Sangean WR-7 REFURBISHED FM Bluetooth AUX Wooden Cabinet Radio Refurbished

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • 0000233_WR-7_en_dm_eu_0 - (English) Download
WR-7 REFURBISHED photo

0000234_WR-7_manual_0

This is the main product document for model WR-7 REFURBISHED.

The file format is pdf, 2 pages, you can download this manual here .

background
La marque et les logos Bluetooth
®
sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par SANGEAN ELECTRONICS
INC. est soumise à une licence.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA
SÉCURITÉ
•
N’installez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, grille de
convecteurdechaleur,poêleouautresappareils(ycomprislesamplicateurs)qui
produisent de la chaleur.
•
N’utilisezquelesextensions/accessoiresspéciésparlefabricant.
•
Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil
à la pluie ou l’humidité.
•
L’appareilnedoitpasêtreexposéauxégouttementsouauxéclaboussureset
aucunobjetremplideliquidenedoitêtreplacédessus.
•
Les piles ne doivent pas être exposées à des températures excessives telles que
lesoleil,lefeuouautres.
•
Toutchangementoumodificationnonapprouvéeexpressémentparlapartie
responsabledelaconformitépeutentraînerl’annulationdel’autorisationpour
l’utilisateur d’utiliser l’équipement et la garantie.
•
ATTENTION: ''Risque d’explosion en cas de remplacement des piles par des piles
de type incorrect.
•
N’exposez pas la radio à l’eau, la vapeur ou au
sable.
•
Ne laissez pas votre radio dans un endroit où une
chaleur excessive pourrait causer des dommages.
•
Pour des mesures de sécurité plus importantes,
lesinformationssuivantesdoiventêtreinclusesdanslamesuredupossible:
-lesdistancesminimalesautourdel'appareilpouruneventilationefcace;
- la ventilation ne doivent pas être entravée en couvrant les ouvertures de ventilation
avecdesarticlestelsquedesjournaux,desnappes,desrideaux,etc.
-aucunesourcedeammenue,tellequ'unebougieallumée,nedoitêtreplacée
surl'appareil;
- une attention toute particulière doit être porter sur les aspects environnementaux
del'éliminationdesbatteries;
- I 'utilisation d'appareils dans des climats tropicaux et / ou modérés.
•
ATTENTION:Dangerrisqued'explosionsilabatterieestremplacéeincorrectement.
Remplacez uniquement avec le même type ou un type équivalent.
•
Siunappareilestfourniavecunebatterieaulithiumremplaçable,cequisuit
s'appliquera:
-silabatterieestdestinéeàêtreremplacéeparl'utilisateur,ildoitcomporterun
avertissementàproximitédelabatterieoudanslesinstructionsd'utilisationet
d'entretien;
-silabatterien'estpasdestinéeàêtreremplacéeparl'utilisateur,ildoityavoirun
avertissementàproximitédelabatterieoudanslesinstructionsd'entretien.
GB
F E
Genuine Mini WR-7
The Bluetooth
®
wordmarkandlogosareregisteredtrademarksownedbyBluetooth
SIG,Inc.andanyuseofsuchmarksbySANGEANELECTRONICSINC.isunder
license.
Important Safety Instructions
•
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or
otherapparatus(includingampliers)thatproduceheat.
•
Onlyuseattachments/accessoriesspeciedbythemanufacturer.
•
Toreducetheriskofreorelectricshock,donotexposethisappliancetorainor
moisture.
•
Apparatusshallnotbeexposedtodrippingorsplashingandnoobjectslledwith
liquids,shallnotbeplacedontheapparatus.
• Thebatteriesshallnotbeexposedtoexcessiveheatsuchassunshine,reorthe
like.
•
Anychangesormodicationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsiblefor
compliance could void the user’s authority to operate the equipment and warranty.
•
CAUTION:“Riskofexplosionifthebatteryisreplacedbyanincorrecttype.”
•
Donotallowyourradiotobeexposedtowater,
steam or sand.
•
Do not leave your radio where excessive heat could
cause damage.
