Bosch KGN86AIDR Serie 6 Freistehende Kühl-Gefrier-Kombination mit Gefrierbereich unten

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents Energy Guide
KGN86AIDR photo

Gebrauchsanleitung

This is the main product document for model KGN86AIDR.

The file format is pdf, 144 pages, you can download this manual here .

background
Register your
new appliance
now at MyBosch and
enjoy benefits free of
charge:
bosch-home.com/
welcome
Fridge-freezer combination
KGN86..
[de]
Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefriergerät 6
[en]
Information for Use Fridge-freezer combination 32
[fr]
Manuel d'utilisation Combiné réfrigérateur-congélateur 57
[it]
Manuale utente Frigorifero e congelatore 86
[es]
Manual de usuario Refrigerador-congelador 113
background
A
B
1
2
4
6
8
9
7
10
11
12
5
3
13
1
1
2
3 5 6
4
7
8
91011121314
15
16
2
background
3
4
5
6
7
8
9 10
background
1
2
11
1
2
12
13 14
1
2
15
1
2
16
1
2
17
0 mm
18
background
19
20
21
background
de Inhaltsverzeichnis
Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online.
Scannen Sie den QR-Code auf der Titelseite.
InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis
1 Sicherheit⁠ ⁠ .....................................⁠ ⁠7
1.1 Allgemeine Hinweise⁠ ⁠.................. ⁠ ⁠7
1.2 Bestimmungsgemäßer Ge-
brauch⁠ ⁠........................................... ⁠ ⁠7
1.3 Einschränkung des Nutzerkrei-
ses⁠ ⁠ ................................................. ⁠ ⁠7
1.4 Sicherer Transport⁠ ⁠ ...................... ⁠ ⁠8
1.5 Sichere Installation⁠ ⁠...................... ⁠ ⁠8
1.6 Sicherer Gebrauch⁠ ⁠ ..................... ⁠ ⁠9
1.7 Beschädigtes Gerät⁠ ⁠..................⁠ ⁠11
2 Sachschäden vermeiden⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠12
3 Umweltschutz und Sparen⁠ ⁠ .......⁠ ⁠12
3.1 Verpackung entsorgen⁠ ⁠ ............⁠ ⁠12
3.2 Energie sparen⁠ ⁠..........................⁠ ⁠13
4 Aufstellen und Anschließen⁠ ⁠.....⁠ ⁠13
4.1 Lieferumfang⁠ ⁠ ..............................⁠ ⁠13
4.2 Kriterien für den Aufstellort⁠ ⁠ .....⁠ ⁠13
4.3 Gerät montieren⁠ ⁠ ........................⁠ ⁠14
4.4 Gerät für den ersten Gebrauch
vorbereiten⁠ ⁠ .................................⁠ ⁠14
4.5 Gerät elektrisch anschließen⁠ ⁠ ..⁠ ⁠14
5 Kennenlernen⁠ ⁠ ............................⁠ ⁠14
5.1 Gerät⁠ ⁠............................................⁠ ⁠14
5.2 Bedienfeld⁠ ⁠ ..................................⁠ ⁠15
6 Ausstattung⁠ ⁠ ...............................⁠ ⁠15
6.1 Ablage⁠ ⁠.........................................⁠ ⁠15
6.2 Snackbehälter⁠ ⁠............................⁠ ⁠15
6.3 Lagerbehälter⁠ ⁠.............................⁠ ⁠16
6.4 Obst- und Gemüsebehälter mit
Feuchtigkeitsregler⁠ ⁠ ...................⁠ ⁠16
6.5 Behälterteiler⁠ ⁠..............................⁠ ⁠16
6.6 Butter- und Käsefach⁠ ⁠................⁠ ⁠16
6.7 Türabsteller⁠ ⁠ ................................⁠ ⁠16
6.8 Zubehör⁠ ⁠ ......................................⁠ ⁠17
7 Grundlegende Bedienung⁠ ⁠ ........⁠ ⁠17
7.1 Gerät einschalten⁠ ⁠......................⁠ ⁠17
7.2 Hinweise zum Betrieb⁠ ⁠ ..............⁠ ⁠17
7.3 Gerät ausschalten⁠ ⁠.....................⁠ ⁠18
7.4 Temperatur einstellen⁠ ⁠...............⁠ ⁠18
7.5 Tastensperre⁠ ⁠..............................⁠ ⁠18
8 Zusatzfunktionen⁠ ⁠ ...................... ⁠ ⁠18
8.1 Super-Kühlen ⁠ ⁠............................⁠ ⁠18
8.2 Super-Gefrieren⁠ ⁠ .........................⁠ ⁠19
8.3 Urlaubsmodus⁠ ⁠ ...........................⁠ ⁠19
8.4 Energiesparmodus⁠ ⁠ ...................⁠ ⁠19
8.5 Frischemodus⁠ ⁠............................⁠ ⁠19
9 Alarm⁠ ⁠.......................................... ⁠ ⁠20
9.1 Türalarm⁠ ⁠......................................⁠ ⁠20
9.2 Temperaturalarm⁠ ⁠.......................⁠ ⁠20
10 Kühlfach⁠ ⁠................................... ⁠ ⁠20
10.1 Tipps zum Einlagern von Le-
bensmitteln ins Kühlfach⁠ ⁠.......⁠ ⁠20
10.2 Kältezonen im Kühlfach⁠ ⁠.........⁠ ⁠21
11 Gefrierfach⁠ ⁠............................... ⁠ ⁠21
11.1 Gefriervermögen⁠ ⁠ .....................⁠ ⁠21
11.2 Gefrierfachvolumen vollstän-
dig nutzen⁠ ⁠ ................................⁠ ⁠21
11.3 Tipps zum Einlagern von Le-
bensmitteln ins Gefrierfach⁠ ⁠...⁠ ⁠21
11.4 Tipps zum Einfrieren frischer
Lebensmittel⁠ ⁠ ............................⁠ ⁠22
11.5 Haltbarkeit des Gefrierguts
bei −18°C⁠ ⁠ ...............................⁠ ⁠22
11.6 Auftaumethoden für Gefrier-
gut⁠ ⁠..............................................⁠ ⁠22
12 Abtauen⁠ ⁠.................................... ⁠ ⁠23
12.1 Abtauen im Kühlfach⁠ ⁠..............⁠ ⁠23
12.2 Abtauen im Gefrierfach⁠ ⁠ .........⁠ ⁠23
13 Reinigen und Pflegen⁠ ⁠ ............. ⁠ ⁠23
13.1 Gerät zum Reinigen vorberei-
ten⁠ ⁠..............................................⁠ ⁠23
13.2 Gerät reinigen⁠ ⁠..........................⁠ ⁠23
6
background
Sicherheit de
13.3 Ausstattungsteile entneh-
men⁠ ⁠ ...........................................⁠ ⁠24
13.4 Geräteteile ausbauen⁠ ⁠.............⁠ ⁠24
14 Störungen beheben⁠ ⁠ ................⁠ ⁠25
14.1 Stromausfall⁠ ⁠ .............................⁠ ⁠28
14.2 Geräteselbsttest durchfüh-
ren⁠ ⁠ .............................................⁠ ⁠29
15 Lagern und Entsorgen⁠ ⁠............⁠ ⁠29
15.1 Gerät außer Betrieb neh-
men⁠ ⁠ ...........................................⁠ ⁠29
15.2 Altgerät entsorgen⁠ ⁠..................⁠ ⁠29
16 Kundendienst⁠ ⁠.......................... ⁠ ⁠30
16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und
Fertigungsnummer (FD)⁠ ⁠ ........⁠ ⁠30
17 Technische Daten⁠ ⁠ ................... ⁠ ⁠30
Sicherheit  1 Sicherheit
Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
1.1 Allgemeine Hinweise
¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig.
¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für
einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an.
1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät be-
stimmt.
Verwenden Sie das Gerät nur:
¡ um Lebensmittel zu kühlen und zu gefrieren und zur Eiswürfel-
bereitung.
¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli-
chen Umfelds.
¡ bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel.
1.3 Einschränkung des Nutzerkreises
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta-
len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be-
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul-
tierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
7
background
de Sicherheit
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder ab 3Jahren und jünger als 8Jahre dürfen das Kühl-/Ge-
friergerät be- und entladen.
1.4 Sicherer Transport
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen
führen.
Das Gerät nicht allein anheben.
1.5 Sichere Installation
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Installationen sind gefährlich.
Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an-
schließen und betreiben.
Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose
mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss
vorschriftsmäßig installiert sein.
Nie das Gerät über eine externe Schaltvorrichtung versorgen,
z.B. Zeitschaltuhr oder Fernsteuerung.
Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der Netzstecker der Netz-
anschlussleitung frei zugänglich sein, oder falls der freie Zu-
gang nicht möglich ist, muss in der festverlegten elektrischen In-
stallation eine Trennvorrichtung nach den Errichtungsbestim-
mungen eingebaut sein.
Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die Netzan-
schlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist gefähr-
lich.
Nie die Netzanschlussleitung mit Wärmequellen in Kontakt brin-
gen.
8
background
Sicherheit de
WARNUNG‒Explosionsgefahr!
Wenn die Lüftungsöffnungen des Geräts verschlossen sind, kann
bei einem Leck des Kältekreislaufs ein brennbares Gas-Luft-Ge-
misch entstehen.
Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder im Einbaugehäuse
nicht verschließen.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad-
apter zu verwenden, ist gefährlich.
Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver-
wenden.
Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei-
tungen verwenden.
Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere
Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie-
ren, um die Hausinstallation anzupassen.
Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön-
nen überhitzen und zum Brand führen.
Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile
nicht an der Rückseite der Geräte platzieren.
1.6 Sicherer Gebrauch
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen.
Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um
das Gerät zu reinigen.
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf ziehen
oder sich darin einwickeln und ersticken.
Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und da-
durch ersticken.
Kleinteile von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen.
9
background
de Sicherheit
WARNUNG‒Explosionsgefahr!
Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte-
mittel austreten und explodieren.
Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me-
chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her-
steller empfohlenen benutzen.
Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö-
sen, z.B. Holzlöffelstiel.
Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön-
nen explodieren, z.B. Spraydosen.
Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof-
fen im Gerät lagern.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand
führen, z.B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter.
Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen.
Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Gefrier-
fach lagern.
Verletzung der Augen durch Austritt von brennbarem Kältemittel
und schädlichen Gasen.
Nicht die Rohre des Kältemittel-Kreislaufs und die Isolierung be-
schädigen.
Das Gerät kann kippen.
Nicht auf Sockel, Auszüge oder Türen treten oder darauf abstüt-
zen.
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Einzelne Teile der Geräterückseite werden bei Betrieb heiß.
Nie die heißen Teile berühren.
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr durch Kälte!
Kontakt mit Gefriergut und kalten Oberflächen kann zu Verbren-
nungen durch Kälte führen.
Nie Gefriergut sofort in den Mund nehmen, nachdem es aus
dem Gefrierfach genommen wurde.
10
background
Sicherheit de
Längeren Kontakt der Haut mit Gefriergut, Eis und Oberflächen
im Gefrierfach vermeiden.
VORSICHT‒Gefahr von Gesundheitsschäden!
Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die
folgenden Anweisungen zu beachten.
Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei-
nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä-
tes kommen.
Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsys-
temen in Berührung kommen können, regelmäßig reinigen.
Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlgerät
so aufbewahren, dass es andere Lebensmittel nicht berührt
oder auf diese tropft.
Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Gerät
ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um
Schimmelbildung zu vermeiden.
Teile im Gerät aus Metall oder mit Metalloptik können Aluminium
enthalten. Wenn saure Lebensmittel mit Aluminium in Kontakt
kommen, können Aluminiumionen in die Lebensmittel übergehen.
Verunreinigte Lebensmittel nicht verzehren.
1.7 Beschädigtes Gerät
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlusslei-
tung ist gefährlich.
Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom
Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.
Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist,
sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder
die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
Den Kundendienst rufen.
Seite30
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät
durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen-
det werden.
11
background
de Sachschäden vermeiden
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und
schädliche Gase austreten und sich entzünden.
Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten.
Den Raum lüften.
Das Gerät ausschalten.
Seite18
Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si-
cherung im Sicherungskasten ausschalten.
Den Kundendienst rufen.
Seite30
Sachschäden vermeiden2 Sachschäden vermei-
den
ACHTUNG
Das Verkanten der Geräterollen kann
beim Verschieben des Geräts den
Fußboden beschädigen.
Das Gerät mit einer Sackkarre
transportieren.
Beim Verschieben des Geräts
einen Fußbodenschutz verwenden
und nicht im Zickzack bewegen.
Durch die Benutzung des Geräts, der
Sockel, Auszüge oder Türen als Sitz-
fläche oder Steigfläche kann das Ge-
rät beschädigt werden.
Nicht auf das Gerät, die Sockel,
Auszüge oder Türen treten oder
darauf abstützen.
Durch Verschmutzungen mit Öl oder
Fett können Kunststoffteile und Tür-
dichtungen porös werden.
Kunststoffteile und Türdichtungen
öl- und fettfrei halten.
Teile im Gerät aus Metall oder mit
Metall-Optik können Aluminium ent-
halten. Bei Kontakt mit säurehaltigen
Lebensmitteln korrodiert das Alumini-
um und verfärbt sich.
Lebensmittel nur verpackt im Gerät
lagern.
Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu-
behör im Geschirrspüler reinigen,
können sich diese verformen oder
verfärben.
Nie Ausstattungsteile und Zubehör
im Geschirrspüler reinigen.
Umweltschutz und Sparen3 Umweltschutz und
Sparen
3.1 Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind um-
weltverträglich und wiederverwertbar.
Die einzelnen Bestandteile ge-
trennt nach Sorten entsorgen.
12
background
Aufstellen und Anschließen de
3.2 Energie sparen
Wenn Sie diese Hinweise beachten,
verbraucht Ihr Gerät weniger Strom.
Wahl des Aufstellorts
Das Gerät vor direkter Sonnenein-
strahlung schützen.
Das Gerät mit möglichst großem
Abstand zu Heizkörpern, Herd und
anderen Wärmequellen aufstellen:
30mm Abstand zu Elektro- oder
Gasherden halten.
300mm Abstand zu Öl- oder
Kohleherden halten.
Einen kleinen seitlichen Wandab-
stand einhalten.
Nie die äußeren Lüftungsöffnungen
abdecken oder zustellen.
Energie sparen beim Gebrauch
Hinweis: Die Anordnung der Ausstat-
tungsteile hat keinen Einfluss auf den
Energieverbrauch des Geräts.
Das Gerät nur kurz öffnen und
sorgfältig schließen.
Nie die inneren Belüftungsöffnun-
gen oder die äußeren Lüftungsöff-
nungen abdecken oder zustellen.
Gekaufte Lebensmittel in einer
Kühltasche transportieren und
schnell ins Gerät legen.
Warme Lebensmittel und Getränke
vor dem Einlagern abkühlen las-
sen.
Um die Kälte des Gefrierguts zu
nutzen, das Gefriergut zum Auftau-
en ins Kühlfach legen.
Zwischen den Lebensmitteln und
zur Rückwand immer etwas Platz
lassen.
Bedienfeld-Energiesparmodus
Wenn das Gerät nicht benutzt wird,
wechselt das Bedienfeld automatisch
in den Bedienfeld-Energiesparmodus.
Im Bedienfeld-Energiesparmodus
wird die Helligkeit des Bedienfelds
reduziert und die Statusanzeige
leuchtet weiß.
Aufstellen und Anschließen4 Aufstellen und
Anschließen
4.1 Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle
Teile auf Transportschäden und die
Vollständigkeit der Lieferung.
Bei Beanstandungen wenden Sie
sich an Ihren Händler oder an unse-
ren Kundendienst
Seite30
.
Die Lieferung besteht aus:
Standgerät
Ausstattung und Zubehör
1
Montageanleitung
Gebrauchsanleitung
Kundendienstverzeichnis
Garantiebeilage
2
Energielabel
Informationen zu Energieverbrauch
und Geräuschen
4.2 Kriterien für den Aufstellort
WARNUNG‒
Explosionsgefahr!
Wenn das Gerät in einem zu kleinen
Raum steht, kann bei einem Leck
des Kältekreislaufs ein brennbares
Gas-Luft-Gemisch entstehen.
Das Gerät nur in einem Raum auf-
stellen, der mindestens ein Volu-
men von 1m
3
pro 8g Kältemittel
1
Je nach Geräteausstattung
2
Nicht in allen Ländern
13
background
de Kennenlernen
hat. Die Menge des Kältemittels
steht auf dem Typenschild.
"Gerät", Abb.
1
/ Seite14
Das Gewicht des Geräts kann je
nach Modell ab Werk bis zu 115kg
betragen.
Um das Gewicht des Geräts zu tra-
gen, muss der Untergrund ausrei-
chend stabil sein.
Der Untergrund muss eben sein.
Dieses Kühlgerät ist für die Verwen-
dung bei Umgebungstemperaturen
von 10°C bis 43°C bestimmt.
Das Gerät ist innerhalb der zulässi-
gen Raumtemperatur voll funktionsfä-
hig.
Wenn Sie das Gerät bei kälteren
Raumtemperaturen betreiben, kön-
nen Beschädigungen am Gerät bis
zu einer Raumtemperatur von 5°C
ausgeschlossen werden.
Over-and-Under- und Side-by-Si-
de-Aufstellung
Wenn Sie 2 Kühlgeräte übereinander
oder nebeneinander aufstellen wol-
len, müssen Sie zwischen den Gerä-
ten mindestens 150mm Abstand hal-
ten. Für ausgewählte Geräte ist eine
Aufstellung ohne Mindestabstand
möglich. Fragen Sie dazu Ihren Fach-
händler oder Küchenplaner.
4.3 Gerät montieren
Das Gerät gemäß beiliegender
Montageanleitung montieren.
4.4 Gerät für den ersten Ge-
brauch vorbereiten
1.
Das Informationsmaterial entneh-
men.
2.
Die Schutzfolien und Transportsi-
cherungen, z.B. Klebestreifen und
Karton entfernen.
3.
Das Gerät zum ersten Mal reini-
gen.
Seite23
4.5 Gerät elektrisch anschlie-
ßen
1.
Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung des Geräts in eine
Steckdose in der Nähe des Geräts
stecken.
Die Anschlussdaten des Geräts
stehen auf dem Typenschild.
"Gerät", Abb.
1
/ Seite14
2.
Den Netzstecker auf festen Sitz
prüfen.
Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Kennenlernen5 Kennenlernen
5.1 Gerät
Hier finden Sie eine Übersicht über
die Bestandteile Ihres Geräts.
Abb.
1
Kühlfach
Seite20
Gefrierfach
Seite21
Beleuchtung
Snackbehälter
Seite15
1
Innere Lüftungsöffnungen
Temperaturregler (Lagerbehäl-
ter)
Seite18
Typenschild
Seite30
Lagerbehälter
Seite16
Obst- und Gemüsebehälter mit
Feuchtigkeitsregler
Seite16
1
Je nach Geräteausstattung
14
background
Ausstattung de
Gefriergutbehälter
Seite24
Schraubfuß
Butter- und Käsefach
Seite16
1
Bedienfeld
Seite15
Türabsteller für große Flaschen
Seite16
Behälterteiler
Seite16
5.2 Bedienfeld
Über das Bedienfeld stellen Sie alle
Funktionen Ihres Geräts ein und er-
halten Informationen zum Betriebszu-
stand.
Abb.
2
Zeigt die eingestellte Tempera-
tur des Gefrierfachs in °C an.
ALARM leuchtet, wenn der Tem-
peraturalarm eingeschaltet ist.
superfreeze erscheint, wenn Su-
per-Gefrieren eingeschaltet ist.
freezerfridge dient zur Auswahl
eines Fachs, um die Temperatur
zu ändern oder bestimmte Zu-
satzfunktionen einzuschalten.
Zeigt die eingestellte Tempera-
tur des Kühlfachs in °C an.
ALARM erscheint, wenn der Tür-
alarm eingeschaltet ist.
supercool erscheint, wenn Su-
per-Kühlen eingeschaltet ist.
fresh ist hervorgehoben, wenn
der Frische-Modus eingeschal-
tet ist.
ist hervorgehoben, wenn der
Urlaubsmodus eingeschaltet ist.
mode dient zur Auswahl eines
Modus.
ist hervorgehoben, wenn der
Energiesparmodus eingeschal-
tet ist.
/ stellt die Temperatur des
ausgewählten Fachs ein.
Die Statusanzeige zeigt den Be-
triebszustand des Geräts.
super schaltet die Tastensperre
des Bedienfelds ein oder aus.
super schaltet supercool und
superfreeze im ausgewählten
Fach ein oder aus.
3s/ 3s leuchtet, wenn die
Tastensperre eingeschaltet oder
ausgeschaltet ist.
Ausstattung6 Ausstattung
Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo-
dellabhängig.
6.1 Ablage
Um die Ablage nach Bedarf zu variie-
ren, können Sie die Ablage entneh-
men und an anderer Stelle wieder
einsetzen.
"Ablage entnehmen", Seite24
6.2 Snackbehälter
Lagern Sie im Snackbehälter ver-
packte Lebensmittel oder kleine
Snacks.
Sie können den Snackbehälter ent-
nehmen. Dazu den Snackbehälter an-
heben und herausziehen. Die Halte-
rung des Snackbehälters können Sie
verschieben.
Abb.
3
1
Je nach Geräteausstattung
15
background
de Ausstattung
6.3 Lagerbehälter
Im Lagerbehälter herrschen tiefere
Temperaturen als im Kühlfach. Tem-
peraturen unter 0°C können zeitwei-
se auftreten.
Um Temperaturen nahe 0°C im
Lagerbehälter zu erreichen, die Kühl-
fachtemperatur auf 2°C einstellen.
Seite18
Nutzen Sie die tieferen Temperaturen
im Lagerbehälter, um leicht verderbli-
che Lebensmittel zu lagern, z.B.
Fisch, Fleisch und Wurst.
6.4 Obst- und Gemüsebehälter
mit Feuchtigkeitsregler
Lagern Sie frisches Obst und Gemü-
se unverpackt im Obst- und Gemüse-
behälter.
Angeschnittenes Obst und Gemüse
abgedeckt oder luftdicht verpackt
einlagern.
Über den Feuchtigkeitsregler und ei-
ne spezielle Abdichtung können Sie
die Luftfeuchtigkeit im Obst- und Ge-
müsebehälter anpassen. Damit kön-
nen Sie frisches Obst und Gemüse
bis zu zweimal länger einlagern als
bei konventioneller Lagerung.
Abb.
4
Die Luftfeuchtigkeit im Obst- und Ge-
müsebehälter nach Art und Menge
der einzulagernden Lebensmittel
durch Drücken des Feuchtigkeitsreg-
lers einstellen:
Einrasten für niedrige Luftfeuchtig-
keit bei überwiegender Lage-
rung von Obst, Mischbeladung
oder hoher Beladung.
Ausrasten für hohe Luftfeuchtigkeit
bei überwiegender Lagerung
von Gemüse oder geringer Bela-
dung.
Je nach Lagermenge und Lagergut
kann sich im Obst- und Gemüsebe-
hälter Kondenswasser bilden.
Das Kondenswasser mit einem tro-
ckenen Tuch entfernen und eine
niedrige Luftfeuchtigkeit über den
Feuchtigkeitsregler einstellen.
Damit die Qualität und das Aroma er-
halten bleiben, lagern Sie kälteemp-
findliches Obst und Gemüse außer-
halb des Geräts bei Temperaturen
von ca. 8°C bis 12°C, z.B. Ananas,
Bananen, Zitrusfrüchte, Gurken, Zuc-
chini, Paprika, Tomaten und Kartof-
feln.
6.5 Behälterteiler
WARNUNG‒
Erstickungsgefahr!
Kinder können in das Gerät hinein-
klettern und ersticken.
Nie den Behälterteiler des Gefrier-
gutbehälters entnehmen.
ACHTUNG
Der Behälterteiler des Gefriergutbe-
hälters wird beim Entnehmen beschä-
digt.
Nie den Behälterteiler des Gefrier-
gutbehälters entnehmen.
Der Behälterteiler teilt den Gefriergut-
behälter, damit Sie Lebensmittel bes-
ser organisieren können.
6.6 Butter- und Käsefach
Lagern Sie Butter und Hartkäse im
Butter- und Käsefach.
6.7 Türabsteller
Um den Türabsteller nach Bedarf zu
variieren, können Sie den Türabstel-
ler entnehmen und an anderer Stelle
wieder einsetzen.
"Türabsteller entnehmen",
Seite24
16
background
Grundlegende Bedienung de
6.8 Zubehör
Verwenden Sie Originalzubehör. Es
ist auf Ihr Gerät abgestimmt.
Das Zubehör Ihres Geräts ist modell-
abhängig.
Eierablage
Lagern Sie Eier sicher auf der Eierab-
lage.
Flaschenhalter
Der Flaschenhalter verhindert, dass
Flaschen beim Öffnen und Schließen
der Gerätetür kippen.
Abb.
5
Variable Flaschenablage
Lagern Sie Flaschen sicher auf der
variablen Flaschenablage.
Abb.
6
Eiswürfelschale
Nutzen Sie die Eiswürfelschale, um
Eiswürfel herzustellen.
Eiswürfel herstellen
Verwenden Sie zur Herstellung von
Eiswürfeln ausschließlich Trinkwas-
ser.
1.
Die Eiswürfelschale zu ¾ mit Trink-
wasser füllen und in das Gefrier-
fach stellen.
Festgefrorene Eiswürfelschale mit
einem stumpfen Gegenstand lö-
sen, z.B. Holzlöffelstiel.
2.
Zum Lösen der Eiswürfel die Eis-
würfelschale kurz unter fließendes
Wasser halten oder leicht verwin-
den.
Grundlegende Bedienung7 Grundlegende
Bedienung
7.1 Gerät einschalten
1.
Das Gerät elektrisch anschließen.
Seite14
Hinweis: Wenn das Gerät zuvor
über das Bedienfeld ausgeschaltet
wurde, 10Sekunden gedrückt
halten.
Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Das Gerät beginnt zu kühlen.
Ein Warnton ertönt, die Temperatu-
ranzeige (Gefrierfach) blinkt,
"ALARM" leuchtet und die Status-
anzeige leuchtet rot, da das Ge-
frierfach noch zu warm ist.
2.
Den Warnton mit freezerfridge
ausschalten.
"ALARM" erlischt, sobald die ein-
gestellte Temperatur erreicht ist.
3.
Die gewünschte Temperatur ein-
stellen.
Seite18
7.2 Hinweise zum Betrieb
Wenn Sie das Gerät eingeschaltet
haben, dauert es bis zu mehreren
Stunden bis die eingestellte Tem-
peratur erreicht wird.
Keine Lebensmittel einlegen, bevor
die eingestellte Temperatur er-
reicht ist.
Die Stirnseiten des Gehäuses wer-
den zeitweise leicht beheizt. Dies
verhindert Schwitzwasserbildung
im Bereich der Türdichtung.
Achten Sie beim Schließen der Tür
darauf, dass die Tür nicht durch
Lagergut blockiert wird.
Wenn Sie die Tür schließen, kann
ein Unterdruck entstehen. Die Tür
lässt sich nur schwer wieder öff-
nen. Warten Sie einen Moment, bis
sich der Unterdruck ausgleicht.
17
background
de Zusatzfunktionen
Die Temperatur im Gerät variiert
durch folgende Bedingungen:
Häufigkeit der Geräteöffnungen
Beladungsmenge
Temperatur frisch eingelagerter
Lebensmittel
Umgebungstemperatur
Direkte Sonneneinstrahlung
7.3 Gerät ausschalten
10Sekunden gedrückt halten.
7.4 Temperatur einstellen
Kühlfachtemperatur einstellen
1.
Das Kühlfach mit freezerfridge
auswählen.
2.
So oft / drücken, bis die Tem-
peraturanzeige (Kühlfach) die ge-
wünschte Temperatureinstellung
zeigt.
Um die eingestellte Temperatur zu
erreichen, den Temperaturregler
des Lagerbehälters auf ⅓-Stellung
von unten schieben.
Seite18
Die empfohlene Temperatur im
Kühlfach beträgt 4°C.
Lagerbehälter-Temperatur einstel-
len
Eine der Optionen wählen:
Um die Temperatur zu verrin-
gern, den Temperaturregler
nach oben in Richtung "extra
cold" schieben.
Um die Temperatur zu erhöhen,
den Temperaturregler nach un-
ten in Richtung "cold" schieben.
Abb.
7
Gefrierfachtemperatur einstellen
1.
Das Gefrierfach mit freezerfridge
auswählen.
2.
So oft / drücken, bis die Tem-
peraturanzeige (Gefrierfach) die
gewünschte Temperatureinstellung
zeigt.
Die empfohlene Temperatur im Ge-
frierfach beträgt −18°C.
7.5 Tastensperre
Die Tastensperre verhindert, dass
das Gerät unerwünscht oder unsach-
gemäß bedient wird.
Tastensperre einschalten
super für 3Sekunden drücken.
"3s" leuchtet.
Tastensperre ausschalten
super für 3Sekunden drücken.
"3s" leuchtet.
Zusatzfunktionen8 Zusatzfunktionen
Erfahren Sie, über welche einstellba-
ren Zusatzfunktionen Ihr Gerät ver-
fügt.
8.1 Super-Kühlen
Beim Super-Kühlen kühlt das Kühl-
fach so kalt wie möglich.
Schalten Sie Super-Kühlen vor dem
Einlagern großer Lebensmittelmen-
gen ins Kühlfach ein.
Hinweis: Wenn Super-Kühlen einge-
schaltet ist, kann es zu vermehrten
Geräuschen kommen.
Super-Kühlen einschalten
So oft super drücken, bis "super-
cool" leuchtet.
Hinweis: Nach ca. 6Stunden schal-
tet das Gerät auf Normalbetrieb.
Super-Kühlen ausschalten
super drücken.
Die zuvor eingestellte Temperatur
wird angezeigt.
18
background
Zusatzfunktionen de
8.2 Super-Gefrieren
Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge-
frierfach so kalt wie möglich.
Schalten Sie Super-Gefrieren 4 bis
6Stunden vor dem Einlagern einer
Lebensmittelmenge ab 2kg ins Ge-
frierfach ein.
Um das Gefriervermögen auszunut-
zen, verwenden Sie Super-Gefrieren.
"Voraussetzungen für das Gefrier-
vermögen", Seite21
Hinweis: Wenn Super-Gefrieren ein-
geschaltet ist, kann es zu vermehrten
Geräuschen kommen.
Super-Gefrieren einschalten
So oft super drücken, bis "super-
freeze" leuchtet.
Hinweis: Nach ca. 54Stunden schal-
tet das Gerät auf Normalbetrieb.
Super-Gefrieren ausschalten
So oft super drücken, bis "super-
freeze" erlischt.
8.3 Urlaubsmodus
Wenn Sie länger abwesend sind,
können Sie am Gerät den energie-
sparenden Urlaubsmodus einschal-
ten.
VORSICHT‒
Gefahr von Gesundheitsschäden!
Während der Urlaubsmodus einge-
schaltet ist, erwärmt sich das Kühl-
fach. Durch die erhöhte Temperatur
können sich Bakterien vermehren
und die Lebensmittel verderben.
Bei eingeschaltetem Urlaubsmo-
dus keine Lebensmittel im Kühl-
fach lagern.
Das Gerät stellt die Temperaturen au-
tomatisch um.
Kühlfach 14°C
Gefrierfach Temperatur unver-
ändert
Urlaubsmodus einschalten
So oft mode drücken, bis her-
vorgehoben ist.
Urlaubsmodus ausschalten
So oft mode drücken, bis kein Mo-
dus hervorgehoben ist.
8.4 Energiesparmodus
Mit dem Energiesparmodus schalten
Sie das Gerät in den energiesparen-
den Betrieb um.
Das Gerät stellt die Temperaturen au-
tomatisch um.
Kühlfach 8°C
Gefrierfach −16°C
Energiesparmodus einschalten
So oft mode drücken, bis her-
vorgehoben ist.
Energiesparmodus ausschalten
So oft mode drücken, bis kein Mo-
dus hervorgehoben ist.
8.5 Frischemodus
Um die Lebensmittel länger frisch zu
halten, können Sie am Gerät den Fri-
schemodus einschalten.
Das Gerät stellt die Temperaturen au-
tomatisch um.
Kühlfach 2°C
Gefrierfach Temperatur unver-
ändert
Frischemodus einschalten
So oft mode drücken, bis "fresh"
hervorgehoben ist.
19
background
de Alarm
Frischemodus ausschalten
So oft mode drücken, bis kein Mo-
dus hervorgehoben ist.
Alarm9 Alarm
9.1 Türalarm
Wenn die Gerätetür länger offen
steht, schaltet sich der Türalarm ein.
Ein Warnton ertönt, die Statusanzeige
leuchtet rot und "ALARM" erscheint
beim betroffenen Fach.
Türalarm ausschalten
Die Gerätetür schließen oder free-
zerfridge drücken.
Der Warnton ist ausgeschaltet.
9.2 Temperaturalarm
Wenn es im Gefrierfach zu warm ist,
schaltet sich der Temperaturalarm
ein.
Ein Warnton ertönt, die Temperatur-
anzeige (Gefrierfach) blinkt, "ALARM"
erscheint und die Statusanzeige
leuchtet rot.
VORSICHT‒
Gefahr von Gesundheitsschäden!
Beim Auftauen können sich Bakterien
vermehren und das Gefriergut kann
verderben.
An- oder aufgetautes Gefriergut
nicht wieder einfrieren.
Erst nach dem Kochen oder Bra-
ten erneut einfrieren.
Die maximale Lagerdauer nicht
mehr voll nutzen.
Der Temperaturalarm kann sich in fol-
genden Fällen einschalten:
Das Gerät wird in Betrieb genom-
men.
Lebensmittel erst einlagern, wenn
die eingestellte Temperatur er-
reicht ist.
Große Mengen frischer Lebensmit-
tel werden eingelegt.
Vor dem Einlagern großer Mengen
Lebensmittel Super-Gefrieren ein-
schalten.
Die Gefrierfachtür ist zu lange ge-
öffnet.
Prüfen, ob das Gefriergut an- oder
aufgetaut ist.
Temperaturalarm ausschalten
freezerfridge drücken.
Der Warnton ist ausgeschaltet.
Die Temperaturanzeige (Gefrier-
fach) zeigt kurz die wärmste Tem-
peratur, die im Gefrierfach ge-
herrscht hat. Danach zeigt die
Temperaturanzeige (Gefrierfach)
wieder die eingestellte Temperatur.
Von diesem Zeitpunkt an wird die
wärmste Temperatur neu ermittelt
und gespeichert.
Kühlfach10 Kühlfach
Im Kühlfach können Sie Fleisch,
Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, zu-
bereitete Speisen und Backwaren
aufbewahren.
Die Temperatur ist von 2°C bis 8°C
einstellbar.
Durch die Kühllagerung können Sie
auch leicht verderbliche Lebensmittel
kurz‑ bis mittelfristig lagern. Je tiefer
die gewählte Temperatur ist, desto
länger bleiben die Lebensmittel
frisch.
10.1 Tipps zum Einlagern von
Lebensmitteln ins Kühl-
fach
Nur frische und unversehrte Le-
bensmittel einlagern.
Die Lebensmittel luftdicht verpackt
oder abgedeckt einlagern.
20
background
Gefrierfach de
Um die Luftzirkulation nicht zu be-
einträchtigen und das Gefrieren
von Lebensmitteln zu vermeiden,
die Lebensmittel nicht vor die inne-
ren Lüftungsöffnungen oder mit di-
rektem Kontakt an die Rückwand
stellen.
Warme Speisen und Getränke erst
abkühlen lassen.
Das vom Hersteller angegebene
Mindesthaltbarkeitsdatum oder
Verbrauchsdatum beachten.
10.2 Kältezonen im Kühlfach
Durch die Luftzirkulation im Kühlfach
entstehen unterschiedliche Kältezo-
nen.
Kälteste Zone
Die kälteste Zone ist im Lagerbehäl-
ter.
Tipp: Lagern Sie leicht verderbliche
Lebensmittel in der kältesten Zone,
z.B. Fisch, Wurst und Fleisch.
Wärmste Zone
Die wärmste Zone ist an der Tür
ganz oben.
Tipp: Lagern Sie unempfindliche Le-
bensmittel in der wärmsten Zone,
z.B. Hartkäse und Butter. Käse kann
so sein Aroma weiter entfalten, die
Butter bleibt streichfähig.
Gefrierfach11 Gefrierfach
Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl-
kost lagern, Lebensmittel einfrieren
und Eiswürfel herstellen.
Die Temperatur ist von −16°C bis
−24°C einstellbar.
Die langfristige Lagerung von Le-
bensmitteln sollte bei −18°C oder
darunter erfolgen.
Durch die Gefrierlagerung können
Sie verderbliche Lebensmittel lang-
fristig lagern. Die tiefen Temperaturen
verlangsamen oder stoppen den Ver-
derb.
