Home
Bookmarks
Home
Bosch
Bosch NIT8665UC/02 User Manual
Bosch 800 Series - Black with Stainless Steel Strips NIT8665UC NIT8665UC NIT8665UC/02
User Manual
For NIT8665UC/02.
PDF File Manual
,
72 pages
,
Download pdf file
Cooktop
Table of ContentsUse and care manual
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5
Causes of damage 8
Protecting the environment 8
Cooking by induction 9
Getting familiar with the appliance 10
Operation 11
Cleaning and Maintenance 19
Service 21
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY 23
Produktinfo
Safety Definitions
9 WARNING
9 CAUTION
NOTICE:
Note:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
Fire Safety
WARNING
to reduce the risk of a grease fire:
a. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
b. Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
c. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.
d. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:
a. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
b. NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned.
c. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels – a violent steam explosion will result.
d. Use an extinguisher ONLY if:
Cooking Safety
WARNING
WARNING
WHEN COOKING WITH AUTOCHEF™ OBSERVE THE FOLLOWING:
Burn Prevention
WARNING
Risk of burns
WARNING
Risk of burns
Child Safety
CAUTION
Cleaning Safety
Cookware Safety
WARNING
RISK of injury
WARNING
Danger of injury
Proper Installation and Maintenance
Electromagnetic interference
WARNING
This induction cooktop generates and uses ISM frequency energy that heats cookware by using an electromagnetic field. It has been tested and complies with Part 18 of the FCC Rules for ISM equipment. This induction cooktop meets the FCC requirements t...
CAUTION
Cooling fan
State of California Proposition 65 Warnings
WARNING
Causes of damage
Protecting the environment
Energy-saving advice
Cooking by induction
Advantages of induction cooking
Proper cookware
Ferromagnetic pans
Other suitable cookware for induction
Unsuitable pans
Characteristics of the pan base
No pan or improper size
Empty pans or pans with a thin base
Pan detection
Automatic detection on double or triple cooking elements
Getting familiar with the appliance
Control panel
Touch control zone
NOTICES
The Elements
Residual heat indicator
Operation
Main power switch
Turning the cooktop on
Turning the cooktop off
Note:
Setting the cooktop
Setting the element
Selecting the heat level
1. Touch the $ touch key for the corresponding element. The ‹.‹ indicator lights up.
2. Touch the number key for the desired heat level.
Settings table
Note:
AutoChef™
9 CAUTION
Suitable pans for AutoChef
9 CAUTION
Frying levels
Setting the AutoChef™ feature
1. Select the element.
2. Touch AutoChef. The ‘ lights up on the element display. The frying level options appear on the display menu.
3. Select the desired frying level using the number keys on the display menu. The symbols ¿ and __ light up on the display.
4. Add the frying oil to the pan, then add the ingredients. Turn the food over as usual to avoid burning.
Turning off AutoChef™
AutoChef™ Frying Chart
Frying programs
Select the desired program
1. Press the Programs touch key. The ˜‹ indicator lights up on the element display.
2. Select the desired frying program using the number keys. The temperature symbol ¿ appears.
Turning off the frying program
SpeedBoost function
Limitation on use
Turning on SpeedBoost
1. Select an element.
2. Touch Boost. The letter › will light up in the element display. The function has been turned on.
Turning off SpeedBoost
1. Select an element.
2. Touch the Boost touch key. The letter › will no longer be displayed and the element will return to heat level Š. The SpeedBoost function has been deactivated.
Note:
Cook time
9 CAUTION
Setting the cook time
1. Select the desired element and power level.
2. Touch the Timer key. The ‹‹, min and __ indicators light up on the timer display. The indicator for the desired element lights up.
3. Within the next 10 seconds, set the required time using the number keys 1 to 9.
Once the cook time has elapsed
Changing cook time
Cancelling cook time
Timer function with AutoChef™
Notes
Automatic timer
Note:
The timer
Setting the kitchen timer
1. Touch the Timer key. ‹‹ appears in the timer display. The __, min and V indicators light up.
2. Set the required time using the number keys 0 to 9.
Once the time has elapsed
Changing the time
Clearing the time
Notes
Child lock
Turning the child lock on
Turning the child lock off
9 CAUTION
Automatic child lock
Turning on and off
Clean Lock
Automatic time limitation
Basic settings
Changing the basic settings
1. Turn on the cooktop with the main switch.
2. Within the next 10 seconds, touch the Timer key until you hear a sound signal. ™‚ lights up on the left side and ‹ on the right side of the display.
3. Touch the Timer key until the indicator for the required function is displayed.
4. Select the required setting using the number keys. The new setting will be displayed in the element display on the upper right-hand side.
5. Touch the Timer key again for 4 seconds, until you hear a sound signal. The settings have been correctly stored.
Leaving the basic settings
Cleaning and Maintenance
Daily Cleaning
Note:
Glass ceramic cooktop
9 CAUTION
Cleaning guidelines
Avoid these cleaners
Cleaning charts
Risk of injury
Maintenance
Service
Troubleshooting
9 CAUTION
--------
Error messages
--------
Notes
Normal operating noises of the cooktop
Technical service
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY
What this Warranty Covers & Who it Applies to
How Long the Warranty Lasts
Repair/Replace as Your Exclusive Remedy
Out of Warranty Product
Warranty Exclusions
Table des MatièresNotice d’utilisation
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 27
Éléments qui peuvent endommager l'appareil 31
Protection de l'environnement 31
La cuisson par induction 32
Faire connaissance avec l’appareil 33
Fonctionnement 34
Nettoyage et entretien 43
Entretien 45
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE 47
Produktinfo
Définitions de Sécurité
9 AVERTISSEMENT
9 ATTENTION
AVIS :
Remarque :
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Sécurité-incendie
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEUX DE GRAISSE:
a. Ne jamais faire fonctionner les unités de surface à des températures élevées sans surveillance. Des débordements causant de la fumée et des déversements graisseux peuvent prendre feu. Chauffer l'huile lentement à réglage faible ou moyen.
