Monogram ZEU36RSFSS 36" Digital Electric Cooktop

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
  • Installation Instructions - (English) Download
Specification
ZEU36RSFSS photo

Owner’s Manual

This is the main product document for model ZEU36RSFSS. Additionally, the document applies to other Monogram models: ZEU30, ZEU36

The file format is pdf, 60 pages, you can download this manual here .

background
02-15 GE
monogram.com
Owner’s Manual
30” and 36”
Radiant Cooktops
For Models:
ZEU30
ZEU36
49-80762
Printed in the United States
For a Spanish version of this manual, visit
our Website at GEAppliances.com.
Para consultar una version en español
de este manual de instrucciones, visite
nuestro sitio de internet GEAppliances.com.
For a French version of this manual, visit
our Website at GEAppliances.com.
Pour obtenir une version française de
ce manuel, visitez notre site Web sur
GEAppliances.com.
background
Consumer Information
Radiant Cooktop
2
Introduction
Your new Monogram cooktop makes an eloquent statement of style, convenience and kitchen
SODQQLQJIOH[LELOLW\:KHWKHU\RXFKRVHLWIRULWVSXULW\RIGHVLJQDVVLGXRXVDWWHQWLRQWRGHWDLO³
RUIRUERWKRIWKHVHUHDVRQV³\RX·OOILQGWKDW\RXU0RQRJUDPFRRNWRS·VVXSHULRUEOHQGRIIRUPDQG
function will delight you for years to come.
Your Monogram cooktop was designed to provide the flexibility to blend in with your kitchen
cabinetry. Its sleek design can be beautifully integrated into the kitchen.
The information on the following pages will help you operate and maintain your cooktop properly.
If you have any questions, visit our Website at: monogram.com
Contents
Care and Cleaning
Glass Cooktop ...................................................... 18–19
Consumer Services
Before You Call for Service .....................................20
Important Phone Numbers ...................................... 7
Model and Serial Number ........................................ 2
Safety Instructions ................................................... 4–5
Warranty .......................................................................... 6
Operating Instructions
Features of Your Cooktop .....................................8-9
Kitchen Timer ................................................................14
Locking the Cooktop ..................................................14
Setting the Controls............................................12–16
Surface Elements ....................................................... 12
Before
using your
cooktop
Read this manual carefully. It is intended to help
you operate and maintain your new cooktop
properly.
Keep it handy for answers to your questions.
,I\RXGRQ·WXQGHUVWDQGVRPHWKLQJRUQHHGPRUH
help, there is a list of toll-free consumer service
numbers included in the back section of this
manual.
OR
Visit our Website at: monogram.com
Write
down the
model
& serial
numbers
<RX·OOILQGWKHPRQDODEHOXQGHUWKHFRRNWRS
Fill out and return the Consumer Product
Registration Card that is packed with this
product.
Before sending in the card, please write the
numbers here:
Model Number
Serial Number
Use these numbers in any correspondence or
service calls concerning your cooktop.
background
3
If you
received a
damaged
cooktop
Immediately contact the dealer (or builder) that
sold you the cooktop.
Save time
& money
Read this manual. Inside you will find many helpful
hints on how to use and maintain your cooktop
properly. Just a little preventive care on your part
can save you a great deal of time and money over
the life of your cooktop.
<RX·OOILQGPDQ\DQVZHUVWRFRPPRQSUREOHPV
in the Before You Call for Service section. If you
review our chart of Troubleshooting Tips first,
you may not need to call for service at all.
If you
need
service
To obtain service, see the Consumer Services
page in the back of this manual.
:H·UHSURXGRIRXUVHUYLFHDQGZDQW\RXWREH
pleased. If for some reason you are not happy
with the service you receive, here are some
steps to follow for further help.
FIRST, contact the people who serviced your
appliance. Explain why you are not pleased.
In most cases, this will solve the problem.
NEXT, if you are still not pleased, write all the
GHWDLOV³LQFOXGLQJ\RXUSKRQHQXPEHU³WR
Manager, Customer Relations
GE Appliances
Appliance Park
Louisville, KY 40225
Consumer Information
Radiant Cooktop
background
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING!
Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may result in fire, electrical
shock, serious injury or death.
Failure to do so may result in fire or personal injury.
Use this cooktop only for its intended purpose as
described in this Owner’s Manual.
Be sure your cooktop is properly installed and
grounded by a qualified installer in accordance
with the provided installation instructions.
Do not attempt to repair or replace any part of
your cooktop unless it is specifically recommended
in this manual. All other servicing should be
performed by a qualified technician.
Before performing any service, unplug the cooktop
or disconnect the power supply at the household
distribution panel by removing the fuse or
switching off the circuit breaker.
'RQRWOHDYHFKLOGUHQDORQH³FKLOGUHQVKRXOGQRW
be left alone or unattended in an area where the
cooktop is in use. They should never be allowed to
climb, sit or stand on any part of the cooktop.
CAUTION: Do not store items of interest
WRFKLOGUHQDERYHWKHFRRNWRS³FKLOGUHQFOLPELQJ
on the cooktop to reach items could be seriously
injured.
8VHRQO\GU\SRWKROGHUV³PRLVWRUGDPSSRW
holders on hot surfaces may result in burns from
steam. Do not let pot holders touch hot surface units
or heating elements. Do not use a towel or other
bulky cloth in place of pot holders.
Never use your cooktop for warming or heating
the room.
Do not touch surface elements. These surfaces
may be hot enough to burn even though they are
dark in color. During and after use, do not touch, or
let clothing or other flammable materials contact
the surface elements or areas nearby the surface
elements; allow sufficient time for cooling first.
Potentially hot surfaces include the cooktop and
areas facing the cooktop.
Do not heat unopened food containers. Pressure
could build up and the container could burst,
causing an injury.
&RRNPHDWDQGSRXOWU\WKRURXJKO\³meat to at
least an internal temperature of 160°F and poultry
to at least an internal temperature of 180°F. Cooking
to these temperatures usually protects against
foodborne illness.
Do not store or use flammable materials near
the cooktop, including paper, plastic, pot holders,
linens, wall coverings, curtains, drapes and
gasoline or other flammable vapors and liquids.
Never wear loose-fitting or hanging garments
while using the cooktop. These garments may ignite
if they contact hot surfaces causing severe burns.
Do not let cooking grease or other flammable
materials accumulate in or near the cooktop.
Grease on the cooktop may ignite.
KEEP FLAMMABLE MATERIALS AWAY FROM THE COOKTOP
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
background
In the event of a fire, do not use water or grease
on fires. Never pick up a flaming pan. Turn the
controls off. Smother a flaming pan on a surface unit
by covering the pan completely with a well-fitted
lid, cookie sheet or flat tray. Use a multi-purpose dry
chemical or a foam-type fire extinguisher.
Never leave the surface units unattended at
medium or high heat settings. Boilovers cause
smoking and greasy spillovers that may catch on fire.
Never leave oil unattended while frying. If allowed
to heat beyond its smoking point, oil may ignite
resulting in fire that may spread to surrounding
cabinets. Use a deep fat thermometer whenever
possible to monitor oil temperature.
To avoid spillover and fire, use a minimum amount
of oil when shallow pan-frying and avoid cooking
frozen foods with excessive amounts of ice.
Use the proper pan size - select cookware having
flat bottoms large enough to cover the surface
heating element. The use of undersized cookware
will expose a portion of the surface unit to direct
contact and may result in ignition of clothing. Proper
relationship of cookware to surface unit will also
improve efficiency.
To minimize the possibility of burns, ignition of
flammable materials and spillage, the handle of a
container should be turned toward the center of the
range without extending over nearby surface units.
Only certain types of glass, glass/ceramic,
earthenware or other glazed containers are
suitable for cooktop service; others may break
because of the sudden change in temperature.
Use care when touching the cooktop. The glass
surface of the cooktop will retain heat after the
controls have been turned off.
Do not cook on a broken cooktop. If the glass
cooktop should break, cleaning solutions and
spillovers may penetrate the broken cooktop and
create a risk of electric shock. Contact a qualified
technician immediately.
Avoid scratching the glass cooktop. The cooktop
can be scratched with items such as knives, sharp
instruments, rings or other jewelry, and rivets on
clothing.
Do not place or store items that can melt or catch
fire on the glass cooktop, even when it is not being
used. If the cooktop is inadvertently turned on, they
may ignite. Heat from the cooktop or oven vent after
it is turned off may cause them to ignite also.
Use CERAMA BRYTE
®
ceramic Cooktop Cleaner
and CERAMA BRYTE
®
Cleaning Pad to clean the
cooktop. Wait until the cooktop cools and the
indicator light goes out before cleaning. A wet
sponge or cloth on a hot surface can cause steam
burns. Some cleaners can produce noxious fumes
if applied to a hot surface. Read and follow all
instructions and warnings on the cleaning cream
label. NOTE: Sugary spills are an exception. They
should be scraped off while still hot using an oven
mitt and a scraper. See the Cleaning the glass
cooktop section for detailed instructions.
COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS
RADIANT COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
5
background
Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which vary from state to state/province to province. To know what
your legal rights are in your state/province, consult your local or state/provincial consumer affairs office
RU\RXUVWDWH·V$WWRUQH\*HQHUDO
Warrantor in USA: General Electric Company, Louisville, KY 40225
Warrantor in Canada: Mabe Canada Inc.
Warranty
Radiant Cooktop
YOUR MONOGRAM COOKTOP WARRANTY
Staple sales slip or cancelled check here. Proof of original
purchase date is needed to obtain service under warranty.
WHAT IS
COVERED
From the Date
of the Original
Purchase
LIMITED ONE-YEAR WARRANTY
For one year from date of original purchase, we will provide, free of charge, parts and
service labor in your home to repair or replace any part of the cooktop that fails because
of a manufacturing defect.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased
for ordinary home use in the 48 mainland states, Hawaii, Washington, D.C. or Canada. If the product is
located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible
for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
In Alaska the warranty is the same except that it is LIMITED because you must pay to ship the product to the
VHUYLFHVKRSRUIRUWKHVHUYLFHWHFKQLFLDQ·VWUDYHOFRVWVWR\RXUKRPH
All warranty service will be provided by our Factory Service Centers or by our authorized Customer
Care
®
servicers during normal working hours.
Should your appliance need service, during warranty period or beyond, in the USA call 800.444.1845.
In Canada: 800.561.3344. Please have your serial number and model number available when calling
for service.
WHAT IS NOT
COVERED
(;&/86,212),03/,(':$55$17,(6³<RXUVROHDQGH[FOXVLYHUHPHG\LVSURGXFW
repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the
implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited
to one year or the shortest period allowed by law.
Service trips to your home to teach you how
to use the product.
Improper installation, delivery or
maintenance.
If you have an installation problem, contact
your dealer or installer. You are responsible
for providing adequate electrical, gas,
exhausting and other connecting facilities
as described in the Installation Instructions
provided with the product.
Replacement of house fuses or resetting of
circuit breakers.
Damage to the product due to misuse or abuse.
Failure of the product if it is used for
other than its intended purpose or used
commercially.
Damage to product caused by accident, fire,
floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused
by possible defects with this appliance.
Damage caused after delivery.
Product not accessible to provide required
service.
6
background
With the purchase of your new Monogram appliance, receive
the assurance that if you ever need information or assistance
IURP*(ZH·OOEHWKHUH$OO\RXKDYHWRGRLVFDOO³WROO IUHH
GE Answer Center
®
In the USA:
800.626.2000
Whatever your question about any Monogram major appliance, GE Answer Center
®
information service
LVDYDLODEOHWRKHOS<RXUFDOO³DQG\RXUTXHVWLRQ³ZLOOEHDQVZHUHGSURPSWO\DQGFRXUWHRXVO\$QG\RX
can call any time. GE Answer Center
®
service is open 24 hours a day, Monday through Saturday.
OR
Visit our Website at: monogram.com
In Canada, call 800.561.3344.
,Q+RPH
Repair Service
In the USA:
800.444.1845
In Canada:
800.561.3344
$*(FRQVXPHUVHUYLFHSURIHVVLRQDOZLOOSURYLGHH[SHUWUHSDLUVHUYLFHVFKHGXOHGDWDWLPHWKDW·V
convenient for you. Many GE Consumer Service company- operated locations offer you service
today or tomorrow, or at your con venience (7:00 a.m. to 10:00 p.m. week days, 8:00 a.m. to 6:00
SP6DWXUGD\DQG6XQGD\2XUIDFWRU\WUDLQHGWHFKQLFLDQVNQRZ\RXUDSSOLDQFHLQVLGHDQGRXW³
so most repairs can be handled in just one visit.
In Canada: Monday to Friday, 7:00 a.m. to 8:00 p.m. and Saturday, 8:00 a.m. to 5:00 p.m. EDST.
Service Contracts
In the USA:
800.626.2224
In Canada:
800.561.3344
You can have the secure feeling that GE Consumer Service will still be there after your
ZDUUDQW\H[SLUHV3XUFKDVHD*(FRQWUDFWZKLOH\RXUZDUUDQW\LVVWLOOLQHIIHFWDQG\RX·OO
UHFHLYHDVXEVWDQWLDOGLVFRXQW:LWKDPXOWLSOH\HDUFRQWUDFW\RX·UHDVVXUHGRIIXWXUH
VHUYLFHDWWRGD\·VSULFHV
Parts and
Accessories
In the USA:
800.626.2002
In Canada:
800.561.3344
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly
to their home. The GE parts system provides access to over 47,000 parts…and all GE Genuine
Renewal Parts are fully warranted. VISA, MasterCard and Discover cards are accepted.
User maintenance instructions contained in this manual cover procedures intended to be
performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service
personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
For Customers With
Special Needs…
In the USA:
800.626.2000
GE offers, free of charge, a brochure to assist in planning a barrier-free
kitchen for persons with limited mobility.
Consumers with impaired hearing or speech who have access to a
TDD or a conventional teletypewriter may call 800.TDD.GEAC
(800.833.4322) to request information or service.
Consumer Services
Radiant Cooktop
7
background
Features of Your Cooktop
Radiant Cooktop
Features
(Throughout this
manual, features and
appearance may
vary.)
8
Feature Index Page
1 Cooking Element(s) 12
2 Power Level Arc 12
3 Sync Burners 13
4 All Off 13
5 Lock 14
6 Timer Select 14
7 Display 14
ZEU36 – 36” Radiant Cooktop”
2
3 74 6
5
1
background
9
Features of Your Cooktop
Radiant Cooktop
Features
(Throughout this
manual, features and
appearance may
vary.)
Feature Index Page
1 Cooking Element(s) 12
2 Power Level Arc 12
3 Sync Burners 13
4 All Off 13
5 Lock 14
6 Timer Select 14
7 Display 14
ZEU30 – 30” Radiant Cooktop
2
3 74 6
5
1
background
10
Using Your Cooktop
Radiant Cooktop
Radiant
Glass
Cooktop
Home
Canning
Tips
The radiant cooktop features heating units
beneath a smooth glass surface.
NOTE: A slight odor is normal when a new
cooktop is used for the first time. It is caused by
the heating of new parts and insulating materials
and will disappear in a short time.
NOTE: This cooktop has Rapid Response surface
units. The cooktop will automatically heat up or
cool down to the desired power level setting in
the quickest time possible. While the surface units
are on, you may not see them glow red during
certain heat up or cool down conditions.
Cooktop temperatures increase with the number
of surface units that are on. With 3 or 4 units
turned on, surface temperatures are high. Always
use caution when touching the cooktop.
Be sure the canner is centered over the surface unit.
Make sure the canner is flat on the bottom.
To prevent burns from steam or heat, use caution
when canning.
Use recipes and procedures from reputable
sources. These are available from manufacturers
such as Ball
®
and Kerr
®
and the Department of
Agriculture Extension Service.
Flat-bottomed canners are recommended. Use
of water bath canners with rippled bottoms may
extend the time required to bring the water to a boil.
Never cook directly on the glass.
Always use cookware.
Always place the pan in the center of
the surface unit you are cooking on.
Do not slide cookware across the cooktop
EHFDXVHLWFDQVFUDWFKWKHJODVV³WKHJODVV
is scratch-resistant, not scratch proof.
background
11
For Best
Results
Cookware
for Radiant
Glass
Cooktop
The following information will help you choose cookware which will give good
performance on glass cooktops.
Stainless Steel:
recommended
Aluminum:
heavy weight recommended
Good conductivity. Aluminum residues
sometimes appear as scratches on
the cooktop but can be removed if
cleaned immediately. Because of
its low melting point, thin weight
aluminum should not be used.
Copper Bottom:
recommended
Copper may leave residues which can
appear as scratches. The residues can
be removed, as long as the cooktop
is cleaned immediately. However, do
not let these pots boil dry. Overheated
metal can bond to glass cooktops. An
overheated copper bottom pot will
leave a residue that will permanently
stain the cooktop if not removed
immediately.