11.1 Gefriervermögen
Das Gefriervermögen gibt an, welche
Menge Lebensmittel in wie vielen
Stunden bis zum Kern durchgefroren
werden kann.
Angaben zum Gefriervermögen fin-
den Sie auf dem Typenschild.
"Gerät", Abb.
1
/ Seite14
Voraussetzungen für das Gefrier-
vermögen
1.
Ca. 24 Stunden vor dem Einlagern
frischer Lebensmittel, Super-Gefrie-
ren einschalten.
"Super-Gefrieren einschalten",
Seite19
2.
Die Lebensmittel zuerst im unters-
ten Gefriergutbehälter lagern.
11.2 Gefrierfachvolumen voll-
ständig nutzen
Erfahren Sie, wie Sie die maximale
Menge an Gefriergut im Gefrierfach
unterbringen.
1.
Alle Ausstattungsteile im Gefrier-
fach entnehmen.
Seite24
2.
Die Lebensmittel direkt auf den Ab-
lagen und dem Gefrierfachboden
stapeln.
11.3 Tipps zum Einlagern von
Lebensmitteln ins Gefrier-
fach
Die Lebensmittel luftdicht verpackt
einlagern.
Einzufrierende Lebensmittel nicht
mit gefrorenen Lebensmitteln in
Berührung bringen.
Die Lebensmittel großflächig in
den Gefriergutbehältern verteilen.
21
background
de Gefrierfach
Damit die Luft ungehindert im Ge-
rät zirkulieren kann, den Gefriergut-
behälter bis zum Anschlag ein-
schieben.
11.4 Tipps zum Einfrieren fri-
scher Lebensmittel
Nur frische und einwandfreie Le-
bensmittel einfrieren.
Lebensmittel portionsweise einfrie-
ren.
Zubereitete Lebensmittel sind ge-
eigneter als roh verzehrbare Le-
bensmittel.
Gemüse vor dem Einfrieren wa-
schen, zerkleinern und blanchie-
ren.
Obst vor dem Einfrieren waschen,
entkernen und eventuell schälen,
eventuell Zucker oder Ascorbin-
säurelösung zufügen.
Zum Einfrieren geeignete Lebens-
mittel sind z.B. Backwaren, Fisch
und Meeresfrüchte, Fleisch, Wild
und Geflügel, Eier ohne Schale,
Käse, Butter, Quark, fertige Spei-
sen und Speisereste.
Zum Einfrieren ungeeignete Le-
bensmittel sind z.B. Blattsalate,
Radieschen, Eier mit Schale, Wein-
trauben, rohe Äpfel und Birnen, Jo-
ghurt, saure Sahne, Crème Fraîche
und Mayonnaise.
Gefriergut verpacken
Geeignetes Verpackungsmaterial und
die richtige Art der Verpackung erhal-
ten maßgeblich die Produktqualität
und vermeiden Gefrierbrand.
1.
Die Lebensmittel in die Verpa-
ckung einlegen.
2.
Die Luft herausdrücken.
3.
Die Verpackung luftdicht verschlie-
ßen, damit die Lebensmittel den
Geschmack nicht verlieren oder
austrocknen.
4.
Die Verpackung mit dem Inhalt
und dem Einfrierdatum beschriften.
11.5 Haltbarkeit des Gefrier-
guts bei −18°C
Lebensmittel Lagerzeit
Fisch, Wurst, zuberei-
tete Speisen, Back-
waren
bis zu 6Mona-
te
Geflügel, Fleisch bis zu 8Mona-
te
Gemüse, Obst bis zu 12Mo-
nate
Der aufgedruckte Gefrierkalender
gibt die maximale Lagerdauer in Mo-
naten bei einer durchgehenden Tem-
peratur von −18°C an.
11.6 Auftaumethoden für Ge-
friergut
VORSICHT‒
Gefahr von Gesundheitsschäden!
Beim Auftauen können sich Bakterien
vermehren und das Gefriergut kann
verderben.
An- oder aufgetautes Gefriergut
nicht wieder einfrieren.
Erst nach dem Kochen oder Bra-
ten erneut einfrieren.
Die maximale Lagerdauer nicht
mehr voll nutzen.
Tierische Lebensmittel im Kühlfach
auftauen, z.B. Fisch, Fleisch, Käse
und Quark.
Brot bei Raumtemperatur auftauen.
Lebensmittel zum sofortigen Ver-
zehr in der Mikrowelle, im Back-
ofen oder auf dem Kochfeld zube-
reiten.
22
background
Abtauen de
Abtauen12 Abtauen
12.1 Abtauen im Kühlfach
Das Kühlfach Ihres Geräts taut auto-
matisch ab.
12.2 Abtauen im Gefrierfach
Durch das vollautomatische NoFrost-
System bleibt das Gefrierfach frost-
frei. Ein Abtauen ist nicht notwendig.
Reinigen und Pflegen13 Reinigen und Pflegen
Die Reinigung von unzugänglichen
Stellen muss durch den Kunden-
dienst erfolgen. Die Reinigung durch
den Kundendienst kann Kosten verur-
sachen.
13.1 Gerät zum Reinigen vor-
bereiten
1.
Das Gerät ausschalten.
Seite18
2.
Das Gerät vom Stromnetz trennen.
Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen oder die Si-
cherung im Sicherungskasten aus-
schalten.
3.
Alle Lebensmittel entnehmen und
an einem kühlen Ort lagern.
Wenn vorhanden, Kälteakkus auf
die Lebensmittel legen.
4.
Alle Ausstattungsteile und Zube-
hörteile aus dem Gerät nehmen.
Seite24
5.
Die Ablage über dem Obst- und
Gemüsebehälter ausbauen.
Seite24
13.2 Gerät reinigen
WARNUNG‒
Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen
Stromschlag verursachen.
Keinen Dampfreiniger oder Hoch-
druckreiniger verwenden, um das
Gerät zu reinigen.
Flüssigkeit in der Beleuchtung, in den
Bedienelementen oder in den inneren
Lüftungsöffnungen kann gefährlich
sein.
Das Spülwasser darf nicht in die
Beleuchtung, in die Bedienelemen-
te oder in die inneren Lüftungsöff-
nungen gelangen.
ACHTUNG
Ungeeignete Reinigungsmittel kön-
nen die Oberflächen des Geräts be-
schädigen.
Keine harten Scheuerkissen oder
Putzschwämme verwenden.
Keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel verwenden.
Keine stark alkoholhaltigen Reini-
gungsmittel verwenden.
Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu-
behör im Geschirrspüler reinigen,
können sich diese verformen oder
verfärben.
Nie Ausstattungsteile und Zubehör
im Geschirrspüler reinigen.
1.
Das Gerät zum Reinigen vorberei-
ten.
Seite23
2.
Das Gerät, die Ausstattungsteile,
die Zubehörteile und die Türdich-
tungen mit einem Spültuch, lauwar-
mem Wasser und etwas pH‑neutra-
lem Spülmittel reinigen.
3.
Mit einem weichen, trockenen
Tuch gründlich nachtrocknen.
4.
Die Ausstattungsteile einsetzen
und die ausbaubaren Geräteteile
einbauen.
23
background
de Reinigen und Pflegen
5.
Das Gerät elektrisch anschließen.
Seite14
6.
Die Lebensmittel einlegen.
13.3 Ausstattungsteile entneh-
men
Wenn Sie die Ausstattungsteile
gründlich reinigen wollen, entnehmen
Sie diese aus Ihrem Gerät.
Ablage entnehmen
Die Ablage herausziehen und ent-
nehmen.
Abb.
8
Snackbehälter mit Halterung ent-
nehmen
1.
Den Snackbehälter entnehmen.
2.
Die Ablage mit der Halterung ent-
nehmen.
3.
Die Halterung seitlich von der Ab-
lage schieben.
Abb.
9
Türabsteller entnehmen
Den Türabsteller anheben und ent-
nehmen.
Abb.
10
Lagerbehälter entnehmen
1.
Den Lagerbehälter bis zum An-
schlag herausziehen.
2.
Den Lagerbehälter vorn anheben
und entnehmen .
Abb.
11
Obst- und Gemüsebehälter ent-
nehmen
1.
Die Obst- und Gemüsebehälter bis
zum Anschlag herausziehen.
2.
Die Obst- und Gemüsebehälter
vorn anheben und entnehmen
.
Abb.
12
Gefriergutbehälter entnehmen
1.
Den Gefriergutbehälter bis zum An-
schlag herausziehen.
2.
Den Gefriergutbehälter vorn anhe-
ben und entnehmen .
Abb.
13
Behälterfront abnehmen
Sie können die Behälterfront des
Obst- und Gemüsebehälters zur bes-
seren Reinigung abnehmen.
Die seitlichen Schnapphaken des
Behälters eindrücken und die
Behälterfront durch eine Drehbe-
wegung vom Behälter
abnehmen .
Abb.
14
13.4 Geräteteile ausbauen
Wenn Sie Ihr Gerät gründlich reinigen
wollen, können Sie bestimmte Gerä-
teteile aus Ihrem Gerät ausbauen.
Ablage über dem Obst- und Ge-
müsebehälter
Um die Abdeckung des Obst- und
Gemüsebehälters gründlich zu reini-
gen, können Sie diese ausbauen.
Ablage über dem Obst- und Gemü-
sebehälter ausbauen
1.
Die Obst- und Gemüsebehälter
entnehmen.
Seite24
2.
Die Lagerbehälter entnehmen.
Seite24
3.
Die Obst- und Gemüsebehälter-Ab-
deckungen anheben und ent-
nehmen .
Abb.
15
4.
Die Ablage über dem Obst- und
Gemüsebehälter seitlich kippen
und entnehmen .
Abb.
16
24
background
Störungen beheben de
Ablage über dem Obst- und Gemü-
sebehälter einbauen
1.
Die Ablage über dem Obst- und
Gemüsebehälter seitlich gekippt
einsetzen und absenken .
Abb.
17
2.
Die Feuchtigkeitsregler in die vor-
dere Position bringen.
Abb.
18
3.
Die Obst- und Gemüsebehälter-Ab-
deckungen einhängen.
Abb.
19
Darauf achten, dass die Obst- und
Gemüsebehälter-Abdeckungen in
den Öffnungen unter den Feuchtig-
keitsreglern sitzen.
4.
Die Lagerbehälter und die Obst-
und Gemüsebehälter einsetzen.
Abb.
20
Störungen beheben14 Störungen beheben
Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die
Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie-
ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten.
WARNUNG‒
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie
durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Störung Ursache und Störungsbehebung
LED-Beleuchtung funk-
tioniert nicht.
Unterschiedliche Ursachen sind möglich.
Rufen Sie den Kundendienst.
Die Kundendienstnummer finden Sie im beiliegenden
Kundendienstverzeichnis.
Kältemaschine schal-
tet häufiger und länger
ein.
Gerät wurde häufig geöffnet.
Öffnen Sie die Gerätetür nicht unnötig.
Äußere Lüftungsöffnungen sind verdeckt.
Entfernen Sie Hindernisse vor den äußeren Lüftungs-
öffnungen.
Kein Fehler. Moderne Kältemaschinen schalten sich
häufiger ein und haben unterschiedliche Leistungsstu-
fen, um effizienter zu kühlen.
Entfernen Sie Hindernisse vor den äußeren Lüftungs-
öffnungen.
25
background
de Störungen beheben
Störung Ursache und Störungsbehebung
Kältemaschine schal-
tet häufiger und länger
ein.
Stellen Sie das Gerät mit möglichst großem Abstand
zu Heizkörpern, Herd und anderen Wärmequellen
auf. Vermeiden Sie längere direkte Sonneneinstrah-
lung auf das Gerät.
Öffnen Sie die Gerätetür nur so kurz wie nötig.
Lassen Sie warme Speisen und Getränke vor dem
Einlagern erst abkühlen.
An der Rückwand des
Kühlfachs bildet sich
eine Frostschicht.
Kein Fehler. Moderne Kältemaschinen sorgen für eine
gleichmäßigere Temperatur im Kühlfach. Die Rück-
wand des Kühlfachs wird regelmäßig automatisch ab-
getaut.
Öffnen Sie die Gerätetür nur so kurz wie nötig.
Verpacken Sie die Lebensmittel luftdicht oder de-
cken Sie die Lebensmittel ab.
Lassen Sie warme Speisen und Getränke vor dem
Einlagern erst abkühlen.
Lassen Sie zwischen den Lebensmitteln und zu den
Innenwänden immer etwas Platz.
Seitenwände des Ge-
räts sind warm.
Kein Fehler. In Seitenwänden verlaufen Rohre, die sich
während des Kühlvorgangs erhitzen. Möbel, die das
Gerät berühren, werden durch die Wärme nicht be-
schädigt.
Keine Handlung notwendig.
"E" oder "d" erscheint
in der Temperaturan-
zeige.
Die Elektronik hat einen Fehler erkannt.
1.
Schalten Sie das Gerät aus.
Seite18
2.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
Ziehen Sie den Netzstecker der Netzanschlussleitung
oder schalten Sie die Sicherung im Sicherungskasten
aus.
3.
Schließen Sie das Gerät nach 5Minuten wieder an.
4.
Das Gerät einschalten.
Seite17
5.
Wenn die Meldung immer noch erscheint, rufen Sie
den Kundendienst.
Die Kundendienstnummer finden Sie im beiliegenden
Kundendienstverzeichnis.
26
background
Störungen beheben de
Störung Ursache und Störungsbehebung
Warnton ertönt, Tem-
peraturanzeige (Ge-
frierfach) blinkt,
"ALARM" erscheint
und die Statusanzeige
leuchtet rot.
Unterschiedliche Ursachen sind möglich.
Drücken Sie freezerfridge.
Die Temperaturanzeige (Gefrierfach) zeigt kurz die
wärmste Temperatur, die im Gefrierfach geherrscht hat.
Danach zeigt die Temperaturanzeige (Gefrierfach) wie-
der die eingestellte Temperatur.
Der Alarm wird ausgeschaltet.
"ALARM" leuchtet, bis die eingestellte Temperatur er-
reicht ist.
Gerätetür ist offen.
Schließen Sie die Gerätetür.
Größere Mengen frischer Lebensmittel wurden einge-
legt.
Überschreiten Sie das Gefriervermögen nicht.
"Gefriervermögen", Seite21
Eingestellte Tempera-
tur wird nicht erreicht.
Vollautomatische Ab-
tauung funktioniert
nicht mehr.
Gefrierfachtür war lange Zeit geöffnet. Verdampfer (Käl-
teerzeuger) im NoFrost-System ist sehr stark vereist.
Voraussetzung: Das Gefriergut ist gut isoliert an einem
kühlen Ort gelagert.
1.
Schalten Sie das Gerät aus.
Seite18
2.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
Ziehen Sie den Netzstecker der Netzanschlussleitung
oder schalten Sie die Sicherung im Sicherungskasten
aus.
3.
Rücken Sie das Gerät von der Wand weg.
4.
Lassen Sie die Gerätetür offen.
Nach ca. 20Minuten beginnt das Tauwasser in die
Verdunstungsschale auf der Geräterückseite zu laufen.
Abb.
21
5.
Um ein Überlaufen der Verdunstungsschale zu ver-
meiden, saugen Sie das Tauwasser mit einem
Schwamm auf.
Der Verdampfer ist abgetaut, wenn kein Tauwasser
mehr in die Verdunstungsschale läuft.
6.
Reinigen Sie den Innenraum des Geräts.
Seite23
7.
Schalten Sie das Gerät wieder ein.
Seite17
Temperatur weicht
stark von der Einstel-
lung ab.
Unterschiedliche Ursachen sind möglich.
1.
Schalten Sie das Gerät aus.
Seite18
2.
Schalten Sie das Gerät nach ca. 5Minuten wieder
ein.
Seite17
Wenn die Temperatur zu warm ist, prüfen Sie die
Temperatur nach ein paar Stunden erneut.
27
background
de Störungen beheben
Störung Ursache und Störungsbehebung
Temperatur weicht
stark von der Einstel-
lung ab.
Wenn die Temperatur zu kalt ist, prüfen Sie die Tem-
peratur am Folgetag erneut.
Auf der Geräteoberflä-
che und den Ablagen
im Gerät bildet sich
Kondenswasser.
Das in warmer und feuchter Luft enthaltene Wasser
kondensiert an den kälteren Oberflächen des Geräts.
1.
Wischen Sie das Tauwasser mit einem weichen, tro-
ckenen Tuch ab.
2.
Öffnen Sie das Gerät so kurz wie möglich.
3.
Achten Sie darauf, dass das Gerät immer richtig ge-
schlossen ist.
Gerät brummt, blub-
bert, surrt, gurgelt,
klickt oder knackt.
Kein Fehler. Ein Motor läuft, z.B. Kälteaggregat, Venti-
lator. Kältemittel fließt durch die Rohre. Motor, Schalter
oder Magnetventile schalten ein oder aus. Automati-
sche Abtauung erfolgt.
Keine Handlung notwendig.
Gerät macht Ge-
räusche.
Gerät steht uneben.
Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage
und den Schraubfüßen aus.
Gerät ist nicht freistehend.
Halten Sie die Mindestabstände des Geräts ein.
Ausstattungsteile wackeln oder klemmen.
Prüfen Sie die entnehmbaren Ausstattungsteile und
setzen Sie diese eventuell neu ein.
Flaschen oder Gefäße berühren sich.
Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße auseinander.
Super-Gefrieren ist eingeschaltet.
Keine Handlung notwendig.
14.1 Stromausfall
Während eines Stromausfalls steigt
die Temperatur im Gerät, dadurch
verkürzt sich die Lagerzeit und die
Qualität des Gefrierguts verringert
sich.
Auf unserer Webseite zu Ihrem Gerät
finden Sie in den technischen Daten
die Lagerzeit des Gefrierguts bei ei-
ner Störung.
Hinweise
Das Gerät während eines Strom-
ausfalls möglichst wenig öffnen
und keine weiteren Lebensmittel
einlagern.
Die Qualität der Lebensmittel un-
mittelbar nach dem Stromausfall
überprüfen.
Gefriergut, das angetaut und
wärmer als 5°C ist, entsorgen.
Leicht angetautes Gefriergut ko-
chen oder braten und entweder
verzehren oder wieder einfrie-
ren.
28
background
Lagern und Entsorgen de
14.2 Geräteselbsttest durch-
führen
Ihr Gerät verfügt über einen Geräte-
selbsttest, der Störungen anzeigt, die
Ihr Kundendienst beheben kann.
1.
Das Gerät ausschalten.
Seite18
2.
Das Gerät vom Stromnetz trennen.
Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen oder die Si-
cherung im Sicherungskasten aus-
schalten.
3.
Das Gerät nach 5Minuten wieder
elektrisch anschließen.
Seite14
4.
Das Gerät einschalten.
Seite17
5.
Innerhalb von 2Minuten nach dem
Einschalten freezerfridge für 3Se-
kunden gedrückt halten, bis ein
akustisches Signal ertönt.
Der Geräteselbsttest startet.
Wenn nach Ende des Geräte-
selbsttests 2 akustische Signale
ertönen und die Temperaturanzei-
ge die eingestellte Temperatur
zeigt, sind die Temperatursenso-
ren Ihres Geräts in Ordnung. Das
Gerät geht in den Normalbetrieb
über.
Wenn nach dem Ende des Geräte-
selbsttests 5akustische Signale
ertönen, den Kundendienst be-
nachrichtigen.
Lagern und Entsorgen15 Lagern und Entsorgen
15.1 Gerät außer Betrieb neh-
men
1.
Das Gerät ausschalten.
Seite18
2.
Das Gerät vom Stromnetz trennen.
Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen oder die Si-
cherung im Sicherungskasten aus-
schalten.
3.
Alle Lebensmittel entnehmen.
4.
Das Gerät reinigen.
Seite23
5.
Um die Belüftung des Innenraums
sicherzustellen, das Gerät geöffnet
lassen.
15.2 Altgerät entsorgen
Durch umweltgerechte Entsorgung
können wertvolle Rohstoffe wieder-
verwendet werden.
WARNUNG‒
Gefahr von Gesundheitsschäden!
Kinder können sich im Gerät einsper-
ren und in Lebensgefahr geraten.
Um Kindern das Hineinklettern zu
erschweren, Ablagen und Behälter
nicht aus dem Gerät nehmen.
Kinder vom ausgedienten Gerät
fernhalten.
WARNUNG‒
Brandgefahr!
Bei Beschädigung der Rohre können
brennbares Kältemittel und schädli-
che Gase austreten und sich entzün-
den.
Nicht die Rohre des Kältemittel-
Kreislaufs und die Isolierung be-
schädigen.
1.
Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.
2.
Die Netzanschlussleitung durch-
trennen.
3.
Das Gerät umweltgerecht entsor-
gen.
Informationen über aktuelle Entsor-
gungswege erhalten Sie bei Ihrem
Fachhändler sowie Ihrer Gemein-
de- oder Stadtverwaltung.
Dieses Gerät ist entspre-
chend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elektro-
nikaltgeräte (waste electri-
cal and electronic equip-
29
background
de Kundendienst
ment – WEEE) gekenn-
zeichnet.
Die Richtlinie gibt den
Rahmen für eine EU-weit
gültige Rücknahme und
Verwertung der Altgeräte
vor.
Kundendienst16 Kundendienst
Funktionsrelevante Original-Ersatztei-
le gemäß der entsprechenden Öko-
design-Verordnung erhalten Sie bei
unserem Kundendienst für die Dauer
von mindestens 10 Jahren ab dem
Inverkehrbringen Ihres Geräts inner-
halb des Europäischen Wirtschafts-
raums.
Hinweis: Der Einsatz des Kunden-
diensts ist im Rahmen der jeweils lo-
kal geltenden Herstellergarantiebe-
dingungen kostenlos. Die Mindest-
dauer der Garantie (Herstellergaran-
tie für Privatverbraucher) im Europäi-
schen Wirtschaftsraum beträgt 2 Jah-
re gemäß den geltenden lokalen Ga-
rantiebedingungen. Die Garantiebe-
dingungen haben keine Auswirkun-
gen auf andere Rechte oder Ansprü-
che, die Ihnen nach lokalem Recht
zustehen.
Detaillierte Informationen über die
Garantiedauer und die Garantiebedin-
gungen in Ihrem Land erhalten Sie
über den QR-Code auf dem beilie-
genden Dokument zu den Service-
kontakten und Garantiebedingungen,
bei unserem Kundendienst, Ihrem
Händler oder auf unserer Website.
Die Kontaktdaten des Kundendiensts
finden Sie über den QR-Code auf
dem beiliegenden Dokument zu den
Servicekontakten und Garantiebedin-
gungen oder auf unserer Website.
16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.)
und Fertigungsnummer
(FD)
Wenn Sie den Kundendienst kontak-
tieren, benötigen Sie die Erzeugnis-
nummer (E-Nr.) und Fertigungsnum-
mer (FD), die Sie auf dem Typen-
schild des Geräts finden.
"Gerät", Abb.
1
/ Seite14
Um Ihre Gerätedaten und die Kun-
dendienst-Telefonnummer schnell
wiederzufinden, können Sie die Daten
notieren.
Technische Daten17 Technische Daten
Kältemittel, Nutzinhalt und weitere
technische Angaben befinden sich
auf dem Typenschild.
"Gerät", Abb.
1
/ Seite14
Dieses Produkt enthält eine Lichtquel-
le der Energie-Effizienzklasse F. Die
Lichtquelle ist als Ersatzteil verfügbar
und nur durch dafür geschultes Fach-
personal auszutauschen.
Dieses Produkt enthält eine zweite
Lichtquelle der Energie-Effizienzklas-
se F. Die Lichtquelle ist als Ersatzteil
verfügbar und nur durch dafür ge-
schultes Fachpersonal auszutau-
schen.
Dieses Produkt enthält eine dritte
Lichtquelle der Energie-Effizienzklas-
se F. Die Lichtquelle ist als Ersatzteil
verfügbar und nur durch dafür ge-
schultes Fachpersonal auszutau-
schen.
Weitere Informationen zu Ihrem Mo-
dell finden Sie im Internet unter
https://eprel.ec.europa.eu/
1
. Diese
1
Gilt nur für Länder im Europäischen Wirtschaftsraum
30
background
Technische Daten de
Webadresse verlinkt auf die offizielle
EU-Produktdatenbank EPREL. Bitte
folgen Sie dann den Anweisungen
der Modellsuche. Die Modellkennung
ergibt sich aus den Zeichen vor dem
Schrägstrich der Erzeugnisnummer
(E-Nr.) auf dem Typenschild. Alterna-
tiv finden Sie die Modellkennung
auch in der ersten Zeile des EU-Ener-
gielabels.
31
background
en Table of contents
You can find additional information and explanations online.
Scan the QR code on the title page.
Table of contentsTable of contents
1 Safety⁠ ⁠..........................................⁠ ⁠33
1.1 General information⁠ ⁠..................⁠ ⁠33
1.2 Intended use⁠ ⁠..............................⁠ ⁠33
1.3 Restriction on user group⁠ ⁠........⁠ ⁠33
1.4 Safe transport⁠ ⁠ ............................⁠ ⁠34
1.5 Safe installation⁠ ⁠ .........................⁠ ⁠34
1.6 Safe use⁠ ⁠......................................⁠ ⁠35
1.7 Damaged appliance⁠ ⁠.................⁠ ⁠37
2 Preventing material damage⁠ ⁠ ....⁠ ⁠38
3 Environmental protection and
saving energy⁠ ⁠ ............................⁠ ⁠38
3.1 Disposing of packaging⁠ ⁠...........⁠ ⁠38
3.2 Saving energy⁠ ⁠............................⁠ ⁠38
4 Installation and connection⁠ ⁠......⁠ ⁠39
4.1 Scope of delivery⁠ ⁠ ......................⁠ ⁠39
4.2 Criteria for the installation loc-
ation⁠ ⁠.............................................⁠ ⁠39
4.3 Installing the appliance⁠ ⁠............⁠ ⁠40
4.4 Preparing the appliance for
the first time⁠ ⁠ ...............................⁠ ⁠40
4.5 Connecting the appliance to
the electricity supply⁠ ⁠.................⁠ ⁠40
5 Familiarising yourself with
your appliance⁠ ⁠...........................⁠ ⁠40
5.1 Appliance⁠ ⁠....................................⁠ ⁠40
5.2 Control panel⁠ ⁠ .............................⁠ ⁠40
6 Features⁠ ⁠ .....................................⁠ ⁠41
6.1 Shelf⁠ ⁠.............................................⁠ ⁠41
6.2 Snack container⁠ ⁠ ........................⁠ ⁠41
6.3 Storage container⁠ ⁠ .....................⁠ ⁠41
6.4 Fruit and vegetable container
with humidity control⁠ ⁠ ................⁠ ⁠41
6.5 Container divider⁠ ⁠.......................⁠ ⁠42
6.6 Butter and cheese compart-
ment⁠ ⁠.............................................⁠ ⁠42
6.7 Door tray⁠ ⁠.....................................⁠ ⁠42
6.8 Accessories⁠ ⁠ ...............................⁠ ⁠42
7 Basic operation⁠ ⁠ ......................... ⁠ ⁠43
7.1 Switching on the appliance⁠ ⁠.....⁠ ⁠43
7.2 Operating tips⁠ ⁠............................⁠ ⁠43
7.3 Switching off the appliance⁠ ⁠.....⁠ ⁠43
7.4 Setting the temperature⁠ ⁠ ...........⁠ ⁠43
7.5 Keylock⁠ ⁠ .......................................⁠ ⁠44
8 Additional functions⁠ ⁠ ................. ⁠ ⁠44
8.1 Super cooling ⁠ ⁠...........................⁠ ⁠44
8.2 Super freezing⁠ ⁠ ...........................⁠ ⁠44
8.3 Holiday mode⁠ ⁠ ............................⁠ ⁠44
8.4 Energy-saving mode⁠ ⁠.................⁠ ⁠45
8.5 Freshness mode⁠ ⁠ .......................⁠ ⁠45
9 Alarm⁠ ⁠.......................................... ⁠ ⁠45
9.1 Door alarm⁠ ⁠ .................................⁠ ⁠45
9.2 Temperature alarm⁠ ⁠ ...................⁠ ⁠45
10 Refrigerator compartment⁠ ⁠ ..... ⁠ ⁠46
10.1 Tips for storing food in the re-
frigerator compartment⁠ ⁠..........⁠ ⁠46
10.2 Chill zones in the refrigerator
compartment⁠ ⁠ ...........................⁠ ⁠46
11 Freezer compartment⁠ ⁠ ............. ⁠ ⁠47
11.1 Freezing capacity⁠ ⁠....................⁠ ⁠47
11.2 Fully utilising the freezer
compartment volume⁠ ⁠.............⁠ ⁠47
11.3 Tips for storing food in the
freezer compartment⁠ ⁠..............⁠ ⁠47
11.4 Tips for freezing fresh food⁠ ⁠...⁠ ⁠47
11.5 Shelf life of frozen food at
−18°C⁠ ⁠......................................⁠ ⁠48
11.6 Defrosting methods for
frozen food⁠ ⁠...............................⁠ ⁠48
12 Defrosting⁠ ⁠................................ ⁠ ⁠48
12.1 Defrosting in the refrigerator
compartment⁠ ⁠ ...........................⁠ ⁠48
12.2 Defrosting in the freezer com-
partment⁠ ⁠ ...................................⁠ ⁠48
13 Cleaning and servicing⁠ ⁠........... ⁠ ⁠48
32
background
Safety en
13.1 Preparing the appliance for
cleaning⁠ ⁠ ....................................⁠ ⁠48
13.2 Cleaning the appliance⁠ ⁠..........⁠ ⁠49
13.3 Removing the fittings⁠ ⁠ .............⁠ ⁠49
13.4 Removing appliance com-
ponents⁠ ⁠.....................................⁠ ⁠50
14 Troubleshooting⁠ ⁠......................⁠ ⁠50
14.1 Power failure⁠ ⁠............................⁠ ⁠54
14.2 Conducting an appliance
self-test⁠ ⁠......................................⁠ ⁠54
15 Storage and disposal⁠ ⁠.............. ⁠ ⁠54
15.1 Taking the appliance out of
operation⁠ ⁠ ..................................⁠ ⁠54
15.2 Disposing of old appliance⁠ ⁠...⁠ ⁠55
16 Customer Service⁠ ⁠ ................... ⁠ ⁠55
16.1 Product number (E-Nr.) and
production number (FD)⁠ ⁠........⁠ ⁠55
17 Technical data⁠ ⁠......................... ⁠ ⁠56
Safety  1 Safety
Observe the following safety instructions.
1.1 General information
¡ Read this instruction manual carefully.
¡ Keep the instruction manual and the product information safe
for future reference or for the next owner.
¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit.
1.2 Intended use
This appliance is not intended to be used as a built-in appliance.
Only use this appliance:
¡ for chilling and freezing food and for making ice cubes.
¡ in private households and in enclosed spaces in a domestic en-
vironment.
¡ Up to an altitude of 2000 m above sea level.
1.3 Restriction on user group
This appliance may be used by children aged 8 or over and by
people who have reduced physical, sensory or mental abilities or
inadequate experience and/or knowledge, provided that they are
supervised or have been instructed on how to use the appliance
safely and have understood the resulting dangers.
Do not let children play with the appliance.
Cleaning and user maintenance must not be performed by chil-
dren unless they are being supervised.
33
background
en Safety
Children above the age of three years old and younger than eight
years old may load and unload the refrigerating appliance.
1.4 Safe transport
WARNING‒Risk of injury!
The heavy weight of the appliance may result in injury when lifted.
Do not lift the appliance on your own.
1.5 Safe installation
WARNING‒Risk of electric shock!
Incorrect installation is dangerous.
Connect and operate the appliance only in accordance with the
specifications on the rating plate.
Connect the appliance to a power supply with alternating cur-
rent only via a properly installed socket with earthing.
The protective conductor system of the domestic electrical in-
stallation must be properly installed.
Never equip the appliance with an external switching device,
e.g. a timer or remote control.
When the appliance is installed, the mains plug of the power
cord must be freely accessible. If free access is not possible, an
isolating switch must be integrated into the permanent electrical
installation according to the installation regulations.
When installing the appliance, check that the power cable is not
trapped or damaged.
If the insulation of the power cord is damaged, this is dangerous.
Never let the power cord come into contact with heat sources.
WARNING‒Risk of explosion!
If the appliance's ventilation openings are closed off, a leak in the
refrigeration circuit may result in a flammable mixture of gas and
air.
Keep ventilation openings in the appliance casing or in the in-
tegrated casing clear of obstruction.
WARNING‒Risk of fire!
It is dangerous to use an extended power cord and non-approved
adapters.
Do not use extension cables or multiple socket strips.
34
background
Safety en
Only use adapters and power cords approved by the manufac-
turer.
If the power cord is too short and a longer one is not available,
please contact an electrician to have the domestic installation
adapted.
Portable multiple socket strips or portable power supply units may
overheat and cause a fire.
Do not place portable multiple socket strips or power supply
units on the back of the appliance.
1.6 Safe use
WARNING‒Risk of electric shock!
An ingress of moisture can cause an electric shock.
Only use the appliance in enclosed spaces.
Never expose the appliance to intense heat or humidity.
Do not use steam- or high-pressure cleaners to clean the appli-
ance.
WARNING‒Risk of suffocation!
Children may put packaging material over their heads or wrap
themselves up in it and suffocate.
Keep packaging material away from children.
Do not let children play with packaging material.
Children may breathe in or swallow small parts, causing them to
suffocate.
Keep small parts away from children.
Do not let children play with small parts.
WARNING‒Risk of explosion!
If the cooling circuit is damaged, flammable refrigerant may es-
cape and explode.
To accelerate the defrosting process, do not use any other
mechanical devices or means other than those recommended
by the manufacturer.
If food is stuck to the freezer compartment, loosen it with a blunt
object such as the handle of a wooden spoon.
35
background
en Safety
Products which contain flammable propellants and explosive sub-
stances may explode, e.g. spray cans.
Do not store products which contain flammable propellants (e.g.
spray cans) or explosive substances in the appliance.
WARNING‒Risk of fire!
Electrical devices within the appliance may cause a fire, e.g. heat-
ers or electric ice makers.
Do not operate electrical devices within the appliance.
WARNING‒Risk of injury!
Containers that contain carbonated drinks may burst.
Do not store containers that contain carbonated drinks in the
freezer compartment.
Injury to the eyes caused by escaping flammable refrigerant and
hazardous gases.
Do not damage the tubes of the refrigerant circuit or the insula-
tion.
The appliance may tip.
Do not stand or support yourself on the base, runners or doors.
WARNING‒Risk of burns!
Individual parts on the back of the appliance become hot during
operation.
Never touch these hot parts.
WARNING‒Risk of cold burns!
Contact with frozen food and cold surfaces may cause burns by
refrigeration.
Never put frozen food straight from the freezer compartment
into your mouth.
Avoid prolonged contact of the skin with frozen food, ice and
surfaces in the freezer compartment.
CAUTION‒Risk of harm to health!
To prevent food from being contaminated, you must observe the
following instructions.
If the door is open for an extended period of time, this may lead
to a considerable temperature increase in the compartments of
the appliance.
36
background
Safety en
Regularly clean the surfaces that may come into contact with
food and accessible drain systems.
Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerat-
ing appliance so that they do not touch or drip on other food.
If the fridge/freezer is empty for an extended period of time,
switch off the appliance, defrost it, clean it and leave the door
open to prevent the formation of mould.
Metal or metal-style parts in the appliance may contain aluminium.
If acidic food comes into contact with aluminium in the appliance,
aluminium foil ions may pass into the food.
Do not consume soiled food.
1.7 Damaged appliance
WARNING‒Risk of electric shock!
If the appliance or the power cord is damaged, this is dangerous.
Never operate a damaged appliance.
Never pull on the power cord to unplug the appliance. Always
unplug the appliance at the mains.
If the appliance or the power cord is damaged, immediately un-
plug the power cord or switch off the fuse in the fuse box.
Call customer service.
Page55
Improper repairs are dangerous.
Repairs to the appliance should only be carried out by trained
specialist staff.
Only use genuine spare parts when repairing the appliance.
If the power cord of this appliance is damaged, it must be re-
placed by the manufacturer, the manufacturer's Customer Ser-
vice or a similarly qualified person in order to prevent any risk.
WARNING‒Risk of fire!
If the tubes are damaged, flammable refrigerant and harmful
gases may escape and ignite.
Keep naked flames and ignition sources away from the appli-
ance.
Ventilate the room.
Switch off the appliance.
Page43
37
background
en Preventing material damage
Unplug the mains plug from the mains or switch off the circuit
breaker in the fuse box.
Call customer service.
Page55
Preventing material damage2 Preventing material
damage
ATTENTION
If not rolling freely, the appliance's
castors may damage the floor when
the appliance is moved.
Transport the appliance using a
sack truck.
Use floor protection when moving
the appliance, and do not move it
in a zigzag fashion.
Using the appliance, base, runners or
doors as a seat or climbing surface
may damage the appliance.
Do not stand or lean on the appli-
ance, base, runners or doors.
Contamination with oil or fat may
cause plastic parts and door seals to
become porous.