b. Mettre toujours la hotte EN MARCHE pendant la cuisson à température élevée et au moment de flamber des aliments (p.ex., crêpes Suzette, cerises jubilée, steak au poivre flambé).
c. Nettoyer souvent les ventilateurs d'aération. Il ne faut pas que la graisse s'accumule sur le ventilateur ou sur le filtre.
d. Utiliser des casseroles de taille adéquate. Utiliser toujours des casseroles dont les dimensions conviennent à la taille de l'élément.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS CORPORELLES DANS L'ÉVENTUALITÉ D'UN FEU DE GRAISSE, OBSERVER LES CONSIGNES SUIVANTES:
a. ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle bien hermétique, d'une tôle à biscuits ou d'un plateau en métal, puis éteindre l'appareil. FAIRE ATTENTION À NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LES LI...
b. NE JAMAIS SAISIR UN RÉCIPIENT QUI BRÛLE. Vous pourriez vous brûler.
c. NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons ou serviettes mouillées. Une violente explosion de vapeur risque de se produire.
d. Utiliser un extincteur uniquement si:
Sécurité de cuisson
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
LORSQUE VOUS CUISINEZ AVEC AUTOCHEF™, OBSERVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES:
Prévention des brûlures
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure
Sécurité des enfants
ATTENTION
Consignes en matière de nettoyage
Sécurité pour la batterie de cuisine
AVERTISSEMENT
Risques de blessures
AVERTISSEMENT
Risques de blessures
Installation et entretien corrects
Perturbations électromagnétiques
AVERTISSEMENT
Cette table de cuisson à induction génère et utilise de l'énergie à fréquence ISM qui chauffe les casseroles en utilisant un champ électromagnétique. Elle a été testée et est conforme avec la partie 18 des règlements FCC régissant les ap...
ATTENTION
Ventilateur de refroidissement
Avertissements de la Proposition 65 de l’État de la Californie
AVERTISSEMENT
Éléments qui peuvent endommager l'appareil
Protection de l'environnement
Conseils d’économie l'énergie
La cuisson par induction
Avantages de la cuisson par induction
Récipients appropriés
Casseroles ferromagnétiques
Autres ustensiles de cuisine appropriés pour l'induction
Casseroles inappropriées
Caractéristiques de la base de la casserole
Casserole manquante ou de taille inappropriée
Casseroles vides ou casseroles à base mince
Détection de casserole
Détection automatique sur des éléments de cuisson doubles ou triples
Faire connaissance avec l’appareil
Panneau de commande
Surfaces de commande
AVIS
Les Éléments
Indicateur de chaleur résiduelle
Fonctionnement
Interrupteur d'alimentation principal
Activation de la table de cuisson
Désactivation de la table de cuisson
Remarque :
Allumage de la table de cuisson
Réglage de l'élément
Sélection du niveau de chaleur
1. Touchez la touche $ de l'élément correspondant. L'indicateur ‹.‹ s'allumera.
2. Touchez ensuite la touche numérique pour le niveau de chaleur souhaité.
Tableau des réglages
Remarque :
Auto Chef™
9 ATTENTION
Casseroles appropriées pour AutoChef
9 ATTENTION
Niveaux de friture
Réglage de la fonction AutoChef™
1. Choisissez l'élément.
2. Touchez AutoChef™. Les voyants ‘ s'allumeront sur l'écran de l'élément. Les options de niveau de friture apparaîtront sur le menu de l'écran.
3. Choisissez le niveau de friture souhaité à l'aide des touches numériques sur le menu de l'écran. Les symboles ¿ et __ s'allumeront à l'écran.
4. Ajoutez l'huile de friture à la casserole, puis les ingrédients. Faites tourner les aliments comme d'habitude pour éviter qu'ils ne brûlent.
Désactivation de la fonction AutoChef™
Tableau de friture avec AutoChef™
Programmes de friture
Choix du programme souhaité
1. Appuyez sur la touche Programs. L'indicateur ˜‹ s'allumera sur l'écran de l'élément.
2. Choisissez le programme de friture de votre choix à l'aide des touches numériques. Le symbole de température ¿ apparaîtra.
Désactivation du programme de friture
Fonction SpeedBoost
Limite d'utilisation
Activation de SpeedBoost
1. Choisissez un élément.
2. Touchez Boost. La lettre › s'illuminera sur l'écran de l'élément. La fonction est maintenant activée.
Désactivation de SpeedBoost
1. Choisissez un élément.
2. Touchez la touche Boost. La lettre › ne sera plus affichée et l'élément reviendra au niveau de chaleur Š. La fonction SpeedBoost est maintenant désactivée.
Remarque :
Durée de cuisson
9 ATTENTION
Réglage de la durée de cuisson
1. Choisissez l'élément et le niveau de puissance.
2. Touchez la touche Timer. Les indicateurs ‹‹, min et __ s'allumeront à l'écran de la minuterie. Les indicateurs pour les éléments choisis s'allumeront également.
