Pro Breeze PB-H02 2500W Oil Filled Radiator Heater

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
PB-H02 photo

User Manual

This is the main product document for model PB-H02.

The file format is pdf, 60 pages, you can download this manual here .

background
Instruction Manual
Mode D'emploi
Bedienungsanleitung
Manuale Di Istruzioni
Manual De Instrucciones
Instructiehandleiding
Model PB-H02
2500W Oil Filled Radiator
IMPORTANT INSTRUCTIONS
- RETAIN FOR FUTURE USE
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
background
WARNING: Do not cover the heater.
WARNING: To avoid the risk of electrical shock, fire or injury to people,
always make sure the heater is unplugged from the electrical outlet before
relocating, servicing, or cleaning it.
CAUTION: Some parts of this product can become very hot and cause burns.
Particular attention has to be taken where children and vulnerable people are present.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed
to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:
2500W OIL FILLED RADIATOR
MODEL PB-H02
Thank you for choosing to purchase a product from ProBreeze. Please read the entire
manual carefully prior to first use and keep in a safe place for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended by
the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons.
The appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction.
The appliance must have a minimum 50cm clearance around all sides of the
appliance.
Children must be supervised not to play with the appliance.
Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
Do not leave children alone or unattended in the area where the appliance is in use.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless continuously
supervised.
Place the appliance on a flat, stable, heat-resistant surface. Operating the product in
any other position could cause a hazard.
Do not use this heater to dry or heat clothes.
Ensure the heater is not located immediately below a socket-outlet.
Do not use this heater near water or in the immediate surroundings of a bath, a
shower or a swimming pool. Never locate the heater where it may fall into a bathtub
or other water container. Do not use the heater in damp areas.
Do not allow water or other liquids to run into the interior of the heater, as this could
create a fire and/or electrical hazard.
This heater is intended for indoor household use and similar applications. Do not use
outdoors.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1 | English
background
Never leave the heater unattended while in use. Always turn the heater off and unplug when
not in use.
Do not use the heater while sleeping or place it near a person who is sleeping.
Do not place this heater near flammable materials, surfaces or substances. Keep
combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and curtains at
least 3 feet (0.9m) from the heater.
Use the heater in a well-ventilated area.
This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. If
provided, use handles when moving the heater. Use gloves or oven mitts to avoid serious
injury.
Prior to cleaning or other maintenance, the appliance must be disconnected from the power
supply.
Allow the heater to thoroughly cool down before handling or cleaning.
Do not use any abrasive cleaners or solvents, as heater damage will occur.
To disconnect the heater from the mains power, first turn the controls to the OFF position
and then remove the plug from the socket.
Ensure the heater is switched off and the power cord is unplugged from the electrical outlet
before cleaning the heater.
Never insert fingers or metal objects into the vents and openings of the heater.
Avoid placing the power cord in areas where it can become a tripping hazard. Do not place
the power cord under carpeting or cover it with rugs, runners or similar.
To avoid a circuit overload when using this heater, do not operate another high-wattage
heater on the same electrical circuit.
Always plug the heater directly into a wall socket. Avoid using extension leads where
possible as they may overheat and cause a risk of fire.
Do not use this appliance with an external programmer, timer switch or any other devise
which would switch the device on automatically unless this has already been pre-built into
the appliance by the manufacturer.
Do not kink or wrap the power cord and plug around the appliance, as this may cause the
insulation to weaken or split, particularly where it enters the appliance.
Ensure the mains cable is fully extended before use and arrange it so that it is not in contact
with any part of the appliance.
Do not pull on the mains cable. Never move, carry or hang the appliance by the mains cable.
The heater should not be used in a room, of which the floor area is less than 5m².
Do not operate the appliance with any safety guards removed.
Do not operate the appliance if there are signs of damage to the appliance, power cord, or
any of the accessories.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or a
similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Do not attempt to repair or adjust any electrical or mechanical elements in the appliance.
Doing so may be unsafe and will void your warranty.
Ensure that the mains supply (including voltage, frequency and power) complies with the
rating label of the appliance.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
English | 2
background
Product Dimensions: H 62.7 x W 24.5 x L 51.5cm
Net Weight: 11.7kg
Voltage: 230V~
Frequency: 50Hz
Power: 2500W; 1300W; 1200W
PARTS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Castor Wheels
Power Switch Dial
Thermostat Dial
Indicator Light
Carry Handle
Front Cover
Radiator Fins
Cord Storage
24 Hour Timer
SPECIFICATION
SAFETY CONTROLS (THERMAL CUT-OFF)
This heater has two levels of overheat protection.
Automatic thermal cut-off: Switches off the heater in the event of overheating or
malfunction and resets it once the temperature drops to a normal level.
Thermal fuse: In the event that the automatic thermal cut-off fails to operate, the
heater has a thermal fuse which will cut the power. This is a non-resettable switch
which will have to be professionally replaced.
1.
2.
Do not use the appliance near petrol, paints, flammable gases, ovens, or other heating
sources.
This heater is filled with a precise quantity of special oil. Repairs requiring opening of the
oil container are only to be made by the manufacturer or his service agent who should
be contacted if there is an oil leak.
Regulations concerning the disposal of oil when scrapping the appliance have to be
followed.
-
-
-
3 | English
2
9
6
7
8
3
4
5
1
background
ASSEMBLY
Unpack the castor wheels and arc-shaped brackets from the heater packaging.
Turn the radiator upside-down on a scratch-free and stable surface to prevent
damage to the paint finish or your floor surfacing.
Fit the two (2) castor wheels onto the radiator by placing the arc-shaped
brackets between the outermost radiator fins on each side of the radiator.
Securely fasten the two (2) castor wheels onto the radiator by screwing two (2)
wing nuts onto each foot.
1.
2.
3.
4.
Turn the radiator back upright once the castor wheels have been fitted. 5.
OPERATING INSTRUCTIONS
Place the heater upright on a flat, steady and heat-resistant surface.
Turn the thermostat dial anti-clockwise to LOW and ensure the power switch is
‘O’ OFF.
Insert the plug into a suitable socket.
Turn the power switch dial clockwise to the desired power:
- ‘I’ – Low Heat
- ‘II’ – Medium Heat
- ‘III’ – High Heat
1.
2.
3.
4.
CAUTION: Only operate the radiator when in its normal upright position with
the castor wheels fitted to the bottom of the unit.
English | 4
background
Triangluar Point
Segments
(Figure 1) (Figure 2)
8 Segments Outwards
Current Time 8:00AM
Turn the thermostat dial clockwise until you hear a click and the light turns on.
The position of the click indicates the temperature of the room. Turning the
thermostat clockwise will keep the radiator on until the room gets warmer.
Turning it anti-clockwise will turn it off until the room has cooled to a lower
temperature and then it will switch on. The radiator automatically rotates through
an on-and-off cycle to maintain the current room temperature according to the
thermostat’s setting. It is normal for it to heat up and cool down periodically.
To turn off the heater, turn the power switch dial anti-clockwise to “O” OFF.
Unplug the heater from the electrical outlet when it is left unattended or is not in
use.
5.
6.
7.
TIMER FUNCTION
Timer
NOTE: It is normal for the radiator to make crackling noises when first turned on.
The heater can be set to turn ON and OFF at specific times of the day. There are 96
segments around the dial. Each of these segments represent a 15-minute time period.
5 | English
background
Setting the Timer:
Note: When you first use the heater, all of the segments should point inwards.
Note: Do not turn the dial anti-clockwise.
Plug the heater in.
Set the power and temperature to the desired settings.
The triangular point will stay fixed, turn the dial clockwise around it so that the
triangular point is pointing at the current time of day.
Push the segments outwards for the time period you want the heater to be
turned on.
The heater will now cycle on and off according to these settings.
Once unplugged, the heater timer will stop and need to be reset.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
CLEANING & STORAGE
WARNING: Always turn the heater OFF, unplug the power cord from the
electrical outlet and allow the appliance to completely cool down before
handling or cleaning it.
CAUTION: Do not allow water or other liquids to run into the interior of the
heater, as this could create a fire and/or electrical hazard.
CAUTION: Do not use any abrasive cleaners or solvents, as heater damage
will occur.
Clean the exterior surface of the heater by wiping it with a soft, damp cloth.
Dry the heater with a soft clean cloth.
To store your product out of season, we recommend using the original or similar
size box.
Do not kink or wrap the power cord and plug around the appliance, as this may
cause the insulation to weaken or split, particularly where it enters the
appliance.
-
-
-
-
English | 6
background
RECYCLING AND DISPOSAL
Waste electrical and electronic products (WEEE), batteries, accumulators and
packaging should not be disposed of with general household waste. This is to
prevent possible harm to the environment and human well-being, and to help
conserve our natural resources. Most electrical products with a plug, battery, or cable
can be recycled. Contact your local council, household waste disposal service, or the
store where you purchased the product for information regarding the collection
schemes in your area.
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
This symbol on the product and/or packaging indicates that Waste Electrical
products (WEEE) under Directive 2012/19/EU which governs used electrical and
electronic appliances, should not be disposed of with general household waste.
The Mobius Loop
This symbol indicates that the product or packaging is capable of being recycled.
Take-Back Scheme
Waste electrical products (WEEE) can be sent to One Retail Group for recycling and
disposal when you purchase a new product from One Retail Group, on a like-for-like
basis. For more information on how to recycle this product please visit
www.probreeze.com
The end-user of electrical and electronic products (WEEE) is responsible for
separating old batteries and lamp bulbs before they are handed over to a designated
disposal and recycling service. Waste batteries can also be disposed of in collection
bins, which can be found in most local supermarkets and household waste recycling
centres.
7 | English
background
2500W Oil Filled Radiator | Model PB-H02
Heat output
Nominal heat output
Minimum heat output (indicative)
Maximum continuous heat output
Auxiliary electricity consumption
At nominal heat output
At minimum heat output
In standby mode
Symbol
Pnom
Pmin
Pmax,c
elmax
elmin
elSB
Value
2.5
1.2
2.5
N/A
N/A
0.00025
Unit
kW
kW
kW
kW
kW
kW
Type of heat input, for electric storage local space heaters
only (select one)
Manual heat charge control, with integrated thermostat.
Manual heat charge control with room and/or outdoor
temperature feedback.
Electronic heat charge control with room and/or outdoor
temperature feedback.
Fan assisted heat output.
Unit
No
No
No
No
Type of heat output/room temperature control
Single stage heat output and no room temperature control.
Two or more manual stages, no room temperature control.
With mechanic thermostat room temperature control.
With electronic room temperature control.
Electronic room temperature control plus day timer.
Electronic room temperature control plus week timer.
Unit
No
No
Yes
No
No
No
Other control options
Room temperature control, with presence detection.
Room temperature control, with open window detection.
With distance control option.
With adaptive start control.
With working time limitation.
With black bulb sensor
Unit
No
No
No
No
Yes
No
English | 8
background
2500W ÖLGEFÜLLTER
HEIZKÖRPER MODELL PB-H02
SICHERHEITSHINWEISE
Verwenden Sie dieses Heizgerät nur wie in diesem Handbuch beschrieben. Jede
andere, vom Hersteller nicht empfohlene Verwendung kann zu Feuer, Stromschlag
oder Verletzungen von Personen führen.
Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und
mangelndem Wissen verwendet werden, es sei denn, sie wurden beaufsichtigt oder
darin unterwiesen.
Das Gerät muss an allen Seiten des Geräts einen Mindestabstand von 50 cm haben.
Kinder müssen beaufsichtigt werden und dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder unter 3 Jahren sollten vom Gerät ferngehalten werden, sofern sie nicht ständig
beaufsichtigt werden.
Lassen Sie Kinder nicht allein oder unbeaufsichtigt in dem Bereich, in dem das Gerät
verwendet wird.
Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von Kindern durchgeführt
werden, es sei denn, diese werden dabei ständig beaufsichtigt.
Stellen Sie das Gerät auf eine flache, stabile, hitzebeständige Oberfläche. Der Betrieb
des Produkts in einer anderen Position kann eine Gefahr verursachen.
-
-
-
-
-
-
-
-
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ProBreeze entschieden haben. Bitte lesen
Sie das gesamte Handbuch vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie
es zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten stets grundlegende
Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um das Risiko von Feuer, Stromschlag und
Verletzungen von Personen zu verringern, einschließlich der folgenden:
WARNUNG: Decken Sie den Radiator nicht ab.
WARNUNG: Stellen Sie immer sicher, dass das Heizgerät von der
Steckdose getrennt ist, bevor Sie es transportieren, warten oder reinigen,
um die Gefahr eines Stromschlags, eines Brandes oder einer Verletzung von
Personen zu vermeiden.
VORSICHT: Einige Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und Verbrennungen
verursachen. Besondere Aufmerksamkeit ist geboten, wenn Kinder und
schutzbedürftige Personen anwesend sind.
9 | Deutsch
background
Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht zum Trocknen oder Wärmen von Kleidung.
Stellen Sie sicher, dass sich das Heizgerät nicht unmittelbar unter einer Steckdose
befindet.
Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht in der Nähe von Wasser oder in der
unmittelbaren Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines
Schwimmbeckens. Stellen Sie das Heizgerät niemals an einem Ort auf, wo es in
eine Badewanne oder einen anderen Wasserbehälter fallen kann. Verwenden Sie
das Heizgerät nicht in feuchten Bereichen.
Sorgen Sie dafür, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Innere des
Heizgeräts gelangen, da dies zu einem Brand und/oder einer elektrischen Gefahr
führen kann.
Dieses Heizgerät ist für den Hausgebrauch im Innenbereich und ähnliche
Anwendungen vorgesehen. Nicht im Freien verwenden.
Lassen Sie das Heizgerät während der Verwendung niemals unbeaufsichtigt.
Schalten Sie das Heizgerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie
es nicht benutzen.
Verwenden Sie das Heizgerät nicht, während Sie schlafen, oder in der Nähe einer
schlafenden Person.
Stellen Sie dieses Heizgerät nicht in der Nähe von brennbaren Materialien,
Oberflächen oder Substanzen auf. Stellen Sie sicher, dass sich brennbare
Materialien wie Möbel, Kissen, Bettwäsche, Papiere, Kleidung und Vorhänge
mindestens 0,9 m vom Heizgerät entfernt befinden.
Verwenden Sie das Heizgerät an einem gut belüfteten Ort.
Dieses Heizgerät wird heiß, wenn es verwendet wird. Lassen Sie nackte Haut
keine heißen Oberflächen berühren, um Verbrennungen zu vermeiden. Falls
vorhanden, verwenden Sie die Griffe, wenn Sie das Heizgerät bewegen.
Verwenden Sie Handschuhe oder Topflappen, um ernsthafte Verletzungen zu
vermeiden.
Vor der Reinigung oder sonstigen Wartung muss das Gerät von der
Stromversorgung getrennt werden.
Lassen Sie das Heizgerät vor der Handhabung oder Reinigung gründlich
abkühlen.
Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Lösungsmittel, da dies zu Schäden am
Heizgerät führen kann.
Um das Heizgerät vom Stromnetz zu trennen, drehen Sie zuerst die
Bedienelemente auf AUS und ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose.
Stellen Sie sicher, dass das Heizgerät ausgeschaltet und das Netzkabel aus der
Steckdose gezogen ist, bevor Sie das Heizgerät reinigen.
Führen Sie niemals Finger oder Metallgegenstände in die Lüftungsschlitze und
Öffnungen des Heizgeräts ein.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Deutsch | 10
background
Platzieren Sie das Stromkabel nicht an Orten, an denen es eine Stolpergefahr
darstellen könnte. Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter Teppichböden und
bedecken Sie es nicht mit Teppichen, Läufern oder Ähnlichem.
Betreiben Sie kein anderes hochwattiges Heizgerät mit demselben Stromkreis, um
eine Überlastung des Stromkreises bei Verwendung dieses Heizgeräts zu
vermeiden.
Stecken Sie das Heizgerät immer direkt in eine Steckdose. Vermeiden Sie nach
Möglichkeit Verlängerungskabel, da diese überhitzen und eine Brandgefahr
verursachen können.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit einem externen Programmiergerät, einem
Timer-Schalter oder einem anderen Gerät, welches das Gerät automatisch
einschaltet, es sei denn, dies wurde bereits vom Hersteller in das Gerät eingebaut.
Knicken Sie das Netzkabel nicht und wickeln Sie das Netzkabel und den Stecker
nicht um das Gerät, da dies dazu führen kann, dass die Isolierung geschwächt
wird oder reißt, insbesondere dort, wo sie in das Gerät eintritt.
Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass das Netzkabel vollständig ausgezogen
ist, und platzieren Sie es so, dass es keinen Teil des Geräts berührt.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel. Bewegen oder tragen Sie das Gerät niemals am
Netzkabel und hängen Sie es nicht daran auf.
Das Heizgerät darf nicht in Räumen verwendet werden, deren Grundfläche
weniger als 5 m² beträgt.
Betreiben Sie das Gerät nicht mit entfernten Schutzvorrichtungen.
Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Anzeichen von Schäden am Gerät, am
Netzkabel oder am Zubehör vorliegen.
Wenn das Versorgungskabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen
Beauftragten oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Versuchen Sie nicht, elektrische oder mechanische Teile im Gerät zu reparieren
oder anzupassen. Dies kann gefährlich sein und führt zum Erlöschen Ihrer
Garantie.
Stellen Sie sicher, dass die Netzversorgung (einschließlich Spannung, Frequenz
und Leistung) dem Typenschild des Geräts entspricht.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Benzin, Farben, brennbaren
Gasen, Öfen oder anderen Heizquellen.
Dieses Heizgerät ist mit einer genauen Menge Spezialöl gefüllt. Reparaturen, bei
denen der Ölbehälter geöffnet werden muss, dürfen nur vom Hersteller oder
dessen Dienstleister durchgeführt werden, der bei einem Ölleck kontaktiert
werden sollte.
Vorschriften zur Entsorgung von Öl beim Verschrotten des Gerätes sind zu
beachten.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
11 | Deutsch
background
Produktabmessungen: H 62.7 x W 24.5 x L 51.5cm
Nettogewicht: 11.7kg
Spannung: 230V~
Frequenz: 50Hz
Wattleistung: 2500W; 1300W; 1200W
TEILE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Lenkrollen
Leistungsregler
Temperaturregle
Kontrollleuchte
Tragegriff
Vordere Abdeckung
Kühlerlamellen
Kabelaufbewahrung
24-Stunden-Timer
SPEZIFIKATIONEN
SICHERHEITSSTEUERUNG (THERMISCHE ABSCHALTUNG)
Diese Heizung verfügt über zwei Stufen des Überhitzungsschutzes.
Automatische thermische Abschaltung: Schaltet die Heizung bei Überhitzung
oder Fehlfunktion aus und startet sie neu, sobald die Temperatur auf ein
normales Niveau gesunken ist.
Thermische Sicherung: Für den Fall, dass die automatische thermische
Abschaltung versagt, verfügt die Heizung über eine thermische Sicherung,
welche die Stromversorgung abschaltet. Dies ist ein nicht zurücksetzbarer
Schalter, der von einer Fachperson ersetzt werden muss.
1.
2.
2
9
6
7
8
3
4
5
1
Deutsch | 12
background
VORSICHT: Betreiben Sie den Radiator nur, wenn er sich auf einer stabilen
Oberfläche und in einer normalen aufrechten Position befindet und die
Lenkrollen an der Unterseite des Geräts angebracht sind.
MONTAGE
Packen Sie die Lenkrollen und die bogenförmigen Halterungen aus der Verpack-
ung des Heizgeräts aus.
Stellen Sie den Radiator auf einer kratzfreien und stabilen Oberfläche auf den
Kopf, um Schäden an der Lackierung oder Ihrem Boden zu vermeiden.
Bringen Sie die beiden (2) Lenkrollen am Radiator an, indem Sie die bogenförmi-
gen Halterungen zwischen den äußersten Kühlerlamellen auf jeder Seite des
Radiators platzieren.
Befestigen Sie die beiden (2) Lenkrollen fest am Radiator, indem Sie zwei (2)
Flügelmuttern auf jeden Fuß schrauben.
1.
2.
3.
4.
Drehen Sie den Radiator nach der Montage der Lenkrollen wieder aufrecht.5.
BETRIEBSANLEITUNG
Stellen Sie das Heizgerät aufrecht auf eine flache, stabile und hitzebeständige
Oberfläche.
Drehen Sie den Temperaturregler gegen den Uhrzeigersinn auf LOW und stellen
Sie sicher, dass der Leistungsregler auf „O“ (AUS) steht.
Stecken Sie den Stecker in eine geeignete Steckdose.
Drehen Sie den Leistungsregler im Uhrzeigersinn auf die gewünschte Leistung:
‘I’ - Schwache Hitze
‘II’ - Mittlere Hitze
‘III’ - Hohe Hitze
1.
2.
3.
4.
13 | Deutsch
background
Dreieckiger Zeiger
Segmente
(Abbildung 1) (Abbildung 2)
8 Segmente nach außen
Aktuelle Zeit 8.00 Uhr
Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klicken hören und
die Kontrollleuchte aufleuchtet. Die Position des Klickens zeigt die Raumtemper-
atur an. Durch Drehen des Temperaturreglers im Uhrzeigersinn bleibt der
Radiator eingeschaltet, bis der Raum wärmer wird. Wenn Sie ihn gegen den
Uhrzeigersinn drehen, wird er ausgeschaltet, bis der Raum auf eine niedrigere
Temperatur abgekühlt ist, und dann schaltet er sich wieder ein. Der Radiator
durchläuft automatisch einen Ein- und Ausschaltzyklus, um die aktuelle
Raumtemperatur gemäß der Einstellung des Temperaturreglers aufrechtzuerh-
alten. Es ist normal, dass er sich regelmäßig erwärmt und abkühlt.
Um das Heizgerät auszuschalten, drehen Sie den Leistungsregler gegen den
Uhrzeigersinn auf „O“ (AUS).
Trennen Sie das Heizgerät von der Steckdose, wenn es unbeaufsichtigt ist oder
nicht verwendet wird.
5.
6.
7.
TIMER-FUNKTION
Zeituhr
Die Heizung kann so eingestellt werden, dass sie zu bestimmten Tageszeiten ein- und
ausgeschaltet. Es gibt auf dem Zifferblatt 96 Segmente. Jedes dieser Segmente
repräsentiert einen Zeitraum von 15 Minuten.
Hinweis: Es ist normal, dass der Kühler beim ersten Einschalten Knackgeräusche macht.
Deutsch | 14
background
Timer einstellen:
Hinweis: Wenn du die Heizung zum ersten Mal benutzt, sollten alle Segmente nach
innen zeigen.
Hinweis: Drehe den Drehknopf nicht gegen den Uhrzeigersinn.
Stecke die Heizung ein.
Stelle die Leistung und Temperatur je nach Wunsch ein.
Der dreieckige Punkt bleibt stehen. Drehe das Einstellrad im Uhrzeigersinn, bis
der dreieckige Punkt auf die aktuelle Tageszeit zeigt.
Schiebe die Segmente nach außen, bis der Zeitpunkt erreicht ist, an dem die
Heizung einschalten soll.
Die Heizung schaltet sich nun gemäß diesen Einstellungen ein und aus.
Wenn du den Netzstecker der Heizung herausziehst, stoppt der Heizungs-Timer
und muss zurückgesetzt werden.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG
WARNUNG: Schalten Sie das Heizgerät immer aus, ziehen Sie das Netzkabel
aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es
handhaben oder reinigen.