•
Ifsafetyrelevant,thefollowinginformationshould
beincludedasfarasapplicable:
-minimumdistancesaroundtheapparatusforsufcientventilation;
-theventilationshouldnotbeimpededbycoveringtheventilationopeningswith
items,suchasnewspaper,table-cloths,curtains,etc.;
-nonakedflamesources,suchaslightedcandles,shouldbeplacedonthe
apparatus;
-attentionshouldbedrawntotheenvironmentalaspectsofbatterydisposal;
-theuseofapparatusintropicaland/ormoderateclimates.
•
CAUTION:Dangerofexplosionifbatteryisincorrectlyreplaced.Replaceonlywith
the same or equivalent type.
•
Ifanapparatusisprovidedwithareplaceablelithiumbattery,thefollowingapplies:
-ifthebatteryisintendedtobereplacedbytheuser,thereshallbeawarning
closetothebatteryorinboththeinstructionforuseandserviceinstructions;
-ifthebatteryisnotintendedtobereplacedbytheuser,thereshallbeawarning
closetothebatteryorintheserviceinstructions.
La marca de Bluetooth
®
y sus logotipos son marcas registradas pertenecientes a
Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por SANGEANELECTRONICS INC.Se
realizabajolicencia.
Instrucciones importantes de seguridad
•
Noinstalecercadefuentesdecalor,comoradiadores,estufas,fuegosdecocinau
otrosaparatos(incluyendoamplicadores)queproduzcancalor.
•
Utiliceúnicamenteaccesoriosespecicadosporelfabricante.
•
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a
la lluvia o la humedad.
•
Elaparatonodebeserexpuestoagoteosnisalpicadurasynodeberáncolocarse
objetosquecontenganlíquidossobreeste.
•
Lasbateríasnodeberánserexpuestasacalorexcesivo,comoporejemplo,
dejándolasalsol,fuegoosimilar.
•
Cualquiercambioomodificaciónnoaprobadaexpresamenteporlaparte
responsablepodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperarelequipoysu
garantía.
•
PRECAUCIÓN:"Riesgodeexplosiónsilabateríasereemplazaporeltipo
incorrecto"
•
Nodejequesuradioquedeexpuestaaagua,
vapor o arena.
•
Nodejesuradiodondehayacalorexcesivoque
pudiera causar daños.
•
Sifuerarelevanteparalaseguridad,enlamedida
deloposiblesedebeincluirlasiguienteinformación:
-lasdistanciasmínimasalrededordelaparatoparaunaventilaciónsuciente;
-laventilaciónnodebeimpedirsecubriendolasaperturasdeventilacióncon
elementoscomoperiódicos,manteles,cortinas,etc.;
-nosedebencolocarllamasdescubiertas,comovelasencendidas,sobreel
aparato;
-aleliminarlabatería,sedebeprestaratenciónalosaspectosmedioambientales;
- el uso del aparato en climas tropicales o moderados.
•
PRECAUCIÓN:Existepeligrodeexplosiónsilabateríasereemplaza
incorrectamente.Reemplácelasoloconunadelmismotipooequivalente.
•
Sielaparatosesuministraconbateríadelitioreemplazable,seaplicalosiguiente:
-silabateríaestápensadaparaserreemplazadaporelusuario,deberáhaber
unaadvertenciacercadelabateríaotantoenlasinstruccionesdeusocomoen
lasdeservicio;
-silabateríanoestápensadaparaserreemplazadaporelusuario,deberáhaber
unaadvertenciacercadelabateríaoenlasinstruccionesdeservicio.
Para usuarios de los EE.UU.:
Precauciones para el usuario
Loscambiosomodificacionesnoaprobadosexpresamenteporlaparte
responsabledesucumplimientopodríananularlaautoridaddelusuarioparausar
el equipo.