Porcelain Enamel on Cast Iron:
recommended if bottom of pan is
coated
Porcelain Enamel on Steel:
not recommended
Heating empty pans can cause
permanent damage to cooktop glass.
The enamel can melt and bond to the
ceramic cooktop.
Glass-ceramic:
not recommended
Poor performance. Will scratch the
surface.
Stoneware:
not recommended
Poor performance. May scratch the
surface.
Cast Iron:
QRWUHFRPPHQGHG³XQOHVVGHVLJQHG
specifically for glass cooktops
Poor conductivity and slow to absorb
heat. Will scratch the cooktop surface.
NOTE:)ROORZDOOFRRNZDUHPDQXIDFWXUHU·VUHFRPPHQGDWLRQVZKHQXVLQJDQ\W\SHRIFRRNZDUHRQWKH
ceramic cooktop.
Place only dry pans on the surface elements.
Do not place lids on the surface elements,
particularly wet lids. Wet pans and lids may
stick to the surface when cool.
Do not use woks that have support rings. This
type of wok will not heat on glass surface
elements.
We recommend that you use only a flat-
bottomed wok. They are available at your local
retail store. The bottom of the wok should have
the same diameter as the surface element to
ensure proper contact.
Some special cooking procedures require
specific cookware such as pressure cookers
or deep-fat fryers. All cookware must have flat
bottoms and be the correct size.
Using Your Cooktop
Radiant Cooktop
Check pans for flat
bottoms by using a
straight edge.
Pans with rounded,
curved, ridged or
warped bottoms are
not recommended.
Do not place wet pans on
the glass cooktop.
Do not use woks with support
rings on the glass cooktop.
Use flat-bottomed woks on
the glass cooktop.
background
12
Using Your Cooktop
Radiant Cooktop
Operating
The Cooking
Elements
Adjust
Burner Size
Element
Cycling
Turn Burner(s) On: Touch and hold On/Off pad
about half a second. A chime can be heard with
each touch to any pad.
Power level can be selected in any of the
following ways:
1. Swipe the gray arc (on the graphics) to the
desired power level. There is no sensor on the
LEDs, or;
2. Touch Anywhere along the gray arc, or;
3. Touch + or - pads to adjust power level, or;
4. Shortcut to Hi: Immediately after turning unit
on, touch the + pad, or;
5. Shortcut to Low: Immediately after turning unit
on, touch the - pad.
The burner ring size is adjustable on some
elements. The ring size can be selected by
pressing the burner ring graphic.
Surface elements will cycle on and off to maintain
the temperature you have selected. All radiant
surface elements have a temperature limiter that
protects the glass cooktop from getting too hot,
this is normal. The temperature limiter may cycle
the elements off more frequently if:
The pan boils dry.
The pan bottom is not flat.
The pan is off-center.
There is no pan on the element.
Gray Arc
Swipe Area
Single Surface
Element
Dual Surface
Element
Tri-Ring Surface
Element
LED
Lights
Gray Arc Swipe Area
background
13
Selecting
Cooktop
Settings
Turn
Burner(s) Off
How To
Synchronize
Left Elements
Choose the element/burner that is best fit to the
cookware size. Each element/burner on your new
cooktop has its own power levels ranging from low
to high. Power level settings necessary for cooking
will vary depending on the cookware being used,
the type and quantity of food, and the desired
outcome. In general use lower settings for melting,
holding and simmering and use higher settings for
heating quickly, searing and frying. When keeping
foods warm confirm selected setting is sufficient
to maintain food temperature above 140°F. Larger
elements and elements marked “Keep Warm” are
not recommended for melting.
Hi is the highest power level, designed for
large quantity rapid cooking and boiling. Hi will
operate for a maximum of 10 minutes. Hi may
be repeated after the initial 10 minute cycle by
pressing the + pad.
CAUTION: Do not place any
cookware, utensils or leave
excess water spills on control
key pads. This may result
in unresponsive touch pads
and turning off the cooktop if
present for several seconds.
Touch On/Off pad for an individual burner or
touch the All Off pad.
To Turn On
Hold the Sync Burners pad for about half a
second to connect the two burners. Operate
either element as described on page 7 to adjust
power level.
To Turn Off
1. Touch the On/Off pad on either burner to turn
off the Sync Burners.
or
2. Touch the Sync Burners to turn both burners off.
Hi
boiling quickly
frying
searing
reducing
simmering
holding
melting
Low
Using Your Cooktop
Radiant Cooktop
background
Using Your Cooktop
Radiant Cooktop
Single
Kitchen
Timer
Cooktop
Lockout
To Turn On
Touch the Timer Select pad. Touch the or V
arrows to choose the desired number of minutes.
Timer automatically starts 3 seconds after pad is
touched. The “ON” LED will appear automatically
when timer is set.
To Turn Off
Hold Timer Select pad for 3 seconds to cancel
timer. Alarm will sound continuously when time is
up until user turns timer off.
NOTE: Use the kitchen timer to measure cooking
time or as a reminder. The kitchen timer does not
control the cooking elements. Timer turns off if
there is no activity for 30 seconds.
Lock
Touch Control Lock pad for 3 seconds.
To Turn Off
Touch Control Lock pad again for 3 seconds.
See Custom Settings section to activate Auto Lock
feature.
Cooktop Lockout: locks operation of the controls
14
Control Lock
Indicator/Symbol
background
Hot Light
Indicator
A hot surface indicator light (one for each cooking
element) will glow when the glass surface is hot
and will remain on until the surface has cooled to
a temperature that is safe to touch.
Multiple
Timers
Timer Mode
For more information see Custom Settings, Timer
Mode section for Multi-Timer feature. Each burner
can be linked to a timer. Burner must be on to set
the timer. When more than one burner is on, the
order of the timer is from left to right.
To Turn ON Multiple Timers
1. Touch the Timer Select pad. The
corresponding burner power level and the
display will blink. Touch the or V arrows to
adjust time. Timer automatically starts after 3
seconds if there is no further action. The “ON”
LED will light when timer is on.
2. To set timer for the next burner, touch the Timer
Select pad. The corresponding burner power
level and the display will blink. Touch the or V
arrows to adjust time. Timer automatically starts
after 3 seconds if there is no further action. The
“ON” LED will light when timer is on. Repeat the
steps for the remaining timers.
To Turn ON Multiple Timers
Hold Timer Select pad for 3 seconds to cancel
timer. The corresponding burner power level and
display will blink. When the burner times out, the
corresponding timer also times out.
15
Display
Hot Surface Indicator Light
Using Your Cooktop
Radiant Cooktop
Burner Power
Level
background
Custom Settings Chart
Using Your Cooktop
Radiant Cooktop
Custom
Settings
1. Press and hold All Off pad for 3 seconds, then
immediately press and hold the Timer Select
pad for 3 seconds to enter custom settings.
Those two pads must be pressed within 30
seconds. Any other pad will cancel mode.
2. “C - -” appears on display. To navigate through
the Custom Settings, use the (up) or V (down)
pads. If (up) is selected the display cycle
starts at “C01”. If V (down) is selected, the
display cycle starts at “C62”.
3. To activate a new Custom Setting the user will
touch and hold the Timer Select pad for 3 sec.
Only ONE of the Custom Setting Choices can
be activated for each Custom Setting. The red
“On” LED will turn on and a sound will go off
once a new custom setting is activated.
4. The cooktop will exit Custom Settings if it is
inactive for 3 minutes.
5. To exit Custom Settings and save any changes,
touch and hold the All Off pad for 3 seconds.
Custom Settings Custom Setting Choices
C0 (Factory Settings) C01 - Factory Reset (Clears customized settings and restores defaults)
C02 - Custom settings activated (Not visible unless any other custom setting is selected. And
automatically on when any other custom setting is selected. Not selectable by user.)
C1 (Control Lock) C11 - Standard Lock (ie; Only on when lock button pressed for 3 seconds.) If using a timer,
Control Lock is unavailable.
C12 - Auto Lock (ie; Engages after cooktop has been in standby mode for 10 minutes.) The
unit should be completely off to go into Auto Lock.
C2 (LED light level) C21 - Full illumination
C22 - Medium illumination
C23 - Lowest illumination
C3 (Button Loudness) C31 - All sounds activated at 100% (For alarm sounds, 100% = Whatever level is set in c4.)
C32 - Button sound level reduced by 50%, Alarm sounds at 100%
C33 - Button sounds deactivated, Alarm sounds activated at 100%
C4 (Timer Alarm
Loudness)
C41 - High
C42 - Low
C5 (Timer Alarm
Duration)
C51 - Indefinite (ie; alarm continues until cancelled by user).
C52 - Alarm sounds for 60 seconds.
C53 - Alarm sounds for 30 seconds.
C54 - Alarm sounds for 15 seconds.
C6 (Timer Mode) C61 - Single Kitchen Time (Independent of elements.)
C62 - Multi-Timer (Tied to each element.)
* Options in grey are default settings
16
background
Griddle
Radiant Cooktop
Using the
Griddle
CAUTION: Burn Hazard
Griddle surfaces may be hot enough to cause burns during and after use. Place and remove the
griddle when it is cool and all surface units are off. Use oven mitts if you will touch the griddle
while hot. Failure to do so can result in burns.
Place and remove the griddle only when griddle is cool and all surface burners are turned OFF.
Before using this cookware for the first time, wash it to make sure it is clean. Then season it lightly,
rubbing cooking oil onto the cooking surface.
How To Place The Griddle
IMPORTANT: Always place and use your griddle
at the designated location on the cooktop.
IMPORTANT NOTES:
Clean the griddle with a sponge and mild
detergent in warm water. DO NOT use blue or
green scrubbing pads or steel wool.
Avoid cooking extremely greasy foods and be
careful of grease spillover while cooking.
Never place or store any items on the griddle,
even when it is not in use. The griddle can
become heated when using the surrounding
surface units.
Avoid using metal utensils with sharp points or
rough edges, which might damage the griddle.
Do not cut foods on the griddle.
Do not use cookware as a storage container
for food or oil. Permanent staining and/or craze
lines could result.
Your griddle will discolor over time with use.
Do not clean the griddle in a self-cleaning oven.
Always allow the cookware to cool before
immersing in water.
Do not overheat the griddle.
Griddle Operation
To turn on the surface units for the entire griddle,
use the Sync Burner control feature. Touch the
Sync Burner pad and then adjust power level to
desired setting as described on page 8.
Type of Food Cook Setting
Warming Tortillas Med-Lo
Pancakes Med-Lo
Hamburgers Med
Fried Eggs
Med-Lo
Breakfast Sausage Links Med
Hot Sandwiches (such as Grilled Cheese)
Med-Lo
Griddle settings are intended to be a guideline and may need
to be adjusted based on individual cooking preferences.
17
background
Care and Cleaning
Radiant Cooktop
Burned-On
Residue
Heavy,
Burned-On
Residue
NOTE: DAMAGE to your glass surface may
occur if you use scrub pads other than those
recommended.
1. Allow the cooktop to cool.
2. Spread a few drops of CERAMA BRYTE
®
Ceramic Cooktop Cleaner on the entire burned
residue area.
3. Using the included CERAMA BRYTE
®
Cleaning
Pad for Ceramic Cooktops, rub the residue
area, applying pressure as needed.
4. If any residue remains, repeat the steps listed
above as needed.
5. For additional protection, after all residue has
been removed, polish the entire surface with
CERAMA BRYTE
®
Ceramic Cooktop Cleaner and
a paper towel.
1. Allow the cooktop to cool.
2. Use a single-edge razor blade scraper at
approximately a 45° angle against the
glass surface and scrape the soil. It will be
necessary to apply pressure to the razor
scraper in order to remove the residue.
3. After scraping with the razor scraper, spread
a few drops of CERAMA BRYTE
®
Ceramic
Cooktop Cleaner on the entire burned residue
area. Use the CERAMA BRYTE
®
Cleaning Pad to
remove any remaining residue.
4. For additional protection, after all residue has
been removed, polish the entire surface with
CERAMA BRYTE
®
Ceramic Cooktop Cleaner and
a paper towel.
Normal Daily
Use Cleaning
ONLY use CERAMA BRYTE
®
Ceramic Cooktop
Cleaner on the glass cooktop. Other creams may
not be as effective.
To maintain and protect the surface of your glass
cooktop, follow these steps:
1. Before using the cooktop for the first time,
clean it with CERAMA BRYTE
®
Ceramic Cooktop
Cleaner. This helps protect the top and makes
cleanup easier.
2. Daily use of CERAMA BRYTE
®
Ceramic Cooktop
Cleaner will help keep the cooktop looking new.
3. Shake the cleaning cream well. Apply a few
drops of CERAMA BRYTE
®
Ceramic Cooktop
Cleaner directly to the cooktop.
4. Use a paper towel or CERAMA BRYTE
®
Cleaning
Pad for Ceramic Cooktops to clean the entire
cooktop surface.
5. Use a dry cloth or paper towel to remove all
cleaning residue. No need to rinse.
NOTE: It is very important that you DO NOT heat
the cooktop until it has been cleaned thoroughly.
Clean your cooktop after each spill. Use
CERAMA BRYTE
®
Ceramic Cooktop Cleaner.
Use a CERAMA BRYTE
®
Cleaning
Pad for Ceramic Cooktops.
The CERAMA BRYTE
®
Ceramic Cooktop Scraper
and all recommended supplies are available
through our Parts Center. See instructions under
“Assistance / Accessories” section.
NOTE: Do not use a dull or nicked blade.
18
background
Care and Cleaning
Radiant Cooktop
*ODVVVXUIDFH³
potential for
permanent
damage
Damage from sugary spills and melted plastic:
1 Turn off all surface elements. Remove hot pans.
2 Wearing an oven mitt:
a. Use a single-edge razor blade scraper
(CERAMA BRYTE
®
Ceramic Cooktop Scraper) to
move the spill to a cool area on the cooktop.
b. Remove the spill with paper towels.
3 Any remaining spillover should be left until the
surface of the cooktop has cooled.
4'RQ·WXVHWKHVXUIDFHHOHPHQWVDJDLQXQWLODOORI
the residue has been completely removed.
NOTE: If pitting or indentation in the glass surface
has already occurred, the cooktop glass will have to
be replaced. In this case, service will be necessary.
Metal marks
and scratches
1 Be careful not to slide pots and pans across
your cooktop. It will leave metal markings on the
cooktop surface.
These marks are removable using the
CERAMA BRYTE
®
Ceramic Cooktop Cleaner with
the CERAMA BRYTE
®
Cleaning Pad for Ceramic
Cooktops.
2 If pots with a thin overlay of aluminum or copper
are allowed to boil dry, the overlay may leave
black discoloration on the cooktop.
This should be removed immediately before
heating again or the discoloration may be
permanent.
WARNING: Carefully check the bottom of pans
for roughness that would scratch the cooktop.
Our testing shows that
if you are cooking high
VXJDUPL[WXUHVVXFKDV
jelly or fudge and have
a spillover, it can cause
permanent damage
to the glass surface
unless the spillover is
immediately removed.
To order CERAMA BRYTE
®
Ceramic Cooktop
Cleaner and the cooktop scraper, please
call our toll-free number:
National Parts Center 800.626.2002
CERAMA BRYTE
®
Ceramic
Cooktop Cleaner .......................... # WX10X300
CERAMA BRYTE
®
Ceramic
Cooktop Scraper ........................ # WX10X0302
Kit ............................................................ # WB64X5027
(Kit includes cream and cooktop scraper)
CERAMA BRYTE
®
Cleaning Pads for
Ceramic Cooktops ....................# WX10X350
Replacement Griddle (for any model
that has “Sync Burners”) ...... # JXGRIDL1
Stainless Steel Cleaner
and Polisher ................................... # PM10X311
To order parts
19
background
20
Questions?
Before you
call for
service…
Before You Call For Service
Radiant Cooktop
Problem Possible Cause What To Do
Surface elements will
not maintain a rolling
boil or cooking is slow
Improper cookware being used. 8VHSDQVWKDWDUHDEVROXWHO\ÀDWDQGPDWFK
the diameter of the surface unit selected.
Surface elements do
not work properly
Cooktop controls improperly set. Check to be sure the correct control is set
for the surface element you are using.
Power arc ON
indicator blinking
+, -, or control lock pads have been
touched before an element is turned on.
See the Operating the Cooking Elements
section.
Scratches on cooktop
glass surface
Incorrect cleaning methods being used. Use recommended cleaning procedures.
See the Cleaning the glass cooktop section.
Cookware with rough bottoms being
used or coarse particles (salt or sand)
were between the cookware and the
surface of the cooktop. Cookware has
been slid across the cooktop surface.
To avoid scratches, use the recommended
cleaning procedures. Make sure bottoms
of cookware are clean before use, and use
cookware with smooth bottoms.
Areas of discoloration
on the cooktop
Food spillovers not cleaned before next
use.
See the Cleaning the glass cooktop section.
Hot surface on a model with a light-col-
ored glass cooktop.