3. Dans les 10 secondes qui suivent, réglez le temps requis à l'aide des touches numériques 1 à 9.
Fin de la durée de cuisson
Modification de la durée de cuisson
Annulation de la durée de cuisson
Fonction de minuterie avec AutoChef™
Remarques
Minuterie automatique
Remarque :
La minuterie
Régler la durée
1. Touchez la touche Timer. ‹‹ apparaîtra à l'écran de la minuterie. Les indicateurs __, min et V s'allumeront.
2. Réglez ensuite la durée souhaitée à l'aide des touches numériques 0 à 9.
Fin de la durée de cuisson
Modification de la minuterie
Annulation de la durée
Remarques
Verrouillage à l'épreuve des enfants
Activation du verrouillage à l'épreuve des enfants
Désactivation du verrouillage à l'épreuve des enfants
9 ATTENTION
Verrouillage automatique du panneau de commande à l’épreuve des enfants
Activation et désactivation
Verrouillage de nettoyage
Durée limitée automatique
Réglages de base
Modification des réglages de base
1. Allumez la table de cuisson avec l'interrupteur principal.
2. Dans les 10 secondes qui suivent, touchez la touche Timer jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore. ™‚ s'illuminera sur le côté gauche et ‹ sur le côté droit de l'écran.
3. Touchez la touche Timer jusqu'à ce que l'indicateur pour la fonction requise soit affiché.
4. Choisissez le réglage souhaité avec les touches numériques. Le nouveau réglage sera affiché en haut à droite de l'écran de l'élément.
5. Touchez de nouveau la touche Timer pendant 4 secondes, jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore. Les réglages sont maintenant enregistrés correctement.
Maintien des réglages de base
Nettoyage et entretien
Nettoyage quotidien
Remarque :
Table de cuisson vitrocéramique
9 ATTENTION
Instructions de nettoyage
Éviter ces nettoyants
Tableau de nettoyage
Risque des lésions
Entretien
Entretien
Dépannage
9 ATTENTION
--------
Messages d’erreur
--------
Remarques
Bruits normaux émis par la table de cuisson
Service technique
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
Couverture de la garantie:
Durée de la garantie
Réparation ou remplacement comme solution exclusive
Produit hors garantie
Exclusions à la garantie
ContenidoManual de instrucciones
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 51
Elementos que pueden dañar el electrodoméstico 55
Protección medioambiental 55
La Cocción por Inducción 56
Para familiarizarse con la unidad 57
Operación 58
Limpieza y mantenimiento 66
Servicio técnico 68
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO 70
Produktinfo
Definiciones de Seguridad
9 ADVERTENCIA
9 ATENCION
AVISO:
Nota:
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Seguridad para evitar incendios
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA:
a. Nunca deje las unidades de la superficie sin vigilancia a valores altos. Los derrames por hervor causan humo y salpicaduras grasosas que pueden prenderse fuego. Caliente los aceites despacio, a valores bajos o medianos.
b. Siempre encienda la campana al cocinar a un valor de calor alto o al flambear alimentos (p. ej., Crepas Suzette, cerezas Jubilee, carne flambeada con granos de pimienta).
c. Limpie los ventiladores extractores con frecuencia. No se debe permitir la acumulación de grasa en los ventiladores ni en los filtros.
d. Use el tamaño adecuado de olla. Siempre use utensilios de cocina apropiados para el tamaño del elemento de la superficie.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA, SIGA ESTAS INDICACIONES:
a. SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste correctamente, una placa para galletas u otra bandeja de metal, luego, apague el electrodoméstico. ASEGÚRESE DE PREVENIR LAS QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, EVACUE EL ÁREA Y LLAME ...
b. NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS. Puede quemarse.
c. NO USE AGUA, ni repasadores o toallas húmedos. Puede ocasionar una violenta explosión por vapor.
d. Use un extinguidor sólo si:
Seguridad al cocinar
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
CUANDO COCINE CON AUTOCHEF™, SIGA ESTAS INDICACIONES:
Prevención de quemaduras
ADVERTENCIA
Peligro de quemaduras
ADVERTENCIA
Peligro de quemaduras
Seguridad de los niños
ATENCION
Seguridad en la limpieza
Seguridad en los utensilios de cocina
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Instalación y mantenimiento adecuados
Interferencias electromagnéticas
ADVERTENCIA
Esta placa de inducción genera y utiliza energía con frecuencia industrial, científica y médica (industrial, scientific and medical, ISM) que calienta los utensilios de cocina mediante un campo electromagnético. Ha sido sometida a pruebas y cump...
ATENCION
Ventilador de refrigeración
Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California
ADVERTENCIA
Elementos que pueden dañar el electrodoméstico
Protección medioambiental
Consejos para ahorrar energía
La Cocción por Inducción
Ventajas de la cocción por inducción
Recipientes apropiados
Recipientes ferromagnéticos
Otros recipientes aptos para inducción
Recipientes no apropiados
Características de la base de los recipientes
Ausencia de recipiente o tamaño inadecuado
Recipientes vacíos o con base fina
Detección de recipiente
Detección automática en zonas de cocción dobles o triples
Para familiarizarse con la unidad
Panel de control
Superficies de mando
AVISO
Elementos
Indicador de calor residual
Operación
Interruptor de alimentación eléctrica principal
Encender la placa
Apagar la placa
Nota:
Para encender la placa
Programar el elemento
Seleccionar el nivel de calor
1. Pulse el botón digital $ para el elemento correspondiente. Se enciende el indicador ‹.‹.
2. Pulse la tecla numérica para el nivel de calor deseado.
Tabla de valores
Nota:
AutoChef™
9 ATENCION
Ollas aptas para AutoChef
9 ATENCION
Niveles de fritura
Programar la función AutoChef™
1. Seleccione el elemento.
2. Pulse el botón AutoChef. El símbolo ‘ se enciende en la pantalla del elemento. Las opciones de nivel de fritura aparecen en el menú de la pantalla.
