
GETTING TO KNOW
YOUR COOL MOISTURE
EVAPORATIVE HUMIDIFIER
Invisible moisture
• Evaporative humidification
means you will NOT see
the moisture output.
• With evaporative humidification, a fan pulls
dry air from the room through the saturated
wicking filter. Moisture from the wicking
filter evaporates and is pushed into the
room with the help of the fan.
• Evaporative humidification adjusts moisture
output to the amount of moisture the air can hold. The drier (less humid) the air in the room,
the more moisture the humidifier will add to the air. An evaporative humidifier cannot add
more moisture to the room than the air can hold. The amount of moisture the air can hold
depends on many factors including relative humidity level, temperature and size of room.
Instruction Manual
HONEYWELL TOP FILL
COOL MOISTURE HUMIDIFIER
MODEL HEV680 SERIES
REPLACEMENT FILTER: HONEYWELL HC-14 SERIES FILTER E
Humidity Level
• The ideal indoor humidity level is 40-60%
• Use a Honeywell humidity monitor
(HHM10 or H10C) to check your indoor
humidity level (not included)
Filter
• A wicking filter is required for this
unit to operate (one included)
• The wicking filter will help to capture minerals
from your water and will help to prevent white
dust (calcium deposits from hard water)
• If you have hard water, you will need to
replace your filter more frequently
• See “Caring for your Filter” section for tips
on prolonging the life of your wicking filter
Visit www.honeywellcomfort.com (in US) or www.honeywellcomfort.ca (in Canada)
Call 800-477-0457 for questions and information about this humidifier

2
SAFETY
INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE SAFETY
INSTRUCTIONS BEFORE USING
THIS HUMIDIFIER
When using electrical appliances, basic
precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electrical shock and
injury to persons, including the following:
1. The humidifier should always be placed on a
firm, flat, waterproof surface at least four feet
(1.2 m) away from bedside, twelve inches
(30 cm) from the wall, and out of reach of
patients, children and pets.
2. Be sure the humidifier is in a stable position
and the power cord is away from heated
surfaces and out of the way to prevent the
humidifier from being tipped over.
3. Before using the humidifier extend the cord
and inspect for any signs of damage. Do not
use the unit if the cord has been damaged.
4. The humidifier has a polarized plug (one blade
is wider than the other) as a safety feature.
This plug will fit into a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully into the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt
to defeat this safety feature.
5. CAUTION: To avoid fire or shock hazard,
plug the humidifier directly into a 120V AC
electrical outlet. To avoid risk of fire, shock or
personal injury do not use an extension cord.
6.
Sh
ut off and unplug humidifier before moving.
The humidifier should always be unplugged
and emptied when not in operation or while
being cleaned. Do not move or tilt humidifier
while it is in operation. Plug and unplug
humidifier with dry hands. Never pull by cord.
7.
When
moving or lifting the full Water Tank,
use two hands; one hand on the Tank
Handle and the other on the bottom of
the Tank.
8. Do not add any medications, inhalants,
scented products or essential oils into
Base, Water Reservoir or Water Tank.
9. Do n
ot cover or insert objects into any
openings on the humidifier.
10. Do not block intake or output vents.
11. Do not operate the humidifier without
water. Turn off and unplug unit when Tank
is empty.
12. Hu
midifier requires regular cleaning. Refer
to, and follow, cleaning instructions.
13.
Do not operate outdoors; this appliance is
intended for indoor use.
14. Do not attempt to repair or adjust any
electrical or mechanical functions on
this humidifier. Doing so will void your
warranty.
15. For residential use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

3
HEV680 Series HUMIDIFIER COMPONENTS
1. Remove packaging
material. Keep this
Instruction Manual
for future reference.
2. Remove twist tie and
extend power cord.
3. Place the humidifier
on a firm, level, water resistant surface at least 12" (30 cm) from any walls.
Do not
block
Intake Grill on base of unit.
Do not
place on surfaces that can be damaged by water.
Step 2 Step 1
SETTING UP YOUR HUMIDIFIER
Step 3
How Evaporative Humidification Works:
A Wicking Filter inside the humidifier absorbs water from the Reservoir. A fan pulls dry air from
the room into the humidifier where it passes through the saturated Wicking Filter. The Filter
captures minerals and other impurities from the water, before the moisture is evaporated back
into the dry room with the help of the fan. The amount of moisture output depends on many
factors, including the current room humidity and temperature. As the humidity level in the
room increases, the moisture output decreases, which prevents over humidification.
Float
Tank Cover
Water
Tank
Water
Tank
Plunger
Housing
Water
Reservoir
Base
Motor
Housing
Power/Output
Knob
Humidity
Level Knob
Wicking
Filter
Plunger
Tank Cover
Tank Handle
Intake
Grill
Humidity
Reached
Indicator
Refill
Indicator

4
Step 2
Step 2
FILLING/REFILLING WATER TANKS
PREPARING THE WICKING FILTER
1. Flip Tank Cover open.
2. Pour cool tap water into Water Tank through the Tank Cover opening.
Do not use warm or hot water.
3. Close Tank Cover to keep objects and debris out of water.
Repeat for second Water Tank.
1. Flip Tank Cover open. Grasp Tank Handle and lift Water Tank to remove from Base. Carry
Tank to sink or tub. NOTE: Do not use the Tank Cover to carry Water Tank.
2. Fill Tank through the Tank Cover opening. When filling, allow enough space at the top to
minimize splashing when carrying. Use cool tap water; Do not use warm or hot water.
NOTE: Do not attempt to unscrew Plunger Housing from underside of Tank.
This is not meant to be removed.
$
Step 1
$
Step 1
$
$
Step 3
Step 4
Step 3
1. Remove Water Tanks and lay aside. Grip housing and lift up to expose Wicking Filter.
2. Carry Wicking Filter and Base to sink or tub.
3. Remove Filter from Base and run under cool water until saturated.
4. Carefully place wet Filter back in base; do not squeeze out excess water.
The Tanks can be filled in two ways.
To fill at the sink or tub by removing Water Tanks:
Step 3 Step 2
$
Step 4
$
Step 1
To fill without removing Water Tanks:

5
Step 2
FILLING/REFILLING WATER TANKS (Continued)
$
Step 1
Step 3 Step 4 Step 5
Power Control
1. With Power Knob in the OFF position, plug humidifier into a polarized 120V outlet.
CAUTION: To avoid electric shock, do not plug humidifier into outlet with wet hands.
2. Turn the Power/Output knob to desired fan setting.
High ( ): Fast humidifying
Medium ( ): Everyday moisture control
Low ( ): Quiet setting
Humidity Control
3. Turn the Humidity Level Knob to the highest setting and run for at least an hour or until a
comfortable humidity level is reached.
4. Then turn the Humidity Level Knob to the left until the green Humidity Reached Indicator
light turns on ( ) and the humidifier turns off. This is your desired humidity level. Now
that your desired humidity level is set, the humidifier will automatically turn back on when
your room drops below this comfort setting and will automatically turn off again when the
comfort setting is reached.
NOTE: For continuous operation, set to high ( ).
Water Tanks
5. When both Water Tanks are empty, the humidifier will automatically shut off and the orange
Refill Indicator ( ) will light up. Turn off the humidifier and refill the Tanks. See Filling/
Refilling Water Tanks on previous page.
NOTE: If the humidifier will not be used for more than a few days, empty the water from the
Water Tanks and Water Reservoir and dry out the Filter to prevent growth of bacteria or mold.
USING YOUR HUMIDIFIER
3. Carry Water Tank back to humidifier using two hands; one hand on Tank Handle at the top
of the Tank and other hand supporting the bottom of the Tank. Take care not to push the
Plunger on the bottom of the Water Tank or leaking may occur.
4. Place the Water Tank on the humidifier Base. Close Tank Cover. You may hear the water
draining into the Reservoir.
Repeat with second Water Tank.

