cm)
30"
(76.1 cm)
30"
(76.1 cm)
5"**
(12.7 cm)
48 in.
2*
(310 cm
2
)
14" max.*
(35.6 cm)
3"
*
(7.6 cm)
3"
*
(7.6 cm)
1"
(2.5 cm)
27"
(68.6cm)
1"
(2.5 cm)
1"*
(2.5 cm)
5"**
(12.7 cm)
14" max.*
(35.6 cm)
18" min.*
(45.7 cm)
0"
(0 cm)
39"
(99.1 cm)
1"
(2.5 cm)
27"
(68.6 cm)
1"
(2.5 cm)
Requisitos
deventilación de
lapuerta del armario
32,1"
(81,4 cm)
32,1"
(81,4 cm)
24 in.
2*
(155 cm
2
)
18" min.*
(45,7 cm)
1"*
(2,5 cm)
5"**
(12,7 cm)
48 in.
2*
(310 cm
2
)
14" max.*
(35,6 cm)
3"
*
(7,6 cm)
3"
*
(7,6 cm)
1"
(2,5 cm)
29"
(673,6 cm)
1"
(2,5 cm)
1"*
(2,5 cm)
5"**
(12,7 cm)
14" max.*
(35,6 cm)
18" min.*
(45,7 cm)
0"
(0 cm)
40.8"
(103,6 cm)
1"
(2,5 cm)
29"
(73,6 cm)
1"
(2,5 cm)
24 in.
2*
(155 cm
2
)
18" min.*
(45,7 cm)
1"*
(2,5 cm)
30"
(76,1 cm)
30"
(76,1 cm)
5"**
(12,7 cm)
48 in.
2*
(310 cm
2
)
14" max.*
(35,6 cm)
3"
*
(7,6 cm)
3"
*
(7,6 cm)
1"
(2,5 cm)
27"
(68,6cm)
1"
(2,5 cm)
1"*
(2,5 cm)
5"**
(12,7 cm)
14" max.*
(35,6 cm)
18" min.*
(45,7 cm)
0"
(0 cm)
39"
(99,1 cm)
1"
(2,5 cm)
27"
(68,6 cm)
1"
(2,5 cm)
5
"**
(14 cm)
2
/4
5
"**
(14 cm)
2
/4
30"
(76,1 cm)
7"* (17,8 cm)
9"*
(22,9 cm)
7"* (17,8 cm)
5"**
(12,7 cm)
27"
(68,6 cm)
1"*
(2,5 cm)
(2,5 cm)
(2,5 cm)
48 in.
2
*
(310 cm
2
)
3"* (7,6 cm)
3"* (7,6 cm)
1"* (2,5 cm)
24 in.
2
*
(155 cm
2
)
6"* (15,2 cm)
76"
(193 cm)
27"
(68,6 cm)
1"
(2,5 cm)
1"
(2,5 cm)
5
"**
(14 cm)
2
/4
30"
(76,1 cm)
7"* (17.8 cm)
9"*
(22.9 cm)
7"* (17.8 cm)
5"**
(12.7 cm)
27"
(68.6 cm)
1"*
(2.5 cm)
(2.5 cm)
(2.5 cm)
30"
(76.1 cm)
48 in.
2
*
(310 cm
2
)
3"* (7.6 cm)
3"* (7.6 cm)
1"* (2.5 cm)
24 in.
2
*
(155 cm
2
)
6"* (15.2 cm)
76"
(193 cm)
27"
(68.6 cm)
1"
(2.5 cm)
1"
(2.5 cm)
7"* (17,8 cm)
9"*
(22,9 cm)
7"* (17,8 cm)
5"**
(12,7 cm)
27"
(68,6 cm)
1"*
(2,5 cm)
(2,5 cm)
(2,5 cm)
48 in.
2
*
(310 cm
2
)
3"* (7,6 cm)
3"* (7,6 cm)
1"* (2,5 cm)
24 in.
2
*
(155 cm
2
)
6"* (15,2 cm)
76"
(193 cm)
27"
(68,6 cm)
1"
(2,5 cm)
1"
(2,5 cm)
24 in.
2*
(155 cm
2
)
18" min.*
(45.7 cm)
1"*
(2.5 cm)
30"
(76.1 cm)
30"
(76.1 cm)
5"**
(12.7 cm)
48 in.
2*
(310 cm
2
)
14" max.*
(35.6 cm)
3"
*
(7.6 cm)
3"
*
(7.6 cm)
1"
(2.5 cm)
27"
(68.6cm)
1"
(2.5 cm)
1"*
(2.5 cm)
5"**
(12.7 cm)
14" max.*
(35.6 cm)
18" min.*
(45.7 cm)
0"
(0 cm)
39"
(99.1 cm)
1"
(2.5 cm)
27"
(68.6 cm)
1"
(2.5 cm)
Requisitos
deventilación de
lapuerta del armario
32,1"
(81,4 cm)
32,1"
(81,4 cm)
24 in.
2*
(155 cm
2
)
18" min.*
(45,7 cm)
1"*
(2,5 cm)
5"**
(12,7 cm)
48 in.
2*
(310 cm
2
)
14" max.*
(35,6 cm)
3"
*
(7,6 cm)
3"
*
(7,6 cm)
1"
(2,5 cm)
29"
(673,6 cm)
1"
(2,5 cm)
1"*
(2,5 cm)
5"**
(12,7 cm)
14" max.*
(35,6 cm)
18" min.*
(45,7 cm)
0"
(0 cm)
40.8"
(103,6 cm)
1"
(2,5 cm)
29"
(73,6 cm)
1"
(2,5 cm)
24 in.
2*
(155 cm
2
)
18" min.*
(45,7 cm)
1"*
(2,5 cm)
30"
(76,1 cm)
30"
(76,1 cm)
5"**
(12,7 cm)
48 in.
2*
(310 cm
2
)
14" max.*
(35,6 cm)
3"
*
(7,6 cm)
3"
*
(7,6 cm)
1"
(2,5 cm)
27"
(68,6cm)
1"
(2,5 cm)
1"*
(2,5 cm)
5"**
(12,7 cm)
14" max.*
(35,6 cm)
18" min.*
(45,7 cm)
0"
(0 cm)
39"
(99,1 cm)
1"
(2,5 cm)
27"
(68,6 cm)
1"
(2,5 cm)
5
"**
(14 cm)
2
/4
5
"**
(14 cm)
2
/4
30"
(76,1 cm)
7"* (17,8 cm)
9"*
(22,9 cm)
7"* (17,8 cm)
5"**
(12,7 cm)
27"
(68,6 cm)
1"*
(2,5 cm)
(2,5 cm)
(2,5 cm)
48 in.
2
*
(310 cm
2
)
3"* (7,6 cm)
3"* (7,6 cm)
1"* (2,5 cm)
24 in.
2
*
(155 cm
2
)
6"* (15,2 cm)
76"
(193 cm)
27"
(68,6 cm)
1"
(2,5 cm)
1"
(2,5 cm)
5
"**
(14 cm)
2
/4
30"
(76,1 cm)
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
MFL67731031_sp_170830.indd 16 2017.8.30 5:39:0 PM

17
ESPAÑOL
Nivelación de la secadora
w
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones personales,
cumpla con todos los procedimientos de seguridad
recomendados por la industria, incluyendo el
uso de use guantes con mangas largas y gafas de
seguridad. Si no se cumple con esta advertencia se
podrán producir heridas graves o muerte.
Los aparatos son pesados. Se necesitan dos o más
personas para la instalación de la secadora. Si no
se cumple con esta advertencia se podrán producir
heridas graves o muerte.
Para asegurar que la secadora brinde un desempeño
óptimo de secado, debe estar nivelada. Para minimizar
la vibración, el ruido y movimiento no deseados, el piso
deberá ser una superficie perfectamente nivelada y
sólida.
nivelador sobre la secadora.
en el piso. Empuje suavemente las esquinas superiores
de la secadora para asegurarse de que su secadora no
se mece de esquina a esquina.
Si está instalando la secadora sobre el accesorio de
pedestal opcional, deberá usar las patas niveladoras
del pedestal para nivelarla. Las patas niveladoras de la
secadora deberán estar completamente retraídas.
niveladoras. Gire en la dirección de las manecillas del
reloj para levantar la secadora o en dirección contraria
para bajarla. Suba o baje las patas niveladoras hasta
que la secadora esté nivelada de lado a lado y de
adelante hacia atrás.
encuentran haciendo contacto firme con el piso.
Nivelador
Patas niveladoras
NOTA
Fije las patas niveladoras sólo en la medida necesaria
para nivelar la secadora. La extensión de las patas
niveladoras más de lo necesario puede causar
vibración de la secadora.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
MFL67731031_sp_170830.indd 17 2017.8.30 5:39:1 PM

18
bisagra. (No deje caer la puerta.)
Inversion de la puerta
Tornillo
falso de
bisagra
Abra la puerta
Retire la
puerta
Tornillo de bisagra
Tornillo de cierre
w
ADVERTENCIA
un tamaño acorde o consiga un apoyo que soporte
el peso de la puerta.
la secadora en la parte superior de la lavadora.
produzcan daños en la puerta o en el suelo.
disyuntor principal antes de comenzar a invertir la
puerta.
LA PUERTA DE LA SECADORA ES MUY GRANDE Y
PESADA. El no seguimiento de las instrucciones
siguientes puede dañar la secadora, ocasionar daños
materiales o físicos.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
w
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que puede sujetar el peso de la puerta
antes de retirar los tornillos de la bisagra.
MFL67731031_sp_170830.indd 18 2017.8.30 5:39:7 PM

19
ESPAÑOL
w
ADVERTENCIA
realiza este procedimiento.
sobre una lavadora.
o estropear el suelo.
disyuntor principal antes de comenzar a invertir
la puerta.
LA PUERTA DE LA SECADORA ES MUY GRANDE Y
PESADA. Si no se siguen las instrucciones siguientes,
se pueden producir daños en la secadora, a la
propiedad, o bien lesiones a las personas.
correctamente.
bisagra en el orificio.
bisagra. (No deje caer la puerta.)
9. Inserte la placa de cierre a la derecha y apriete los
tornillos.
Inversion de la puerta
Tornillo de
cierre
Tornillo de bisagra
Tornillo
falso de
bisagra
Apertura de
puerta
Orificio de
bisagra
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
w
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que puede sujetar el peso de la puerta
antes de retirar los tornillos de la bisagra.
MFL67731031_sp_170830.indd 19 2017.8.30 5:39:14 PM