Declaración de exposición a radio frecuencia (RF)
NOTA IMPORTANTE:
ParacumplirconlosrequisitosdecumplimientodeexposiciónaRFdeFCC,la(s)
antena(s)usada(s)conestetransmisordeberáserinstaladadejandounadistancia
mínimade20cm(8pulgadas)decualquierpersonas,ynodeberásercolocadani
usadaenconjunciónconningunaotraantenaotransmisor.Nosepermiteninguna
modicaciónenlaantenanieneldispositivo.Cualquiercambioenlaantenaoenel
dispositivopodríacausarqueeldispositivoexcedieralosrequisitosdeexposicióna
RFyanularlaautoridaddelusuarioparausareldispositivo
Note:
Esteequipohasidoprobado,hallándosequecumpleconloslímitesdeun
dispositivodigitaldeclaseB,conformealaparte15delReglamentoFCC.Estos
límitessehandiseñadoparaproporcionarunaprotecciónrazonablecontra
interferenciasperjudicialesenunainstalaciónresidencial.Esteequipogenera,utiliza
ypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay,sinoesinstaladoyusadosiguiendo
lasinstrucciones,podríacausarinterferenciasenlascomunicacionesporradio.
Sinembargo,estonosuponeningunagarantíadequenohabráinterferenciasen
determinadasinstalaciones.Siesteequipoprodujerainterferenciasenlarecepción
deradiootelevisión,loquepodráserdeterminadoencendiendoyapagandoel
equipo,animamosalusuarioaintentarcorregirlasinterferenciasaplicandounao
másdelassiguientesmedidas:
•
Reoriente o recoloque la antena receptora.
•
Aumentelaseparaciónentreelequipoyelreceptor.
•
Conecteelequipoaunatomaocircuitodistintodelusadoparalaconexióndel
receptor.
•
Consulteasudistribuidorountécnicoexpertoenradio/TVparaqueleofrezcan
ayuda.
PRECAUCIÓN:
Estas instrucciones de mantenimiento son para el uso exclusivo de personal
cualicado.Parareducirelriesgodedescargaeléctrica,nolleveacaboningunatarea
demantenimientoquenoestéincluidaenlasinstruccionesdefuncionamiento,a
menosqueestécualicadoparaello.
Sangean reserves the right to amend the specications without notice.
If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that: Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities
exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
Sangean se reserva el derecho a modicar las especicaciones sin previo aviso.
Si, en lo sucesivo, usted tuviera que deshacerse de este producto, por favor, tenga en cuenta que los productos eléctricos usados no deben ser depositados junto con los desechos del hogar.Por
favor, recicle allá donde se disponga de instalaciones para estos nes.Consulte a las autoridades locales o a su distribuidor sobre consejos de reciclaje (Directiva de Residuos de Equipos Eléctricos
y Electrónicos).
Sangean se réserve le droit de modier les spécications sans préavis.
Si à tout moment dans l'avenir, vous devez vous débarrasser de ce produit veuillez noter que / Les produits de déchets électriques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères. Veuillez-
les recycler les installations existent. Vériez auprès de votre autorité locale ou de votre détaillant pour des conseils de recyclage. (Directive sur les déchets des équipements électriques et
électroniques)
Controls and functions
a. Tuning control knob: FM87.5~108MHz
b. Mode knob: Poweroff/FM/Bluetooth/Auxin
c. Volume control knob
d. Backlight indicator lamps
Lighted:morethan10%ofbatterycapacity/allbandinuse
Off:lessthan10%ofbatterycapacity
e. LED indicator
Red: Charging in progress
Green:TunetoastableFMstation(Note:Someproductsshowanamberindicator.)
Blueblinking:TheradioisdiscoverableforpairinginBluetoothmode.
Solidblue:TheradioisalreadyconnectedtoaBluetoothdevice.
f. 3.5mm external antenna socket
g. 3.5mm auxiliary input socket
h. DC IN 5V / 1A USB charging socket
i. Passive speaker
Listening to music via Bluetooth streaming
Pairing and playing your Bluetooth device for the rst time
1.RotatetheModeknobtoselecttheBluetoothmode.TheLEDindicatorwillasha
fastbluetoshowtheradioisdiscoverable.
2.ActivateBluetoothonyourdeviceaccordingtothedevice'susermanualtolinktothe
radio. Locate the Bluetooth device list and select the device named ‘SANGEAN WR-
7’.Withsomemobiledevices(whichareequippedwithearlierversionsthanBT2.1
Bluetoothdevice),youmayneedtoinputthepasscode“0000”.
3.Onceconnected,therewillbeaconrmationtonesoundandtheLEDindicatorwill
turnasolidblue.Youcansimplyselectandplayanymusicfromyoursourcedevice.