Keep plastic parts and door seals
free of oil and grease.
Metal or metal-style parts in the appli-
ance may contain aluminium. When
aluminium comes into contact with
acidic foods, it corrodes and discol-
ours.
Only store packaged food in the
appliance.
If you clean fittings and accessories
in the dishwasher, this may cause
them to become deformed or discol-
our.
Never clean fittings and accessory
in the dishwasher.
Environmental protection and saving energy3 Environmental protec-
tion and saving energy
3.1 Disposing of packaging
The packaging materials are environ-
mentally compatible and can be re-
cycled.
Sort the individual components by
type and dispose of them separ-
ately.
3.2 Saving energy
If you follow these instructions, your
appliance will use less power.
Selecting the installation location
Keep the appliance out of direct
sunlight.
Install the appliance as far away as
possible from heating elements,
cookers and other heat sources:
Maintain a 30mm clearance to
electric or gas cookers.
Maintain a 300mm clearance to
oil or solid-fuel cookers.
Make sure there is a small gap
between the side wall and the ap-
pliance.
Never cover or block the external
ventilation openings.
Saving energy during use
Note: The arrangement of the fittings
does not affect the energy consump-
tion of the appliance.
Open the appliance only briefly
and then close it carefully.
Never cover or block the interior
ventilation openings or the exterior
ventilation openings.
38
background
Installation and connection en
Transport purchased food in a
cool bag and place in the appli-
ance quickly.
Allow warm food and drinks to
cool down before storing them.
Thaw frozen food in the refrigerator
compartment to utilise the low tem-
perature of the food.
Always leave some space between
the food and to the back panel.
Control panel energy-saving
mode
If the appliance is not being used,
the control panel automatically
switches to control panel energy-sav-
ing mode.
In control panel energy-saving mode,
the control panel brightness is re-
duced and the status display lights
up white.
Installation and connection4 Installation and con-
nection
4.1 Scope of delivery
After unpacking all parts, check for
any transport damage and for com-
pleteness of delivery.
If you have any complaints, contact
your dealer or our after-sales service
Page55
.
The delivery consists of the following:
Free-standing appliance
Equipment and accessories
1
Installation instructions
User manual
Customer service directory
Warranty enclosure
2
Energy label
Information on energy consump-
tion and noises
4.2 Criteria for the installation
location
WARNING‒
Risk of explosion!
If the appliance is in a space that is
too small, a leak in the refrigeration
circuit may result in a flammable mix-
ture of gas and air.
Only install the appliance in a
space with a volume of at least
1m
3
per 8g refrigerant. The
volume of refrigerant is indicated
on the rating plate.
"Appliance", Fig.
1
/
Page40
The weight of the appliance ex works
may be up to 115kg depending on
the model.
The subfloor must be sufficiently
stable to bear the weight of the appli-
ance.
The surface must be level.
This refrigerator is intended for use at
ambient temperatures of 10°C to
43°C.
The appliance is fully functional within
the permitted room temperature.
If the appliance is operated at colder
room temperatures, the appliance will
not be damaged up to a room tem-
perature of 5°C.
Over-and-under and side-by-side
installation
If you want to install 2 refrigerating
appliances one over the other or side
by side, you must maintain a clear-
ance of at least 150mm between the
appliances. Selected appliances can
1
Depending on the appliance specifications
2
Not in all countries
39
background
en Familiarising yourself with your appliance
be installed without a minimum clear-
ance. Ask your dealer or kitchen
planner about this.
4.3 Installing the appliance
Install the appliance in accordance
with the enclosed installation in-
structions.
4.4 Preparing the appliance for
the first time
1.
Remove the informative material.
2.
Remove the protective foil and
transit bolts, e.g. remove the ad-
hesive strips and carton.
3.
Clean the appliance for the first
time.
Page49
4.5 Connecting the appliance
to the electricity supply
1.
Insert the mains plug of the appli-
ance's power cable in a socket
nearby.
The connection data of the appli-
ance can be found on the rating
plate.
"Appliance", Fig.
1
/
Page40
2.
Check the mains plug is inserted
properly.
The appliance is now ready for
use.
Familiarising yourself with your appliance5 Familiarising yourself
with your appliance
5.1 Appliance
You can find an overview of the parts
of your appliance here.
Fig.
1
Refrigerator compartment
Page46
Freezer compartment
Page47
Lighting
Snack container
Page41
1
Inner ventilation openings
Temperature controller (storage
container)
Page43
Rating plate
Page56
Storage container
Page41
Fruit and vegetable container
with humidity control
Page41
Frozen food container
Page49
Screw foot
Butter and cheese compartment
Page42
1
Control panel
Page40
Door tray for large bottles
Page42
Container divider
Page42
5.2 Control panel
You can use the control panel to con-
figure all functions of your appliance
and to obtain information about the
operating status.
Fig.
2
Displays the set temperature for
the freezer compartment in °C.
ALARM lights up when the tem-
perature alarm is switched on.
1
Depending on the appliance specifications
40
background
Features en
superfreeze appears when Su-
per freezing is switched on.
freezerfridge is used to select a
compartment in order to change
the temperature or switch on
certain additional functions.
Displays the set temperature for
the refrigerator compartment
in°C.
ALARM appears when the door
alarm is switched on.
supercool appears when Super
cooling is switched on.
fresh is highlighted when the
freshness mode is switched on.
is highlighted when holiday
mode is switched on.
mode is used to select a mode.
is highlighted when the en-
ergy-saving mode is switched
on.
/ sets the temperature of the
selected compartment.
The status indicator shows the
operating status of the appli-
ance.
super switches the button lock
for the control panel on or off.
super switches supercool and
superfreeze on or off in the se-
lected compartment.
3s/ 3s lights up if the button
lock is switched on or off.
Features6 Features
The features of your appliance de-
pend on the model.
6.1 Shelf
To vary the shelf as required, you
can remove the shelf and re-insert it
elsewhere.
"Removing the shelf", Page49
6.2 Snack container
Store packaged food or small snacks
in the snack container.
You can remove the snack container.
To do this, pull out and remove the
snack container. You can move the
holder for the snack container.
Fig.
3
6.3 Storage container
The temperatures in the storage con-
tainer are lower than in the refriger-
ator compartment. Temperatures be-
low 0°C may occur occasionally.
In order to reach temperatures close
to 0 °C in the storage container, set
the refrigerator compartment temper-
ature to 2 °C.
Page43
Use the lower temperatures in the
storage container to store highly per-
ishable food, e.g. fish, meat and
sausages.
6.4 Fruit and vegetable con-
tainer with humidity control
Store fresh fruit and vegetables loose
in the fruit and vegetable container.
Cover any chopped fruit and veget-
ables, or store in air-tight packaging.
You can adjust the humidity in the
fruit and vegetable container using
the humidity controller and a special
seal. This allows fresh fruit and veget-
ables to be stored for up to twice as
long as with conventional storage.
Fig.
4
The air humidity in the fruit and veget-
able container can be set according
to the type and amount of food to be
41
background
en Features
stored by pressing the humidity con-
troller:
Push in and engage for low humid-
ity when primarily storing fruit or
mixed items, or if the appliance is
very full.
Release for high humidity
when primarily storing vegetables
or when the appliance is not very
full.
Condensation may form in the fruit
and vegetable container depending
on the food and quantity stored.
Remove the condensation with a dry
cloth and adjust the air humidity to a
lower setting using the humidity con-
troller.
To ensure that the quality and aroma
are retained, store fruit and veget-
ables that are sensitive to cold out-
side of the appliance at temperatures
of approx. 8°C to 12°C, e.g. pine-
apple, bananas, citrus fruits, cucum-
bers, courgettes, peppers, tomatoes
and potatoes.
6.5 Container divider
WARNING‒
Risk of suffocation!
Children may climb into the appli-
ance and suffocate.
Never remove the container divider
from the frozen food container.
ATTENTION
The container divider for the frozen
food container will be damaged if re-
moved.
Never remove the container divider
from the frozen food container.
The container divider splits the frozen
food container so that you can organ-
ise food better.
6.6 Butter and cheese com-
partment
Store butter and hard cheese in the
butter and cheese compartment.
6.7 Door tray
To adjust the door tray as required,
you can remove the door tray and re-
insert elsewhere.
"Removing door tray", Page49
6.8 Accessories
Use original accessories. These have
been made especially for your appli-
ance.
The accessories for your appliance
depend on the model.
Egg tray
Store eggs safely on the egg tray.
Bottle holder
The bottle holder prevents bottles
from falling over when the appliance
door is opened and closed.
Fig.
5
Variable bottle shelf
Store bottles securely on the variable
bottle shelf.
Fig.
6
Ice cube tray
Use the ice cube tray to make ice
cubes.
Making ice cubes
Use only drinking water tomake ice
cubes.
1.
Fill the ice cube tray with drinking
water up to ¾ and place in the
freezer compartment.
If the ice cube tray is stuck to the
freezer compartment, loosen it with
a blunt object such as the handle
of a wooden spoon.
42
background
Basic operation en
2.
To loosen the ice cubes, twist the
ice cube tray slightly or hold it
briefly under flowing water.
Basic operation7 Basic operation
7.1 Switching on the appliance
1.
Electrically connect the appliance.
Page40
Note: If the appliance has been
previously switched off using the
control panel, press and hold for
tenseconds.
The appliance is now ready for
use.
The appliance begins to cool.
A warning tone sounds, the tem-
perature display (freezer compart-
ment) flashes, "ALARM" lights up
and the status display lights up
red because the freezer compart-
ment is still too warm.
2.
Switch off the warning tone using
freezerfridge.
"ALARM" goes out as soon as the
set temperature has been
reached.
3.
Set the required temperature.
Page43
7.2 Operating tips
Once you have switched on the
appliance, the set temperature is
only reached after several hours.
Do not put any food in the appli-
ance until the set temperature has
been reached.
The front panels of the housing are
temporarily heated slightly. This
prevents condensation in the area
of the door seal.
When closing the door, make sure
that the door is not blocked by
stored items.
When you close the door, a va-
cuum may be created. The door is
then difficult to open again. Wait a
moment until the vacuum is offset.
The temperature in the appliance
varies due to the following condi-
tions:
How often the appliance is
opened
Load capacity
Temperature of newly stored
food
Ambient temperature
Direct sunlight
7.3 Switching off the appliance
Press and hold for 10seconds.
7.4 Setting the temperature
Setting the refrigerator compart-
ment temperature
1.
Select the refrigerator compart-
ment using freezerfridge.
2.
Press / repeatedly until the
temperature display (refrigerator
compartment) shows the required
temperature setting.
To reach the set temperature, slide
the temperature controller for the
storage container to a position that
is one third from the bottom.
Page43
The recommended temperature in
the refrigerator compartment is
4°C.
Setting the storage container tem-
perature
Select one of the options:
To reduce the temperature,
move the temperature controller
up towards "extra cold".
To increase the temperature,
move the temperature controller
down towards "cold".
Fig.
7
43
background
en Additional functions
Setting the freezer compartment
temperature
1.
Select the freezer compartment
with freezerfridge.
2.
Press / repeatedly until the
temperature display (freezer com-
partment) shows the required tem-
perature setting.
The recommended temperature in
the freezer compartment is
−18°C.
7.5 Keylock
The keylock prevents the appliance
from being operated accidentally or
incorrectly while running.
Switching on the keylock
Press and hold super for
threeseconds.
"3s" lights up.
Switching off the keylock
Press and hold super for
threeseconds.
"3s" lights up.
Additional functions8 Additional functions
Find out which additional functions
can be used for your appliance.
8.1 Super cooling
With Super cooling, the refrigerator
compartment cools as cold as pos-
sible.
Switch on Super cooling before pla-
cing large quantities of food in the re-
frigerator compartment.
Note: When Super cooling is
switched on, increased noise may
occur.
Switching on Super cooling
Press super repeatedly until "su-
percool" lights up.
Note: After approx. 6hours, the ap-
pliance switches to normal operation.
Switching off Super cooling
Press super.
The previously set temperature is
displayed.
8.2 Super freezing
With Super freezing, the freezer com-
partment cools as cold as possible.
Switch on Super freezing four to
sixhours before placing food weigh-
ing 2kg or more into the freezer
compartment.
In order to utilise the freezer capacity,
use Super freezing.
"Prerequisites for freezing capa-
city", Page47
Note: When Super freezing is
switched on, increased noise may
occur.
Switching on Super freezing
Press super repeatedly until "su-
perfreeze" lights up.
Note: After approx. 54hours, the ap-
pliance switches to normal operation.
Switching off Super freezing
Press super repeatedly until "su-
perfreeze" goes out.
8.3 Holiday mode
If you are going to be away for a long
time, you can switch on energy-sav-
ing holiday mode on the appliance.
CAUTION‒
Risk of harm to health!
The refrigerator compartment heats
up while the holiday mode is
switched on. The increased temperat-
44
background
Alarm en
ure may cause bacteria to increase
and spoil the food.
When the holiday mode is
switched on, do not store any food
in the refrigerator compartment.
The appliance automatically sets the
temperatures.
Refrigerator com-
partment
14°C
Freezer compart-
ment
Temperature re-
mains unchanged
Switching on holiday mode
Press mode repeatedly until is
highlighted.
Switching off holiday mode
Press mode repeatedly until no
mode is highlighted.
8.4 Energy-saving mode
You can set the appliance to save
energy with the energy-saving mode.
The appliance automatically sets the
temperatures.
Refrigerator com-
partment
8°C
Freezer compart-
ment
−16°C
Switching on energy-saving mode
Press mode repeatedly until is
highlighted.
Switching off energy-saving mode
Press mode repeatedly until no
mode is highlighted.
8.5 Freshness mode
In order to keep the food fresh for
longer, you can switch on the fresh-
ness mode on the appliance.
The appliance automatically sets the
temperatures.
Refrigerator com-
partment
2°C
Freezer compart-
ment
Temperature re-
mains unchanged
Switching freshness mode on
Press mode repeatedly until is
"fresh" highlighted.
Switching off freshness mode
Press mode repeatedly until no
mode is highlighted.
Alarm9 Alarm
9.1 Door alarm
If the appliance door is open for a
while, the door alarm switches on.
A warning tone sounds, the status
display lights up red and "ALARM"
appears for the affected compart-
ment.
Switching off the door alarm
Close the appliance door or press
freezerfridge.
The warning tone is switched off.
9.2 Temperature alarm
If the freezer compartment becomes
too warm, the temperature alarm is
switched on.
A warning tone sounds, the temperat-
ure display (freezer compartment)
flashes, "ALARM" appears and the
status display lights up red.
CAUTION‒
Risk of harm to health!
During the thawing process, bacteria
may multiply and spoil the frozen
food.
Do not refreeze food after it has
been defrosted or started to de-
frost.
Refreeze food only after cooking.
45
background
en Refrigerator compartment
These items should no longer be
stored for the maximum storage
period.
The temperature alarm can be
switched on in the following cases:
The appliance is switched on.
Do not store any food until the ap-
pliance has reached the set tem-
perature.
Large quantities of fresh food are
being placed inside.
Switch on Super freezing before
placing large quantities of food in
the appliance.
The freezer compartment door is
open for too long.
Check whether the frozen food has
defrosted or thawed.
Switching off the temperature
alarm
Press freezerfridge.
The warning tone is switched off.
The temperature display (freezer
compartment) briefly indicates the
warmest temperature reached in
the freezer compartment. The tem-
perature display (freezer compart-
ment) then indicates the set tem-
perature again.
From this time on, the warmest
temperature is measured again
and saved.
Refrigerator compartment10 Refrigerator compart-
ment
You can keep meat, sausage, fish,
dairy products, eggs, prepared meals
and pastries in the refrigerator com-
partment.
The temperature can be set from
2°C to 8°C.
The refrigerator compartment can
also be used to store highly perish-
able foods in the short to medium
term. The lower the selected temper-
ature, the longer the food remains
fresh.
10.1 Tips for storing food in
the refrigerator compart-
ment
Only store food when fresh and
undamaged.
Store food covered or in air-tight
packaging.
To avoid impeding the circulation
of air and to prevent food from
freezing, do not place food in front
of the inner ventilation openings or
in direct contact with the back wall.
Allow hot food and drinks to cool
down first before placing in the ap-
pliance.
Observe the best-before date or
use-by date specified by the manu-
facturer.
10.2 Chill zones in the refriger-
ator compartment
The air circulation in the refrigerator
compartment creates different chill
zones.
Coldest zone
The coldest zone is in the storage
container.
Tip: Store highly perishable food
such as fish, sausages and meat in
the coldest zone.
Warmest zone
The warmest zone is at the very top
of the door.
Tip: Store food that does not spoil
easily in the warmest zone, e.g. hard
cheese and butter. Cheese can then
continue to release its aroma and the
butter will still be easy to spread.
46
background
Freezer compartment en
Freezer compartment11 Freezer compartment
You can store frozen food, freeze
food and make ice cubes in the
freezer compartment.
The temperature can be set from
−16°C to −24°C.
Long-term storage of food should be
at –18°C or lower.
The freezer compartment can be
used to store perishable food long-
term. The low temperatures slow
down or stop the spoilage.
11.1 Freezing capacity
The freezing capacity indicates the
quantity of food that can be frozen
right through to the centre within a
specific period of time.
Information on freezing capacity can
be found on the rating plate.
"Appliance", Fig.
1
/ Page40
Prerequisites for freezing capacity
1.
Approx. 24hours before storing
fresh food in the appliance, switch
on Super freezing.
"Switching on Super freezing",
Page44
2.
Store the food in the bottom frozen
food container first.
11.2 Fully utilising the freezer
compartment volume
Learn how to store the maximum
amount of frozen food in the freezer
compartment.
1.
Remove all fittings from the freezer
compartment.
Page49
2.
Stack the food directly on the
shelves and on the floor of the
freezer compartment.
11.3 Tips for storing food in
the freezer compartment
Store food in air-tight packaging.
Do not bring food which is to be
frozen into contact with frozen
food.
Place thefood over thewhole area
ofthefrozen food containers.
To ensure that the air can circulate
freely in the appliance, push the
frozen food containers in as far as
they will go.
11.4 Tips for freezing fresh
food
Freeze fresh and undamaged food
only.
Freeze food in portions.
Cooked food is more suitable than
food that can be eaten raw.
Vegetables: Wash, chop up and
blanch before freezing.
Fruit: Wash, pit and perhaps peel,
possibly add sugar or ascorbic
acid solution.
Food that is suitable for freezing in-
cludes baked items, fish and sea-
food, meat, game, poultry, eggs
without shells, cheese, butter and
quark, ready meals and leftovers.
Food that is unsuitable for freezing
includes lettuce, radishes, eggs in
shells, grapes, raw apples and
pears, yoghurt, sour cream, crème
fraîche and mayonnaise.
Packing frozen food
If you select suitable packaging ma-
terial and the correct type of pack-
aging, you can determine the product
quality and prevent freezer burn.
1.
Place the food in the packaging.
2.
Squeeze out the air.
47
background
en Defrosting
3.
Pack food airtight to prevent it
from losing flavour and drying out.
4.
Label the packaging with the con-
tents and the date of freezing.
11.5 Shelf life of frozen food at
−18°C
Food Storage time
Fish, sausages, pre-
pared meals and
baked goods
up to
6months
Poultry, meat up to
8months
Vegetables, fruit up to
12months
The imprinted freezer calendar indic-
ates the maximum storage duration
in months at a constant temperature
of –18°C.
11.6 Defrosting methods for
frozen food
CAUTION‒
Risk of harm to health!
During the thawing process, bacteria
may multiply and spoil the frozen
food.
Do not refreeze food after it has
been defrosted or started to de-
frost.
Refreeze food only after cooking.
These items should no longer be
stored for the maximum storage
period.
Defrost animal-based food, such
as fish, meat, cheese, quark, in the
refrigerator compartment.
Defrost bread at room temperat-
ure.
Prepare food for immediate con-
sumption in the microwave, in the
oven, or on the hob.
Defrosting12 Defrosting
12.1 Defrosting in the refriger-
ator compartment
The refrigerator compartment in your
appliance defrosts automatically.
12.2 Defrosting in the freezer
compartment
The fully automatic NoFrost system
ensures that the freezer compartment
remains frost-free. Defrosting is not
required.
Cleaning and servicing13 Cleaning and servi-
cing
Customer Service must clean inac-
cessible points. Cleaning by cus-
tomer service can give rise to costs.
13.1 Preparing the appliance
for cleaning
1.
Switch off the appliance.
Page43
2.
Disconnect the appliance from the
power supply.
Unplug the appliance from the
mains or switch off the circuit
breaker in the fuse box.
3.
Take out all of the food and store it
in a cool place.
Place ice packs (if available) onto
the food.
4.
Remove all fittings and accessor-
ies from the appliance.
Page49
5.
Remove the shelf above the fruit
and vegetable container.
Page50
48
background
Cleaning and servicing en
13.2 Cleaning the appliance
WARNING‒
Risk of electric shock!
An ingress of moisture can cause an
electric shock.
Do not use steam- or high-pres-
sure cleaners to clean the appli-
ance.
Liquid in the lighting, controls or in-
ner ventilation openings can be dan-
gerous.
The rinsing water must not drip
into the lighting, controls or inner
ventilation openings.
ATTENTION
Unsuitable cleaning products may
damage the surfaces of the appli-
ance.
Do not use hard scouring pads or
cleaning sponges.
Do not use harsh or abrasive de-
tergents.
Do not use cleaning products with
a high alcohol content.
If you clean fittings and accessories
in the dishwasher, this may cause
them to become deformed or discol-
our.
Never clean fittings and accessory
in the dishwasher.
1.
Prepare the appliance for cleaning.
Page48
2.
Clean the appliance, the fittings,
the accessories and the door seals
with a dish cloth, lukewarm water
and a little pH-neutral washing-up
liquid.
3.
Dry thoroughly with a soft, dry
cloth.
4.
Insert the fittings and install the re-
movable appliance parts.
5.
Electrically connect the appliance.
Page14
6.
Putting the food into the appliance.
13.3 Removing the fittings
If you want to clean the fittings thor-
oughly, remove these from your ap-
pliance.
Removing the shelf
Pull out and remove the shelf.
Fig.
8
Removing the snack container
with holder
1.
Remove the snack container.
2.
Remove the shelf with the holder.
3.
Slide the holder sideways off the
shelf.
Fig.
9
Removing door tray
Lift the door tray and remove it.
Fig.
10
Removing the storage container
1.
Pull out the storage container as
far as it will go.
2.
Lift the storage container at the
front and remove it .
Fig.
11
Removing the fruit and vegetable
container
1.
Pull out the fruit and vegetable
containers as far as they will go.
2.
Lift the fruit and vegetable contain-
ers at the front and remove
them .
Fig.
12
Removing the frozen food con-
tainer
1.
Take out the frozen food container
as far as it will go.
2.
Lift the frozen food container at the
front and remove it .
Fig.
13
49
background
en Troubleshooting
Removing the front of the con-
tainer
You can remove the front of the fruit
and vegetable container to facilitate
cleaning.
Press in the snap-in hooks on the
side of the container and re-
move the front from the container
in a turning motion .
Fig.
14
13.4 Removing appliance com-
ponents
If you want to clean your appliance
thoroughly, you can remove certain
components from your appliance.
Shelf above the fruit and veget-
able container
You can remove the cover of the fruit
and vegetable container in order to
clean it thoroughly.
Removing the shelf above the fruit
and vegetable container
1.
Remove the fruit and vegetable
containers.
Page49
2.
Remove the storage container.
Page49
3.
Lift the fruit and vegetable con-
tainer covers and remove them
.
Fig.
15
4.
Tilt the shelf above the fruit and ve-
getable container to the side
and remove it .
Fig.
16
Fitting the shelf above the fruit and
vegetable container
1.
Tilt the shelf above the fruit and ve-
getable container to one side to in-
sert it and then lower .
Fig.
17
2.
Move the humidity controllers to
the front.
Fig.
18
3.
Clip the fruit and vegetable con-
tainer covers in place.
Fig.
19
Make sure that the fruit and veget-
able container covers sit in the
openings under the humidity con-
trollers.
4.
Insert the storage containers and
the fruit and vegetable containers.
Fig.
20
Troubleshooting14 Troubleshooting
You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot-
ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces-
sary costs.
WARNING‒
Risk of electric shock!
Improper repairs are dangerous.
Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist
staff.
Only use genuine spare parts when repairing the appliance.
If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, the manufacturer's Customer Service or a similarly qualified
person in order to prevent any risk.
50
background
Troubleshooting en
Fault Cause and troubleshooting
The LED lighting does
not work.
Different causes are possible.
Call customer service.
The customer service number can be found in the en-
closed customer service directory.
The refrigeration unit
is switching on more
frequently and for
longer.
The appliance has been opened frequently.
Do not open appliance door unnecessarily.
External ventilation openings are covered up.
Remove any obstructions from in front of the ex-
ternal ventilation openings.
Not a fault. Modern refrigeration machines switch on
more frequently and have different power levels to cool
more efficiently.
Remove any obstructions from in front of the ex-
ternal ventilation openings.
Install the appliance as far away as possible from
heating elements, cookers and other heat sources.
Avoid prolonged exposure of the appliance to direct
sunlight.
Only open the appliance door as briefly as neces-
sary.
Allow hot food and drinks to cool down first before
storing in the appliance.
A layer of frost forms
on the back wall of
the refrigerator com-
partment.
Not a fault. Modern refrigeration machines ensure a
more even temperature in the refrigerator compart-
ment. The back wall of the refrigerator compartment is
defrosted automatically at regular intervals.
Only open the appliance door as briefly as neces-
sary.
Pack the food airtight or cover it.
Allow hot food and drinks to cool down first before
storing in the appliance.
Always leave some space between the food and the
interior walls.
51
background
en Troubleshooting
Fault Cause and troubleshooting
Side panels of the ap-
pliance are warm.
Not a fault. The side panels contain pipes which heat
up during the cooling process. Units touching the appli-
ance will not be damaged by the heat.
No action required.
"E" or "d" appears on
the temperature dis-
play.
The electronics have detected a fault.
1.
Switch off the appliance.
Page43
2.
Disconnect the appliance from the mains.
Unplug the appliance from the mains or switch off the
circuit breaker in the fuse box.
3.
Reconnect the appliance after five minutes.
4.
Switch on the appliance.
Page43
5.
If the message still appears on the display, call Cus-
tomer Service.
The customer service number can be found in the en-
closed customer service directory.
A warning tone
sounds, the temperat-
ure display (freezer
compartment) flashes,
"ALARM" appears and
the status display
lights up red.
Different causes are possible.
Press freezerfridge.
The temperature display (freezer compartment) briefly
indicates the warmest temperature reached in the
freezer compartment. The temperature display (freezer
compartment) then indicates the set temperature
again.
The alarm is switched off.
"ALARM" lights up until the set temperature is reached.
The appliance door is open.
Close the appliance door.
Larger quantities of fresh food have been put in.
Do not exceed the max. freezing capacity.
"Freezing capacity", Page47
The set temperature is
not reached.
Fully automatic de-
frosting no longer
works.
The freezer compartment door was open for a long
time. The evaporator (refrigeration unit) in the noFrost
system is heavily iced up.
Requirement: Store the frozen food well insulated in a
cool place.
1.
Switch off the appliance.
Page43
2.
Disconnect the appliance from the mains.
Unplug the appliance from the mains or switch off the
circuit breaker in the fuse box.
3.
Move the appliance away from the wall.
52
background
Troubleshooting en
Fault Cause and troubleshooting
The set temperature is
not reached.
Fully automatic de-
frosting no longer
works.
4.
Leave the appliance door open.
After approx. 20 minutes, the condensation starts to
run into the evaporation pan at the rear of the appli-
ance.
Fig.
21
5.
To prevent the evaporation pan from overflowing,
mop up the condensation water with a sponge.
The evaporator is defrosted if no more condensation
water runs into the evaporation pan.
6.
Clean the interior of the appliance.
Page49
7.
Switch the appliance back on.
Page43
The temperature dif-
fers greatly from the
setting.
Different causes are possible.
1.
Switch off the appliance.
Page43
2.
Switch the appliance back on after fiveminutes.
Page43
If the temperature is too warm, check the temperat-
ure again after a couple of hours.
If the temperature is too cold, check the temperature
again on the following day.
Condensation accu-
mulates on the sur-
face of the appliance
and on the shelves in-
side.
The water contained in warm and humid air condenses
on the colder surfaces of the appliance.
1.
Wipe away the condensation water with a soft, dry
cloth.
2.
Open the appliance as briefly as possible.
3.
Ensure that the appliance is always closed properly.
The appliance hums,
bubbles, buzzes,
gargles, clicks or
crackles.
Not a fault. A motor is running, e.g. refrigerating unit,
fan. Refrigerant flows through the pipes. The motor,
switches or solenoid valves are switching on or off.
Automatic defrosting is running.
No action required.
The appliance makes
noises.
The appliance is not level.
Align the appliance using a spirit level and the screw
feet.
The appliance is not free-standing.
Observe the minimum clearances for the appliance.
Fittings wobble or stick.
Check the removable fittings and, if required, re-
place these.
Bottles or containers are touching.
Move the bottles or containers away from each
other.
53
background
en Storage and disposal
Fault Cause and troubleshooting
The appliance makes
noises.
Super freezing is switched on.
No action required.
14.1 Power failure
During a power failure, the temperat-
ure in the appliance rises; this re-
duces the storage time and the qual-
ity of the frozen food.
On the website for your appliance,
the technical data provides you with
the storage times for frozen food in
the event of a fault.
Notes
Open the appliance as little as
possible during a power failure
and do not place any other food in
the appliance.
Check the quality of the food im-
mediately after a power failure.
Dispose of any frozen food that
has defrosted and is hotter than
5°C.
Cook or fry slightly thawed
frozen food, and then either con-
sume it or freeze it again.
14.2 Conducting an appliance
self-test
Your appliance has an appliance self-
test which displays faults that can be
eliminated by your customer service.
1.
Switch off the appliance.
Page43
2.
Disconnect the appliance from the
power supply.
Unplug the appliance from the
mains or switch off the circuit
breaker in the fuse box.
3.
Electrically reconnect the appli-
ance after 5minutes.
Page14
4.
Switch on the appliance.
Page43
5.
Within the first two minutes after
switching on, press and hold
freezerfridge for 3 seconds until
an audible signal sounds.
The appliance self-test starts.
If, at the end of the appliance self-
test, 2 audible signals sound and
the temperature display indicates
the set temperature, the temperat-
ure sensors on your appliance are
OK. The appliance switches to nor-
mal operation.
If, at the end of the appliance self-
test, 5audible signals sound, in-
form customer service.
Storage and disposal15 Storage and disposal
15.1 Taking the appliance out
of operation
1.
Switch off the appliance.
Page43
2.
Disconnect the appliance from the
power supply.
Unplug the appliance from the
mains or switch off the circuit
breaker in the fuse box.
3.
Remove all of the food.
4.
Clean the appliance.
Page49
5.
To guarantee the ventilation inside
the appliance, leave the appliance
open.
54
background
Customer Service en
15.2 Disposing of old appli-
ance
Valuable raw materials can be re-
used by recycling.
WARNING‒
Risk of harm to health!
Children can lock themselves in the
appliance, thereby putting their lives
at risk.
Leave shelves and containers in-
side the appliance to prevent chil-
dren from climbing in.
Keep children away from the re-
dundant appliance.
WARNING‒
Risk of fire!
If the tubes are damaged, flammable
refrigerant and harmful gases may
escape and ignite.
Do not damage the tubes of the re-
frigerant circuit or the insulation.
1.
Unplug the appliance from the
mains.
2.
Cut through the power cord.
3.
Dispose of the appliance in an en-
vironmentally friendly manner.
Information about current disposal
methods are available from your
specialist dealer or local authority.
This appliance is labelled
in accordance with
European Directive
2012/19/EU concerning
used electrical and elec-
tronic appliances (waste
electrical and electronic
equipment - WEEE).
The guideline determines
the framework for the re-
turn and recycling of
used appliances as ap-
plicable throughout the
EU.
Customer Service16 Customer Service
Function-relevant genuine spare parts
according to the corresponding Eco-
design Order can be obtained from
Customer Service for a period of at
least 10 years from the date on
which your appliance was placed on
the market within the European Eco-
nomic Area.
Note: Under the terms of the manu-
facturer's warranty applicable to the
location, the use of Customer Service
is free of charge. The minimum dura-
tion of the warranty (manufacturer's
warranty for private consumers) in
the European Economic Area is 2
years according to the terms of war-
ranty applicable to the location. The
terms of warranty do not affect other
rights or claims held by yourself un-
der local legislation.
Detailed information about the war-
ranty period and the warranty condi-
tions in your country is available via
the QR code on the enclosed docu-
ment on service contacts and war-
ranty conditions, from our customer
service or on our website.
You can find the contact details for
our customer service via the QR
code on the enclosed document on
service contacts and warranty condi-
tions or on our website.
16.1 Product number (E-Nr.)
and production number
(FD)
If you contact Customer Service, you
will require the product number (E-
Nr.) and the production number (FD),
which you can find on the appliance's
rating plate.
"Appliance", Fig.
1
/ Page40
55
background
en Technical data
Make a note of your appliance's de-
tails and the Customer Service tele-
phone number to find them again
quickly.
Technical data17 Technical data
Refrigerant, cubic capacity and fur-
ther technical specifications can be
found on the rating plate.
"Appliance", Fig.
1
/ Page40
This product contains a light source
from energy efficiency class F. The
light source is available as a spare
part and should only be replaced by
trained specialist staff.
This product contains a second light
source from energy efficiency class
F. The light source is available as a
spare part and should only be re-
placed by trained specialist staff.
This product contains a third light
source from energy efficiency class
F. The light source is available as a
spare part and should only be re-
placed by trained specialist staff.
You can find more information about
your model online at
https://
eprel.ec.europa.eu/
1
. This web ad-
dress is linked to the official EU
EPREL product database. Please
then follow the instructions on
searching for the model. The model
identifier is made up of the charac-
ters before the slash in the product
number (E-Nr.) on the rating plate. Al-
ternatively, you can also find the
model identifier in the first line of the
EU energy label.
1
Only applies to countries in the European Economic Area
56
background
Table des matières fr
Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en
ligne. Scannez le code QR sur la page de titre.