20
Opción 2: Uso de conector Y
Instale un conector Y en su tubo vertical.
Opción 3: Uso de lavabo o balde
Tal como se muestra más abajo, la manguera de drenaje
puede conectarse a un lavabo o fregadero de lavandería. El
soporte tipo codo debe instalarse cerca del extremo de la
manguera de drenaje. Cuelgue el extremo de la manguera
de drenaje del borde del fregadero. Use un precinto para
asegurar la manguera de drenaje en su lugar.
De ser necesario, la manguera también puede drenarse
a un drenaje de piso o balde. Si se utiliza un balde, el
mismo debe vaciarse periódicamente. Instale el soporte
tipo codo cerca del extremo de la manguera de drenaje.
Cuelgue el extremo de la manguera de drenaje del
borde del balde. Asegúrese de estabilizar el balde en
caso de ser necesario para que no se vuelque. Asegure la
manguera de ser posible.
dependiendo del tipo de carga, humedad de la carga
y tamaño de la carga. Algunas cargas pueden producir
poca o casi nada de agua, mientras que otras cargas
corto para alcanzar el fregadero o balde, compre una
manguera de extensión y únala a la manguera de
drenaje existente utilizando el conector de extensión
de la manguera que viene con la secadora.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Manguera de
desagüe
Manguera de
desagüe
Soporte de codo
Soporte de codo
CCONEXIÓN DE LA MANGUERA
DE DRENAJE
debe conectarse a la boquilla ubicada en la parte
trasera del gabinete antes de usar la secadora para de
esta forma drenar el agua condensada del compresor.
funciones de vapor de la secadora y debe conectarse
aún cuando no utilice las funciones de vapor de la
secadora.
adecuadamente. No asegurar adecuadamente la
manguera de drenaje puede resultar en inundación o
daños a la propiedad.
secadora.
estirada, pinzada, prensada o retorcida.
Opción 1: Uso de un tubo vertical
Sujete el extremo de la manguera de drenaje al soporte
tipo codo. No extienda la manguera de drenaje a más
codo. Use un precinto para asegurar la manguera de
drenaje en su lugar.
Use las siguientes alternativas al tubo vertical:
para sujetar la manguera de su lavadora y la manguera
de drenaje de su secadora.
w
ADVERTENCIA
No conectar la manguera de drenaje antes de utilizar
la secadora podrá provocar el mal funcionamiento de
la secadora, descarga eléctrica, o inundación.
w
ADVERTENCIA
No beba el agua de la manguera de drenaje. Esta agua
contiene impuresas y puede causar enfermedades o
lesiones físicas.
NOTA
Si la manguera de drenaje es demasiado larga, córtela al
largo adecuado para ajustarla al lugar de instalación. Si es
demasiado corta, únale una manguera de extensión (no
incluida con la secadora) usando el conector de extensión
Conexión correcta
La altura máxima del
Conexión incorrecta
Asegúrese de que la
manguera de desagüe
no está doblada
Conector
de desagüe
MFL67731031_sp_170830.indd 20 2017.8.30 5:39:18 PM

21
ESPAÑOL
Cónexión del conducto de ventilación de la secadora
w
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones
básicas, incluyendo lo siguiente:
Si no se
siguen estas instrucciones se podrá producir incendio
o muerte.
con los mismos. Si no se siguen estas instrucciones se
podrá producir incendio o muerte.
Si conecta a un sistema de conducto existente,
limpio antes de instalar la secadora. Si no se siguen
estas instrucciones se podrá producir incendio o
muerte.
El sistema de ventilación debe seguir los códigos
de construcción. Si no se siguen estas instrucciones
se podrá producir incendio o muerte.
exterior. Si no se siguen estas instrucciones se podrá
producir incendio o muerte.
y de metal flexible de 10,2 cm (4 pulg.) dentro
del gabinete de la secadora y para ventilación al
exterior. Si no se siguen estas instrucciones se podrá
producir incendio o muerte.
Para reducir el riesgo de incendio, combustión o
el escape de la secadora en un área cerrada o no
ventilada, tal como un desván, pared, cielo raso,
espacio entre el cimiento y la tierra, chimenea,
conducto de gas o espacios ocultos de un edificio.
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir
incendio o muerte.
el escape de la secadora usando conductos de
plástico ni de lámina metálica. Si no se siguen estas
instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
El conducto de escape deberá tener 10,2 cm (4
pulg.) de diámetro sin obstrucciones. El conducto
de escape deberá mantenerse lo más corto posible.
antiguo antes de instalar su secadora nueva. Si
no se siguen estas instrucciones se podrá producir
incendio o muerte.
Se recomiendan conductos rígidos o
semirígidos para usar entre la secadora y la
pared. En instalaciones particulares cuando es
imposible realizar una conexión siguiendo las
puede utilizar un conducto metálico de transición
aprobado por UL entre la secadora y la conexión
de pared. Usar este tipo de conducto afectará el
tiempo de secado. Si no se siguen estas instrucciones
se podrá producir incendio o muerte.
tipo de aseguradores que se extiendan dentro
del conducto y puedan atrapar pelusa y reducir la
eficiencia del sistema de escape. Asegure todas las
uniones con cinta adhesiva impermeable. Si no se
siguen estas instrucciones se podrá producir incendio
o muerte.
Para maximizar los resultados de funcionamiento,
siga las limitaciones de longitud del conducto
indicadas en el cuadro de arriba. Si no se siguen
estas instrucciones se podrá producir incendio o
muerte.
secadora; el mismo deberá obtenerse localmente.
La tapa terminal deberá tener reguladores de tiro
con bisagras para prevenir el retorno de descarga
cuando no se usa la secadora. Si no se siguen estas
instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
La longitud total del conducto metálico flexible no
deberá superar los 2,4 m (8 pies).
En Canadá, sólo se deberán usar conductos
flexibles de lámina de metal, si se precisasen,
específicamente identificados por el fabricante para
su uso con el electrodoméstico. En EE.UU., sólo se
deberán usar conductos flexibles de lámina de metal,
si se precisasen, específicamente identificados por el
fabricante para su uso con el electrodoméstico y que
cumplan la “Outline for Clothes Dryer Transition Duct”
(Directriz para conductos de transición de secadoras),
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
MFL67731031_sp_170830.indd 21 2017.8.30 5:39:19 PM

22
Conexión del conducto de ventilación de la secadora (cont.)
DIRECCIONAMIENTO Y CONEXIÓN DEL SISTEMA DE
CONDUCTO DE ESCAPE
NOTA
NOTA
Siga las pautas indicadas más abajo para maximizar
el desempeño de secado y reducir la acumulación de
pelusa en el sistema de conducto.
El sistema de conducto y las conexiones NO están
incluidas y deben adquirirse por separado.
posible.
posible.
escape deberá apuntar hacia afuera de la secadora.
conexiones de conducto.
áreas sin calefacción para reducir la condensación y
acumulación de pelusa en las superficies del conducto.
no están cubiertos por la garantía de la secadora.
Cualquier falla de la secadora o servicio técnico
requerido por causa de tales sistemas de ventilación
no serán cubiertos por la garantía de la secadora.
Sistema de conducto
90°
4”
Recomendado
Solamente para
el uso en los
instalaciones de
conducto cortos
/
”
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
MFL67731031_sp_170830.indd 22 2017.8.30 5:39:21 PM

23
ESPAÑOL
Cómo conectar las secadoras eléctricas
w
ADVERTENCIA
Para ayudar a evitar incendios, descargas eléctricas,
heridas graves o muerte, el cableado e instalación
a tierra deben cumplir con la última edición del
regulaciones locales aplicables. Por favor comuníquese
con un electricista calificado para que controle el
cableado y los fusibles y así asegurar que su casa posee
energía eléctrica adecuada para operar la secadora.
Requisitos eléctricos únicamente para modelos
eléctricos
w
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas
o heridas al usar su electrodoméstico, siga las
precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
Esta secadora debe estar conectada a un sistema de
cableado metálico permanente conectado a tierra, o
se debe tender un conductor de conexión a tierra de
equipo con los conductores de circuito y conectado
a la terminal de conexión a tierra del equipo o
conductor de la secadora. Si no se cumple con esto se
podrá producir una explosión, incendio o muerte.
La secadora tiene su propio bloque terminal, el cual
debe conectarse a un circuito de una sola fase de 240
(el circuito debe tener protección de fusible a ambos
terminales de la línea). El suministro eléctrico de
la secadora debera ser de la máxima clasificación
conecte la secadora a un circuito de 110, 115 ó 120
voltios. Si no se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio o muerte.
Si un circuito de ramal a la secadora es de 15 pies
(4,5 m) o menos de longitud, use alambre listado
leyes locales. Si es más largo de 15 pies (4,5 m), use
alambre listado por UL (Underwriters Laboratories)
dotación de cableado, de manera de poder mover
la secadora de su ubicación normal cuando sea
necesario. Si no se cumple con esto se podrá producir
una explosión, incendio o muerte.
secadora con la misma. El tipo de conexión en espiral
y el calibre del alambre deben seguir los códigos
locales y las instrucciones indicadas en las siguientes
páginas. Si no se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio o muerte.
Se requiere una conexión de 4 hilos en todas las
instalaciones de viviendas móviles y prefabricadas, así
como en todas las construcciones nuevas posteriores
hilos si los códigos locales no permiten la conexión a
tierra utilizando el alambre neutro. Si no se cumple con
esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
w
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas
o heridas al usar su electrodoméstico, siga las
precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
facilitado con la secadora.
vías.
asegurarse de que un electricista calificado instale
una adecuada.
Requisitos eléctricos especiales para viviendas móviles
o prefabricadas
w
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas
o heridas al usar su electrodoméstico, siga las
precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
prefabricada debe realizarse de conformidad con
los Estándares de seguridad y construcción de
regulaciones locales.
instalaciones de viviendas móviles y prefabricadas,
así como en todas las construcciones nuevas
Si no se cumple
con esto se podrá producir una explosión, incendio o
muerte.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
MFL67731031_sp_170830.indd 23 2017.8.30 5:39:21 PM

24
Cómo conectar las secadoras eléctricas (cont.)
SÓLO EE.UU.
Conexión de cuatro hilos para secadoras
eléctricas: Cable eléctrico con enchufe
instalaciones de viviendas móviles y prefabricadas, así
como en todas las construcciones nuevas posteriores al
localizado en la parte superior trasera de la secadora.
Instale un protector de tensión listado por UL en el
orificio de pase del cable eléctrico;
luego pase un cable eléctrico conductor de cobre
Núm.
por UL por el protector de tensión.
mínimo y terminales de bucle cerrado o de horquilla
con extremos doblados hacia arriba.
secadora detrás del tornillo de conexión a tierra de
color verde al tornillo central del bloque terminal.
Conecte los dos conductores calientes del cable
eléctrico a los tornillos del bloque terminal exterior.
Conecte el cable neutro de color blanco al tornillo
del bloque terminal central. Conecte el alambre de
conexión a tierra del cable eléctrico al tornillo de
conexión a tierra de color verde.
. Reinstale la cubierta de acceso del
bloque terminal.
Caliente
(negro)
Alambre de
conexión a
tierra del cable
eléctrico
Tornillo
de
conexión
a tierra
Cable blanco
movido de
tornillo de
conexión a
tierra
Neutro
(blanco)
Caliente
(rojo)
Protector
de tensión
listado por UL
Cable
eléctrico de
cuatro hilos
listado por
UL
Bloque
terminal
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
w
ADVERTENCIA
bloque terminal. Cada cable de color, se debe
conectar al tornillo del mismo color. El color
del cable que figura en el manual se conecta el
corto o excesivo.
para: (1) nuevas instalaciones de circuito
recreacionales, y (4) áreas donde los códigos
prohíben una conexión a tierra por el conductor
neutro.
MFL67731031_sp_170830.indd 24 2017.8.30 5:39:22 PM