6
NOTE: While the humidifier is operating, you will hear the fan
running but will not see the moisture output. This is normal for
an evaporative humidifier.
To check the humidity level in the room, use a humidity
monitor like the Honeywell HHM10 or H10C, available
at retailers or online at www.honeywellcomfort.com
USING YOUR HUMIDIFIER (Continued)
To prolong the life of your Wicking Filter, turn it over each time you fill the
Water Tank. This will keep the top of the Filter from drying out and will
help the Filter to age more evenly.
If you notice the Filter getting hard, you may soak it in cool water to
loosen mineral buildup. This will temporarily improve performance of the
Wicking Filter until a replacement Filter is purchased.
Do not attempt to clean the Wicking Filter with vinegar, soap or any chemical solutions. Doing
so may damage the Filter.
Protec antimicrobial layers in the Wicking Filter help to prevent growth of mold on the Filter.
However, the Filter still needs to be replaced regularly. Humidifier Filters and accessories
require replacement and are not covered under warranty.
CARING FOR YOUR FILTER
It is recommended you change your Wicking Filter every 30-60
days depending on water quality and usage. If you have hard
water you may need to replace your Filter more frequently.
Change your Filter if you notice:
• The Filter is hard and crusty
• The Filter starts to give off an odor
• Moisture output is decreased
Be sure to use only genuine Honeywell Replacement Filters
which are Protec
®
antimicrobially treated. It helps prevent
the migration of mold, algae and bacteria on the filter.
Replacement Wicking Filter
Honeywell HC-14 Series, Filter E

7
To keep your humidifier running efficiently, clean it regularly. Weekly cleaning is
recommended. All maintenance should be done in the kitchen or bathroom on a water
resistant surface near a faucet. Do not wash any components of this humidifier in a
dishwasher.
To properly clean your humidifier we recommend the separate processes of Scale Removal
and Disinfecting. These two processes must be done separately.
CARING FOR YOUR HUMIDIFIER
Step 2
$
$
Step 1
1. Turn off and unplug humidifier. Never clean the humidifier when it is running.
2. Empty water from Water Tanks.
3. Remove Motor Housing, Wicking Filter and any other accessories from humidifier
and set aside.
Follow steps 1-3 under Before Cleaning, then follow the additional steps below.
NOTE: Filter must be removed from humidifier during cleaning; do not clean Filter with
vinegar.
1. Pour up to 2 cups of undiluted distilled white vinegar into each Water Tank. Swish vinegar
around in Tank to wet entire inside of Tank.
2. Place Tanks on Base. Vinegar solution will drain into Water Reservoir and loosen mineral
buildup (Scale) in Base, Reservoir and bottom of the two Water Tanks. Allow vinegar to
remain in the Tanks and Base for 15-20 minutes.
3. Empty vinegar from Tanks and Base and use a cloth or soft brush to help remove scale.
4. Rinse Base and Reservoir with clean water until the smell of vinegar is gone.
Step 3 Step 4 Step 2
V
2C
Step 1
Scale Removal
Before Cleaning
Step 3
$
$
MINUTES

8
CARING FOR YOUR HUMIDIFIER (Continued)
1 gal. (3,8 l)
(1 c. à thé)
Step 1
$
$
Step 2
Follow steps 1-3 under Before Cleaning, then follow the additional steps below.
NOTE: Filter must be removed from humidifier during cleaning.
Do not clean Filter with bleach solution.
1. Mix 1 gallon (3.8L) of water with 1 teaspoon of bleach. Pour half of the bleach solution
into first Water Tank. Lift Tank and swish bleach solution around to wet entire inside of
Tank. Repeat for second Water Tank.
NOTE: Using more than 1 teaspoon of bleach to 1 gallon (3.8L) of water may result in
damage to the humidifier.
2. Place both Tanks on Base. Bleach solution will drain into Water Reservoir.
3. Allow bleach solution to remain in the Tanks and Base for 15-20 minutes.
4. Empty bleach solution from Tanks and Base. Rinse with clean water until the smell
of bleach is gone
MINUTES
Step 3 Step 4
Disinfecting
End of Season Cleaning
Follow cleaning instructions above when the humidifier will not be used for at least one week,
or it is the end of the season. Remove any accessories, including the Wicking Filter, and allow
the humidifier to dry completely before storing.
Do not store humidifier with water inside the Base, Water Reservoir or Water Tanks.
At end of season, remove and throw away filter. Do not store humidifier with a used
Wicking Filter.
PC-1, PC-2
or PC-1C
NOTE: Consider using a Protec
®
Cleaning Cartridge to keep your
humidifier cleaner longer. It will continuously clean and protect
against bacteria and mold. It will also help prevent the buildup of
slime in the water and on humidifier surfaces. The Protec Cartridge
will keep your humidifier cleaner longer between cleanings. However,
your humidifier still needs to be cleaned regularly.

9
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Solution
Power Knob is turned
to high ( ) med ( ) or
low( ) and the Refill
light ( ) is off but the
unit is not running
Unit is not plugged in
No power at outlet
Set humidity level has been
reached ( ) (green light
is on)
Plug unit in
Check home circuits, fuses;
test outlet
Turn Humidity Control Knob to
a higher setting
Power Knob is turned to
high, med or low and the
Refill light ( ) is on
Water level may be low
Motor Housing not properly
seated on Base
Check water level and fill
if necessary
Set Motor Housing properly
on Base
Water leaking from Base Plunger Housing is damaged Contact Consumer Relations
for a new Tank
Plunger is sticking Push and release Plunger to
be sure it is moving freely
Tank is cracked
Float is not installed properly
Plunger Housing has
become loose
Inspect Tank for damage;
contact Consumer Relations
for a new Tank if necessary
Check to make sure Float
is snapped properly in place
and moves freely
Tighten Plunger Housing by
turning clockwise (to right)
Tank and Base are slimy Need to clean See “Caring for
your Humidifier”
Fan is running but water
level is not going down
Filter is clogged with
mineral deposits
See instructions for
“Caring for your Filter”;
purchase a new Honeywell
Replacement Filter
Water is not draining
into reservoir
Plunger may be stuck Push and release Plunger to
be sure it is moving freely
Tank Cover snapped off Used as a handle to carry full
Water Tank
Snap Tank Cover
back in place

10
SPECIFICATIONS
CONSUMER RELATIONS
Electrical rating: 120V, 60 Hz
Capacity: 3 Gallons (11.4L)
If you experience a problem, please contact Consumer Relations first or check your warranty.
Do not return the humidifier to the original place of purchase. Do not attempt to open the
motor housing or tamper with the Power Knob yourself. Doing so may void your warranty and
cause personal injury or damage to the product.
For questions, technical support or to order replacement parts contact Consumer Relations.
Be sure to specify model number HEV680.
Kaz USA, Inc.
Consumer Relations Department
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772
800-477-0457
consumerrelations@kaz.com
www.honeywellcomfort.com

11
3 YEAR LIMITED WARRANTY
You should first read all instructions before
attempting to use this product.
A. This 3 year limited warranty applies to
repair or replacement of product found to
be defective in material or workmanship.
This warranty does not apply to damage
resulting from commercial, abusive,
unreasonable use or supplemental damage.
It also does not apply to the filter or Protec
Cartridge. Defects that are the result of
normal wear and tear will not be considered
manufacturing defects under this warranty.
KAZ USA, INC. IS NOT LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OF ANY NATURE. ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON
THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION
TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
Some jurisdictions do not allow the exclusion
or limitation of incidental or consequential
damages or limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusions may not apply to
you. This warranty gives you specific legal
rights, and you also may have other rights
which vary from jurisdiction to jurisdiction.
This warranty applies only to the original
purchaser of this product from the original
date of purchase.
B. At its option, Kaz USA, Inc. will repair or
replace this product if it is found to be
defective in material or workmanship.
C. This warranty does not cover damage
resulting from any unauthorized attempts
to repair or from any use not in accordance
with the instruction manual.
D. Return defective product to Kaz USA, Inc.
with a brief description of the problem.
Include proof of purchase and a $10
US/$15.50 CAN check or money order
for handling, return packing and shipping
charges. Please include your name, address
and a daytime phone number.
You must prepay shipping charges.
We suggest having tracking or delivery
confirmation. Send to:
In U.S.A.:
Kaz/ Helen of Troy
Attn: Returns Department
1 Helen of Troy Plaza
El Paso, TX 79912
USA
In Canada:
Kaz Canada, Inc.
Attn: Returns Department
510 Bronte Street South
Milton, ON L9T 2X6
Canada
Please go to www.honeywellcomfort.com
and register your product under the
Customer Support section and receive
product information updates and new
promotional offers.