Volumecontrolcanbeadjustedfromyoursourcedevice,ordirectlyonWR-7.
4.UsethecontrolsonyourBluetooth-enableddevicetoplay/pauseandnavigate
tracks.
Disconnecting your Bluetooth device
RotatetheModeknobtoselectanymodeotherthanBluetoothmodetodisconnectwith
yourBluetoothdeviceorturnoffBluetoothfunctiononyourBluetoothdevicetodisable
the connection.
Supplied accessories
•Externalantenna
•USBchargingcable
Specications
FMBandOutputPower: 1.4WT.H.D10%@400Hz
Bluetooth Output Power: 1.6WT.H.D10%@100Hz
AUX Input sensitivity: IN300mVOutput1.6W@100Hz
Operating temperature range: 0°Cto+35°C
Bluetooth
Bluetoothspecication Bluetooth
®
Ver4.1
ProleSupport A2DP
Bluetooth Audio CODEC SBC
Transmitting Power SpecicationPowerClass2
Lineofsightrange 10meters/30feet
Thefrequencyandmaximumtransmittedpower:
2402MHz~2480MHz:1.48dBm(bluetoothEDR)
Built-in Battery
Battery: RechargeableLithium-ionbattery18650
3.63V2600mAh
Play time: When normal operation, speaker output
poweris10mW(Max.upto1.6W).
BTBandis36Hr.
FMBandis22Hr.
Charge time: approximately6.0Hr
Standbytime: approximately4.5Months
Controles y funciones:
a. Dial de control de frecuencia: FM87,5~108MHz
b. Dial de modo: Encender/FM/Bluetooth/EntradaAux
c. Manecilla de control de volumen
d. Retroalimentación de indicación
Encendida:quedamásdel10%debateríaotoda
Apagada:menosdel10%debatería
e. Indicador LED
Rojo:Cargando
Verde:SintoniceaunaemisoraFMestable(Nota:algunosproductosmuestranel
indicadorencolorámbar.)Someproductsshowanamberindicator.)
Azulparpadeante:LaradiosemuestraparaseremparejadaenmodoBluetooth.
Azuljo:LaradioyaestáconectadaaundispositivoBlueooth.
f. Conexión de 3,5 mm para antena externa
g. Conexión de entrada auxiliar de 3,5mm
h. Conector de carga USB con entrada de corriente continua (DC) 5V / 1A
i. Altavoz pasivo
Escuchar música vía transmisión Bluetooth
Vincular y reproducir su dispositivo Bluetooth por vez primera
1.
GireelbotóndemodoparaseleccionarelmodoBluetooth.ElindicadorLED
parpadearárápidamenteenazulmostrandoquelaradioesahoravisible.
2.
Active el Bluetooth en su dispositivo según el manual del usuario del mismo para
emparejarloconlaradio.BusquelalistadedispositivosBluetoothyseleccioneel
dispositivollamado"SANGEANWR-7".Enalgunosdispositivosmóviles(equipados
conversionesanterioresalBluetoothBT2.1)puedequenecesiteintroducirla
contraseña"0000".
3.
Unavezconectado,habráuntonodeconfirmaciónyelindicadorLEDquedará
iluminado en color azul. Ahora puede seleccionar y reproducir cualquier música
desdeeldispositivofuente.Elcontroldelvolumenpuedeajustarsedesdeel
dispositivofuenteodirectamenteenelWR-7.
4.
UseloscontrolesensudispositivoconfuncióndeBluetoothparareproducir/pausary
desplazarse por las pistas.
Desconectar el dispositivo Bluetooth
GireelbotóndemodoparaseleccionarcualquiermodoquenoseaelmodoBluetooth
paradesconectarsedeldispositivodeldispositivoBluetoothodesactivelafunción
BluetootheneldispositivoBluetoothparadesactivarlaconexión.