25
ESPAÑOL
Conexión de cuatro hilos para secadoras eléctricas:
Conexión directa
instalaciones de viviendas móviles y prefabricadas, así
como en todas las construcciones nuevas posteriores al
del final. Descubra 5 pulg. de aislamiento del cable de
⁄₂ pulg.
cm) del aislamiento del cado uno. Haga los finales de
en la parte superior trasera de la secadora. Instale un
protector de tensión listado por UL en el orificio de pase
del cable eléctrico;
el protector de tensión.
Alambre de
conexión a
tierra
5"
Cómo conectar las secadoras eléctricas (cont.)
SÓLO EE.UU.
4
.
poder quitar y reemplazar la secadora.
secadora detrás del tornillo de conexión a tierra de
color verde al tornillo central del bloque terminal.
Conecte los dos conductores calientes del cable
eléctrico a los tornillos del bloque terminal exterior.
Conecte el cable neutro de color blanco al tornillo
del bloque terminal central. Conecte el alambre de
conexión a tierra del cable eléctrico al tornillo de
conexión a tierra de color verde.
. Reinstale la cubierta de acceso del
bloque terminal.
Protector de
tensión listado
por UL
Cable eléctrico de
cuatro hilos listado por UL
Bloque
terminal
Caliente
(negro)
Alambre de
conexión a
tierra del cable
eléctrico
Tornillo de
conexión a
tierra
Cable blanco
movido de
tornillo de
conexión a
tierra
Neutro
(blanco)
Caliente
(rojo)
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
w
ADVERTENCIA
bloque terminal. Cada cable de color se debe
conectar al tornillo del mismo color. El color
del cable que figura en el manual se conecta el
corto o excesivo.
para: (1) nuevas instalaciones de circuito
recreacionales, y (4) áreas donde los códigos
prohíben una conexión a tierra por el conductor
neutro.
MFL67731031_sp_170830.indd 25 2017.8.30 5:39:23 PM

26
Cómo conectar las secadoras eléctricas (cont.)
SÓLO EE.UU.
onexión de tres hilos para secadoras
eléctricas: Cable eléctrico con enchufe
localizado en la parte superior trasera de la secadora.
Instale un protector de tensión listado por UL en el
orificio de pase del cable eléctrico;
luego pase un cable eléctrico conductor de cobre
Núm.
listado por UL por el protector de tensión.
mínimo y terminales de bucle cerrado o de horquilla
con extremos doblados hacia arriba.
eléctrico a los tornillos del bloque terminal exterior.
Conecte el cable neutro al tornillo del bloque terminal
central. Conecte la conexión a tierra exterior (de
ser requerido por los códigos locales) al tornillo de
color verde. .
Reinstale la cubierta de acceso del bloque terminal.
Protector
de tensión
listado por UL
Cable
eléctrico de
tres hilos
listado por
UL
Bloque
terminal
Tornillo de
conexión a tierra
Neutro
(blanco)
Caliente
(negro)
Caliente
(rojo)
Conexión a tierra exterior
(de ser requerido por los
códigos locales)
Hilo blanco de
estructura de
secadora
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
w
ADVERTENCIA
bloque terminal. Cada cable de color se debe
conectar al tornillo del mismo color. El color
del cable que figura en el manual se conecta el
corto o excesivo.
para: (1) nuevas instalaciones de circuito
recreacionales, y (4) áreas donde los códigos
prohíben una conexión a tierra por el conductor
neutro.
MFL67731031_sp_170830.indd 26 2017.8.30 5:39:24 PM

27
ESPAÑOL
Cómo conectar las secadoras eléctricas (cont.)
SÓLO EE.UU.
Conexión de tres hilos para secadoras eléctricas:
Conexión directa
forma de gancho.
localizado en la parte superior trasera de la secadora.
Instale un protector de tensión listado por UL en el
orificio de pase del cable eléctrico;
por el protector de tensión.
.
poder quitar y reemplazar la secadora.
eléctrico a los tornillos del bloque terminal exterior.
Conecte el cable neutro al tornillo del bloque terminal
central. Conecte la conexión a tierra exterior (de
ser requerido por los códigos locales) al tornillo de
color verde. .
Reinstale la cubierta de acceso del bloque terminal.
Protector de
tensión listado
por UL
Cable eléctrico de tres
hilos listado por UL
Bloque
terminal
Tornillo de
conexión a
tierra
Neutro
(blanco)
Caliente
(negro)
Caliente
(rojo)
Conexión a tierra exterior
(de ser requerido por los
códigos locales)
Hilo
blanco de
estructura
de secadora
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
w
ADVERTENCIA
bloque terminal. Cada cable de color se debe
conectar al tornillo del mismo color. El color
del cable que figura en el manual se conecta el
corto o excesivo.
para: (1) nuevas instalaciones de circuito
recreacionales, y (4) áreas donde los códigos
prohíben una conexión a tierra por el conductor
neutro.
MFL67731031_sp_170830.indd 27 2017.8.30 5:39:25 PM

28
CONEXIÓN DE LAS SECADORAS
ELÉCTRICAS (continuación)
Requisitos especiales para viviendas
móviles o prefabricadas
w
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o
lesiones físicas al utilizar este electrodoméstico, siga las
precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Cualquier instalación en una vivienda móvil o
prefabricada debe realizarse de conformidad con los
Estándares de seguridad y construcción de viviendas
Si no está seguro de si la instalación que ha propuesto
cumple con estos estándares, llame a un técnico de
mantenimiento e instalación para obtener ayuda.
más detallada pertinente a la conexión eléctrica en la
sección Cómo conectar las secadoras eléctricas.
debe ventilar la secadora hacia el exterior.
prefabricada.
exterior usando el panel trasero, izquierdo, derecho o
inferior.
bien fijado a la estructura de la vivienda móvil o
prefabricada, y el conducto de escape debe estar
fabricado de un material resistente al fuego y la
combustión. Se recomienda el uso de un conducto de
metal rígido o flexible.
a ningún otro conducto, respiradero, chimenea ni a
ningún otro tipo de conducto de escape.
adecuado al aire fresco del exterior para garantizar un
funcionamiento adecuado. La abertura para la toma
pulgadas
).
con respecto a cualquier material combustible de
y que, cuando se ventile la secadora al exterior, se
pueda instalar la secadora dejando un espacio libre de
secadora.
proveen con la secadora. Debe obtener los materiales
de ventilación necesarios para una instalación
adecuada.
Revisión de instalación final
Una vez que haya completado la instalación de la
secadora y la misma se encuentre en su ubicación final,
confirme que funcione correctamente realizando las
siguientes pruebas.
Comprobación del calentamiento de la secadora
Cierre la puerta de la secadora, apriete el interruptor ON/
OFF para encender la secadora, e iniciar la secadora en
un ajuste de calor. El escape de aire deberá estar caliente
minutos.
Revisión del flujo de aire
El funcionamiento efectivo de la secadora requiere de
un flujo de aire adecuado. La corrección del flujo de aire
puede medirse evaluando la presión estática. La presión
estática del conducto del escape se puede medir con
un manómetro, colocado en el conducto de escape
secadora. La presión estática del conducto de escape
revisar la secadora mientras está funcionando sin carga
Revisión del nivelado
Una vez que la secadora se encuentra en su ubicación
final, vuelva a revisar que la misma se encuentre
nivelada. Asegúrese de que esté nivelada de adelante
hacia atrás y de lado a lado, y de que las cuatro patas
niveladoras se encuentren asentadas en el piso
firmemente.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
MFL67731031_sp_170830.indd 28 2017.8.30 5:39:25 PM

29
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Una vez haya instalado la secadora, haga este prueba
para asegurarse de que las condiciones del sistema de
evacuación son las adecuadas para el funcionamiento
correcto de la secadora. Este prueba tiene como
objetivo mostrarle si existe algún problema importante
en el sistema de evacuación de su vivienda.
FLOW SENSE™, un
sistema innovador que detecta automáticamente los
bloqueos y restricciones en la tubería de la secadora.
Mantener la tubería sin acumulación de pelusa y libre
de restricciones le permitirá secar la ropa más rápido y
reducir el gasto de energía.
Activar el prueba de instalación:
cierre la puerta. No meta nada en el tambor cuando
se disponga a hacer este prueba porque podría influir
en la precisión de los resultados.
Esta secuencia de botones activa el prueba de
instalación. El código
aparecerá en la
pantalla de visualización si la activación se ha
realizado con éxito.
La secadora iniciará el prueba, que durará alrededor
de dos minutos. Se encenderá el calor y se medirán
las temperaturas en el tambor.
Observe el icono FlowSense en el panel de control
durante los dos minutos de prueba. Si al terminar
el prueba no muestra ninguna barra, el sistema de
evacuación es adecuado. Si el sistema de evacuación
sufre restricciones importantes, el ícono mostrará
indicarán con códigos de error. Consulte en la
página siguiente el listado de códigos de error y sus
soluciones.
evacuación está considerablemente bloqueado. Revise
el sistema de inmediato, ya que de no hacerlo el
funcionamiento será muy deficiente.
5.
Al finalizar el prueba aparecerá
en la pantalla
de visualización. Una vez haya terminado este ciclo,
la secadora se apagará automáticamente después de
unos momentos.
NOTA
La secadora deberá estar fría antes de iniciar el prueba.
Si la unidad se ha calentado durante la instalación,
active el sistema SECADO CON AIRE (Air Dry) durante
unos minutos para reducir la temperatura interior.
SIN BARRAS:
CORRECTO
RESTRICCIÓN
Prueba de Instalación (Comprobación del sistema de evacuación)
MFL67731031_sp_170830.indd 29 2017.8.30 5:39:42 PM