© 2015 Kaz USA, Inc. All Rights Reserved.
Manufactured by Kaz USA, Inc.
250 Turnpike Rd.
Southborough, MA 01772
Distributed by Kaz Canada, Inc.
510 Bronte St. S., Milton, ON L9T 2X6
www.honeywellcomfort.com
consumerrelations@kaz.com
Honeywell is a trademark of Honeywell International Inc. used under license by Helen of Troy Limited.
Honeywell International Inc. makes no representation or warranties with respect to this product.

13
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE
HUMIDIFICATEUR À VAPEUR FROIDE
PAR ÉVAPORATION
Vapeur invisible
• L’humidification par évaporation
signifie que vous ne verrez
PAS la vapeur.
• Avec l’humidification par évaporation, un
ventilateur tire l’air sec de la pièce à travers le
filtre-mèche. L’humidité provenant du filtre-mèche
s’évapore et est pulsée dans la pièce à l’aide du
ventilateur.
• L’humidification par évaporation ajuste le débit de
vapeur en fonction de la quantité d’humidité que
l’air peut contenir. Plus l’air est sec (moins humide) dans la pièce, plus l’humidificateur ajoutera de
l’humidité à l’air. Un humidificateur par évaporation ne peut pas ajouter plus d’humidité à la pièce
que l’air peut contenir. La quantité d’humidité que l’air peut contenir dépend de nombreux facteurs
dont le taux d’humidité relative, la température et les dimensions de la pièce.
Taux d’humidité
• Le taux d’humidité intérieure idéal est de 40
à 60 %
• Utilisez un hygromètre Honeywell (HHM10
ou H10C) pour vérifier votre taux d’humidité
intérieure (non inclus)
Filtre
• Il faut un filtre-mèche pour faire fonctionner
cet appareil (un inclus)
• Le filtre-mèche aidera à capter les minéraux
contenus dans votre eau et à empêcher la
formation d’une poussière blanche (dépôts de
calcium provenant de l’eau dure)
• Si votre eau est dure, vous devrez remplacer
le filtre plus souvent
• Voir la section « Entretien de votre filtre »
pour obtenir des conseils pour prolonger la
durée de vie du filtre-mèche
Visitez www.honeywellcomfort.com (aux É.-U.) ou www.honeywellcomfort.ca
(au Canada). Appelez au 1 800 477-0457 si vous avez des questions à propos de cet humidificateur.
Manuel d’instructions
HUMIDIFICATEUR À VAPEUR FROIDE
HONEYWELL AVEC REMPLISSAGE PAR LE HAUT
MODÈLE DE SÉRIE HEV680
FILTRE DE RECHANGE : FILTRE E HONEYWELL DE SÉRIE HC-14

14
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
LISEZ ET CONSERVEZ CES MESURES
DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER CET
HUMIDIFICATEUR
Lorsque vous utilisez des appareils
électriques, vous devez toujours prendre
certaines précautions élémentaires pour
réduire les risques d’incendie, de choc
électrique et de blessure corporelle,
notamment les mesures suivantes :
1. L’humidificateur doit toujours être placé sur
une surface rigide, plane et étanche à au
moins 4 pieds (1,2 m) du lit, à 12 pouces
(30 cm) du mur, et hors de portée des
patients, des enfants et des animaux de
compagnie.
2. Assurez-vous que l’humidificateur est
en position stable, et que le cordon
d’alimentation est éloigné des surfaces
chauffantes et n’entrave pas le passage afin
d’éviter que l’appareil renverse.
3. Avant d’utiliser l’humidificateur, déroulez le
cordon et examinez-le pour vous assurer qu’il
n’est pas abîmé. N’utilisez pas l’appareil si le
cordon est abîmé.
4. Par mesure de sécurité, l’humidificateur est
muni d’une fiche polarisée (une des deux
broches est plus large que l’autre). Cette fiche
ne peut s’insérer que d’une seule manière
dans une prise polarisée. Si les broches
n’entrent pas complètement dans les trous
de la prise, tournez la fiche dans l’autre sens.
Si elles n’entrent toujours pas, communiquez
avec un électricien qualifié. N’essayez pas
d’altérer ce dispositif de sécurité.
5. MISE EN GARDE: Pour éviter les risques
d’incendie ou de choc électrique, branchez
l’humidificateur directement dans une prise
électrique de 120 volts. Pour éviter les
risques d’incendie, de choc électrique ou
de blessure corporelle, n’utilisez pas de
rallonge électrique.
6.
Éteignez et débranchez l’humidificateur
avant de le déplacer. L’humidificateur
doit toujours être débranché et vide
lorsqu’il ne fonctionne pas ou pendant
qu’il est nettoyé. Ne déplacez pas ou ne
penchez pas l’humidificateur pendant
qu’il fonctionne. Branchez et débranchez
l’humidificateur avec les mains sèches. Ne
tirez jamais sur le cordon.
7.
Utilisez les deux mains pour déplacer ou
soulever le réservoir d’eau rempli; une
main sur la poignée et l’autre sur le fond
du réservoir.
8. N’ajoutez aucun produit médicamenteux,
médicament à inhaler, produit parfumé ou
huile essentielle dans la base, la cavité ou
le réservoir d’eau.
9. Ne couvrez pas et n’insérez aucun objet
dans les orifices de l’humidificateur.
10. Ne bloquez pas les entrées ni les sorties
d’air.
11. Ne faites pas fonctionner l’humidificateur
sans eau. Éteignez et débranchez l’appareil
lorsque le réservoir est vide.
12. L’humidificateur doit être nettoyé
régulièrement. Consultez et suivez les
instructions de nettoyage.
13. Ne faites pas fonctionner l’humidificateur
à l’extérieur; cet appareil est conçu pour
fonctionner à l’intérieur.
14.
N’essayez pas de réparer ou d’ajuster une
fonction électrique ou mécanique sur cet
humidificateur sous peine d’annulation de
votre garantie.
15. Réservé à un usage domestique.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

15
COMPOSANTES DE L’HUMIDIFICATEUR de série HEV680
1. Enlevez l’humidificateur
de l’emballage. Conservez
le manuel d’instructions
pour référence ultérieure.
2. Enlevez le lien torsadé
et déroulez le cordon
d’alimentation.
3. Placez: l’humidificateur
sur une surface rigide, plane et étanche à au moins 12 po (30 cm) du mur. Ne bloquez pas la grille d’entrée
d’air à la base de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur une surface pouvant être abîmée par l’eau.
Étape 2Étape 1
INSTALLATION DE VOTRE HUMIDIFICATEUR
Étape 3
Comment fonctionne l’humidification par évaporation :
Un filtre-mèche à l’intérieur de l’humidificateur absorbe l’eau de la cavité. Un ventilateur tire
l’air sec de la pièce dans l’humidificateur où il passe à travers le filtre-mèche saturé. Le filtre
capte les minéraux et les autres impuretés dans l’eau, avant que l’humidité soit évaporée de
nouveau dans la pièce à l’aide du ventilateur. La quantité d’humidité dispersée dépend de
nombreux facteurs, dont le taux d’humidité et la température actuels de la pièce. Lorsque
le taux d’humidité dans la pièce augmente, le débit de vapeur diminue, ce qui empêche une
surhumidification
Flotteur
Couvercle du
réservoir
Réservoir
d’eau
Réservoir
d’eau
Boîtier du
piston
Cavité d’eau
Base
Boîtier du
moteur
Bouton de mise
en marche/débit
Bouton
du taux
d’humidité
Filtre-
mèche
Piston
Couvercle du réservoir
Grille
d’entrée
Indicateur
d’humidité
atteinte
Indicateur de
remplissage
Poignée
du réservoir