This is normal. The surface may appear
discolored when it is hot. This is temporary
and will disappear as the glass cools.
Plastic melted to the
surface
Hot cooktop came into contact with
plastic placed on the hot cooktop.
See the Glass surface – potential for per-
manent damage section in the Cleaning the
glass cooktop section.
Pitting (or indentation)
of the cooktop
Hot sugar mixture spilled on the cook-
top.
&DOODTXDOL¿HGWHFKQLFLDQIRUUHSODFHPHQW
Unresponsive keypad Keypad is dirty. Clean the keypad.
A fuse in your home may be blown or
the circuit breaker tripped.
Replace the fuse or reset the circuit breaker.
background
02-15 GE
monogram.com
Manuel du propriétaire
76,2 cm et 91,4 cm (30” et 36”)
Tables de cuisson à éléments radiants
Pour les Modèles :
ZEU30
ZEU36
49-80762
background
2
Information de consommateur
Tables de cuisson à éléments radiants
Introduction
Votre nouvelle table de cuisson Monogram constitue une démonstration éloquente de style, de
commodité et de souplesse pour la planification de la cuisine. Que vous la choisissiez pour la pureté
GHVRQGHVLJQSRXUO·DWWHQWLRQVRLJQpHGHVHVGpWDLOV³RXSRXUFHVGHX[UDLVRQVjODIRLV³YRXVYRXV
apercevrez que la fusion supérieure de forme et de fonction de votre table de cuisson Monogram
vous ravira pour les années à venir.
9RWUHWDEOHGHFXLVVRQ0RQRJUDPDpWpFRQoXHDYHFODIOH[LELOLWpQpFHVVDLUHSRXUVHIRQGUHGDQVOH
PRELOLHUH[LVWDQW6RQGHVLJQDX[OLJQHVSXUHVV·LQWpJUHUDSDUIDLWHPHQWGDQVYRWUHFXLVLQH
Les informations des pages suivantes vous aideront à utiliser et à entretenir correctement votre table
de cuisson.
Pour tout renseignement complémentaire, consultez notre site web sur : monogram.com
Table des
matières
Nettoyage et entretien
Vitre de la table de cuisson .............................. 18-19
Service au consommateur
Avant de contacter le
service après-vente .....................................................20
Numéros de téléphone importants ........................ 7
Modèle et numéro de série ......................................... 2
Consignes de sécurité ................................................4-5
Garantie ............................................................................... 6
Mode d’emploi
Caractéristiques de votre
table de cuisson ............................................................8-9
Minuteur de cuisine .......................................................14
Verrouillage de la table de cuisson .......................14
Configuration des commandes ........................12-16
Éléments de surface .................................................... 12
Avant
d’utiliser
votre table
de cuisson
Lisez attentivement ce manuel. Il a été conçu
pour vous aider à utiliser et à entretenir
correctement votre nouvelle table de cuisson.
Conservez-le à portée de main pour répondre
à vos questions.
6LYRXVQHFRPSUHQH]SDVTXHOTXHFKRVHRXTXH
vous avez besoin d’aide, vous trouverez la liste
des numéros d’appel gratuit du service après-
vente au verso de la couverture de ce manuel.
OU
Visitez notre site web sur : monogram.com
Notez les
numéros de
modèle et
de série
Vous les trouverez sur l’étiquette située sous la
table de cuisson.
Remplissez et renvoyez la carte d’enregistrement
du produit, livrée avec cet appareil.
Avant d’envoyer la carte, veuillez noter les
numéros ici :
Numéro de modèle
Numéro de série
Utilisez ces numéros dans toute correspondance
ou pour tout appel au service après-vente,
concernant votre table de cuisson.
background
Si vous
recevez
une table
de cuisson
endommagée
Contactez immédiatement le revendeur (ou
le constructeur) qui vous a vendu la table de
cuisson.
Économisez
du temps et
de l’argent
Lisez ce manuel. Vous y trouverez de nombreuses
astuces utiles concernant l’utilisation et la
maintenance correcte de votre table de cuisson.
De simples soins préventifs de votre part peuvent
vous faire économiser du temps et de l’argent,
tout au long de la vie de votre table de cuisson.
9RXVWURXYHUH]GHQRPEUHXVHVUpSRQVHVDX[
problèmes courants dans la section Avant
GHFRQWDFWHUOHVHUYLFH6LYRXVFRQVXOWH]DX
préalable notre tableau d’astuces de dépannage,
il est possible que vous n’ayez pas besoin du tout
d’appeler notre service après-vente.
Si vous
avez besoin
d’une
intervention
Pour utiliser le service, consultez la page du
service au verso de la couverture de ce manuel.
Nous sommes fiers de notre service et nous
YRXORQVTXHYRXVHQVR\H]VDWLVIDLW6LSRXUXQH
quelconque raison, vous êtes mécontent du
service fourni, voici la procédure à suivre pour
obtenir une aide supplémentaire.
PREMIÈREMENT, contactez la personne qui a
UpSDUpYRWUHDSSDUHLO([SOLTXH]OXLOHVUDLVRQVGH
votre mécontentement. Dans la plupart des cas,
cela résoudra le problème.
(168,7(VLYRXVrWHVWRXMRXUVPpFRQWHQWpFULYH]
WRXVOHVGpWDLOV³\FRPSULVYRWUHQXPpURGH
WpOpSKRQH³j
Manager, Customer Relations
GE Appliances
Appliance Park
Louisville, KY 40225
Information de consommateur
3
Tables de cuisson à éléments radiants
background
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT!
Veuillez lire toutes les consignes avant d’utiliser ce produit. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un incendie,
un choc électrique, une blessure grave voire la mort.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un incendie ou une blessure.
Utilisez cette table de cuisson uniquement aux fins
auxquelles elle a été destinée et de la façon décrite
dans le présent manuel d’utilisation.
Assurez-vous que votre table de cuisson est
correctement installée et fixée au sol par un installeur
qualifié, selon les instructions d’installation fournies.
N’essayez pas de réparer ni de remplacer une pièce
de votre table de cuisson, à moins que cela ne soit
spécifiquement recommandé dans ce manuel. Toute
autre réparation doit être effectuée par un technicien
qualifié.
Avant d’effectuer quelque réparation, débranchez la
table de cuisson ou coupez l’alimentation électrique
au panneau de distribution électrique du domicile en
retirant le fusible ou en désarmant le disjoncteur.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance - Les
enfants ne doivent pas être laissés seuls ni sans
surveillance dans la zone d’utilisation de la table de
cuisson. ,OVQHGRLYHQWMDPDLVJULPSHUV·DVVHRLURXVHWHQLU
debout sur la table de cuisson.
MISE EN GARDE:Ne rangez pas d’articles
attrayants pour les enfants au-dessus de la table de
cuisson; les enfants qui grimpent sur la table pour
atteindre les articles risquent de se blesser gravement.
Utilisez uniquement des poignées sèches ; l’utilisation
de poignées humides ou mouillées pourrait entraîner
des brûlures par vapeur. Ne laissez pas les poignées
entrer en contact avec les éléments chauffants.
N’utilisez jamais votre table de cuisson pour réchauffer
ou chauffer une salle.
Ne touchez pas aux éléments de surface. Même s’ils
présentent une couleur foncée, ces éléments peuvent
devenir chauds au point de brûler la peau. Durant et
DSUqVO·XWLOLVDWLRQpYLWH]GHWRXFKHUDX[pOpPHQWVGH
surface et ne laissez pas de vêtements ni d’autres
PDWLqUHVLQIODPPDEOHVDXFRQWDFWRXjSUR[LPLWpGHFHV
éléments chauffants; allouez d’abord suffisamment de
temps pour leur refroidissement.
En plus de la table de cuisson, les surfaces y faisant
face peuvent aussi devenir très chaudes.
Ne faites pas chauffer de contenants de nourriture
fermés. /DSUHVVLRQSRXUUDLWIDLUHH[SORVHUOHFRQWHQDQWHW
ainsi causer des blessures.
Faites bien cuire la viande et la volaille à cœur ; la
viande doit atteindre une température interne minimale
de 71°C (160°F), la volaille, de 82°C (180°F). La cuisson à
ces températures est normalement suffisante pour vous
SURWpJHUGHVLQWR[LFDWLRQVDOLPHQWDLUHV
Ne rangez ni n’utilisez de matériaux inflammables
à l’intérieur ou à proximité de la table de cuisson, y
compris du papier, du plastique, des poignées, des
nappes, des revêtements muraux, des rideaux, des
stores ainsi que de l’essence ou d’autres vapeurs ou
liquides inflammables.
Ne portez jamais de vêtements amples lorsque vous
utilisez cette table de cuisson. Ces vêtements pourraient
s’enflammer s’ils entrent en contact avec des surfaces
chaudes, ce qui pourrait entraîner des brûlures graves.
Ne laissez pas s’accumuler la graisse de cuisson ou
autres matières inflammables sur la table de cuisson
ou à proximité de celui-ci. Cette graisse pourrait
s’enflammer.
GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES À L’ÉCART DE LA TABLE DE CUISSON
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
4
background
Dans l’éventualité d’un incendie, n’utilisez pas d’eau
pour tenter d’éteindre un feu causé par de la graisse.
1·HPSRLJQH]MDPDLVXQHSRrOHHQIHXeWHLJQH]OHV
commandes (Off). Pour étouffer les flammes d’une
poêle en feu sur un élément de surface, couvrez celle-ci
complètement avec un couvercle bien adapté, une tôle à
ELVFXLWVRXXQSODWHDXSODW8WLOLVH]XQH[WLQFWHXUjSRXGUH
ou à mousse d’usages multiples.
Ne laissez jamais les éléments de surface sans
surveillance s’ils sont réglés à moyenne ou haute
température. Les débordements par bouillonnement
engendrent de la fumée et de l’écoulement de graisse qui
peut prendre feu.
Ne laissez jamais de l’huile sans surveillance en cours de
friture. L’huile qui chauffe au-delà de son point d’ébullition
peut prendre feu et enflammer les armoires environnantes.
Utilisez un thermomètre à matière grasse le plus souvent
possible pour surveiller la température de l’huile.
Pour éviter un renversement d’huile et l’inflammation,
utilisez une quantité d’huile minimale lors d’une
friture dans une poêle peu profonde et évitez de cuire
des aliments congelés qui contiennent une grande
proportion de glace.
8WLOLVH]XQHSRrOHGHWDLOOHDSSURSULpH³&KRLVLVVH]
des ustensiles de cuisine à fond plat suffisamment
grands pour couvrir la surface de l’élément chauffant.
Autrement, une partie de l’élément de surface sera
GLUHFWHPHQWH[SRVpSRVDQWDLQVLXQULVTXHG·LQIODPPDWLRQ
des vêtements. Une bonne adaptation de l’ustensile
à l’élément de surface améliore aussi l’efficacité de la
cuisson.
Pour réduire les risques de brûlure, d’allumage de
matières inflammables et de débordement, la poignée
de l’ustensile doit être orientée vers le centre de la table
de cuisson sans se prolonger au-dessus des éléments de
surface adjacents.
Certains types de contenants en verre, vitrocéramique,
grès ou vernis sont adaptés à cette table de cuisson.
Les autres matériaux peuvent d’endommager à cause
du changement brusque de température.
Faites attention lors du contact avec la table de
cuisson. La surface vitrée de la table de cuisson
FRQVHUYHUDODFKDOHXUDSUqVO·H[WLQFWLRQGHVFRPPDQGHV
Ne cuisinez pas sur une table de cuisson endommagée.
Advenant le bris de la table de cuisson en vitrocéramique,
les solutions de nettoyage et les débordements pourraient
pénétrer dans la table de cuisson et générer un risque
de décharge électrique. Contactez sur le champ un
technicien qualifié.
Évitez de rayer la vitre de la table de cuisson. La table
GHFXLVVRQHVWVXVFHSWLEOHG·rWUHpUDIOpHSDUOHVFRXWHDX[
OHVLQVWUXPHQWVSRLQWXVOHVDQQHDX[RXDXWUHVELMRX[HW
les rivets présents sur les vêtements.
Ne mettez et ne rangez pas d’objets qui pourraient
fondre ou prendre en feu sur la table de cuisson
en vitrocéramique, et ce, même lorsque vous ne
l’utilisez pas. Ils pourraient prendre feu si la table
de cuisson est activée accidentellement. De plus, la
chaleur provenant de la table de cuisson ou de la
ventilation du four pourrait avoir le même effet.
Pour nettoyer la table de cuisson, utilisez le nettoyant
pour table à cuisson en vitrocéramique CERAMA BRYTE
®
et le tampon de nettoyage CERAMA BRYTE
®
. Avant de
procéder au nettoyage, attendez que la table de cuisson
VRLWUHIURLGLHHWTXHOHWpPRLQOXPLQHX[VHVRLWpWHLQW8QH
éponge ou un chiffon humide sur une surface chaude
risque de causer des blessures dues à la vapeur. Certains
QHWWR\DQWVSHXYHQWSURGXLUHGHVIXPpHVWR[LTXHVGDQV
le cas d’une application sur une surface chaude. Lisez et
respectez toutes les instructions et avertissements sur
les étiquettes des crèmes de nettoyage. REMARQUE : Les
GpJkWVGHPDWLqUHVVXFUpHVFRQVWLWXHQWXQHH[FHSWLRQ
Il faut les gratter alors qu’ils sont encore chauds à l’aide
de gants de cuisine et d’un grattoir. Pour obtenir de
plus amples renseignements, consultez la section sur le
nettoyage de la table de cuisson en vitrocéramique.
&216,*1(6'(6e&85,7e³7$%/('(&8,6621
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES ÉLÉMENTS RADIANTS
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
5
background
&HUWDLQVpWDWVSURYLQFHVQ·DXWRULVHQWSDVO·H[FOXVLRQRXODOLPLWDWLRQGHVGRPPDJHVIRUWXLWVRXLQGLUHFWV
SDUFRQVpTXHQWODOLPLWDWLRQRXO·H[FOXVLRQFLGHVVXVSHXWQHSDVV·DSSOLTXHUjYRXV&HWWHJDUDQWLH
YRXVGRQQHGHVGURLWVOpJDX[SDUWLFXOLHUVHWLOHVWSRVVLEOHTXHYRXVSXLVVLH]EpQpILFLHUG·DXWUHVGURLWV
TXLYDULHQWG·XQpWDWSURYLQFHjO·DXWUH3RXUFRQQDvWUHTXHOVVRQWYRVGURLWVOpJDX[GDQVYRWUHpWDW
SURYLQFHFRQVXOWH]OHEXUHDXGHVHUYLFHDX[FRQVRPPDWHXUVORFDORXQDWLRQDORXOHPLQLVWqUH
de la Justice.
Garant aux États-Unis : General Electric Company, Louisville, KY 40225
Garant au Canada : Mabe Canada Inc.
Garantie
GARANTIE DE VOTRE TABLE DE CUISSON
Agrafez ici le chèque annulé ou le reçu de votre achat.
La preuve d’achat originale sera nécessaire pour bénéficier
du service après-vente pendant la période de garantie.
CE QUI EST
COUVERT
À partir de la
date d’achat
originale
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Pendant une année à compter de la date d’achat originale, nous fournirons gratuitement les
pièces et la main-d’oeuvre à votre domicile, pour réparer ou remplacer n’importe quelle partie
de la table de cuisson qui serait défectueuse à cause d’un défaut de fabrication.
Cette garantie est étendue à l’acheteur original et à tout propriétaire successif pour les appareils
DFKHWpVSRXUXQXVDJHGRPHVWLTXHRUGLQDLUHGDQVOHVeWDWVFRQWLQHQWDX[j+DZDLLj:DVKLQJWRQ
'&RXDX&DQDGD6LFHWDSSDUHLOHVWLQVWDOOpGDQVXQHQGURLWRLOQ·H[LVWHSDVGHVHUYLFHDJUpp*(
vous pouvez avoir à prendre en charge les frais de transport, ou il peut vous être demandé d’apporter
l’appareil dans un service GE agréé pour réparation. En Alaska, la garantie est la même, sauf qu’elle
est LIMITÉE parce que vous devez prendre en charge les frais de transport au magasin ou les frais de
déplacement du technicien du service à votre domicile.
Tous les services de garantie sont fournis par nos centres de service d’usine, ou par un technicien
Customer Care
®
agréé, pendant les heures de travail normales.
'DQVOHFDVRYRWUHDSSDUHLOQpFHVVLWHUDLWXQHLQWHUYHQWLRQSHQGDQWODSpULRGHGHJDUDQWLHRXDXGHOj
DSSHOH]OHDX[eWDWV8QLV$X&DQDGDDSSHOH]OH0XQLVVH]YRXVGXQXPpUR
de modèle et du numéro de série lors de votre appel au service après-vente.
CE QUI N’EST
PAS COUVERT
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES – Votre seul et unique recours réside dans
la réparation de l’appareil telle qu’elle est définie dans cette garantie limitée.