Accesorios proporcionados
•Antenaexterna
•CabledecargaUSB
Especicaciones
PotenciadesalidadefrecuenciasFM: 1.4WT.H.D10%@400Hz
Potencia de salida de Bluetooth: 1.6WT.H.D10%@100Hz
Respuesta de entrada Auxiliar: Entrada300mVSalida1,6W@100Hz
Intervalodetemperaturadefuncionamiento: 0ºa+35ºC
Bluetooth
EspecicacionesBluetooth Bluetooth
®
Ver4.1
Perlcompatible
A2DP
CódecdeaudioBluetooth SBC
Transmitting Power EspecicacióndepotenciaClase2
Alcance 10metros/30pies
Frecuenciaypotenciamáximatransmitida:
2402MHz~2480MHz:1,48dBm(BluetoothEDR)
Batería integrada
Batería: bateríadeionesdelitiorecargable18650
3,63V2600mAh
Tiempodereproducción: con uso normal, la potencia de salida del
altavozesde10mW(máximohasta1,6W)
BandaBT:36horas
BandaFM:22horas
Tiempo de carga: aproximadamente6horas
Tiempo en espera: aproximadamente4,5meses
Commandes et fonctions
a. Commande de réglage: 87,5à108MHzpourlaradioFM
b. Commande Mode: Misehorstension/FM/Bluetooth/Entréeauxiliaire
c. Commande de réglage du volume
d. Voyants de rétro-éclairage
Allumé:plusde10%delacapacitédelabatterieestdisponible/toutelabandeest
utilisée
Éteint:moinsde10%delacapacitédelabatterieestdisponible
e. Voyant LED
Rouge: Charge en cours
Vert:SyntonisezunestationradioFMstable(remarque:Certainsproduitsafchent
unindicateurorange.)
Clignoteenbleu:LaradioestdétectablepourlepairageenmodeBluetooth.
Bleuxe:LaradioestdéjàconnectéeàunpériphériqueBluetooth.
f. Prise d'antenne externe de 3,5mm
g. Connecteur d’entrée audio auxiliaire de 3,5mm
h. Connecteur de charge USD CC IN 5V / 1A
i. Haut-parleur passif
Écouter de la musique via le streaming Bluetooth
Appairage et lecture de votre périphérique Bluetooth pour la première fois
1.TournezleboutonModepoursélectionnerlemodeBluetooth.LevoyantLEDclignote
rapidementenbleupourindiquerquelaradioestdétectable.
2.ActivezleBluetoothsurvotreappareilenfonctiondumoded'emploispécifiqueà
votreappareilpourétablirunlienaveclaradio.Localisezlalistedespériphériques
Bluetoothetsélectionnezlepériphériquenommé«SANGEANWR-7».Avec
certainsappareilsmobiles(quisontéquipésdeversionsantérieuresaupériphérique
BluetoothBT2.1),vousdevrezpeut-êtresaisirlecoded'accès«0000».
3.Unefoisconnecté,ilyauraunetonalitédeconrmationetlevoyantLEDdeviendra
bleu.Vouspouvezsimplementsélectionneretliren'importequellemusiquedevotre
appareil source. Le contrôle du volume peut être réglé à partir de votre appareil
source,oudirectementsurleWR-7.
4.UtilisezlescommandesdevotreappareilcompatibleBluetoothpourlire/mettreen
pause et parcourir les pistes.
Déconnexion de votre appareil Bluetooth
TournezleboutonModepoursélectionnerunmodeautrequelemodeBluetoothpour
vousdéconnecterdevotreappareilBluetoothoudésactiverlafonctionBluetoothsur
votre appareil Bluetooth pour désactiver la connexion.
Accessoires fournis
•Antenneexterne
•CâblederechargeUSB
Caractéristiques
Puissancedesortiedelabandede
fréquencesFM: 1.4WT.H.D10%@400Hz
Puissance de sortie du mode Bluetooth: 1.6WT.H.D10%@100Hz
Sensibilitéd'entréedumodeAuxiliaire: Entrée300mV,Sortie1,6W@100Hz
Plagedetempératuresdefonctionnement: 0°Cà+35°C
Bluetooth
SpécicationBluetooth Bluetooth
®
Ver4.1
Prolprisencharge
A2DP
Codec audio Bluetooth SBC
Puissance de transmission Alimentationdeclasse2
Portée 10mètres/30pieds
Lafréquenceetlapuissancemaximaletransmise:
2402MHz~2480MHz:1,48dBm(BluetoothEDR)
Batterie in
Batterie: Batterieaulithium-ionrechargeable18650
de3,63Vet2600mAh
Durée de lecture: enfonctionnementnormal,lapuissancede
sortiedesenceintesestde10mW(jusqu'à
1,6Wmax.).