16
Étape 2
Étape 2
REMPLISSAGE DES RÉSERVOIRS D’EAU
PRÉPARATION DU FILTRE-MÈCHE
1. Ouvrez le couvercle du réservoir.
2. Versez de l’eau froide du robinet dans le réservoir d’eau par l’ouverture du couvercle du
réservoir. N’utilisez pas de l’eau tiède ou chaude.
3. Fermez le couvercle du réservoir pour empêcher des objets et des débris de tomber dans l’eau.
Répétez pour le second réservoir d’eau
1. Ouvrez le couvercle du réservoir. Soulevez le réservoir en tenant la poignée pour l’enlever de
la base. Transportez le réservoir jusqu’à l’évier ou la baignoire. REMARQUE : N’utilisez pas le
couvercle du réservoir pour transporter le réservoir
2. Remplissez le réservoir par l’ouverture du couvercle du réservoir. Lorsque vous leremplissez,
laissez assez d’espace en haut pour minimiser les éclaboussures en le transportant. Utilisez
l’eau froide du robinet; n’utilisez pas de l’eau tiède ou chaude.
REMARQUE: N’essayez pas de dévisser le boîtier du piston de l’intérieur du réservoir. Il n’est pas
conçu pour être enlevé.
$
Étape 1
$
Étape 1
$
$
Étape 3
Étape 4
Étape 3
1. Enlevez les réservoirs d’eau et mettez-les de côté. Soulevez le boîtier pour exposer le filtre mèche.
2. Transportez le filtre-mèche et la base jusqu’à l’évier ou la baignoire.
3. Retirez le filtre de la base et passez-le sous l’eau froide jusqu’à ce qu’il soit saturé.
4. Replacez le filtre mouillé dans la base avec précaution; ne le tordez pas pour évacuer l’excès d’eau
Les réservoirs peuvent être remplis de deux façons.
Pour remplir les réservoirs dans l’évier ou la baignoire en enlevant les réservoirs d’eau :
Étape 3
Étape 2
$
Étape 4
$
Étape 1
Pour remplir les réservoirs d’eau sans les enlever :

17
Étape 2
REMPLISSAGE DES RÉSERVOIRS D’EAU (suite)
$
Étape 1
Étape 3 Étape 4 Étape 5
Mise en marche/arrêt
1. Le bouton de mise en marche/arrêt étant à la position ARRÊT, branchez l’humidificateur
dans une prise polarisée de 120 volts.
MISE EN GARDE: Pour éviter les chocs électriques, ne branchez pas l’humidificateur dans
une prise avec les mains mouillées.
2. Tournez le bouton de mise en marche/débit au réglage désiré du ventilateur.
Élevé ( ): Humidification rapide
Moyen ( ): Contrôle de l’humidité de tous les jours
Faible ( ): Réglage silencieux
Contrôle de l’humidité
3. Tournez le bouton du taux d’humidité au réglage le plus élevé et laissez fonctionner
l’appareil pendant au moins une heure ou jusqu’à ce que vous ayez atteint un taux
d’humidité confortable.
4. Puis tournez le bouton du taux d’humidité vers la gauche jusqu’à ce que le voyant vert
de l’indicateur d’humidité atteinte s’allume ( ) et que l’humidificateur s’éteigne. Ceci
est votre taux d’humidité désiré. Maintenant que votre taux d’humidité désiré est fixé,
l’humidificateur se remettra automatiquement en marche lorsque le taux d’humidité de la
pièce tombe sous ce réglage de confort et s’éteindra automatiquement lorsque le réglage
de confort sera de nouveau atteint.
REMARQUE:Pour un fonctionnement continu, réglez le débit à Élevé ( ).
Réservoirs d’eau
5. Lorsque les deux réservoirs d’eau sont vides, l’humidificateur s’éteint automatiquement et
l’indicateur orange de remplissage ( ) s’allume. Éteignez l’humidificateur et remplissez
les réservoirs. Voir la section Remplissage des réservoirs d’eau à la page précédente.
NOTE: Si l’humidificateur ne sera pas utilisé pendant plus de quelques jours, videz les réservoirs d’eau
et la cuve d’eau et faites sécher le filtre afin d’empêcher le développement de bactéries ou demoisissure.
UTILISATION DE VOTRE HUMIDIFICATEUR
3. Transportez le réservoir d’eau jusqu’à l’humidificateur en utilisant les deux mains; une main
sur la poignée du réservoir en haut du réservoir et l’autre tenant le fond du réservoir. Faites
attention de ne pas pousser le piston au fond du réservoir pour éviter les fuites d’eau.
4. Placez le réservoir d’eau sur la base de l’humidificateur. Fermez le couvercle du réservoir.
Vous pouvez entendre l’eau couler dans la cavité.
Répétez avec le second réservoir d’eau.

18
REMARQUE: Lorsque l’humidificateur fonctionne, vous
entendez le ventilateur mais ne voyez PAS la vapeur. Ceci est
normal dans le cas d’un humidificateur par évaporation.
Pour vérifier le taux d’humidité dans la pièce, utilisez
un hygromètre comme le Honeywell HHM10 ou
H10C, disponible chez les détaillants ou en
ligne à www.honeywellcomfort.com
UTILISATION DE VOTRE HUMIDIFICATEUR (suite)
Pour prolonger la durée de vie du filtre-mèche, tournez-le chaque
fois que vous remplissez le réservoir d’eau. Ceci empêchera
la partie supérieure du filtre de s’assécher et aidera le filtre
à s’user plus uniformément.
Si vous remarquez que le filtre durcit, vous pouvez le faire tremper dans
l’eau froide pour détacher l’accumulation de minéraux. Ceci améliorera
temporairement le rendement du filtre-mèche jusqu’à ce que vous
achetiez un filtre de rechange.
N’essayez pas de nettoyer le filtre-mèche avec du vinaigre, du savon ou une solution chimique.
Cela pourrait endommager le filtre.
Les couches antimicrobiennes Protec dans le filtre-mèche aident à empêcher le
développement de moisissure sur le filtre. Toutefois, le filtre doit quand même être remplacé
régulièrement. Les filtres et accessoires pour humidificateur doivent être remplacés et ne
sont pas couverts par la garantie.
ENTRETIEN DE VOTRE FILTRE
Il est recommandé de changer le filtre-mèche tous les 30 à 60
jours selon la qualité de l’eau et l’usage de l’appareil. Si votre eau
est dure, vous devrez peut-être remplacer le filtre plus souvent.
Changez le filtre si vous remarquez que:
• Le filtre est dur et croûté
• Le filtre commence à dégager une odeur
• Le débit de vapeur est réduit
Assurez-vous de n’utiliser que des filtres de rechange
d’origine Honeywell qui ont reçu un traitement antimicrobien
ProtecMD. Ceci aide à prévenir la migration de moisissure,
d’algues et de bactéries sur le filtre.
Filtre-mèche de rechange
Honeywell de série HC-14, Filtre E

19
Nettoyez l’humidificateur régulièrement pour qu’il fonctionne efficacement. Nous conseillons
un entretien hebdomadaire de l’appareil. L’entretien doit être effectué dans la cuisine ou la
salle de bain sur une surface résistante à l’eau près d’un robinet. Ne lavez aucune composante
de l’humidificateur au lave-vaisselle.
Pour bien nettoyer votre humidificateur, nous recommandons les processus distincts de
détartrage et de désinfection. Ces deux processus doivent être effectués séparément.
ENTRETIEN DE VOTRE HUMIDIFICATEUR
Étape 2
$
$
Étape 1
1. Éteignez et débranchez l’humidificateur. Ne nettoyez jamais l’humidificateur pendant
qu’il fonctionne.
2. Videz l’eau des réservoirs.
3. Enlevez le boîtier du moteur, le filtre-mèche et tout autre accessoire de l’humidificateur
et mettez-les de côté.
Suivez les étapes 1 à 3 sous Avant l’entretien, puis suivez les étapes additionnelles ci-
dessous.
REMARQUE: Filter must be removed from humidifier during cleaning; do not clean Filter with
vinegar.
1. Versez jusqu’à 2 tasses de vinaigre blanc distillé non dilué dans chaque réservoir d’eau.
Agitez le réservoir afin que tout l’intérieur soit mouillé.
2.
Placez les réservoirs sur la base. La solution vinaigrée s’écoulera dans la cavité et
détachera l’accumulation de minéraux (dépôts calcaires) dans la base, la cavité et le fond
des deux réservoirs d’eau. Laissez le vinaigre agir dans les réservoirs et la base pendant 15
à 20 minutes.
3. Videz le vinaigre des réservoirs d’eau et de la base, puis utilisez un chiffon ou une brosse
souple pour aider à enlever les dépôts calcaires.
4. Rincez la base et la cavité avec de l’eau propre jusqu’à ce que l’odeur de vinaigre soit partie.
Étape 3 Step 4Étape 2
V
2C
Étape 1
Détartrage
Avant l’entretien
Étape 3
$
$
MINUTES