30
Prueba de instalación (Conducto de comprobar) (cont.)
Si el LED de FLOW SENSE se enciende, compruebe que
no haya restricciones o daños en el sistema de vaciado.
Repare o reemplace el sistema de evacuación según
sea necesario.
Código de error Causas posibles Soluciones
tE1
o
tE2
Apague la secadora y llame al servicio técnico.
Apague la secadora y llame al servicio técnico.
PS
o
o
nP
conectado correctamente o el
suministro eléctrico de la vivienda es
incorrecto.
el disyuntor o ha habido un apagón.
Compruebe el suministro eléctrico o la
conexión del cable de alimentación al enchufe.
Consulte la sección “Cómo conectar las
secadoras eléctricas” de este manual para las
instrucciones completas.
Reactive el disyuntor o reemplace el fusible.
No incremente la capacidad del fusible. Si el
problema es una sobrecarga del circuito,
solicite los servicios de un electricista
calicado.
Evite funcionamientos prolongados o
funcionamientos con múltiples formaciones de
torceduras o codos.
Conducto
demasiado largo o
muy torcido
Tubería demasiado
larga o con
demasiados codos
Controle los bloqueos y la acumulación de pelusa.
Asegúrese que la tubería no posea cortes ni
restricciones.
Tubería
estrangulada o
bloqueada
Acumulación
de pelusa o
bloqueo
NOTA
Cuando recién se instala la secadora, debe realizarse
esta prueba para alertarlo sobre cualquier clase de
problemas con el conducto de extracción de su hogar.
Sin embargo, puesto que la prueba realizada durante
un funcionamiento normal ofrece una información
más precisa información más precisa sobre el estado
del conducto de extracción que la prueba de insta
lación, la cantidad de barras visualizadas durante las
dos pruebas puede no ser la misma.
No interrumpa el prueba, ya que de caso contrario
podría obtener resultados erróneos.
Aunque no se ilumine ninguna barra tras el ciclo de
prueba, es posible que existan algunas restricciones
en el sistema de evacuación. Consulte la sección
“Instalación del conducto de ventilación” en este
manual para conocer todos los requisitos del sistema
de evacuación y de ventilación.
Esta secadora cuenta con el sistema Flow Sense™, un
sistema innovador que detecta automáticamente los
bloqueos y restricciones en la tuberia de la secadora.
Mantener la tuberia sin acumulacion de pelusa y libre
de restricciones le permitirá secar la ropa más rápido y
reducir el gasto de energia.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
MFL67731031_sp_170830.indd 30 2017.8.30 5:39:45 PM

31
ESPAÑOL
CÓMO USAR
Funcionamiento de la secadora
Presione el botón ENCENDIDO/APAGADO (POWER) para encender la secadora.
Si se enciende, los LEDs de ciclo se iluminarán y se emitirá un aviso sonoro.
3
Presione el botón INICIO/PAUSA(START/PAUSE) para que comience el ciclo.
El ciclo puede ser pausado en cualquier momento abriendo la puerta o
presionando el botón INICIO/PAUSA (START/PAUSE). Si no vuelve a iniciarse el
5
Gire el mando del selector de ciclo en cualquier sentido hasta que se ilumine
la luz LED del ciclo que desee. Se mostrarán los ajustes predeterminados de
temperatura, nivel de secado y opciones para este ciclo. Consulte la
de ciclos. No se requieren ningún ajuste especial para sacar ventaja de las
capacidades de ahorro de energía de su secadora híbrida. No obstante, algunos
ciclos y ajustes ahorrarán más energía que otros. Si lo desea, ahora puede
cambiar los ajustes predeterminados del ciclo seleccionado.
Puede hacerlo utilizando los botones modificadores de ciclo, tal como se
4
NOTA
No todas las opciones ni modificadores están disponibles para todos los
ciclos. Se escuchará un sonido diferente y la luz LED no se iluminará si la
selección no está permitida.
Al finalizar el ciclo, si lo tiene ajustado, oirá un aviso sonoro. Retire
inmediatamente sus prendas de la secadora para reducir las arrugas. Si tiene
seleccionada la función CUIDADO DE ARRUGAS (Wrinkle Care), la secadora
volteará brevemente la carga cada pocos minutos para ayudar a prevenir la
aparición de arrugas en sus prendas.
6
Cargue en la secadora la carga húmeda procedente de la lavadora. Si la carga
es muy grande, deberá dividirla en cargas más pequeñas para obtener un buen
rendimiento y proteger los tejidos.
2
Si aún no ha limpiado el filtro de pelusas, extráigalo y elimine las pelusas
procedentes de la última carga. De esta manera, se asegurará la máxima
eficacia y rapidez del secado. Asegúrese de volver a colocar el filtro en su lugar,
presionando hacia abajo hasta que encaje firmemente en su lugar. La secadora
no funcionará sin el filtro de pelusas en su lugar.
1
Filtro de
pelusa
CÓMO USAR
MFL67731031_sp_170830.indd 31 2017.8.30 5:39:47 PM

32
Ciclo Tipo de tela
secado
Temperatura
Tiempo
en min.
tiempo
Cuidado
de
arrugas
Sonido
de
secado
cción
estática
chado
fácil
Eco
Steam
Fresh™
Acolchados, camisas,
pantalones (excepto
prendas muy delicadas)
Apagado
Mediano Alto
Regulable
Regulable
Steam
Sanitary™
Acolchados, ropa de cama,
ropa de niños.
Apagado Alto
Power Dry
No utilizar este ciclo con
prendas delicadas.
Muy Seco Alto
LowTemp
Dry+
Sólo prendas normales y
de algodón/tipo toallas
Normal
Mediano
Regulable
Bulky/
Large
(Voluminoso
/ Grande)
Acolchados, almohadas,
camisas.
Normal
Mediano 55
Regulable
Perm Press
(Planchado
Perm.)
Prendas sintéticas,
planchado permanente.
Normal
Bajo
Regulable
Cotton/
Normal
(Algodón/
Normal)
Ropa de trabajo, pana, etc.
Normal
Mediano
Regulable
Heavy
Duty
(Muy
Potente)
Vaqueros, prendas
pesadas.
Normal
Alto
Regulable
Ropa
Deportiva
Ropa deportiva
Apagado
Delicates
(Delicado)
Lencería, sábanas, blusas
Normal
Bajo
Regulable
Towels
(Toallas)
Prendas vaqueras, toallas,
algodón resistente.
Normal
Mediano Alto
55
Regulable
Speed Dry
(Secado
Rápido)
Para poca carga con
tiempos de secado cortos.
Apagado
Alto
Regulable
Regulable
Air Dry
(Secado
con Aire)
Para artículos que
requieren secado sin calor
tales como plásticos o
cauchos.
Apagado Sin Calor
Regulable
Guía de ciclos
= Disponibles opción
Ciclos de SECADO CON SENSOR (SENSOR DRY)
Los ciclos de SECADO CON SENSOR utilizan el sistema exclusivo
de sensor doble de LG para detectar y comparar el nivel de
humedad en las prendas y en el aire, y programar el tiempo de
secado del modo necesario para asegurar resultados superiores.
La secadora ajusta automáticamente el nivel de sequedad y
temperatura del ajuste recomendado para cada ciclo. El tiempo
restante estimado se mostrará en la pantalla.
Este ciclo puede ahorrar más energía que el ciclo Cotton/Normal,
dependiendo del tamaño de la carga. Puede ser necesario
ajustar el Nivel de Secado para lograr el nivel de secado deseado.
Ciclos de SECADO MANUAL (MANUAL DRY)
Use los ciclos de SECADO MANUAL para seleccionar una
cantidad especifica de tiempo y temperatura de secado.
Cuando se selecciona el ciclo de SECADO MANUAL, la
pantalla de TIEMPO RESTANTE ESTIMADO (ESTIMATED
TIME REMAINING) muestra el tiempo restante real en su
ciclo. Puede cambiar el tiempo real en el ciclo apretando
MÁS TIEMPO (More Time) o MENOS TIEMPO (Less Time).
NOTA
Para proteger sus prendas, no todos los niveles,
temperatura u opciones están disponible con cada
ciclo. Consulte la guía de ciclos para los detalles.
CÓMO USAR
※
El tiempo de secado puede aumentar por la opción Eco Híbrida
MFL67731031_sp_170830.indd 32 2017.8.30 5:39:48 PM

33
ESPAÑOL
A continuación encontrará instrucciones para comenzar a usar su secadora nueva. Para más información por favor
consulte las secciones específicas de este manual.
Revise el filtro de pelusa antes de
cada uso
Asegúrese siempre de que el filtro de pelusa esté limpio
antes de iniciar una carga nueva; un filtro de pelusa
bloqueado incrementará los tiempos de secado.
Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa verticalmente y,
con los dedos, enrolle cualquier pelusa para retirarla del
filtro. No enjuague ni lave el filtro para eliminar la pelusa.
Empuje el filtro de pelusa firmemente en su lugar.
Para informacaión adicional, vea la sección LIMPIEZA
REGULAR.
Asegúrese siempre de que el filtro de pelusa esté
instalado adecuadamente antes de poner en
funcionamiento la secadora. Hacer funcionar la secadora
sin el filtro o con un filtro de pelusa suelto podría dañar
la secadora y los artículos en el interior de la misma.
Clasificación de cargas
Etiquetas de mantenimiento de las telas
La mayoría de las prendas de vestir tienen etiquetas
de mantenimiento de las telas para lograr un
mantenimiento adecuado.
Agrupamiento de prendas similares
Para obtener los mejores resultados, clasifique las prendas
en cargas que puedan secarse con el mismo ciclo de secado.
Los diferentes tipos de telas tienen diferentes requisitos de
cuidado, y algunas telas se secarán más rápido que otras.
Cómo cargar la secadora
w
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas
o heridas al usar su electrodoméstico, siga las
precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
Revise todos los bolsillos para asegurarse de que
estén vacíos. Los artículos como clips, fósforos,
plumas, monedas y llaves pueden dañar su secadora
encendedores o fósforos podrían encenderse y
provocar un incendio. Si no se cumple con esto se
podrá producir una explosión, incendio o muerte.
aceite, gasolina u otras substancias inflamables.
Lavar las prendas no eliminará completamente los
residuos de aceite. Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio o muerte.
NOTA
Consejos útiles de carga
se secan. No sobrecargue la secadora; las
prendas necesitan de espacio para girar y secar
adecuadamente.
prevenir que estos artículos se enganchen o enreden
en otras prendas.
Filtro de
pelusa
CÓMO USAR
Etiquetas de cuidado de las telas
Ajuste
de calor
Alto
Mediano
Bajo
Sin calor/aire
Seco
Planchado permanente/
antiarrugas
Suave/
delicado
No secar
a máquina
No secar
(utilizado junto
a “no lavar”)
Normal
Secado a
máquina
MFL67731031_sp_170830.indd 33 2017.8.30 5:39:49 PM