3. Seleccione el nivel de fritura deseado utilizando las teclas numéricas que aparecen en el menú de la pantalla. Los símbolos ¿ y __ se encienden en la pantalla.
4. Agregue aceite para freír a la sartén y, luego, agregue los ingredientes. Dé vuelta los alimentos como lo hace habitualmente para que no se quemen.
Apagar la función AutoChef ™
Cuadro de frituras AutoChef™
Programas para freír
Seleccione el programa deseado
1. Presione el botón digital Programs. El indicador ˜‹ se enciende en la pantalla del elemento.
2. Seleccione el programa para freír deseado con las teclas numéricas. Aparece el símbolo de temperatura ¿.
Apagar el programa para freír
Función SpeedBoost
Limitaciones de uso
Encender la función SpeedBoost
1. Seleccione un elemento.
2. Pulse el botón Boost. El símbolo › se encenderá en la pantalla del elemento. Se ha encendido la función.
Apagar la función SpeedBoost
1. Seleccione un elemento.
2. Pulse el botón digital Boost. Ya no se mostrará el símbolo ›, y el elemento regresará al nivel de calor Š. Se ha desactivado la función SpeedBoost.
Nota:
Tiempo de cocción
9 ATENCION
Programar el tiempo de cocción
1. Seleccione el elemento y el nivel de potencia deseados.
2. Pulse la tecla Timer. Los símbolos ‹‹ y min , y el indicador __ se encienden en la pantalla del temporizador. Se enciende el indicador para el elemento deseado.
3. En el término de los 10 segundos siguientes, programe el tiempo requerido utilizando las teclas numéricas del 1 al 9.
Una vez transcurrido el tiempo de cocción
Cambiar el tiempo de cocción
Cancelar el tiempo de cocción
Función Timer con AutoChef™
Notas
Temporizador automático
Nota:
Temporizador
Programar la duración
1. Pulse la tecla Timer. ‹‹ aparece en la pantalla del temporizador. Se encienden los indicadores __, min y V.
2. Programe el tiempo requerido utilizando las teclas numéricas 0 a 9.
Una vez transcurrido el tiempo
Cambiar la hora
Borrar el tiempo
Notas
Bloqueo para niños
Encender el bloqueo para niños
Apagar el bloqueo para niños
9 ATENCION
Bloqueo de panel de seguridad para niños automático
Activar y desactivar
Clean Lock
Limitación automática de tiempo
Valores básicos
Modificar los valores básicos
1. Encienda la placa con el interruptor principal.
2. En el término de los 10 segundos siguientes, pulse la tecla Timer hasta que escuche una señal audible. El símbolo ™‚ se enciende en el lado izquierdo de la pantalla, y el símbolo ‹ se enciende en el lado derecho.
3. Pulse la tecla Timer hasta que se muestre el indicador para la función requerida.
4. Seleccione el valor requerido utilizando las teclas numéricas. El nuevo valor se mostrará en la pantalla del elemento, en el lado superior derecho.
5. Pulse la tecla Timer nuevamente durante 4 segundos, hasta que escuche una señal audible. Los valores se han almacenado correctamente.
Salir de los ajustes básicos
Limpieza y mantenimiento
Limpieza diaria
Nota:
Placa de cocción vitrocerámica
9 ATENCION
Pautas de limpieza
Evite estos productos de limpieza
Tablas de limpieza
peligro de lesiones
Mantenimiento
Servicio técnico
Resolución de problemas
9 ATENCION
--------
Mensajes de error
--------
Notas
Ruidos de funcionamiento normales de la placa de cocción
Servicio técnico
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica
Duración de la garantía
Reparación/reemplazo como único recurso
Producto fuera de garantía
Exclusiones de la garantía
Page 1/72
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Troubleshooting
Bookmarks
Use and Care Manual
Cooktop
NIT8665UC
Loading ...
Loading ...
Loading ...
File type: PDF
File name: nit8665uc-01.pdf
File size: 2.49 MB
File Language: English
Pages: 72
Author: Bosch
Updated: 2023-07-24
Download File
Other documents for Bosch NIT8665UC/02
The following documents are available:
User Manual - (English)
Read Online
|
Download pdf
Specifications
Brand:
Bosch
Model: NIT8665UC/02
Category:
Induction Cooktops
View in the file:
Full Specifications
See other models:
SHX7ER55UC/51
HMV3021U/02
HBL5450UC/08
HEI7282U/07
SHX43C05UC/46
Related Products
Bosch NIT8665UC/20
Bosch NIT8665UC/01
Bosch NIT5665UC/02
Bosch NIT8665UC/21
Bosch NIT8665UC
Bosch NIT8065UC/20
Bosch NIT8065UC/01
Bosch NIT5665UC/20
Bosch NIT5665UC/01
Bosch NIT8668UC
Bosch NIT8668SUC
Bosch NIT5665UC
Bosch NIT8669UC
Bosch NIT8669SUC
Bosch NIT8666UC
Table of Contents
×
Cooktop
1
Table of ContentsUse and care manual
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5
3
Causes of damage 8
3
Protecting the environment 8
3
Cooking by induction 9
3
Getting familiar with the appliance 10
3
Operation 11
3
Cleaning and Maintenance 19
3
Service 21
3
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY 23
3
Produktinfo
3
Safety Definitions
4
9 WARNING
4
9 CAUTION
4
NOTICE:
4
Note:
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
5
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
5
WARNING
5
Fire Safety
5
WARNING
5
to reduce the risk of a grease fire:
5
a. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
5
b. Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
5
c. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.
5
d. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
5
WARNING
5
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:
5
a. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
5
b. NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned.
5
c. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels – a violent steam explosion will result.