20
ENTRETIEN DE VOTRE HUMIDIFICATEUR (suite)
1 gal. (3,8 l)
(1 c. à thé)
Étape 1
$
$
Étape 2
Suivez les étapes 1 à 3 sous Avant l’entretien, puis suivez les étapes additionnelles ci-dessous.
REMARQUE: Enlevez le filtre de l’humidificateur durant l’entretien. Ne nettoyez pas le filtre
avec la solution d’eau de Javel.
1. Mélangez 1 gallon (3,8 l) d’eau et 1 cuillerée à thé d’eau de Javel. Versez la moitié de la
solution d’eau de Javel dans le premier réservoir d’eau. Soulevez le réservoir et agitez la
solution d’eau de Javel pour mouiller tout l’intérieur du réservoir. Répétez pour le second
réservoir d’eau.
REMARQUE: Si vous utilisez plus de 1 cuillerée à thé d’eau de Javel avec 1 gallon (3,8 l)
d’eau, vous risquez d’endommager votre humidificateur.
2. Placez les deux réservoirs sur la base. La solution d’eau de Javel s’écoulera dans la cavité.
3. Laissez la solution d’eau de Javel dans les réservoirs et la base pendant 15 à 20 minutes.
4. Videz la solution d’eau de Javel des réservoirs et de la base. Rincez avec de l’eau propre
jusqu’à ce que l’odeur d’eau de Javel soit partie.
MINUTES
Étape 3 Étape 4
Désinfection
Entretien de fin de saison
Suivez les instructions d’entretien ci-dessus quand l’humidificateur ne doit pas servir pendant
une semaine ou plus, ou si c’est la fin de la saison. Enlevez tous les accessoires, y compris le
filtre-mèche, et laissez l’humidificateur sécher complètement avant de l’entreposer.
N’entreposez pas l’humidificateur avec de l’eau dans la base, la cavité ou les réservoirs d’eau.
À la fin de la saison, enlevez et jetez le filtre. N’entreposez pas l’humidificateur avec un filtre-
mèche usé.
PC-1, PC-2
or PC-1C
REMARQUE: Envisagez l’utilisation d’une cartouche nettoyante
ProtecMD pour garder votre humidificateur propre plus longtemps.
La cartouche nettoyante Protec nettoie et protège de façon
continue contre les bactéries et la moisissure. Elle aide aussi à
empêcher l’accumulation de dépôts dans l’eau et sur les surfaces de
l’humidificateur. La cartouche Protec gardera votre humidificateur
propre plus longtemps entre les nettoyages. Toutefois, votre
humidificateur doit quand même être nettoyé régulièrement.

21
DÉPANNAGE
Problem Possible Cause Solution
Le bouton de mise en
marche est tourné à la
position Élevé (
)Moyen(
) ou Faible ) et le
voyant de remplissage (
) est allumé
Le niveau d’eau est peut-être bas
La prise n’est pas alimentée
Le taux d’humidité fixé a été
atteint (
) (le voyant vert est
allumé)
Branchez l’appareil
Vérifiez les circuits et les fusibles
de la maison; essayez la prise de
courant
Tournez le bouton de contrôle de
l’humidité à un réglage plus élevé
Le bouton de mise en
marche est tourné à la
position Élevé, Moyen
ou Faible et le voyant de
remplissage (
) est
allumé
Le niveau d’eau est peut-être bas
Le boîtier du moteur n’est pas
bien en place sur la base
Vérifiez le niveau d’eau et
ajoutez-en s’il y a lieu
Remettez en place le boîtier du
moteur sur la base
De l’eau coule de la base Le boîtier du piston est abîmé Contactez le Service à la
clientèle pour obtenir un nouveau
réservoir
Le piston colle Poussez et dégagez le piston
pour vous assurer qu’il bouge
librement
Le réservoir est craqué
Le flotteur n’est pas bien installé
Le boîtier du piston s’est desserré
Examinez le réservoir pour voir
s’il n’est pas abîmé : contactez le
Service à la clientèle pour obtenir
un nouveau réservoir s’il y a lieu
Vérifiez pour vous assurer que le
flotteur est bien en place et qu’il
bouge librement
Resserrez le boîtier du piston
en le tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre (vers la
droite)
Le réservoir et la base sont
visqueux
Nettoyage nécessaire Voir la section « Entretien de
votre humidificateur »
Le ventilateur fonctionne
mais le niveau d’eau ne
baisse pas
Le filtre est bouché par des
dépôts de minéraux
Voir les instructions « Entretien
de votre filtre »; achetez un
nouveau filtre de rechange
Honeywell
L’eau ne s’écoule pas dans
la cavité
Le piston peut être bloqué Poussez et dégagez le piston
afin de vous assurer qu’il bouge
librement
Le couvercle du réservoir
est défait
A été utilisé comme poignée pour
transporter un réservoir d’eau plein
Remettez le couvercle du
réservoir en place

22
SPÉCIFICATIONS
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Caractéristiques électriques : 120 volts, 60 Hz
Capacité : 3 gallons (11,4 l)
Si vous avez un problème, communiquez d’abord avec le Service à la clientèle ou relisez la
garantie. Ne retournez pas l’humidificateur à l’endroit où vous l’avez acheté initialement.
N’essayez pas d’ouvrir le boîtier du moteur ou de crocheter le bouton de mise en marche
vous-même, car ce faisant vous risquez d’annuler la garantie, d’endommager l’appareil
ou de vous blesser.
Si vous avez des questions, besoin d’un soutien technique ou pour commander des pièces de
rechange, communiquez avec le Service à la clientèle. Veuillez préciser le numéro du modèle
HEV680..
Kaz USA, Inc.
Consumer Relations Department
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772
1-800-477-0457
consumerrelations@kaz.com
www.honeywellcomfort.com

23
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
Vous devriez d’abord lire les instructions au
complet avant de tenter d’utiliser cet appareil.
A.
Cette garantie limitée de 3 ans s’applique à la
réparation ou au remplacement d’un produit
qui s’avère défectueux en raison d’un vice de
matériau ou de main-d’œuvre. Cette garantie
ne couvre pas les dommages résultant d’une
utilisation commerciale, abusive ou excessive,
ni les dommages associés. De plus, elle ne
couvre pas le filtre ou la cartouche ProtecMD.
Les dommages qui résultent de l’usure
normale ne sont pas considérés comme des
défectuosités en vertu de cette garantie.
KAZ USA, INC. DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE QUELQUE
NATURE QUE CE SOIT. TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU DE
PERTINENCE À DES FINS PARTICULIÈRES
SUR CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA DURÉE
DE CETTE GARANTIE.
Certains États n’autorisent pas l’exclusion
ou la limitation des dommages accessoires
ou indirects, ou la limitation de la durée
d’une garantie implicite, de sorte que les
limites ou exclusions ci-dessus peuvent ne
pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous
accorde des droits légaux particuliers, et
vous pouvez avoir en plus d’autres droits
qui varient selon les États. Cette garantie
ne s’applique qu’à l’acheteur initial de ce
produit, à partir de la date d’achat.
B. Kaz USA, Inc. peut, à son gré, réparer ou
remplacer ce produit s’il s’avère défectueux
en raison d’un vice de matériau ou de main-
d’œuvre.
C. Cette garantie ne couvre pas les dommages
résultant d’une tentative non autorisée de
réparer cet appareil, ni d’une utilisation non
conforme à ce manuel d’instructions.
D. Retournez le produit défectueux à Kaz USA,
Inc. en rédigeant une brève description du
problème. Incluez une preuve d’achat et un
chèque ou mandat de 10 $US ou de 15,50
$CAN pour couvrir les frais de manutention,
d’emballage de retour et d’expédition.
Veuillez indiquer votre nom, adresse et
numéro de téléphone pendant la journée.
US/$15.50 CAN check or money order
for handling, return packing and shipping
charges. Please include your name, address
and a daytime phone number.
Vous devez prépayer les frais d’expédition.
Nous vous suggérons de prendre le
service de suivi ou de confirmation de
livraison. Envoyez le produit à l’adresse
suivante :
Aux États-Unis:
Kaz/ Helen of Troy
Attn: Returns Department
1 Helen of Troy Plaza
El Paso, TX 79912
USA
Au Canada:
Kaz Canada, Inc.
Attn: Returns Department
510 Bronte Street South
Milton, ON L9T 2X6
Canada
Veuillez aller à www.honeywellcomfort com
pour enregistrer votre produit à la section
Customer Support (Soutien clientèle) et recevoir
de l’information à jour sur les produits ainsi que
de nouvelles offres promotionnelles.