34
Botones de ajuste de ciclos
Los ciclos de SECADO CON SENSOR (SENSOR DRY)
tienen ajustes preprogramados que se seleccionan
automaticamente.
Los ciclos de SECADO MANUAL (MANUAL DRY) tienen
ajustes predeterminados, pero pueden Personalizarse
usando los botones de ajustes de ciclos. Apriete el botón
de esa opción para ver y seleccionar otros ajustes.
NIVEL DE SECADO (Dry Level)
Selecciona el nivel de sequedad para el ciclo. Apriete el
botón de NIVEL DE SECADO (Dry Level) varias veces para
navegar por los ajustes disponibles.
de SECADO CON SENSOR (SENSOR DRY).
automaticamente. Al seleccionar MÁS SECO (MORE
DRY) o MUY SECO (Very Dry) se incrementará el tiempo
del ciclo, mientras que HUMEDO SECO (Damp Dry) o
MENOS SECO (Less Dry) disminuira el tiempo del ciclo.
SECO (Less Dry) en los artículos que desee planchar.
CONTROL DE TEMPERATURA (Temp.Control)
Regula el ajuste de temperatura desde ULTRA BAJO
(Ultra Low) a ALTO (High). Esto permite el cuidado
preciso de sus telas y prendas. Apriete el botón
CONTROL DE TEMPERATURA (Temp.Control) varias veces
para navegar por los ajustes disponibles.
SECADO DE TIEMPO (Time Dry)
Le permite seleccionar el tiempo de secado
para eliminar arrugas. Use los botones de MÁS TIEMPO/
MENOS TIEMPO (More Time/Less Time) para anadir
minuto.
NOTA
Para proteger las prendas, no todos los niveles de
secado, temperatura u opción están disponibles en
todos los ciclos. Vea la Guía de ciclos para obtener más
detalles.
Su secadora dispone de varias opciones de ciclo
adicionales, las cuales personalizan los ciclos para
satisfacer sus necesidades individuales.Ciertos botones
de opción también incorporan una función especial (vea
la siguiente página para obtener mayor información)
que puede activarse apretando y manteniendo apretado
Para añadir opciones de ciclo a un ciclo:
ciclos para seleccionar el ciclo deseado.
los ajustes para ese ciclo.
opción que desea añadir. Aparecerá en la pantalla un
mensaje de confirmación.
iniciar el ciclo. La secadora iniciará automáticamente.
CUIDADO DE ARRUGAS (Wrinkle Care)
Al seleccionar esta opción, hará girar la carga
del ciclo seleccionado, o hasta que se abra la puerta.
Esto es de ayuda para prevenir la formación de arrugas
cuando no le sea posible retirar las prendas de la
secadora inmediatamente.
SPITIDO ENCENDIDO/APAGADO (Signal On/Off)
Para apagar el pitido, presione el botón. Presione para
volver a encender el pitido.
CÓMO USAR
MFL67731031_sp_170830.indd 34 2017.8.30 5:39:49 PM

35
ESPAÑOL
Funciones especiales
Los botones de opción también activan las funciones
especiales, incluyendo, CERRADURA A PRUEBA DE
SONIDO DE SECADO HÚMEDO (Damp Dry Signal). Para
activar, presione y sostenga el botón marcado con la
* SECADO EN PARRILLA (RACK DRY)
artículos tales como suéteres de lana, sedas, y lencería,
que se deberían secar en posición horizontal. También
artículos que no deben secarse girando, tales como
calzado deportivo o animales de peluche.
El ajuste de calor por defecto para el ciclo Secado en
bandeja es sin calor. Para evitar la acumulación excesiva
de calor en la ropa y que no se dañe, solo se dispone
de los ajustes de calor Bajo y Ultra Bajo. Se pueden
seleccionar antes de iniciar el ciclo.
Para instalar el estante de secado
el estante en el tambor de la secadora.
borde de la orilla de la puerta interior detrás del filtro
de pelusas y que quede colocada en el interior de la
secadora.
* CERRADURA A PRUEBA DE NIÑOS (CHILD LOCK)
Utilice esta opción para evitar un uso no deseado
de la secadora o para evitar modificaciones en
las configuraciones de ciclo mientras la secadora
esta funcionando. Presione y sostenga los botones
PLANCHADO FÁCIL (Easy Iron) al mismo tiempo
ícono de bloqueo podra verse en la pantalla y todos los
controles quedaran desactivados.
Cuando se ha fijado el seguro infantil, aparecerá el
indicador de seguro infantil y se desactivarán todos los
botones excepto el botón de ENCENDIDO/APAGADO
(POWER).
* SONIDO DE SECADO HÚMEDO (Damp Dry Signal)
Con esta opción, la secadora hará sonar la alarma
permite retirar el(los) artículo(s) liviano(s) que seca(n)
rápidamente o que desea planchar o colgar mientras
aún se encuentran húmedos.
*Eco Hibrido(Eco Hybrid)
Utilizar la opción Eco Hybrid con los ciclos LowTemp
Dry+, Cotton/Normal, Heavy Duty y Towels ayudará a
ahorrar energía, al utilizar la tecnología de recirculación
de calor de la bomba de calor. Esta función aumenta
la conservación de energía, pero puede resultar en
tiempos más largos de secado.
NOTA
Una vez seleccionado, el CERRADURA A PRUEBA
DE NIÑOS permanece activo hasta que se desactiva
manualmente. El CERRADURA A PRUEBA DE NIÑOS
debe estar desactivado para ejecutar otro ciclo. Para
desactivar el CERRADURA A PRUEBA DE NIÑOS,
mantenga pulsado el botón Easy Iron tres segundos.
NOTA
NUNCA seque a máquina una carga de ropa con la
parrilla instalada. Cuando la parrilla está instalada,
el tambor girará de manera habitual, pero la parrilla
no se moverá. Asegúrese de que todas las prendas a
secar permanezcan por completo sobre la parrilla y no
se caigan o no sean arrastradas fuera por el tambor en
funcionamiento. Asegúrese de extraer la parrilla luego
de su uso.
NOTA
Asegúrese de quitar el estante de secado después de
CÓMO USAR
MFL67731031_sp_170830.indd 35 2017.8.30 5:39:50 PM

36
Programa personalizado
Si tiene una combinacion especial de ajustes que usa
con frecuencia, puede guardar estos ajustes a manera
de PROGRAMA PERSONALIZADO (CUSTOM PROGRAM).
* Para guardar un programa personalizado:
ciclos para seleccionar el ciclo deseado.
los ajustes para ese ciclo.
opción que desea añadir. Aparecerá en la pantalla un
mensaje de confirmación.
Para recuperar un programa personalizado:
(CUSTOM PROGRAM).
iniciar el ciclo.
Funciones de vapor
Para llenar el alimentador de vapor
filtro con agua limpia. No utilice agua destilada.
presione el cajón hasta que se trabe en su lugar.
w
ADVERTENCIA
como gasolina, solventes para limpieza en seco,
u otras sustancias inflamables o explosivas. Si no
se cumple con esta advertencia se podrán producir
heridas graves o muerte.
Si no se
cumple con esta advertencia se podrán producir
heridas graves o muerte.
NOTA
Puede guardar sólo un programa personalizado
a la vez. Al apretar y mantener apretado el botón
PROGRAMA PERSONALIZADO (CUSTOM PROGRAM),
reemplazará cualquier programa personalizado que
haya guardado anteriormente.
NOTA
Antes de usar el ciclo de vapor, debe llenarse el
alimentador de vapor con agua hasta la línea MAX. Si
no lo hace, la pantalla muestra
. Asegúrese de
que el alimentador de vapor está llenado con agua y el
cajón está cerrado completamente.
Apague la secadora, luego vuelva a iniciar el ciclo de
vapor.
con sustancias extrañas, agentes para enjuague, o
detergentes.
alimentador de vapor esté vacío.
generador de vapor no funcionará.
mismo no se instala se producirán desbordes de agua.
Alimentador de Vapor y del cajón antes de encender
el secador.
Cajón
Alimentador
de vapor
SÓLO
agua
CÓMO USAR
MFL67731031_sp_170830.indd 36 2017.8.30 5:39:52 PM

37
ESPAÑOL
Funciones de vapor (cont.)
La nueva tecnologia de vapor de LG le permite inyectar
las telas con un chorro giratorio de vapor caliente para
refrescar las prendas, reducir la estática, y facilitar el
planchado. Simplemente seleccione el ciclo Steam
Fresh™ o agregue la opción Vapor (Steam) a los ciclos
seleccionados.
Cómo usar el ciclo Steam Fresh™
Steam Fresh™ utiliza sólo el poder del vapor para
rápidamente reducir arrugas y olores de las telas. Da
nueva vida a las prendas arrugadas que han estado
guardadas por mucho tiempo y facilita el planchado
en ropa muy arrugada. Steam Fresh™ también puede
usarse para reducir los olores en las telas.
Para usar el ciclo Steam Fresh™:
.
REDUCCIÓN ESTÁTICA (Reduce Static), PLANCHADO
FÁCIL (Easy Iron), o CUIDADO DE ARRUGAS (Wrinkle
Care).
puede modificarse el tiempo de vapor presionando
los botones MÁS TIEMPO (More Time) o MENOS
TIEMPO (Less Time)
para iniciar el ciclo.
Para agregar VAPOR (STEAM) a un ciclo estándar:
deseado.
ajustar las configuraciones para ese ciclo.
le gustaría agregar. Luego ajuste el tamaño de carga
utilizando los botones MAS TIEMPO (More Time) o
MENOS TIEMPO (Less Time).
para iniciar el ciclo.
Cómo usar las opciones de vapor
La opcíon REDUCCIÓN ESTÁTICA (Reduce Static)
inyecta vapor al final del ciclo de secado para reducir la
electricidad estatica producida por la fricción de telas.
Modifique el tiempo del ciclo presionando el botón MAS
TIEMPO (More Time) o MENOS TIEMPO (Less Time). La
pantalla muestra la cantidad de prendas recomendadas,
La opcíon PLANCHADO FÁCIL (Easy Iron) deja las telas
adecuadamente húmedas para planchado, lo que
puede ahorrar tiempo y facilitar el planchado. Modifique
el tiempo del ciclo presionando el botón MÁS TIEMPO
(More Time) o MENOS TIEMPO (Less Time). La pantalla
muestra la cantidad de prendas recommendadas, por
Cómo usar el ciclo Steam Sanitary™
El nuevo ciclo Steam Sanitary™ es idóneo para la
higienización rápida y sencilla de elementos que no
pueden lavarse, utilizando sólo el poder del vapor.
Recomendamos utilizar este ciclo para tejidos de
algodón y poliéster. (NO use para espuma de uretano,
plumas o prendas delicadas).
NOTA
REDUCCIÓN ESTÁTICA (Reduce Static)
o PLANCHADO FÁCIL (Easy Iron) tambien pueden
usarse durante el ciclo Steam Fresh™.
puede modificarse el tiempo del ciclo presionando
los botones MÁS TIEMPO (More Time) o MENOS
o
5 prendas, y
indica una carga grande, como un
edredón.
NOTA
DRY) con la opcíon REDUCCIÓN ESTÁTICA (Reduce
Static) no puede seleccionarse NIVEL DE SECADO (Dry
Level) de MENOS (LESS) o HUMEDO (DAMP).
REDUCCIÓN ESTÁTICA (Reduce
Static) o PLANCHADO FÁCIL (Easy Iron) también
pueden seleccionarse durante los ciclos TIEMPO DE
SECADO(Time Dry).
Dry, los botones MÁS TIEMPO (More Time) o MENOS
TIEMPO (Less Time) TIME cambiarán el tiempo de
vapor ÚNICAMENTE.
los botones MÁS TIEMPO (More Time) o MENOS
TIEMPO (Less Time) TIME no funcionarán.
CÓMO USAR
MFL67731031_sp_170830.indd 37 2017.8.30 5:39:52 PM