VORSICHT: Sorgen Sie dafür, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in
das Innere des Heizgeräts gelangen, da dies zu einem Brand und/oder einer
elektrischen Gefahr führen kann.
VORSICHT: Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Lösungsmittel, da dies zu
Schäden am Heizgerät führen kann.
Reinigen Sie die Außenfläche des Heizgeräts, indem Sie es mit einem weichen,
feuchten Tuch abwischen. Trocknen Sie das Heizgerät mit einem weichen,
sauberen Tuch.
Um Ihr Produkt außerhalb der Verwendungszeit zu lagern, empfehlen wir die
Verwendung der Originalverpackung oder einer Box ähnlicher Größe.
Knicken Sie das Netzkabel nicht und wickeln Sie das Netzkabel und den Stecker
nicht um das Gerät, da dies dazu führen kann, dass die Isolierung geschwächt
wird oder reißt, insbesondere dort, wo sie in das Gerät eintritt.
Bewahren Sie das Heizgerät an einem sicheren, sauberen und trockenen Ort auf,
wenn Sie es nicht benutzen.
-
-
-
-
15 | Deutsch
background
RECYCLING & ENTSORGUNG
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE), Batterien, Akkus und Verpackungen dürfen
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Dies dient dazu, mögliche Schäden für die
Umwelt und das menschliche Wohlergehen zu verhindern und unsere natürlichen
Ressourcen zu schonen. Die meisten Elektroprodukte mit Stecker, Batterie oder
Kabel können recycelt werden. Informationen zu den Sammelsystemen in Ihrer Nähe
erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung, der Müllabfuhr oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
Dieses Symbol auf dem Produkt und/oder der Verpackung weist darauf hin, dass
Elektro-Altgeräte (WEEE) gemäß der Richtlinie 2012/19/EU, die Elektro- und
Elektronik-Altgeräte regelt, nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Die Möbius-Schleife
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt oder die Verpackung recycelt
werden kann.
Rücknahmesystem
Sie können Elektro- und Elektronik-Altgeräte für Recycling und Entsorgung an die
One Retail Group schicken, wenn Sie ein neues, vergleichbares Produkt von One
Retail Group kaufen. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts finden
Sie unter www.probreeze.com
Der Endverbraucher von Elektro- und Elektronikprodukten (WEEE) ist dafür
verantwortlich, alte Batterien und Glühbirnen zu trennen, bevor sie einem dafür
vorgesehenen Entsorgungs- und Recyclingdienst übergeben werden. Altbatterien
können auch in Sammelbehältern entsorgt werden, die Sie in den meisten örtlichen
Supermärkten und Recyclinghöfen für Hausmüll finden.
Deutsch | 16
background
Art der Wärmeabgabe/Raumtemperaturregelung
Ein-Phasen-Wärmeabgabe und keine Raumtemperaturregelung.
Zwei oder mehr manuelle Phasen, keine
Raumtemperaturregelung.
Mit mechanischem Thermostat zur Raumtemperaturregelung.
Mit elektronischer Raumtemperaturregelung.
Elektronische Raumtemperaturregelung plus Tageszeituhr.
Elektronische Raumtemperaturregelung plus Wochenzeituhr.
Einheit
Nein
Nein
Ja
Nein
Nein
Nein
Weitere Regelungsoptionen
Raumtemperaturregelung mit Anwesenheitserkennung.
Raumtemperaturregelung mit Erkennung offener Fenster.
Mit Abstandsregelungsoption.
Mit adaptiver Einschaltsteuerung.
Mit Betriebszeitbegrenzung.
Mit Schwarzlichtsensor
Einheit
Nein
Nein
Nein
Nein
Ja
Nein
2500W Ölgefüllter Heizkörper | Modell PB-H02
Wärmeleistung
Nennwärmeleistung
Mindestwärmeleistung (Richtwert)
Maximale kontinuierliche Wärmeleistung
Eigenstromverbrauch
bei Nennwärmeleistung
bei Mindestwärmeleistung
In Standby-Modus
Wärmeleistung
Pnom
Pmin
Pmax,c
elmax
elmin
elsb
Wert
2.5
1.2
2.5
N/A
N/A
0.00025
Einheit
kW
kW
kW
kW
kW
kW
Art der Wärmezufuhr, nur für Elektrospeicherheizungen für
die lokale Beheizung
Manuelle Regelung der Wärmezufuhr, mit integriertem
Thermostat.
Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit Raum- und/oder
Außentemperatur-Rückmeldung.
Elektronische Regelung der Wärmezufuhr mit Raum- und/oder
Temperatur-Rückmeldung.
Wärmeabgabe mit Gebläse
Einheit
Nein
Nein
Nein
Nein
17 | Deutsch
background
RADIATEUR À BAIN D'HUILE
2500W MODÈLE PB-H02
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Observez la plus grande vigilance en présence d’enfants et de personnes
vulnérables. Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant risquerait de
provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures.
L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant
d’expérience et de connaissance, à moins qu’elles ne soient encadrées ou aient
été formées.
Veillez à laisser un espace libre d’au moins 50cm autour de l’appareil.
Les enfants doivent être surveillés pour éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à distance de l’appareil, à moins
d’être sous surveillance continue.
Ne laissez pas un enfant seul ou sans surveillance dans la zone où l’appareil est
utilisé.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf
sous une surveillance permanente.
Placez l’appareil sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur.
L’utilisation du produit dans une autre position pourrait engendrer des risques.
Ne pas utiliser le radiateur pour sécher ou réchauffer des vêtements.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Si vous utilisez d’autres appareils électriques, veillez à systématiquement observer les
précautions de sécurité de base pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution et
de blessure, notamment:
Nous vous remercions d’avoir opté pour un produit de la marque ProBreeze. Veuillez
lire attentivement l’ensemble du manuel avant la première utilisation et le conserver en
lieu sûr pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT: Ne pas couvrir le radiateur.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque d’électrocution, d’incendie
ou de blessure, assurez-vous toujours que l’appareil est débranché de
la prise avant de le déplacer, de procéder à l’entretien ou de le nettoyer.
ATTENTION: Certaines parties du radiateur peuvent s’avérer très chaudes et
provoquer des brûlures. Une attention particulière doit être portée en cas de
présence d’enfants et de personnes vulnérables.
Français | 18
background
Le radiateur ne peut en aucun cas se trouver immédiatement sous une prise de
courant.
Ne pas utiliser le radiateur près d’une source d’eau ou dans les environs
immédiats d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine. Ne jamais placer le
radiateur à un endroit où il risquerait de tomber dans une baignoire ou un autre
contenant d’eau. Ne pas utiliser le radiateur dans des endroits humides.
Ne pas laisser d’eau ni d’autres liquides s’écouler à l’intérieur du radiateur. Cela
pourrait entraîner un incendie et/ou un danger d’électrocution.
Cet appareil est prévu pour une utilisation privée à l’intérieur ou d’autres usages
similaires. Ne pas utiliser à l’extérieur.
Ne jamais laisser le radiateur sans surveillance lorsqu’il est utilisé. Toujours
éteindre le radiateur et le débrancher lorsqu’il n’est pas utilisé.
Ne pas utiliser le radiateur pendant votre sommeil. Ne pas le placer à proximité
d’une personne endormie.
Ne pas placer le radiateur à proximité de matériaux, de surfaces ou de
substances inflammables. Garder les matériaux combustibles, tels que les
meubles, les oreillers, la literie, les papiers, les vêtements et les rideaux à au
moins 0,9m du radiateur.
Utiliser le radiateur dans un endroit bien ventilé.
Ce radiateur est chaud lorsqu’il est utilisé. Pour éviter les brûlures, ne pas laisser
la peau nue toucher les surfaces chaudes. Le cas échéant, utiliser des poignées
pour déplacer le radiateur. Utiliser des gants ou des maniques afin d’éviter toute
blessure grave.
Avant tout nettoyage ou autre entretien, le radiateur doit être débranché de
l’alimentation électrique.
Laisser le radiateur refroidir complètement avant de le manipuler ou de le nettoyer.
Ne pas utiliser de nettoyants ou de solvants abrasifs, qui risqueraient
d’endommager le radiateur.
Pour débrancher l’appareil, d’abord mettre les commandes en position OFF, puis
retirer la fiche de la prise de courant.
Le radiateur doit être éteint et le cordon d’alimentation débranché de la prise
électrique avant de le nettoyer.
Ne jamais insérer vos doigts ou des objets métalliques dans les orifices de
ventilation et les ouvertures du chauffage.
Éviter de placer le cordon d’alimentation dans des endroits où il peut présenter un
risque de trébuchement. Ne pas placer le cordon d’alimentation sous un tapis. Ne
pas le recouvrir d’un tapis, de patins ou autres objets.
Pour éviter une surcharge du circuit lors de l’utilisation de ce radiateur, ne pas
faire fonctionner un autre appareil à haute puissance sur le même secteur.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
19 | Français
background
Toujours brancher le radiateur directement dans une prise murale. Éviter si
possible les rallonges électriques, car elles peuvent surchauffer et provoquer un
risque d’incendie.
Ne pas utiliser cet appareil avec un programmateur externe, un interrupteur à
minuterie ou tout autre dispositif qui mettrait l’appareil en marche
automatiquement, à moins que celui-ci n’ait déjà été intégré préalablement par le
fabricant.
Ne pas plier, ne pas enrouler le cordon d’alimentation et la prise autour de
l’appareil, car cela pourrait affaiblir ou endommager l’isolation, en particulier à
l’endroit où elle pénètre dans l’appareil.
Le câble d’alimentation doit être complètement tendu avant l’utilisation et disposé
de manière à ne pas entrer en contact avec d’autres parties de l’appareil.
Ne pas tirer sur le câble d’alimentation. Ne pas déplacer, ne pas transporter, ne
pas suspendre le radiateur par le câble d’alimentation.
Le radiateur ne doit pas être utilisé dans une pièce dont la surface au sol est
inférieure à 5m.
Ne pas utiliser le radiateur si les protections de sécurité sont retirées.
Ne pas utiliser le radiateur s’il présente des signes de dommages, ou si le cordon
d’alimentation ou l’un des accessoires est endommagé.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
son agent de service, ou une personne disposant d’une qualification similaire afin
d’éviter tout danger.
Ne pas essayer de réparer ou de régler des éléments électriques ou mécaniques
à l’intérieur de l’appareil. En effet, cela pourrait s’avérer dangereux et annulerait
votre garantie.
L’alimentation électrique (y compris la tension, la fréquence et la puissance) doit
être conforme à l’étiquette de cote énergétique de l’appareil.
Ne pas utiliser le radiateur à proximité d’essence, de peinture, de gaz
inflammables, de fours ou autres sources de chaleur.
Ce radiateur contient une quantité précise d’huile spécifique. Les réparations
nécessitant l’ouverture du réservoir d’huile ne doivent être effectuées que par le
fabricant ou son agent de service à contacter en cas de fuite d’huile.
La réglementation concernant l’élimination de l’huile lors de la mise au rebut du
radiateur doit être respectée.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Français | 20
background
PIÈCES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Roues pivotantes
Cadran de l’interrupteur d’alimentation
Sélecteur du thermostat
Témoin lumineux
Poignée de transport
Capot avant
Ailettes du radiateur
Rangement pour le cordon
Programmeur 24heures
SPÉCIFICATIONS
CONTRÔLES DE SÉCURITÉ (COUPURE THERMIQUE)
Ce radiateur est doté de deux niveaux de protection contre la surchauffe.
Coupure thermique automatique: éteint le radiateur en cas de surchauffe ou de
dysfonctionnement, et réinitialise l’appareil dès que la température est
descendue à un niveau normal.