Toutes autres garanties implicites, y compris les garanties implicites de valeur
commerciale ou d’adéquation à un usage particulier, sont limitées à une année
ou à la plus petite période autorisée par la loi.
Les déplacements à domicile pour vous
apprendre à utiliser l’appareil.
Une installation, une livraison ou une
maintenance incorrecte. Si vous rencontrez
un problème d’installation, contactez votre
revendeur ou votre installateur. Vous êtes
responsable de la fourniture appropriée
d’électricité, de gaz, d’évacuation et d’autres
raccordements, comme indiqué dans les
instructions d’installation fournies avec votre
produit.
Le remplacement des fusibles du domicile
ou la réinitialisation des disjoncteurs.
Un dommage de l’appareil à cause d’une
mauvaise utilisation ou d’un abus.
Une panne de l’appareil dans le cas d’une
utilisation autre que celle prévue, ou d’une
utilisation commerciale.
Un dommage de l’appareil provoqué par un
accident, un incendie, une inondation ou un
cas de force majeure.
Un dommage annexe ou consécutif provoqué
par d’éventuels défauts de cet appareil.
• Un dommage provoqué après la livraison.
Un appareil non accessible pour exécuter la
réparation nécessaire.
6
Tables de cuisson à éléments radiants
background
Avec l’achat de votre nouvel appareil Monogram, soyez assuré
de recevoir toute l’information ou l’assistance dont vous
pourriez avoir besoin, de la part de GE. Tout ce que vous avez
jIDLUHF·HVWGHQRXVDSSHOHU³JUDWXLWHPHQW
GE Answer
Center
®
800.561.3344
Quelle que soit votre question concernant n’importe quel appareil Monogram, le service d’information
du GE Answer Center
®
HVWGLVSRQLEOHSRXUYRXVDLGHU9RWUHDSSHO³HWYRWUHTXHVWLRQ³VHURQWSULVHQ
compte rapidement et courtoisement. Et vous pouvez nous contacter n’importe quand. Le service GE
Answer Center
®
est ouvert 24 heures sur 24, du lundi au samedi.
OU
Visitez notre site web sur : monogram.com
Service de
réparation
à domicile
800.561.3344
Un professionnel qualifié du service GE s’occupera de la réparation, à un moment qui vous
FRQYLHQQH/DSOXSDUWGHVHQWUHSULVHVGXVHUYLFH*(YRXVSURSRVHQWXQHLQWHUYHQWLRQOHMRXU
PrPHRXOHOHQGHPDLQRXjYRWUHFRQYHQDQFHGHKjKOHVMRXUVGHVHPDLQHGHK
à 18h00 les samedis et dimanches). Nos techniciens formés en usine connaissent l’intérieur
HWO·H[WpULHXUGHYRWUHDSSDUHLO³ODSOXSDUWGHVUpSDUDWLRQVSHXYHQWrWUHHIIHFWXpHVHQXQH
intervention seulement.
$X&DQDGDOXQGLDXYHQGUHGLGHKjKHWVDPHGLGHKjK('67
Contrats
de service
800.561.3344
9RXVSRXYH]rWUHUDVVXUpGHVDYRLUTXHOHVHUYLFH*(VHUDWRXMRXUVOjDSUqVO·H[SLUDWLRQGHYRWUH
JDUDQWLH6RXVFULYH]jXQFRQWUDW*(SHQGDQWTXHYRWUHJDUDQWLHHVWWRXMRXUVHQYLJXHXUHWYRXV
bénéficierez d’une ristourne substantielle. Avec un contrat sur plusieurs années, vous êtes assuré
G·XQIXWXUVHUYLFHDXSUL[G·DXMRXUG·KXL
Pièces
détachées et
accessoires
800.561.3344
Les personnes qualifiées pour réparer leurs propres appareils peuvent commander des pièces
détachées et des accessoires et se les faire envoyer directement à domicile. Le système de pièces
détachées GE propose un accès à plus de 47 000 pièces... et toutes les pièces de rechange d’origine
*(EpQpILFLHQWG·XQHJDUDQWLHFRPSOqWH/HVFDUWHVEDQFDLUHV9,6$0DVWHU&DUGHW'LVFRYHUVRQW
acceptées.
Les instructions de maintenance contenues dans ce manuel détaillent les procédures à utiliser
par n’importe quel utilisateur. Toute autre réparation ou intervention doit être effectuée
par un technicien qualifié. La prudence est nécessaire, car une réparation incorrecte peut
provoquer un fonctionnement dangereux de l’appareil.
Pour les
clients avec
des besoins
spéciaux…
Aux États-Unis
800.626.2000
GE offre gratuitement une brochure pour aider à la planification d’une
cuisine sans entrave pour les personnes à mobilité réduite.
Les consommateurs malentendants ou muets qui ont accès à un TDD
ou à un téléscripteur conventionnel peuvent appeler le 800.TDD.GEAC
(800.833.4322) pour solliciter information ou service.
6HUYLFHDXFRQVRPPDWHXU
7
Tables de cuisson à éléments radiants
background
Caractéristiques de votre table de cuisson
Caractéristiques
(Dans ce manuel, les
caractéristiques et
l’apparence peuvent varier
selon votre modèle.)
8
Index des caractéristiques Page
1 Cooking Element(s) (élément(s) de cuisson) 12
2 Power Level Arc (arc du niveau de puissance) 12
3 6\QF%XUQHUVV\QFKURQLVDWLRQGHVEUOHXUV 13
4 All Off (tous éteints) 13
5 Lock (verrouillage) 14
6 7LPHU6HOHFWVpOHFWLRQGHODPLQXWHULH 14
7 Display (affichage) 14
ZEU36 – Table de cuisson de 36”
2
3 74 6
5
1
Tables de cuisson à éléments radiants
background
Caractéristiques de votre table de cuisson
Caractéristiques
(Dans ce manuel, les
caractéristiques et
l’apparence peuvent
varier selon votre
modèle.)
9
Index des caractéristiques Page
1 Cooking Element(s) (élément(s) de cuisson) 12
2 Power Level Arc (arc du niveau de puissance) 12
3 6\QF%XUQHUVV\QFKURQLVDWLRQGHVEUOHXUV 13
4 All Off (tous éteints) 13
5 Lock (verrouillage) 14
6 7LPHU6HOHFWVpOHFWLRQGHODPLQXWHULH 14
7 Display (affichage) 14
ZEU30 – Table de cuisson de 30”
2
3 74 6
5
1
Tables de cuisson à éléments radiants
background
10
Utilisation de votre table de cuisson
Table de
cuisson
en verre à
éléments
radiants
Conseils
pour la mise
en conserve
La surface de cuisson radiante est dotée d’éléments
chauffants situés sous la surface de cuisson en verre.
REMARQUE : Il est normal de sentir une légère odeur
lorsque la surface de cuisson neuve est utilisée pour la
SUHPLqUHIRLV&HWWHRGHXUHVWDWWULEXDEOHDX[QRXYHOOHV
SLqFHVHWDX[PDWpULDX[LVRODQWVTXLFKDXIIHQWHW
disparaîtra rapidement.
REMARQUE : Les éléments de surface de la table de
cuisson réagissent rapidement. Les éléments de la
table de cuisson chaufferont ou se refroidiront le plus
rapidement possible selon le niveau de réglage de
puissance choisi.
La température de la table de cuisson augmente selon
le nombre d’éléments en marche. La température
VHUDpOHYpHVLRXpOpPHQWVVRQWHQPDUFKH6R\H]
SUXGHQWWRXMRXUVORUVTXHYRXVrWHVHQFRQWDFWDYHFOD
table de cuisson.
Placez le cuiseur sous pression au centre de
l’élément de surface.
Assurez-vous que son fond est plat.
Pour éviter les brûlures causées par la vapeur ou
la chaleur, soyez prudent lorsque vous faites des
conserves.
6XLYH]GHVUHFHWWHVHWGHVSURFpGXUHVGHVRXUFHV
fiables. Vous pouvez vous les procurer auprès
GHIDEULFDQWVFRPPH%DOO
®
et Kerr
®
, ainsi que du
ministère de l’Agriculture.
Les cuiseurs à pression à fond plat sont
recommandés. Les bains-marie à fond ondulé
peuvent allonger le temps nécessaire pour que l’eau
atteigne le point d’ébullition.
Ne faites jamais cuire d’aliments
directement sur la surface en verre.
Utilisez toujours un ustensile de cuisson.
Placez toujours l’ustensile de cuisson
au centre de l’élément sur lequel vous
effectuez la cuisson.
Ne faites jamais glisser d’ustensiles sur
la surface de cuisson car vous risquez
d’égratigner le verre. Bien qu’elle soit
résistante, la surface en verre n’est pas à
l’épreuve des égratignures.
Tables de cuisson à éléments radiants
background
11
Utilisation de votre table de cuisson
Pour des
résultats
optimums
Batterie
de cuisine
pour table
de cuisson
en verre
radiant
Les renseignements qui suivent vous aideront à choisir un ustensile de cuisson offrant
un bon rendement sur une surface de cuisson en verre.
Acier inoxydable :
recommandé
Aluminum :
épais – recommandé
%RQQHFRQGXFWLYLWp6XUODVXUIDFH
de cuisson, l’aluminium laisse parfois
des résidus qui ressemblent à des
égratignures. Ces résidus peuvent
disparaître si la surface est nettoyée
immédiatement. En raison de son
point de fusion peu élevé, il n’est pas
recommandé d’utiliser l’aluminium mince.
Fond en cuivre :
recommandé
Le cuivre laisse des résidus qui
ressemblent à des égratignures. Vous
pouvez les faire disparaître en nettoyant
immédiatement la surface de cuisson.
Cependant, évitez de faire chauffer ces
ustensiles à vide. Le métal surchauffé
peut adhérer à la surface de verre. Un
ustensile dont le fond en cuivre a été
surchauffé laisse un résidu qui tachera de
façon permanente la surface de cuisson
si vous ne faites pas disparaître le résidu
immédiatement.
Émail vitrifié sur fonte :
recommandé si le fond de l’ustensile est
émaillé.
Émail vitrifié sur acier :
non recommandé
6LO·XVWHQVLOHYLGHVXUFKDXIIHLOSRXUUDLW
causer des dommages permanents à la
surface de cuisson en verre. L’émail vitrifié
peut fondre et adhérer à la surface de
cuisson en vitrocéramique.
Vitrocéramique :
non recommandée
Rendement médiocre. Égratignera la
surface de cuisson.
Grès :
non recommandé
Rendement médiocre. Peut égratigner la
surface.
Fonte :
QRQUHFRPPDQGpH³jPRLQVTXH
l’ustensile soit spécialement conçu pour
les surfaces de cuisson en verre
Faible conductivité et absorption lente
de la chaleur. Égratignera la surface de
cuisson.
REMARQUE : Observez toutes les recommandations du fabricant de l’ustensile de cuisson lorsque vous utilisez un
type quelconque d’ustensiles sur la surface de cuisson en vitrocéramique.
Ne placez que des ustensiles de cuisson bien
secs sur les éléments chauffants. Ne déposez
pas de couvercles sur les éléments chauffants,
particulièrement lorsqu’ls sont mouillés.
N’utilisez pas de woks soutenus au moyen d’un
anneau. Ces woks ne chauffent pas sur les éléments
de la surface de cuisson en verre.
Nous vous recommandons d’utiliser seulement un
wok à fond plat. Vous trouverez ce type de wok
chez votre détaillant local. Le fond du wok doit avoir
le même diamètre que l’élément de surface pour
permettre un bon contact.
 &HUWDLQHVWHFKQLTXHVGHFXLVVRQH[LJHQWXQXVWHQVLOH
VSpFLDOSDUH[HPSOHXQDXWRFXLVHXUXQHIULWHXVH
etc. Tous ces ustensiles doivent avoir un fond plat et
être de dimensions appropriées.
Vérifiez à l’aide d’une
règle si le fond de votre
ustensile est plat.
Il n’est pas recommandé
d’utiliser un ustensile dont
le fond est bombé, incurvé,
ondulé ou déformé.
Ne placez pas d’ustensiles de cuisson
mouillés sur la surface de cuisson en verre.
N’utilisez pas sur la surface de cuisson en
verre un wok soutenu par un anneau.
Utilisez un wok à fond plat sur la surface de
cuisson en verre.
Tables de cuisson à éléments radiants
background
12
Fonctionnement
des éléments
de cuisson
Utilisation de votre table de cuisson
Réglage du
brûleur
Cycle de
l’élément
Mise en marche d’un ou de plusieurs brûleurs : Appuyez
sur la touche On/Off (marche/arrêt) et maintenez-la
enfoncée pendant environ une demie seconde. Chaque
fois que vous appuyez sur une touche, vous entendrez
un son.
Vous pouvez sélectionner le niveau de puissance de
n’importe laquelle des manières suivantes :
1. Réalisez un glissement sur l’arc gris ((sur l’image)
MXVTX·DXQLYHDXGHSXLVVDQFHVRXKDLWpIl n’y a
aucun capteur sur les DEL, ou;
2. Appuyez sur n’importe quel endroit de l’arc gris,
ou;
3. Pour régler le niveau de puissance, appuyez sur +
ou -, ou;
 5DFFRXUFLSRXUOHUpJODJH+LFKDOHXUpOHYpH
Immédiatement après avoir mis l’appareil en
marche, appuyez sur la touche +, ou;
5. Raccourci pour le réglage Low (chaleur basse) :
Immédiatement après avoir mis l’appareil en
marche, appuyez sur -.
Certains éléments sont équipés d’arc de
brûleur réglable. Appuyez sur l’image de l’arc
du brûleur pour choisir sa dimension.
Les éléments de surface chaufferont et s’éteindront
afin de maintenir la température choisie. Tous les
éléments radiants de surface sont équipés d’un limiteur
de température afin d’éviter une température trop
élevée de la table de cuisson. Ce cycle est normal.
Le limiteur de température éteint les éléments plus
souvent lorsque :
La casserole se vide.
Le fond de la casserole n’est pas plat.
La casserole n’est pas centrée.
6·LOQ·\DSDVGHFDVVHUROHVXUO·pOpPHQW
Zone de
glissement -
arc gris
Élément de surface
simple
Élément de surface
double
Élément de surface
triple
Lumières
DEL
Zone de glissement - arc gris
Tables de cuisson à éléments radiants
background
13
Extinction
d’un ou de
plusieurs
brûleurs
Sélection
des réglages
de la table
de cuisson
Comment
synchroniser
les éléments
de gauche
Utilisation de votre table de cuisson
Choisissez l’élément/brûleur qui est le plus adéquat
pour la taille de l’ustensile de cuisine. Chaque élément/
brûleur de votre nouvelle table de cuisson possède
son propre niveau de puissance variant d’une chaleur
basse à élevée. Les réglages du niveau de puissance
pour la cuisson varieront selon l’ustensile de cuisine
utilisé, le type et la quantité des aliments, et le résultat
souhaité. De façon générale, utilisez les réglages
inférieurs pour faire fondre, maintenir la température
RXIDLUHPLMRWHUHWXWLOLVHUOHVUpJODJHVVXSpULHXUVSRXU
faire chauffer rapidement, griller et frire. Lorsque vous
souhaitez maintenir des aliments chauds, assurez-
vous que le réglage choisi est suffisant pour maintenir
la température des aliments au-delà de 140 °F. Les
pOpPHQWVSOXVJUDQGVHWFHX[SRXUOHVTXHOVLOHVW
LQGLTXp©.HHS:DUPªJDUGHUFKDXGQHVRQWSDV
recommandés pour faire fondre des aliments.
©+LªFRUUHVSRQGDXQLYHDXGHSXLVVDQFHOHSOXV
élevé; il est conçu pour la cuisson rapide de grandes
quantités et pour amener à ébullition. Le réglage
©+LªIRQFWLRQSHQGDQWDXPD[LPXPPLQXWHV,OHVW
SRVVLEOHGHUpSpWHUOHUpJODJH©+LªDSUqVOHF\FOHGH
10 minutes initial en appuyant sur la touche +.
MISE EN GARDE : Ne placez
ni ustensile de cuisine ni
casserole sur les touches
de commande et n’y laissez
aucune accumulation d’eau.
6LXQHGHFHVVLWXDWLRQVGXUH
plusieurs secondes, il y a
risque de rendre les touches
inopérantes et d’éteindre la
table de cuisson.
Appuyez sur la touche On/Off pour éteindre un seul
brûleur ou sur la touche All Off pour les éteindre tous.
Pour activer
Maintenez la touche Sync Burners enfoncée pendant
HQYLURQXQHGHPLVHFRQGHSRXUEUDQFKHUOHVGHX[
brûleurs. Pour régler le niveau de puissance, utilisez l’un
ou l’autre des éléments comme décrit à la page 7.
Pour désactiver
1. Pour désactiver la synchronisation des brûleurs,
appuyez sur la touche On/Off sur l’un ou l’autre des
brûleurs.
ou
 3RXUGpVDFWLYHUOHVGHX[EUOHXUVDSSX\H]VXUOD
touche Sync Burners.