38
Funciones de vapor (cont.)
w
ADVERTENCIA
vapor. Si no se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio, quemaduras o muerte.
solventes para limpieza en seco, u otras sustancias
inflamables o explosivas. Si no se cumple con esto se
podrá producir una explosión, incendio, quemaduras o
muerte.
o después del ciclo de vapor. Si no se cumple con
esta advertencia se podrán producir heridas graves o
muerte.
Guía de ciclo de vapor
NOTE
durante los ciclos de vapor. Esto es normal.
lana, manta de lana, camperas de cuero, seda, ropa
húmeda, lencería, productos de espuma o mantas
eléctricas.
tamaños y de tipos de tela similares. No sobrecargue
la secadora.
(steam) puede no tener resultados óptimos.
utilizada, el tambor se detendrá para permitir que el
vapor permanezca en el tambor.
hasta la línea MAX. De otro modo, se mostrará un
mensaje de Error.
Tiempo
programado
por la fábrica
Control
temp.
Secado
Estado
de tela
Tipo de tela
Cantidad
Seca
Camisas, Ropa de
cama
Ropa de niños
Seca
Edredón
Camisas* 5 cada
Seca Camisas*
Seca Camisas* Camisas* (5 cada)
SIGA EL CICLO
SELECCIONADO
Mojada
Varía según
el ciclo
seleccionado
Mojada
Varía según
el ciclo
seleccionado
Camisas* (5 cada)
Mojada
Varía según
el ciclo
seleccionado
Mojada
Varía según
el ciclo
seleccionado
Camisas* (5 cada)
CÓMO USAR
adecuados.
MFL67731031_sp_170830.indd 38 2017.8.30 5:39:53 PM

39
ESPAÑOL
Antes de utilizar la función Tag On
las funciones LG Smart Diagnosis
TM
y de Descarga
de ciclos para comunicarse con su electrodoméstico
directamente desde su propio smartphone. Para
utilizar la función Tag On:
smartphone.
Cercano) en el smartphone.
La función Tag On solo se puede usar con smartphones
equipados con la función NFC y con sistemas operativos
(SO) Android.
Activación de la función NFC del smartphone
smartphone y seleccione
“Compartir y conectar” bajo
“INALÁMBRICO Y REDES.”
Ponga “NFC“ y “Direct/
Android Beam” en ON,
y seleccione “NFC”.
1
2
1
2
1
2
NOTA
El proceso de activación de NFC puede variar
dependiendo del fabricante del smartphone y la
versión del SO Android. Para más información,
consulte el manual del smartphone.
1
2
1
2
La guía Tag On
El icono Tag On.
Posición Tag On
Busque el icono Tag On junto a la pantalla LED
del panel de control. Aquí deberá colocar el
smartphone cuando utilice la función Tag On con
las funciones LG Smart Diagnosis™, Descarga de
ciclos y Estadísticas de lavado de la aplicación LG
Para utilizar la función Tag On, coloque el smartphone
de modo que la antena NFC de la parte trasera del
smartphone coincida con el icono Tag On del aparato.
Si no conoce la posición de su antena NFC, mueva el
smartphone ligeramente de forma circular hasta que la
aplicación verifique la conexión
Debido a las características de NFC, si la distancia de
transmisión es excesiva, o si hay un adhesivo metálico o
una funda gruesa en el teléfono, la transmisión no será
buena.
Pulse [
para acceder a una guía más detallada sobre el uso de la
función Tag On.
CÓMO USAR
MFL67731031_sp_170830.indd 39 2017.8.30 5:39:57 PM

40
pantalla Tag On (como se
muestra a la derecha), ponga
el smartphone sobre el icono
Tag On del lado derecho
del panel de control de la
lavadora.
[
] en el ángulo superior
derecho de la pantalla Tag
On de la aplicación ‘LG Smart
guía detallada. (Esto puede
ocurrir debido a las diferentes
posiciones de la antena NFC
para cada teléfono.)
5. Compruebe los resultados
del diagnóstico y las
soluciones.
diagnósticos de los ciclos
utilizados más recientemente.
※
Las imágenes solo sirven como referencia. La
diferente.
Tag On
Esta función utiliza LG Smart Diagnosis™, Descarga de
ciclos y Estadísticas de lavado cuando se toca el logotipo
Tag On del aparato LG con un smartphone equipado
con NFC.
Autodiagnóstico Tag On con la aplicación LG Smart Laundry&DW
iconos de la parte inferior de
la pantalla están disponibles
para su uso.
Escanee este código QR con su
smartphone para acceder rápidamente
para su descarga.
CÓMO USAR
MFL67731031_sp_170830.indd 40 2017.8.30 5:40:0 PM

41
ESPAÑOL
Diagnóstico inteligente Tag On
en la pantalla de resultados
del diagnóstico inteligente.
2. Seleccione un país y pulse Aceptar
uso y privacidad pulsando “Acepto.”
teléfono cuando hable con el representante del
encontrar los datos del diagnóstico inteligente.
5. Pulse el botón Llamar para
conectarse con el centro de
※
Las imágenes solo sirven como referencia. La
diferente.
CÓMO USAR
MFL67731031_sp_170830.indd 41 2017.8.30 5:40:2 PM

42
5 Seleccione un ciclo para su
descarga.
los ciclos existentes ya
descargados.
pantalla Tag On (como se
muestra a la derecha), ponga
el smartphone sobre el icono
Tag On del lado derecho
del panel de control de la
lavadora.
[
] en el ángulo superior
derecho de la pantalla Tag
On de la aplicación ‘LG Smart
guía detallada. (Esto puede
ocurrir debido a las diferentes
posiciones de la antena NFC
para cada teléfono.)
7. El nuevo ciclo se ha
descargado con éxito.
descargado el nuevo ciclo
girando la perilla selectora de
ciclos hacia Descargar ciclo
※
Las imágenes solo sirven
real puede ser diferente.
Descarga de los ciclos Tag On con la aplicación LG Smart Laundry&DW
iconos de la parte inferior de
la pantalla están disponibles
para su uso.
Tag On (como se muestra
a la derecha), ponga el
smartphone sobre el icono
Tag On del lado derecho
del panel de control de la
lavadora.
[
] en el ángulo superior
derecho de la pantalla Tag
On de la aplicación ‘LG Smart
guía detallada. (Esto puede
ocurrir debido a las diferentes
posiciones de la antena NFC
para cada teléfono.)
CÓMO USAR
MFL67731031_sp_170830.indd 42 2017.8.30 5:40:4 PM

43
ESPAÑOL
Estadísticas de lavado
Estadística de lavado puede monitorear los resultados
de la Detección de Caudal (Flow Sense) en caso que el
sistema de desagüe de su vivienda esté atascado.
Las estadísticas de lavado también le proporcionan
los iconos superiores o los
inferiores.
pantalla Tag On (como se
muestra a la derecha), ponga
el smartphone sobre el icono
Tag On del lado derecho
del panel de control de la
lavadora.
[
] en el ángulo superior
derecho de la pantalla Tag
On de la aplicación ‘LG Smart
guía detallada. (Esto puede
ocurrir debido a las diferentes
posiciones de la antena NFC
para cada teléfono.)
Comprobar el estado de DETECCIÓN DE CAUDAL
en la pantalla de Estadísticas
de lavado.
2. Si el estado muestra que
el sistema de salida está
bloqueado, pulse el botón
Consulte las páginas
más instrucciones sobre la
ventilación de la secadora.
de este manual para más
Sense
.
※
Las imágenes solo sirven como referencia. La
diferente.
CÓMO USAR
MFL67731031_sp_170830.indd 43 2017.8.30 5:40:8 PM

44
Estadísticas de lavado (Ejecutar ciclo de nuevo) usando la aplicación LG Smart Laundry&DW
Estadísticas de lavado.
de la pantalla de Estadísticas
de Lavado.
mostrará una tabla en la que
usados.
Usado y el ciclo Más Reciente
también serán mostrados.
Ciclo Más Reciente puede
ser iniciado inmediatamente
seleccionando el botón
pantalla Tag On (a la derecha),
ponga el smartphone sobre
el icono Tag On del lado
derecho del panel de control
de la secadora.
[
] en el ángulo superior
derecho de la pantalla Tag
On de la aplicación ‘LG Smart
guía detallada. (Esto puede
ocurrir debido a las diferentes
posiciones de la antena NFC
para cada teléfono.)
4. Compruebe si se ha iniciado
el lavado con el ciclo
seleccionado.
muestra a continuación
y el secado comienza
inmediatamente en el ciclo
seleccionado.
※
Las imágenes solo sirven como referencia. La
diferente.
CÓMO USAR
MFL67731031_sp_170830.indd 44 2017.8.30 5:40:9 PM

45
ESPAÑOL
Ajuste de Ciclos Tag On
Ajuste de Ciclos Tag On le permite ajustar
automáticamente el ciclo y su configuración según las
necesidades su ropa.
iconos superiores o lo iconos
inferiores.
pantalla Tag On (a la derecha),
ponga el smartphone sobre
el icono Tag On del lado
derecho del panel de control
de la secadora.
[
] en el ángulo superior
derecho de la pantalla Tag
On de la aplicación ‘LG Smart
guía detallada. (Esto puede
ocurrir debido a las diferentes
posiciones de la antena NFC
para cada teléfono.)
4. Seleccione una categoría de
el que desea que se centre la
máquina.
5. Tras seleccionar una
categoría, aparecerá una
lista de ciclos específicos.
sus necesidades.
la derecha), ponga el
smartphone sobre el icono
del panel de control de la
lavadora o secadora.
7. Tras tocar la máquina
con el teléfono, el ciclo se
iniciará automáticamente.
Compruebe si se han
seleccionado el ciclo y los
※
Las imágenes solo sirven como referencia. La
diferente.
CÓMO USAR
MFL67731031_sp_170830.indd 45 2017.8.30 5:40:12 PM

46
MANTENIMIENTO
Limpieza regular
w
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones
básicas, incluyendo lo siguiente:
evitar el riesgo de descargas eléctricas.
Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir
heridas graves, incendios, descargas eléctricas o muerte.
Al limpiar la secadora nunca utilice químicos de corte,
limpiadores abrasivos o solventes.
Los mismos dañarán su aspecto.
Limpieza del exterior
El mantenimiento adecuado de su secadora podría
prolongar su vida útil. El exterior de la unidad puede
limpiarse con agua tibia y un detergente de jabón medio,
no abrasivo.
Limpie inmediatamente cualquier clase de fuga, con un
trapo suave y húmedo.
Limpieza del interior
Limpie con un paño alrededor de la abertura y el sello
de la puerta con un paño suave húmedo para prevenir la
acumulación de pelusa y polvo que podrían dañar el sello
de la puerta.
Limpie la ventanilla con un paño suave humedecido con
agua caliente y un detergente suave no abrasivo para el
hogar; luego seque con un paño.
Se puede limpiar el tambor de acero inoxidable con un
limpiador de acero inoxidable convencional, usado según
las especificaciones del fabricante. Nunca use limpiadores
abrasivos ni de lana metálica; pueden raspar o dañar la
superficie.
Limpieza alrededor y debajo de la secadora
Aspire la pelusa y polvo alrededor de la secadora y debajo
de ella con regularidad. Se debe revisar que el sistema de
conductos de ventilación no tenga acumulación de pelusa y
se debe limpiar una vez por año. Si se percibe una reducción
del flujo de aire o desempeño del secado notorios, revise
que el sistema de conductos no esté bloqueado ni tenga
obstrucciones.
Mantenimiento del sistema de conductos
Se debe revisar que el sistema de conductos de ventilación
no tenga acumulación de pelusa y se debe limpiar una
vez por año. Si se percibe una reducción del flujo de aire o
desempeño del secado notorios, revise que el sistema de
conductos no esté bloqueado ni tenga obstrucciones. Llame
a un técnico o proveedor de mantenimiento calificados.
Limpieza del filtro de pelusa
Limpie siempre el filtro de pelusas luego de cada ciclo.
Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa verticalmente.
Luego:
del filtro con los dedos, o bien
suavizante de ropa, lave el filtro en agua tibia con
jabón, y déjelo secar bien antes de volver a colocarlo
en la secadora.
NOTA
El filtro de pelusas tiene un sensor integrado. Debe
insertar el filtro y presionar hacia abajo hasta que
el filtro encaje en su lugar. La secadora mostrará
pelusas está suelto o no está en su lugar.
NUNCA ponga en funcionamiento la secadora con el
filtro de pelusas húmedo.
NOTA
No use alcohol desnaturalizado, disolventes o
productos similares.
Nunca use limpiadores abrasivos o de lana metálica;
pueden dañar la superficie.
MANTENIMIENTO
Filtro de
pelusa.
MFL67731031_sp_170830.indd 46 2017.8.30 5:40:15 PM