Fusible thermique: si la coupure thermique automatique ne fonctionne pas, le
radiateur est doté d'un fusible thermique qui coupera l’alimentation. Il s’agit d’un
composant non réarmable qui devra être remplacé par un professionnel.
1.
2.
Dimensions du produit : H 62.7 x W 24.5 x L 51.5cm
Poids net : 11.7kg
Tension : 230V~
Fréquence : 50Hz
Puissance : 2500W; 1300W; 1200W
2
9
6
7
8
3
4
5
1
21 | Français
background
ATTENTION: le radiateur doit être allumé uniquement lorsqu’il est sur une
surface stable, à l’endroit, les roues pivotantes étant fixées à la base de
l’unité.
ASSEMBLAGE
Déballez les roues pivotantes et les supports en forme d’arc situées dans l’embal-
lage du radiateur.
Retournez le radiateur à l’envers sur une surface stable ne rayant pas pour éviter
d’abîmer la peinture du radiateur ou le revêtement de votre sol.
Fixez les deux (2) roues pivotantes au radiateur en installant les supports en forme
d’arc entre les ailettes du radiateur les plus extérieures, de chaque côté du radiateur.
Fixez correctement les deux (2) roues pivotantes sur le radiateur en vissant les deux
(2) écrous papillons sur chaque pied.
1.
2.
3.
4.
Retournez le radiateur à l’endroit dès que les roues pivotantes ont été fixées.5.
FONCTIONNEMENT
Placez le radiateur debout sur une surface plate, solide et résistant à la chaleur.
Tournez le sélecteur du thermostat en sens horaire inverse sur la position BASSE
et vérifiez que l’interrupteur sélecteur d’alimentation est en position d’arrêt sur «
O».
Branchez la prise du radiateur à une prise de courant appropriée.
À l'aide de l’interrupteur sélecteur d’alimentation, sélectionnez la puissance
désirée:
- «I» - Chauffage faible
- «Il» - Chauffage moyen
- «III» - Chauffage élevé
1.
2.
3.
4.
Français | 22
background
Pointeur triangulaire
Segments
(Illustration 1) (Illustration 2)
8 Segments vers l’extérieur
Heure actuelle 8h00
Tournez le sélecteur du thermostat en sens horaire jusqu’à entendre un clic et
que le voyant s’allume. La position du clic indique la température de la pièce. Si
vous tournez le thermostat en sens horaire, le radiateur reste allumé jusqu’à ce
qu’il fasse plus chaud. Si vous tournez le thermostat en sens horaire inverse, le
radiateur s’arrête jusqu’à la pièce ait refroidi, puis il se rallume. Le radiateur
poursuit automatiquement un cycle de marche/arrêt pour maintenir la pièce à la
température déterminée par le réglage du thermostat. Il est normal qu’il chauffe
et refroidisse régulièrement.
Pour éteindre le radiateur, tournez l’interrupteur sélecteur d’alimentation dans le
sens horaire inverse en position d’arrêt «O».
Débranchez le radiateur de la prise de courant s’il reste sans surveillance ou qu’il
n’est pas utilisé.
5.
6.
7.
FONCTIONNEMENT DU PROGRAMMEUR
Programmeur
Le radiateur peut être réglé pour s'allumer et s'éteindre à des moments précis de la
journée. Il y a 96 segments autour du cadran. Chacun de ces segments représente
une période de 15 minutes.
REMARQUE: Il est normal que le radiateur fasse des bruits de crépitement
lorsqu’il est allumé pour la première fois.
23 | Français
background
Réglage de la minuterie:
Remarque: Lorsque vous utilisez le radiateur pour la première fois, tous les
segments doivent pointer vers l'intérieur.
Remarque: Ne tournez pas le cadran dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre.
Branchez le radiateur.
Réglez la puissance et la température sur les paramètres souhaités.
Le point triangulaire restera fixe, tournez le cadran dans le sens des aiguilles
d'une montre autour de lui pour que le point triangulaire pointe vers l'heure
actuelle.
Poussez les segments vers l'extérieur pendant la période de temps pendant
laquelle vous voulez que le chauffage soit allumé.
Le réchauffeur va maintenant s'allumer et s'éteindre en fonction de ces
paramètres.s’allume et s’éteint selon ces paramètres.
Une fois débranché, la minuterie du radiateur s'arrête et doit être réinitialisée.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
CONSEILS DE NETTOYAGE
AVERTISSEMENT: Éteignez systématiquement le radiateur, débranchez le
cordon d’alimentation de la prise électrique et laissez l’appareil refroidir
complètement avant de le manipuler ou de le nettoyer.
ATTENTION: Ne pas laisser d’eau ni d’autres liquides s’écouler à l’intérieur du
radiateur. Cela pourrait entraîner un incendie et/ou un danger d’électrocution.
ATTENTION: Ne pas utiliser de nettoyants ou de solvants abrasifs, qui risquer-
aient d’endommager le radiateur.
Nettoyez la surface extérieure du radiateur en le frottant avec un chiffon doux et
humide. Essuyer le radiateur avec un chiffon doux et propre.
Pour ranger votre produit hors saison, nous vous recommandons d’utiliser la
boîte d’origine ou un contenant de taille similaire.
Ne pas plier, ne pas enrouler le cordon d’alimentation et la prise autour de
l’appareil, car cela pourrait affaiblir ou endommager l’isolation, en particulier à
l’endroit où elle pénètre dans l’appareil.
Rangez le radiateur dans un endroit sûr, propre et sec lorsqu’il n’est pas utilisé.
-
-
-
-
Français | 24
background
RECYCLAGE ET MISE AU REBUT
Les produits électriques et électroniques (DEEE), les batteries (piles), les accumulateurs
et les emballages ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers ordinaires. Ceci
afin d’éviter de porter préjudice à l’environnement et au bien-être humain et de
contribuer à la conservation de nos ressources naturelles. La plupart des produits
électriques munis d’une fiche, d’une batterie ou d’un câble peuvent être recyclés.
Contactez votre municipalité/commune, le service d’élimination des déchets ménagers
ou la boutique où vous avez acheté le produit pour obtenir des informations sur les
programmes de collecte dans votre région.
Déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE)
Ce symbole sur le produit et/ou l’emballage indique que les déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE), conformément à la directive 2012/19/UE qui régit
les appareils électriques et électroniques usagés, ne doivent pas être jetés avec les
déchets ménagers généraux.
La boucle de Mobius
Ce symbole indique que le produit ou l’emballage est recyclable.
Triman Logo
Nos produits et emballages se recyclent, ne les jetez pas! Trouvez où les déposer sur le
site www.quefairedemesdechets.fr
Programme de reprise
Les déchets de produits électriques (DEEE) peuvent être envoyés à One Retail Group
pour recyclage et élimination lorsque vous achetez un nouveau produit auprès de One
Retail Group, sur un achat de valeur comparable. Pour plus d’informations sur la façon
de recycler ce produit, veuillez visiter www.probreeze.com
L’utilisateur final des produits électriques et électroniques (DEEE) est responsable de la
25 | Français
séparation des piles et des ampoules usagées avant qu’elles ne soient remises à un
service d’élimination et de recyclage désigné. Les piles et batteries usagées peuvent
également être jetées dans les bacs de collecte, que l’on trouve dans la plupart des
supermarchés locaux et dans les centres de recyclage des déchets ménagers.
background
Les produits électriques et électroniques (DEEE), les batteries (piles), les accumulateurs
et les emballages ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers ordinaires. Ceci
afin d’éviter de porter préjudice à l’environnement et au bien-être humain et de
contribuer à la conservation de nos ressources naturelles. La plupart des produits
électriques munis d’une fiche, d’une batterie ou d’un câble peuvent être recyclés.
Contactez votre municipalité/commune, le service d’élimination des déchets ménagers
ou la boutique où vous avez acheté le produit pour obtenir des informations sur les
programmes de collecte dans votre région.
Déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE)
Ce symbole sur le produit et/ou l’emballage indique que les déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE), conformément à la directive 2012/19/UE qui régit
les appareils électriques et électroniques usagés, ne doivent pas être jetés avec les
déchets ménagers généraux.
La boucle de Mobius
Ce symbole indique que le produit ou l’emballage est recyclable.
Triman Logo
Nos produits et emballages se recyclent, ne les jetez pas! Trouvez où les déposer sur le
site www.quefairedemesdechets.fr
Programme de reprise
Les déchets de produits électriques (DEEE) peuvent être envoyés à One Retail Group
pour recyclage et élimination lorsque vous achetez un nouveau produit auprès de One
Retail Group, sur un achat de valeur comparable. Pour plus d’informations sur la façon
de recycler ce produit, veuillez visiter www.probreeze.com
L’utilisateur final des produits électriques et électroniques (DEEE) est responsable de la
Français | 26
Type de puissance thermique/contrôle de la température dans la
pièce
Puissance thermique à un seul palier sans contrôle de la température
de la pièce.
Deux ou plusieurs paliers manuels, sans contrôle de la température de
la pièce.
Contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique.
Contrôle électronique de la température de la pièce.
Contrôle électronique de la température de pièce et programmeur
journalier.
Contrôle électronique de la température de pièce et programmeur
hebdomadaire.
Unité
Non
Non
Oui
Non
Non
Non
Type d’apport de chaleur, pour les radiateurs électriques d’appoint
à accumulation d’énergie
Contrôle thermique manuel de la charge avec thermostat intégré.
Contrôle thermique manuel de la charge avec réception d'informations
sur la température de la pièce et/ou extérieure
Contrôle thermique électronique de la charge avec réception
d'informations sur la température de la pièce et/ou extérieure
Puissance thermique régulable par ventilateur
Unité
Non
Non
Non
Non
Radiateur à bain d’huile 2500W | Modèle PB-H02
Puissance thermique
Puissance thermique nominale
Puissance thermique minimale (indicative)
Puissance thermique maximale continue
Consommation électrique auxiliaire
À la puissance thermique nominale
À la puissance thermique minimale
En mode veille
Symbole
Pnom
Pmin
Pmax,c
elmax
elmin
elsb
Valeur
2.5
1.2
2.5
N/A
N/A
0.00025
Unité
kW
kW
kW
kW
kW
kW
séparation des piles et des ampoules usagées avant qu’elles ne soient remises à un
service d’élimination et de recyclage désigné. Les piles et batteries usagées peuvent
également être jetées dans les bacs de collecte, que l’on trouve dans la plupart des
supermarchés locaux et dans les centres de recyclage des déchets ménagers.
background
Autres options de contrôle
Contrôle de la température de la pièce avec détecteur de présence.
Contrôle de la température de la pièce avec détecteur de fenêtre
ouverte.
Contrôle à distance.
Contrôle adaptatif de l’activation.
Limitation de la durée d’activation.
Capteur à globe noir.
Unité
Non
Non
Non
Non
Oui
Non
27 | Français
background
RADIATORE A OLIO 2500W
MODELLO PB-H02
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Utilizzare questo calorifero solo come descritto nel presente manuale. Qualsiasi
altro uso non raccomandato dal costruttore può essere causa di incendio, scosse
elettriche o lesioni alle persone.
L'apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi bambini) con
limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e del know
how adeguati a riguardo, a meno che queste non vengano sottoposte ad
un'opportuna supervisione ed istruzione.
L'apparecchio deve disporre di uno spazio libero tutt'intorno di minimo 50 cm su
tutti i lati.
Occorre sorvegliare i bambini, affinché non giochino con l'apparecchio.
Bambini di età inferiore a 3 anni devono essere tenuti a distanza, a meno che non
siano sottoposti ad una continua sorveglianza.
Non lasciare i bambini soli o senza sorveglianza nella zona in cui l'apparecchio è
in funzione.
La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite da
bambini, a meno che questi non siano costantemente sorvegliati nell'esecuzione
di tali operazioni.