Tables de cuisson à éléments radiants
Hi (haut)
ébullition rapide
frire
griller
réduire
frémir
maintenir
fondre
Low (bas)
background
Minuterie
de cuisine
simple
Verrouillage
de la table
de cuisson
Pour activer
Appuyez sur la touche Timer Select. Pour choisir le
nombre de minutes souhaité, appuyez sur les flèches
ou V. La minuterie démarre automatiquement 3
secondes après avoir appuyé sur la touche. La DEL
©21ªDFWLYpV·DIILFKHUDDXWRPDWLTXHPHQWORUVTXHOD
minuterie est configurée.
Pour désactiver
Pour annuler la minuterie, maintenez la touche Timer
Select enfoncée pendant 3 secondes. L’alarme se fera
entendre de façon continue lorsque le temps se sera
pFRXOpHWFHMXVTX·jFHTXHODPLQXWHULHVRLWGpVDFWLYpH
REMARQUE : Utilisez la minuterie de cuisine pour
mesurer le temps de cuisson ou comme rappel. La
minuterie de cuisine ne contrôle pas les éléments de
cuisson. La minuterie se désactive s’il n’y a aucune
activité pendant plus de 30 secondes.
Verrouillage
Appuyez sur la touche de verrouillage pendant 3
secondes.
Déverrouillage
Appuyez de nouveau sur la touche de verrouillage
pendant 3 secondes.
Pour activer la fonction de verrouillage automatique,
consultez la section Réglages personnalisés.
Verrouillage de la table de cuisson verrouillage
des commandes
14
Utilisation de votre table de cuisson
6\PEROHWpPRLQ
de verrouillage
des commandes
Tables de cuisson à éléments radiants
background
Témoin
lumineux
de surface
chaude
Minuteries
multiples
15
Utilisation de votre table de cuisson
8QWpPRLQOXPLQHX[GHVXUIDFHFKDXGHXQSRXU
chacun des éléments de cuisson) s’allume lorsque la
surface en vitre est chaude et elle demeure chaude
MXVTX·jFHTXHODVXUIDFHVHVRLWUHIURLGLHjXQSRLQWR
il est sécuritaire d’y toucher.
Mode de minuterie
Pour en savoir plus, consultez les fonctions Réglages
personnalisés, Mode de minuterie et Minuteries
multiples. Il est possible de lier chaque brûleur à une
minuterie. Pour pouvoir définir la minuterie, le brûleur
doit être en marche. Lorsque plus d’un brûleur est en
marche, l’ordre de la minuterie s’établit de gauche à
droite.
Pour activer des minuteries multiples
1. Appuyez sur la touche Timer Select. Le niveau de
puissance du brûleur correspondant et l’affichage
clignotent. Appuyez sur les flèches ou VSRXUDMXVWHU
le temps. La minuterie démarre automatiquement
après 3 secondes si vous ne réalisez aucune action
VXSSOpPHQWDLUH/D'(/©21ªDFWLYpV·DOOXPH
lorsque la minuterie est activée.
2.
Pour configurer la minuterie pour le brûleur suivant,
appuyez sur la touche Timer Select. Le niveau de
puissance du brûleur correspondant et l’affichage
clignotent. Appuyez sur les flèches ou VSRXUDMXVWHU
le temps. La minuterie démarre automatiquement
après 3 secondes si vous ne réalisez aucune action
VXSSOpPHQWDLUH/D'(/©21ªDFWLYpV·DOOXPH
lorsque la minuterie est activée. Pour les minuteries
restantes, répétez ces étapes.
Pour désactiver des minuteries multiples
Pour annuler la minuterie, maintenez la touche Timer
Select enfoncée pendant 3 secondes. Le niveau de
puissance du brûleur correspondant et l’affichage
clignotent. Lorsque la durée de fonctionnement du
brûleur est écoulée, celle de la minuterie l’est également.
Affichage
7pPRLQOXPLQHX[GH
surface chaude
Niveau de
puissance du
brûleur
Tables de cuisson à éléments radiants
background
Tableau des réglages personnalisés
Réglages
personnalisés
1. Appuyez sur la touche All Off et maintenez-la
enfoncée pendant 3 secondes, puis appuyez
immédiatement sur la touche Timer Select et
maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes pour
entrer les réglages personnalisés. On doit appuyer sur
FHVWRXFKHVGDQVXQLQWHUYDOOHGHVHFRQGHV6LO·RQ
appuie sur toute autre touche, le mode sera annulé.
2. “C - -” s’affiche. Utilisez les touches (haut) ou V
(bas) pour naviguer dans les réglages personnalisés.
6L (haut) est sélectionné, le cycle d’affichage
FRPPHQFHj©&ª6LV (bas) est sélectionné, le
F\FOHG·DIILFKDJHFRPPHQFHj©&ª
3. Pour activer un nouveau réglage personnalisé,
l’utilisateur doit appuyer sur la touche Timer Select
HWODPDLQWHQLUHQIRQFpHSHQGDQWVHF6HXO81GHV
FKRL[GHUpJODJHSHUVRQQDOLVpSHXWrWUHDFWLYpSRXU
FKDFXQGHVUpJODJHVSHUVRQQDOLVpV/D'(/©2Qª
s’allume et un son se fera entendre une fois qu’un
nouveau réglage personnalisé aura été activé.
4. La surface de cuisson quittera les réglages
personnalisés si elle est inactive pendant 3 minutes.
5. Pour sortir des réglages personnalisés et enregistrer
tout changement, appuyez sur la touche All Off et
maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes.
Utilisation de votre table de cuisson
Réglages personnalisés Choix de réglage personnalisé
C0 (Réglages d’usine) C01 - Réinitialisation aux réglages d’usine (permet d’effacer les réglages personnalisés et de
restaurer les valeurs par défaut)
C02 - Réglages personnalisés activés (non visibles à moins que tout autre réglage personnalisé
soit sélectionné. De plus, il est automatiquement activé lorsque tout autre réglage personnalisé est
sélectionné. L’utilisateur ne peut sélectionner ce réglage).
C1 (Verrouillage des commandes)
C11 - Verrouillage standard (c.-à-d., uniquement lorsque le bouton de verrouillage est enfoncé
pendant 3 secondes.) Si vous utilisez une minuterie, * Les options en gris sont les paramètres pas
défaut Le verrouillage des commandes n’est pas disponible.
C12 - Verrouillage automatique (c.-à-d., qu’il s’engage lorsque la table de cuisson est inactive
pendant 10 minutes.) L’appareil doit être entièrement désactivé pour passer en mode de
verrouillage automatique.
C2 (Niveau de luminosité des DEL) C21 - Illumination complète
C22 - Illumination moyenne
C23 - Illumination la plus faible
C3 (Niveau sonore des boutons) C31 - Tous les sons activés à 100 % (Pour les sons d’alarme, 100 % = si le niveau est réglé
dans c4.)
C32 - Le niveau sonore des boutons est réduit de 50 %, sons d’alarme à 100 %
C33 - Les sons des boutons sont désactivés, les sons d’alarmes sont activés à 100 %
C4 (Niveau sonore de l’alarme
de minuterie)
C41 - Élevé
C42 - Bas
C5 (durée d’alarme de la minuterie) C51 - Indéfinie (c.-à-d., que l’alarme continue jusqu’à ce qu’elle soit annulée par l’utilisateur).
C52 - Sons d’alarme pendant 60 secondes.
C53 - Sons d’alarme pendant 30 secondes.
C54 - Sons d’alarme pendant 15 secondes.
C6 (Mode de minuterie) C61 - Minuterie de cuisine simple (indépendante des éléments.)
C62 - Minuterie multiple (liée à chacun des éléments.)
* Les options en gris sont des réglages par défaut
16
Tables de cuisson à éléments radiants
background
Utilisation
de la plaque
chauffante
MISE EN GARDE : Risque de brûlure
Il est possible que la surface de la plaque chauffante soit suffisamment chaude pour vous causer des
brûlures pendant et après son utilisation. Mettez en place et retirez la plaque chauffante lorsqu’elle est
froide et que tous les éléments de la surface sont désactivés. Utilisez des gants de cuisine si vous devez
toucher la plaque chauffante lorsqu’elle est chaude. Dans le cas contraire, vous pourriez vous brûler.
Mettez en place et retirez la plaque chauffante uniquement lorsqu’elle est froide et que tous les brûleurs de
la surface sont désactivés.
Avant d’utiliser cet ustensile de cuisine pour la première fois, lavez-le pour vous assurer qu’il est propre. Puis,
enduisez légèrement la surface de cuisson d’huile de cuisine.
Comment positionner la plaque chauffante
IMPORTANT :3RVLWLRQQHUHWXWLOLVH]WRXMRXUVYRWUH
plaque chauffante à l’emplacement désigné sur la
table de cuisson.
REMARQUES IMPORTANTES :
Nettoyez la plaque chauffante avec une éponge et
XQGpWHUJHQWGRX[GDQVGHO·HDXFKDXGH1·XWLOLVH]
3$6GHWDPSRQjUpFXUHUEOHXRXYHUWQLGHODLQH
d’acier.
 eYLWH]GHFXLVLQHUGHVDOLPHQWVWUqVJUDLVVHX[HW
prenez soin d’éviter les débordements de graisse
pendant la cuisson.
 1HPHWWH]HWQHUDQJH]DXFXQREMHWVXUODSODTXH
chauffante, même lorsque vous ne l’utilisez pas. La
plaque pourrait devenir chaude lors de l’utilisation
GHVVXUIDFHVDGMDFHQWHV
Évitez d’utiliser des ustensiles métalliques munis
d’une pointe acérée ou d’un bord irrégulier qui
pourraient endommager la plaque chauffante. Ne
coupez pas d’aliments sur la plaque chauffante.
N’utilisez pas d’ustensile de cuisine comme
récipient de rangement pour l’huile des aliments. Il
pourrait être taché de façon permanente et/ou des
fissurations thermiques pourraient en résulter.
Avec le temps et l’utilisation, la plaque chauffante se
décolorera.
Ne nettoyez pas la plaque chauffante dans un four
autonettoyant.
 /DLVVH]WRXMRXUVO·XVWHQVLOHGHFXLVLQHVHUHIURLGLU
avant de l’immerger dans l’eau.
Ne surchauffez pas la plaque chauffante.
Utilisation de la plaque chauffante
Pour activer la surface pour la totalité de la plaque
FKDXIIDQWHXWLOLVH]ODIRQFWLRQ6\QF%XUQHU$SSX\H]
sur la touche Sync BurnerSXLVDMXVWH]OHQLYHDXGH
puissance selon le réglage souhaité, comme décrit à
la page 8.
Type d’aliments Selon le réglage
de cuisson
Réchauffer des tortillas Moyen-bas
Crêpes Moyen-bas
Hamburger Moyen
Œufs frits
Moyen-bas
Chapelet de saucisses déjeuners Moyen
Sandwichs chauds (comme un
grilled cheese)
Moyen-bas
Les réglages de la plaque chauffante sont conçus comme
ligne directrice et il est possible que vous deviez les adapter
selon les préférences de cuisson de chacun.
Plaque chauffante
17
Tables de cuisson à éléments radiants
background
Résidus
Calcinés
Résidus
Calcinés
Difficiles À
Enlever
REMARQUE: Vous pouvez endommager votre surface
en vitrocéramique si vous utilisez des éponges de
récurage autres que celles comprises avec votre
appareil.
1. Laissez refroidir la table de cuisson.
2. Versez quelques gouttes de crème nettoyante
&(5$0$%5<7(
®
sur tous les résidus calcinés.
 O·DLGHGHO·pSRQJHGHUpFXUDJH&(5$0$%5<7(
®
pour table de cuisson en vitrocéramique, frottez les
UpVLGXVHQH[HUoDQWODSUHVVLRQQpFHVVDLUH
 6·LOUHVWHGHVUpVLGXVUpSpWH]OHVRSpUDWLRQV
indiquées ci-dessus.
 3RXUPLHX[SURWpJHUDSUqVDYRLUHQOHYpOHVUpVLGXV
polissez toute la surface avec la crème nettoyante
&(5$0$%5<7(
®
et une serviette de papier.
1. Laissez refroidir la table de cuisson.
2. Tenez un grattoir à lame simple à un angle
d’environ 45º sur la surface de vitrocéramique
HWUDFOH]OHVUpVLGXV9RXVGHYUH]H[HUFHUGHOD
pression sur le grattoir à lame pour les enlever.
3. Après avoir enlevé les résidus avec le grattoir à
lame, versez quelques gouttes de crème nettoyante
&(5$0$%5<7(
®
pour table de cuisson sur les
UpVLGXVFDOFLQpV8WLOLVH]O·pSRQJH&(5$0$%5<7(
®
pour enlever les résidus restants.
 3RXUPLHX[SURWpJHUDSUqVDYRLUHQOHYpOHVUpVLGXV
polissez toute la surface avec la crème nettoyante
&(5$0$%5<7(
®
et une serviette de papier.
Nettoyage
Normal
Quotidien
8WLOLVH]ODFUqPHQHWWR\DQWH&(5$0$%5<7(
®
ur votre
table de cuisson en vitrocéramique.
Pour entretenir et protéger votre table de cuisson
HQYLWURFpUDPLTXHFRQIRUPH]YRXVDX[LQVWUXFWLRQV
suivantes :
1. Avant d’utiliser votre table de cuisson pour la première
fois, nettoyez-la avec de la crème nettoyante CERAMA
%5<7(
®
pour table de cuisson. Cela vous aidera à la
protéger et à la conserver propre.
2. Votre table de cuisson conservera son aspect neuf
VLYRXVXWLOLVH]FKDTXHMRXUODFUqPHQHWWR\DQWH
&(5$0$%5<7(
®
pour table de cuisson.
 6HFRXH]ELHQOHIODFRQGHFUqPHQHWWR\DQWH9HUVH]
quelques gouttes de crème nettoyante CERAMA
%5<7(
®
directement sur votre table de cuisson.
4. Utilisez une serviette en papier ou une éponge
&(5$0$%5<7(
®
pour table de cuisson en
vitrocéramique afin de nettoyer la surface de la
table de cuisson.
5. Utilisez un chiffon ou une serviette en papier pour
nettoyer toute la surface de la table de cuisson. Pas
besoin de rincer.
REMARQUE : Vous devez faire bien attention de
ne pas faire chauffer la table de cuisson avant de la
nettoyer complètement.
Nettoyez votre table de cuisson chaque fois
qu’elle est sale. Utilisez la crème nettoyante
&(5$0$%5<7(
®
pour table de cuisson.
8WLOLVH]XQHpSRQJH&(5$0$%5<7(
®
pour table de cuisson en vitrocéramique.
2QSHXWVHSURFXUHUOHJUDWWRLU&(5$0$%5<7(
®
pour table de cuisson en vitrocéramique et tous
les accessoires recommandés dans nos Centres
de pièces détachées. Consultez les instructions
dans la section « Comment commander des
SLqFHVªjODSDJHVXLYDQWH
REMARQUE :1·XWLOLVH]MDPDLVXQHODPHpPRXVVpH
ou ébréchée.
Nettoyage et entretien
18
Tables de cuisson à éléments radiants
background
Nettoyage et entretien
Surface de
YLWURFpUDPLTXH³
possibilité de
dommages
permanents.
Dommages causés par du sucre chaud ou
des matières plastiques fondues :
1 Éteignez toutes les unités de la table de cuisson.
Enlevez toutes les casseroles chaudes.
2 Portez des gants de cuisine :
a. Utilisez un grattoir à lame simple (grattoir
&(5$0$%5<7(
®
pour table de cuisson en
vitrocéramique) pour repousser les matières
fondues sur une surface froide de la table de
cuisson.
b. Enlevez les matières fondues avec une
serviette en papier.
3 Vous devez laisser toute matière fondue que vous
Q·DYH]SDVUpXVVLjHQOHYHUMXVTX·jFHTXHODWDEOH
de cuisson refroidisse complètement.
4 1HUpXWLOLVH]MDPDLVODWDEOHGHFXLVVRQDYDQW
d’avoir enlevé complètement les résidus
NOTE : 6·LOV·HVWGpMjIRUPpVXUYRWUHWDEOHGH
FXLVVRQHQYLWURFpUDPLTXHGHVFUHX[RXGHV
piqûres, vous devrez la remplacer. Dans ce cas,
vous devez appeler le service.
Traces de métal
et rayures
1 Faites attention de ne pas faire glisser des
ustensiles de cuisine sur votre table de cuisson.
Ils laisseront des traces de métal sur la surface
de vitrocéramique.
Vous pourrez enlever ces traces en appliquant
ODFUqPHQHWWR\DQWH&(5$0$%5<7(
®
à l’aide de
O·pSRQJH&(5$0$%5<7(
®
pour table de cuisson en
vitrocéramique.