5
d. Use an extinguisher ONLY if:
5
Cooking Safety
5
WARNING
5
WARNING
5
WHEN COOKING WITH AUTOCHEF™ OBSERVE THE FOLLOWING:
5
Burn Prevention
6
WARNING
6
Risk of burns
6
WARNING
6
Risk of burns
6
Child Safety
6
CAUTION
6
Cleaning Safety
6
Cookware Safety
6
WARNING
6
RISK of injury
6
WARNING
7
Danger of injury
7
Proper Installation and Maintenance
7
Electromagnetic interference
7
WARNING
7
This induction cooktop generates and uses ISM frequency energy that heats cookware by using an electromagnetic field. It has been tested and complies with Part 18 of the FCC Rules for ISM equipment. This induction cooktop meets the FCC requirements t...
7
CAUTION
7
Cooling fan
7
State of California Proposition 65 Warnings
7
WARNING
7
Causes of damage
8
Protecting the environment
8
Energy-saving advice
8
Cooking by induction
9
Advantages of induction cooking
9
Proper cookware
9
Ferromagnetic pans
9
Other suitable cookware for induction
9
Unsuitable pans
9
Characteristics of the pan base
9
No pan or improper size
9
Empty pans or pans with a thin base
9
Pan detection
9
Automatic detection on double or triple cooking elements
9
Getting familiar with the appliance
10
Control panel
10
Touch control zone
10
NOTICES
10
The Elements
11
Residual heat indicator
11
Operation
11
Main power switch
11
Turning the cooktop on
11
Turning the cooktop off
11
Note:
11
Setting the cooktop
11
Setting the element
11
Selecting the heat level
11
1. Touch the $ touch key for the corresponding element. The ‹.‹ indicator lights up.
11
2. Touch the number key for the desired heat level.
11
Settings table
12
Note:
12
AutoChef™
13
9 CAUTION
13
Suitable pans for AutoChef
13
9 CAUTION
13
Frying levels
13
Setting the AutoChef™ feature
14
1. Select the element.
14
2. Touch AutoChef. The ‘ lights up on the element display. The frying level options appear on the display menu.
14
3. Select the desired frying level using the number keys on the display menu. The symbols ¿ and __ light up on the display.
14
4. Add the frying oil to the pan, then add the ingredients. Turn the food over as usual to avoid burning.
14
Turning off AutoChef™
14
AutoChef™ Frying Chart
14
Frying programs
15
Select the desired program
15
1. Press the Programs touch key. The ˜‹ indicator lights up on the element display.
15
2. Select the desired frying program using the number keys. The temperature symbol ¿ appears.
15
Turning off the frying program
15
SpeedBoost function
15
Limitation on use
15
Turning on SpeedBoost
16
1. Select an element.
16
2. Touch Boost. The letter › will light up in the element display. The function has been turned on.
16
Turning off SpeedBoost
16
1. Select an element.
16
2. Touch the Boost touch key. The letter › will no longer be displayed and the element will return to heat level Š. The SpeedBoost function has been deactivated.
16
Note:
16
Cook time
16
9 CAUTION
16
Setting the cook time
16
1. Select the desired element and power level.
16
2. Touch the Timer key. The ‹‹, min and __ indicators light up on the timer display. The indicator for the desired element lights up.
16
3. Within the next 10 seconds, set the required time using the number keys 1 to 9.
16
Once the cook time has elapsed
16
Changing cook time
16
Cancelling cook time
16
Timer function with AutoChef™
16
Notes
16
Automatic timer
16
Note:
16
The timer
17
Setting the kitchen timer
17
1. Touch the Timer key. ‹‹ appears in the timer display. The __, min and V indicators light up.
17
2. Set the required time using the number keys 0 to 9.
17
Once the time has elapsed
17
Changing the time
17
Clearing the time
17
Notes
17
Child lock
17
Turning the child lock on
17
Turning the child lock off
17
9 CAUTION
17
Automatic child lock
17
Turning on and off
17
Clean Lock
17
Automatic time limitation
17
Basic settings
18
Changing the basic settings
19
1. Turn on the cooktop with the main switch.
19
2. Within the next 10 seconds, touch the Timer key until you hear a sound signal. ™‚ lights up on the left side and ‹ on the right side of the display.
19
3. Touch the Timer key until the indicator for the required function is displayed.
19
4. Select the required setting using the number keys. The new setting will be displayed in the element display on the upper right-hand side.
19
5. Touch the Timer key again for 4 seconds, until you hear a sound signal. The settings have been correctly stored.
19
Leaving the basic settings
19
Cleaning and Maintenance
19
Daily Cleaning
19
Note:
19
Glass ceramic cooktop
19
9 CAUTION
19
Cleaning guidelines
19
Avoid these cleaners
19
Cleaning charts
20
Risk of injury
20
Maintenance
20
Service
21
Troubleshooting
21
9 CAUTION
21
--------
0
Error messages
21
--------
0
Notes
22
Normal operating noises of the cooktop
22
Technical service
22
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY
23
What this Warranty Covers & Who it Applies to
23
How Long the Warranty Lasts
23
Repair/Replace as Your Exclusive Remedy
23
Out of Warranty Product
23
Warranty Exclusions
24
Table des MatièresNotice d’utilisation
25
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 27
25
Éléments qui peuvent endommager l'appareil 31
25
Protection de l'environnement 31
25
La cuisson par induction 32
25
Faire connaissance avec l’appareil 33
25
Fonctionnement 34
25
Nettoyage et entretien 43
25
Entretien 45
25
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE 47
25
Produktinfo
25
Définitions de Sécurité
26
9 AVERTISSEMENT
26
9 ATTENTION
26
AVIS :
26
Remarque :
26
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
27
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
27
AVERTISSEMENT
27
Sécurité-incendie
27
AVERTISSEMENT
27
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEUX DE GRAISSE:
27
a. Ne jamais faire fonctionner les unités de surface à des températures élevées sans surveillance. Des débordements causant de la fumée et des déversements graisseux peuvent prendre feu. Chauffer l'huile lentement à réglage faible ou moyen.