Table des matièresTable des matières
1 Sécurité⁠ ⁠ ......................................⁠ ⁠58
1.1 Indications générales⁠ ⁠ ...............⁠ ⁠58
1.2 Utilisation conforme⁠ ⁠..................⁠ ⁠58
1.3 Restrictions du périmètre utili-
sateurs⁠ ⁠ ........................................⁠ ⁠59
1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimen-
taire⁠ ⁠..............................................⁠ ⁠59
1.5 Transport sûr⁠ ⁠ .............................⁠ ⁠60
1.6 Installation sûre⁠ ⁠ .........................⁠ ⁠60
1.7 Utilisation sûre⁠ ⁠...........................⁠ ⁠61
1.8 Appareil endommagé⁠ ⁠ ..............⁠ ⁠63
2 Prévenir les dégâts matériels⁠ ⁠ ..⁠ ⁠64
3 Protection de l'environnement
et économies d'énergie⁠ ⁠ ............⁠ ⁠65
3.1 Élimination de l'emballage⁠ ⁠ ......⁠ ⁠65
3.2 Économies d’énergie⁠ ⁠ ...............⁠ ⁠65
4 Installation et branchement⁠ ⁠ .....⁠ ⁠66
4.1 Contenu de la livraison⁠ ⁠............⁠ ⁠66
4.2 Critères pour le lieu d'installa-
tion⁠ ⁠...............................................⁠ ⁠66
4.3 Monter l'appareil⁠ ⁠ .......................⁠ ⁠66
4.4 Préparation de l'appareil pour
la première utilisation⁠ ⁠...............⁠ ⁠67
4.5 Raccordement électrique de
l’appareil⁠ ⁠ .....................................⁠ ⁠67
5 Description de l'appareil⁠ ⁠...........⁠ ⁠67
5.1 Appareil⁠ ⁠.......................................⁠ ⁠67
5.2 Bandeau de commande⁠ ⁠..........⁠ ⁠67
6 Équipement⁠ ⁠................................⁠ ⁠68
6.1 Clayette⁠ ⁠.......................................⁠ ⁠68
6.2 Bac à snacks⁠ ⁠.............................⁠ ⁠68
6.3 Bac de rangement⁠ ⁠....................⁠ ⁠68
6.4 Bac à fruits et légumes avec
régulateur d’humidité⁠ ⁠ ...............⁠ ⁠68
6.5 Séparateur de récipient⁠ ⁠ ...........⁠ ⁠69
6.6 Casier à beurre et à froma-
ge⁠ ⁠.................................................⁠ ⁠69
6.7 Compartiment dans la contre-
porte⁠ ⁠ ............................................⁠ ⁠69
6.8 Accessoires⁠ ⁠ ...............................⁠ ⁠69
7 Utilisation⁠ ⁠................................... ⁠ ⁠70
7.1 Allumer l’appareil⁠ ⁠......................⁠ ⁠70
7.2 Remarques concernant le
fonctionnement de l’appareil⁠ ⁠ ..⁠ ⁠70
7.3 Éteindre l'appareil⁠ ⁠ .....................⁠ ⁠70
7.4 Régler la température⁠ ⁠ ..............⁠ ⁠71
7.5 Blocage des touches⁠ ⁠ ...............⁠ ⁠71
8 Fonctions additionnelles⁠ ⁠.......... ⁠ ⁠71
8.1 Super-réfrigération ⁠ ⁠...................⁠ ⁠71
8.2 Super-congélation⁠ ⁠.....................⁠ ⁠72
8.3 Mode Vacances⁠ ⁠ ........................⁠ ⁠72
8.4 Mode économie d‘énergie⁠ ⁠......⁠ ⁠72
8.5 Mode Fraîcheur⁠ ⁠.........................⁠ ⁠73
9 Alarme⁠ ⁠........................................ ⁠ ⁠73
9.1 Alarme de porte⁠ ⁠ ........................⁠ ⁠73
9.2 Alarme de température⁠ ⁠............⁠ ⁠73
10 Compartiment réfrigération⁠ ⁠ ... ⁠ ⁠74
10.1 Conseils pour ranger des
produits alimentaires dans le
compartiment réfrigération⁠ ⁠....⁠ ⁠74
10.2 Zones froides dans le com-
partiment réfrigération⁠ ⁠ ...........⁠ ⁠74
11 Compartiment congélation⁠ ⁠ .... ⁠ ⁠74
11.1 Capacité de congélation⁠ ⁠ .......⁠ ⁠74
11.2 Utiliser l'intégralité du volume
du compartiment congéla-
tion⁠ ⁠.............................................⁠ ⁠75
11.3 Conseils pour ranger des ali-
ments dans le compartiment
congélation⁠ ⁠ ..............................⁠ ⁠75
11.4 Conseils pour congeler des
aliments frais⁠ ⁠ ...........................⁠ ⁠75
11.5 Durée de conservation du
produit congelé à −18°C⁠ ⁠.....⁠ ⁠76
57
background
fr Sécurité
11.6 Méthodes de décongélation
pour aliments congelés⁠ ⁠.........⁠ ⁠76
12 Dégivrage⁠ ⁠.................................⁠ ⁠76
12.1 Dégivrage du compartiment
réfrigérateur⁠ ⁠ .............................⁠ ⁠76
12.2 Décongélation dans le com-
partiment congélation⁠ ⁠ ............⁠ ⁠76
13 Nettoyage et entretien⁠ ⁠ ............⁠ ⁠76
13.1 Préparer l'appareil pour le
nettoyage⁠ ⁠..................................⁠ ⁠76
13.2 Nettoyage de l’appareil⁠ ⁠ .........⁠ ⁠77
13.3 Retirer les pièces d’équipe-
ment⁠ ⁠ ..........................................⁠ ⁠77
13.4 Démontage des pièces de
l'appareil⁠ ⁠ ...................................⁠ ⁠78
14 Dépannage⁠ ⁠............................... ⁠ ⁠78
14.1 Panne decourant⁠ ⁠ ...................⁠ ⁠82
14.2 Effectuer l'auto-test de l'appa-
reil⁠ ⁠..............................................⁠ ⁠82
15 Entreposage et élimination⁠ ⁠.... ⁠ ⁠83
15.1 Mise hors service de l’appa-
reil⁠ ⁠..............................................⁠ ⁠83
15.2 Mettre au rebut un appareil
usagé⁠ ⁠ ........................................⁠ ⁠83
16 Service après-vente⁠ ⁠................ ⁠ ⁠83
16.1 Numéro de produit (E-Nr) et
numéro de fabrication (FD)⁠ ⁠ ..⁠ ⁠84
17 Caractéristiques techniques⁠ ⁠.. ⁠ ⁠84
Sécurité  1 Sécurité
Respectez les consignes de sécurité suivantes.
1.1 Indications générales
¡ Lisez attentivement cette notice.
¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue
d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié-
taire.
¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du-
rant le transport.
1.2 Utilisation conforme
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé comme appareil inté-
grable.
Utilisez l‘appareil uniquement:
¡ pour réfrigérer et congeler des aliments, et pour préparer des
glaçons.
¡ pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile.
¡ jusqu'à une altitude maximale de 2000m au-dessus du niveau
de la mer.
58
background
Sécurité fr
1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi-
cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé-
rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet
appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili-
sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan-
gers qui en émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des
activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur-
veillance.
Les enfants à partir de 3 ans et ceux âgés de moins de 8 ans
peuvent charger et décharger l'appareil de réfrigération/congéla-
tion.
1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire
Conformément à la réglementation française visant à empêcher la
présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous
vous remercions de respecter les consignes suivantes.
¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur
à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy-
dation des pièces métalliques (utilisez par ex. de l’eau tiède ad-
ditionnée d’un peu de produit à vaisselle).
Ensuite, désinfectez avec de l’eau additionnée de vinaigre ou
de jus de citron les surfaces que vous avez préalablement net-
toyées, ou utilisez un produit germicide en vente dans le com-
merce et adapté aux réfrigérateurs (avant d’utiliser ce produit
sur les pièces métalliques, faites un test de compatibilité à un
endroit peu visible).
¡ Enlevez les emballages commerciaux avant de mettre les pro-
duits alimentaires dans le compartiment réfrigérateur (par ex. le
carton qui réunit les pots de yaourt).
¡ Pour éviter toute contamination entre des produits alimentaires
de nature différente, rangez-les bien séparés les uns des autres,
bien emballés ou rangés dans des récipients à couvercle.
¡ Avant de préparer des plats et de saisir des produits alimen-
taires, lavez-vous les mains. Avant de préparer d’autres plats, la-
59
background
fr Sécurité
vez-vous à nouveau les mains. Lavez-les encore une fois avant
de prendre un repas.
¡ Lavez les ustensiles de cuisine dont vous venez de vous servir
avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de découpe,
couteau de cuisine, etc.).
1.5 Transport sûr
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
Le soulèvement du poids élevé de l’appareil peut entraîner des
blessures.
Ne soulevez jamais seul l’appareil.
1.6 Installation sûre
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution!
Les installations non conformes sont dangereuses.
Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im-
pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen-
tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc-
tement installée et reliée à la terre.
Le système à conducteur de protection de l’installation élec-
trique de la maison doit être conforme.
N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appareil de
commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécom-
mande.
Si l’appareil est encastré, la fiche du cordon d’alimentation sec-
teur doit être librement accessible ou, si un accès libre est im-
possible, un dispositif de sectionnement doit être installé dans
l’installation électrique fixe, conformément aux réglementations
d’installation.
Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon
d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé.
Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protec-
tion est endommagée.
Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des
sources de chaleur.
60
background
Sécurité fr
AVERTISSEMENT‒Risque d'explosion!
Si les orifices de ventilation de l'appareil sont fermés, un mélange
gaz-air inflammable peut se produire si le circuit de réfrigération
fuit.
N'obstruez pas les orifices de ventilation dans le boîtier de l'ap-
pareil ou dans le boîtier d'installation.
AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie!
Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec
une rallonge ou un adaptateur non autorisé.
Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation
secteur agréés par le fabricant.
Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun
cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un
électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique.
Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf-
fer et provoquer un incendie.
Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à
l'arrière des appareils.
1.7 Utilisation sûre
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution!
L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées.
Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidité.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour net-
toyer l’appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie!
Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’embal-
lage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer.
Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des en-
fants.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et
s'étouffer.
Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
61
background
fr Sécurité
AVERTISSEMENT‒Risque d'explosion!
L'endommagement du circuit de réfrigération peut provoquer la
fuite et l'explosion du fluide frigorigène inflammable.
Pour accélérer le dégivrage, n'utilisez pas d'autres équipements
mécaniques ou d'autres produits que ceux recommandés par le
fabricant.
Détachez les aliments congelés à l'aide d'un objet émoussé,
par exemple le manche d'une cuillère en bois.
Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des
matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols.
Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in-
flammables et des matières explosives dans l'appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie!
Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo-
quer un incendie, par ex. appareils de chauffage ou fabriques de
glace électriques.
N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur de l'appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
Les récipients contenant des boissons gazeuses risquent d'écla-
ter.
Ne jamais ranger de boissons gazeuses dans le compartiment
congélation.
Lésions oculaires dues à la fuite de fluide frigorigène inflammable
et de gaz nocifs.
Veillez àne pas endommager les tubulures du circuit frigori-
fique, ni l'isolant.
L'appareil peut basculer.
Ne jamais se servir du socle, des glissières ou des portes
comme marchepied et ne pas s'appuyer dessus.
AVERTISSEMENT‒Risque d'ébouillantage!
Certaines pièces à l'arrière de l'appareil deviennent très chaudes
en service.
Ne touchez jamais les pièces chaudes.
62
background
Sécurité fr
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures par le froid!
Un contact avec les produits congelés et les surfaces froides peut
entraîner des brûlures par le froid.
Ne portez jamais des produits surgelés à la bouche immédiate-
ment après les avoir sortis du compartiment congélation.
Évitez tout contact prolongé de la peau avec les produits
congelés, la glace et les surfaces métalliques présents dans le
compartiment congélation.
PRUDENCE‒Risque de préjudice pour la santé!
Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec-
ter les instructions suivantes.
L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante
augmentation de la température dans les compartiments de
l'appareil.
Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en
contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule-
ment accessibles.
Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap-
propriés dans l'appareil de réfrigération de sorte qu'ils ne soient
pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas
dessus.
Si le réfrigérateur/congélateur reste vide pendant une longue
période, éteindre l'appareil, le dégivrer, le nettoyer et laisser la
porte ouverte, afin d'éviter la formation de moisissures.
Les pièces métalliques ou d'aspect métallique de l'appareil
peuvent contenir de l'aluminium. Si des aliments acides entrent en
contact avec de l'aluminium, des ions d'aluminium peuvent être
transférés dans les aliments.
Ne consommez pas les aliments contaminés.
1.8 Appareil endommagé
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution!
Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur en-
dommagé est dangereux.
N'utilisez jamais un appareil endommagé.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour dé-
brancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du
cordon d'alimentation secteur.
63
background
fr Prévenir les dégâts matériels
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endomma-
gé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur
ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles.
Appelez le service après-vente.
Page83
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa-
rations sur l'appareil.
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées
pour réparer l'appareil.
Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec-
teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son
service après-vente ou toute autre personne de qualification
équivalente est habilité à le remplacer.
AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie!
En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in-
flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
Éloigner de l’appareil toute flamme ou source d’inflammation.
Aérer la pièce.
Éteindre l’appareil.
Page70
Retirer la fiche du cordon d'alimentation secteur ou désactiver
le fusible dans la boîte à fusibles.
Appeler le service après-vente.
Page83
Prévenir les dégâts matériels2 Prévenir les dégâts ma-
tériels
ATTENTION
Le basculement des roulettes de l'ap-
pareil peut endommager le sol lors
du déplacement de l'appareil.
Transportez l'appareil avec un
diable.
Lorsque vous déplacez l'appareil,
protégez le sol et ne faites pas de
zigzags.
L'utilisation de l'appareil, du socle,
des glissières ou des portes comme
surface d'assise ou comme marche-
pied peut endommager l'appareil.
Ne vous servez jamais de l'appa-
reil, dusocle, des glissières oudes
portes comme marchepieds etne
vous appuyez jamais dessus.
En cas de salissures provenant
d'huile ou de graisse, des pièces en
matière plastique et les joints de
porte peuvent devenir poreux.
Veiller à ce que lespièces enma-
tière plastique et les joints de porte
restent exempts d'huile et de
graisse.
64
background
Protection de l'environnement et économies d'énergie fr
Les pièces métalliques ou d'aspect
métallique de l'appareil peuvent
contenir de l'aluminium. Au contact
avec des aliments acides, l'alumi-
nium se corrode et se décolore.
Ne conserver des aliments dans
l'appareil que s'ils sont emballés.
Si vous nettoyez les pièces d'équipe-
ment et les accessoires au lave-vais-
selle, ceux-ci risquent de se déformer
ou de déteindre.
Ne nettoyez jamais les équipe-
ments et accessoires au lave-vais-
selle.
Protection de l'environnement et économies d'énergie3 Protection de l'environ-
nement et économies
d'énergie
3.1 Élimination de l'emballage
Les emballages sont écologiques et
recyclables.
Veuillez éliminer les pièces déta-
chées après les avoir triées par
matière.
Eliminez l'emballage en
respectant l'environne-
ment.
3.2 Économies d’énergie
Si vous respectez les instructions sui-
vantes, votre appareil consommera
moins de courant.
Choix du lieu d'installation
Protégez l'appareil de la lumière
directe du soleil.
Installez l'appareil aussi loin que
possible des radiateurs, des cuisi-
nières et des autres sources de
chaleur:
Respecter une distance de
30mm par rapport aux cuisi-
nières électriques ou à gaz.
Respectez une distance de
300mm par rapport à un appa-
reil de chauffage au fuel ou au
charbon.
Respectez une petite distance laté-
rale au mur.
Ne recouvrez et ne bouchez ja-
mais les orifices de ventilation ex-
térieurs.
Économiser de l'énergie lors de
l'utilisation
Remarque : La disposition des
pièces d'équipement n'a aucune in-
fluence sur la consommation d'éner-
gie de l'appareil.
N'ouvrez que brièvement l'appareil
et fermez-le avec précaution.
Ne recouvrez et n'obstruez jamais
les grilles de ventilation intérieures
ni les orifices de ventilation exté-
rieurs.
Transportez les aliments achetés
dans un sac isotherme et rangez-
les rapidement dans l'appareil.
Attendez que les aliments et les
boissons chaudes refroidissent
avant de les ranger.
Pour profiter du froid des produits
congelés, placez les produits à dé-
congeler dans le compartiment ré-
frigération.
Laissez toujours un peu de place
entre les aliments et la paroi ar-
rière.
Mode économie d‘énergie du ban-
deau de commande
Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, le
bandeau de commande passe auto-
matiquement au mode économie
d‘énergie du bandeau de com-
mande.
En mode économie d'énergie du
bandeau de commande, la luminosi-
té du bandeau de commande est ré-
65
background
fr Installation et branchement
duite et l'affichage du statut s'allume
en blanc.
Installation et branchement4 Installation et branche-
ment
4.1 Contenu de la livraison
Après avoir déballé le produit, ins-
pectez toutes les pièces pour détec-
ter d’éventuels dégâts dus au trans-
port et vous assurer de l'intégralité
de la livraison.
En cas de réclamation, veuillez vous
adresser à votre revendeur ou à
notre service après-vente
Page83
.
La livraison comprend:
Appareil pose libre
Des équipements et accessoires
1
Instructions de montage
La notice d’utilisation
Les coordonnées du service
après-vente
Le document annexe de la
garantie
2
Le label énergétique
Des informations relatives à la
consommation d’énergie et aux
bruits
4.2 Critères pour le lieu d'ins-
tallation
AVERTISSEMENT‒
Risque d'explosion!
Si l’appareil est installé dans une
pièce trop petite, une éventuelle fuite
du circuit de réfrigération pourrait
donner lieu à un mélange de gaz et
d’air inflammable.
Installer l'appareil uniquement
dans une pièce ayant un volume
minimum de 1m
3
par 8g de fluide
frigorigène. La quantité de fluide
frigorigène est indiquée sur la
plaque signalétique.
"Appareil", Fig.
1
/ Page67
Selon le modèle, le poids de l'appa-
reil départ usine peut atteindre
115kg.
Le plancher doit être assez stable
pour supporter le poids de l’appareil.
Le plancher doit avoir une surface
plane.
Ce réfrigérateur est prévu pour être
utilisé à des températures ambiantes
comprises entre 10°C et 43°C.
L'appareil est entièrement opération-
nel dans la plage de température am-
biante admissible.
Si vous utilisez l'appareil à des tem-
pératures ambiantes plus basses,
l'appareil ne devrait pas subir de
dommages tant que la température
ambiante ne descend pas au-des-
sous de 5°C.
Installation au-dessus et en-des-
sous, et côte à côte
Si vous souhaitez installer 2appareils
de réfrigération en les superposant
ou les plaçant côte à côte, respectez
une distance d'au moins 150mm
entre les appareils. Pour certains ap-
pareils, une installation sans distance
minimale est possible. Demandez
conseil à votre revendeur ou à votre
cuisiniste.
4.3 Monter l'appareil
Montez l'appareil selon les instruc-
tions de montage jointes.
1
Selon l'équipement de l'appareil
2
Pas dans tous les pays
66
background
Description de l'appareil fr
4.4 Préparation de l'appareil
pour la première utilisation
1.
Retirer le matériel d'informations.
2.
Retirer les films protecteurs et les
sécurités de transport, par ex. les
bandes adhésives et le carton.
3.
Nettoyage de l'appareil pour la
première fois.
Page77
4.5 Raccordement électrique
de l’appareil
1.
Branchez la fiche secteur du cor-
don d'alimentation de l'appareil
dans une prise murale à proximité
de l'appareil.
Vous trouverez les données de
raccordement de l’appareil sur la
plaque signalétique.
"Appareil", Fig.
1
/ Page67
2.
Assurez-vous que la fiche secteur
soit correctement branchée.
Maintenant, l’appareil est prêt à
fonctionner.
Description de l'appareil5 Description de l'appa-
reil
5.1 Appareil
Cette section contient une vue d'en-
semble des composants de votre ap-
pareil.
Fig.
1
Compartiment réfrigération
Page74
Compartiment congélation
Page74
Éclairage
Bac à snacks
Page68
1
Orifices de ventilation internes
Thermostat (bac de rangement)
Page71
Plaque signalétique
Page84
Bac de rangement
Page68
Bac à fruits et légumes avec ré-
gulateur d’humidité
Page68
Bac à produits congelés
Page78
Pied à vis
Casier à beurre et à fromage
Page69
1
Bandeau de commande
Page67
Compartiment dans la contre-
porte pour grandes bouteilles
Page69
Séparateur de récipient
Page69
5.2 Bandeau de commande
Le bandeau de commande vous per-
met de configurer toutes les fonc-
tions de votre appareil et vous donne
des informations sur l’état de fonc-
tionnement.
Fig.
2
Affiche la température réglée du
compartiment de congélation en
°C.
ALARM s'allume lorsque
l'alarme de température est acti-
vée.
superfreeze apparaît lorsque
Super-congélation est activée.
freezerfridge sert à sélectionner
un compartiment, pour modifier
la température ou activer cer-
1
Selon l'équipement de l'appareil
67
background
fr Équipement
taines fonctions supplémen-
taires.
Affiche la température réglée du
compartiment de réfrigération
en °C.
ALARM apparaît lorsque
l'alarme de la porte est activée.
supercool apparaît lorsque Su-
per-réfrigération est activée.
fresh est mis en surbrillance
lorsque le mode Fraîcheur est
activé.
est mis en surbrillance
lorsque le mode Vacances est
activé.
mode sert à sélectionner un
mode.
est mis en surbrillance
lorsque le mode Économie
d'énergie est activé.
/ règle la température du
compartiment sélectionné.
L'affichage du statut indique
l'état de fonctionnement de l'ap-
pareil.
super active ou désactive le ver-
rouillage des touches du ban-
deau de commande.
super active ou désactive su-
percool et superfreeze dans le
compartiment sélectionné.
3s/ 3s s'allume lors que le
verrouillage des touches et acti-
vé ou désactivé.
Équipement6 Équipement
L'équipement de votre appareil dé-
pend de son modèle.
6.1 Clayette
Pour varier la position de la clayette
selon les besoins, vous pouvez reti-
rer la clayette et la replacer à un
autre endroit.
"Retirer la clayette", Page77
6.2 Bac à snacks
Conservez les aliments ou les petits
en-cas emballés dans le bac à
snacks.
Vous pouvez retirer le bac à snacks.
Pour ce faire, soulevez le bac à
snacks et extrayez-le. Vous pouvez
déplacer la fixation du bac à snacks.
Fig.
3
6.3 Bac de rangement
Les températures régnant dans le
bac de rangement sont plus basses
que dans le compartiment réfrigéra-
tion. Des températures inférieures à
0C° peuvent parfois se produire.
Pour atteindre des températures
proches de 0°C dans le bac de ran-
gement, réglez la température du
compartiment réfrigération sur 2 °C.
Page71
Utilisez les températures plus basses
du bac de rangement pour conserver
les aliments périssables, par ex. le
poisson, la viande et la charcuterie.
6.4 Bac à fruits et légumes
avec régulateur d’humidité
Stockez les fruits et légumes frais
non emballés dans le bac à fruits et
légumes.
Conservez les fruits et légumes cou-
pés recouverts ou dans un embal-
lage hermétique.
Le régulateur d’humidité et un joint
d'étanchéité spécial vous permettent
d’adapter l’humidité de l’air dans le
bac à fruits et légumes. Les fruits et
68
background
Équipement fr
légumes frais se conservent ainsi jus-
qu'à deux fois plus longtemps
qu’avec un mode de rangement
conventionnel.
Fig.
4
Vous pouvez ajuster l’humidité de
l’air régnant dans le bac à fruits et à
légumes en fonction de la nature et
de la quantité des aliments à ranger
en tournant le régulateur d'humidité:
Enclenchez pour baisser l'humidité
si vous stockez principalement
des fruits, différents types d'ali-
ments ou que le compartiment est
très rempli.
Désenclenchez pour augmenter
l'humidité si vous stockez
principalement des légumes ou
que le compartiment est peu rem-
pli.
Suivant la quantité et la nature des
produits stockés, de l’eau peut se
condenser dans le bac à fruits et lé-
gumes.
Éliminer l’eau condensée avec un es-
suie-tout sec et régler un faible taux
d'humidité de l'air à l'aide du régula-
teur d'humidité.
Afin de conserver leur qualité et leurs
arômes, rangez les fruits et légumes
sensibles au froid en dehors de l'ap-
pareil à des températures comprises
entre 8°C à 12°C environ, par ex.
les ananas, les bananes, les
agrumes, les concombres, les cour-
gettes, les poivrons, les tomates et
les pommes de terre.
6.5 Séparateur de récipient
AVERTISSEMENT‒
Risque d'asphyxie!
Les enfants peuvent s'introduire dans
l'appareil et s'étouffer.
Ne retirez jamais le séparateur du
bac à produits congelés.
ATTENTION
Le séparateur du bac à produits
congelés est endommagé lors de
son retrait.
Ne retirez jamais le séparateur du
bac à produits congelés.
Le séparateur de bac divise le bac à
produits congelés pour vous per-
mettre de mieux organiser les ali-
ments.
6.6 Casier à beurre et à fro-
mage
Rangez le beurre et le fromage à
pâte dure dans le casier à beurre et
à fromage.
6.7 Compartiment dans la
contreporte
Pour varier la position du comparti-
ment dans la contreporte selon les
besoins, vous pouvez le retirer et le
replacer à un autre endroit.
"Retirer le compartiment dans la
contreporte", Page77
6.8 Accessoires
Utilisez uniquement des accessoires
d'origine. Ils ont été spécialement
conçus pour votre appareil.
Les accessoires de votre appareil dé-
pendent de son modèle.
Bac à œufs
Rangez les œufs sur le bac à œufs.
Porte-bouteilles
Le porte-bouteilles empêche ces der-
nières de se renverser lors de l'ou-
verture et de la fermeture de la porte
de l'appareil.
Fig.
5
69
background
fr Utilisation
Étagère porte-bouteilles modu-
lable
Rangez les bouteilles de manière
sûre sur l'étagère porte-bouteilles
modulable.
Fig.
6
Bac à glaçons
Utilisez le bac à glaçons, pour
confectionner des glaçons.
Confectionner des glaçons
Pour préparer des glaçons, utilisez
exclusivement de l’eau potable.
1.
Remplissez le bac à glaçons aux
¾ avec de l'eau potable et placez-
le dans le compartiment congéla-
tion.
Détachez le bac à glaçons à l'aide
d'un objet émoussé, par exemple
le manche d'une cuillère en bois.
2.
Pour enlever les glaçons du bac à
glaçons, passez le bac brièvement
sous l’eau du robinet ou déformez-
le légèrement.
Utilisation7 Utilisation
7.1 Allumer l’appareil
1.
Raccordement électrique de l'ap-
pareil.
Page67
Remarque : Si l'appareil a été
préalablement éteint à l'aide du
bandeau de commande, mainte-
nez la touche enfoncée pendant
10secondes.
Maintenant, l’appareil est prêt à
fonctionner.
L’appareil commence à réfrigérer.
Une alarme sonore retentit, l'affi-
chage de la température (congéla-
teur) clignote, "ALARM" s'allume et
l'affichage du statut s'allume en
rouge car le congélateur n'est pas
encore assez froid.
2.
Éteignez l'alarme sonoreavec
freezerfridge.
"ALARM" s’éteint dès que la tem-
pérature réglée est atteinte.
3.
Réglez la température souhaitée.
Page71
7.2 Remarques concernant le
fonctionnement de l’appa-
reil
Lorsque vous avez allumé l'appa-
reil, il peut s'écouler jusqu'à plu-
sieurs heures avant que la tempé-
rature réglée ne soit atteinte.
Ne rangez aucun aliment avant
que la température réglée ne soit
atteinte.
L’appareil chauffe légèrement les
surfaces frontales temporairement.
Cela empêche une condensation
d’eau dans lazone dujoint
deporte.
Lorsque vous refermez la porte,
veillez à ce qu'elle ne soit pas blo-
quée par les aliments stockés.
Lorsque vous refermez la porte,
une dépression peut se produire.
La porte est alors difficile à rouvrir.
Patientez quelques instants jusqu'à
ce que la dépression soit compen-
sée.
La température de l'appareil varie
selon les conditions suivantes:
Fréquence des ouvertures de
l'appareil
Charge
Température des aliments nou-
vellement stockés
Température ambiante
Exposition directe au soleil
7.3 Éteindre l'appareil
Appuyer sur pendant 10se-
condes.
70
background
Fonctions additionnelles fr
7.4 Régler la température
Réglage de la température du
compartiment réfrigération
1.
Sélectionnez le compartiment réfri-
gération avec freezerfridge.
2.
Appuyez à plusieurs reprises sur
/ jusqu'à ce que l'affichage de la
température (compartiment réfrigé-
ration) indique le réglage de tem-
pérature souhaité.
Pour atteindre la température ré-
glée, placez le thermostat du réci-
pient de stockage sur ⅓ à partir
du bas.
Page71
La température recommandée
dans le compartiment réfrigération
est de 4°C.
Régler la température du bac de
rangement
Sélectionnez l'une des options:
Pour réduire la température, dé-
placez le thermostat vers le haut
sur "extra cold".
Pour augmenter la température,
déplacez le thermostat vers le
bas sur "cold".
Fig.
7
Régler la température du compar-
timent congélation
1.
Sélectionner le compartiment
congélation avec freezerfridge.
2.
Appuyez à plusieurs reprises sur
/ jusqu'à ce que l'affichage de la
température (compartiment congé-
lation) indique le réglage de tem-
pérature souhaité.
La température recommandée
dans le compartiment congélation
est de −18°C.
7.5 Blocage des touches
Le verrouillage des touches empêche
toute utilisation involontaire ou incor-
recte de l'appareil.
Activer le verrouillage des
touches
Appuyer sur super pendant 3se-
condes.
"3s" s’allume.
Désactiver le verrouillage des
touches
Appuyer sur super pendant 3se-
condes.
"3s" s’allume.
Fonctions additionnelles8 Fonctions addition-
nelles
Découvrez les fonctions addition-
nelles dont votre appareil dispose.
8.1 Super-réfrigération
La fonction Super-réfrigération per-
met de refroidir au maximum le com-
partiment réfrigération.
Activez la fonction Super-réfrigération
avant de ranger de grandes quantités
d'aliments dans le compartiment réfri-
gération.
Remarque : Lorsque la fonction Su-
per-réfrigération est activée, il est
possible que l'appareil fonctionne
plus bruyamment.
Activez Super-réfrigération
Appuyez à plusieurs reprises sur
super jusqu'à ce que "supercool"
s'allume.
Remarque : Après environ 6heures,
l'appareil passe en mode de fonction-
nement normal.
Désactivez Super-réfrigération
Appuyez sur super.
La température réglée auparavant
s’affiche.
71
background
fr Fonctions additionnelles
8.2 Super-congélation
Avec la fonction Super-congélation,
le compartiment congélation refroidit
au maximum.
Activez la fonction Super-congélation
4 à 6 heures avant de ranger une
quantité d'aliments à partir de 2 kg
dans le compartiment congélation.
Pour utiliser la capacité de congéla-
tion, utilisez la fonction Super-congé-
lation.
"Conditions préalables pour la ca-
pacité de congélation", Page75
Remarque : Lorsque la fonction Su-
per-congélation est activée, il est
possible que l'appareil fonctionne
plus bruyamment.
activer Super-congélation
Appuyer autant de fois que néces-
saire sur super jusqu'à ce que "su-
perfreeze" s'allume.
Remarque : Après environ
54heures, l'appareil passe en mode
de fonctionnement normal.
désactiver Super-congélation
Appuyez à plusieurs reprises sur
super jusqu'à ce que "superfreeze"
s'éteigne.
8.3 Mode Vacances
Si vous vous absentez pendant une
longue période, vous pouvez activer
le mode Vacances pour économiser
l'énergie sur l'appareil.
PRUDENCE‒
Risque de préjudice pour la santé!
Lorsque le mode Vacances est acti-
vé, le compartiment réfrigération se
réchauffe. L'augmentation de la tem-
pérature peut entraîner la multiplica-
tion des bactéries et l'altération des
aliments.
Quand le mode Vacances est acti-
vé, ne stockez pas d'aliments dans
le compartiment réfrigération.
L'appareil adapte automatiquement
les températures.
Compartiment ré-
frigération
14°C
Compartiment
congélation
Température in-
changée
Activer le mode Vacances
Appuyez à plusieurs reprises sur
mode jusqu'à ce que soit mis
en surbrillance.
Désactiver le mode Vacances
Appuyez à plusieurs reprises sur
mode jusqu'à ce qu'aucun mode
ne soit mis en surbrillance.
8.4 Mode économie d‘énergie
Le mode Économie d’énergie permet
de commuter en mode de fonction-
nement économe en énergie.
L'appareil adapte automatiquement
les températures.
Compartiment ré-
frigération
8°C
Compartiment
congélation
−16°C
Activer le mode Économie d’éner-
gie
Appuyez à plusieurs reprises sur
mode jusqu'à ce que soit mis en
surbrillance.
Désactiver le mode Économie
d’énergie
Appuyez à plusieurs reprises sur
mode jusqu'à ce qu'aucun mode
ne soit mis en surbrillance.
72
background
Alarme fr
8.5 Mode Fraîcheur
Pour conserver les aliments frais plus
longtemps, vous pouvez activer le
mode Fraîcheur sur l'appareil.
L'appareil adapte automatiquement
les températures.
Compartiment ré-
frigération
2°C
Compartiment
congélation
Température in-
changée
Activer le mode fraîcheur
Appuyez à plusieurs reprises sur
mode jusqu'à ce que "fresh" soit
mis en surbrillance.
Désactiver le mode fraîcheur
Appuyez à plusieurs reprises sur
mode jusqu'à ce qu'aucun mode
ne soit mis en surbrillance.
Alarme9 Alarme
9.1 Alarme de porte
L’alarme de porte retentit lorsque la
porte de l’appareil reste ouverte long-
temps.
Une alarme sonore retentit, l'affi-
chage du statut clignote en rouge et
"ALARM" apparaît pour le comparti-
ment concerné.
Couper l'alarme de porte
Fermez la porte de l'appareil ou
appuyez sur freezerfridge.
L'alarme sonore est désactivée.
9.2 Alarme de température
Si la température monte trop dans le
compartiment congélation, l’alarme
de température retentit.
Une alarme sonore retentit, l'affi-
chage de la température (congéla-
teur) clignote, "ALARM" apparaît et
l'affichage du statut s'allume en
rouge.
PRUDENCE‒
Risque de préjudice pour la santé!
Lors de la décongélation, les bacté-
ries peuvent se multiplier et les ali-
ments congelés peuvent s'abîmer.
Ne remettez pas à congeler des
produits alimentaires partiellement
ou entièrement décongelés.
Ne recongelez les aliments
qu'après avoir les avoir fait cuire
ou rôtir.
N’utilisez plus la durée de conser-
vation dans son intégralité.
L'alarme de température peut s’en-
clencher dans les cas suivants:
L'appareil est mis en service.
Attendez que la température ré-
glée soit atteinte avant de ranger
les produits.
Rangement de grandes quantités
d'aliments frais.
Activez Super-congélation avant de
ranger de grandes quantités de
nourriture.
Porte du compartiment congélation
restée trop longtemps ouverte.
Vérifiez si les produits surgelés ont
été décongelés.
Arrêter l’alarme de température
Appuyez sur freezerfridge.
L'alarme sonore est désactivée.
L'affichage de la température
(compartiment congélation) in-
dique brièvement la température la
plus élevée qui a régné dans le
compartiment congélation. En-
suite, l'affichage de la température
(compartiment congélation) in-
dique à nouveau la température
réglée.
À partir de ce moment-là, l’appa-
reil détermine et enregistre à nou-
veau la température la plus élevée.
73
background
fr Compartiment réfrigération
Compartiment réfrigération10 Compartiment réfrigé-
ration
Le compartiment réfrigération permet
de conserver la viande, la charcute-
rie, le poisson, les produits laitiers,
les œufs, les plats cuisinés et les pâ-
tisseries.
La température est réglable de 2°C
à 8°C.
Le stockage au froid vous permet
aussi de ranger des denrées facile-
ment périssables à court et moyen
terme. Plus la température choisie
est basse, plus les aliments restent
frais plus longtemps.
10.1 Conseils pour ranger des
produits alimentaires
dans le compartiment ré-
frigération
Stockez uniquement des aliments
frais et intacts.
Conservez les aliments dans un ré-
cipient hermétique ou couvert.
Pour ne pas entraver la circulation
de l'air et éviter que les aliments
ne gèlent, ne placez pas les ali-
ments devant les orifices de venti-
lation internes ni en contact direct
avec la paroi arrière.
Laissez les boissons et aliments
chauds refroidir avant de les ran-
ger.
Respectez la date de péremption
ou la date limite d'utilisation indi-
quée par le fabricant.
10.2 Zones froides dans le
compartiment réfrigéra-
tion
L'air circulant dans le compartiment
réfrigération engendre des zones dif-
féremment froides.
Zone la plus froide
La zone la plus froide se trouve dans
le bac de rangement.
Conseil : Rangez les aliments péris-
sables dans la zone la plus froide,
par ex. le poisson, la charcuterie et la
viande.
Zone la moins froide
La zone la moins froide se trouve
complètement en haut, contre la
porte.
Conseil : Rangez des produits ali-
mentaires insensibles dans la zone la
moins froide, parex. le fromage à
pâte dure et le beurre. Le fromage
peut ainsi continuer à développer
son arôme, et le beurre reste tarti-
nable.
Compartiment congélation11 Compartiment congé-
lation
Dans le compartiment congélation,
vous pouvez stocker des aliments
congelés, congeler des aliments et
confectionner des glaçons.
La température est réglable de
−16°C à −24°C.
La température de stockage à long
terme des produits alimentaires doit
se situer à –18°C ou encore plus
bas.
La congélation vous permet de sto-
cker les aliments facilement péris-
sables à long terme. Les basses tem-
pératures ralentissent ou stoppent la
l'altération des aliments.
11.1 Capacité de congélation
La capacité de congélation indique
quelle quantité d’aliments l’appareil
peut congeler à cœur en combien
d'heures.
74
background
Compartiment congélation fr
Sur la plaque signalétique, vous trou-
verez des indications concernant la
capacité de congélation.
"Appareil", Fig.
1
/ Page67
Conditions préalables pour la ca-
pacité de congélation
1.
Env. 24 heures avant de ranger
des aliments frais, activer la fonc-
tion Super-congélation.
"activer Super-congélation",
Page72
2.
Stocker d'abord les aliments dans
le bac à produits congelés le plus
bas.
11.2 Utiliser l'intégralité du vo-
lume du compartiment
congélation
Découvrez comment placer la quanti-
té maximale d'aliments congelés
dans le congélateur.
1.
Retirez toutes les pièces d'équipe-
ment du congélateur.
Page77
2.
Empiler les aliments directement
sur les clayettes et le fond du com-
partiment congélation.
11.3 Conseils pour ranger des
aliments dans le compar-
timent congélation
Conservez les aliments dans des
emballages hermétiques.
Veillez à ce que les aliments à
congeler n'entrent pas en contact
avec d'autres déjà congelés.
Répartissez les produits alimen-
taires sur une grande surface dans
les bacs à produits congelés.
Pour que l'air puisse circuler libre-
ment dans l'appareil, introduire le
bac à produits congelés jusqu'à la
butée.
11.4 Conseils pour congeler
des aliments frais
Congelez uniquement des aliments
frais et d'un aspect impeccable.
Congelez les aliments en portions.
Les plats cuisinés sont plus appro-
priés que les aliments crus comes-
tibles.