16LYRXVODLVVH]GHVFDVVHUROHVUHFRXYHUWHVG·XQH
couche d’aluminium ou de cuivre chauffer à sec,
leur métal peut laisser des traces noires sur la
table de cuisson.
Vous devez enlever ces traces immédiatement,
avant de faire chauffer à nouveau la table de
cuisson. Autrement, les traces risquent de devenir
permanentes.
AVERTISSEMENT : 9pULILH]WRXMRXUVOHIRQGGHYRV
casseroles pour vous assurer qu’elles n’aient pas
d’aspérités qui risquent de rayer la table de cuisson.
D’après nos essais,
il semble que si vous
cuisinez des aliments
riches en sucre comme
de la confiture ou
du caramel, et s’ils
débordent, ils peuvent
occasionner des
dommages permanents
à la surface de
vitrocéramique si vous
ne la nettoyez pas
immédiatement.
Comment
commander
des pièces
3RXUFRPPDQGHUODFUqPHHWOHJUDWWRLU&(5$0$%5<7(
®
,
veuillez composer notre numéro de téléphone sans frais.
Centre national de pièces
détachées : 800.626.2002.
Crème nettoyante CERAMA BRYTE
®
pour table de cuisson
en vitrocéramique ................................................. # WX10X300
Grattoir CERAMA BRYTE
®
pour table de cuisson en
vitrocéramique .....................................................# WX10X0302
Trousse ........................................................................ # WB64X5027
(la trousse comprend un flacon de crème et un grattoir)
Éponges CERAMA BRYTE
®
pour tables de cuisson en
vitrocéramique ....................................................... # WX10X350
Remplacement plaque chauffante (pour tous
les modèles avec synchronisation
des brûleurs) ................................................................ # JXGRIDL1
Nettoyant et polisseur pour
acier inoxydable ....................................................... # PM10X311
19
Tables de cuisson à éléments radiants
background
Questions ?
Avant de
contacter
le service
après-vente...
Avant de contacter le service
Problème Cause possible Que faire?
Les éléments de surface
n’assurent pas une
ébullition continue ou la
cuisson est lente
Utilisation d’un récipient incorrect. Utilisez seulement des casseroles dont le fond est
plat et adaptée à la dimension de l’élément de
surface choisi.
Les éléments de surface
ne fonctionnent pas
correctement
Réglages incorrects des commandes de la
table de cuisson.
9pUL¿H]TXHODFRPPDQGHDSSURSULpHHVWUpJOpH
correctement pour l’élément de surface utilisé.
Témoin de l’arc du
niveau de puissance
clignotant
Les touches +, - ou de verrouillage ont
été touchées avant la mise en marche de
l’élément.
Consultez le chapitre « Fonctionnement des
pOpPHQWVGHFXLVVRQª
Rayures sur la surface
vitrée de la table de
cuisson
Utilisation de mauvaises méthodes de
nettoyage.
Utilisez les procédures de nettoyage
recommandées. Consultez la section Nettoyage de
la vitre de la table de cuisson.
Utilisation d’un récipient avec des
aspérités sur le fond ou présence de
particules (sable ou sel) entre le récipient
et la surface de la table de cuisson.
Quelqu’un a fait glisser récipient à la
surface de la table de cuisson.
Pour éviter les rayures, utilisez les procédures de
nettoyage recommandées. Assurez-vous que le fond
des récipients est propre avant utilisation et utilisez
une batterie de cuisine avec des fonds lisses.
Zones décolorées sur la
table de cuisson
Des projections alimentaires n’ont pas été
nettoyées avant l’utilisation suivante.
Consultez la section Nettoyage de la vitre de la table
de cuisson.
Surface chaude sur un modèle avec une
vitre de table de cuisson légèrement
colorée.
C’est normal. La surface peut apparaître décolorée
lorsqu’elle est chaude. C’est un phénomène
temporaire qui disparaîtra lorsque la vitre refroidira.
Plastique fondu sur la
surface
La table de cuisson chaude est entrée
en contact avec un plastique posé sur la
table de cuisson chaude.
&RQVXOWH]ODVHFWLRQ6XUIDFHYLWUpH²SRVVLELOLWpG·XQ
GRPPDJHGp¿QLWLIGDQVODVHFWLRQ1HWWR\DJHGHOD
vitre de la table de cuisson.
Trou (ou échancrure)
dans la table de cuisson
Un mélange sucré chaud a été projeté sur
la table de cuisson.
&RQWDFWH]XQWHFKQLFLHQTXDOL¿pSRXUXQ
remplacement.
Touches du clavier
inopérantes
Le clavier est sale. Nettoyez le clavier.
Un fusible de votre domicile peut avoir
grillé ou le disjoncteur a sauté.
5HPSODFH]OHIXVLEOHRXUpLQLWLDOLVH]OHGLVMRQFWHXU
20
Tables de cuisson à éléments radiants
background
02-15 GE
monogram.com
Manual del propietario
30” y 36”
Superficies de Cocción Radiantes
Para Modelos:
ZEU30
ZEU36
49-80762
background
2
Información para el consumidor
Superficie de Cocción Radiante
Introducción
Su nuevo estufa Monogram hace una elocuente declaración de estilo, comodidad y flexibilidad en
la planificación de la cocina. Si lo ha elegido por su pureza de diseño o su aplicada atención a los
detalles -o por ambas razones- usted descubrirá que la combinación superior de formas y funciones
de su estufa Monogram lo deleitará durante muchos años.
Su estufa Monogram fue diseñado para otorgarle la flexibilidad para formar un conjunto armonioso
con sus gabinetes de cocina. Si diseño elegante puede integrarse a la perfección dentro de la cocina.
La información de las páginas siguientes lo ayudarán a operar y mantener su estufa de una manera
adecuada.
Si tiene alguna pregunta, visite nuestro sitio Web en: monogram.com
Contenidos
Cuidado y limpieza
Estufa de vidrio .................................................. 18-19
Servicios para el consumidor
Antes de llamar al servicio técnico ...................20
Números telefónicos importantes ........................7
Número de modelo y de serie .............................. 2
Instrucciones de seguridad .................................4-5
Garantía ............................................................................ 6
Instrucciones de Operación
Características de su estufa ...............................8-9
Temporizador de cocina .........................................14
Cómo trabar la estufa .............................................14
Cómo configurar los controles. ...................12-16
Elementos de superficie ......................................... 12
Antes de
usar su
estufa
Lea este manual con detenimiento. Su objetivo
es ayudarlo a operar y mantener su nuevo
estufa de una manera adecuada.
Manténgalo a mano para responder sus
preguntas.
Si no entiende algo o necesita más ayuda, hay
una lista de números gratuitos de atención al
cliente en la sección trasera de este manual.
O
Visite nuestro sitio Web: monogram.com
Escriba los
números de
modelo y
de serie
Usted puede encontrarlos en una etiqueta bajo
la estufa.
Llene la Tarjeta de Registro de Producto del
Consumidor incluida con este producto.
Antes de enviar la tarjeta, tenga a bien escribir
los números aquí:
Número de modelo
Número de serie
Utilice estos números en cualquier
correspondencia o llamadas de servicio técnico
relacionadas con su estufa.
background
Si usted
recibió
un estufa
dañado
Comuníquese de inmediato con el vendedor
(o constructor) que le vendió la estufa.
Ahorre
tiempo y
dinero
Lea este manual. Aquí encontrará una serie de
consejos útiles sobre cómo usar y mantener
su estufa correctamente. Un poco de cuidado
preventivo de su parte puede ahorrarle mucho
tiempo y dinero respecto de la vida útil de su
estufa.
Encontrará una gran cantidad de respuestas
a problemas comunes en la sección “Antes de
llamar al servicio técnico”. Si usted examina
primero nuestra tabla de Consejos para detección
de problemas, quizás no necesite llamar al
servicio técnico.
Si necesita
servicio
técnico
Para obtener servicio técnico, diríjase a la página
de Servicios para el consumidor en la parte
trasera de este manual.
Estamos orgullosos de nuestro servicio y
deseamos que usted quede satisfecho. Si por
alguna razón no está satisfecho con el servicio
que recibe, aquí incluimos algunos pasos a
seguir para obtener más ayuda.
PRIMERO, contacte a las personas que realizaron
el servicio en su artefacto. Explique por qué no
está satisfecho. En la mayoría de los casos, esto
solucionará el problema.
DESPUÉS, si aún así no está satisfecho,
HVFULEDWRGRVORVGHWDOOHV³LQFOX\HQGRQ~PHUR
WHOHIyQLFR³D
Manager, Customer Relations
GE Appliances
Appliance Park
Louisville, KY 40225
Información para el consumidor
Superficie de Cocción Radiante
3
background
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones puede generar un
incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte.
Si esto no se cumple, se podrán sufrir lesiones personales graves o incendios.
Use esta placa de cocción sólo con el objetivo para el
que fue creado, como se describe en este Manual del
Propietario.
Asegúrese de que un técnico calificado realice una
correcta instalación y puesta a tierra de la placa de
cocción de acuerdo con las instrucciones de instalación
provistas.
No intente reparar o cambiar ninguna pieza de la
placa de cocción a menos que esté específicamente
recomendado en este manual. Cualquier otro servicio
debe realizarlo un técnico calificado.
Antes de realizar cualquier clase de reparación,
desenchufe la placa de cocción o desconecte el
suministro eléctrico desde el panel de distribución
doméstico quitando el fusible o desconectando el
interruptor de circuitos.
No deje a los niños solos; éstos no deben quedar solos
o sin atención en un área donde una placa de cocción
esté en uso. Nunca debe permitirse que se suban, sienten
o paren en cualquier parte de la placa de cocción.
PRECAUCIÓN:No almacene elementos de
interés para niños sobre la placa de cocción: los niños
que se trepen a la cocina para alcanzar elementos
pueden resultar gravemente heridos.
Sólo use agarraderas secas: las agarraderas húmedas
o mojadas colocadas en superficies calientes pueden
provocar quemaduras de vapor. No permita que las
agarraderas entren en contacto con unidades de superficie
o los elementos calentadores calientes. No utilice toallas u
otras telas gruesas en lugar de una agarradera.
Nunca use la placa de cocción para calentar la
habitación.
No toque los elementos de la superficie. Estas superficies
pueden estar tan calientes como para quemar aunque
estén de color oscuro. Durante y después de su uso, no las
toque, ni permita que algún paño u otro material inflamable
entre en contacto con los elementos de la superficie o con
las áreas cercanas a los elementos de la superficie; deje
suficiente tiempo para que se enfríen primero.
Las zonas potencialmente calientes son la superficie de
la estufa y las áreas al frente.
No caliente recipientes cerrados de alimentos. Podría
haber una acumulación de presión en el recipiente y éste
podría explotar, provocando lesiones.
Cocine carnes de res y de ave por completo: Las
carnes de res hasta alcanzar una temperatura interna
de por lo menos 160°F (71°C) y las carnes de ave a una
temperatura interna de por lo menos 180°F (82°C). La
cocción a estas temperaturas generalmente protege de
enfermedades transmitidas por los alimentos.
No almacene o utilice materiales inflamables
cerca de la placa de cocción, tales como papel,
plástico, agarraderas, telas, recubrimientos de
pared, cortinas y gasolina u otros vapores y
líquidos inflamables.
Nunca use vestimentas holgadas o amplias
mientras utilice la placa de cocción. Estas
vestimentas pueden prenderse fuego si entran en
contacto con superficies calientes, provocando
quemaduras graves.
No permita que la grasa de la cocción u otros
materiales inflamables se acumulen dentro de la
cocina o en su cercanía. La grasa sobre la placa de
cocción puede encenderse.
MANTENGA LOS MATERIALES INFLAMABLES ALEJADOS DE LA PLACA DE COCCIÓN
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
background
5
En caso de incendio, no utilice agua en incendios de
grasa. Nunca levante una sartén en llamas. Apague los
controles. Apague una sartén en llamas sobre una unidad
de superficie cubriendo la sartén por completo con una
tapa que ajuste bien, una plancha para galletas o una
bandeja plana. Utilice un químico seco multiuso o un
extintor de incendios de espuma.
Nunca deje las unidades de superficie sin atención en
configuraciones de calor media o alta. Los alimentos
que hierven y se derraman pueden provocar humo y
derrames grasosos que pueden prenderse fuego.
Nunca deje aceite sin atención mientras fríe. Si se
deja calentar más allá del punto de humeo, el aceite
puede encenderse, provocando un incendio que
podría propagarse a los gabinetes cercanos. Utilice
un termómetro para grasa cuando sea posible para
controlar la temperatura del aceite.
Para evitar el derrame de aceite y un incendio, utilice
una cantidad mínima de aceite cuando fría en sartenes
poco profundas y evite la cocción de alimentos
congelados con una cantidad excesiva de hielo.
Utilice el tamaño de recipiente adecuado: Elija
recipientes con bases planas lo suficientemente
grandes para cubrir el elemento calentador de
superficie. La utilización de recipientes más pequeños
dejará expuesta una porción de la unidad de superficie
al contacto directo, lo que puede provocar el encendido
de sus vestimentas. Una relación adecuada del recipiente
con la unidad de superficie también mejorará la eficiencia.
Para minimizar la posibilidad de quemaduras, el
encendido de materiales inflamables y los derrames,
la manija del recipiente debe girarse hacia el centro
de la estufa sin sobrepasarse a ningún elemento de
superficie cercano.
Sólo ciertos tipos de vidrio, vidrio/cerámico, cerámico,
objetos de barro u otros recipientes de vidrio son aptos
para su uso en la estufa; otros se pueden romper
debido al cambio brusco de temperatura.
Tenga cuidado al tocar la estufa. La superficie de vidrio
de la estufa retendrá calor después de que los controles
se hayan apagado (OFF).
No cocine en una cocina rota. Si la cocina sufre roturas,
los productos de limpieza y los derrames podrán penetrar
sobre dichas roturas, creando riesgos de descargas
eléctricas. Comuníquese con un técnico calificado de
inmediato.
Evite rayar la estufa de vidrio. La estufa puede sufrir
rayones con artículos tales como cuchillos, instrumentos
puntiagudos, anillos u otras joyas y abrojos de
vestimentas.
No coloque ni guarde artículos que se puedan derretir
o incendiar en la placa de cocción, incluso cuando no
esté siendo usada. Si la cocina es encendida de forma
involuntaria, dichos artículos se podrán incendiar. El calor
de la placa de cocción o de la ventilación del horno, luego
de que fue apagado, también pueden hacer que dichos
artículos se incendien.
Use el Limpiador para Placas de Cocción de cerámica
CERAMA BRYTE
®
y la Almohadilla de Limpieza CERAMA
BRYTE
®
para limpiar la placa de cocción. Antes de
realizar la limpieza, espere hasta que la placa de cocción
se enfríe y que la luz indicadora se apague. Una esponja
o tela mojada sobre una superficie caliente puede causa
quemaduras de vapor. Algunos limpiadores pueden
producir humos tóxicos si se los aplica a una superficie
caliente. Lea y cumpla con todas las instrucciones y
advertencias de las etiquetas de las cremas de limpieza.
NOTA: Los derrames de productos azucarados son una
excepción. Se deben eliminar raspando mientras aún están
calientes, utilizando un guante para horno o una espátula.
Para acceder a instrucciones detalladas, consulte la
sección de limpieza de la placa de cocción de vidrio.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA ESTUFA
SEGURIDAD SOBRE LA ESTUFA RADIANTE
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
background
6
Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o resultantes,
por lo tanto esta exclusión o limitación puede no aplicarse en su caso. Este garantía le otorga derechos
legales específicos y usted puede contar con otros derechos, que pueden variar de estado a estado/
provincia a provincia. Para conocer sus derechos legales en su estado/provincia, consulte
a su oficina del consumidor local o estatal/provincial o al Fiscal General de su estado.
Garante en los EE.UU.: General Electric Company, Louisville, KY 40225
Garante en Canadá: Mabe Canada Inc.
Garantía
GARANTÍA DE SU ESTUFA MONOGRAM
Abroche el comprobante de venta o cheque compensado aquí.
Se necesita una prueba de la fecha de compra original para
obtener servicio técnico cubierto por la garantía.
ELEMENTOS
CUBIERTOS
Desde la fecha
de compra
original
GARANTÍA LIMITADA DE UN ANO
Durante un año a partir de la fecha original de compra, otorgaremos, en forma gratuita, piezas
y servicio técnico en su hogar para reparar o reemplazar cualquier parte de su estufa que falle
debido a defectos en la fabricación.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier dueño posterior para productos adquiridos
para uso doméstico dentro de los 48 estados continentales, Hawai, Washington, D.C. o Canadá. Si el
producto se encuentra en una región donde no hay Servicio Técnico de GE, usted será responsable del
cargo del viaje o usted puede tener que llevar el producto a un Servicio Técnico Autorizado de GE para
efectuar la reparación. En Alaska la garantía es la misma salvo que es LIMITADA porque usted debe
pagar el envío del producto a la tienda de servicio técnico o los gastos de viaje del técnico hasta su
hogar.