Posizionare l'apparecchio su una superficie piana, stabile e resistente al calore.
-
-
-
-
-
-
-
-
Grazie per aver acquistato un prodotto di ProBreeze. Si prega di leggere attentamente
l'intero manuale, prima di procedere al primo utilizzo e di custodire il manuale in un
posto sicuro per la futura consultazione.
Quando si usano apparecchi elettrici, al fine di ridurre il rischio di incendio, scossa
elettrica e lesioni alle persone, seguire sempre le basilari istruzioni di sicurezza,
comprese quelle qui di seguito riportate:
AVVERTENZA: Non coprire il calorifero.
AVVERTENZA: Per evitare il rischio di scosse elettriche, incendio o lesioni
alle persone, assicurarsi sempre che il calorifero sia scollegato dalla presa
della corrente, prima di spostarlo, effettuare su di esso qualsiasi intervento o pulirlo.
ATTENZIONE: Alcuni componenti di questo prodotto possono divenire molto caldi
e causare ustioni. Si deve prestare particolare attenzione laddove siano presenti
bambini e persone vulnerabili.
Italiano | 28
background
L'azionamento del prodotto in qualsiasi altra posizione può essere causa di pericoli.
Non utilizzare il calorifero per asciugare o riscaldare indumenti.
Assicurarsi che il calorifero non sia collocato immediatamente sotto una presa di
corrente.
Non utilizzare il calorifero in prossimità di acqua o nelle immediate vicinanze di una
vasca, di una doccia o di una piscina. Non collocare mai l’apparecchio laddove
possa cadere in una vasca da bagno o altri contenitori per l’acqua. Non utilizzare il
calorifero in ambienti umidi.
Evitare che acqua o altri liquidi penetrino all’interno del calorifero, poiché ciò può
comportare un pericolo d'incendio e/o di natura elettrica.
Il calorifero è inteso per uso interno domestico e applicazioni simili. Non utilizzare
all'aperto.
Non lasciare mai il calorifero incustodito mentre è in funzione. Spegnere sempre il
calorifero e scollegarlo dalla presa della corrente, quando non lo si utilizza.
Non utilizzare il calorifero durante il sonno e neppure posizionarlo vicino a una
persona che sta dormendo.
Non posizionare il calorifero in prossimità di materiali, superfici o sostanze
infiammabili. Tenere materiali combustibili come mobili, cuscini, biancheria da letto,
carta e giornali, indumenti e tende a una distanza minima di 3 piedi (0,9 metri) dal
calorifero.
Utilizzare il calorifero in un'area ben ventilata.
Questo calorifero diventa molto caldo durante l’uso. Per prevenire ustioni, evitare che
la pelle entri in diretto contatto con le superfici molto calde. Se ne è provvisto,
utilizzare le maniglie per spostare il calorifero. Utilizzare guanti o guanti da forno per
evitare gravi lesioni.
Prima di procedere alla pulizia o ad un altro genere di manutenzione, si deve
provvedere a staccare l'apparecchio dall'alimentazione della corrente elettrica.
Lasciar raffreddare completamente il calorifero, prima di maneggiarlo o pulirlo.
Non utilizzare solventi o detergenti abrasivi, per non danneggiare il calorifero.
Per scollegare il calorifero dalla rete dell'alimentazione elettrica, ruotare comandi e
regolazioni sulla posizione OFF (SPENTO) e poi staccare la spina dalla presa della
corrente.
Assicurarsi che il calorifero sia spento e che il cavo di alimentazione sia scollegato
dalla presa elettrica, prima di procedere a pulire il calorifero.
Non inserire mai le dita od oggetti metallici in sfiati e altre aperture del calorifero.
Evitare di posizionare il cavo di alimentazione della corrente laddove può costituire
un pericolo di inciampo. Non disporre il cavo di alimentazione della corrente sotto
moquette, nè coprirlo con tappeti, passatoie o simili.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
29 | Italiano
background
Per evitare un sovraccarico del circuito elettrico durante l’utilizzo del calorifero, non
metterlo in funzione insieme con un altro calorifero ad alta potenza collegato allo
stesso circuito.
Collegare sempre il calorifero direttamente ad una presa a muro. Evitare, laddove sia
possibile, l'uso di prolunghe, poiché queste possono surriscaldarsi e comportare un
rischio d'incendio.
Non utilizzare l'apparecchio con un'unità di programmazione, un interruttore del
timer o qualsiasi altro dispositivo esterno, che attivi un azionamento automatico, a
meno che questo non sia stato già pre-installato nell'apparecchio stesso dal
costruttore.
Non attorcigliare o avvolgere il cavo di alimentazione della corrente e la spina
intorno all'apparecchio, poiché ciò potrebbe pregiudicare l'isolamento e comportare
lacerazioni dello stesso, in particolare al punto di ingresso nell'apparecchio.
Assicurasi che il cavo di collegamento alla rete sia completamente esteso prima di
usarlo e sistemarlo in modo tale che non entri in contatto con alcuna parte
dell'apparecchio.
Non tirare il cavo di collegamento alla rete. Non muovere, trasportare o tenere
sospeso l'apparecchio utilizzandone il cavo di collegamento alla rete.
Il calorifero non deve essere utilizzato in locali con una superficie inferiore a 5 m².
Non azionare l'apparecchio quando una delle protezione di sicurezza è stata
rimossa.
Non azionare l'apparecchio in presenza di segni di danneggiamento allo stesso, al
cavo di alimentazione della corrente o a uno qualsiasi degli accessori.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, questo deve essere sostituito dal
costruttore, da un addetto autorizzato del suo servizio assistenza o da un'altra
persona con equivalente qualifica, al fine di evitare pericoli.
Non tentare di riparare o metter a punto alcun elemento elettrico o meccanico
presente nell'apparecchio. Ciò può non essere sicuro e comporterà la decadenza
della garanzia.
Assicurarsi che l'alimentazione di rete (incl. voltaggio, frequenza e potenza)
corrisponda a quanto riportato sulla targhetta dei dati caratteristici dell'apparecchio.
Non utilizzare l'apparecchio in prossimità di petrolio, vernici, gas infiammabili, forni o
altre fonti di calore.
Il calorifero è riempito con una precisa quantità di olio speciale. Riparazioni che
richiedano l'apertura del serbatoio dell’olio devono essere eseguite unicamente dal
costruttore o da un addetto autorizzato del suo servizio assistenza, da contattare in
presenza di una perdita d'olio.
In caso di rottamazione dell'apparecchio, sono da osservare le disposizioni riguardo
allo smaltimento dell'olio.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Italiano | 30
background
PARTI
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Rotelle
Manopola di selezione della potenza
Manopola del termostato
Spia luminosa
Maniglia per il trasporto
Calotta frontale
Elementi del radiatore
Alloggiamento per il cavo
Timer 24 ore
SPECIFICHE
COMANDI DI SICUREZZA (INTERRUTTORE TERMICO)
Questo calorifero dispone di due livelli di protezione dal surriscaldamento.
Interruttore termico automatico: spegne il calorifero nell’eventualità di un
surriscaldamento o malfunzionamento e lo ripristina quando la temperatura
scende a livelli normali.
Termofusibile: qualora l’interruttore termico automatico non intervenisse, nel
calorifero è presente un termofusibile in grado di bloccare l'alimentazione
elettrica. Questo interruttore non è resettabile e deve essere sostituito a cura di
un professionista.
1.
2.
Dimensioni del prodotto: H 62.7 x W 24.5 x L 51.5cm
Peso netto: 11.7kg
Tensione: 230V~
Frequenza: 50Hz
Potenza: 2500W; 1300W; 1200W
2
9
6
7
8
3
4
5
1
31 | Italiano
background
ATTENZIONE: Far funzionare il radiatore unicamente quando si trova disposto
su una superficie stabile e dritto in piedi in posizione normale, con le rotelle
montate alla base dell'apparecchio.
ASSEMBLAGGIO
Estrarre le rotelle e le staffe ad arco dall’imballo del calorifero.
Posizionare il radiatore al contrario su una superficie stabile e protetta, dove non
possa subire graffi per non danneggiare la verniciatura o il pavimento.
Montare le due (2) rotelle sul radiatore sistemando le staffe ad arco fra gli elementi
più esterni su ciascun lato dell’apparecchio.
Fissare saldamente e in modo sicuro le due (2) rotelle sul radiatore, avvitandole su
ciascun piede con due (2) dadi ad alette.
1.
2.
3.
4.
Una volta montate le rotelle, rimettere dritto in piedi il radiatore.5.
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
Posizionare il calorifero in piedi su una superficie piana, stabile e resistente al calore.
Girare la manopola del termostato in senso antiorario in posizione LOW (BASSO) e
assicurarsi che l’interruttore di accensione sia su “O”(OFF), cioè SPENTO.
Inserire la spina in una presa elettrica idonea.
Ruotare la manopola di selezione della potenza in senso orario sull’impostazione
desiderata:
- “I” — Calore minimo
- “Il” — Calore medio
- “III” — Calore massimo
1.
2.
3.
4.
Italiano | 32
background
Indicatore a triangolo
Tacchette
(Figura 1) (Figura 2)
8 Tacchette spostate verso l'esterno
Ora attuale: 8:00 AM
Girare la manopola del termostato in senso orario, fino a che non sia udibile un
clic e la spia si accende. La posizione corrispondente al clic indica la temper-
atura della stanza. Ruotando il termostato in senso orario, il radiatore rimane
acceso, finché la stanza non si riscalda. Ruotandolo in senso antiorario, il
radiatore si spegne e resta spento, finché la stanza non si sia raffreddata a una
temperatura inferiore e, poi, si riaccende nuovamente. Il radiatore si accende e si
spegne ciclicamente in automatico, per mantenere l'attuale temperatura ambi-
ente secondo quanto impostato sul termostato. Per questo è normale, dunque,
che si riscaldi e si raffreddi periodicamente.
Per spegnere il calorifero, ruotare la manopola di selezione della potenza in
senso antiorario su “O” (OFF) cioè SPENTO.
Staccare il calorifero dalla presa di corrente quando lo si lascia incustodito o
quando non lo si utilizza.
5.
6.
7.
FUNZIONE TIMER
Temporizzatore:
Il riscaldatore può essere impostato per l’accensione e lo spegnimento in determinati
momenti della giornata. il quadrante è dotato di 96 segmenti. Ciascun segmento
corrisponde a un periodo di tempo di 15 minuti.
NOTA: Per il radiatore è normale emettere rumori simili ad un crepitio, quando viene acceso
per la prima volta.
33 | Italiano
background
Impostazione del timer:
Nota: Quando usi il riscaldatore per la prima volta, tutti i segmenti devono essere
rivolti verso l'interno.
Nota: Non ruotare il quadrante in senso antiorario.
Collegare il riscaldatore.
Impostare la potenza e la temperatura sui valori desiderati.
Il punto triangolare rimane fisso, ruotare il quadrante in senso orario attorno ad
esso in modo che il punto triangolare sia rivolto verso l'ora corrente del giorno.
Spingere verso l'esterno i segmenti per il periodo di tempo in cui si desidera che
il riscaldatore si accenda.
Il riscaldatore si accenderà e spegnerà in base alle impostazioni inserite.
Una volta scollegato, il timer del riscaldatore si arresterà e dovrà essere ripristi-
nato.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
PULIZIA E CONSERVAZIONE
AVVERTENZA: SPEGNERE sempre il calorifero, scollegare il cavo di alimentazi-
one della corrente dalla presa elettrica e lasciare che l'apparecchio si raffreddi
completamente, prima di maneggiarlo o pulirlo.
ATTENZIONE: Evitare che acqua o altri liquidi penetrino all’interno del calorifero,
poiché ciò può comportare un pericolo d'incendio e/o di natura elettrica.