36heuresparbandeBT.
22heuresparbandeFM.
Temps de charge: environ6,0Heures
Autonomie en veille: environ4,5mois
CAUTION:
Theseservicinginstructionsareforusebyqualiedservicepersonnelonly.Toreduce
theriskofelectricshock,donotperformanyservicingotherthanthatcontainedinthe
operatinginstructionsunlessyouarequaliedtoso.
PRÉCAUTION
Cesinstructionsconcernantlaréparationsontàutiliserpardupersonnelqualifié
uniquement.
Pour réduire le risque de choc électrique, ne procédez à aucune réparation autre que
celles détaillées dans ces instructions d’utilisation a moins que vous ne disposiez des
qualications.
Operating instruction
Mode d’emploi Instruccions de manejo
Pour les États-Unis:
Précautions pour l’utilisateur
Deschangementsoudesmodificationssurceproduitnonexpressément
approuvésparlapartieresponsabledelaconformitépeutannulerledroitde
l’utilisateur d’utiliser cet équipement.
Déclarations sur l'exposition RF
REMARQUE IMPORTANTE :
PourassurerlaconformitéaveclesexigencesdeconformitéauxexpositionsRF
delaFCC,lesantennesutiliséespourcetémetteurdoiventêtreinstalléepour
permettreunedistancedeséparationd'aumoins20cm(8pouces)detoutesles
personnesetnedoiventpasêtreplacéeàcôtéoufonctionnerconjointementavec
une autre antenne ou émetteur. Aucun changement sur l'antenne ou sur l'appareil
n'estautorisé.Toutchangementsurl’antenneoul’appareilpourraitaboutiràun
dépassementdesconditionsd’expositionauxradiofréquencesparl’appareilet
annulerledroitdel’utilisateuràfairefonctionnerl’appareil.
Remarque:
Cetéquipementaététestéetapprouvéconformeaulimitesdesappareils
numériquesdeclasseB,conformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.
Ceslimitesontpourobjectifdefourniruneprotectionraisonnablecontreles
interférencesnuisiblesdansuneinstallationrésidentielle.Cetéquipementgénère,
utiliseetrayonnedel’énergiedefréquenceradioetpeutnuireauxcommunications
radio s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions du mode
d’emploi.Cependant,iln’estpasgarantiquedesinterférencessurviennentdans
uneinstallationparticulière.Sil’équipementcausedesinterférencesnuisibles
à la réception radio ou télévision, qui peuvent être localisées en allumant ou en
éteignantl’équipement,l’utilisateurestencouragéàcorrigerlesinterférencesen
employant une ou plusieurs des mesures suivantes :
•
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
•
Séparer davantage l’équipement et le récepteur.
•
Connecterl’équipementàuneprisedecourantsituéesuruncircuitdifférentde
celui du récepteur.
•
Demandez assistance à un revendeur ou un technicien expérimenté dans le
domaineradio/TV.
For United States:
Cautions to the user
Thechangesormodicationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsiblefor
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
RF exposure statements
IMPORTANT NOTE:
TocomplywiththeFCCRFexposurecompliancerequirements,theantenna(s)
usedforthistransmittermustbeinstalledtoprovideaseparationdistanceofat
least20cm(8inches)fromallpersonsandmustnotbeco-locatedoroperating
inconjunctionwithanyotherantennaortransmitter.Nochangetotheantennaor
the device is permitted. Any change to the antenna or the device could result in
thedeviceexceedingtheRFexposurerequirementsandvoiduser'sauthorityto
operate the device.
Note:
ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClass
Bdigitaldevice,pursuanttopart15oftheFCCRules.Theselimitsaredesigned
toprovidereasonableprotectionagainstharmfulinterferenceinaresidential
installation.Thisequipmentgenerates,usesandcanradiateradiofrequency
energyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,maycause
harmfulinterferencetoradiocommunications.However,thereisnoguarantythat
interferencewillnotoccurinaparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescause
harmfulinterferencetoradioortelevisionreception,whichcanbedetermined
byturningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrectthe
interferencebyoneormoreofthefollowingmeasures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
•
Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthe
receiver is connected.