Todo el servicio de garantía debe suministrarse por parte de nuestros Centros de Servicio de Fábrica o
por técnicos autorizados de Customer Care
®
durante un horario normal de trabajo.
Si su artefacto requiere servicio técnico, durante el período de garantía o después del mismo, en los
EE.UU. llame al 800.444.1845. En Canadá: 800.561.3344. Tenga el número de serie y de modelo a mano
cuando llame para solicitar un servicio técnico.
ELEMENTOS
NO CUBIERTOS
(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFR\H[FOXVLYRUHFXUVRHVOD
reparación del producto como se establece en la presente Garantía Limitada.
/DVJDUDQWtDVLPSOtFLWDVLQFOX\HQGRJDUDQWtDVGHFRPHUFLDELOLGDG\DSWLWXGSDUD
un objetivo particular, se encuentran limitadas a un año o el período más corto
SHUPLWLGRSRUODOH\
Visitas a su hogar para enseñarle a usar el
producto.
Instalación, entrega o mantenimiento
inadecuados.
Si tiene un problema con la instalación,
comuníquese con su vendedor o instalador.
Usted es responsable de suministrar
adecuadas instalaciones eléctricas, de gas, de
salida y otras conexiones como se describe en
las Instrucciones de Instalación incluidas con
el producto.
Reemplazo de fusibles domésticos o la
reconfiguración de disyuntores.
Daños al producto debido a uso inadecuado o
abuso.
Fallas del producto si se utiliza para un
objetivo diferente del previsto o se usa de
forma comercial.
Daños al producto provocados por accidentes,
incendios, inundaciones o fuerza mayor.
Daños incidentales o resultantes provocados
por posibles defectos en este artefacto.
• Daños provocados después de la entrega.
Producto no accesible para prestar el servicio
técnico solicitado.
Superficie de Cocción Radiante
background
Con la compra de su nuevo artefacto Monogram, tenga la
tranquilidad de que si alguna vez necesita información o
asistencia de GE, estaremos listos para hacerlo. ¡Todo lo que
tiene que hacer es llamar en forma gratuita!
GE Answer
Center
®
800.626.2000
Cuando tenga una consulta sobre cualquier artefacto Monogram, el servicio de información GE
Answer Center
®
HVWDUiOLVWRSDUDD\XGDUOR6XOODPDGD³\VXSUHJXQWD³VHUiQUHVSRQGLGDVUiSLGD
y cortésmente. Y usted puede llamar en cualquier momento. El servicio GE Answer Center
®
está
abierto 24 horas al día, de lunes a sábado.
O
Visite nuestro sitio web: monogram.com
Servicio técnico
doméstico:
800.444.1845
Un profesional de servicio técnico de GE le brindará un servicio de reparación experto,
programado en un momento que resulte conveniente para usted. Muchas locaciones operadas
por la compañía de servicio técnico de GE le ofrecen un servicio en el día o al día siguiente, a
cuando sea conveniente para usted (7:00 a.m. a 10:00 p.m. días de semana, 8:00 a.m. a 6:00
p.m. sábados y domingos). Nuestros técnicos capacitados en la fábrica conocen el artefacto por
completo, así que la mayor parte de las reparaciones puede efectuarse en sólo una visita.
Contratos de
servicio técnico
800.626.2224
Usted puede estar tranquilo de que el Servicio Técnico de GE estará allí para ayudarlo cuando
finalice su garantía. Adquiera un contrato GE mientras su garantía sigue vigente y recibirá un
descuento sustancial. Con un contrato de varios años, usted se asegura servicio técnico futuro
con los precios de hoy.
3LH]DV\
accesorios
800.626.2002
Las personas calificadas para arreglar sus propios artefactos pueden recibir las piezas o
accesorios directamente en sus hogares. El sistema de piezas de GE ofrece acceso a más de 47.000
repuestos…y todas las Piezas de Repuesto Genuinas de GE tienen garantía total. Se aceptan tarjetas
VISA, MasterCard y Discover.
Las instrucciones de mantenimiento del usuario incluidas en este manual cubren los
procedimientos a realizar por cualquier usuario. Cualquier otra clase de arreglos deben ser
efectuados por personal de servicio técnico calificado. Debe tenerse mucho cuidado, porque
los arreglos inadecuados pueden provocar un funcionamiento poco seguro.
Para clientes
con necesidades
especiales…
800.626.2000
GE le ofrece, en forma gratuita, un folleto para ayudar a planificar una
cocina libre de barreras para personas con movilidad limitada.
Los consumidores con problemas auditivos o de habla que tienen acceso
a un TDD (teléfono para sordomudos) o un teletipo convencional pueden
llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322) para solicitar información o servicio
técnico.
Servicios al consumidor
7
Superficie de Cocción Radiante
background
Características de su estufa
Características
(A lo largo de
este manual, las
características y
apariencia pueden ser
diferentes a las de su
modelo.)
8
Índice de características Página
1 Cooking Element(s) (Elemento(s) de Cocción) 12
2 Power Level Arc (Arco Eléctrico) 12
3 Sync Burners (Quemadores Sincronizados) 13
4 All Off (Todo Apagado) 13
5 Lock (Bloqueo) 14
6 Timer Select (Selección del Temporizador) 14
7 Display (Pantalla) 14
ZEU36 – Estufas de 36”
2
3 74 6
5
1
Superficie de Cocción Radiante
background
Características de su estufa
Características
(A lo largo de
este manual, las
características y
apariencia pueden ser
diferentes a las de su
modelo.)
9
Feature Index Page
1 Cooking Element(s) (Elemento(s) de Cocción) 12
2 Power Level Arc (Arco Eléctrico) 12
3 Sync Burners (Quemadores Sincronizados) 13
4 All Off (Todo Apagado) 13
5 Lock (Bloqueo) 14
6 Timer Select (Selección del Temporizador) 14
7 Display (Pantalla) 14
ZEU30 – Estufas de 30”
2
3 74 6
5
1
Superficie de Cocción Radiante
background
Estufa
de Vidrio
Radiante
Consejos
para
Productos
Enlatados
en el Hogar
La estufa radiante cuenta con unidades calentadoras
debajo de una superficie lisa de vidrio.
NOTA: Un ligero olor es normal cuando una estufa
nueva se utiliza por primera vez. Es provocado por el
calentamiento de piezas nuevas y materiales aislantes
y desaparecerá en poco tiempo.
NOTA: Esta placa de cocción cuenta con unidades
de superficie de Rapid Response (Respuesta Rápida).
La estufa se calentará o enfriará rápidamente hasta
la configuración del nivel de potencia deseado en el
tiempo más rápido posible. Mientras las unidades de
superficie están encendidas, es posible que no vez
en éstas su brillo rojo durante ciertas condiciones de
calentamiento o enfriamiento.
Las temperaturas de la estufa se incrementan con el
número de unidades de superficie que se encuentran
encendidas. Con 3 o 4 unidades encendidas, las
temperaturas de la superficie son altas. Siempre tenga
cuidado al tocar la estufa.
Asegúrese que el producto enlatado se encuentre
sobre la unidad superficial.
Asegúrese de que el producto enlatado sea plano
en su parte inferior.
Para evitar quemadoras de vapor o calor, tenga
cuidado al enlatar el producto.
Use recetas y procedimientos de fuentes confiables.
Estos se encuentran disponibles a través de
fabricantes como Ball
®
y Kerr
®
y el Department
of Agriculture Extension Service (Servicio del
Departamento de Agricultura).
El uso de enlatados cerrados a baño maría con
fondos ondeados podrán extender el tiempo
requerido para traer el agua al punto de hervor.
Nunca cocine directamente sobre el vidrio.
Siempre utilice recipientes de cocción.
Siempre coloque el recipiente en el
centro de la unidad de superficie sobre
la que está cocinando.
No deslice los recipientes de cocción a través
del control y la superficie de la estufa porque
puede rayar el vidrio. El vidrio es resistente a
los rayones, pero no a prueba de los mismos.
Cómo usar su estufa
10
Superficie de Cocción Radiante
background
11
Cómo usar su estufa
Para
mejores
resultados
Utensilio
para Placa
de Cocción
para Vidrio
Radiante
La siguiente información lo ayudará a elegir los recipientes de cocción que brindan un
buen desempeño en estufas de vidrio.
Acero inoxidable:
Recomendado
Aluminio:
Se recomienda de capa gruesa
Buena conductividad. Los residuos
de aluminio a veces parecen rayones
sobre la estufa pero pueden quitarse si
se los limpia de inmediato. Debido a su
bajo punto de fusión, no debe utilizarse
aluminio de capa fina.
Base de cobre:
Recomendado
El cobre puede dejar residuos que pueden
parecer rayones. Los residuos pueden
eliminarse, siempre y cuando la estufa
se limpie de inmediato. Sin embargo, no
permita que estas ollas hiervan en seco.
El metal sobrecalentado puede adherirse
a las estufas de vidrio. Si no se elimina de
inmediato, una olla con la base de cobre
sobrecalentado dejará un residuo que
manchará la estufa en forma permanente.
Esmalte de porcelana sobre hierro
fundido:
Se recomienda si la base de la olla se
encuentra revestida
Esmalte de porcelana sobre acero:
No se recomienda
Calentar recipientes vacíos puede
provocar daños permanentes al vidrio de
las estufas. El esmalte puede derretirse y
adherirse a la estufa cerámica.
Vidrio-cerámico:
No se recomienda
Desempeño pobre. Raya la superficie.
Cerámica:
No se recomienda
Desempeño pobre. Puede rayar la
superficie.
Hierro fundido:
No se recomienda, a menos que se
encuentre específicamente diseñado para
estufas de vidrio
Pobre conductividad y lentitud para
absorber el calor. Raya la superficie de
la estufa.
NOTA: Siga todas las recomendaciones del fabricante de recipientes cuando utilice cualquier clase de recipiente
de cocción sobre la estufa cerámica.
Coloque sólo recipientes secos sobre los elementos
de superficie. No coloque tapas sobre los elementos
de superficie, en especial tapas mojadas. Las ollas
y tapas mojadas podrán quedar adheridas a la
superficie una vez frías.
No use woks con anillos de soporte. Esta clase de wok
no se calienta sobre elementos de superficie de vidrio.
Recomendamos el uso de woks de base plana
solamente. Se encuentran disponibles en su negocio
minorista local. La base del wok debe tener el
mismo diámetro que el elemento de superficie para
asegurar un contacto adecuado.
Algunos procedimientos de cocción especiales
requieren recipientes de cocción específicos, como
ollas a presión, freidoras, etc. Todos los recipientes
de cocción deben tener bases planas y ser del
tamaño correcto.
Verifique que los recipientes
tengan bases planas
utilizando una regla.
No se recomiendan
recipientes con bases
redondeadas, curvadas, con
rebordes o torceduras..
No coloque recipientes mojados sobre la
estufa de vidrio.
No use woks con anillos de soporte sobre la
estufa de vidrio.
Utilice woks de base plana sobre la estufa
de vidrio.
Superficie de Cocción Radiante
background
Cómo usar su estufa
12
Uso de los
Elementos de
Cocción
Ajuste del
Tamaño del
Quemador
Ciclos de los
Elementos
Encienda el Quemador(es): Mantenga presionada
la tecla On/Off (Encendido/ Apagado) durante
aproximadamente medio segundo. Se podrá escuchar
un repique cada vez que se presione una tecla.
El nivel de potencia puede ser seleccionado de
cualquiera de las siguientes formas:
1. Deslice su dedo sobre el arco gris (en los gráficos)
hasta el nivel de potencia deseado. No hay sensor
en las luces LED, o;
2. Presione En Cualquier Parte del arco gris, o;
3. Presione las teclas + o para ajustar el nivel de
potencia, o;
4. Atajo hasta Hi (Alto): inmediatamente luego de
encender la unidad, presione la tecla +, o;
5. Atajo hasta Low (Bajo): Inmediatamente luego de
encender la unidad, presione la tecla -.
El tamaño del anillo del quemador es
ajustable a algunos elementos. El tamaño del
anillo puede ser seleccionado presionando el
gráfico del anillo del quemador.
Los elementos de la superficie realizarán ciclos de
encendido y apagado para mantener la temperatura
que seleccionó. Todos los elementos de la superficie
radiante cuentan con un limitador de temperatura
que evita que la placa de cocción de vidrio se caliente
demasiado, lo cual es normal. Es posible que el
limitador de temperatura realice ciclos de apagado de
los elementos con más frecuencia si:
La olla hierve hasta secarse.
El fondo de la olla no es plano.
La olla está fuera del centro.
No hay olla en el elemento.
Arco Gris
Área de
Paso
Elemento de la
Superficie Individual
Elemento de la
Superficie Dual
Elemento de la Superficie
con Tres Anillos
Luces
LED
Área de Paso de Arcos Grises
Superficie de Cocción Radiante
background
13
Apague el
Quemador(es)
Selección
de las
Configuraciones
de la Placa de
Cocción
Cómo
Sincronizar
los Elementos
Izquierdos
Cómo usar su estufa
Elija el elemento/ quemador que mejor se adecue al
tamaño del utensilio. Cada elemento/ quemador de su
nueva placa de cocción cuenta con sus propios niveles
de potencia, desde bajo hasta alto. Las configuraciones
del nivel de potencia necesaria para la cocción varían,
dependiendo del utensilio usado, el tipo y cantidad
de comida y el resultado deseado. En general, use las
configuraciones bajas para derretir, mantener o hervir
a fuego lento, y use las configuraciones altas para
calentar rápido, soasar y freír. Al mantener las comidas
calientes, confirme que la configuración seleccionada
es suficiente para mantener la temperatura de la
comida por encima de los 140ºF. Para derretir, no se
recomienda el uso de los elementos más grandes y de
aquellos con la marca “Mantener Caliente”.
Hi (Alto) es el nivel de potencia más alto, diseñado para
cocinar y hervir cantidades grandes de forma rápida.
Hi (Alto) funcionará durante un tiempo máximo de 10
minutos. Hi (Alto) puede
ser repetido luego del
ciclo inicial de 10 minutos,
presionando la tecla +.
PRECAUCIÓN: No coloque
ningún utensilio, cubierto
ni deje derrames excesivos
de agua en las teclas del
control. De estar presente
por varios segundos, esto
podrá hacer que las teclas
táctiles no respondan
y que se apague la
superficie de cocción.
Presione la tecla On/Off (Encender/ Apagar) para
usar un quemador individual o presione la tecla All Off
(Todo Apagado).
Para Encender
Mantenga la tecla Sync Burners (Quemadores
Sincronizados) por aproximadamente medio segundo
para conectar los dos quemadores. Utilice cualquiera
de estos elementos como se describe en la página 7
para ajustar el nivel de potencia.
Para Apagar
1. Presione la tecla On/ Off (Encender/ Apagar) de
uno de los quemadores para apagar la función
Sync Burners (Quemadores Sincronizados).
o
2. Presione Sync Burners (Quemadores Sincronizados)
para apagar ambos quemadores.
Superficie de Cocción Radiante
Hi (Alto)
hervir rápido
freir
soasar
reducir
hervir lento
mantener
derretir
Low (Bajo)
background
Temporizador
Único de la
Cocina
Bloqueo de
la Placa de
Cocción
Para Encender
Presione la tecla Timer Select (Seleccionar
Temporizador). Presione las flechas o V para elegir
el número deseado de minutos. El temporizador se
inicia automáticamente 3 segundos depués de tocar la
tecla. La luz LED “ON” (Encender) aparecerá de forma
automática una vez configurado el temporizador.
Para Apagar
Mantenga presionada la tecla Timer Select
(Seleccionar Temporizador) durante 3 segundos para
cancelar el temporizador. La alarma sonará de forma
continua una vez finalizado el tiempo, hasta que el
usuario apague el temporizador.
NOTA: Use el temporizador de la cocina para
medir el tiempo de cocción o como recordatorio. El
temporizador de la cocina no controla los elementos
de cocción. El temporizador se apaga si no hay
actividad por 30 segundos.z
Bloquear
Presione la tecla Control Lock (Bloqueo del Control)
por 3 segundos.
Desbloquear
Presione la tecla Control Lock (Bloqueo del Control)
nuevamente por 3 segundos.
Consulte la sección Custom Settings (Configuraciones
Especiales) para activar la función Auto Lock (Bloqueo
Automático).
Bloqueo de la Placa de Cocción: bloquea el
funcionamiento de los controles
Cómo usar su estufa
14
Indicador/ Símbolo del
Bloqueo del Control
Superficie de Cocción Radiante
background
Indicador
Luminoso
de Calor
Temporizadores
Múltiples
15
Cómo usar su estufa
Una luz indicadora de superficie caliente (una para
cada elemento de cocción) brillará cuando la superficie
de vidrio esté caliente, y permanecerá encendida hasta
que la superficie haya bajado su temperatura hasta
una temperatura que sea segura al tacto.