Lavez, hachez et blanchissez les
légumes avant de les congeler.
Avant la congélation, lavez les
fruits, retirez les pépins et éplu-
chez les fruits si nécessaire, ajou-
tez du sucre ou une solution
d'acide ascorbique si nécessaire.
Les produits de boulangerie, le
poisson et les fruits de mer, la
viande, le gibier et la volaille, les
œufs sans coquille, le fromage, le
beurre, le caillé, les plats préparés
et les restes se prêtent à la congé-
lation.
La laitue, les radis, les œufs en co-
quille, les raisins, les pommes et
poires crues, le yaourt, la crème
aigre, la crème fraîche et la
mayonnaise ne se prêtent pas à la
congélation.
Emballer les surgelés
Un matériau d'emballage approprié
et le bon type d'emballage sont es-
sentiels pour maintenir la qualité du
produit et éviter les brûlures de
congélation.
1.
Placez les aliments dans l’embal-
lage.
2.
Pressez pour chasser l’air.
3.
Fermez hermétiquement l'embal-
lage afin que les aliments ne
perdent pas leur saveur ou ne se
dessèchent pas.
4.
Indiquez sur l’emballage leconte-
nu et ladate decongélation.
75
background
fr Dégivrage
11.5 Durée de conservation du
produit congelé à −18°C
Aliments Durée de
conservation
Poisson, charcuterie,
plats cuisinés, pâtis-
series
jusqu’à 6mois
Viande, volaille jusqu’à 8mois
Légumes, fruits jusqu’à
12mois
Le calendrier decongélation imprimé
indique ladurée maximale de sto-
ckage, en mois, àune température
permanente de–18°C.
11.6 Méthodes de décongéla-
tion pour aliments conge-
lés
PRUDENCE‒
Risque de préjudice pour la santé!
Lors de la décongélation, les bacté-
ries peuvent se multiplier et les ali-
ments congelés peuvent s'abîmer.
Ne remettez pas à congeler des
produits alimentaires partiellement
ou entièrement décongelés.
Ne recongelez les aliments
qu'après avoir les avoir fait cuire
ou rôtir.
N’utilisez plus la durée de conser-
vation dans son intégralité.
Décongelez les aliments d'origine
animale dans le compartiment ré-
frigération, par exemple le poisson,
la viande, le fromage et le lait
caillé.
Décongelez le pain à température
ambiante.
Préparez les aliments au micro-
ondes, au four ou sur la table de
cuisson pour une consommation
immédiate.
Dégivrage12 Dégivrage
12.1 Dégivrage du comparti-
ment réfrigérateur
Le compartiment réfrigérateur de
votre appareil se dégèle automati-
quement.
12.2 Décongélation dans le
compartiment congélation
Grâce au système «NoFrost» entiè-
rement automatique, le compartiment
congélation ne se couvre pas de
givre. Aucun dégivrage n’est néces-
saire.
Nettoyage et entretien13 Nettoyage et entretien
Le nettoyage de points inaccessibles
doit être réalisé par le service après-
vente. Le nettoyage par le service
après-vente peut engendrer des frais.
13.1 Préparer l'appareil pour le
nettoyage
1.
Éteindre l'appareil.
Page70
2.
Débrancher l’appareil du réseau
électrique.
Débrancher la fiche secteur du
cordon d’alimentation secteur ou
désactiver le fusible dans le boîtier
à fusibles.
3.
Retirez tous les aliments de l’appa-
reil et rangez-les dans un endroit
frais.
Si possible, placez des accumula-
teurs de froid sur les aliments.
4.
Retirez toutes les pièces d'équipe-
ment et les accessoires de l'appa-
reil.
Page77
5.
Démontez la clayette au-dessus du
bac à fruits et légumes.
Page78
76
background
Nettoyage et entretien fr
13.2 Nettoyage de l’appareil
AVERTISSEMENT‒
Risque d'électrocution!
L’infiltration d’humidité peut occasion-
ner un choc électrique.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur
ou haute pression pour nettoyer
l’appareil.
La présence de liquide dans l'éclai-
rage, les éléments de commande ou
les orifices de ventilation internes
peut être dangereuse.
L'eau de rinçage ne doit pas péné-
trer dans l'éclairage, dans les élé-
ments de commande ni dans les
orifices de ventilation internes.
ATTENTION
Des produits nettoyants inappropriés
peuvent endommager les surfaces
de l’appareil.
Ne pas utiliser de tampon en paille
métallique ni d’éponge à dos récu-
rant.
Ne pas utiliser de produits de net-
toyage agressifs ou récurants.
N’utilisez pas de nettoyants forte-
ment alcoolisés.
Si vous nettoyez les pièces d'équipe-
ment et les accessoires au lave-vais-
selle, ceux-ci risquent de se déformer
ou de déteindre.
Ne nettoyez jamais les équipe-
ments et accessoires au lave-vais-
selle.
1.
Préparez l'appareil pour le net-
toyage.
Page76
2.
Nettoyez l'appareil, les pièces
d'équipement, les accessoires et
les joints de porte avec une la-
vette, de l'eau tiède et du produit à
vaisselle présentant un pH neutre.
3.
Sécher ensuite minutieusement
avec un chiffon doux et sec.
4.
Insérez les pièces d'équipement et
montez les parties amovibles de
l'appareil.
5.
Raccordement électrique de l'ap-
pareil.
Page14
6.
Ranger les aliments.
13.3 Retirer les pièces d’équi-
pement
Si vous désirez nettoyer soigneuse-
ment les pièces d'équipement, retirez
celles-ci de votre appareil.
Retirer la clayette
Tirez la clayette et retirez-la.
Fig.
8
Retirer le bac à snacks avec sup-
port
1.
Retirez le bac à snacks.
2.
Retirez la clayette avec le support.
3.
Faites glisser le support latérale-
ment par rapport à la clayette.
Fig.
9
Retirer le compartiment dans la
contreporte
Soulevez le compartiment dans la
contre-porte vers le haut et retirez-
le.
Fig.
10
Retirer le bac de rangement
1.
Extrayez le bac de rangement jus-
qu'en butée.
2.
Soulevez le bac de rangement
vers l'avant et retirez-le .
Fig.
11
Retirer le bac à fruits et légumes
1.
Extrayez le bac à fruits et légumes
jusqu'en butée.
2.
Soulevez le bac à fruits et légumes
vers l'avant et retirez-le .
Fig.
12
77
background
fr Dépannage
Retirer le bac à produits congelés
1.
Extraire le bac à produits congelés
jusqu'en butée.
2.
Soulever l'avant du bac à produits
congelés et le retirer .
Fig.
13
Retirer la façade du bac
Vous pouvez retirer la façade du bac
à fruits et légumes pour faciliter le
nettoyage.
Appuyez sur les crochets de fixa-
tion latéraux du bac et retirez la
façade du bac par un mouvement
de rotation .
Fig.
14
13.4 Démontage des pièces de
l'appareil
Si vous souhaitez effectuer un net-
toyage complet de votre appareil,
vous pouvez retirer certaines pièces
de votre appareil.
Clayette au-dessus du bac à fruits
et légumes
Pour nettoyer à fond le couvercle du
bac à fruits et légumes, vous pouvez
le retirer.
Démonter la clayette au-dessus du
bac à fruits et légumes
1.
Retirez le bac à fruits et légumes.
Page77
2.
Retirez le bac de rangement.
Page77
3.
Soulevez les couvercles des bacs
à fruits et légumes et retirez-les
.
Fig.
15
4.
Inclinez latéralement la clayette au-
dessus du bac à fruits et légu-
mes et retirez-la .
Fig.
16
Monter la clayette au-dessus du bac
à fruits et légumes
1.
Insérez la clayette au-dessus du
bac à fruits et légumes en la bas-
culant latéralement et en l'abais-
sant .
Fig.
17
2.
Positionnez le régulateur d'humidi-
té en position avant.
Fig.
18
3.
Accrochez les couvercles des
bacs à fruits et légumes.
Fig.
19
Veillez à ce que les couvercles
des bacs à fruits et légumes soient
placés dans les ouvertures sous
les régulateurs d'humidité.
4.
Mettez en place les bacs de ran-
gement et les bacs à fruits et lé-
gumes.
Fig.
20
Dépannage14 Dépannage
Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez
les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma-
teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles.
AVERTISSEMENT‒
Risque d'électrocution!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur
l'appareil.
78
background
Dépannage fr
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer
l'appareil.
Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet ap-
pareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute
autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer.
Défaut Cause et dépannage
L’éclairage par LED
ne fonctionne pas.
Différentes causes sont possibles.
Appelez le service après-vente.
Vous trouverez le numéro du service après-vente dans
les coordonnées des services après-vente dont la liste
est jointe.
Le groupe frigorifique
s’enclenche plus sou-
vent et plus long-
temps.
L'appareil a été ouvert fréquemment.
N'ouvrez pas la porte de l'appareil inutilement.
Les orifices de ventilation extérieurs sont recouverts.
Retirez les obstacles situés devant les orifices de
ventilation extérieurs.
Il ne s'agit pas d'un défaut. Les appareils frigorifiques
modernes se mettent en marche plus souvent et ont
différents niveaux de puissance afin de refroidir plus ef-
ficacement.
Retirez les obstacles situés devant les orifices de
ventilation extérieurs.
Installez l'appareil aussi loin que possible des radia-
teurs, des cuisinières et des autres sources de cha-
leur. Évitez toute exposition prolongée de l'appareil
aux rayons directs du soleil.
N'ouvrez la porte de l'appareil que le temps néces-
saire.
Laissez d'abord les boissons et aliments chauds re-
froidir avant de les ranger.
Une couche de givre
se forme sur la paroi
arrière du comparti-
ment réfrigération.
Il ne s'agit pas d'un défaut. Les appareils frigorifiques
modernes assurent une température uniforme dans le
compartiment réfrigération. La paroi arrière du compar-
timent réfrigération est régulièrement décongelée auto-
matiquement.
79
background
fr Dépannage
Défaut Cause et dépannage
Une couche de givre
se forme sur la paroi
arrière du comparti-
ment réfrigération.
N'ouvrez la porte de l'appareil que le temps néces-
saire.
Emballez les aliments hermétiquement ou couvrez-
les.
Laissez d'abord les boissons et aliments chauds re-
froidir avant de les ranger.
Laissez toujours un peu d'espace entre les aliments
et les parois intérieures.
Les panneaux laté-
riaux de l’appareil
sont chauds.
Il ne s’agit pas d’un défaut. Les parois latérales re-
cèlent en effet des tuyaux qui se réchauffent pendant
le processus de refroidissement. La chaleur n'abîme
pas les meubles qui touchent l'appareil.
Aucune action nécessaire.
"E" ou "d" apparaît
dans l'affichage de la
température.
L’électronique a détecté un défaut.
1.
Éteignez l'appareil.
Page70
2.
Débranchez l'appareil du secteur.
Retirez la fiche secteur du cordon d'alimentation sec-
teur ou désactivez le fusible dans le boîtier à fusibles.
3.
Raccordez à nouveau l'appareil après 5 minutes.
4.
Allumez l'appareil.
Page70
5.
Si ce message persiste, contactez le service après-
vente.
Vous trouverez le numéro du service après-vente dans
les coordonnées des services après-vente dont la liste
est jointe.
Une alarme sonore re-
tentit, l'affichage de la
température (congéla-
teur) clignote,
"ALARM" apparaît et
l'affichage du statut
s'allume en rouge.
Différentes causes sont possibles.
Appuyez sur freezerfridge.
L'affichage de la température (compartiment congéla-
tion) indique brièvement la température la plus élevée
qui a régné dans le compartiment congélation. Ensuite,
l'affichage de la température (compartiment congéla-
tion) indique à nouveau la température réglée.
L'alarme s'éteint.
"ALARM" s'allume jusqu’à ce que la température ré-
glée soit atteinte.
Laporte de l'appareil est ouverte.
Fermez la porte de l'appareil.
Des quantités importantes d'aliments frais ont été ran-
gées.
Ne dépassez pas la capacité de congélation.
"Capacité de congélation", Page74
80
background
Dépannage fr
Défaut Cause et dépannage
La température réglée
n'est pas atteinte.
Le dégivrage entière-
ment automatique ne
fonctionne plus.
La porte du compartiment congélation est restée ou-
verte pendant longtemps. L’évaporateur (générateur de
froid) du système NoFrost est très fortement givré.
Condition : Les aliments congelés sont stockés dans
un endroit frais et sont bien isolés.
1.
Éteignez l'appareil.
Page70
2.
Débranchez l'appareil du secteur.
Retirez la fiche secteur du cordon d'alimentation sec-
teur ou désactivez le fusible dans le boîtier à fusibles.
3.
Éloignez l'appareil du mur.
4.
Laissez la porte de l’appareil ouverte.
Au bout de 20minutes environ, l’eau de dégivrage
commence à couler dans le bac d’évaporation au dos
de l’appareil.
Fig.
21
5.
Pour éviter dans ce cas que le bac d’évaporation ne
déborde, récupérez cette eau à l’aide d’une éponge.
L’évaporateur est dégivré lorsqu’il ne coule plus d’eau
de dégivrage dans le bac d’évaporation.
6.
Nettoyez l'intérieur de l'appareil.
Page77
7.
Rallumez l'appareil.
Page70
Latempérature dévie
fortement par rapport
au réglage.
Différentes causes sont possibles.
1.
Éteignez l'appareil.
Page70
2.
Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes.
Page70
Si la température est trop élevée, vérifiez-la à nou-
veau au bout de quelques heures.
Si la température est trop basse, vérifiez-la à nou-
veau le jour suivant.
De la condensation se
forme à la surface de
l'appareil et sur les
clayettes à l'intérieur
de l'appareil.
L'eau contenue dans l'air chaud et humide se
condense sur les surfaces plus froides de l'appareil.
1.
Essuyez l'eau de dégivrage avec un chiffon sec et
doux.
2.
Ouvrez l’appareil le plus brièvement possible.
3.
Veillez à ce que l'appareil soit toujours correctement
fermé.
L'appareil vrombit, fait
des bulles, des bour-
donnements, des gar-
gouillis, des cliquetis
ou des claquements.
Il ne s’agit pas d’un défaut. Un moteur tourne, par ex.
groupe frigorifique, ventilateur. Le fluide frigorigène cir-
cule dans les tuyaux. Le moteur, les interrupteurs ou
les électrovannes s’allument ou s’éteignent. Le dégi-
vrage automatique a lieu.
Aucune action nécessaire.
81
background
fr Dépannage
Défaut Cause et dépannage
L'appareil émet des
bruits.
L’appareil ne repose pas d’aplomb.
Nivelez l'appareil à l'aide d'un niveau à bulle et des
pieds à vis.
L'appareil n'est pas posé de manière indépendante.
Respectez les distances minimales de l'appareil.
Les pièces d'équipement vacillent ou se coincent.
Vérifiez les pièces d'équipement amovibles et remet-
tez-les éventuellement en place correctement.
Des bouteilles ou récipients se touchent.
Éloigner les bouteilles ou les récipients les uns des
autres.
Super-congélation est activé.
Aucune action nécessaire.
14.1 Panne decourant
En cas de panne de courant, la tem-
pérature à l'intérieur de l'appareil
augmente, ce qui raccourcit la durée
de conservation et réduit la qualité
des aliments congelés.
Sur notre site Internet dédié à votre
appareil, vous trouverez dans les ca-
ractéristiques techniques la durée de
conservation des aliments congelés
en cas de dysfonctionnement.
Remarques
Ouvrez l'appareil le moins possible
en cas de panne de courant et ne
stockez pas d'autres aliments.
Vérifiez la qualité des aliments im-
médiatement après la panne de
courant.
Jetez les aliments congelés qui
sont décongelés et dont la tem-
pérature est supérieure à 5°C.
Faites bouillir ou frire des ali-
ments congelés légèrement dé-
congelés et consommez-les ou
recongelez-les.
14.2 Effectuer l'auto-test de
l'appareil
Votre appareil dispose d'un autotest
qui indique les dysfonctionnements
auxquels votre service après-vente
peut remédier.
1.
Éteindre l'appareil.
Page70
2.
Débrancher l’appareil du réseau
électrique.
Débrancher la fiche secteur du
cordon d’alimentation secteur ou
désactiver le fusible dans le boîtier
à fusibles.
3.
Raccorder l'appareil à l'alimenta-
tion électrique après 5 minutes.
Page14
4.
Allumez l'appareil.
Page70
5.
Dans les 2minutes qui suivent la
mise sous tension, maintenez free-
zerfridge enfoncé pendant 3se-
condes jusqu'à ce qu'un signal so-
nore retentisse.
L'auto-test de l'appareil démarre.
Si, à la fin de l'auto-test, 2signaux
sonores retentissent et que l'affi-
chage de la température indique
la température réglée, cela signifie
que les capteurs de température
de votre appareil fonctionnent cor-
82
background
Entreposage et élimination fr
rectement. L'appareil revient en
fonctionnement normal.
Si vous entendez 5signaux so-
nores à la fin de l'autotest de l'ap-
pareil, contactez le service après-
vente.
Entreposage et élimination15 Entreposage et élimi-
nation
15.1 Mise hors service de l’ap-
pareil
1.
Éteindre l'appareil.
Page70
2.
Débrancher l’appareil du réseau
électrique.
Débrancher la fiche secteur du
cordon d’alimentation secteur ou
désactiver le fusible dans le boîtier
à fusibles.
3.
Retirez tous les aliments.
4.
Nettoyer l'appareil.
Page77
5.
Afin de garantir la ventilation de
l'espace intérieur, laissez l'appareil
ouvert.
15.2 Mettre au rebut un appa-
reil usagé
La destruction dans le respect de
l’environnement permet de récupérer
de précieuses matières premières.
AVERTISSEMENT‒
Risque de préjudice pour la santé!
Des enfants risquent de s’enfermer
dans l’appareil et de mettre leur vie
en danger.
Pour compliquer la pénétration des
enfants dans l’appareil, ne pas reti-
rer les clayettes et les bacs.
Éloigner les enfants de l’appareil
qui a cessé de servir.
AVERTISSEMENT‒
Risque d'incendie!
En cas d'endommagement des
tuyaux, du fluide frigorigène inflam-
mable et des gaz nocifs peuvent
s'échapper et s'enflammer.
Veillez àne pas endommager les
tubulures du circuit frigorifique, ni
l'isolant.
1.
Débrancher la fiche du cordon
d’alimentation secteur.
2.
Couper le cordon d’alimentation
secteur.
3.
Éliminez l’appareil dans le respect
de l’environnement.
Vous trouverez des informations
sur les circuits actuels d'élimina-
tion auprès de votre revendeur
spécialisé ou de l’administration
de votre commune/ville.
Cet appareil est marqué
selon la directive euro-
péenne 2012/19/UE rela-
tive aux appareils élec-
triques et électroniques
usagés (waste electrical
and electronic equipment
- WEEE).
La directive définit le
cadre pour une reprise et
une récupération des ap-
pareils usagés appli-
cables dans les pays de
la CE.
Service après-vente16 Service après-vente
Les pièces de rechange relatives au
fonctionnement de l’appareil et
conformes à l’ordonnance d’écocon-
ception correspondante sont dispo-
nibles auprès de notre service après-
vente pour une durée d’au moins 10
ans à partir de la mise sur le marché
83
background
fr Caractéristiques techniques
de votre appareil dans l’Espace éco-
nomique européen.
Remarque : L’intervention du service
après-vente est gratuite dans le
cadre de la garantie locale du fabri-
cant en vigueur. La durée minimale
de la garantie (garantie du fabricant
pour consommateurs privés) dans
l’Espace économique européen est
de 2ans selon les conditions de ga-
rantie locales en vigueur. Les condi-
tions de garantie n’ont aucune inci-
dence sur les autres droits ou re-
cours qui vous sont disponibles en
vertu du droit local.
Pour plus d'informations sur la durée
et les conditions de la garantie dans
votre pays, scannez le QR code figu-
rant sur le document joint afin d'obte-
nir les coordonnées du service
après-vente ainsi que les conditions
de garantie, adressez-vous à notre
service après-vente, votre revendeur
ou consultez notre site web.
Vous trouverez les coordonnées du
service après-vente en scannant le
QR code figurant sur le document
joint relatif aux coordonnées du ser-
vice après-vente et aux conditions de
garantie, ou sur notre site web.
16.1 Numéro de produit (E-Nr)
et numéro de fabrication
(FD)
Lorsque vous contactez le service
client, vous avez besoin du numéro
de produit (E-Nr.) et du numéro de
fabrication (FD), que vous trouverez
sur la plaque signalétique de votre
appareil.
"Appareil", Fig.
1
/ Page67
Pour retrouver rapidement les don-
nées de votre appareil et le numéro
de téléphone du service consomma-
teurs, n'hésitez pas à les recopier
ailleurs.
Caractéristiques techniques17 Caractéristiques tech-
niques
La plaque signalétique mentionne le
fluide frigorigène, le volume net ainsi
que d'autres données techniques.
"Appareil", Fig.
1
/ Page67
Ce produit contient une source de lu-
mière de la classe d’efficacité éner-
gétique F. La source de lumière est
disponible en tant que pièce de re-
change et doit être remplacée uni-
quement par du personnel qualifié.
Ce produit contient une deuxième
source de lumière de la classe d’effi-
cacité énergétique F. La source de
lumière est disponible en tant que
pièce de rechange et doit être rem-
placée uniquement par du personnel
qualifié.
Ce produit contient une troisième
source de lumière de la classe d’effi-
cacité énergétique F. La source de
lumière est disponible en tant que
pièce de rechange et doit être rem-
placée uniquement par du personnel
qualifié.
Vous trouverez de plus amples infor-
mations sur votre modèle sur Internet
à l’adresse
https://
eprel.ec.europa.eu/
1
. Cette adresse
Internet renvoie à la base de don-
nées officielle des produits de l’UE,
EPREL. Veuillez suivre les instruc-
tions de la recherche de modèle.
L’identifiant du modèle se base sur
les caractères précédant la barre
oblique dans le numéro de produit
(E-Nr.) sur la plaque signalétique.
1
Valable uniquement pour les pays de l’espace économique européen
84
background
Caractéristiques techniques fr
Vous pouvez également trouver
l’identifiant du modèle sur la pre-
mière ligne du label énergétique de
l’UE.
85
background
it Indice
Puoi trovare ulteriori info e spiegazioni online. Scansiona il co-
dice QR sul frontespizio.
IndiceIndice
1 Sicurezza⁠ ⁠....................................⁠ ⁠87
1.1 Avvertenze generali⁠ ⁠ ..................⁠ ⁠87
1.2 Utilizzo conforme all'uso previ-
sto⁠ ⁠ ................................................⁠ ⁠87
1.3 Limitazione di utilizzo⁠ ⁠ ...............⁠ ⁠88
1.4 Trasporto sicuro⁠ ⁠........................⁠ ⁠88
1.5 Installazione sicura⁠ ⁠ ...................⁠ ⁠88
1.6 Utilizzo sicuro⁠ ⁠.............................⁠ ⁠89
1.7 Apparecchio danneggiato⁠ ⁠.......⁠ ⁠91
2 Prevenzione di danni materia-
li⁠ ⁠ ..................................................⁠ ⁠92
3 Tutela dell'ambiente e rispar-
mio⁠ ⁠ ..............................................⁠ ⁠93
3.1 Smaltimento dell’imballag-
gio⁠ ⁠................................................⁠ ⁠93
3.2 Risparmio energetico⁠ ⁠...............⁠ ⁠93
4 Installazione e allacciamento⁠ ⁠...⁠ ⁠94
4.1 Contenuto della confezione⁠ ⁠ ....⁠ ⁠94
4.2 Criteri per il luogo d'installazio-
ne⁠ ⁠.................................................⁠ ⁠94
4.3 Montaggio dell’apparecchio⁠ ⁠ ...⁠ ⁠94
4.4 Preparazione dell'apparecchio
per il primo utilizzo⁠ ⁠ ...................⁠ ⁠94
4.5 Collegamento elettrico dell'ap-
parecchio⁠ ⁠....................................⁠ ⁠95
5 Conoscere l'apparecchio⁠ ⁠..........⁠ ⁠95
5.1 Apparecchio⁠ ⁠...............................⁠ ⁠95
5.2 Pannello di comando⁠ ⁠ ...............⁠ ⁠95
6 Dotazione⁠ ⁠ ...................................⁠ ⁠96
6.1 Ripiano⁠ ⁠........................................⁠ ⁠96
6.2 Contenitore per snack⁠ ⁠ .............⁠ ⁠96
6.3 Contenitore di conservazio-
ne⁠ ⁠.................................................⁠ ⁠96
6.4 Cassetto per frutta e verdura
con regolatore di umidità⁠ ⁠ ........⁠ ⁠96
6.5 Divisore dei contenitori⁠ ⁠ ............⁠ ⁠97
6.6 Scomparto per burro e for-
maggio⁠ ⁠........................................⁠ ⁠97
6.7 Balconcino controporta⁠ ⁠ ...........⁠ ⁠97
6.8 Accessori⁠ ⁠....................................⁠ ⁠97
7 Comandi di base⁠ ⁠ ....................... ⁠ ⁠98
7.1 Accensione dell’apparec-
chio⁠ ⁠..............................................⁠ ⁠98
7.2 Istruzioni per il funzionamen-
to⁠ ⁠..................................................⁠ ⁠98
7.3 Spegnimento dell'apparec-
chio⁠ ⁠..............................................⁠ ⁠98
7.4 Regolazione della temperatu-
ra⁠ ⁠..................................................⁠ ⁠98
7.5 Blocco tasti⁠ ⁠ ................................⁠ ⁠99
8 Funzioni supplementari⁠ ⁠............ ⁠ ⁠99
8.1 Super-raffreddamento ⁠ ⁠.............⁠ ⁠99
8.2 Super-congelamento⁠ ⁠................⁠ ⁠99
8.3 Modalità vacanza⁠ ⁠................... ⁠ ⁠100
8.4 Modalità risparmio energeti-
co⁠ ⁠.............................................. ⁠ ⁠100
8.5 Modalità freschezza⁠ ⁠............... ⁠ ⁠100
9 Allarme⁠ ⁠..................................... ⁠ ⁠101
9.1 Allarme porta⁠ ⁠ .......................... ⁠ ⁠101
9.2 Allarme temperatura⁠ ⁠.............. ⁠ ⁠101
10 Frigorifero⁠ ⁠.............................. ⁠ ⁠101
10.1 Consigli per la conservazione
degli alimenti nel frigorifero⁠ ⁠⁠ ⁠101
10.2 Zone fredde nel frigorifero⁠ ⁠. ⁠ ⁠102
11 Congelatore⁠ ⁠........................... ⁠ ⁠102
11.1 Capacità di congelamento⁠ ⁠. ⁠ ⁠102
11.2 Utilizzo completo del volume
del vano congelatore⁠ ⁠ .......... ⁠ ⁠102
11.3 Consigli per la conservazione
di alimenti nel vano congela-
tore⁠ ⁠ ......................................... ⁠ ⁠102
11.4 Consigli per congelare ali-
menti freschi⁠ ⁠ ......................... ⁠ ⁠103
86
background
Sicurezza it
11.5 Conservazione degli alimenti
congelati a −18°C⁠ ⁠.............. ⁠ ⁠103
11.6 Metodi di scongelamento per
alimenti congelati⁠ ⁠................. ⁠ ⁠103
12 Scongelamento⁠ ⁠......................⁠ ⁠104
12.1 Scongelamento nel frigorife-
ro⁠ ⁠............................................. ⁠ ⁠104
12.2 Scongelamento nel vano
congelatore⁠ ⁠........................... ⁠ ⁠104
13 Pulizia e cura⁠ ⁠ .........................⁠ ⁠104
13.1 Preparazione dell'apparec-
chio per la pulizia⁠ ⁠ ................ ⁠ ⁠104
13.2 Pulizia dell'apparecchio⁠ ⁠...... ⁠ ⁠104
13.3 Rimozione degli accessori⁠ ⁠. ⁠ ⁠105
13.4 Smontaggio dei componenti
dell'apparecchio⁠ ⁠................... ⁠ ⁠105
14 Sistemazione guasti⁠ ⁠ ............. ⁠ ⁠106
14.1 Interruzione dell’alimentazio-
ne elettrica⁠ ⁠ ............................ ⁠ ⁠109
14.2 Esecuzione dell'autotest
dell'apparecchio⁠ ⁠................... ⁠ ⁠110
15 Stoccaggio e smaltimento⁠ ⁠ ... ⁠ ⁠110
15.1 Messa fuori servizio dell'ap-
parecchio⁠ ⁠ .............................. ⁠ ⁠110
15.2 Rottamazione di un apparec-
chio dismesso⁠ ⁠...................... ⁠ ⁠110
16 Servizio di assistenza clienti⁠ ⁠⁠ ⁠111
16.1 Codice prodotto (E-Nr.) e co-
dice di produzione (FD)⁠ ⁠ ..... ⁠ ⁠111
17 Dati tecnici⁠ ⁠............................. ⁠ ⁠111
Sicurezza  1 Sicurezza
Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza.
1.1 Avvertenze generali
¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni.
¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc-
cessivo utilizzo o per il futuro proprietario.
¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra-
sporto.
1.2 Utilizzo conforme all'uso previsto
Questo apparecchio non è pensato per l'utilizzo come apparec-
chio da incasso.
Utilizzare l'apparecchio soltanto:
¡ Per refrigerare e per congelare gli alimenti e per la produzione
di ghiaccio.
¡ in case private e in locali chiusi in ambito domestico;
¡ fino a un'altitudine di massimo 2000m sul livello del mare.
87
background
it Sicurezza
1.3 Limitazione di utilizzo
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o
superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, senso-
riali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se
sorvegliati o già istruiti in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio
e se hanno compreso i rischi da esso derivanti.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
Ai bambini senza sorveglianza è vietato eseguire la pulizia e ma-
nutenzione di competenza dell’utente.
I bambini da 3 a 8 anni possono caricare e scaricare il frigorifero/
congelatore.
1.4 Trasporto sicuro
AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni!
Il peso elevato dell'apparecchio può causare lesione durante il
sollevamento.
Non sollevare l'apparecchio autonomamente.
1.5 Installazione sicura
AVVERTENZA‒Pericolo di scosse elettriche!
Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono
un pericolo.
Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati
indicati sulla targhetta identificativa.
Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto
con una presa con messa a terra installata a norma.
Ilsistema delconduttore diprotezione dell’impianto elettrico do-
mestico deve essere installato anorma.
Non alimentare mai l'apparecchio da un commutatore esterno
ad es. un timer esterno o un telecomando.
Se l'apparecchio è incassato, la spina di alimentazione del cavo
di collegamento alla rete elettrica deve essere liberamente ac-
cessibile, oppure qualora non fosse possibile accedere libera-
mente alla spina, nell'impianto elettrico fisso deve essere mon-
tato un dispositivo di separazione conformemente alle norme di
installazione.
88
background
Sicurezza it
Durante l'installazione dell'apparecchio prestare attenzione che
il cavo di alimentazione non resti incastrato e non si danneggi.
Un isolamento danneggiato del cavo di allacciamento alla rete co-
stituisce un pericolo.
Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto
con fonti di calore.
AVVERTENZA‒Pericolo di esplosione!
Se le aperture di ventilazione dell'apparecchio sono chiuse, in ca-
so di perdita del circuito refrigerante si può creare una miscela in-
fiammabile di gas e aria.
Non tappare le aperture di ventilazione all'interno dell'alloggia-
mento dell'apparecchio o nell'alloggiamento a incasso.
AVVERTENZA‒Pericolo di incendio!
È pericoloso utilizzare un cavo di alimentazione con una prolunga
e un adattatore non ammesso.
Non utilizzare cavi di prolunga o prese multiple.
Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione
approvati dal produttore.
Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile
un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per
modificare l'installazione domestica.
Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri-
scaldarsi e provocare un incendio.
Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella
parte posteriore dell'apparecchio.
1.6 Utilizzo sicuro
AVVERTENZA‒Pericolo di scosse elettriche!
L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi.
Non esporre mai l'apparecchio a calore e umidità eccessivi.
Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici.
AVVERTENZA‒Pericolo di soffocamento!
I bambini potrebbero mettersi in testa il materiale di imballaggio o
avvolgersi nello stesso, rimanendo soffocati.
Tenere lontano il materiale di imballaggio dai bambini.
Vietare ai bambini di giocare con materiali d’imballaggio.
89
background
it Sicurezza
I bambini possono inspirare o ingoiare le parti piccole, rimanendo
soffocati.
Tenere i bambini lontano dalle parti piccole.
Non lasciare che i bambini giochino con le parti piccole.
AVVERTENZA‒Pericolo di esplosione!
Se il circuito refrigerante è danneggiato, può fuoriuscire del refri-
gerante infiammabile ed esplodere.
Per accelerare il processo di scongelamento non utilizzare di-
spositivi meccanici o altri strumenti diversi da quelli consigliati
dal produttore.
Staccare gli alimenti congelati con un oggetto smussato, ad es.
il manico di un cucchiaio di legno.
I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo-
sive possono esplodere, per es. bombolette spray.
Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel-
lenti combustibili e sostanze esplosive.
AVVERTENZA‒Pericolo di incendio!
Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos-
sono incendiarsi, ad esempio apparecchi diriscaldamento o pro-
duttori di ghiaccio elettrici.
Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro-
domestico.
AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni!
Icontenitori dibevande contenenti anidride carbonica possono
esplodere.
Non conservare nel congelatore contenitori con bevande conte-
nenti anidride carbonica.
Pericolo di lesioni agli occhi dovute alla fuoriuscita di refrigerante
infiammabile e gas nocivi.
Non danneggiare itubi del circuito refrigerante el'isolamento.
L’apparecchio può ribaltarsi.
Non salire su zoccolo, parti estraibili o porte, né sostenersi sugli
stessi.
90
background
Sicurezza it
AVVERTENZA‒Pericolo di ustioni!
Singoli componenti della parte posteriore dell'apparecchio si ri-
scaldano durante il funzionamento.
Non toccare mai le parti roventi.
AVVERTENZA‒Pericolo di ustioni da freddo!
Il contatto con gli alimenti surgelati e le superfici fredde può cau-
sare bruciature dovute al freddo.
Non mettere in bocca alimenti congelati appena presi dal con-
gelatore.
Evitare ilcontatto prolungato della pelle con prodotti surgelati,
ghiaccio econ superfici nel congelatore.
ATTENZIONE‒Pericolo di danni alla salute!
Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli ali-
menti.
Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolungato, si
può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno
degli scomparti dell'apparecchio.
Pulire regolarmente le superfici che entrano in contatto con gli
alimenti e i sistemi di scarico accessibili.
Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife-
ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non
gocciolino su questi.
Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo,
spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la
porta per prevenire la formazione di muffa.
I componenti nell'apparecchio in metallo o che sembrano in me-
tallo possono contenere alluminio. Se cibi con un certo grado di
acidità entrano in contatto con l'alluminio, gli ioni di alluminio pos-
sono trasferirsi negli alimenti.
Non consumare alimenti contaminati.
1.7 Apparecchio danneggiato
AVVERTENZA‒Pericolo di scosse elettriche!
Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costitui-
scono un pericolo.
Non azionare mai un apparecchio danneggiato.
91
background
it Prevenzione di danni materiali
Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per
staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Staccare sempre la
spina del cavo di alimentazione.
Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato, stac-
care subito la spina di alimentazione del cavo di alimentazione
e spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili.
Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Pagina111
Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rap-
presentano una fonte di pericolo.
Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può
eseguire riparazioni sull'apparecchio.
Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati
soltanto pezzi di ricambio originali.
Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo
apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produtto-
re, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in posses-
so di simile qualifica.
AVVERTENZA‒Pericolo di incendio!
In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i
gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco.
Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio.
Ventilare l'ambiente.
Spegnere l'apparecchio.
Pagina98
Togliere la spina del cavo di alimentazione o disattivare il fusibi-
le nella scatola dei fusibili.
Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Pagina111
Prevenzione di danni materiali2 Prevenzione di danni
materiali
ATTENZIONE
L'inceppamento delle ruote dell'appa-
recchio può danneggiare i piedini du-
rante lo spostamento.
Trasportare l'apparecchio con un
carrellino.
Per spostare l'apparecchio utilizza-
re una protezione per i piedini e
non procedere a zig-zag.
Salendo o sedendosi sull'apparec-
chio, sullo zoccolo, sugli elementi
estraibili o sulle porte, l'apparecchio
può danneggiarsi.
Non salire sull'apparecchio, sullo
zoccolo, sugli elementi estraibili o
92
background
Tutela dell'ambiente e risparmio it
sulle porte, né sostenersi sugli
stessi.
Le parti di plastica e le guarnizioni
delle porte possono diventare porose
a causa di sporco di olio o grasso.
Tenere le parti in materiale plastico
e le guarnizioni delle porte sempre
libere da olio e grasso.
I componenti nell'apparecchio in me-
tallo o che sembrano in metallo pos-
sono contenere alluminio. A contatto
con alimenti acidi, l'alluminio si corro-
de e scolorisce.