•
Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
NL
De Bluetooth
®
markeringenlogo’szijngeregistreerdehandelsmerkendieeigendom
zijnvanBluetoothSIG,Inc.enelkgebruikvandezemerkendoorSANGEAN
ELECTRONICS INC. is onder licentie.
Belangrijke veiligheidsinstructies
•
Nietinstallerenindebuurtvanwarmtebronnen,zoalsradiatoren,kachelsof
andereapparaten(inclusiefversterkers)diewarmteproduceren.
•
Gebruikalleenaccessoires/hulpstukkendiedoordefabrikantzijngespeciceerd.
•
Stelhetapparaatnietblootaanregenofvochtomhetrisicovanbrandof
elektrische schok te voorkomen.
•
Hetapparaatmagnietwordenblootgesteldaandruppendofspattendwaterener
mogengeenvoorwerpengevuldmetvloeistofophetapparaatwordengeplaatst.
•
Debatterijenmogennietwordenblootgesteldaanextremewarmte,zoalszonlicht,
vuurofdergelijke.
•
Wijzigingenofaanpassingendienietuitdrukkelijkzijngoedgekeurddoordepartij
verantwoordelijkvoornalevingkunnenertoeleidentotdebevoegdheidvande
gebruikeromditapparaattebedienenendegarantiekomentevervallen.
•
LETOP:“Explosiegevaarindienbatterijwordtvervangendooreenbatterijvaneen
onjuisttype.”
•
Steluwradionietblootaanwater,stoomofzand.
•
Laat uw radio niet achter op plaatsen waar extreme
warmte schade kan veroorzaken.
•
Indien veiligheid relevant is, moet de volgende
informatiewordenopgenomenvoorzovervan
toepassing:
-minimaleafstandenrondhetapparaatvoorvoldoendeventilatie;
-deventilatiemagnietwordenbelemmerddoorventilatieopeningentebedekken
metvoorwerpenzoalskranten,tafelkleden,gordijnen,etc.;
-ermogengeenvoorwerpenmetopenvlam,zoalsbrandendekaarsen,ophet
apparaatwordengeplaatst;
-ermoetaanhetmilieuwordengedachtbijdeverwijderingvanbatterijen;
-hetgebruikvanhetapparaatintropischeen/ofgematigdeklimaten.
•
LETOP:Explosiegevaarindiendebatterijonjuistwordtvervangen.Vervangalleen
doorhetzelfdeofsoortgelijktype.
•
Indieneenapparaatwordtgeleverdmeteenvervangbarelithiumbatterij,geldthet
volgende:
-alsdebatterijdoordegebruikermoetwordenvervangen,moetereen
waarschuwingdichtbijdebatterijofinzoweldegebruiksinstructiesalsde
onderhoudsinstructiesstaan;
-alsdebatterijnietmoetwordenvervangendoordegebruiker,moetereen
waarschuwingdichtbijdebatterijofindeonderhoudsinstructiesstaan.
Voor Verenigde Staten:
waarschuwingen voor de gebruiker
Doorhetaanbrengenvanveranderingenofaanpassingendienietnadrukkelijkzijn
goedgekeurdvoordepartijdieverantwoordelijkisvoornalevingkanhetrechtvan
degebruikeromhetapparaattegebruikenvervallen.
Verklaringen over RF-blootstelling
BELANGRIJKE OPMERKING:
Omtevoldoenaandecompliance-eisenmetbetrekkingtotRF-blootstellingvan
deFCC,moetendeantennesdiewordengebruiktvoordezezenderbijinstallatie
eenafstandvantenminste20cmbewarenvanallepersonen.Deantennes
mogennietsamenofincombinatiemetzenderswordengeplaatst.Ermogengeen
veranderingenaandeantenneofhetapparaatwordengemaakt.
Eventueleveranderingenaandeantenneofhetapparaatkunnenertoeleidendat
hetapparaatdeeisenvoorRF-blootstellingoverschrijdtenkunnenhetrechtvan
degebruikeromhetapparaattegebruikendoenvervallen.