Modo de Temporizador
Para más información, consulte Configuraciones
Especiales, en la sección del Modo de Temporizador
para acceder a la función de Temporizador Múltiple.
Cada quemador puede ser conectado con un
temporizador. El quemador debe estar encendido
para configurar el temporizador. Cuando más de un
quemador esté encendido, el orden del temporizador
será de izquierda a derecha.
Para Encender Múltiples Quemadores
1. Presione la tecla Timer Select (Seleccionar
Temporizador). El nivel de potencia del quemador
correspondiente y la pantalla titilarán. Presione
las flechas o V para ajustar el temporizador. Si
no hay más acciones, el temporizador se inicia
de forma automática luego de 3 segundos. La
luz LED “ON” (Encender) se iluminará cuando el
temporizador esté encendido.
2. Para configurar el temporizador del siguiente
quemador, presione la tecla Timer Select
(Seleccionar Temporizador). El nivel de potencia
del quemador correspondiente y la pantalla
titilarán. Presione las flechas o V para ajustar
el temporizador. Si no hay más acciones, el
temporizador se inicia de forma automática luego de
3 segundos. La luz LED “ON” (Encender) se iluminará
cuando el temporizador esté encendido. Repita estos
pasos con los temporizadores restantes.
Para Apagar Múltiples Quemadores
Mantenga presionada la tecla Timer Select
(Seleccionar Temporizador) durante 3 segundos
para cancelar el temporizador. El nivel de potencia
del quemador correspondiente y la pantalla titilarán.
Cuando los tiempos del quemador finalizan, su
temporizador correspondiente también finaliza.
Pantalla
Luz Indicadora de
Superficie Caliente
Nivel de Potencia
del Quemador
Superficie de Cocción Radiante
background
Cuadro de Configuraciones Especiales
Configuraciones
Especiales
1. Mantenga presionada la tecla All Off (Apagar Todo)
durante 3 segundos. Luego de forma inmediata
mantenga presionada la tecla Timer Select
(Selección de Tiempo) durante 3 segundos para
ingresar las Configuraciones Especiales. Esas dos
teclas deben ser presionadas dentro de los 30
segundos. Cualquier otra tecla cancelará el modo.
2. “C - -” aparece en la pantalla. Para navegar a través
de la función Custom Settings (Configuraciones
Especiales), use las teclas
(arriba) o
V
(abajo). Si
(arriba) es seleccionado, el ciclo de la pantalla se
inicia en “C01”. Si
V
(abajo) es seleccionado, el ciclo
de la pantalla se inicia en “C62”.
3. Para activar una nueva Configuración Estándar,
el usuario deberá mantener presionada la tecla
Timer Select (Selección del Temporizador)
durante 3 segundos. Sólo UNA de las Opciones de
Configuraciones Especiales puede ser activada
para cada Configuración Estándar. El LED rojo “On”
(Encendido) se encenderá y un sonido se apagará
una vez activada la nueva configuración estándar.
4. La placa de cocción saldrá de las Configuraciones
Especiales si queda inactiva durante 3 minutos.
5. Para salir de las Configuraciones Especiales y guardar
cualquier cambio, mantenga presionada la tecla All
Off (Todo Apagado) durante 3 segundos.
Configuraciones Especiales Elecciones de Configuración Estándar
C0 (Configuraciones de Fábrica) C01 - Reinicio de Fábrica (Borra las Configuraciones Especiales y restaura las
configuraciones originales)
C02 - Configuraciones Especiales activadas (No visible a menos que otra configuración
estándar sea seleccionada. Y automáticamente se enciende cuando cualquier otra
configuración estándar es seleccionada. No puede ser seleccionada por el usuario).
C1 (Bloqueo del Control)
C11 - Bloqueo Estándar (es decir: Sólo cuando el botón de bloqueo es presionado durante 3
segundos). Si se usará un temporizador, Control Lock (Bloqueo del Control) no está disponible.
C12 - Auto Lock (Bloqueo Automático) (es decir: se aplica luego de que la placa de
cocción haya estado en el modo de espera durante 10 minutos). La unidad deberá estar
completamente apagada para estar en Auto Lock (Bloqueo Automático).
C2 (Nivel de la luz LED) C21 - Iluminación Completa
C22 - Iluminación Media
C23 - Iluminación Más Baja
C3 (Volumen del Sonido del Botón) C31 - Todos los sonidos están activados al 100% (Para los sonidos de alarma, 100% =
cualquier nivel que esté configurado en c4.)
C32 - El nivel de sonido del botón es reducido en un 50%; los sonidos de alarmas al 100%
C33 - Sonidos de los botones desactivados; los sonidos de las alarmas están activados al 100%
C4 (Volumen de Sonido de la
Alarma del Temporizador)
C41 - Alto
C42 - Bajo
C5 (Duración de la Alarma
del Temporizador)
C51 - Indefinido (es decir: la alarma continúa hasta que sea desactivada por el usuario).
C52 - La alarma suena durante 60 segundos.
C53 - La alarma suena durante 30 segundos.
C54 - La alarma suena durante 15 segundos.
C6 (Modo del Temporizador) C61 - Temporizador con una Sola Cocina (Independiente de los elementos)
C62 - Temporizador Múltiple (Ajustado a cada elemento.)
* Las opciones en grias son configuraciones por omisión.
Cómo usar su estufa
16
Superficie de Cocción Radiante
background
Uso de la
Plancha
PRECAUCIÓN: Peligro De Quemaduras
Las superficies de la plancha pueden estar lo suficientemente calientes como para provocar quemaduras
durante y después del uso. Coloque y quite la plancha cuando esté fría y todas las unidades de superficie estén
apagadas. Utilice agarraderas si toca la plancha cuando está caliente. No hacerlo puede provocar quemaduras.
Coloque y retire la plancha sólo cuando todas las parrillas y la plancha estén frías y todas las unidades
superficiales estén en OFF (Apagado).
Antes de utilizar este recipiente de cocción por primera vez, lávelo para asegurarse de que esté limpio. Luego
cúrelo ligeramente, frotando aceite de cocción sobre la superficie de cocción.
Cómo Colocar La Plancha
IMPORTANTE: Siempre coloque y utilice la plancha en
la ubicación designada sobre la estufa.
NOTAS IMPORTANTES:
Limpie la plancha con una esponja y detergente
suave en agua tibia. NO utilice esponjillas de fregar
azules o verdes o lana de acero.
No cocine alimentos extremadamente grasosos y
tenga cuidado con los derrames de grasa mientras
cocina.
Nunca coloque o almacene elementos sobre la
plancha, aún cuando no esté en uso. La plancha
puede calentarse cuando se utilizan las unidades de
superficie cercanas.
No use utensilios metálicos con puntas afiladas o
bordes ásperos porque pueden dañar la plancha. No
corte alimentos sobre la plancha.
No use recipientes de cocción para el
almacenamiento de alimentos o aceite. Pueden
provocarse manchas y/o grietas permanentes.
La plancha irá perdiendo el color con el tiempo
debido al uso.
No limpie la plancha en el horno auto-limpiante.
Siempre espere a que el recipiente de cocción se
enfríe antes de sumergirlo en agua.
No sobre caliente la plancha.
Funcionamiento de la Plancha
Para encender las unidades de la superficie de toda
la plancha, use la función del control de Sync Burner
(Quemador Sincronizado). Presione la tecla Sync
Burner (Quemador Sincronizado) y luego ajuste el
nivel de potencia a la configuración deseada como se
describe en la página 8.
Tipo de Comida Configuración
de Cocción
Cómo Calentar Tortillas Med-Bajo (Med-Lo)
Panquecas Med-Bajo (Med-Lo)
Hamburguesas Med
Huevos Fritos
Med-Bajo (Med-Lo)
Embutidos para el Desayuno Med
Sándwiches Calientes (Tales como
con Queso a la Plancha)
Med-Bajo (Med-Lo)
Las configuraciones de la plancha funcionan como una guía y
puede ser necesario ajustarlas en base a las preferencias de
cocción individual.
Plancha
17
Superficie de Cocción Radiante
background
Residuos
Pegados
Residuos
Pegados
Rebeldes
NOTA: Usted puede dañar la superficie de vidrio si
utiliza esponjillas que no sean las recomendadas.
1. Deje enfriar la estufa.
2. Coloque unas gotas de limpiador de estufas de
cerámica CERAMA BRYTE
®
sobre toda el área de
residuos pegados.
3. Utilizando el paño de limpieza para estufas de
cerámica CERAMA BRYTE
®
incluida, frote el área
sucia aplicando presión según sea necesario.
4. Si quedan restos, repita los pasos indicados con
anterioridad.
5. Para protección adicional, después de haber
quitado todos los restos, pula toda la superficie con
limpiador de estufas de cerámica CERAMA BRYTE
®
y
una toalla de papel.
1. Deje enfriar la estufa.
2. Utilice la rasqueta de filo único a un ángulo
aproximado de 45° contra la superficie del vidrio
y rasque la suciedad. Puede ser necesario aplicar
presión a la rasqueta para quitar la suciedad.
3. Después de rascar con la rasqueta de filo, coloque
unas gotas de limpiador de estufas de cerámica
CERAMA BRYTE
®
sobre el área de suciedad
quemada. Utilice el paño de limpieza para estufas
de cerámica CERAMA BRYTE
®
para quitar la
suciedad restante.
4. Para protección adicional, después de haber
quitado todos los restos, pula toda la superficie con
limpiador de estufas de cerámica CERAMA BRYTE
®
y
una toalla de papel.
Limpieza
Normal De
Uso Diario
Use limpiador de estufas de cerámica CERAMA BRYTE
®
en su estufa de vidrio.
Para mantener y proteger la superficie de su estufa de
vidrio, siga estos pasos:
1. Antes de usar la estufa por primera vez, límpielo
con limpiador de estufas de cerámica CERAMA
BRYTE
®
. Esto ayuda a proteger la estufa y hace la
limpieza más sencilla.
2. El uso diario del limpiador de estufas de cerámica
CERAMA BRYTE
®
ayudará a mantener el artefacto
como nuevo.
3. Sacuda bien la crema de limpieza. Aplique unas
gotas de limpiador de estufas de cerámica CERAMA
BRYTE
®
directamente sobre la estufa.
4. Utilice una toalla de papel o un paño de limpieza
para estufas de cerámica CERAMA BRYTE
®
para
limpiar toda la superficie de la estufa.
5. Use un paño seco o una toalla de papel para quitar
los restos del limpiador. No hace falta enjuagar.
NOTA: Es muy importante que NO CALIENTE la estufa
hasta que lo haya limpiado por completo.
Limpie la estufa después de cada derrame. Utilice el
limpiador de estufas de cerámica CERAMA BRYTE
®
.
Utilice un paño de limpieza para estufas
de cerámica CERAMA BRYTE
®
.
La rasqueta de estufas de cerámica CERAMA
BRYTE
®
y todos los insumos recomendados se
encuentran disponibles en nuestro Centro de
Repuestos. Ver instrucciones bajo la sección “Para
solicitar repuestos” en la página siguiente.
NOTA: No utilice hojas desafiladas o dañadas.
Cuidado y limpieza
18
Superficie de Cocción Radiante
background
Cuidado y limpieza
Superficie
de vidrio:
posibilidades de
daño permanente
Daños por derrames azucarados
y plástico derretido:
1 Apague todos los elementos de superficie. Quite
las ollas calientes.
2 Utilizando un guante de cocina:
a. Use una rasqueta de filo único (rasqueta para
estufas de cerámica CERAMA BRYTE
®
) para
desplazar el derrame a un área fría sobre
la estufa.
b. Quite el derrame con toallas de papel.
3 Cualquier derrame restante debe dejarse hasta
que la superficie de la estufa se haya enfriado.
4 No use los elementos de superficie de nuevo
hasta que todos los restos se haya quitado por
completo.
NOTA: Si la superficie de vidrio ya ha sufrido
marcas o hendiduras, el vidrio de la estufa deberá
reemplazarse. En este caso, será necesaria la
atención de un técnico.
Marcas de
metal y
rayones
1 Tenga cuidado de no deslizar ollas y sartenes
a través de su estufa. Dejará marcas de metal
sobre la superficie de la estufa.
Estas marcas pueden quitarse utilizando
el limpiador de estufas de cerámica
CERAMA BRYTE
®
con el paño de limpieza para
estufas de cerámica CERAMA BRYTE
®
.
2 Si se permite que ollas con una capa fina de
aluminio o cobre hiervan en seco, la capa puede
dejar una decoloración negra en la estufa.
Esto debe quitarse de inmediato antes de
calentar de nuevo o la decoloración puede llegar
a ser permanente.
ADVERTENCIA: Verifique con cuidado que la base
de las ollas no sea áspera para no rayar la estufa.
Nuestras pruebas
demostraron que si se
cocinan mezclas con
niveles elevados de
azúcar, como jalea o
fudge, y se produce
un derrame, puede
provocarse un daño
permanente en la
superficie de vidrio a
menos que el derrame
se quite de inmediato.
Para solicitar el limpiador de estufas de cerámica
CERAMA BRYTE
®
y la rasqueta de estufas, llame a
nuestro número gratuito:
Centro nacional de repuestos 800.626.2002
Limpiador de estufas de cerámica
CERAMA BRYTE
®
..............................................# WX10X300
Rasqueta de estufas de cerámica
CERAMA BRYTE
®
........................................... # WX10X0302
Equipo ........................................................................# WB64X5027
(El equipo incluye la crema y la rasqueta)
Paños de limpieza para estufas de cerámica
CERAMA BRYTE
®
..............................................# WX10X350
Plancha reemplazo (para cualquier modelos con
“quemadores sincronizados”) ......................... # JXGRIDL1
Limpiador y Pulidor
de Acero Inoxidable .............................................. # PM10X311
Para solicitar
repuestos
19
Superficie de Cocción Radiante
background
Preguntas?
Antes de
llamar al
servicio
técnico
Antes de llamar al servicio técnico
Problema Causa Posible Qué Hacer
Los elementos de
VXSHU¿FLHQRPDQWLHQHQ
un hervor constante o la
cocción es lenta
Se está utilizando recipientes de cocción
inadecuados.
Use ollas absolutamente planas y que coincidan
FRQHOGLiPHWURGHODXQLGDGGHODVXSHU¿FLH
seleccionada.
Los elementos de
VXSHU¿FLHQRIXQFLRQDQ
bien
Los controles de la estufa están mal
FRQ¿JXUDGRV
9HUL¿TXHSDUDHVWDUVHJXURGHTXHVHKD
FRQ¿JXUDGRHOFRQWUROFRUUHFWRSDUDHOHOHPHQWRGH
VXSHU¿FLHTXHHVWiXWLOL]DQGR
Indicador de arco
de corriente en ON
(Encendido) titilando
Las teclas +, -, o bloque del control fueron
presionadas antes de haber encendido un
elemento.
Consulte la sección de Uso de los Elementos
de Cocción.
5D\RQHVHQODVXSHU¿FLH
de vidrio de la estufa
Se están usando métodos de limpieza
incorrectos.
Utilice procedimientos de limpieza recomendados.
Ver la sección Cómo limpiar la estufa de vidrio.
Se están usando recipientes con bases
ásperas o hay partículas gruesas (sal o
DUHQDHQWUHHOUHFLSLHQWH\ODVXSHU¿FLH
de la estufa. Se ha deslizado un recipiente
DWUDYpVGHODVXSHU¿FLHGHODHVWXID
Para evitar rayones, use los procedimientos de
OLPSLH]DUHFRPHQGDGRV9HUL¿TXHTXHODVEDVHVGH
los recipientes estén limpias antes del uso, y utilice
recipientes con bases lisas.
Áreas de decoloración en
la estufa
No se limpiaron los derrames de
alimentos antes del uso siguiente.
Ver la sección Cómo limpiar la estufa de vidrio.
6XSHU¿FLHFDOLHQWHHQXQPRGHORFRQXQ
estufa de vidrio de color claro.
(VWRHVQRUPDO/DVXSHU¿FLHSXHGHSDUHFHU
decolorada cuando está caliente. Esto es temporal y
desaparecerá mientras se enfría el vidrio.
Plástico derretido sobre
ODVXSHU¿FLH
La estufa caliente entró en contacto con
plástico.
9HUODVHFFLyQ6XSHU¿FLHGHYLGULRSRVLELOLGDGHVGH
daño permanente en la sección Cómo limpiar la
estufa de vidrio.
Marcas (o hendiduras) en
la estufa
Se ha derramado una mezcla azucarada
caliente en la estufa.
/ODPHDXQWpFQLFRFDOL¿FDGRSDUDHOUHHPSOD]R
El teclado no responde El teclado está sucio. Limpie el teclado.
El fusible puede haberse quemado o el
disyuntor puede haber saltado.
&DPELHHOIXVLEOHRYXHOYDDFRQ¿JXUDUHOGLV\XQWRU
20
Superficie de Cocción Radiante

Specifications

Monogram ZEU36RSFSS Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products