Conservare solo alimenti imballati
nell'apparecchio.
Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli
accessori in lavastoviglie, questi si
possono deformare o scolorire.
Non lavare mai le parti dell'attrez-
zatura e gli accessori in lavastovi-
glie.
Tutela dell'ambiente e risparmio3 Tutela dell'ambiente e
risparmio
3.1 Smaltimento dell’imballag-
gio
I materiali dell'imballaggio sono ri-
spettosi dell'ambiente e possono es-
sere riutilizzati.
Smaltire lesingole parti distinta-
mente secondo iltipo dimateriale.
3.2 Risparmio energetico
Osservando queste avvertenze l'ap-
parecchio consuma meno energia
elettrica.
Selezione del luogo d'installazio-
ne
Proteggere l'apparecchio dalla lu-
ce diretta del sole.
Disporre l'apparecchio alla mag-
giore distanza possibile da radiato-
ri, piano cottura e altre fonti di ca-
lore:
Mantenere una distanza di
30mm dai fornelli elettrici o a
gas.
Mantenere una distanza di
300mm da stufe a olio o a car-
bone.
Mantenere una piccola distanza
dalla parete laterale.
Non coprire oppure ostruire mai le
aperture di ventilazione esterne.
Risparmio energetico durante
l'utilizzo
Nota: La disposizione delle parti
dell'attrezzatura non influisce sul con-
sumo di energia dell'apparecchio.
Aprire solo per poco l'apparecchio
e richiuderlo accuratamente.
Non coprire né bloccare mai le
aperture di aerazione interne e le
aperture di ventilazione esterne.
Trasportare gli alimenti acquistati
in una borsa termica e metterli su-
bito nell'apparecchio.
Lasciare raffreddare gli alimenti e
le bevande, se caldi, prima di col-
locarli nell’apparecchio.
Per scongelare gli alimenti surgela-
ti metterli nel frigorifero, in modo
da sfruttare il freddo che hanno ac-
cumulato.
Lasciare sempre un poco di spazio
fra gli alimenti e la parete posterio-
re.
Modalità risparmio energetico del
pannello di comando
Se l'apparecchio non viene utilizzato,
il pannello di comando passa in auto-
matico nella relativa modalità di ri-
sparmio energetico.
Nella modalità di risparmio energeti-
co del pannello di comando la lumi-
93
background
it Installazione e allacciamento
nosità viene ridotta e l'indicatore di
stato si accende a luce bianca.
Installazione e allacciamento4 Installazione e allaccia-
mento
4.1 Contenuto della confezione
Dopo il disimballaggio controllare
che siano presenti tutti i componenti
e che non presentino danni dovuti al
trasporto.
In caso di contestazioni rivolgersi al
fornitore oppure al nostro servizio di
assistenza clienti
Pagina111
.
La dotazione comprende:
Apparecchio a libera installazione
Attrezzatura e accessori
1
Istruzioni per il montaggio
Istruzioni per l'uso
Elenco dei centri di assistenza
clienti
Allegato di garanzia
convenzionale
2
Etichetta energetica
Informazioni sul consumo energeti-
co e sui possibili rumori
4.2 Criteri per il luogo d'instal-
lazione
AVVERTENZA‒
Pericolo di esplosione!
Se l'apparecchio è collocato in un lo-
cale troppo piccolo, in caso di perdi-
ta del circuito refrigerante si può
creare una miscela infiammabile di
gas e aria.
Collocare l'apparecchio soltanto in
un locale con un volume minimo di
1 m
3
ogni 8 g di refrigerante.
Laquantità direfrigerante è indica-
ta sulla targhetta identificativa.
"Apparecchio", Fig.
1
/
Pagina95
A seconda del modello l'apparecchio
può pesare di fabbrica fino a 115 kg.
Per poter trasportare il peso dell'ap-
parecchio, la base deve essere suffi-
cientemente stabile.
La base deve essere in piano.
Questo frigorifero è destinato all'uso
a temperature ambiente comprese
tra 10°C e 43°C.
Nei limiti della temperatura ambiente
ammessa l'apparecchio èpienamen-
te efficiente.
Se l'apparecchio viene utilizzato a
temperature ambiente inferiori, pos-
sono essere esclusi danni all’appa-
recchio fino ad una temperatura am-
biente di 5°C.
Installazione over-and-under e si-
de-by-side
Se si desiderano installare due appa-
recchi di refrigerazione sovrapposti o
vicini, mantenere una distanza di al-
meno 150 mm l'uno dall'altro. Per ap-
parecchi selezionati è possibile ese-
guire un'installazione senza distanza
minima. A tal proposito, rivolgersi al
proprio rivenditore specializzato o
progettista della cucina.
4.3 Montaggio dell’apparec-
chio
Montare l'apparecchio secondo le
relative istruzioni di montaggio.
4.4 Preparazione dell'apparec-
chio per il primo utilizzo
1.
Rimuovere il materiale informativo.
1
In funzione dell'allestimento dell'apparecchio
2
Non in tutti i Paesi
94
background
Conoscere l'apparecchio it
2.
Rimuovere la pellicola protettiva e i
blocchi di trasporto, come il nastro
adesivo e il cartone.
3.
Pulire l'apparecchio per la prima
volta.
Pagina104
4.5 Collegamento elettrico
dell'apparecchio
1.
Inserire la spina del cavo di allac-
ciamento alla rete dell'apparecchio
a una presa vicina.
Idati di collegamento dell'apparec-
chio sono indicati sulla targhetta di
identificazione.
"Apparecchio", Fig.
1
/
Pagina95
2.
Controllare il corretto posiziona-
mento della spina.
Ora l’apparecchio è pronto per il
funzionamento.
Conoscere l'apparecchio5 Conoscere l'apparec-
chio
5.1 Apparecchio
Di seguito è riportata una panorami-
ca dei componenti dell'apparecchio.
Fig.
1
Frigorifero
Pagina101
Congelatore
Pagina102
Illuminazione
Contenitore per snack
Pagina96
1
Aperture di ventilazione interne
Regolatore della temperatura
(contenitore di conservazione)
Pagina99
Targhetta identificativa
Pagina111
Contenitore di conservazione
Pagina96
Cassetto per frutta e verdura
con regolatore di umidità
Pagina96
Cassetto surgelati
Pagina105
Piede a vite
Scomparto per burro e formag-
gio
Pagina97
1
Pannello di comando
Pagina95
Balconcino porta per grandi
bottiglie
Pagina97
Divisore dei contenitori
Pagina97
5.2 Pannello di comando
Il pannello di comando consente di
impostare tutte le funzioni dell'appa-
recchio e di ottenere informazioni sul-
lo stato di esercizio.
Fig.
2
Indica in°C la temperatura im-
postata del congelatore.
ALARM si accende quando l'al-
larme temperatura è attivo.
superfreeze si accende quando
Super-congelamento è attivo.
freezerfridge serve a seleziona-
re uno scomparto per modifica-
re la temperatura o per attivare
determinate funzioni aggiuntive.
Indica in°C la temperatura im-
postata del frigorifero.
ALARM si accende quando l'al-
larme porta è attivo.
1
In funzione dell'allestimento dell'apparecchio
95
background
it Dotazione
supercool si accende quando
Super-raffreddamento è attivo.
fresh è messo in evidenza
quando viene attivata la modali-
tà freschezza.
è messo in evidenza quando
la modalità vacanza è attiva.
mode serve per selezionare una
modalità.
è messo in evidenza quando
la modalità di risparmio energe-
tico è attiva.
/ regola la temperatura del
vano selezionato.
L'indicatore dello stato segnala
lo stato di funzionamento
dell'apparecchio.
super attiva o disattiva il blocco
tasti del pannello di comando.
super attiva o disattiva super-
cool e superfreeze nel vano se-
lezionato.
3s/ 3s si accende se il bloc-
co tasti è attivato o disattivato.
Dotazione6 Dotazione
La dotazione dell'apparecchio dipen-
de dal modello.
6.1 Ripiano
Per variare il ripiano secondo la ne-
cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un
altro punto.
"Rimozione del ripiano",
Pagina105
6.2 Contenitore per snack
Conservare all'interno del contenitore
per snack alimenti confezionati o pic-
coli snack.
È possibile rimuovere il contenitore
per snack. A tal fine, sollevare il con-
tenitore ed estrarlo. Il supporto del
contenitore per snack può essere
spostato.
Fig.
3
6.3 Contenitore di conserva-
zione
Nel contenitore di conservazione le
temperature sono più basse rispetto
al frigorifero. A volte possono essere
raggiunte anche temperature inferiori
a 0°C.
Per raggiungere una temperatura di
circa 0 °C all'interno del contenitore
di conservazione, impostare una tem-
peratura di 2 °C nel frigorifero.
Pagina98
Sfruttare le temperature più basse
del contenitore di conservazione per
conservare gli alimenti facilmente de-
peribili, per esempio pesce, carne e
salsicce.
6.4 Cassetto per frutta e verdu-
ra con regolatore di umidi-
Conservare frutta e verdura fresche,
senza coprirle, nell'apposito cassetto.
Conservare coperte o sigillare ermeti-
camente la frutta e la verdura già ta-
gliate.
L'umidità dell'aria nel cassetto per
frutta e verdura può essere adattata
per mezzo delregolatore umidità edi
una speciale guarnizione. In questo
modo frutta everdura fresche posso-
no essere conservate fino araddop-
piare la durata rispetto alla conserva-
zione tradizionale.
Fig.
4
L'umidità dell'aria nel cassetto della
frutta e della verdura può essere re-
golata premendo il regolatore
dell'umidità aseconda del tipo edel-
96
background
Dotazione it
la quantità degli alimenti da conser-
vare:
Agganciare per l'umidità dell'aria ri-
dotta in caso di conservazione
principalmente di frutta, carico mi-
sto o carico elevato.
Sganciare per l'umidità dell'aria
elevata in caso di conserva-
zione principalmente di verdure o
carico ridotto.
A seconda della quantità e del pro-
dotto conservato, nel cassetto per
frutta e verdura può formarsi conden-
sa.
Rimuovere la condensa con un pan-
no asciutto e impostare un'umidità
dell’aria inferiore con l'apposito rego-
latore.
Per mantenere la qualità e l'aroma,
conservare frutta e verdura sensibili
al freddo all'esterno dell'apparecchio
a temperature tra 8 °C e 12 °C, ad
es. ananas, banane, agrumi, cetrioli,
zucchine, peperoni, pomodori e pata-
te.
6.5 Divisore dei contenitori
AVVERTENZA‒
Pericolo di soffocamento!
I bambini possono entrare nell'appa-
recchio e soffocare.
Non rimuovere mai il divisore del
cassetto surgelati.
ATTENZIONE
Il divisore del cassetto surgelati si
danneggia durante l'estrazione.
Non rimuovere mai il divisore del
cassetto surgelati.
Il divisore divide il contenitore per i
cibi congelati, affinché sia possibile
organizzare meglio gli alimenti.
6.6 Scomparto per burro e for-
maggio
Conservare il burro e il formaggio du-
ro nei relativi scomparti.
6.7 Balconcino controporta
Per variare il balconcino controporta,
è possibile rimuoverlo e reinserirlo in
un altro punto.
"Rimozione del balconcino contro-
porta", Pagina105
6.8 Accessori
Utilizzare gli accessori originali in
quanto prodotti appositamente per
questo apparecchio.
Gli accessori dipendono dal modello
di apparecchio.
Portauova
Conservare le uova nel portauova.
Fermabottiglie
Il fermabottiglie impedisce la caduta
delle bottiglie durante l’apertura o la
chiusura della porta.
Fig.
5
Portabottiglie variabile
Disporre in sicurezza le bottiglie sul
portabottiglie variabile.
Fig.
6
Vaschetta per cubetti di ghiaccio
Per fare i cubetti di ghiaccio, utilizza-
re la vaschetta apposita.
Produzione di cubetti di ghiaccio
Per produrre cubetti di ghiaccio utiliz-
zare esclusivamente acqua potabile.
1.
Riempire la vaschetta per cubetti
di ghiaccio per ¾ con acqua por-
tabile e inserirla nel congelatore.
Staccare la vaschetta per cubetti
congelati con un oggetto smussa-
97
background
it Comandi di base
to, ad es. il manico di un cucchiaio
di legno.
2.
Per staccare icubetti dighiaccio
mettere brevemente lavaschetta
sotto acqua corrente oppure tor-
cerla leggermente.
Comandi di base7 Comandi di base
7.1 Accensione dell’apparec-
chio
1.
Collegare elettricamente l'apparec-
chio.
Pagina95
Nota: Se l'apparecchio è stato pre-
cedentemente spento con il pan-
nello di comando, tenere premuto
per 10 secondi.
Ora l’apparecchio è pronto per il
funzionamento.
L’apparecchio inizia a raffreddare.
Viene emesso un segnale acusti-
co, l'indicatore della temperatu-
ra(congelatore) lampeggia,
"ALARM" si accende e l'indicazio-
ne di stato si accende di rosso,
poiché il vano congelatore è anco-
ra caldo.
2.
Spegnere il segnale acustico con
freezerfridge.
"ALARM" sispegnenonappena
latemperatura impostata è stata
raggiunta.
3.
Impostare la temperatura desidera-
ta.
Pagina98
7.2 Istruzioni per il funziona-
mento
Una volta acceso, l'apparecchio
può impiegare anche diverse ore
per raggiunge la temperatura im-
postata.
Non inserire alcuna pietanza prima
che venga raggiunta la temperatu-
ra impostata.
Illato anteriore dell’apparecchio,
col tempo, si riscalda leggermente.
Questo impedisce laformazione
dicondensa nella zona dellaguar-
nizione dellaporta.
Quando si chiude lo sportello, ac-
certarsi che non sia bloccato dai
prodotti conservati.
Chiudendo lo sportello, si può veri-
ficare una depressione. Lo sportel-
lo si riapre solo condifficoltà. At-
tendere brevemente finché la de-
pressione non è stata compensata.
La temperatura dell'apparecchio
varia in base alle seguenti condi-
zioni:
frequenza dell'apertura dell'ap-
parecchio
quantità di carico
temperatura degli alimenti appe-
na conservati
Temperatura ambiente
esposizione diretta alla luce del
sole
7.3 Spegnimento dell'apparec-
chio
Tenere premuto per 10secondi.
7.4 Regolazione della tempera-
tura
Regolazione della temperatura del
frigorifero
1.
Selezionare il frigorifero con free-
zerfridge.
2.
Premere ripetutamente il pulsante
/ finché l'indicatore (frigorifero)
non indica l'impostazione della
temperatura desiderata.
Per raggiungere la temperatura im-
postata, spingere il regolatore di
temperatura del contenitore dal
98
background
Funzioni supplementari it
basso nella posizione ⅓.
Pagina99
La temperatura consigliata all'inter-
no del frigorifero è di 4 °C.
Impostazione della temperatura nel
contenitore di conservazione
Selezionare una delle opzioni:
Per ridurre la temperatura, spo-
stare l'apposito regolatore verso
l'alto in direzione "extra cold".
Per incrementare la temperatu-
ra, spostare l'apposito regolato-
re verso il basso in direzione
"cold".
Fig.
7
Regolazione della temperatura del
congelatore
1.
Selezionare il congelatore con
freezerfridge.
2.
Premere ripetutamente il pulsante
/ finché l'indicatore (congelato-
re) non indica l'impostazione della
temperatura desiderata.
La temperatura consigliata all'inter-
no del congelatore è pari a
−18°C.
7.5 Blocco tasti
Il blocco tasti impedisce che l'appa-
recchio riceva comandi non deside-
rati o non corretti.
Attivazione del blocco tasti
Premere super per 3secondi.
"3s" si accende.
Disattivazione del blocco tasti
Premere super per 3secondi.
"3s" si accende.
Funzioni supplementari8 Funzioni supplementari
Scopri quali funzioni aggiuntive è
possibile impostare sull'apparecchio.
8.1 Super-raffreddamento
Con il Super-raffreddamento il frigori-
fero raffredda almassimo della po-
tenza.
Attivare Super-raffreddamento prima
di riporre grandi quantità di alimenti
nel vano frigorifero.
Nota: Se Super-raffreddamento è atti-
vato, il rumore dell'apparecchio au-
menta.
Attivazione di Super-raffredda-
mento
Premere ripetutamente il pulsante
super finché non si accende "su-
percool".
Nota: Dopo circa 6 ore l'apparecchio
commuta al funzionamento normale.
Disattivazione di Super-raffredda-
mento
Premere super.
Viene visualizzata la temperatura
regolata precedentemente.
8.2 Super-congelamento
Con il Super-congelamento il conge-
latore raffredda al massimo della po-
tenza.
Attivare Super-congelamento da 4 a
6 ore prima di riporre una quantità di
alimenti a partire da 2 kg nel conge-
latore.
Per sfruttare la capacità di congela-
mento, utilizzare Super-congelamen-
to.
"Condizioni per la capacità dicon-
gelamento", Pagina102
Nota: Se Super-congelamento è atti-
vato, il rumore dell'apparecchio au-
menta.
Attivare Super-congelamento
Premere super finché "superfree-
ze" non si accende.
99
background
it Funzioni supplementari
Nota: Dopo circa 54 ore l'apparec-
chio commuta al funzionamento nor-
male.
Disattivare Super-congelamento
Premere ripetutamente super fin-
ché non si spegne "superfreeze".
8.3 Modalità vacanza
Se ci si assenta per periodi di tempo
prolungati, attivare la modalità vacan-
za a risparmio energetico.
ATTENZIONE‒
Pericolo di danni alla salute!
Quando la modalità vacanza è attiva-
ta, il vano frigorifero si riscalda. A
causa delle alte temperature posso-
no prolificare batteri e gli alimenti
possono deteriorarsi.
In modalità vacanza non conserva-
re alimenti nel frigorifero.
L’apparecchio regola automatica-
mente le temperature.
Frigorifero 14°C
Congelatore Temperatura inva-
riata
Attivazione della modalità vacan-
za
Premere ripetutamente mode fin-
ché non viene messo in evidenza
.
Disattivazione dellamodalità va-
canza
Premere ripetutamente mode fin-
ché nessuna modalità è messa in
evidenza.
8.4 Modalità risparmio energe-
tico
Con la modalità risparmio energetico
si commuta l’apparecchio al funzio-
namento a risparmio energetico.
L’apparecchio regola automatica-
mente le temperature.
Frigorifero 8°C
Congelatore −16°C
Attivazione della modalità rispar-
mio energetico
Premere ripetutamente mode fin-
ché non viene messo in evidenza
.
Disattivazione della modalità ri-
sparmio energetico
Premere ripetutamente mode fin-
ché nessuna modalità è messa in
evidenza.
8.5 Modalità freschezza
Per mantenere freschi gli alimenti più
a lungo, è possibile attivare la moda-
lità freschezza nell'apparecchio.
L’apparecchio regola automatica-
mente le temperature.
Frigorifero 2°C
Congelatore Temperatura inva-
riata
Attivazione della modalità fre-
schezza
Premere ripetutamente mode fin-
ché non viene messo in evidenza
"fresh".
Disattivazione della modalità fre-
schezza
Premere ripetutamente mode fin-
ché nessuna modalità è messa in
evidenza.
100
background
Allarme it
Allarme9 Allarme
9.1 Allarme porta
Se lo sportello dell'apparecchio resta
aperto a lungo, si attiva l'allarme por-
ta.
Viene emesso un segnale acustico,
l'indicatore di stato si accende a luce
rossa e viene visualizzato "ALARM"
nel vano interessato.
Disattivazione dell'allarme porta
Chiudere lo sportello dell'apparec-
chio o premere freezerfridge.
Il segnale acustico è disattivato.
9.2 Allarme temperatura
Quando la temperatura nel congela-
tore aumenta troppo, si attiva l'allar-
me temperatura.
Viene emesso un segnale acustico,
l'indicatore della temperatura (conge-
latore) lampeggia, viene visualizzato
"ALARM" e l'ndicatore di stato si ac-
cende a luce rossa.
ATTENZIONE‒
Pericolo di danni alla salute!
Durante losbrinamento possono au-
mentare i batteri e i prodotti surgelati
possono deteriorarsi.
Non ricongelare gli alimenti parzial-
mente o completamente deconge-
lati.
Ricongelare solo dopo la cottura.
Considerare una durata di conser-
vazione inferiore.
L'allarme temperatura può attivarsi
nei seguenti casi:
l'apparecchio viene messo infun-
zione;
Introdurre gli alimenti soltanto
quando è stata raggiunta la tempe-
ratura impostata.
Vengono introdotte grandi quantità
dialimenti freschi;
Prima di introdurre grandi quantità
di alimenti, attivare Super-congela-
mento.
Lo sportello del congelatore è
aperto da troppo tempo.
Controllare se gli alimenti si sono
scongelati o hanno iniziato a scio-
gliersi.
Disattivazione dell'allarme tempe-
ratura
Premere freezerfridge.
Il segnale acustico è disattivato.
L'indicatore di temperatura (conge-
latore) indica brevemente lamassi-
ma temperatura raggiunta nelcon-
gelatore. Successivamente l’indi-
catore di temperatura (congelato-
re) indica di nuovo la temperatura
regolata.
Iniziando daquesto, momento
lamassima temperatura viene
nuovamente rilevata ememorizza-
ta.
Frigorifero10 Frigorifero
Nel frigorifero è possibile conservare
carne, salsiccia, pesce, latticini, uova,
piatti cucinati e prodotti da forno.
La temperatura può essere regolata
da 2 °C a 8 °C.
Mediante conservazione in frigorifero
anche alimenti facilmente deperibili
possono essere conservati abreve
omedio termine. Minore è la tempe-
ratura selezionata, più a lungo riman-
gono freschi gli alimenti.
10.1 Consigli per la conserva-
zione degli alimenti nel
frigorifero
Conservare soltanto alimenti fre-
schi eintegri.
Sistemare gli alimenti confezionati
ocoperti in modo sigillato.
101
background
it Congelatore
Per non compromettere la circola-
zione dell'aria ed evitare che gli ali-
menti congelino, non posizionare
questi ultimi davanti alle aperture
di ventilazione interne o a contatto
diretto con la parete posteriore.
Fare prima raffreddare gli alimenti
e le bevande caldi.
Osservare la data minima di con-
servazione o la data di consumo
indicata dal produttore.
10.2 Zone fredde nel frigorifero
Per via della circolazione dell'aria
all'interno del frigo si creano diverse
zone fredde.
Zona più fredda
La zona più fredda si trova nel conte-
nitore di conservazione.
Consiglio: Conservare nella zona più
fredda gli alimenti facilmente deperi-
bili, per esempio pesce, salsiccia,
carne.
Zona meno fredda
La zona meno fredda è nella parte
più alta della porta.
Consiglio: Conservare gli alimenti
meno delicati nella zona meno fred-
da, ad es. formaggio duro e burro. Il
formaggio può così continuare a dif-
fondere il suo aroma e il burro resta
spalmabile.
Congelatore11 Congelatore
Nel vano congelatore è possibile
conservare i prodotti surgelati, con-
gelare gli alimenti e produrre i cubetti
di ghiaccio.
La temperatura può essere regolata
da −16 °C a −24 °C.
La conservazione alungo termine de-
gli alimenti va eseguita a –18°C oa
temperature più basse.
Mediante conservazione in congela-
tore anche alimenti deperibili posso-
no essere conservati a lungo termine.
Le basse temperature rallentano op-
pure arrestano il deterioramento.
11.1 Capacità di congelamento
La capacità di congelamento indica
in quante ore può essere completa-
mente congelata una determinata
quantità dialimenti.
Sulla targhetta identificativa sono ri-
portati i dati della capacità di conge-
lamento.
"Apparecchio", Fig.
1
/
Pagina95
Condizioni per la capacità dicon-
gelamento
1.
Circa 24 ore prima della conserva-
zione di alimenti freschi, attivare
Super-congelamento.
"Attivare Super-congelamento",
Pagina99
2.
Conservare gli alimenti prima nel
vano più in basso.
11.2 Utilizzo completo del vo-
lume del vano congelato-
re
Scoprire come collocare la quantità
massima di alimenti congelati nel va-
no.
1.
Rimuovere tutte le parti dell'attrez-
zatura interna nel congelatore.
Pagina105
2.
Impilare gli alimenti direttamente
sui ripiani e sul fondo del congela-
tore.
11.3 Consigli per la conserva-
zione di alimenti nel vano
congelatore
Sistemare gli alimenti confezionati
ocoperti in modo sigillato.
102
background
Congelatore it
Non mettere gli alimenti dasurge-
lare acontatto con gli alimenti sur-
gelati.
Disporre gli alimenti distesi inpia-
no nei cassetti surgelati.
Affinché l'aria circoli senza ostacoli
all'interno dell'apparecchio, spinge-
re il cassetto surgelati fino in fon-
do.
11.4 Consigli per congelare ali-
menti freschi
Congelare soltanto alimenti freschi
e integri.
Congelare alimenti in porzioni.
Gli alimenti da cuocere sono più
adeguati rispetto a quelli da consu-
mare crudi.
Lavare, sminuzzare e sbollentare la
verdura prima di congelarla.
Lavare, snocciolare ed eventual-
mente sbucciare la frutta prima di
congelarla, aggiungere eventual-
mente zucchero o una soluzione
diacido ascorbico.
Alimenti adatti al congelamento so-
no ad es. prodotti da forno, pesce
e frutti di mare, carne, selvaggina
e pollame, uova senza guscio, for-
maggio, burro, quark, cibi pronti e
i residui di alimenti.
Alimenti non adatti al congelamen-
to sono ad es. lattuga, ravanelli,
uova con guscio, uva, mele e pere
crude, yogurt, panna acida, crème
fraîche e maionese.
Confezionamento di alimenti sur-
gelati
Il materiale di confezionamento ade-
guato e la tipologia corretta di imbal-
laggio mantengono la qualità del pro-
dotto ed evitano bruciature da fred-
do.
1.
Introdurre l’alimento nella confezio-
ne.
2.
Fare uscire l’aria.
3.
Chiudere leconfezioni atenuta
d'aria, per evitare che gli alimenti
perdano il gusto opossano essic-
carsi.
4.
Scrivere sulla confezione ilconte-
nuto eladata dicongelamento.
11.5 Conservazione degli ali-
menti congelati a −18°C
Alimento Tempo di
conservazio-
ne
Pesce, insaccati di
carne, cibi cotti, pro-
dotti da forno
fino a 6 mesi
Carne, pollame fino a 8 mesi
Frutta, verdura fino a 12 mesi
Il calendario di congelamento stam-
pato indica la massima durata dicon-
servazione, calcolata in mesi, aduna
temperatura costante di –18°C.
11.6 Metodi di scongelamento
per alimenti congelati
ATTENZIONE‒
Pericolo di danni alla salute!
Durante losbrinamento possono au-
mentare i batteri e i prodotti surgelati
possono deteriorarsi.
Non ricongelare gli alimenti parzial-
mente o completamente deconge-
lati.
Ricongelare solo dopo la cottura.
Considerare una durata di conser-
vazione inferiore.
Scongelare gli alimenti di origine
animale, come pesce, carne, for-
maggio e quark, nel frigorifero.
Scongelare il pane a temperatura
ambiente.
103
background
it Scongelamento
Preparare gli alimenti per il consu-
mo immediato nel microonde, nel
forno o sul piano cottura.
Scongelamento12 Scongelamento
12.1 Scongelamento nel frigo-
rifero
Il frigorifero dell'apparecchio si sbrina
automaticamente.
12.2 Scongelamento nel vano
congelatore
Grazie al sistema "NoFrost" comple-
tamente automatico, nelcongelatore
non siforma ghiaccio. Lo sbrinamen-
to da parte del cliente non è neces-
sario.
Pulizia e cura13 Pulizia e cura
La pulizia dei punti inaccessibili deve
essere effettuata dal servizio di assi-
stenza clienti. La pulizia da parte del
servizio di assistenza clienti può
comportare costi.
13.1 Preparazione dell'appa-
recchio per la pulizia
1.
Spegnere l'apparecchio.
Pagina98
2.
Staccare l'apparecchio dalla rete
elettrica.
Togliere la spina del cavo di ali-
mentazione o disattivare il fusibile
nella scatola dei fusibili.
3.
Togliere tutti gli alimenti e conser-
varli in un luogo fresco.
Se disponibili, mettere degli accu-
mulatori del freddo sugli alimenti.
4.
Rimuovere tutte le parti dell'attrez-
zatura e gli accessori dall'apparec-
chio.
Pagina105
5.
Smontare il ripiano sopra al cas-
setto della frutta e della verdura.
Pagina105
13.2 Pulizia dell'apparecchio
AVVERTENZA‒
Pericolo di scosse elettriche!
L'infiltrazione di umidità può provoca-
re una scarica elettrica.
Non lavare l'apparecchio con puli-
tori a vapore o idropulitrici.
I liquidi che raggiungono l'interno
dell'unità d'illuminazione, gli elementi
di comando o le aperture di ventila-
zione interne possono essere nocivi.
L’acqua con detersivo non deve
penetrare nell’unità d'illuminazione,
negli elementi di comando o nelle
aperture di ventilazione interne.
ATTENZIONE
I detersivi non appropriati possono
danneggiare le superfici dell'apparec-
chio.
Non utilizzare spugnette dure o
abrasive.
Non usare prodotti corrosivi o
abrasivi.
Non utilizzare detergenti a elevato
contenuto di alcol,
Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli
accessori in lavastoviglie, questi si
possono deformare o scolorire.
Non lavare mai le parti dell'attrez-
zatura e gli accessori in lavastovi-
glie.
1.
Preparare l'apparecchio per la puli-
zia.
Pagina104
2.
Pulire l'apparecchio, le parti dell'at-
trezzatura, i componenti dell'appa-
recchio e le guarnizioni della porta
utilizzando un panno spugna, ac-
104
background
Pulizia e cura it
qua tiepida e una quantità esigua
di detergente con pH neutro.
3.
Asciugare a fondo con un panno
morbido e asciutto.
4.
Inserire le parti dell'attrezzatura e
montare i componenti dell'appa-
recchio smontabili.
5.
Collegare elettricamente l'apparec-
chio.
Pagina14
6.
Inserire gli alimenti.
13.3 Rimozione degli accesso-
ri
Se si vogliono pulire a fondo le parti
dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa-
recchio.
Rimozione del ripiano
Estrarre il ripiano e rimuoverlo.
Fig.
8
Rimozione del contenitore per
snack con il supporto
1.
Rimuovere il contenitore per
snack.
2.
Rimuovere il ripiano con il suppor-
to.
3.
Spingere il supporto lateralmente
dal ripiano.
Fig.
9
Rimozione del balconcino contro-
porta
Sollevare il balconcino controporta
ed estrarlo.
Fig.
10
Estrazione del contenitore di con-
servazione
1.
Estrarre il contenitore di conserva-
zione fino a battuta.
2.
Sollevare e rimuovere il conte-
nitore di conservazione.
Fig.
11
Rimozione del cassetto per frutta
e verdura
1.
Estrarre il cassetto della frutta e
della verdura finché non si innesta
in posizione.
2.
Sollevare da davanti il cassetto
della frutta e della verdura e ri-
muoverlo .
Fig.
12
Rimozione del cassetto surgelati
1.
Estrarre il cassetto surgelati fino a
battuta.
2.
Sollevare il cassetto surgelati da
davanti ed estrarlo da dietro .
Fig.
13
Rimozione della parte frontale del
contenitore
È possibile rimuovere la parte fronta-
le del cassetto per frutta e verdura
per una migliore pulizia.
Premere i ganci a scatto laterali
del contenitore e con una rota-
zione rimuovere la parte frontale
dal contenitore .
Fig.
14
13.4 Smontaggio dei compo-
nenti dell'apparecchio
Se si desidera pulire accuratamente
l'apparecchio, smontare determinati
componenti dell'apparecchio.
Ripiano sopra il cassetto di frutta
e verdura
Smontare la copertura del cassetto
per frutta e della verdura per pulirla
accuratamente.
Smontaggio del ripiano sopra il cas-
setto di frutta e verdura
1.
Rimuovere i cassetti per frutta e
verdura.
Pagina105
2.
Estrarre il contenitore di conserva-
zione.
Pagina105
105
background
it Sistemazione guasti
3.
Sollevare i coperchi del cassetto
per frutta e verdura e rimuoverli
.
Fig.
15
4.
Inclinare lateralmente il ripiano so-
pra al cassetto della frutta e della
verdura e rimuoverlo .
Fig.
16
Montaggio del ripiano sopra il cas-
setto di frutta e verdura
1.
Inclinandolo lateralmente inserire il
ripiano sul cassetto della frutta e
della verdura e abbassarlo .
Fig.
17
2.
Portare nella posizione anteriore i
regolatori dell'umidità.
Fig.
18
3.
Agganciare i coperchi del cassetto
per frutta e verdura.
Fig.
19
Accertarsi che i coperchi del cas-
setto per frutta e verdura siano col-
locati nelle aperture sotto i regola-
tori dell'umidità.
4.
Montare il contenitore di conserva-
zione e il cassetto per frutta e ver-
dura.
Fig.
20
Sistemazione guasti14 Sistemazione guasti
I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare
le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di
assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari.
AVVERTENZA‒
Pericolo di scosse elettriche!
Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano
una fonte di pericolo.
Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire ripa-
razioni sull'apparecchio.
Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi
di ricambio originali.
Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio
subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assi-
stenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica.
Guasto Causa e ricerca guasti
L'illuminazione LED
non funziona.
Sono possibili diverse cause scatenanti.
Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Il numero del servizio di assistenza clienti si trova
nell'elenco dei centri di assistenza allegato.
La macchina frigorife-
ra si accende più
spesso e per periodi
più lunghi.
L'apparecchio è stato aperto molte volte.
Non aprire la porta dell'apparecchio inutilmente.
Le aperture di ventilazione esterne sono coperte.
Rimuovere gli ostacoli che si trovano davanti alle
aperture di ventilazione esterne.
106
background
Sistemazione guasti it
Guasto Causa e ricerca guasti
La macchina frigorife-
ra si accende più
spesso e per periodi
più lunghi.
Nessun guasto. I moderni refrigeratori si accendono
più frequentemente e hanno diversi livelli di potenza
per raffreddare con maggiore efficienza.
Rimuovere gli ostacoli che si trovano davanti alle
aperture di ventilazione esterne.
Disporre l'apparecchio alla maggiore distanza possi-
bile da radiatori, piano cottura e altre fonti di calore.
Evitare l'esposizione prolungata dell'apparecchio alla
luce solare diretta.
Aprire brevemente la porta dell'apparecchio, quanto
necessario.
Far raffreddare gli alimenti e le bevande caldi prima
di conservarli.
Sulla parete posteriore
del vano frigorifero si
forma uno strato di
brina.
Nessun guasto. I moderni refrigeratori garantiscono
una temperatura più uniforme nel vano frigorifero. La
parete posteriore del vano frigorifero viene sbrinata au-
tomaticamente a intervalli regolari.
Aprire brevemente la porta dell'apparecchio, quanto
necessario.
Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche o co-
prirli.
Far raffreddare gli alimenti e le bevande caldi prima
di conservarli.
Lasciare sempre un poco di spazio fra gli alimenti e
le pareti interne.
I pannelli laterali
dell'apparecchio sono
caldi.
Nessun guasto. Nelle pareti laterali sono posati tubi
che si riscaldano durante il raffreddamento. I mobili a
contatto con l'apparecchio non vengono danneggiati
dal calore.
Nessun trattamento necessario.
Sull'indicatore della
temperatura compare
"E" o "d".
Il sistema elettronico ha riconosciuto un errore.
1.
Spegnere l'apparecchio.
Pagina98
2.
Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica.
Togliere la spina del cavo di alimentazione o disattivare
il fusibile nella scatola dei fusibili.
3.
Collegare nuovamente l'apparecchio dopo 5 minuti.
107
background
it Sistemazione guasti
Guasto Causa e ricerca guasti
Sull'indicatore della
temperatura compare
"E" o "d".
4.
Accendere l’apparecchio.
Pagina98
5.
Se il messaggio continua a comparire, rivolgersi al
servizio assistenza clienti.
Il numero del servizio di assistenza clienti si trova
nell'elenco dei centri di assistenza allegato.
Viene emesso un se-
gnale acustico, l'indi-
catore della tempera-
tura (congelatore)
lampeggia, viene vi-
sualizzato "ALARM" e
l'indicatore di stato si
accende a luce rossa.
Sono possibili diverse cause scatenanti.
Premere freezerfridge.
L'indicatore di temperatura (congelatore) indica breve-
mente lamassima temperatura raggiunta nelcongela-
tore. Successivamente l’indicatore di temperatura (con-
gelatore) indica di nuovo la temperatura regolata.
L'allarme viene disattivato.
"ALARM" si accende finché la temperatura regolata
non viene raggiunta.
La porta dell'apparecchio èaperta.
Chiudere la porta.
Sono state introdotte grandi quantità di alimenti freschi.
Non superare lacapacità dicongelamento.
"Capacità di congelamento", Pagina102
La temperatura impo-
stata non è stata rag-
giunta.