47
ESPAÑOL
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTAS FRECUENTES :
R: El sistema de secado híbrido ahorrará energía en cualquier ciclo que utilice calor. Sin embargo, el ciclo
LowTemp Dry+ ha sido diseñado para utilizar el sistema de bomba de calor en la mayor medida posible para
recuperar el calor del aire evacuado del tambor. Este ciclo de transferencia de calor es lo que hace ahorrar
energía y a su vez extender el tiempo de secado. Debido a que el mayor consumo de energía en su secadora
proviene de la generación del calor, la energía ahorrada al usar el sistema de bomba de calor para transferir
calor en vez de para generarlo de cero hace más que compensar la energía utilizada para secar las prendas.
R: La manguera de drenaje se utiliza para drenar el agua condensada del sistema de secado híbrido. Es
importante que conecte la manguera de drenaje aún cuando no utilice las funciones de vapor de la secadora.
R: El bip sirve para alertarlo cuando la puerta de la secadora no está correctamente cerrada. Intente abrir
la puerta y verificar alrededor del sello y pestillo de la puerta para asegurarse de que ninguna prenda o
cualquier otra cosa estén evitando que la puerta se cierre por completo. No sobrellene el tambor de la
secadora. Si la carga no entra fácilmente en el tambor y no le permite cerrar la puerta, extraiga algunas
prendas. Una vez que se asegure de que la puerta y áreas del pestillo están despejadas, cierre la puerta
firmemente y presione nuevamente el botón Start.
Debe conectar la manguera de drenaje antes de comenzar a utilizar la secadora.
R: Seleccione el ciclo LowTemp Dry+ para tejidos regulares de algodón o poliéster y cargas de 5 kg. (9 libras) o
del tamaño de la carga.
ayudar a ahorrar energía cuando no importe que los tiempos de secado sean más largos.
Combinar el ciclo LowTemp Dry+ con la opción Eco Hybrid aumentará al máximo la conservación de energía,
pero los tiempos de secado serán más largos.
R: Las prendas grandes y voluminosas, tales como frazadas o edredones, a veces pueden enrredarse ellas
mismas y hacerse una bola compacta de tela mientras se seca. Las capas externas se secarán y registrarán en
los sensores, mientras que el interior del centro permanecerá húmedo. Lave y seque las prendas grandes y
voluminosas, tales como frazadas o edredones pesados, solos. Cuando seque una prenda voluminosa única,
ponga en pausa el ciclo periódicamente y reacomode la prenda para desenredar y exponer cualquier parte
húmeda. Si está secando un edredón, también puede añadir algunas pelotas de tenis limpias, o comprar
pelotas para secadora para añadir con la carga; ello ayudará a evitar que la carga húmeda se acumule.
R: Puede ser ocasionado por problemas en el sistema de ventilación doméstico que expone a la secadora a
temperaturas heladas y causa que el agua del sumidero se congele. Asegúrese de que la tapa y solapa que
ventilan el conducto hacia el exterior de su hogar no estén obstruidas o atascadas abiertas, permitiendo que
el aire helado ingrese al sistema de ventilación. Si la ventilación que sale al exterior es poca, esto también
puede provocar congelación. Una vez que haya resuelto los problemas de ventilación, permita que el sistema
entre en calor por la noche, o ejecute un ciclo Time Dry o Air Dry hasta que el hielo del sumidero se derrita.
MFL67731031_sp_170830.indd 47 2017.8.30 5:40:16 PM

48
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llamar a mantenimiento
Su secadora está equipada con un sistema de monitoreo de errores automático para la detección y el diagnóstico de
problemas en una etapa temprana. Si su secadora no funciona adecuadamente o no funciona en lo absoluto, revise
lo siguiente antes de llamar a mantenimiento.
Problema
Causas posibles Soluciones
La secadora no
se enciende
enchufado adecuadamente.
quemado, el cortacircuitos se
ha accionado, o ha ocurrido una
interrupción eléctrica.
segura en un tomacorriente con conexión a tierra, que se
corresponda con la placa de clasificación.
la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una
sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado que
solucione el problema.
La secadora no
calienta
quemado, el cortacircuitos se
ha accionado, o ha ocurrido una
interrupción eléctrica.
servicio de gas (sólo modelos a
gas).
la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una
sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado que
solucione el problema.
y la válvula de corte de gas de la secadora estén
completamente abiertas.
Manchas
de grasa o
suciedad en las
prendas
incorrectamente.
juntas.
juntas.
suavizador de telas.
limpios, ya que los artículos sucios pueden ensuciar las
prendas limpias en la misma carga o en las subsiguientes.
que no se eliminaron durante los procesos de lavado.
Asegúrese de que las ropas queden completamente
limpias de acuerdo con las instrucciones de su lavadora y
detergente.
La pantalla
muestra los
calefactor.
Pelusa en las
prendas
el filtro de pelusa.
adecuadamente.
dejados en los bolsillos.
carga. Con algunas cargas que producen altas cantidades
de pelusa, puede ser necesario limpiar el filtro durante el
ciclo.
de algodón peluda blanca) y deben secarse aparte de
las prendas que atrapan pelusa (por ejemplo: un par de
pantalones de lino).
secadora indicado de la sección más abajo.
realizar el secado.
prendas.
Exceso de
estática en
las prendas
después del
secado
usa incorrectamente.
por demasiado tiempo
(excesivamente secas).
planchado permanente o
combinación de materiales
sintéticos.
estática. Asegúrese de seguir las instrucciones del
fabricante.
acumulacion de electricidad estatica. Programe los ajustes
y use un tiempo de secado menos prolongado; o use los
ciclos SECADO CON SENSOR (SENSOR DRY).
Intente usar un suavizador de telas.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MFL67731031_sp_170830.indd 48 2017.8.30 5:40:16 PM

49
ESPAÑOL
Antes de llamar a mantenimiento (cont.)
Problema
Causas posibles Soluciones
El tiempo de
secado no es
constante
carga o la humedad de las prendas
no son constantes.
de calor, tipo de calor utilizado (eléctrico, natural, o gas LP), el tamaño
de la carga, el tipo de tela, el nivel de humedad de las prendas y la
condición de los conductos de escape y el filtro de pelusa.
Las prendas
tardan demasiado
tiempo en secarse
clasificada.
No se han programado adecuadamente
los controles de la secadora.
bloqueados, sucios o el tendido de
los conductos es demasiado largo.
cortacircuitos se ha accionado, o ha
ocurrido una interrupción eléctrica.
pesados requieren de mayor tiempo de secado.
a retener mayor humedad. Para ayudar a reducir y mantener tiempos de
secado más constantes para telas pesadas y de mayor tamaño, separe
estos artículos en cargas más pequeñas de un tamaño sistemático.
secando.
cargas que producen altas cantidades de pelusa, puede ser necesario
limpiar el filtro durante el ciclo.
correctamente y no tenga desechos, pelusa ni obstrucciones. Asegúrese
de que los reguladores de tiro exteriores abran adecuadamente y no
estén bloqueados, atascados ni dañados.
fusible. Si el problema se debe a una sobrecarga de circuito, pida a un
electricista calificado que solucione el problema.
adicionales para asegurar una acción de giro apropiada.
Las prendas están
arrugadas
demasiado tiempo (excesivamente
secas).
secadora por demasiado tiempo una
vez finalizado el ciclo.
arrugas en las prendas. Intente secar por un período menos
prolongado y retire los artículos mientras aún retienen una
cantidad leve de humedad.
del ciclo. Use la opcíon CUIDADO DE ARRUGAS (Wrinkle Care)
para continuar girando las prendas al final de un ciclo, por un
Las prendas
encogen
etiqueta de la prenda.
instrucciones de cuidado de telas correspondiente a su prenda,
ya que algunas telas encogen naturalmente cuando se lavan.
Otras telas se pueden lavar, pero encogen cuando se secan en
una secadora. Use un ajuste de calor bajo o sin calor.
La pantalla
muestra el código
de error PS
conectado.
El compresor no
funciona durante
aproximadamente
vuelve a ponerse en
funcionamiento.
se ponga en marcha hasta que se hayan igualado las presiones
internas.
tic durante varios
segundos cuando se
enciende la secadora.
La pantalla
· La manguera de desagüe está
retorcida, aplastada u obstruida.
· Se ha congelado el agua del desagüe.
· La manguera de desagüe está
demasiado alta.
· Compruebe la manguera de desagüe para asegurarse de que no
esté retorcida, aplastada u obstruida.
· Compruebe el estado de la cubierta de salida exterior. Si las
temperaturas exteriores están por debajo de cero grados, y el aire
frío exterior puede introducirse en la secadora, el desagüe podría
congelarse. Repare la cubierta o bloquéela temporalmente y deje
pasar unas horas para que se descongele el desagüe.
la sección Conexión de la manguera de desagüe soluciones
alternativas de desagüe.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MFL67731031_sp_170830.indd 49 2017.8.30 5:40:16 PM