ATTENZIONE: Non utilizzare solventi o detergenti abrasivi, per non danneggiare
il calorifero.
Pulire la superficie esterna del calorifero passandovi sopra un panno morbido e
umido. Asciugare il calorifero con un panno morbido e pulito.
Durante la stagione di non utilizzo, si raccomanda di conservare il prodotto
riponendolo nella scatola originale o in una di dimensioni simili.
Non attorcigliare o avvolgere il cavo di alimentazione della corrente e la spina
intorno all'apparecchio, poiché ciò potrebbe pregiudicare l'isolamento e compor-
tare lacerazioni dello stesso, in particolare al punto di ingresso nell'apparecchio.
In caso di non utilizzo, conservare il calorifero in un luogo sicuro, pulito e
asciutto.
-
-
-
-
Italiano | 34
background
RICICLAGGIO E SMALTIMENTO
I rifiuti di prodotti elettrici ed elettronici (RAEE), batterie, accumulatori e imballaggi
non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici generici. Ciò serve allo scopo di
prevenire possibili danni all'ambiente e al benessere umano e per aiutare a
conservare le nostre risorse naturali. La maggior parte dei prodotti elettrici con spina,
batteria o cavo può essere riciclata. Per informazioni sui programmi di raccolta nella
tua zona, contatta il tuo comune, il servizio di smaltimento dei rifiuti domestici o il
negozio presso il quale hai acquistato il prodotto.
Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
Questo simbolo sul prodotto e/o sulla confezione indica che i rifiuti elettrici (RAEE), ai
sensi della Direttiva 2012/19/UE che disciplina gli apparecchi elettrici ed elettronici
usati, non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici generici.
Il ciclo di Mobius
Questo simbolo indica che il prodotto o l'imballaggio possono essere riciclati.
Programma di ritiro
I prodotti elettrici di scarto (WEEE) possono essere inviati a One Retail Group per il
riciclaggio e lo smaltimento quando si acquista un nuovo prodotto da One Retail
Group, a parità di condizioni. Per ulteriori informazioni su come riciclare questo
prodotto, visitare www.probreeze.com
L'utente finale di prodotti elettrici ed elettronici (RAEE) è responsabile della
separazione delle vecchie batterie e delle lampadine prima che vengano consegnate
a un servizio di smaltimento e riciclaggio designato. Le batterie esauste possono
anche essere smaltite negli appositi bidoni di raccolta, che si trovano nella maggior
parte dei supermercati locali e nei centri di riciclaggio dei rifiuti domestici.
35 | Italiano
background
Tipo di potenza termica/controllo della temperatura ambiente
Potenza termica a fase unica senza controllo della temperatura
ambiente
Due o più fasi manuali senza controllo della temperatura ambiente
Con controllo della temperatura ambiente tramite termostato
meccanico
Con controllo elettronico della temperatura ambiente
Con controllo elettronico della temperatura ambiente e temporizzatore
giornaliero
Con controllo elettronico della temperatura ambiente e temporizzatore
settimanale
Unità
No
No
No
No
No
Radiatore a olio 2500W | Modello PB-H02
Resa termica
Resa termica nominale
Resa termica minima (indicativa)
Resa termica continua max
Consumi elettrici ausiliari
A resa termica nominale
A resa termica minima
In modalità standby
Simbolo
Pnom
Pmin
Pmax,c
elmax
elmin
elsb
Valore
2.5
1.2
2.5
N/A
N/A
0.00025
Unità
kW
kW
kW
kW
kW
kW
Tipo di potenza termica, solo per gli apparecchi per il
riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo
Controllo manuale del carico termico, con termostato integrato
Controllo manuale del carico termico con riscontro della temperatura
ambiente e/o esterna
Controllo elettronico del carico termico con riscontro della
temperatura ambiente e/o esterna
Potenza termica assistita da ventilatore
Unità
No
No
No
No
Italiano | 36
background
Altre opzioni di controllo
Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di presenza
Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di finestre
aperte
Con opzione di controllo a distanza
Con controllo di avviamento adattabile
Con limitazione del tempo di funzionamento
Con termometro a globo nero
Unità
No
No
No
No
No
37 | Italiano
background
RADIADOR RELLENO DEACEITE
DE 2500W MODELO PB-H02
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Use este calefactor solo como se describe en este manual. Cualquier otro uso no
recomendado por el fabricante puede provocar incendios, descargas eléctricas o
lesiones a personas.
El aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y
conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o formación al respecto.
El aparato debe tener un espacio libre mínimo de 50 cm alrededor de todos sus
lados.
Se debe supervisar a los niños para que no jueguen con el dispositivo.
Los niños menores de 3 años deberán mantenerse alejados a menos que estén
bajo supervisión continua.
No deje a los niños solos o desatendidos en el área donde se usa el aparato.
La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños a
menos que estén bajo supervisión continua.
Coloque el dispositivo en una superficie plana, resistente al calor y estable.
Manejar el producto en cualquier otra posición puede suponer un peligro.
No use este calentador para secar o calentar la ropa.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Gracias por elegir un producto de ProBreeze. Lea todo el manual detenidamente
antes del primer uso y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas.
Al usar aparatos eléctricos, siempre se deberán seguir las precauciones básicas de
seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a las
personas, incluidas las siguientes:
ATENCIÓN: No cubra el calentador.
ATENCIÓN: Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, incendio o
lesiones a las personas, asegúrese siempre de que el calentador esté
desenchufado de la toma de corriente antes de volver a colocarlo, repararlo
o limpiarlo.
PRECAUCIÓN: Algunas piezas de este producto pueden calentarse mucho y
provocar quemaduras. Se debe prestar especial atención en las situaciones en las
que haya presentes niños y personas vulnerables.
Español | 38
background
No use este calentador cerca del agua o en las inmediaciones de un baño, una
ducha o una piscina. Nunca coloque el calentador donde pueda caer en una bañera
u otro recipiente de agua. No use el calentador en zonas húmedas.
No permita que entre agua u otros líquidos en el interior del calentador, ya que esto
podría provocar un incendio o un riesgo eléctrico.
Este calentador está diseñado para uso doméstico en interiores y usos similares. No
utilizar en exteriores.
Nunca deje el calentador desatendido mientras esté en uso. Siempre apague el
calentador y desenchúfelo cuando no esté en uso.
No use el calentador mientras duerme ni lo coloque cerca de una persona que esté
durmiendo.
No coloque este calentador cerca de materiales, superficies o sustancias
inflamables. Mantenga los materiales combustibles, como muebles, almohadas, ropa
de cama, papeles, ropa y cortinas al menos a 0,9 m del calentador.
Use el calentador en una zona bien ventilada.
Este calentador está caliente cuando se usa. Para evitar quemaduras, no permita
que la piel desnuda toque superficies calientes. Si las hubiera, use las asas cuando
mueva el calentador. Use guantes o guantes de cocina para evitar lesiones graves.
Antes de realizar labores de limpieza u otro mantenimiento, el aparato debe estar
desconectado de la fuente de alimentación.
Permita que el calentador se enfríe completamente antes de manipularlo o limpiarlo.
No use limpiadores abrasivos o disolventes, ya que se dañarán los calentadores.
Para desconectar el calentador de la red eléctrica, primero gire los controles a la
posición APAGADO y luego retire el enchufe de la toma de corriente.
Asegúrese de que el calentador esté apagado y que el cable de alimentación esté
desconectado de la toma de corriente eléctrica antes de limpiar el calentador.
Nunca introduzca los dedos u objetos metálicos en las rejillas de ventilación y
aberturas del calentador.
Evite colocar el cable de alimentación en áreas donde pueda haber riesgo de
tropiezo. No coloque el cable de alimentación debajo de una alfombra ni lo cubra
con alfombras, alfombras de pasillo o similares.
Para evitar una sobrecarga del circuito al usar este calentador, no enchufe otro
calentador de alto voltaje en el mismo circuito eléctrico.
Siempre enchufe el calentador directamente a una toma de corriente. Evite usar
cables de extensión siempre que sea posible, ya que pueden sobrecalentarse y
haber riesgo de incendio.
No utilice este dispositivo con un programador externo, un interruptor de
temporizador o cualquier otro dispositivo que pueda encender el dispositivo
automáticamente a menos que el fabricante ya lo haya incorporado previamente.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
39 | Español
background
No doble ni enrolle el cable de alimentación y enchufe alrededor del
electrodoméstico, ya que esto puede debilitar o dividir su aislante, especialmente en
el lugar donde entra al aparato.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté completamente extendido antes de
usarlo y colóquelo de modo que no esté en contacto con ninguna pieza del aparato.
No tire del cable de alimentación. Nunca mueva, transporte o cuelgue el aparato por
el cable de alimentación.
El calentador no debe usarse en una habitación, cuya superficie es inferior a 5 m².
No maneje el aparato sin ninguna protección de seguridad.
No maneje el aparato si hay signos de daños en el aparato, el cable de alimentación
o cualquiera de los accesorios.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá reemplazarse por el fabricante, su
agente de servicio o una persona igualmente calificada para evitar riesgos.
No intente reparar o ajustar ningún elemento eléctrico o mecánico en el dispositivo.
Hacerlo puede no ser seguro y anulará la garantía.
Asegúrese de que la fuente de alimentación (incluyendo tensión, frecuencia y
potencia) cumpla con la etiqueta de clasificación del aparato.
No utilice el aparato cerca de gasolina, pinturas, gases inflamables, hornos u otras
fuentes de calefacción.
Este calentador se llena con una cantidad precisa de aceite especial. Las
reparaciones que requieran la apertura del contenedor de aceite solo deben ser
realizadas por el fabricante o su agente de servicio, a quien se debe contactar si hay
una fuga de aceite.
Deben seguirse las normas relativas a la eliminación del aceite al desechar el
aparato.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Español | 40
background
COMPONENTES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Ruedas giratorias
Dial del interruptor de encendido
Dial del termostato
Luz indicadora
Asa de transporte
Cubierta delantera
Aletas del radiador
Almacenamiento del cable
Temporizador de 24 horas
ESPECIFICACIONES
CONTROLES DE SEGURIDAD (CORTE TÉRMICO)
Este calefactor ofrece dos niveles de protección frente a sobrecalentamiento.
Corte térmico automático: Apaga el calefactor si se sobrecalienta o no funciona
correctamente y lo vuelve a encender una vez que la temperatura caiga al nivel
normal.
Fusible térmico: En caso de que el corte térmico automático no funcione, el
calentador tiene un fusible térmico que cortará la alimentación. Este es un
interruptor no reiniciable que tendrá que ser reemplazado profesionalmente.
1.
2.
Dimensiones del producto: H 62.7 x W 24.5 x L 51.5cm
Peso neto: 11.7kg
Voltaje: 230V~
Frecuencia: 50Hz
Potencia: 2500W; 1300W; 1200W
2
9
6
7
8
3
4
5
1
41 | Español
background
PRECAUCIÓN: Solo maneje el radiador cuando esté sobre una superficie
estable y en posición vertical normal con las ruedas giratorias instaladas en
la parte inferior de la unidad.
MONTAJE
Desembale las ruedas giratorias y los soportes en forma de arco del embalaje del
calentador.
Ponga el radiador boca abajo sobre una superficie estable y protegida contra
arañazos para evitar daños en el acabado de la pintura o la superficie del suelo.
Coloque las dos (2) ruedas giratorias en el radiador colocando los soportes en
forma de arco entre las aletas más externas del radiador a cada lado del mismo.
Sujete firmemente las dos (2) ruedas giratorias en el radiador enroscando dos (2)
tuercas de mariposa en cada pata.
1.
2.
3.
4.
Vuelva a colocar el radiador en posición vertical una vez que haya montado las
ruedas giratorias.
5.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Coloque el calefactor en posición vertical sobre una superficie plana, firme y
resistente al calor.