Lo scongelamento
completamente auto-
matico non funziona
più.
Lo sportello del congelatore è stato aperto troppo a
lungo. L'evaporatore (dispositivo di generazione del
freddo) del sistema NoFrost è fortemente gelato.
Requisito: Gli alimenti surgelati sono ben isolati e si
trovano in un luogo fresco.
1.
Spegnere l'apparecchio.
Pagina98
2.
Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica.
Togliere la spina del cavo di alimentazione o disattivare
il fusibile nella scatola dei fusibili.
3.
Spostare l'apparecchio dalla parete.
4.
Lasciare aperto lo sportello dell'apparecchio.
Dopo ca. 20 min. l’acqua di sbrinamento comincia a
gocciolare nella vaschetta d’evaporazione sul lato po-
steriore dell’apparecchio.
Fig.
21
5.
Per evitare chela vaschetta d’evaporazione traboc-
chi, assorbire l'acqua con una spugna.
L'evaporatore è sbrinato quando nella vaschetta d’eva-
porazione non defluisce più acqua di sbrinamento.
6.
Pulire il vano interno dell'apparecchio.
Pagina104
7.
Riaccendere l'apparecchio.
Pagina98
Latemperatura sidi-
scosta notevolmente
dall'impostazione.
Sono possibili diverse cause scatenanti.
1.
Spegnere l'apparecchio.
Pagina98
108
background
Sistemazione guasti it
Guasto Causa e ricerca guasti
Latemperatura sidi-
scosta notevolmente
dall'impostazione.
2.
Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti.
Pagina98
Se la temperatura ètroppo elevata, controllarla di
nuovo dopo qualche ora.
Se la temperatura ètroppo bassa, controllarla
dinuovo il giorno seguente.
Sulla superficie
dell'apparecchio e sui
ripiani dell'apparec-
chio si forma conden-
sa.
L'acqua contenuta nell'aria calda e umida condensa
sulle superfici più fredde dell'apparecchio.
1.
Asciugare l'acqua di sbrinamento con un panno
morbido e asciutto.
2.
Aprire l'apparecchio nel più breve tempo possibile.
3.
Prestare attenzione che l'apparecchio sia sempre
chiuso correttamente.
L'apparecchio emette
rumori come gorgoglii,
ronzii, scatti, scricchio-
lii.
Nessun guasto. Un motore è in funzione, ad es. grup-
po frigorifero, ventola. Il refrigerante fluisce nei tubi.
Motore, interruttori ed elettrovalvole si inseriscono o di-
sinseriscono. Sbrinamento automatico eseguito corret-
tamente.
Nessun trattamento necessario.
L'apparecchio produ-
ce dei rumori.
L’apparecchio non è correttamente livellato.
Posizionare l'apparecchio con una livella a bolla
d’aria e dei piedini a vite.
L'apparecchio non ha abbastanza spazio.
Rispettare le distanze minime dell'apparecchio.
Le parti dell'attrezzatura traballano o si incastrano.
Controllare le parti estraibili ed eventualmente inse-
rirle di nuovo correttamente.
Le bottiglie o le stoviglie si toccano.
Separare le bottiglie o le stoviglie.
Super-congelamento è attivato.
Nessun trattamento necessario.
14.1 Interruzione dell’alimenta-
zione elettrica
Durante un'interruzione di corrente la
temperatura nell'apparecchio aumen-
ta, riducendo il tempo di conservazio-
ne e la qualità degli alimenti congela-
ti.
Sul nostro sito web relativo all'appa-
recchio, all'interno dei dati tecnici è
riportato il tempo di conservazione
degli alimenti congelati in caso di
anomalia.
Note
Durante un'interruzione di corrente,
aprire l'apparecchio il meno possi-
bile e non conservare ulteriori ali-
menti.
Controllare la qualità degli alimenti
dopo l'interruzione dell'alimentazio-
ne elettrica.
109
background
it Stoccaggio e smaltimento
Smaltire gli alimenti che si sono
scongelati e hanno una tempe-
ratura superiore a 5°C.
Cucinare gli alimenti leggermen-
te scongelati e consumarli o
congelarli di nuovo.
14.2 Esecuzione dell'autotest
dell'apparecchio
L'apparecchio dispone di un autotest
che indica i guasti che possono es-
sere eliminati dal servizio di assisten-
za clienti.
1.
Spegnere l'apparecchio.
Pagina98
2.
Staccare l'apparecchio dalla rete
elettrica.
Togliere la spina del cavo di ali-
mentazione o disattivare il fusibile
nella scatola dei fusibili.
3.
Ricollegare elettricamente l'appa-
recchio dopo 5 minuti.
Pagina14
4.
Accendere l’apparecchio.
Pagina98
5.
Entro 2 minuti dopo l'accensione,
mantenere premuto per 3 secondi
freezerfridge, finché non viene
emesso un segnale acustico.
Si avvia l'autotest dell'apparecchio.
Se al termine dell'autotest vengo-
no emessi 2 segnali acustici e l'in-
dicatore della temperatura indica
la temperatura impostata, significa
che i sensori di temperatura
dell'apparecchio funzionano rego-
larmente. L'apparecchio passa al
funzionamento normale.
Se al termine dell'autotest viene
emesso 5 volte il segnale acusti-
co, informare il servizio di assisten-
za clienti.
Stoccaggio e smaltimento15 Stoccaggio e smalti-
mento
15.1 Messa fuori servizio
dell'apparecchio
1.
Spegnere l'apparecchio.
Pagina98
2.
Staccare l'apparecchio dalla rete
elettrica.
Togliere la spina del cavo di ali-
mentazione o disattivare il fusibile
nella scatola dei fusibili.
3.
Estrarre tutti gli alimenti.
4.
Pulire l'apparecchio.
Pagina104
5.
Per garantire un'aerazione nel va-
no interno, lasciare aperto l'appa-
recchio.
15.2 Rottamazione di un appa-
recchio dismesso
Uncorretto smaltimento nel rispetto
dell'ambiente permette direcuperare
materie prime preziose.
AVVERTENZA‒
Pericolo di danni alla salute!
I bambini possono restare chiusi
nell'apparecchio, rischiando la vita.
Per rendere difficile ai bambini l'in-
gresso nell'apparecchio, non ri-
muovere dal suo interno ripiani
econtenitori.
Tenere ibambini lontano dall'appa-
recchio dismesso.
AVVERTENZA‒
Pericolo di incendio!
In caso di danneggiamento dei tubi, il
refrigerante infiammabile e i gas noci-
vi possono fuoriuscire e prendere
fuoco.
Non danneggiare itubi del circuito
refrigerante el'isolamento.
1.
Staccare la spina del cavo di ali-
mentazione.
110
background
Servizio di assistenza clienti it
2.
Tagliare il cavo di alimentazione.
3.
Smaltire l'apparecchio nel rispetto
dell'ambiente.
Per informazioni sulle attuali proce-
dure di smaltimento rivolgersi al ri-
venditore specializzato o al comu-
ne di competenza.
Questo apparecchio di-
spone di contrassegno ai
sensi della direttiva euro-
pea 2012/19/UE in mate-
ria di apparecchi elettrici
ed elettronici (waste elec-
trical and electronic equi-
pment - WEEE).
Questa direttiva definisce
le norme per la raccolta e
il riciclaggio degli appa-
recchi dismessi valide su
tutto il territorio dell’Unio-
ne Europea.
Servizio di assistenza clienti16 Servizio di assistenza
clienti
I ricambi originali rilevanti per il fun-
zionamento secondo il corrisponden-
te regolamento Ecodesign sono re-
peribili presso il nostro servizio di as-
sistenza clienti per un periodo di al-
meno 10 anni a partire dalla messa
in circolazione dell'apparecchio all'in-
terno dello Spazio economico euro-
peo.
Nota: L'intervento del servizio di assi-
stenza clienti è gratuito nell'ambito
delle condizioni di garanzia del pro-
duttore applicabili a livello locale. La
durata minima della garanzia (garan-
zia del produttore per utenti privati)
nello Spazio economico europeo è di
2 anni secondo le condizioni di ga-
ranzia applicabili a livello locale. Le
condizioni di garanzia non produco-
no alcun effetto su altri diritti o riven-
dicazioni spettanti conformemente al
diritto locale.
Informazioni dettagliate sulla durata e
sulle condizioni di garanzia in cia-
scun Paese sono reperibili tramite il
codice QR sul documento allegato
relativo ai contatti di assistenza e alle
condizioni di garanzia, presso il no-
stro servizio di assistenza clienti, il
vostro rivenditore o sul nostro sito
web.
I dati di contatto del servizio di assi-
stenza clienti sono reperibili tramite il
codice QR sul documento allegato
relativo ai contatti di assistenza e alle
condizioni di garanzia o sul nostro si-
to web.
16.1 Codice prodotto (E-Nr.) e
codice di produzione (FD)
Quando si contatta il servizio di assi-
stenza clienti sono necessari il codi-
ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro-
duzione (FD) indicati sulla targhetta
identificativa dell'apparecchio.
"Apparecchio", Fig.
1
/
Pagina95
Annotare i dati dell'apparecchio e il
numero di telefono del servizio di as-
sistenza clienti per ritrovarli rapida-
mente.
Dati tecnici17 Dati tecnici
Il refrigerante, il contenuto utile ed al-
tri dati tecnici sono indicati sulla tar-
ghetta identificativa.
"Apparecchio", Fig.
1
/
Pagina95
Il prodotto contiene una sorgente lu-
minosa con classe di efficienza ener-
getica F. Tale sorgente è disponibile
come componente di ricambio e de-
ve essere sostituita esclusivamente
da personale qualificato.
111
background
it Dati tecnici
Il prodotto contiene una seconda sor-
gente luminosa con classe di efficien-
za energetica F. Tale sorgente è di-
sponibile come componente di ri-
cambio e deve essere sostituita
esclusivamente da personale qualifi-
cato.
Il prodotto contiene una terza sorgen-
te luminosa con classe di efficienza
energetica F. Tale sorgente è dispo-
nibile come componente di ricambio
e deve essere sostituita esclusiva-
mente da personale qualificato.
Ulteriori informazioni sul modello
scelto sono disponibili sul sito Inter-
net
https://eprel.ec.europa.eu/
1
. Que-
sto link rimanda alla pagina ufficiale
del database europeo dei prodotti
EPREL. Seguire quindi le indicazioni
relative alla ricerca del modello. Si ri-
conosce il modello dal segno prima
della barra del codice prodotto (E-
Nr.) sulla targhetta identificativa. In al-
ternativa, l'indicazione del modello si
trova anche nella prima riga dell'eti-
chetta energetica UE.
1
Valido solo per i Paesi dello Spazio economico europeo
112
background
Índice es
Se puede encontrar información y explicaciones adicionales
online. Escanear el código QR en la página de título.
ÍndiceÍndice
1 Seguridad⁠ ⁠.................................⁠ ⁠114
1.1 Advertencias de carácter ge-
neral⁠ ⁠.......................................... ⁠ ⁠114
1.2 Uso conforme a lo prescrito⁠ ⁠ ⁠ ⁠114
1.3 Limitación del grupo de usua-
rios⁠ ⁠............................................ ⁠ ⁠115
1.4 Transporte seguro⁠ ⁠ ................. ⁠ ⁠115
1.5 Instalación segura⁠ ⁠.................. ⁠ ⁠115
1.6 Uso seguro⁠ ⁠.............................. ⁠ ⁠116
1.7 Aparato dañado⁠ ⁠ ..................... ⁠ ⁠119
2 Evitar daños materiales⁠ ⁠..........⁠ ⁠120
3 Protección del medio ambiente
y ahorro⁠ ⁠ ....................................⁠ ⁠120
3.1 Eliminación del embalaje⁠ ⁠ ..... ⁠ ⁠120
3.2 Ahorro de energía⁠ ⁠.................. ⁠ ⁠120
4 Instalación y conexión⁠ ⁠............⁠ ⁠121
4.1 Volumen de suministro⁠ ⁠......... ⁠ ⁠121
4.2 Requisitos para seleccionar el
lugar de colocación⁠ ⁠............... ⁠ ⁠121
4.3 Montar el aparato⁠ ⁠ .................. ⁠ ⁠122
4.4 Preparar el aparato para el pri-
mer uso⁠ ⁠.................................... ⁠ ⁠122
4.5 Conexión del aparato a la red
eléctrica⁠ ⁠ ................................... ⁠ ⁠122
5 Familiarizándose con el apara-
to⁠ ⁠ ...............................................⁠ ⁠122
5.1 Aparato⁠ ⁠ .................................... ⁠ ⁠122
5.2 Panel de mando⁠ ⁠..................... ⁠ ⁠123
6 Equipamiento⁠ ⁠...........................⁠ ⁠123
6.1 Bandeja⁠ ⁠.................................... ⁠ ⁠123
6.2 Cajón para aperitivos⁠ ⁠............ ⁠ ⁠123
6.3 Recipiente de almacenamien-
to⁠ ⁠ ............................................... ⁠ ⁠123
6.4 Cajón para la fruta y la verdu-
ra con regulador de hume-
dad⁠ ⁠............................................ ⁠ ⁠124
6.5 Separador de compartimen-
tos⁠ ⁠............................................. ⁠ ⁠124
6.6 Compartimento para guardar
la mantequilla y el queso⁠ ⁠ ..... ⁠ ⁠124
6.7 Botellero de puerta⁠ ⁠................ ⁠ ⁠125
6.8 Accesorios⁠ ⁠ .............................. ⁠ ⁠125
7 Manejo básico⁠ ⁠ ......................... ⁠ ⁠125
7.1 Conectar el aparato⁠ ⁠............... ⁠ ⁠125
7.2 Advertencias relativas al fun-
cionamiento del aparato⁠ ⁠....... ⁠ ⁠125
7.3 Desconectar el aparato⁠ ⁠ ........ ⁠ ⁠126
7.4 Ajustar la temperatura⁠ ⁠ .......... ⁠ ⁠126
7.5 Bloqueo de las teclas⁠ ⁠ ........... ⁠ ⁠126
8 Funciones adicionales⁠ ⁠ ...........⁠ ⁠126
8.1 Superfrío ⁠ ⁠................................. ⁠ ⁠126
8.2 Supercongelación⁠ ⁠.................. ⁠ ⁠127
8.3 Modo Vacaciones⁠ ⁠.................. ⁠ ⁠127
8.4 Modo de ahorro de energía⁠ ⁠ ⁠ ⁠127
8.5 Modo Fresco⁠ ⁠ .......................... ⁠ ⁠128
9 Alarma⁠ ⁠...................................... ⁠ ⁠128
9.1 Alarma de la puerta⁠ ⁠............... ⁠ ⁠128
9.2 Alarma de temperatura⁠ ⁠......... ⁠ ⁠128
10 Compartimento frigorífico⁠ ⁠.... ⁠ ⁠129
10.1 Consejos para el almacena-
miento de alimentos en el
compartimento frigorífico⁠ ⁠ ... ⁠ ⁠129
10.2 Prestar atención a las dife-
rentes zonas de frío del com-
partimento frigorífico⁠ ⁠........... ⁠ ⁠129
11 Congelador⁠ ⁠............................ ⁠ ⁠129
11.1 Capacidad de congelación⁠ ⁠ ⁠ ⁠130
11.2 Aprovechar al máximo el vo-
lumen del congelador⁠ ⁠......... ⁠ ⁠130
11.3 Consejos para colocar los
alimentos en el congelador⁠ ⁠⁠ ⁠130
11.4 Consejos para congelar ali-
mentos frescos⁠ ⁠ .................... ⁠ ⁠130
113
background
es Seguridad
11.5 Tiempo de conservación del
producto congelado a
−18°C⁠ ⁠ ................................... ⁠ ⁠131
11.6 Métodos de descongelación
para productos congela-
dos⁠ ⁠.......................................... ⁠ ⁠131
12 Desescarchar el aparato⁠ ⁠.......⁠ ⁠131
12.1 Desescarchar el comparti-
mento frigorífico⁠ ⁠................... ⁠ ⁠131
12.2 Descongelación dentro del
congelador⁠ ⁠............................ ⁠ ⁠131
13 Cuidados y limpieza⁠ ⁠..............⁠ ⁠132
13.1 Preparar el aparato para su
limpieza⁠ ⁠ ................................. ⁠ ⁠132
13.2 Limpiar el aparato⁠ ⁠................ ⁠ ⁠132
13.3 Retirar elementos del apara-
to⁠ ⁠............................................. ⁠ ⁠132
13.4 Desmontar los componentes
del aparato⁠ ⁠............................ ⁠ ⁠133
14 Solucionar pequeñas averí-
as⁠ ⁠............................................ ⁠ ⁠134
14.1 Corte en el suministro eléctri-
co⁠ ⁠............................................ ⁠ ⁠137
14.2 Ejecutar la autocomproba-
ción del aparato⁠ ⁠................... ⁠ ⁠138
15 Almacenamiento y elimina-
ción⁠ ⁠......................................... ⁠ ⁠138
15.1 Interrumpir el funcionamiento
del aparato⁠ ⁠............................ ⁠ ⁠138
15.2 Eliminación del aparato usa-
do⁠ ⁠............................................ ⁠ ⁠138
16 Servicio de Asistencia Técni-
ca⁠ ⁠ ............................................ ⁠ ⁠139
16.1 Número de producto (E-Nr.)
y número de fabricación
(FD)⁠ ⁠ ........................................ ⁠ ⁠139
17 Datos técnicos⁠ ⁠ ...................... ⁠ ⁠140
Seguridad  1 Seguridad
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad.
1.1 Advertencias de carácter general
¡ Lea atentamente estas instrucciones.
¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para
un uso posterior o para futuros propietarios.
¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños
durante el transporte.
1.2 Uso conforme a lo prescrito
Este aparato no está diseñado para usarse como un aparato inte-
grable.
Utilizar el aparato únicamente:
¡ para refrigerar y congelar alimentos, así como para preparar cu-
bitos de hielo.
¡ en el uso doméstico privado y en espacios cerrados del entor-
no doméstico.
¡ hasta una altura de 2000m sobre el nivel del mar.
114
background
Seguridad es
1.3 Limitación del grupo de usuarios
Este aparato podrá ser usado por niños a partir de 8 años y por
personas con limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o que
carezcan de conocimientos o de experiencia, siempre que cuen-
ten con la supervisión de una persona responsable de su seguri-
dad o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayan com-
prendido los peligros que pueden derivarse del mismo.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario no po-
drán ser efectuados por niños si no cuentan con la supervisión
de una persona adulta responsable de su seguridad.
Los niños de entre 3 y 8 años pueden cargar y descargar el frigo-
rífico/congelador.
1.4 Transporte seguro
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de lesiones!
El elevado peso del aparato puede causar lesiones al levantarlo.
Una sola persona no puede levantar el aparato.
1.5 Instalación segura
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de descarga eléctrica!
Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas.
Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor-
midad con los datos que figuran en la placa de características
del mismo.
Conectar el aparato solo a una fuente de alimentación con co-
rriente alterna mediante un enchufe reglamentario con puesta a
tierra.
La conexión de puesta a tierra de la instalación eléctrica do-
méstica debe estar instalada de acuerdo con las normas vigen-
tes.
No alimentar nunca el aparato a través de un dispositivo de
conmutación externo, como por ejemplo, un reloj avisador o un
mando a distancia.
Cuando el aparato esté montado, el enchufe del cable de cone-
xión a la red debe quedar accesible, o, en caso de que no sea
posible, debe haberse instalado un dispositivo de separación
115
background
es Seguridad
en la instalación eléctrica fija según lo dispuesto en las normas
de instalación.
Al instalar el aparato en su emplazamiento definitivo, asegurar-
se de que el cable de conexión de red no quede aprisionado ni
se dañe.
Un aislamiento incorrecto del cable de conexión de red es peli-
groso.
Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en con-
tacto con fuentes de calor.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de explosión!
Si las aberturas de ventilación del aparato se encuentran cerra-
das, puede generarse una mezcla inflamable de aire y gas en ca-
so de una fuga del circuito de enfriamiento.
No cerrar las aberturas de ventilación de la carcasa del aparato
o de la carcasa de la instalación.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de incendio!
Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y
adaptadores no autorizados.
No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples.
Utilizar solo adaptadores y cables de conexión de red autoriza-
dos por el fabricante.
Si el cable de conexión de red es demasiado corto y no hay
disponible ningún cable de mayor longitud, ponerse en contac-
to con un técnico electricista para adaptar la instalación domés-
tica.
Las unidades de alimentación o las tomas de corriente múltiples
móviles pueden sobrecalentarse y provocar incendios.
No colocar las unidades de alimentación o las tomas de co-
rriente múltiples móviles en la parte posterior de los aparatos.
1.6 Uso seguro
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de descarga eléctrica!
La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctri-
ca.
Utilizar el aparato solo en espacios interiores.
No exponer el aparato a altas temperaturas y humedad.
116
background
Seguridad es
No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta presión
para limpiar el aparato.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de asfixia!
Los niños pueden ponerse el material de embalaje por encima de
la cabeza, o bien enrollarse en él, y asfixiarse.
Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los ni-
ños.
No permita que los niños jueguen con el embalaje.
Si los niños encuentran piezas de tamaño reducido, pueden aspi-
rarlas o tragarlas y asfixiarse.
Mantener las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de explosión!
Si se daña el circuito de refrigeración, puede escaparse líquido
refrigerante inflamable y explotar.
Para acelerar la descongelación, no utilizar ningún otro disposi-
tivo mecánico u otro medio distinto a los recomendados por el
fabricante.
Separar los alimentos congelados adheridos con un objeto ro-
mo, como el mango de una cuchara de madera.
Los productos que contienen gases propelentes o inflamables y
las materias explosivas pueden causar una explosión (por ejem-
plo, espráis).
No guardar productos que contengan gases propelentes o in-
flamables ni materias explosivas en el aparato.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de incendio!
Los dispositivos eléctricos en el interior del aparato pueden pro-
vocar incendios (por ejemplo, calefactores, heladoras, etc.).
No poner en funcionamiento dispositivos eléctricos en el interior
del aparato.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de lesiones!
Las botellas y latas pueden estallar.
No guardar en el congelador botellas, tarros o latas que con-
tengan líquidos gaseosos.
117
background
es Seguridad
Riesgo de lesiones en los ojos debido a la salida de líquido refri-
gerante inflamable y gases nocivos.
Prestar atención a que las tuberías del circuito de frío y el aisla-
miento de su aparato no sufran daños.
El aparato puede volcar.
No subirse ni apoyarse sobre los zócalos, cajones o puertas.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de quemaduras!
Algunas piezas de la parte posterior del aparato se calientan du-
rante el funcionamiento.
No tocar nunca las partes calientes.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de quemaduras por frío!
El contacto con productos congelados y superficies frías puede
provocar quemaduras por el frío.
No introducir nunca en la boca directamente los alimentos con-
gelados extraídos del congelador.
Evitar el contacto prolongado de la piel con los alimentos con-
gelados, el hielo y las superficies del congelador.
PRECAUCIÓN‒¡Riesgo de daños para la salud!
Para evitar la contaminación de los alimentos, se deben tener en
cuenta las siguientes indicaciones.
Si se abre la puerta durante un tiempo prolongado, se puede
producir un aumento considerable de la temperatura en los
compartimentos del aparato.
Limpiar regularmente las superficies que puedan entrar en con-
tacto con alimentos y sistemas de drenaje accesibles.
Guardar el pescado y la carne cruda en recipientes apropiados
en el refrigerador con el fin de que no entren en contacto con
otra comida ni goteen sobre ella.
Si el frigorífico/congelador está vacío durante mucho tiempo,
apagar, descongelar, limpiar y dejar la puerta abierta para evitar
la creación de moho.
Las piezas metálicas o con aspecto metálico pueden contener
aluminio. Si algún alimento ácido entra en contacto con el alumi-
nio presente en el aparato, los iones de aluminio podrían traspa-
sarse a los alimentos.
No consumir alimentos contaminados.
118
background
Seguridad es
1.7 Aparato dañado
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de descarga eléctrica!
Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso son peli-
grosos.
No poner nunca en funcionamiento un aparato dañado.
No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para de-
senchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de cone-
xión de red de la toma de corriente.
Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados, de-
senchufar inmediatamente el cable de conexión de red o des-
conectar el interruptor automático del cuadro eléctrico.
Llamar al servicio de atención al cliente.
Página139
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e in-
tervenciones en el aparato.
Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la repa-
ración del aparato.
Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado,
debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o
una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de
peligro.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de incendio!
Si los tubos están dañados, se puede producir una fuga de líqui-
do refrigerante inflamable y gases nocivos, lo que puede provo-
car un incendio.
Mantener las fuentes de fuego o focos de ignición alejados del
aparato.
Ventilar la estancia.
Apagar el aparato.
Página126
Extraer el enchufe del cable de conexión de red o desconectar
el fusible de la caja de fusibles.
Llamar al Servicio de Atención al Cliente.
Página139
119
background
es Evitar daños materiales
Evitar daños materiales2 Evitar daños materiales
ATENCIÓN
La inclinación de las ruedas del apa-
rato puede dañar el piso al desplazar
el aparato.
Transportar el aparato con una ca-
rretilla de mano.
Proteger el piso con algo cuando
se vaya a desplazar el aparato y
no moverlo en zigzag.
Al subirse o apoyarse sobre el apara-
to, pedestales, cajones o puertas, se
puede dañar el aparato.
No pisar ni apoyarse sobre el apa-
rato, pedestal, cajones ni puertas.
La suciedad con aceite o grasa pue-
de crear poros en las piezas de plás-
tico y las juntas de las puertas.
Mantener las piezas de plástico y
juntas de las puertas sin aceites y
grasas.
Las piezas metálicas o con aspecto
metálico pueden contener aluminio.
En contacto con comida ácida, el
aluminio se corroe y decolora.
En el aparato, solo se pueden
guardar comida envasada.
Si se lavan los elementos y acceso-
rios del aparato en el lavavajillas, se
podría producir su deformación o de-
coloración.
No lavar nunca los elementos y
accesorios del aparato en el lava-
vajillas.
Protección del medio ambiente y ahorro3 Protección del medio
ambiente y ahorro
3.1 Eliminación del embalaje
Los materiales del embalaje son res-
petuosos con el medio ambiente y
reciclables.
Desechar las diferentes piezas se-
paradas según su naturaleza.
Eliminar el embalaje de
forma ecológica.
3.2 Ahorro de energía
Si tiene en cuenta estas indicacio-
nes, su aparato consumirá menos
corriente.
Selección del lugar de colocación
Proteger el aparato de la radiación
solar directa.
Instalar el aparato con la mayor
distancia posible respecto a radia-
dores, hornos y otras fuentes de
calor:
Mantener una distancia de
30mm respecto a cocinas de
gas o eléctricas.
Mantener una distancia de
300mm respecto a hornos de
carbón o aceite.
Mantener una pequeña distancia
lateral con respecto a la pared.
No cubrir ni obstruir nunca las
aberturas de ventilación exteriores.
Ahorro de energía durante el fun-
cionamiento
Nota: La posición de los elementos y
accesorios del aparato no influye en
su consumo de energía.
Abrir brevemente el aparato y ce-
rrarlo correctamente.
No cubrir ni bloquear nunca las
aberturas de ventilación interiores
ni las aberturas de ventilación ex-
teriores.
Procurar transportar a casa los ali-
mentos en una bolsa isotérmica y
colocarlos inmediatamente en el
aparato.
120
background
Instalación y conexión es
Dejar enfriar los alimentos o bebi-
das calientes hasta la temperatura
ambiente antes de almacenarlos.
Descongelar los productos conge-
lados en el interior del comparti-
mento frigorífico para aprovechar
el frío desprendido por los mis-
mos.
Dejar siempre un poco de espacio
entre los alimentos y la pared pos-
terior.
Modo de ahorro de energía del pa-
nel de mando
Si el aparato no se utiliza, el panel de
mando pasa automáticamente al mo-
do de ahorro de energía.
En el modo de ahorro de energía del
panel de mando se reduce el brillo y
el indicador de funcionamiento se en-
ciende en color blanco.
Instalación y conexión4 Instalación y conexión
4.1 Volumen de suministro
Al desembalar el aparato, comprobar
que las piezas no presenten daños
ocasionados durante el transporte y
que el volumen de suministro esté
completo.
En caso de reclamación, dirigirse al
comercio en cuestión o a nuestro
Servicio de Asistencia Técnica
Página139
.
El suministro se compone de los si-
guientes elementos:
Aparato de libre instalación
El equipamiento y los accesorios
1
Instrucciones de montaje
Instrucciones de uso
Directorio de Servicios de Aten-
ción al Cliente
Documento de la garantía
2
Etiqueta energética
Información sobre el consumo de
energía y los ruidos del aparato
4.2 Requisitos para seleccio-
nar el lugar de colocación
ADVERTENCIA‒
¡Riesgo de explosión!
Si el aparato se encuentra en un es-
pacio demasiado pequeño, puede
generarse una mezcla inflamable de
aire y gas en caso de una fuga del
circuito de enfriamiento.
Colocar el aparato en espacios
que tengan un volumen mínimo de
1m
3
por 8g de líquido refrigeran-
te. La cantidad de refrigerante se
indica en la placa de característi-
cas.
"Aparato", Fig.
1
/
Página122
El peso de fábrica del aparato puede
llegar, en función del modelo concre-
to, hasta los 115kg.
Para soportar el peso del dispositivo,
la superficie debe ser lo suficiente-
mente estable.
La superficie debe estar nivelada.
Este frigorífico está diseñado para
utilizarse a una temperatura ambiente
de 10°C a 43°C.
El aparato puede funcionar perfecta-
mente en los rangos de temperatura
ambiente admisibles.
Si un aparato funciona a una tempe-
ratura ambiente más fría, no se pro-
ducirán daños en el mismo hasta
una temperatura de 5°C.
1
Según el equipamiento del aparato
2
No disponible en todos los países
121
background
es Familiarizándose con el aparato
Colocación superpuesta o conti-
gua
Si se desea instalar dos frigoríficos
uno encima de otro o uno al lado de
otro, debe mantenerse una distancia
mínima de 150mm entre ambos. Pa-
ra determinados aparatos, es posible
una instalación sin distancia mínima.
En este sentido, consultar con un dis-
tribuidor especializado o planificador
de cocinas.
4.3 Montar el aparato
Montar el aparato siguiendo las
instrucciones de montaje adjuntas.
4.4 Preparar el aparato para el
primer uso
1.
Retirar el material informativo.
2.
Retirar las láminas protectoras y
los seguros de transporte, p. ej., la
cinta adhesiva y la caja.
3.
Primera limpieza del aparato.
Página132
4.5 Conexión del aparato a la
red eléctrica
1.
El enchufe del cable de conexión
de red del aparato debe conectar-
se a una toma de corriente cerca-
na al aparato.
Los datos de conexión de aparato
se encuentran en la placa de ca-
racterísticas.
"Aparato", Fig.
1
/
Página122
2.
Comprobar que el enchufe del ca-
ble de conexión de red está firme
en la toma de corriente.
El aparato está listo para su uso.
Familiarizándose con el aparato5 Familiarizándose con
el aparato
5.1 Aparato
Aquí encontrará una vista general de
los componentes de su aparato.
Fig.
1
Compartimento frigorífico
Página129
Congelador
Página129
Iluminación
Cajón para aperitivos
Página123
1
Aberturas de ventilación interio-
res
Termostato (compartimento de
almacenamiento)
Página126
Placa de características
Página140
Recipiente de almacenamiento
Página123
Cajón para la fruta y la verdura
con regulador de humedad
Página124
Recipiente para productos con-
gelados
Página133
Pata atornillada
Compartimento para guardar la
mantequilla y el queso
Página124
1
Panel de mando
Página123
Botellero para guardar botellas
grandes
Página125
Separador de compartimentos
Página124
1
Según el equipamiento del aparato
122
background
Equipamiento es
5.2 Panel de mando
Mediante el panel de mando se pue-
den ajustar todas las funciones del
aparato y recibir información sobre el
estado de funcionamiento.
Fig.
2
Muestra la temperatura ajustada
del compartimento de congela-
ción en°C.
ALARM se ilumina cuando está
activada la alarma de tempera-
tura.
superfreeze se ilumina cuando
está activada Supercongela-
ción.
freezerfridge sirve para selec-
cionar un compartimento para
modificar la temperatura del
mismo o activar determinadas
funciones adicionales.
Muestra la temperatura ajustada
del compartimento frigorífico
en°C.
ALARM se ilumina cuando está
activada la alarma de la puerta.
supercool se ilumina cuando
está activada Superfrío.
La opción fresh aparece desta-
cada cuando está activado el
modo fresco.
La opción aparece destaca-
da cuando está activado el mo-
do de vacaciones.
mode sirve para seleccionar un
modo.
La opción aparece destacada
cuando está activado el modo
de ahorro de energía.
/ permite ajustar la tempera-
tura del compartimento selec-
cionado.
El indicador de funcionamiento
muestra el estado de funciona-
miento del aparato.
super activa o desactiva el blo-
queo de teclas del panel de
mando.
super activa o desactiva super-
cool y superfreeze en el com-
partimento seleccionado.
3s/ 3s se ilumina si el blo-
queo de teclas está activado o
desactivado.
Equipamiento6 Equipamiento
El equipamiento del aparato depen-
de del modelo.
6.1 Bandeja
Si se desea modificar la posición de
las bandejas según sea necesario,
puede retirarse la bandeja y recolo-
carse en otro lugar.
"Retirar las bandejas", Página132
6.2 Cajón para aperitivos
El cajón para aperitivos permite al-
macenar alimentos envasados o
snacks de pequeño tamaño.
Es posible retirar el cajón para aperi-
tivos; para ello, es preciso elevarlo li-
geramente y extraerlo. Es posible
desplazar el soporte del cajón para
aperitivos.
Fig.
3
6.3 Recipiente de almacena-
miento
El recipiente de almacenamiento se
encuentra a temperaturas más bajas
que el compartimento frigorífico.
Ocasionalmente pueden registrarse
temperaturas inferiores a 0°C.
123
background
es Equipamiento
Para que el recipiente de almacena-
miento alcance temperaturas en tor-
no a los 0°C, ajustar la temperatura
del compartimento frigorífico a 2°C.
Página126
La zona de menor temperatura del
recipiente de almacenamiento se uti-
liza para guardar alimentos perece-
deros (por ejemplo, pescado, carne y
embutido).
6.4 Cajón para la fruta y la ver-
dura con regulador de hu-
medad
Guardar las frutas y verduras frescas,
sin su envase, en el cajón para frutas
y verduras.
Tapar la fruta y la verdura cortadas o
almacenarlas en envases herméticos.
En el cajón para la fruta y la verdura,
la humedad del aire se puede ajustar
a través de un mando regulador y un
cierre especial. De esta manera se
pueden guardar la fruta y verdura
hasta dos veces más tiempo que en
caso de almacenamiento convencio-
nal.
Fig.
4
Pulsar el regulador de humedad para
ajustar la humedad del aire en el ca-
jón para fruta y verdura, en función
de la naturaleza y la cantidad de ali-
mentos que se vayan a guardar en el
mismo:
Conectar para un nivel de hume-
dad del aire bajo para guardar
preferentemente fruta, alimentos
frescos en general o una carga al-
ta de alimentos frescos.
Desconectar para un nivel de hu-
medad del aire alto para
guardar preferentemente verduras
o una carga pequeña de alimen-
tos.
En función de la cantidad y el tipo de
alimentos almacenados en el cajón
para fruta y verdura, puede formarse
agua de condensación en el mismo.
Eliminar el agua de condensación
con un paño seco y ajustar un nivel
bajo de humedad del aire usando el
mando regulador.
Para conservar la calidad y el sabor
de las frutas y hortalizas sensibles al
frío (p.ej. piñas, plátanos, cítricos,
pepinos, calabacines, pimientos, to-
mates y patatas), se recomienda al-
macenarlas fuera del aparato a una
temperatura aproximada de entre
8°C y 12°C.
6.5 Separador de comparti-
mentos
ADVERTENCIA‒
¡Riesgo de asfixia!
Los niños podrían intentar subirse al
aparato y sufrir lesiones (p.ej. asfi-
xia).
No retirar nunca el divisor del reci-
piente para productos congelados.
ATENCIÓN
El divisor del recipiente para produc-
tos congelados puede resultar daña-
do si se extrae.
No retirar nunca el divisor del reci-
piente para productos congelados.
El separador de compartimentos dis-
tribuye el cajón de congelación para
que los alimentos puedan organizar
mejor.
6.6 Compartimento para guar-
dar la mantequilla y el que-
so
Almacenar la mantequilla y el queso
en su respectivo compartimento.
124
background
Manejo básico es
6.7 Botellero de puerta
Los estantes para botellas pueden
retirarse y recolocarse en otro lugar
para modificar su posición según
sea necesario.
"Retirar el botellero de puerta",
Página133
6.8 Accesorios
Utilice accesorios originales. Están
pensados para este aparato.
Los accesorios del aparato depen-
den del modelo.
Huevera
Depositar los huevos en la huevera.