© 2015 Kaz USA, Inc. Tous droits réservés.
Fabriqué par Kaz USA, Inc.
250 Turnpike Rd.
Southborough, MA 01772
Distribué par Kaz Canada, Inc.
510 Bronte St. S., Milton, ON L9T 2X6
www.honeywellcomfort.com
consumerrelations@kaz.com
Honeywell est une marque de commerce de Honeywell International Inc. utilisée sous licence par Helen of Troy
Limited. Honeywell International Inc. n’émet aucune déclaration ou garantie en ce qui a trait à ce produit.

25
CONOCIENDO SU
HUMIDIFICADOR EVAPORATIVO
DE HUMEDAD FRÍA HONEYWELL
Humedad invisible
• La humidificación evaporativa
significa que NO verá la salida
de humedad.
• Con la humidificación evaporativa, un
ventilador jala aire seco de la habitación a
través filtro de mecha mojado. La humedad
en el filtro de mecha se evapora y se libera
en la habitación con la ayuda del ventilador.
• La humidificación evaporativa ajusta
la salida de humedad a la cantidad de
humedad que el aire puede contener. Mientras más seco (menos húmedo) sea el aire en
la habitación, mayor la humedad que el humidificador agregará al aire. Un humidificador
evaporativo no puede agregar más humedad en la habitación que el aire puede contener. La
cantidad de humedad que el aire puede contener depende de muchos factores incluyendo el
nivel de humedad relativa, la temperatura y el tamaño de la habitación.
Manual de Instrucciones
HUMIDIFICADOR DE HUMEDAD FRÍA
LLENADO POR ARRIBA HONEYWELL
MODELO DE LA SERIE HEV680
FILTRO DE REEMPLAZO: FILTRO E SERIE HC-14 HONEYWELL
Nivel de Humedad
• El nivel de humedad interior ideal es
40-60%
• Use un monitor de humedad Honeywell
(HHM10 o H10C) para revisar su nivel de
humedad (no incluido)
Filtro
• Se requiere un filtro de mecha para que
esta unidad funcione (uno incluido)
• El filtro de mecha capturará los minerales
del agua y ayudará a evitar el “polvo blanco”
(depósitos de calcio del agua dura)
• Si tiene agua dura, necesitará reemplazar su
filtro con mayor frecuencia
• Consulte la sección “Cuidado para su Filtro” para
consejos en cómo prolongar la vida de su filtro
de mecha
Visite www.honeywellcomfort.com (en EE
.UU.
) o www.honeywellcomfort.ca (en
Canadá)
Llame al 800-477-0457 para alguna pregunta e información sobre este humidificador.

26
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR
ESTE HUMIDIFICADOR
Siempre se deben tomar las precauciones
básicas cuando se utilicen aparatos
eléctricos para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones a personas,
incluyendo las siguientes:
1. Siempre coloque este humidificador sobre
una superficie firme, plana y resistente al
agua; alejado al menos a 1.2 m (4 pies) de
la cama, a 30 cm (12 pulgadas) de la pared,
y lejos del alcance de pacientes, niños y
mascotas.
2. Asegúrese que el humidificador esté en una
posición estable y el cable esté alejado de
superficies calientes y fuera del paso para
evitar que el humidificador sea derribado.
3. Antes de usar el humidificador extienda el
cable e inspeccione para detectar alguna
señal de daño.
No use la unidad si el cable ha sido dañado.
4. El humidificador tiene un enchufe polarizado
(una clavija es más ancha que la otra)
como medida de seguridad. Este enchufe
encajará en un tomacorriente polarizado sólo
de manera unidireccional. Si el enchufe no
encaja completamente en el tomacorriente,
invierta el enchufe. Si aún no encaja, contacte
a un electricista calificado.
No intente vencer esta característica de
seguridad.
5.
PRECAUCIÓN: Para evitar el riesgo
de incendio o descarga eléctrica, enchufe
el humidificador directamente en un
tomacorriente de 120V~ CA. Para evitar el
riesgo de incendio, descarga o lesiones
personales no use un cable de extensión.
6. Apague y desenchufe el humidificador
antes de moverlo. El humidificador
siempre debe desconectarse y vaciarse
cuando no esté en uso o mientras se
esté limpiando. No mueva o incline el
humidificador mientras está en operación.
Conecte y desconecte el humidificador con
las manos secas. Nunca tire del cable.
7. Al mover o levantar el Tanque de Agua
lleno, use las dos manos; una mano en el
Asa del Tanque y la otra en la parte inferior
del Tanque.
8. No agregue ningún medicamento,
inhalantes, productos aromáticos o aceites
esenciales en la Base, Depósito o Tanque
de Agua.
9. No cubra o inserte objetos en ninguna de
las aberturas en el humidificador.
10. No obstruya las ventilas de entrada o
salida.
11. No opere el humidificador sin agua.
Apague y desconecte la unidad cuando el
Tanque esté vacío.
12. El humidificador requiere limpieza regular.
Consulte y siga, las instrucciones de
limpieza.
13. No opere al aire libre; este aparato está
diseñado para uso en interiores.
14. No intente reparar o ajustar cualquier
función eléctrica o mecánica en este
humidificador. Hacerlo anulará la garantía.
15. Sólo para uso residencial.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

27
COMPONENTES DEL HUMIDIFICADOR de las Series HEV680
1. Retire el material de
embalaje. mantenga este
Manual de Instrucciones
para futura referencia.
2. Retire la atadura de
alambre y extienda el
cable.
3. Coloque el humidificador en una superficie firme, nivelada y resistente al agua; alejado al menos a 30 cm (12") de
cualquier pared.
No
obstruya la Rejilla de Entrada en la base de la unidad.
No
coloque en superficies que puedan ser
dañadas por el agua.
Paso 2 Paso 1
INSTALAR SU HUMIDIFICADOR
Paso 3
Cómo Funciona la Humidificación Evaporativa:
Un Filtro de Mecha dentro del humidificador absorbe el agua del Depósito. Un ventilador
succiona aire seco de la habitación al humidificador donde pasa a través del Filtro de Mecha
mojado. El Filtro captura minerales y otras impurezas del agua, antes de que la humedad se
evapore en el ambiente seco con la ayuda del ventilador. La cantidad de salida de humedad
depende de muchos factores, incluyendo la humedad y temperatura actual de la habitación. A
medida que aumenta el nivel de humedad en la habitación, disminuye la salida de humedad,
previniendo el sobrehumedecimiento.
Flotador
Tapa del
Tanque
Tanque
de Agua
Tanque
de Agua
Cubierta del
Émbolo
Depósito
de Agua
Base
Carcasa
del Motor
Perilla de
Encendido/
Salida
Perilla
de Nivel de
Humedad
Filtro de
Mecha
Émbolo
Tapa del
Tanque
Rejilla de
Entrada
Indicador de
Humedad
Alcanzada
Indicador de
Rellenar
Asa del
Tanque