Gire el dial del termostato en sentido antihorario a BAJO y asegúrese de que el
interruptor de encendido esté en «O» apagado.
Inserte el enchufe en una toma de corriente adecuada.
Gire el selector de potencia en sentido horario hasta alcanzar el nivel deseado:
- "I" - Calor leve
- "II" — Calor medio
- "III" — Calor intenso
1.
2.
3.
4.
Español | 42
background
Punto triángular
Segmentos
(Figura 1) (Figura 2)
8 Segmentos exteriores
Hora actual 8:00 AM
Gire el dial del termostato en sentido horario hasta que escuche un clic y la luz
se encienda. La posición de dicho clic indica la temperatura de la habitación.
Girando el termostato en sentido horario mantendrá el radiador encendido hasta
que la habitación se caliente. Girándolo en sentido antihorario lo apagará hasta
que la habitación se haya enfriado a una temperatura más baja y luego se
encenderá. El radiador pasa automáticamente a través de un ciclo de encendido
y apagado para mantener la temperatura ambiente actual de acuerdo con la
configuración del termostato. Es normal que se caliente y se enfríe periódica-
mente.
Para apagar el calentador, gire el dial del interruptor de encendido en sentido
antihorario a «O» apagado.
Desenchufe el calentador de la toma de corriente cuando se deje desatendido o
no esté en uso.
5.
6.
7.
FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR
Temporizador
El calentador se puede configurar para encenderse y apagarse en momentos
específicos del día. Hay 96 secciones alrededor del dial. Cada uno de estas
secciones representa un período de tiempo de 15 minutos.
NOTA: Es normal que el radiador haga crujidos cuando se encienda por primera vez.
43 | Español
background
Configurar el temporizador:
Nota: Cuando use el calentador por primera vez, todas las secciones deben
apuntar hacia adentro.
Nota: No gire el dial en sentido antihorario.
Enchufe el calentador.
Fije la potencia y la temperatura en los ajustes deseados.
El punto triangular permanecerá fijo, gire el dial en el sentido de las agujas del
reloj para que el punto triangular apunte a la hora actual del día.
Empuje las secciones hacia afuera durante el período de tiempo que desea que
se encienda el calentador.
El calentador ahora se encenderá y apagará de acuerdo con estos ajustes.
Una vez desenchufado, el temporizador del calentador se detendrá y deberá
reiniciarse.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
ATENCIÓN: Siempre apague el calentador, desconecte el cable de alimentación
de la toma de corriente y permita que el aparato se enfríe por completo antes de
manipularlo o limpiarlo.
PRECAUCIÓN: No permita que entre agua u otros líquidos en el interior del
calentador, ya que esto podría provocar un incendio o un riesgo eléctrico.
PRECAUCIÓN: No use limpiadores abrasivos o disolventes, ya que se dañarán
los calentadores.
Limpie la superficie exterior del calentador limpiándolo con un paño suave y
húmedo. Seque el calentador con un paño suave y limpio.
Para almacenar su producto fuera de temporada, recomendamos usar la caja
original o una de tamaño similar.
No doble ni enrolle el cable de alimentación y enchufe alrededor del electro-
doméstico, ya que esto puede debilitar o dividir su aislante, especialmente en el
lugar donde entra al aparato.
Almacene el calentador en un lugar seguro, limpio y seco cuando no esté en uso.
-
-
-
-
Español | 44
background
RECICLAJE Y ELIMINACIÓN
Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), las baterías, los
acumuladores y el embalaje no deben desecharse con la basura doméstica normal.
Esto es para evitar posibles daños al medio ambiente y al bienestar humano y para
ayudar a conservar nuestros recursos naturales. La mayoría de los productos
eléctricos con enchufe, batería o cable se pueden reciclar. Póngase en contacto con
su ayuntamiento, con el servicio de recogida de residuos domésticos o con la tienda
donde compró el producto para obtener información sobre los sistemas de recogida
de su zona.
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que los Residuos de Aparatos
Eléctricos (RAEE), según la Directiva 2012/19/UE que regula los aparatos eléctricos y
electrónicos usados, no deben eliminarse con la basura doméstica general.
La banda de Möbius
Este símbolo indica que el producto o el embalaje pueden reciclarse.
El programa Take-Back
Los residuos de aparatos eléctricos (WEEE) se pueden enviar a One Retail Group
para su reciclaje y desecho cuando compre un nuevo producto de One Retail Group,
a modo de intercambio. Para obtener más información sobre cómo reciclar este
producto, visite www.probreeze.com
El usuario final de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) es responsable de
separar las pilas y las bombillas antiguas antes de entregarlas a un servicio de
eliminación y reciclaje designado. Las pilas usadas también pueden depositarse en
los contenedores de recogida, que pueden encontrarse en la mayoría de los
supermercados locales y en los centros de reciclaje de residuos domésticos.
45 | Español
background
Tipo de control de salida de calor/temperatura en la sala
Salida de calor en una sola etapa y sin control de temperatura
en la sala.
Dos o más etapas manuales, sin control de temperatura en la
sala.
Con control de temperatura en la sala con termostato mecánico.
Con control de temperatura en la sala electrónico.
Control de temperatura en la sala electrónico más temporizador
de día.
Control de temperatura en la sala electrónico más temporizador
semanal.
Unidad
No
No
No
No
No
Radiador relleno de aceite de 2500W | Modelo PB-H02
Salida de calor
Salida de calor nominal
Salida de calor mínima (indicativa)
Salida de calor constante máxima
Consumo de electricidad auxiliar
En la salida de calor nominal
En la salida de calor mínima
En modo standby
Símbolo
Pnom
Pmin
Pmax,c
elmax
elmin
elsb
Valor
2.5
1.2
2.5
N/A
N/A
0.00025
Unidad
kW
kW
kW
kW
kW
kW
Tipo de entrada de calor, para calefactores de carácter local
y almacenamiento eléctrico solamente
Control de carga de calor manual, con termostato integrado.
Control de carga de calor manual con resultado de temperatura
en la sala y/o exterior.
Control de carga de calor electrónico con resultado de
temperatura en la sala.
Salida de calor asistida con ventilador
Unidad
No
No
No
No
Español | 46
background
47 | Español
Otras opciones de control
Control de temperatura en la sala, con detección de presencia.
Control de temperatura en la sala, con detección de ventana
abierta.
Con opción de control de distancia.
Con control de inicio flexible.
Con limitación del tiempo de funcionamiento.
Con sensor de bulbo negro.
Unidad
No
No
No
No
No
background
2500W MET OLIE GEVULDE
RADIATOR MODEL PB-H02
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Gebruik deze radiator alleen zoals in deze handleiding beschreven. Elk ander
gebruik dat niet door de fabrikant wordt aanbevolen, kan brand, elektrische
schokken of persoonlijk letsel veroorzaken.
Het apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met
verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en
kennis, tenzij ze onder toezicht staan of instructies zijn gegeven.
Rond het apparaat moet aan alle kanten tenminste 50 cm vrije ruimte worden
bewaard.
Er dient toezicht te worden gehouden op kinderen, zodat zij niet met het apparaat
te spelen.
Kinderen jonger dan 3 jaar moeten uit de buurt worden gehouden, tenzij er
voortdurend toezicht op hen is.
Laat kinderen niet alleen of zonder toezicht in de ruimte waar dit apparaat wordt
gebruikt.
Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd,
tenzij er voortdurend toezicht op hen is.
Plaats het apparaat op een vlak, stabiel, hittebestendig oppervlak. Het bedienen
van het product in een andere positie kan gevaar veroorzaken.
-
-
-
-
-
-
-
-
Bedankt voor uw aankoop van een product van ProBreeze. Lees voor het eerste gebruik
de gehele handleiding zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats voor
toekomstige referentie.
Bij gebruik van elektrische apparaten, moeten basis veiligheidsmaatregelen altijd worden
opgevolgd om het risico op brand, elektrische schok en persoonlijk letsel te verminderen,
inclusief onderstaande:
WAARSCHUWING: De radiator niet bedekken.
WAARSCHUWING: Om elektrische schok, brand of persoonlijk letsel te
voorkomen, is het belangrijk te zorgen dat de radiator van het stopcontact
wordt losgekoppeld alvorens u deze te verplaatsen, schoon te maken of te
onderhouden.
VOORZICHTIG: Sommige onderdelen van dit product kunnen erg heet worden en
brandwonden veroorzaken. Rond kinderen of kwetsbare personen is extra
Nederlands | 48
background
Gebruik deze radiator niet voor het drogen of verwarmen van kleding.
Zorg dat de radiator niet direct onder een stopcontact wordt geplaatst.
Gebruik deze radiator niet nabij water of in de directe omgeving van een bad, douche
of zwembad. Plaats de radiator nooit waar deze in een badkuip of andere verzamelplek
voor water kan vallen. Gebruik de radiator niet in vochtige omgevingen.
Zorg dat er geen water of andere vloeistoffen doordringen in de radiator, dit kan
elektrisch gevaar of brandgevaar opleveren.
Deze radiator is bedoeld voor huishoudelijk gebruik binnenshuis en soortgelijke
toepassingen. Niet buitenshuis gebruiken.
Laat de radiator nooit onbeheerd achter terwijl deze in gebruik is. Zet de radiator altijd
uit en trek de stekker uit het stopcontact als deze niet wordt gebruikt.
Gebruik de radiator niet terwijl u slaapt en plaats deze niet nabij een slapende persoon.
Plaats de radiator niet nabij ontvlambare materialen, oppervlakken of stoffen. Houd
brandbare materialen, zoals meubelen, kussens, beddengoed, kranten, kleding en
gordijnen tenminste 3 voet (0,9 m) bij de radiator vandaan.
Gebruik de radiator in een goed geventileerde ruimte.
Deze radiator is heet tijdens gebruik. Voorkom brandwonden; laat de blote huid niet in
aanraking komen met de radiator. Gebruik de handvaten, indien aanwezig, bij het
verplaatsen van de radiator. Gebruik (oven)handschoenen om ernstig letsel te
voorkomen.
Voorafgaand aan schoonmaak- of andere onderhoudswerkzaamheden dient het
apparaat te worden ontkoppeld van de stroomvoorziening.
Laat de radiator goed afkoelen voordat reiniging of andere werkzaamheden worden
begonnen.
Gebruik geen schuur- of oplosmiddelen, deze zullen de radiator beschadigen.
Om de radiator van de stroomvoorziening te ontkoppelen moet deze eerst UIT worden
gezet om vervolgens de stekker uit het stopcontact te verwijderen.
Zorg dat de radiator uit staat en dat de stroomkabel is ontkoppeld van de
stroomvoorziening voordat de radiator wordt gereinigd.
Steek nooit vingers of metalen objecten in de ventilatie- en andere openingen van de
radiator.
Plaats de stroomkabel niet waar deze een struikelgevaar kan opleveren. Plaats de
stroomkabel niet onder tapijt en bedek de kabel niet met kleden, lopers of vergelijkbare
artikelen.
Om overbelasting van het circuit te voorkomen bij gebruik van deze radiator, dienen
geen andere radiatoren met hoog wattage op hetzelfde elektrische circuit te worden
aangesloten.
Plug de radiator altijd rechtstreeks in het wandstopcontact. Vermijd het gebruik van
stekkerdozen waar mogelijk, aangezien deze kunnen oververhitten en brandgevaar
opleveren.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
49 | Nederlands
background
Gebruik dit apparaat niet in combinatie met een extern programmeerinstrument,
tijdschakelaar of ander apparaat dat het apparaat automatisch aan kan zetten, tenzij
deze door de fabrikant in het apparaat is ingebouwd.
Knik of wikkel de stroomkabel en -stekker niet rondom het apparaat, dit kan tot
aantasting van de isolatie of een splitsing leiden, vooral rond het verbindingspunt
tussen kabel en apparaat.