Retenedor debotellas
El retenedor debotellas impide que
las botellas vuelquen al abrir y cerrar
la puerta del aparato.
Fig.
5
Soporte para botellas variable
Guardar las botellas con total seguri-
dad en el soporte para botellas varia-
ble.
Fig.
6
Bandeja para cubitos de hielo
Utilizar la bandeja para cubitos de
hielo para hacer cubitos de hielo.
Preparar cubitos de hielo
Utilizar solo agua potable para pre-
parar cubitos dehielo.
1.
Llenar con agua potable ¾ partes
de la bandeja para cubitos de hie-
lo y colocarla en el congelador.
Separar las bandejas para cubitos
de hielo adheridas con un objeto,
como p.ej. el mango de una cu-
chara de madera.
2.
Para retirar los cubitos de hielo de
la bandeja para cubitos de hielo,
colocar ésta brevemente debajo
del chorro de agua del grifo o do-
blarla ligeramente.
Manejo básico7 Manejo básico
7.1 Conectar el aparato
1.
Conectar el aparato a la red eléc-
trica.
Página122
Nota: Si el aparato se ha apagado
previamente con el panel de man-
do, mantener pulsado durante
10segundos.
El aparato está listo para su uso.
El aparato comienza a enfriar.
Se escucha un tono de aviso, el
indicador de la temperatura (con-
gelador) parpadea, "ALARM" se
ilumina y el indicador de funciona-
miento se enciende en rojo por-
que la temperatura del congelador
es demasiado alta.
2.
Desactivar la señal acústica
confreezerfridge.
"ALARM" se apaga tan pronto co-
mo se ha alcanzado la temperatu-
ra ajustada.
3.
Ajustar la temperatura deseada.
Página126
7.2 Advertencias relativas al
funcionamiento del aparato
Una vez encendido el aparato,
transcurren varias horas hasta que
se alcanza la temperatura ajusta-
da.
No introducir alimentos en el apa-
rato antes de alcanzar la tempera-
tura ajustada.
Los lados frontales del comparti-
mento del congelador se calientan
de forma intermitente. De este mo-
do, se impide la formación de
agua de condensación en la zona
de la junta de la puerta.
125
background
es Funciones adicionales
Al cerrar la puerta, asegurarse de
que no esté bloqueada por obje-
tos almacenados.
Cuando se cierra la puerta, puede
producirse una presión. La puerta
se vuelve a abrir con dificultad. Es-
perar un momento hasta que la
presión se estabilice.
La temperatura del aparato varía
debido a las siguientes condicio-
nes:
Frecuencia con la que se abre
el aparato
Cantidad de carga
Temperatura de los alimentos
frescos almacenados
Temperatura ambiente
Radiación solar directa
7.3 Desconectar el aparato
Mantener pulsado durante
10segundos.
7.4 Ajustar la temperatura
Ajustar la temperatura del com-
partimento frigorífico
1.
Seleccionar el compartimento fri-
gorífico con freezerfridge.
2.
Pulsar / varias veces hasta que
la indicación de temperatura(com-
partimento frigorífico) muestre el
ajuste de temperatura deseado.
Para alcanzar la temperatura ajus-
tada, desplazar el termostato del
cajón de almacenamiento desde la
posición inferior a ⅓.
Página126
La temperatura recomendada del
compartimento frigorífico asciende
a 4°C.
Ajustar la temperatura del recipien-
te de almacenamiento
Seleccionar una de las opciones:
Para disminuir la temperatura,
desplazar el termostato hacia
arriba, en la dirección de "extra
cold".
Para aumentar la temperatura,
desplazar el termostato hacia
abajo, en la dirección de "cold".
Fig.
7
Ajustar la temperatura del conge-
lador
1.
Seleccionar el congelador con fre-
ezerfridge.
2.
Pulsar / varias veces hasta que
la indicación de temperatura (con-
gelador) muestre el ajuste de tem-
peratura deseado.
La temperatura recomendada del
congelador asciende a −18°C.
7.5 Bloqueo de las teclas
El bloqueo de seguridad de las te-
clas evita que el aparato se maneje
de forma involuntaria o incorrecta du-
rante el funcionamiento.
Activar el bloqueo de las teclas
Mantener pulsado super durante
3segundos.
"3s" se ilumina.
Desactivar el bloqueo de las te-
clas
Mantener pulsado super durante
3segundos.
"3s" se ilumina.
Funciones adicionales8 Funciones adicionales
Comprobar qué funciones adiciona-
les ajustables ofrece el aparato.
8.1 Superfrío
Mediante la función Superfrío, el
compartimento frigorífico se enfría
hasta alcanzar la temperatura más
baja posible.
126
background
Funciones adicionales es
Encender Superfrío antes de almace-
nar grandes cantidades de alimentos
en el compartimento frigorífico.
Nota: Estando activada la función
Superfrío, el nivel sonoro del aparato
puede aumentar.
Conectar Superfrío
Pulsar super varias veces hasta
que "supercool" se ilumine.
Nota: La función se desactiva auto-
máticamente pasadas unas 6horas y
el aparato vuelve al funcionamiento
normal.
Desconectar Superfrío
Pulsarsuper.
Muestra la temperatura ajustada
anteriormente.
8.2 Supercongelación
Con la función Supercongelación, el
congelador enfría a la temperatura
más baja posible.
Encender el Supercongelación du-
rante 4-6 horas antes de almacenar
una cantidad de alimentos de 2kg o
superior en el congelador.
Utilizar Supercongelación para apro-
vechar la capacidad de congelación.
"Condiciones para alcanzar la ca-
pacidad de congelación", Página130
Nota: Estando activada la función
Supercongelación, el nivel sonoro del
aparato puede aumentar.
Activar Supercongelación
Pulsar super varias veces hasta
que "superfreeze" se ilumine.
Nota: La función se desactiva auto-
máticamente pasadas unas 54horas
y el aparato vuelve al funcionamiento
normal.
Desactivar Supercongelación
Pulsar super repetidamente hasta
que "superfreeze" se apague.
8.3 Modo Vacaciones
En caso de ausentarse durante un
largo período de tiempo, puede acti-
varse el modo de vacaciones.
PRECAUCIÓN‒
¡Riesgo de daños para la salud!
Mientras está activado el modo «Va-
caciones», se calienta el comparti-
mento frigorífico. El aumento de la
temperatura puede contribuir a la
proliferación de bacterias y a que se
estropeen los alimentos.
Si está activo el modo de «Vaca-
ciones», no deben guardarse ali-
mentos en el compartimento frigo-
rífico.
El aparato reajusta automáticamente
las siguientes temperaturas.
Compartimento
frigorífico
14°C
Congelador La temperatura no
ha cambiado
Activar el modo Vacaciones:
Pulsarmode varias veces hasta
que la opción aparezca desta-
cada.
Desactivar el modo Vacaciones
Pulsarmode varias veces hasta
que no aparezca destacado nin-
gún modo.
8.4 Modo de ahorro de energía
Con el modo de ahorro de energía,
el funcionamiento del aparato cam-
bia para consumir menos energía.
El aparato reajusta automáticamente
las siguientes temperaturas.
127
background
es Alarma
Compartimento
frigorífico
8°C
Congelador −16°C
Activar el modo de ahorro de
energía
Pulsarmode varias veces hasta
que la opción aparezca destaca-
da.
Desactivar el modo de ahorro de
energía
Pulsarmode varias veces hasta
que no aparezca destacado nin-
gún modo.
8.5 Modo Fresco
Para mantener frescos los alimentos
durante más tiempo, puede activarse
el modo fresco del aparato.
El aparato reajusta automáticamente
las siguientes temperaturas.
Compartimento
frigorífico
2°C
Congelador La temperatura no
ha cambiado
Activar el modo Fresco
Pulsarmode varias veces hasta
que la opción"fresh" aparezca
destacada.
Desactivar el modo Fresco
Pulsarmode varias veces hasta
que no aparezca destacado nin-
gún modo.
Alarma9 Alarma
9.1 Alarma de la puerta
Si la puerta permanece abierta du-
rante más tiempo, la alarma de la
puerta se activa.
Suena una señal acústica, el indica-
dor de funcionamiento se ilumina en
rojo y aparece "ALARM" en el com-
partimento afectado.
Apagar la alarma de la puerta
Cerrar la puerta del aparato o pul-
sar freezerfridge.
La señal acústica se apaga.
9.2 Alarma de temperatura
La alarma de temperatura se activa
si la temperatura es demasiado alta.
Suena una señal acústica, parpadea
el indicador de temperatura (congela-
dor), aparece "ALARM" y se ilumina
en rojo el indicador de funcionamien-
to.
PRECAUCIÓN‒
¡Riesgo de daños para la salud!
Las bacterias pueden multiplicarse
durante el proceso de descongela-
ción de los alimentos y estos pueden
deteriorarse.
No volver a congelar los alimentos
que se hayan descongelado o em-
pezado a descongelarse.
Solo pueden volver a congelarse
si se han cocinado (en sartén u
horno) previamente.
No guardar el alimento hasta su
fecha máxima de conservación.
La alarma de temperatura puede acti-
varse en los casos siguientes:
Al poner en marcha el aparato.
No guardar los alimentos hasta
que este haya alcanzado la tempe-
ratura ajustada.
Al introducir grandes cantidades
de alimentos frescos.
Antes de almacenar grandes canti-
dades de alimentos frescos, acti-
var Supercongelación.
Al tener abierta durante mucho
tiempo la puerta del congelador.
128
background
Compartimento frigorífico es
Comprobar que los alimentos se
hayan congelado o descongelado
por completo.
Desactivar la alarma de tempera-
tura
Pulsarfreezerfridge.
La señal acústica se apaga.
En la indicación de temperatura
(congelador) se muestra breve-
mente la temperatura más elevada
registrada en el congelador. Se-
guidamente la indicación de tem-
peratura (congelador) muestra la
temperatura ajustada.
Desde ese momento se vuelve a
medir y guardar la temperatura
más elevada.
Compartimento frigorífico10 Compartimento frigo-
rífico
En el compartimento frigorífico, se
puede almacenar carne, embutido,
pescado, productos lácteos, huevos,
platos preparados y productos de
panadería.
La temperatura se puede ajustar de
2°C a 8°C.
En el compartimento frigorífico, tam-
bién se pueden conservar alimentos
perecederos a corto y medio plazo.
Cuanto más baja sea la temperatura
seleccionada, más tiempo se mantie-
nen frescos los alimentos.
10.1 Consejos para el almace-
namiento de alimentos en
el compartimento frigorífi-
co
Guardar únicamente alimentos
frescos y en perfecto estado.
Almacenar los alimentos envasa-
dos herméticamente o tapados
adecuadamente.
No colocar los alimentos delante
de las aberturas de ventilación in-
teriores ni en contacto directo con
el panel posterior para no perjudi-
car la circulación de aire y evitar
que se congelen los alimentos.
Dejar enfriar los alimentos y bebi-
das calientes.
Deben observarse las fechas de
caducidad o de consumo preferen-
te señaladas por los fabricantes.
10.2 Prestar atención a las di-
ferentes zonas de frío del
compartimento frigorífico
La circulación de aire en el comparti-
mento frigorífico genera diferentes
zonas de frío.
Zona más fría
La zona más fría es la del recipiente
de almacenamiento.
Consejo: Guardar en la zona de más
frío los alimentos perecederos, como
pescado, embutido y carne.
La zona menos fría
La zona menos fría se encuentra en
la parte superior de la contrapuerta.
Consejo: Guardar en la zona menos
fría la comida menos perecedera,
porejemplo, el queso curado y la
mantequilla. De esta manera, el que-
so podrá desarrollar su aroma y la
mantequilla se podrá untar en el pan
fácilmente.
Congelador11 Congelador
En el congelador, es posible guardar
productos ultracongelados, congelar
alimentos y preparar cubitos de hie-
lo.
La temperatura se puede ajustar de
−16°C a −24°C.
129
background
es Congelador
El almacenamiento de alimentos du-
rante largos periodos de tiempo de-
berá efectuarse a una temperatura
de –18°C o más baja.
Los alimentos perecederos pueden
almacenarse congelados durante
mucho tiempo. Las bajas temperatu-
ras ralentizan o detienen su deterio-
ro.
11.1 Capacidad de congela-
ción
La capacidad máxima de congela-
ción indica qué cantidad de alimen-
tos se puede congelar hasta el nú-
cleo en un periodo de tiempo especi-
fico.
Encontrará información sobre la ca-
pacidad de congelación en la placa
de características del aparato.
"Aparato", Fig.
1
/ Página122
Condiciones para alcanzar la ca-
pacidad de congelación
1.
Aproximadamente 24horas antes
de almacenar comida fresca, en-
cender Supercongelación.
"Activar Supercongelación",
Página127
2.
Primero, guardar la comida en el
recipiente para productos congela-
dos inferior.
11.2 Aprovechar al máximo el
volumen del congelador
Cómo aprovechar al máximo la capa-
cidad del congelador.
1.
Extraer todos los elementos y ac-
cesorios del congelador.
Página132
2.
Colocar la comida apilada directa-
mente sobre las bandejas y el fon-
do del congelador.
11.3 Consejos para colocar los
alimentos en el congela-
dor
Almacenar los alimentos en enva-
ses herméticos.
Los productos congelados que ya
hubiera en el congelador no debe-
rán entrar en contacto con los ali-
mentos frescos que se desee con-
gelar.
Distribuir los alimentos ampliamen-
te en los recipientes para produc-
tos congelados.
Para que el aire pueda circular li-
bremente por el aparato, el reci-
piente para productos congelados
debe estar insertado hasta el tope.
11.4 Consejos para congelar
alimentos frescos
Congelar solo alimentos frescos y
en perfectas condiciones.
Congelar alimentos en porciones.
Los alimentos preparados son
más adecuados que los alimentos
crudos.
Lavar, trocear y escaldar la verdu-
ra antes de congelarla.
Lavar la fruta, retirar los huesos y,
si así se desea, pelarla antes de
congelarla; dado el caso, se le
puede añadir azúcar o una solu-
ción de ácido ascórbico.
Algunos alimentos apropiados pa-
ra congelar son el pan y la bolle-
ría, el pescado, el marisco, la car-
ne, la caza, las aves, los huevos
sin cáscara, el queso, la mantequi-
lla, el requesón, los platos precoci-
nados y los restos de comida.
Algunos alimentos no apropiados
para congelar son las lechugas,
los rabanitos, los huevos con cás-
cara, las uvas, las manzanas o pe-
130
background
Desescarchar el aparato es
ras crudas, los yogures, la nata
agria o fresca y la mayonesa.
Envasar productos congelados
Utilizar el tipo y el material de emba-
laje adecuados permite conservar
significativamente la calidad de los
productos y evitar que se quemen
por congelación.
1.
Introducir los alimentos en el em-
balaje previsto para tal efecto.
2.
Eliminar todo el aire que pudiera
haber en el envase.
3.
Envasar los alimentos hermética-
mente para que no se deshidraten
ni pierdan su sabor.
4.
Marcar los envases, indicando su
contenido y la fecha de congela-
ción.
11.5 Tiempo de conservación
del producto congelado a
−18°C
Alimentos Tiempo de
conservación
Pescado, embutido,
platos preparados,
pan y bollería
hasta 6 me-
ses
Carne, aves hasta 8 me-
ses
Frutas, verduras hasta 12 me-
ses
El calendario de congelación impre-
so indica en meses el plazo máximo
de conservación de los alimentos a
una temperatura de –18°C.
11.6 Métodos de descongela-
ción para productos con-
gelados
PRECAUCIÓN‒
¡Riesgo de daños para la salud!
Las bacterias pueden multiplicarse
durante el proceso de descongela-
ción de los alimentos y estos pueden
deteriorarse.
No volver a congelar los alimentos
que se hayan descongelado o em-
pezado a descongelarse.
Solo pueden volver a congelarse
si se han cocinado (en sartén u
horno) previamente.
No guardar el alimento hasta su
fecha máxima de conservación.
Descongelar en el compartimento
frigorífico los alimentos de origen
animal, como el pescado, la carne,
el queso o el requesón.
Descongelar el pan a temperatura
ambiente.
Preparar los alimentos de consu-
mo inmediato en el microondas,
en el horno o en las placas de
cocción.
Desescarchar el aparato12 Desescarchar el apa-
rato
12.1 Desescarchar el comparti-
mento frigorífico
El compartimento frigorífico del apa-
rato se desescarcha automáticamen-
te.
12.2 Descongelación dentro
del congelador
Gracias al sistema totalmente auto-
mático «NoFrost», no se genera es-
carcha en el congelador. Por tanto,
no es necesario un desescarchado.
131
background
es Cuidados y limpieza
Cuidados y limpieza13 Cuidados y limpieza
El Servicio de Asistencia Técnica de-
be encargarse de la limpieza de los
lugares de difícil acceso. La limpieza
por parte del Servicio de Asistencia
Técnica puede generar costes.
13.1 Preparar el aparato para
su limpieza
1.
Apagar el aparato.
Página126
2.
Desconectar el aparato de la red
eléctrica.
Extraer el enchufe del cable de co-
nexión de red o desconectar el fu-
sible de la caja de fusibles.
3.
Retirar los alimentos y guardarlos
en un lugar fresco.
Colocar acumuladores de frío di-
rectamente sobre los alimentos, si
se dispone de ellos.
4.
Retirar todos los elementos adicio-
nales y accesorios del aparato.
Página132
5.
Desmontar la bandeja situada en-
cima del cajón para fruta y verdu-
ra.
Página133
13.2 Limpiar el aparato
ADVERTENCIA‒
¡Riesgo de descarga eléctrica!
La infiltración de humedad puede
provocar una descarga eléctrica.
No utilizar limpiadores por chorro
de vapor ni de alta presión para
limpiar el aparato.
La presencia de líquidos en los ele-
mentos de iluminación o de mando o
en las aberturas interiores de ventila-
ción puede entrañar peligros.
El agua utilizada para limpiar el
aparato no debe entrar en contac-
to con los elementos de ilumina-
ción o de mando ni en las abertu-
ras interiores de ventilación.
ATENCIÓN
Los productos de limpieza inadecua-
dos pueden dañar la superficie del
aparato.
No utilizar estropajos o esponjas
duros.
No utilizar productos de limpieza
agresivos ni abrasivos.
No utilizar productos de limpieza
con un alto contenido alcohólico.
Si se lavan los elementos y acceso-
rios del aparato en el lavavajillas, se
podría producir su deformación o de-
coloración.
No lavar nunca los elementos y
accesorios del aparato en el lava-
vajillas.
1.
Preparar el aparato para su limpie-
za.
Página132
2.
Limpiar el aparato, los elementos
adicionales, los accesorios y las
juntas de la puerta con una baye-
ta, agua templada y un poco de ja-
bón de pH neutro.
3.
Secar completamente con un paño
suave y seco.
4.
Colocar los accesorios y montar
las piezas desmontables del apa-
rato.
5.
Conexión del aparato a la red
eléctrica.
Página14
6.
Introducir alimentos:
13.3 Retirar elementos del apa-
rato
Si se desea limpiar a fondo los ele-
mentos del aparato, es necesario re-
tirarlos.
Retirar las bandejas
Sacar la bandeja y retirarla.
Fig.
8
Retirar el cajón para aperitivos
con la sujeción
1.
Retirar el cajón para aperitivos.
132
background
Cuidados y limpieza es
2.
Retirar las bandejas con la suje-
ción.
3.
Introducir la sujeción de manera
lateral a las bandejas.
Fig.
9
Retirar el botellero de puerta
Tirar del botellero y extraerlo.
Fig.
10
Retirar el recipiente de almacena-
miento
1.
Tirar hacia afuera del recipiente de
almacenamiento hasta el tope.
2.
Levantar el recipiente de almace-
namiento por la parte delantera
y retirarlo .
Fig.
11
Retirar el cajón para fruta y verdu-
ra
1.
Sacar el cajón para frutas y verdu-
ras hasta el tope.
2.
Levantar el cajón para frutas y ver-
duras por la parte delantera y
retirarlo .
Fig.
12
Retirar el recipiente para produc-
tos congelados
1.
Sacar el compartimento de conge-
lación hasta el tope.
2.
Levantar el recipiente para produc-
tos congelados delantero y reti-
rar .
Fig.
13
Retirar la parte frontal del cajón
Es posible retirar las partes frontales
del cajón de frutas y verduras para
limpiarlas mejor.
Presionar los ganchos de engan-
che del cajón y retirar la parte
frontal del cajón con un movimien-
to de giro .
Fig.
14
13.4 Desmontar los compo-
nentes del aparato
Si se desea limpiar el aparato a fon-
do, es posible desmontar algunos
componentes del aparato.
Bandeja situada encima del cajón
para fruta y verdura
Es posible desmontar la cubierta del
cajón para fruta y verdura para poder
limpiarla a fondo.
Desmontar la bandeja situada enci-
ma del cajón para fruta y verdura
1.
Retirar el cajón para frutas y verdu-
ras.
Página133
2.
Retirar el recipiente de almacena-
miento.
Página133
3.
Levantar las cubiertas del cajón
para frutas y verduras y retirar-
las .
Fig.
15
4.
Inclinar hacia el lado la bandeja si-
tuada encima del cajón para frutas
y verduras y retirarla .
Fig.
16
Montar la bandeja situada encima
del cajón para fruta y verdura
1.
Colocar la bandeja situada encima
del cajón para frutas y verduras in-
clinándola hacia un lado y
retirarla .
Fig.
17
2.
Colocar los reguladores de hume-
dad en la parte delantera.
Fig.
18
3.
Enganchar las cubiertas de los ca-
jones para frutas y verduras.
Fig.
19
Asegurarse de que las cubiertas
de los cajones para frutas y verdu-
ras encajen en el hueco situado
debajo de los reguladores de hu-
medad.
133
background
es Solucionar pequeñas averías
4.
Colocar el recipiente de almacena-
miento y los cajones para frutas y
verduras.
Fig.
20
Solucionar pequeñas averías14 Solucionar pequeñas averías
El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara-
to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías
antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este
modo se evitan costes innecesarios.
ADVERTENCIA‒
¡Riesgo de descarga eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones
en el aparato.
Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la reparación del apa-
rato.
Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe susti-
tuirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualifica-
da a fin de evitar posibles situaciones de peligro.
Avería Causa y resolución de problemas
La iluminación LED no
funciona.
Hay diferentes causas posibles.
Llamar al Servicio de Atención al Cliente.
El número del Servicio de Atención al Cliente se en-
cuentra en el directorio adjunto.
La frecuencia y dura-
ción de la conexión
del compresor aumen-
ta.
El aparato se ha abierto con frecuencia.
No se debe abrir la puerta del aparato innecesaria-
mente.
Las aberturas de ventilación exteriores están cubiertas.
Se debe eliminar la causa de la obstrucción de las
aberturas de ventilación exteriores.
No se trata de un fallo. Las máquinas frigoríficas mo-
dernas se encienden con más frecuencia y tienen dis-
tintos niveles de potencia para refrigerar con más efi-
cacia.
Se debe eliminar la causa de la obstrucción de las
aberturas de ventilación exteriores.
134
background
Solucionar pequeñas averías es
Avería Causa y resolución de problemas
La frecuencia y dura-
ción de la conexión
del compresor aumen-
ta.
Colocar el aparato con la mayor distancia posible
respecto a resistencias, hornos y otras fuentes de
calor. Evitar la exposición prolongada del aparato a
la radiación solar directa.
No mantener abierta la puerta del aparato más de lo
necesario.
Dejar enfriar los alimentos y bebidas calientes antes
de guardarlos.
Se forma una capa de
escarcha en la pared
trasera del comparti-
mento frigorífico.
No se trata de un fallo. Las máquinas frigoríficas mo-
dernas garantizan una temperatura más uniforme en el
compartimento frigorífico. La placa posterior del com-
partimento frigorífico se descongela automáticamente
a intervalos regulares.
No mantener abierta la puerta del aparato más de lo
necesario.
Envasar la comida de forma hermética o cubrirla.
Dejar enfriar los alimentos y bebidas calientes antes
de guardarlos.
Dejar siempre algo de espacio entre la comida y las
paredes interiores.
Las paredes laterales
del aparato están ca-
lientes.
No se trata de una avería. En el interior de las paredes
laterales hay tubos que se calientan durante el proce-
so de refrigeración. El calor que emite el aparato no
daña a los muebles contiguos.
No se requiere ninguna acción.
En la indicación de
temperatura se mues-
tra "E" o "d".
El sistema electrónico ha detectado un fallo.
1.
Apagar el aparato.
Página126
2.
Desconectar elaparato dela red eléctrica.
Extraer el enchufe del cable de conexión de red o des-
conectar el fusible de la caja de fusibles.
3.
Volver a conectar el aparato tras 5 minutos.
4.
Encender el aparato.
Página125
5.
Si la indicación vuelve a aparecer, avisar al Servicio
de Atención al Cliente.
El número del Servicio de Atención al Cliente se en-
cuentra en el directorio adjunto.
135
background
es Solucionar pequeñas averías
Avería Causa y resolución de problemas
Suena la señal acústi-
ca, parpadea el indi-
cador de temperatura
(congelador), aparece
"ALARM" y se ilumina
en rojo el indicador de
funcionamiento.
Hay diferentes causas posibles.
Pulsarfreezerfridge.
En la indicación de temperatura (congelador) se mues-
tra brevemente la temperatura más elevada registrada
en el congelador. Seguidamente la indicación de tem-
peratura (congelador) muestra la temperatura ajusta-
da.
La alarma se desactiva.
"ALARM" permanece iluminada hasta que se vuelva a
alcanzar la temperatura ajustada.
La puerta del aparato está abierta.
Cerrar la puerta del aparato.
Se han introducido grandes cantidades de alimentos
frescos.
No exceder la capacidad de congelación de alimen-
tos frescos del aparato.
"Capacidad de congelación", Página130
No se alcanza la tem-
peratura ajustada.
La función de deses-
carche automático no
funciona.
La puerta del congelador ha permanecido abierta du-
rante mucho tiempo. El evaporador (generador de frío)
en el sistema NoFrost tiene mucha escarcha.
Requisito: Los productos congelados están térmica-
mente aislados y se han guardado en un lugar fresco.
1.
Apagar el aparato.
Página126
2.
Desconectar elaparato dela red eléctrica.
Extraer el enchufe del cable de conexión de red o des-
conectar el fusible de la caja de fusibles.
3.
Apartar el aparato de la pared.
4.
Dejar la puerta del aparato abierta.
Al cabo de 20minutos comienza a correr el agua de
descongelación hasta la bandeja de evaporación situa-
da en la parte posterior del aparato.
Fig.
21
5.
Para evitar que el agua de descongelación rebose
en la bandeja de evaporación, absorber el agua de
descongelación con una esponja.
Cuando deje de entrar agua en la bandeja de evapora-
ción, el evaporador estará desescarchado.
6.
Limpiar el interior del aparato.
Página132
7.
Volver a encender el aparato.
Página125
La temperatura difiere
considerablemente
del valor ajustado.
Hay diferentes causas posibles.
1.
Apagar el aparato.
Página126
136
background
Solucionar pequeñas averías es
Avería Causa y resolución de problemas
La temperatura difiere
considerablemente
del valor ajustado.
2.
Volver a encender el aparato tras unos 5 minutos.
Página125
Si la temperatura es demasiado alta, volver a com-
probarla al cabo de unas pocas horas.
Si la temperatura es demasiado baja, volver a com-
probarla al día siguiente.
En la superficie y en
las bandejas del apa-
rato se forma agua de
condensación.
El agua contenida en el aire húmedo y cálido se con-
densa en las superficies del aparato que se encuen-
tran a menor temperatura.
1.
Limpiar el agua procedente de la descongelación
con un paño suave y seco.
2.
Mantener abierto el aparato el menor tiempo posi-
ble.
3.
Asegurarse de que el aparato esté siempre cerrado
correctamente.
El aparato suena, bur-
bujea o emite zumbi-
dos, chasquidos, cruji-
dos o ruidos de agua
en movimiento.
No se trata de una avería. El motor está en marcha
(compresores, ventilador). El líquido refrigerante fluye a
través de los tubos. El motor, los interruptores o las
electroválvulas se conectan o desconectan. Se está re-
alizando el desescarchado automático.
No se requiere ninguna acción.
El aparato hace rui-
dos.
El aparato está colocado en posición desnivelada.
Nivelar el aparato con la ayuda de un nivel de bur-
buja y de las patas atornilladas.
El aparato no está libre.
Mantener las distancias mínimas del aparato.
Los elementos del aparato se tambalean o se quedan
atascados.
Comprobar los elementos extraíbles y, en caso ne-
cesario, volver a introducirlos.
Las botellas o recipientes entran en contacto.
Separar las botellas o recipientes entre sí.
Supercongelación está activada.
No se requiere ninguna acción.
14.1 Corte en el suministro
eléctrico
Al producirse un corte en el suminis-
tro eléctrico, la temperatura del apa-
rato aumenta, lo que disminuye el
tiempo de almacenamiento y afecta a
la calidad de los productos congela-
dos.
En la sección relativa a los datos téc-
nicos de cada aparato en nuestro si-
tio web, se pueden consultar los
tiempos de almacenamiento de los
productos congelados en caso de
avería.
137
background
es Almacenamiento y eliminación
Notas
Durante el corte de suministro
eléctrico, se recomienda abrir el
aparato lo menos posible y no
guardar nuevos alimentos.
Al finalizar el corte de suministro
eléctrico, es preciso comprobar la
calidad de los alimentos.
Desechar los productos conge-
lados que se hayan descongela-
do y estén a temperaturas supe-
riores a los 5ºC.
Los productos congelados que
se hayan descongelado ligera-
mente se pueden cocinar o ca-
lentar ligeramente, bien para su
consumo o para volver a conge-
larlos.
14.2 Ejecutar la autocompro-
bación del aparato
El aparato dispone de una autocom-
probación en la que se muestran las
averías que puede solucionar el ser-
vicio de atención al cliente.
1.
Apagar el aparato.
Página126
2.
Desconectar el aparato de la red
eléctrica.
Extraer el enchufe del cable de co-
nexión de red o desconectar el fu-
sible de la caja de fusibles.
3.
Transcurridos cinco minutos, vol-
ver a conectar el aparato a la red
eléctrica.
Página14
4.
Encender el aparato.
Página125
5.
Mantener pulsado durante 3 se-
gundos en los siguientes 2 minu-
tos después de conectar free-
zerfridge hasta que suene una
señal acústica.
Se inicia la autocomprobación del
aparato.
Si, al finalizar la autocomprobación
del aparato, suenan 2 señales
acústicas y aparece la temperatu-
ra ajustada en el indicador de tem-
peratura, los sensores de tempera-
tura del aparato funcionan correc-
tamente. El aparato vuelve al mo-
do de funcionamiento normal.
Si, al finalizar la autocomprobación
del aparato, suenan 5señales
acústicas, se deberá avisar al ser-
vicio de atención al cliente.
Almacenamiento y eliminación15 Almacenamiento y eli-
minación
15.1 Interrumpir el funciona-
miento del aparato
1.
Apagar el aparato.
Página126
2.
Desconectar el aparato de la red
eléctrica.
Extraer el enchufe del cable de co-
nexión de red o desconectar el fu-
sible de la caja de fusibles.
3.
Retirar todos los alimentos.
4.
Limpiar el aparato.
Página132
5.
Para asegurar la ventilación del in-
terior del aparato, dejar la puerta
abierta.
15.2 Eliminación del aparato
usado
Gracias a la eliminación respetuosa
con el medio ambiente pueden reuti-
lizarse materiales valiosos.
ADVERTENCIA‒
¡Riesgo de daños para la salud!
Los niños podrían quedar encerrados
en el aparato y poner así en peligro
su vida.
No retirar las bandejas y recipien-
tes del aparato a fin de dificultar
que los niños pueden acceder al
interior del mismo.
Mantenga a los niños alejados de
aparatos inservibles.
138
background
Servicio de Asistencia Técnica es
ADVERTENCIA‒
¡Riesgo de incendio!
Si los tubos están dañados, se pue-
de producir una fuga de líquido refri-
gerante inflamable y gases nocivos,
lo que puede provocar un incendio.
Prestar atención a que las tuberías
del circuito de frío y el aislamiento
de su aparato no sufran daños.
1.
Desenchufar el cable de conexión
de red de la toma de corriente.
2.
Cortar el cable de conexión de
red.
3.
Desechar el aparato de forma res-
petuosa con el medio ambiente.
Puede obtener información sobre
las vías y posibilidades actuales
de desecho de materiales de su
distribuidor o ayuntamiento local.
Este aparato está marca-
do con el símbolo de
cumplimiento con la Di-
rectiva Europea
2012/19/UE relativa a
los aparatos eléctricos y
electrónicos usados (Re-
siduos de aparatos eléc-
tricos y electrónicos RA-
EE).
La directiva proporciona
el marco general válido
en todo el ámbito de la
Unión Europea para la re-
tirada y la reutilización de
los residuos de los apara-
tos eléctricos y electróni-
cos.
Servicio de Asistencia Técnica16 Servicio de Asistencia
Técnica
Las piezas de repuesto originales re-
levantes para el funcionamiento con-
forme al reglamento sobre diseño
ecológico se pueden adquirir en
nuestro Servicio de Asistencia Técni-
ca durante al menos 10 años a partir
de la fecha de introducción en el
mercado del aparato dentro del Es-
pacio Económico Europeo.
Nota: La intervención del Servicio de
Asistencia Técnica es gratuita en el
marco de las condiciones de garan-
tía locales vigentes del fabricante. La
duración mínima de la garantía (ga-
rantía del fabricante para consumido-
res particulares) en el Espacio Eco-
nómico Europeo es de 2años de
acuerdo con las condiciones de ga-
rantía locales vigentes. Las condicio-
nes de garantía no tienen ningún
efecto sobre otros derechos que le
corresponden según la legislación lo-
cal.
Para obtener información detallada
sobre el periodo de garantía y las
condiciones de garantía en su país,
utilizar el código QR del documento
adjunto sobre contactos de servicio y
condiciones de garantía, contactar
con nuestro servicio al cliente, con
su distribuidor o visitar nuestra pági-
na web.
En el documento adjunto sobre con-
tactos de servicio y condiciones de
garantía o en nuestra página web fi-
guran los datos de contacto del ser-
vicio al cliente mediante el código
QR.
16.1 Número de producto (E-
Nr.) y número de fabrica-
ción (FD)
Cuando se ponga en contacto con el
servicio al cliente, no olvide indicar el
número de producto (E-Nr.) y el nú-
mero de fabricación (FDFD), que en-
139
background
es Datos técnicos
contrará en la placa de característi-
cas del aparato.
"Aparato", Fig.
1
/ Página122
Para volver a encontrar rápidamente
los datos del aparato o el número de
teléfono del Servicio de Asistencia
Técnica, puede anotar dichos datos.
Datos técnicos17 Datos técnicos
En la placa de características del
aparato figuran el líquido refrigerante
empleado, la capacidad útil y otras
especificaciones técnicas.
"Aparato", Fig.
1
/ Página122
El presente producto contiene una
fuente de luz de la clase de eficien-
cia energética F. La fuente de luz se
encuentra disponible como repuesto
y puede ser reemplazada únicamen-
te por personal especializado.
El presente producto contiene una
segunda fuente de luz de la clase de
eficiencia energética F. La fuente de
luz se encuentra disponible como re-
puesto y puede ser reemplazada úni-
camente por personal especializado.
El presente producto contiene una
tercera fuente de luz de la clase de
eficiencia energética F. La fuente de
luz se encuentra disponible como re-
puesto y puede ser reemplazada úni-
camente por personal especializado.
Para obtener más información acer-
ca del modelo, consultar la página
web
https://eprel.ec.europa.eu/
1
. Es-
ta dirección web enlaza con EPREL,
la base de datos oficial de productos
de la UE. Seguir las instrucciones
que se indican para buscar el mode-
lo. El identificador del modelo se de-
riva de los caracteres que se en-
cuentran delante de la barra del nú-
mero de producto (E-Nr.) en la placa
de características. El identificador del
modelo también se encuentra en la
primera línea de la etiqueta energéti-
ca de la UE.
1
Válido solo para países pertenecientes al Espacio Económico Europeo
140
background
background
background
background
Many thanks for choosing a
Bosch home appliance!
Register your new appliance now on MyBosch and benefit directly from:
Expert advice and tips to make the most of your appliance
Options for warranty extension
Discounts on spare parts and accessories
Digital information for use and all appliance data to hand
Easy access to Bosch Home Appliance Service
Simple to register, free of charge – including on mobile devices:
www.bosch-home.com/welcome
Need some help?
You can find it here.
Expert advice on your Bosch home appliances, help with problems or
repairs by professionals from Bosch.
Discover all the different ways Bosch can assist you:
www.bosch-home.com/service
The contact details of all countries are listed in the attached service
directory.
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
A Bosch Company
Valid within Great Britain:
Imported to Great Britain by
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton, Milton Keynes
MK12 5PT
United Kingdom
*8001253415*
8001253415 (050919)
de, en, fr, it, es

Specifications

Bosch KGN86AIDR Questions and Answers