27
b. Mettre toujours la hotte EN MARCHE pendant la cuisson à température élevée et au moment de flamber des aliments (p.ex., crêpes Suzette, cerises jubilée, steak au poivre flambé).
27
c. Nettoyer souvent les ventilateurs d'aération. Il ne faut pas que la graisse s'accumule sur le ventilateur ou sur le filtre.
27
d. Utiliser des casseroles de taille adéquate. Utiliser toujours des casseroles dont les dimensions conviennent à la taille de l'élément.
27
AVERTISSEMENT
27
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS CORPORELLES DANS L'ÉVENTUALITÉ D'UN FEU DE GRAISSE, OBSERVER LES CONSIGNES SUIVANTES:
27
a. ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle bien hermétique, d'une tôle à biscuits ou d'un plateau en métal, puis éteindre l'appareil. FAIRE ATTENTION À NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LES LI...
27
b. NE JAMAIS SAISIR UN RÉCIPIENT QUI BRÛLE. Vous pourriez vous brûler.
27
c. NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons ou serviettes mouillées. Une violente explosion de vapeur risque de se produire.
27
d. Utiliser un extincteur uniquement si:
27
Sécurité de cuisson
27
AVERTISSEMENT
27
AVERTISSEMENT
28
LORSQUE VOUS CUISINEZ AVEC AUTOCHEF™, OBSERVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES:
28
Prévention des brûlures
28
AVERTISSEMENT
28
Risque de brûlure
28
AVERTISSEMENT
28
Risque de brûlure
28
Sécurité des enfants
28
ATTENTION
28
Consignes en matière de nettoyage
29
Sécurité pour la batterie de cuisine
29
AVERTISSEMENT
29
Risques de blessures
29
AVERTISSEMENT
29
Risques de blessures
29
Installation et entretien corrects
29
Perturbations électromagnétiques
30
AVERTISSEMENT
30
Cette table de cuisson à induction génère et utilise de l'énergie à fréquence ISM qui chauffe les casseroles en utilisant un champ électromagnétique. Elle a été testée et est conforme avec la partie 18 des règlements FCC régissant les ap...
30
ATTENTION
30
Ventilateur de refroidissement
30
Avertissements de la Proposition 65 de l’État de la Californie
30
AVERTISSEMENT
30
Éléments qui peuvent endommager l'appareil
31
Protection de l'environnement
31
Conseils d’économie l'énergie
31
La cuisson par induction
32
Avantages de la cuisson par induction
32
Récipients appropriés
32
Casseroles ferromagnétiques
32
Autres ustensiles de cuisine appropriés pour l'induction
32
Casseroles inappropriées
32
Caractéristiques de la base de la casserole
32
Casserole manquante ou de taille inappropriée
32
Casseroles vides ou casseroles à base mince
33
Détection de casserole
33
Détection automatique sur des éléments de cuisson doubles ou triples
33
Faire connaissance avec l’appareil
33
Panneau de commande
33
Surfaces de commande
34
AVIS
34
Les Éléments
34
Indicateur de chaleur résiduelle
34
Fonctionnement
34
Interrupteur d'alimentation principal
34
Activation de la table de cuisson
34
Désactivation de la table de cuisson
34
Remarque :
34
Allumage de la table de cuisson
34
Réglage de l'élément
34
Sélection du niveau de chaleur
35
1. Touchez la touche $ de l'élément correspondant. L'indicateur ‹.‹ s'allumera.
35
2. Touchez ensuite la touche numérique pour le niveau de chaleur souhaité.
35
Tableau des réglages
35
Remarque :
35
Auto Chef™
36
9 ATTENTION
36
Casseroles appropriées pour AutoChef
36
9 ATTENTION
36
Niveaux de friture
37
Réglage de la fonction AutoChef™
37
1. Choisissez l'élément.
37
2. Touchez AutoChef™. Les voyants ‘ s'allumeront sur l'écran de l'élément. Les options de niveau de friture apparaîtront sur le menu de l'écran.
37
3. Choisissez le niveau de friture souhaité à l'aide des touches numériques sur le menu de l'écran. Les symboles ¿ et __ s'allumeront à l'écran.
37
4. Ajoutez l'huile de friture à la casserole, puis les ingrédients. Faites tourner les aliments comme d'habitude pour éviter qu'ils ne brûlent.
37
Désactivation de la fonction AutoChef™
37
Tableau de friture avec AutoChef™
38
Programmes de friture
39
Choix du programme souhaité
39
1. Appuyez sur la touche Programs. L'indicateur ˜‹ s'allumera sur l'écran de l'élément.
39
2. Choisissez le programme de friture de votre choix à l'aide des touches numériques. Le symbole de température ¿ apparaîtra.
39
Désactivation du programme de friture
39
Fonction SpeedBoost
39
Limite d'utilisation
39
Activation de SpeedBoost
39
1. Choisissez un élément.
39
2. Touchez Boost. La lettre › s'illuminera sur l'écran de l'élément. La fonction est maintenant activée.
39
Désactivation de SpeedBoost
39
1. Choisissez un élément.
39
2. Touchez la touche Boost. La lettre › ne sera plus affichée et l'élément reviendra au niveau de chaleur Š. La fonction SpeedBoost est maintenant désactivée.