Zorg dat de stroomkabel vóór gebruik volledig wordt uitgerold en plaats deze zo dat
er geen contact is tussen de kabel en enig deel van het apparaat.
Trek niet aan de stroomkabel. Het apparaat nooit verplaatsen met, dragen of
ophangen aan de stroomkabel.
De radiator dient niet te worden gebruikt in een kamer met vloeroppervlak kleiner dan
5m².
Gebruik het apparaat niet wanneer niet alle beveiligingsmechanismen aanwezig zijn.
Gebruik het apparaat niet als er tekenen van schade aan het apparaat, de
stroomkabel of andere accessoires zijn.
Als de stroomkabel beschadigd is, dient deze te worden vervangen door de fabrikant,
diens servicevertegenwoordiger of een vergelijkbare, gekwalificeerde partij om
gevaarlijke situaties te voorkomen.
Probeer geen elektrische of mechanische elementen in het apparaat te repareren of af
te stellen. Dit kan gevaarlijk zijn en zal uw garantie ongeldig maken.
Zorg dat de stroomtoevoer (inclusief voltage, frequentie en sterkte) voldoen aan het
typeplaatje van het apparaat.
Gebruik het apparaat niet nabij petroleum, verf, ontvlambare gassen, ovens of andere
hittebronnen.
Deze radiator is gevuld met een afgemeten hoeveelheid speciale olie. Reparaties
waarbij de oliecontainer moet worden geopend kunnen alleen worden gedaan door
de fabrikant of diens servicevertegenwoordiger, waarmee contact dient te worden
opgenomen in geval van een olielek.
Regelgeving omtrent de verwijdering van olie bij het definitief verwijderen van het
apparaat dient te worden opgevolgd.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Nederlands | 50
background
ONDERDELEN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Zwenkwielen
Stroomschakelaar, draaiknop
Draaiknop voor thermostaat
Indicatorlamp
Draaghandvat
Afdekkap voorkant
Radiatorvinnen
Kabelopslag
24-uur timer"
SPECIFICATIE
VEILIGHEIDSBEDIENINGEN (THERMISCHE UITSCHAKELING)
Deze radiator heeft twee niveaus van oververhittingsbescherming.
Automatische thermische uitschakeling: Schakelt de radiator uit in geval van
oververhitting of storing en start deze opnieuw zodra de temperatuur is gedaald
tot een normaal niveau.
Thermische zekering: Voor geval de automatische thermische uitschakeling niet
in werking treedt, is de radiator voorzien van een thermische zekering die de
stroom kan afsluiten. Dit is een niet opnieuw in te stellen schakelaar die door een
professional zal moeten worden vervangen.
1.
2.
Productafmetingen: H 62.7 x W 24.5 x L 51.5cm
Netto gewicht: 11.7kg
Spanning: 230V~
Frequentie: 50Hz
Kracht: 2500W; 1300W; 1200W
2
9
6
7
8
3
4
5
1
51 | Nederlands
background
VOORZICHTIG: Gebruik de radiator alleen als deze in de normale positie,
rechtop, op een stabiel oppervlak staat, met de zwenkwielen bevestigd aan de
onderkant van de eenheid.
ASSEMBLAGE
Neem de zwenkwielen en de boogvormige beugels uit de verpakking van de radiator.
Plaats de radiator ondersteboven op een krasvrij en stabiel oppervlak om schade
aan de verfafwerking of uw vloer te voorkomen.
Plaats de twee (2) zwenkwielen op de radiator door de boogvormige beugels aan
weerszijden van de radiator tussen de buitenste radiatorvinnen te plaatsen.
Bevestig de twee (2) zwenkwielen stevig op de radiator door op elke voet twee (2)
vleugelmoeren te schroeven.
1.
2.
3.
4.
Nadat de zwenkwielen zijn aangebracht kunt u de radiator weer goed om plaatsen.5.
GEBRUIKSINSTRUCTIES
Plaats de radiator op een vlak, stabiel en hittebestendig oppervlak.
Draai de draaiknop voor thermostaat tegen de klok in naar LAAG en controleer
dat de stroomschakelaar op ""O"" UIT staat.
Steek de stekker in een geschikt stopcontact.
Draai de stroomschakelaar met de klok mee naar de gewenste instelling:
- “I” — Weinig hitte
- “Il” — Gemiddelde hitte
- “III” — Veel hitte
1.
2.
3.
4.
Nederlands | 52
background
Aanwijsdriehoek
Segmenten
(Figuur 1) (Figuur 2)
8 uitgaande segmenten
Huidige tijd 08:00
Draai de draaiknop voor thermostaat met de klok mee tot u een klik hoort en het
licht aan gaat. Het punt waarop u de klik hoort geeft de temperatuur in de kamer
aan. Door de thermostaat met de klok mee te draaien, zal de radiator blijven
werken tot de kamer warmer is. Door tegen de klok in te draaien zal de radiator
worden uitgeschakeld tot de kamer is afgekoeld tot een lagere temperatuur dan de
instelling van de thermostaat, waarop de radiator weer aan zal gaan. De radiator
rouleert automatisch door een aan-en-uit cyclus om de huidige kamertemperatuur,
overeenkomstig met de instelling van de thermostaat, te behouden. Het is normaal
dat het periodiek opwarmt en weer afkoelt.
Om de radiator uit te schakelen, draait u de draaiknop voor de stroomschakelaar
tegen de klok in naar de "O" UIT stand.
Trek de stekker van de radiator uit het stopcontact als deze onbeheerd wordt
achtergelaten of niet in gebruik is.
5.
6.
7.
TIMERFUNCTIE
Timer:
De verwarming kan worden ingesteld om op specifieke tijden AAN en UIT te gaan.
Er zijn 96 segmenten rond de wijzerplaat. Elk van deze segmenten vertegenwoordigt
een tijdsperiode van 15 minuten.
OPMERKING: Het is normaal dat de radiator een knisperend geluid maakt als deze voor de
eerste keer wordt aangezet.
53 | Nederlands
background
Een timer instellen:
Let Op: Wanneer je de kachel voor het eerst gebruikt, moeten alle segmenten naar
binnen wijzen.
Let Op: Draai de knop niet tegen de klok in.
Sluit de kachel aan op een stopcontact.
Stel het vermogen en de temperatuur in op de gewenste instellingen.
Het driehoekje blijft op dezelfde plek staan, draai de draaiknop met de klok mee
eromheen zodat het driehoekje naar de huidige tijd van de dag wijst.
Duw de segmenten naar buiten voor de periode waarvoor je de verwarming wilt
inschakelen.
De kachel gaat nu aan en uit volgens deze instellingen.
Eenmaal uit het stopcontact verwijderd, stopt de verwarmingstimer en moet deze
opnieuw worden ingesteld.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
REINIGING & OPSLAG
WAARSCHUWING: Zet de radiator altijd UIT, trek de stekker uit het stopcontact en
laat het apparaat volledig afkoelen voordat u het apparaat reinigt of anderzijds
behandeld.
VOORZICHTIG: Zorg dat er geen water of andere vloeistoffen doordringen in de
radiator, dit kan elektrisch gevaar of brandgevaar opleveren.
VOORZICHTIG: Gebruik geen schuur- of oplosmiddelen, deze zullen de radiator
Reinig het externe oppervlak van de radiator door het met een zachte, vochtige
doek af te vegen. Droog de radiator met een zachte, schone doek.
Voor opslag van uw product buiten het seizoen raden wij aan de originele doos
of een doos van vergelijkbaar formaat te gebruiken.
Knik of wikkel de stroomkabel en -stekker niet rondom het apparaat, dit kan tot
aantasting van de isolatie of een splitsing leiden, vooral rond het verbindingspunt
tussen kabel en apparaat.
Bewaar de radiator op een veilige, schone en droge plek als deze niet wordt
gebruikt.
-
-
-
-
Nederlands | 54
background
RECYCLING & VERWIJDERING
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA), batterijen, accu's en
verpakkingen mogen niet worden weggegooid met het restafval. Dit om mogelijke
schade aan het milieu en het menselijk welzijn te voorkomen en voor het behoud van
onze natuurlijke bronnen te helpen behouden. De meeste elektrische producten met
een stekker, batterij of kabel kunnen worden gerecycled. Neem contact op met de
gemeente, de ophaaldienst voor huishoudelijk afval of de winkel waar het product
werd gekocht, voor informatie over de regionale inzamelprogramma's.
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA)
Dit symbool op het product en/of de verpakking geeft aan dat, overeenkomstig
Richtlijn 2012/19/EU, die van toepassing is op gebruikte elektrische en elektronische
apparaten, afgedankte elektrische apparatuur (AEEA) niet mogen worden
weggegooid met het algemene huishoudelijke afval.
De Mobius-loop
Dit symbool geeft aan dat het product of de verpakking kan worden gerecycled.
Terugnameregeling
Voor elk nieuw product dat u van One Retail Group koopt, kunt u één gelijkwaardig
afgedankt elektrisch apparaat (AEEA) naar One Retail Group terugsturen voor
recycling en verwijdering. Ga voor meer informatie over het recyclen van dit product
naar www.pobreeze.com
De eindgebruiker van elektrische en elektronische apparaten (AEEA) is
verantwoordelijk voor het scheiden van oude batterijen en gloeilampen voordat ze
worden ingeleverd bij een aangewezen dienst voor afvalverwerking en recycling.
Afgedankte batterijen kunnen ook worden weggegooid in verzamelbakken, die te
vinden zijn in de meeste plaatselijke supermarkten en recyclingcentra voor
huishoudelijk afval.
55 | Nederlands
background
Soort warmteafgifte/kamertemperatuurregeling
Eenfasige warmteafgifte en geen kamertemperatuurregeling
Tweefasig of meerfasig, geen kamertemperatuurregeling.
Kamertemperatuurregeling met mechanische thermostaat.
Elektrische kamertemperatuurregeling.
Elektrische kamertemperatuurregeling met dagtimer.
Elektrische kamertemperatuurregeling met weektimer.
Apparaat
Nee
Nee
Ja
Nee
Nee
Nee
Andere instellingsmogelijkheden
Kamertemperatuurregeling, met aanwezigheidsdetectie.
Kamertemperatuurregeling, met open raam-detectie.
Met afstandsbesturing.
Programmeerbare tijdschakelaar.
Met tijdsbegrenzing.
Met zwarte bol sensor.
Apparaat
Nee
Nee
Nee
Nee
Ja
Nee
Soort verwarmingselement, alleen voor elektrische
verwarming van plaatselijke ruimten.
Handmatige regeling van de warmteafgifte, met geïntegreerde
thermostaat.
Handmatige regeling van de warmteafgifte, met informatie over
kamer- en/of buitentemperatuur.
Elektronische regeling van de warmteafgifte, met informatie over
kamer- en/of buitentemperatuur.
Warmteafgifte met behulp van ventilator.
Apparaat
Nee
Nee
Nee
Nee
Keramische Minikachel | Model PB-H12
Warmteafgifte
Nominaal warmteafgifte
Minimale warmteafgifte (indicatief)
Maximale warmteafgifte continu
Aanvullend elektriciteitsgebruik
Bij nominale warmteafgifte
Bij minimale warmteafgifte
In stand-bymodus
Sym-bool
Pnom
Pmin
Pmax,c
elmax
elmin
elsb
Waar-de
2.5
1.2
2.5
N/A
N/A
0.00025
Eenheid
kW
kW
kW
kW
kW
kW
Nederlands | 56
background
57 | Nederlands
background
Nederlands | 58
background
One Retail Group, Ryland House
24a Ryland Road, London, NW5 3EH, United Kingdom
EU Authorised Representative: Brandrep Limited, The Black Church
St Mary's Pl N, Dublin, D07 P4AX, Ireland
© Copyright 2022

Specifications

Pro Breeze PB-H02 Questions and Answers