28
Paso 2
Paso 2
LLENAR/RELLENAR LOS TANQUES DE AGUA
PREPARAR EL FILTRO DE MECHA
1. Abra la Tapa del Tanque.
2. Vierta agua fría del grifo en al Tanque de Agua a través de la abertura de la Tapa del Tanque.
No use agua tibia o agua caliente.
3. Cierre la Tapa del Tanque para mantener los objetos y desechos lejos del agua.
Repita para el segundo Tanque de Agua.
1. Abra la Tapa del Tanque. Sujete el Asa del Tanque y levante el Tanque de Agua para retirarlo de la Base.
Lleve el Tanque al lavabo o bañera. NOTA: No use la Tapa del Tanque para cargar el Tanque de Agua.
2. Llene el Tanque a través de la abertura de la Tapa del Tanque. Cuando llene, deje suficiente espacio en
la parte superior para minimizar salpicaduras al cargarlo. Use agua fría del grifo; No use agua tibia o
caliente.
NOTA: No intente desenroscar la Cubierta del Émbolo de la parte inferior del Tanque. Esto no se debe retirar.
$
Paso 1
$
Paso 1
$
$
Paso 3
Paso 4
Paso 3
1. Retire el Tanque de Agua y deje a un lado. Sujete la carcasa y levante para exponer el Filtro de Mecha.
2. Lleve el Filtro de Mecha y la Base al lavabo o bañera.
3.Retire el Filtro de la Base y coloque bajo agua fría hasta que esté empapado.
4. Cuidadosamente coloque el filtro mojado en la base; no exprima el exceso de agua.
Los Tanques pueden llenarse de dos maneras.
Para llenar en el lavabo o bañera quitando los Tanques de Agua:
Paso 3 Paso 2
$
Paso 4
$
Paso 1
Para llenar sin quitar los Tanques de Agua:

29
Paso 2
LLENAR/RELLENAR LOS TANQUES DE AGUA (Continuación)
$
Paso 1
Paso 3 Paso 4 Paso 5
Control de Encendido
1. Con la Perilla de Encendido en la posición de APAGADO, conecte el humidificador en un
tomacorriente polarizado de 120 V~.
PRECAUCIÓN: Para evitar descarga eléctrica, no conecte el humidificador en un
tomacorriente con las manos mojadas.
2. Gire la Perilla de Encendido/Salida al ajuste deseado del ventilador.
Alto ( ): Humidificación rápida
Medio ( ): Control diario de humedad
Bajo ( ): Ajuste silencioso
Control de Humedad
3. Gire la Perilla de Nivel de Humedad al ajuste más alto y opere durante al menos una hora o
hasta que alcance un nivel confortable de humedad.
4. Luego gire la Perilla de Nivel de Humedad hacia la izquierda hasta que se encienda la luz
verde del Indicador de Humedad Alcanzada ( ) y el humidificador se apague. Este es
su nivel de humedad deseado, el humidificador se encenderá automáticamente cuando la
humedad en la habitación esté por debajo de este ajuste de confort y se volverá a apagar
automáticamente cuando se alcance el ajuste de confort.
NOTA: Para operación continua, configure en ajuste alto ( ).
Tanques de Agua
5. Cuando ambos Tanques de Agua estén vacíos, el humidificador se apagará
automáticamente y se iluminará el Indicador naranja de Rellenar ( ). Apague el
humidificador y rellene los Tanques. Consulte la sección Llenar/Rellenar los Tanques de
Agua en la página anterior.
NOTA: Si no se utilizará el humidificador durante más de unos días, vacíe el agua de los Tanques de
Agua y el Depósito de Agua y seque el Filtro para evitar el crecimiento de bacteria y moho.
USAR SU HUMIDIFICADOR
3. Lleve el Tanque de Agua devuelta al humidificador usando las dos manos; una mano en el Asa del
Tanque en la parte superior del Tanque y la otra mano sujetando la parte inferior del Tanque. Tenga
cuidado de no empujar el Émbolo en la parte inferior del Tanque de Agua o podría ocurrir una fuga.
4. Coloque el Tanque de Agua en la Base del humidificador. Cierre la Tapa del Tanque. Puede escuchar
el agua drenando hacia el Depósito.
Repita con el segundo Tanque de Agua.

30
NOTA: Mientras el humidificador está en operación escuchará
el ventilador funcionando pero NO verá la salida de humedad.
Esto es normal para un humidificador evaporativo.
Para revisar el nivel de humedad en la habitación, utilice
un monitor de humedad como el HHM10 o H10C de
Honeywell, disponible en las tiendas o en línea en
www.honeywellcomfort.com
USAR SU HUMIDIFICADOR (Continuación)
Para prolongar la vida de su Filtro de Mecha, de vuelta cada vez que
llene el Tanque de Agua. Esto evitará que la parte superior del Filtro se
seque y ayudará a que el Filtro se desgaste uniformemente.
Si observa que el filtro se está endureciendo, puede sumergirlo en
agua fría para suavizar la acumulación de minerales. Esto mejorará
temporalmente el desempeño de su Filtro de Mecha hasta que adquiera
un Filtro de reemplazo.
No intente limpiar el Filtro de Mecha con vinagre, jabón o cualquier solución química. Hacerlo
podría dañar el Filtro.
Las capas antimicrobianas Protec en el Filtro de Mecha ayudan a prevenir el crecimiento de
moho en el Filtro. Sin embargo, el filtro necesita ser reemplazado regularmente. Los Filtros y
los accesorios del humidificador requieren reemplazo y no están cubiertos por la garantía.
CUIDADO PARA SU FILTRO
Se recomienda que cambie el Filtro de Mecha cada 30-60 días
dependiendo de la calidad el agua y el uso. Si tiene agua dura
puede que necesite cambiar su filtro con mayor frecuencia.
Cambie su filtro si observa que:
• El filtro está duro y escamoso
• El Filtro comienza a emitir un olor
• La salida de humedad ha disminuido
Asegúrese de usar sólo Filtros de Reemplazo originales de
Honeywell los cuales tienen tratamiento antimicrobiano
Protec
®
. Esto ayuda a prevenir la migración de moho, algas
y bacteria en el filtro.
Filtro de Mecha de reemplazo
Filtro E, de la Serie HC-14 de Honeywell

31
Para mantener su humidificador funcionando con eficacia, límpielo regularmente. Se
recomienda limpieza semanal. Todo mantenimiento se debe realizar en la cocina o baño sobre
una superficie resistente al agua y cerca de un grifo. No lave ninguno de los componentes de
este humidificador en el lavavajillas.
Para limpiar adecuadamente su humidificador le recomendamos los procesos por separado de
Eliminación de Sarro y Desinfección. Estos dos procesos debe realizarse por separado.
CUIDADO PARA SU HUMIDIFICADOR
Paso 2
$
$
Paso 1
1. Apague y desconecte el humidificador. Nunca limpie el humidificador cuando
esté funcionando.
2. Vacíe el agua de los Tanques de Agua.
3. Retire la Cubierta del Motor, el Filtro de Mecha y cualquier otro accesorio del humidificador
y deje a un lado.
Siga los pasos 1-3 bajo Antes de la Limpieza, luego siga los siguientes pasos adicionales.
NOTA: El Filtro debe retirarse del humidificador durante la limpieza; no limpie el Filtro con vinagre.
1. Vierta 2 tazas de vinagre blanco sin diluir en cada Tanque de Agua. Agite el vinagre
alrededor del Tanque para mojar todo el interior del Tanque.
2. Coloque los Tanques en la Base. La solución de vinagre se drenará en el Depósito de Agua
y aflojará la acumulación mineral (Sarro) en la Base, Depósito y parte inferior de los dos
Tanques de Agua. Deje que el vinagre permanezca en los Tanques y en la Base durante
15-20 minutos.
3. Vacíe el vinagre de los Tanques y la Base y use un paño o cepillo suave para ayudar a
remover el sarro.
4. Enjuague la Base y el Depósito con agua limpia hasta que desaparezca el olor a vinagre.
Paso 3 Paso 4 Paso 2
V
2C
Paso 1
Eliminación de Sarro
Antes de la Limpieza
Paso 3
$
$
MINUTES