39
Remarque :
39
Durée de cuisson
39
9 ATTENTION
39
Réglage de la durée de cuisson
39
1. Choisissez l'élément et le niveau de puissance.
39
2. Touchez la touche Timer. Les indicateurs ‹‹, min et __ s'allumeront à l'écran de la minuterie. Les indicateurs pour les éléments choisis s'allumeront également.
39
3. Dans les 10 secondes qui suivent, réglez le temps requis à l'aide des touches numériques 1 à 9.
40
Fin de la durée de cuisson
40
Modification de la durée de cuisson
40
Annulation de la durée de cuisson
40
Fonction de minuterie avec AutoChef™
40
Remarques
40
Minuterie automatique
40
Remarque :
40
La minuterie
40
Régler la durée
40
1. Touchez la touche Timer. ‹‹ apparaîtra à l'écran de la minuterie. Les indicateurs __, min et V s'allumeront.
40
2. Réglez ensuite la durée souhaitée à l'aide des touches numériques 0 à 9.
40
Fin de la durée de cuisson
40
Modification de la minuterie
40
Annulation de la durée
40
Remarques
41
Verrouillage à l'épreuve des enfants
41
Activation du verrouillage à l'épreuve des enfants
41
Désactivation du verrouillage à l'épreuve des enfants
41
9 ATTENTION
41
Verrouillage automatique du panneau de commande à l’épreuve des enfants
41
Activation et désactivation
41
Verrouillage de nettoyage
41
Durée limitée automatique
0
Réglages de base
41
Modification des réglages de base
42
1. Allumez la table de cuisson avec l'interrupteur principal.
42
2. Dans les 10 secondes qui suivent, touchez la touche Timer jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore. ™‚ s'illuminera sur le côté gauche et ‹ sur le côté droit de l'écran.
42
3. Touchez la touche Timer jusqu'à ce que l'indicateur pour la fonction requise soit affiché.
42
4. Choisissez le réglage souhaité avec les touches numériques. Le nouveau réglage sera affiché en haut à droite de l'écran de l'élément.
42
5. Touchez de nouveau la touche Timer pendant 4 secondes, jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore. Les réglages sont maintenant enregistrés correctement.
42
Maintien des réglages de base
42
Nettoyage et entretien
43
Nettoyage quotidien
43
Remarque :
43
Table de cuisson vitrocéramique
43
9 ATTENTION
43
Instructions de nettoyage
43
Éviter ces nettoyants
43
Tableau de nettoyage
44
Risque des lésions
44
Entretien
44
Entretien
45
Dépannage
45
9 ATTENTION
45
--------
45
Messages d’erreur
46
--------
0
Remarques
46
Bruits normaux émis par la table de cuisson
46
Service technique
46
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
47
Couverture de la garantie:
47
Durée de la garantie
47
Réparation ou remplacement comme solution exclusive
47
Produit hors garantie
47
Exclusions à la garantie
48
ContenidoManual de instrucciones
49
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 51
49
Elementos que pueden dañar el electrodoméstico 55
49
Protección medioambiental 55
49
La Cocción por Inducción 56
49
Para familiarizarse con la unidad 57
49
Operación 58
49
Limpieza y mantenimiento 66
49
Servicio técnico 68
49
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO 70
49
Produktinfo
49
Definiciones de Seguridad
50
9 ADVERTENCIA
50
9 ATENCION
50
AVISO:
50
Nota:
50
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
51
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
51
ADVERTENCIA
51
Seguridad para evitar incendios
51
ADVERTENCIA
51
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA:
51
a. Nunca deje las unidades de la superficie sin vigilancia a valores altos. Los derrames por hervor causan humo y salpicaduras grasosas que pueden prenderse fuego. Caliente los aceites despacio, a valores bajos o medianos.
51
b. Siempre encienda la campana al cocinar a un valor de calor alto o al flambear alimentos (p. ej., Crepas Suzette, cerezas Jubilee, carne flambeada con granos de pimienta).
51
c. Limpie los ventiladores extractores con frecuencia. No se debe permitir la acumulación de grasa en los ventiladores ni en los filtros.
51
d. Use el tamaño adecuado de olla. Siempre use utensilios de cocina apropiados para el tamaño del elemento de la superficie.
51
ADVERTENCIA
51
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA, SIGA ESTAS INDICACIONES:
51
a. SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste correctamente, una placa para galletas u otra bandeja de metal, luego, apague el electrodoméstico. ASEGÚRESE DE PREVENIR LAS QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, EVACUE EL ÁREA Y LLAME ...
51
b. NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS. Puede quemarse.
51
c. NO USE AGUA, ni repasadores o toallas húmedos. Puede ocasionar una violenta explosión por vapor.
51
d. Use un extinguidor sólo si:
51
Seguridad al cocinar
51
ADVERTENCIA
51
ADVERTENCIA
51
CUANDO COCINE CON AUTOCHEF™, SIGA ESTAS INDICACIONES:
51
Prevención de quemaduras
52
ADVERTENCIA
52
Peligro de quemaduras
52
ADVERTENCIA
52
Peligro de quemaduras
52
Seguridad de los niños
52
ATENCION
52
Seguridad en la limpieza
52
Seguridad en los utensilios de cocina
53
ADVERTENCIA
53
Peligro de lesiones
53
ADVERTENCIA
53
Peligro de lesiones
53
Instalación y mantenimiento adecuados
53
Interferencias electromagnéticas
53
ADVERTENCIA
53
Esta placa de inducción genera y utiliza energía con frecuencia industrial, científica y médica (industrial, scientific and medical, ISM) que calienta los utensilios de cocina mediante un campo electromagnético. Ha sido sometida a pruebas y cump...