50
Antes de llamar a mantenimiento (cont.)
Problema
Causas posibles Soluciones
La luz de AÑADIR
AGUA ( ) esta
encendida durante
el ciclo de secado
la línea MAX.
colocado y que el cajón esté completamente cerrado.
vapor.
generador de vapor no funcionará.
servicio técnico.
Gotea agua de la
boquilla cuando
comienza el ciclo
de vapor
después de un tiempo.
No se produce
vapor pero no
aparece ningún
código de error
Las prendas
siguen arrugadas
después del ciclo
Steam Fresh™
muy diferentes en la secadora.
No quedan
rayas en la ropa
después de Steam
Fresh™
las arrugas de las telas.
Las prendas
tienen estática
después de
REDUCCIÓN
ESTÁTICA (Reduce
Static)
Las están muy
húmedas o muy
secas después
de REDUCCIÓN
ESTÁTICA (Reduce
Static)
no seleccionadas.
comenzar la opcíon REDUCCIÓN ESTÁTICA (Reduce Static).
Las prendas
no quedan
uniformemente
húmedas después
de PLANCHADO
FÁCIL (Easy Iron)
de la carga no seleccionado
correctamente al inicio del ciclo.
la carga antes de iniciar el ciclo.
Gotea agua de la
puerta durante el
ciclo de vapor
la puerta de la secadora durante el funcionamiento de
vapor. Puede gotear la condensación desde el fondo de la
puerta.
Muestra código
correctamente el filtro de
pelusa.
parará la alarma y la pantalla mostrará el tiempo restante
estimado.
Se oye un sonido
de Agua y de la
Bomba, cuando la
pantalla muestra
secadora realiza una limpieza interna y la función de
vaciado.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MFL67731031_sp_170830.indd 50 2017.8.30 5:40:17 PM

51
ESPAÑOL
Antes de llamar a mantenimiento (cont.)
Problema
Causas posibles Soluciones
No se ve vapor
durante el ciclo de
vapor
Sin embargo, la condensación se forma normalmente en el interior
de la puerta de la secadora si el sistema funciona con normalidad.
El tambor no gira
durante el ciclo de
vapor
segundos cada minuto.
No se ve vapor al
comienzo del ciclo
opción.
La pantalla
muestra carga
voluminosa
Time) está presionado.
elemento “grande”, por ejemplo, un edredón. Pulse el botón Less
Time para reducir el tamaño de carga indicado.
Olores restantes en
la ropa después de
Steam Fresh™
completamente el olor.
lavado normal.
La luz de REVISE EL
esta encendida durante
el ciclo de secado
atascado o lleno.
La luz de FLOW
SENSE
TM
esta
encendida
durante el ciclo de
secado
posee muchos giros/restricciones.
por acumulación de pelusa o
escombros.
una obstrucción en la ventilación
externa de la secadora.
Instrucciones de Instalación.
eliminar la pelusa acumulada y otros bloqueos. La secadora
se puede usar, pero su funcionamiento y eficacia se verán
reducidos de forma importante.
TM
detecta restricciones de salida,
el indicador permanecerá encendido durante dos horas
tras finalizar el ciclo. Si abre la puerta o pulsa el botón
ENCENDIDO/APAGADO (POWER), se apagará la pantalla.
El visualizador
muestra
bloqueado.
Utilizar la secadora con un
escape gravemente restringido es peligroso y podría conllevar un
incendio u otros daños a la propiedad.
está funcionando para asegurarse que el flujo de aire es potente.
desviar.
desorden.
de pelusas.
está despejada.
Descripción Secadora con vapor
Requisitos eléctricos* Consulte la placa de clasificación para información en detalles.
Dimensiones
puerta abierta)
Peso neto
Capacidad de secado
Temperatura permitida
ESPECIFICACIONES
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS / ESPECIFICACIONES
MFL67731031_sp_170830.indd 51 2017.8.30 5:40:17 PM

52
UTILIZACIÓN DEL SMARTDIAGNOSIS™
UTILIZACIÓN DEL SMART DIAGNOSIS™
Diagnóstico sonoro
Si tuviera algún problema con su secadora, la misma posee la capacidad de transmitir datos a un teléfono inteligente
utilizando la aplicación Smart Laundry de LG o mediante el teléfono al Centro de atención telefónica de LG.
Smart Diagnosis™ no puede ser activado a menos que su secadora esté encendida pulsando el botón de
Alimentación(Power). Si su secadora no puede encenderse, tendrá que localizar y solucionar los problemas sin
utilizar Smart Diagnosis™.
Autodiagnóstico utilizando su
teléfono inteligente
teléfono inteligente.
inteligente. Presione el botón flecha hacia la derecha
para avanzar a la siguiente pantalla.
y mantenga la boquilla del teléfono inteligente junto
al logotipo de Smart Diagnosis™ de la secadora.
el botón de Control De La Temperatura(Temp.
Control) durante tres segundos.
5. Mantenga el telefono en el sitio hasta que la
transmision del tono haya terminado. La pantalla
mostrara la cuenta regresiva de tiempo.
diagnóstico presionando el botón Siguiente del
teléfono.
Autodiagnóstico a través del
Centro de atención telefónica
atención telefónica, mantenga el micrófono de
su teléfono sobre el logotipo Smart Diagnosis™
del equipo. Sostenga el teléfono a no más de una
Temperatura(Temp.Control) durante tres segundos.
transmisión del tono haya terminado. Esto toma unos
de tiempo.
5. Una vez que la cuenta regresiva haya finalizado y los
tonos se hayan detenido, reanude la conversación
con el agente del Centro de atención telefónica,
que será capaz de ayudarle en la utilización de la
información transmitida para su análisis.
NOTA
“Smart Diagnosis(Diagnóstico Inteligente) es una
función de resolución de problemas diseñada
para asistir, no reemplazar, al método tradicional
de resolución de problemas a través de llamadas
de servicio técnico. La efectividad de esta función
depende de diversos factores, entre los cuales se
incluyen, la recepción del teléfono celular utilizado
para la transmisión, cualquier ruido externo que
pueda presentarse durante la transmisión, y la acústica
de la habitación donde está ubicada la lavadora. Por
lo tanto, LG no garantiza que SmartDiagnosis resuelva
con precisión cualquier cuestión dada.”
NOTA
No toque ningún otro botón ni icono de la pantalla.
MFL67731031_sp_170830.indd 52 2017.8.30 5:40:18 PM

53
ESPAÑOL
Instalación del kit de apilado
Este kit de apilado incluye:
Herramientas necesarias para la instalación:
Para asegurar la instalación segura, siga las siguientes
instrucciones.
w
ADVERTENCIA
La instalación incorrecta puede causar accidentes
graves.
l peso de la secadora y la altura de la instalación
hacen que el procedimiento de apilado sea
demasiado riesgoso para que lo realice una sola
persona. Si esto no se cumple se podrán sufrir daños
en la espalda u otras heridas.
en condiciones potencialmente inestables tales
como una casa rodante. Si lo hace se podrán producir
heridas graves.
Si
no se cumple con esta advertencia se podrán producir
heridas graves
Coloque la lavadora sobre un piso sólido, estable
y nivelado para soportar el peso de ambos
electrodomésticos. Si lo hace se podrán producir
heridas graves.
Si los electrodomésticos ya se encuentran
instalados, desconéctelos de cualquier fuente
de alimentación, tuberías de gas o agua y de las
Si no se cumple
con esta advertencia se podrán producir incendios,
explosión, descargas eléctricas o muerte.
Use guantes durante la instalación.
ubicado en una de las abrazaderas laterales del kit de
apilado.
parte superior de la lavadora como se indica en
la ilustración anterior. Apriete firmemente el área
adhesiva de la abrazadera a la superficie de la
lavadora. Asegure la abrazadera lateral a la lavadora
ACCESORIS OPCIONALES
ACCESORIS OPCIONALES
MFL67731031_sp_170830.indd 53 2017.8.30 5:40:19 PM

54
Instalación del kit de apilado (cont.)
coincidir las patas en las abrazaderas laterales como
se indica. Evite lesionarse los dedos; no deje que
los dedos queden atrapados entre la lavadora y
la secadora. Deslice despacio la secadora hacia la
parte trasera de la lavadora hasta que los topes de
la abrazadera lateral coincidan con las patas de la
secadora.
secadora y la parte superior de la lavadora. Empuje el
riel frontal hacia la parte trasera de la lavadora hasta
que entre en contacto con los topes del riel lateral.
Instale los dos tornillos restantes para asegurar el riel
frontal a los laterales.
lavadora
secadora
ACCESORIS OPCIONALES
MFL67731031_sp_170830.indd 54 2017.8.30 5:40:19 PM

55
ESPAÑOL
GARANTÍA
Su secadora LG será reparada o reemplazada, a discreción de LG, si se comprueba que existe un defecto en el material o la mano
de obra bajo condiciones de uso normales, durante el período de garantía (“Período de garantía”) establecido más abajo, vigente
desde la fecha (“Fecha de compra”) de la compra del cliente original de producto. Esta garantía es válida únicamente para el com
prador original del producto y cuando se usa en EE. UU., incluyendo Alaska, Hawaii, y los territorios de los EE. UU., exclusivamente.
Algunos estados
no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales o limitación en la duración de una
garantía implícita, de modo que la exclusión o limitación indicada anteriormente podría no aplicar en su caso. Esta
garantía le brinda derechos legales especícos y podría también tener otros derechos que varían según el estado.
plazo de fusibles del hogar o cableado adecuado o corrección de reparaciones no autorizadas.
de las especicaciones medioambientales o inconsistentes con los requisitos de precauciones establecidos en
la Guía de funcionamiento, accidente, insectos, incendio, inundación, instalación inadecuada, casos de fuerza
mayor, modicación o alteración no autorizada, corriente o voltaje incorrectos, o uso comercial, o uso diferente al
indicado.
El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad del cliente.
LG Customer Information Center
ATTN: CIC
desde la Fecha de compra.
desde la Fecha de compra.
Las unidades de reemplazo y piezas de reparación
podrían ser nuevas o refabricadas.
Las unidades de reemplazo o piezas de reparación están
garantizadas por la porción restante del período de
garantía de la unidad original.
Solo las piezas. El cliente será responsable de cualquier
trabajo o servicio realizado en su casa para reemplazar las
piezas defectuosas
Guarde la factura fechada del distribuidor o la boleta
de entrega como evidencia de la Fecha de compra
como prueba para la garantía, y entregue una copia
de la factura al técnico de mantenimiento al momento
que se presta el mantenimiento.
O visite nuestro sitio Web en: http://www.lgservice.com.
al año), y seleccione la opción adecuada a partir del
menú.
Para obtener Asistencia para el cliente,
información del producto o mantenimiento o
distribuidor autorizado:
Información de registro del producto
El modelo y número de serie figuran en la placa de
clasificación en la parte interna de la puerta del frente.
MFL67731031_sp_170830.indd 55 2017.8.30 5:40:20 PM

56
MFL67731031_sp_170830.indd 56 2017.8.30 5:40:20 PM

57
ESPAÑOL
MFL67731031_sp_170830.indd 57 2017.8.30 5:40:20 PM

58
MFL67731031_sp_170830.indd 58 2017.8.30 5:40:20 PM

59
ESPAÑOL
MFL67731031_sp_170830.indd 59 2017.8.30 5:40:20 PM

1-800-243-0000
USA
1-888-542-2623
CANADA
LG Customer Information Center
Register your product Online!
www.lg.com
This product qualifies for ENERGY STAR in
the “factory default (Home Use)” setting.
Changing the factory default settings or
enabling other features may increase power
consumption that could exceed the limits
necessary to qualify for ENERGY STAR.
MFL67731031_sp_170830.indd 60 2017.8.30 5:40:20 PM