32
CUIDADO PARA SU HUMIDIFICADOR (Continuación)
1 gal. (3,8 l)
(1 c. à thé)
Paso 1
$
$
Paso 2
Siga los pasos 1-3 bajo Antes de la Limpieza, luego siga los siguientes pasos adicionales.
NOTA: El Filtro debe retirarse del humidificador durante la limpieza.
No limpie el Filtro con la solución de cloro.
1. Mezcle 1 galón (3.8L) de agua con 1 cucharada de cloro. Vierta la solución de cloro en
el primer Tanque de Agua. Levante el Tanque y agite alrededor la solución de cloro para
mojar todo el interior del Tanque. Repita con el segundo Tanque de Agua.
NOTA: Usar más de 1 cucharada de cloro en 1 galón (3.8L) de agua puede resultar en
daños al humidificador.
2. Coloque ambos Tanques en la Base. La solución de cloro se drenará en el Depósito
de Agua.
3. Deje que la solución de cloro permanezca en los Tanques y en la Base durante
5-20 minutos.
4. Vacíe la solución de cloro de los Tanques y la Base. Enjuague con agua limpia hasta que
desaparezca el olor a cloro.
MINUTES
Paso 3 Paso 4
Desinfección
Limpieza de Final de Temporada
Siga las instrucciones de limpieza anteriores cuando el humidificador no se vaya a utilizar
durante al menos una semana, o si es final de temporada. Retire cualquier accesorio,
incluyendo el Filtro de Mecha, y deje que el humidificador se seque completamente antes de
almacenarlo.
No guarde el humidificador con agua dentro de la Base, Depósito de Agua o Tanques de Agua.
Al final de la temporada, retire y deseche el Filtro. No almacene el humidificador con un Filtro
de Mecha usado.
PC-1, PC-2 o
PC-1C
NOTA: Considere el uso de un Cartucho de Limpieza Protec
®
para
mantener su humidificador más limpio por más tiempo. Limpiará y
protegerá continuamente contra bacteria y moho. También ayudará
a prevenir la acumulación de residuos viscosos en el agua y en
las superficies del humidificador. El Cartucho Protec mantendrá
su humidificador más limpio, por más tiempo entre limpiezas. Sin
embargo, su humidificador necesita ser limpiado regularmente.

33
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible Causa Solución
La Perilla de Encendido está
en alto (
) medio
(
) o bajo ( ) y la luz
de Rellenar (
) está
apagada pero la unidad está
funcionando
La unidad no está conectada
Tomacorriente sin energía
El nivel de humedad configurado
ha sido alcanzado (
) (luz
verde encendida)
Conecte la unidad
Revise los circuitos y fusibles en
el hogar; revise el tomacorriente
Gire la Perilla de Control de
Humedad a un ajuste más alto
La Perilla de Encendido está
en alto, medio o bajo y la
luz de Rellenar (
) está
encendida
El nivel de agua puede estar bajo
La Cubierta del Motor no está
bien colocada en la Base
Revise el nivel del agua y llene si
es necesario
Acomode bien la Cubierta del
Motor en la Base
Fuga de agua en la Base La Cubierta del Émbolo está
dañada
Contacte Servicio al Consumidor
para un nuevo Tanque
El Émbolo se está pegando Empuje y libere el Émbolo para
asegurarse que se mueva
libremente
El Tanque está agrietado
El Flotador no está bien instalado
La Cubierta del Émbolo se ha
aflojado
Revise el Tanque en busca de
daños; contacte Servicio al
Consumidor para un nuevo Tanque
si es necesario
Revise para asegurarse que el
Flotador quede correctamente en
su lugar y se mueva libremente
Apriete la Cubierta del Émbolo
girando a favor de las manecillas
del reloj (derecha)
El Tanque y la Base están
viscosos
Necesita limpieza Consulte “Cuidado para su
Humidificador”
El Ventilador está
funcionando pero el
nivel de agua no está
disminuyendo
El Filtro está obstruido con
depósitos minerales
Consulte las instrucciones
en “Cuidado para su Filtro”;
compre un nuevo Filtro de
Reemplazo Honeywell
No está drenando agua
en el Depósito
El émbolo puede estar atorado Empuje y libere el Émbolo
para asegurar que se mueve
libremente
La Tapa del Tanque se
desprendió
Se uso como asa para cargar el
Tanque de Agua lleno
Encaje la Tapa del Tanque
en su lugar

34
ESPECIFICACIONES
SERVICIO AL CONSUMIDOR
Potencia Eléctrica: 120V~, 60 Hz
Capacidad: 3 Galones (11.4L)
Si experimenta algún problema, por favor primero contacte Servicio al Consumidor o consulte
la garantía. No devuelva el humidificador al lugar original de compra. No intente abrir la
Cubierta del Motor o manipular la Perilla de Encendido usted mismo. Hacerlo podría invalidad
su garantía y causar lesiones personales o daños al producto.
Para preguntas, soporte técnico o para ordenar piezas de reemplazo contacte Servicio al
Consumidor. Asegúrese de especificar el número de modelo HEV680.
Kaz USA, Inc.
Consumer Relations Department
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772
800-477-0457
consumerrelations@kaz.com
www.honeywellcomfort.com

35
3 AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
Usted debe leer primero todas las
instrucciones antes de intentar utilizar este
producto.
A. La presente garantía de 3 años cubre la
reparación o reemplazo del producto si
éste presenta un defecto de fábrica o de
mano de obra. Esta garantía excluye todo
daño resultante de uso comercial, abusivo
o inadecuado del producto, o de daños
asociados. De igual manera no aplica al filtro
o Cartucho Protec. Los defectos resultantes
del desgaste normal no se consideran
defectos de fábrica en virtud de la presente
garantía.
KAZ USA, INC. QUEDA EXENTA DE TODA
RESPONSABILIDAD POR LOS DAÑOS
FORTUITOS O INDIRECTOS DE CUALQUIER
CLASE. CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE
CONVENIENCIA RELACIONADA CON ESTE
PRODUCTO, TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA
QUE LA PRESENTE GARANTÍA.
En ciertos lugares, no se permite la exclusión
o limitación de daños fortuitos o indirectos,
ni los límites de duración aplicables a una
garantía implícita. Por consiguiente, es
posible que estas limitaciones o exclusiones
no se apliquen en su caso. Esta garantía
le otorga derechos legales específicos y
usted puede que tenga otros, que varían de
un lugar a otro. La presente garantía sólo
es válida para el comprador original del
producto a partir de la fecha de compra.
B. A su juicio, Kaz USA, Inc. reparará o
reemplazará este producto si se considera
que sus materiales o su mano de obra son
defectuosos dentro del período de garantía.
C. Esta garantía no cubre daños ocasionados
por tentativas no autorizadas de reparar
el producto o del uso del mismo en
contravención de las indicaciones que
aparecen en el manual de instrucciones.
D. Devuelva el producto defectuoso a Kaz USA,
Inc. con una breve descripción del problema.
Incluya el comprobante de compra y un
cheque o giro postal por $10 US/$15.50
CAN para cubrir gastos de administración
empaque de regreso y envío. Por favor
incluya su nombre, dirección y un número de
teléfono para comunicarse durante el día.
Los gastos de envío deben pagarse por
adelantado.
Le sugerimos que pida confirmación del
seguimiento o de la entrega. Envíe a:
En EE.UU.:
Kaz/ Helen of Troy
Attn: Returns Department
1 Helen of Troy Plaza
El Paso, TX 79912
USA
En Canadá:
Kaz Canada, Inc.
Attn: Returns Department
510 Bronte Street South
Milton, ON L9T 2X6
Canada
Por favor visite www.honeywellcomfort.com
y registre su producto en el Centro de
Atención al Cliente y reciba información y
actualizaciones de sus productos y nuevas
ofertas promocionales.

36
© 2015 Kaz USA, Inc. Todos los Derechos
Reservados.
Fabricado para Kaz USA, Inc.
250 Turnpike Rd.
Southborough, MA 01772
Distribuido por Kaz Canada, Inc.
510 Bronte St. S., Milton, ON L9T 2X6
www.honeywellcomfort.com
consumerrelations@kaz.com
Honeywell es una marca registrada de Honeywell International Inc. utilizada bajo licencia por Helen of Troy Limited.
Honeywell International Inc. no hace representación o garantía con respecto a estre producto.
En EE.UU.
Para reciclaje responsable, por favor visite:
24APR15
PN: 31IMHV68190