53
ATENCION
54
Ventilador de refrigeración
54
Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California
54
ADVERTENCIA
54
Elementos que pueden dañar el electrodoméstico
55
Protección medioambiental
55
Consejos para ahorrar energía
55
La Cocción por Inducción
56
Ventajas de la cocción por inducción
56
Recipientes apropiados
56
Recipientes ferromagnéticos
56
Otros recipientes aptos para inducción
56
Recipientes no apropiados
56
Características de la base de los recipientes
56
Ausencia de recipiente o tamaño inadecuado
56
Recipientes vacíos o con base fina
57
Detección de recipiente
57
Detección automática en zonas de cocción dobles o triples
57
Para familiarizarse con la unidad
57
Panel de control
57
Superficies de mando
58
AVISO
58
Elementos
58
Indicador de calor residual
58
Operación
58
Interruptor de alimentación eléctrica principal
58
Encender la placa
58
Apagar la placa
58
Nota:
58
Para encender la placa
58
Programar el elemento
58
Seleccionar el nivel de calor
58
1. Pulse el botón digital $ para el elemento correspondiente. Se enciende el indicador ‹.‹.
58
2. Pulse la tecla numérica para el nivel de calor deseado.
58
Tabla de valores
59
Nota:
59
AutoChef™
60
9 ATENCION
60
Ollas aptas para AutoChef
60
9 ATENCION
60
Niveles de fritura
60
Programar la función AutoChef™
60
1. Seleccione el elemento.
60
2. Pulse el botón AutoChef. El símbolo ‘ se enciende en la pantalla del elemento. Las opciones de nivel de fritura aparecen en el menú de la pantalla.
60
3. Seleccione el nivel de fritura deseado utilizando las teclas numéricas que aparecen en el menú de la pantalla. Los símbolos ¿ y __ se encienden en la pantalla.
61
4. Agregue aceite para freír a la sartén y, luego, agregue los ingredientes. Dé vuelta los alimentos como lo hace habitualmente para que no se quemen.
61
Apagar la función AutoChef ™
61
Cuadro de frituras AutoChef™
61
Programas para freír
62
Seleccione el programa deseado
62
1. Presione el botón digital Programs. El indicador ˜‹ se enciende en la pantalla del elemento.
62
2. Seleccione el programa para freír deseado con las teclas numéricas. Aparece el símbolo de temperatura ¿.
62
Apagar el programa para freír
62
Función SpeedBoost
62
Limitaciones de uso
62
Encender la función SpeedBoost
62
1. Seleccione un elemento.
62
2. Pulse el botón Boost. El símbolo › se encenderá en la pantalla del elemento. Se ha encendido la función.
62
Apagar la función SpeedBoost
63
1. Seleccione un elemento.
63
2. Pulse el botón digital Boost. Ya no se mostrará el símbolo ›, y el elemento regresará al nivel de calor Š. Se ha desactivado la función SpeedBoost.
63
Nota:
63
Tiempo de cocción
63
9 ATENCION
63
Programar el tiempo de cocción
63
1. Seleccione el elemento y el nivel de potencia deseados.
63
2. Pulse la tecla Timer. Los símbolos ‹‹ y min , y el indicador __ se encienden en la pantalla del temporizador. Se enciende el indicador para el elemento deseado.
63
3. En el término de los 10 segundos siguientes, programe el tiempo requerido utilizando las teclas numéricas del 1 al 9.
63
Una vez transcurrido el tiempo de cocción
63
Cambiar el tiempo de cocción
63
Cancelar el tiempo de cocción
63
Función Timer con AutoChef™
64
Notas
64
Temporizador automático
64
Nota:
64
Temporizador
64
Programar la duración
64
1. Pulse la tecla Timer. ‹‹ aparece en la pantalla del temporizador. Se encienden los indicadores __, min y V.
64
2. Programe el tiempo requerido utilizando las teclas numéricas 0 a 9.
64
Una vez transcurrido el tiempo
64
Cambiar la hora
64
Borrar el tiempo
64
Notas
64
Bloqueo para niños
64
Encender el bloqueo para niños
64
Apagar el bloqueo para niños
64
9 ATENCION
64
Bloqueo de panel de seguridad para niños automático
64
Activar y desactivar
64
Clean Lock
64
Limitación automática de tiempo
65
Valores básicos
65
Modificar los valores básicos
66
1. Encienda la placa con el interruptor principal.
66
2. En el término de los 10 segundos siguientes, pulse la tecla Timer hasta que escuche una señal audible. El símbolo ™‚ se enciende en el lado izquierdo de la pantalla, y el símbolo ‹ se enciende en el lado derecho.
66
3. Pulse la tecla Timer hasta que se muestre el indicador para la función requerida.
66
4. Seleccione el valor requerido utilizando las teclas numéricas. El nuevo valor se mostrará en la pantalla del elemento, en el lado superior derecho.
66
5. Pulse la tecla Timer nuevamente durante 4 segundos, hasta que escuche una señal audible. Los valores se han almacenado correctamente.
66
Salir de los ajustes básicos
66
Limpieza y mantenimiento
66
Limpieza diaria
66
Nota:
66
Placa de cocción vitrocerámica
66
9 ATENCION
66
Pautas de limpieza
66
Evite estos productos de limpieza
66
Tablas de limpieza
67
peligro de lesiones
67
Mantenimiento
67
Servicio técnico
68
Resolución de problemas
68
9 ATENCION
68
--------
68
Mensajes de error
69
--------
0
Notas
69
Ruidos de funcionamiento normales de la placa de cocción
69
Servicio técnico
70
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
70
Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica
70
Duración de la garantía
70
Reparación/reemplazo como único recurso
70
Producto fuera de garantía
71
Exclusiones de la garantía
71
Search:
×
Search