Opmerking:
Deze apparatuur is getest en voldoet aan de limieten voor een klasse B digitaal
apparaat,conformdeel15vandeFCC-regels.
Dezelimietenzijnbedoeldomeenredelijkebeschermingtebiedentegen
schadelijkeinterferentieineenwoonomgeving.Dezeapparatuurgenereerten
gebruiktradiofrequentie-energieenkan,indiennietgeïnstalleerdengebruiktin
overeenstemmingmetdeinstructies,schadelijkeinterferentiemetradioverkeer
veroorzaken.
Erisechtergeengarantiedatinterferentienietzaloptredenineenspecifieke
installatie.Alsdezeapparatuurschadelijkeinterferentieveroorzaaktmetradio-of
tv-ontvangst,watkanwordenbepaalddoordeapparatuurinenuitteschakelen,
wordtdegebruikeraangeradendeinterferentieteverhelpendooreenofmeervan
de volgende maatregelen te nemen:
•
Verplaatsofveranderderichtingvandeontvangstantenne.
•
Vergrootdeafstandtussendeapparatuurendeontvanger.
•
Sluit de apparatuur aan op een stopcontact dat is aangesloten op een andere
groep dan de ontvanger.
•
Raadpleegdedealerofeenervarenradio/TV-technicusvoorhulp.
LET OP:
Dezeonderhoudsinstructieszijnalleenbedoeldvoorgebruikdoorgekwalificeerd
onderhoudspersoneel.Omhetrisicoopelektrischeschokkentebeperken,dientu
geenonderhouduittevoerendatnietindehandleidingwordtbeschreven,tenziju
daarvoorgekwaliceerdbent.
Sangean behoudt zich het recht voor de specicaties zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
Indien u zich in de toekomst van dit toestel wenst te ontdoen, let er dan op dat elektrisch afvalmateriaal niet met het huishoudelijk afval mag worden verwijderd. Breng het toestel naar een
kringloopwinkel of andere voorziening voor recycling. Neem contact op met uw plaatselijke autoriteit of winkelier indien u meer informatie wenst over recycling. (Richtlijn voor Afval van Elektrische en
Elektronische Apparaten, AEEA).
Bedieningselementen en functies
a. Afstemknop: FM87.5~108MHz
b. Modusknop: Uitgeschakeld/FM/Bluetooth/Auxin
c. Volumeregeling
d. Indicatielampjes achtergrondverlichting
Opgelicht:meerdan10%batterijcapaciteit/allebandeningebruik
Uit:minderdan10%batterijcapaciteit
e. e.LED-indicator
Rood:Batterijwordtopgeladen
Groen:AfgestemdopeenstabieleFM-zender(Opmerking:Sommigeproducten
toneneenamberkleurigeindicator.)
Knippertblauw:DeradioisdetecteerbaarvoorkoppeleninBluetooth-modus.
Constantblauw:DeradioisalverbondenmeteenBluetooth-apparaat.
f. 3,5mm aansluiting voor externe antenne
g. 3,5mm aux-ingang
h. DC 5V / 1A USB-oplaadpoort
i. Passieve luidspreker
Luisteren naar muziek via Bluetooth-streaming
Voor het eerst koppelen en afspelen met uw Bluetooth-apparaat
1.
DraaiaandeModusknopomdeBluetooth-modusteselecteren.DeLED-indicator
knippertsnelblauwomaantegevendatderadiogedetecteerdkanworden.
2.
VolgdeinstructiesindehandleidingvanuwBluetooth-apparaatomBluetoothte
activerenenverbindingtemakenmetderadio.GanaardelijstmetBluetooth-
apparatenenselecteerhetapparaatmetdenaam‘SANGEANWR-7’.Bijsommige
mobieleapparaten(diezijnuitgerustmetBT2.1ofouder)moetumogelijkhet
wachtwoord“0000”invoeren.
3.
Zodraerverbindingisgemaakt,klinktereenbevestigingstoonendeLED-indicator
blijftblauwbranden.Ukuntnusimpelwegmuziekselecterenenafspelenvanafuw
bronapparaat.Hetvolumekanwordeningesteldopuwbronapparaatofrechtstreeks
opdeWR-7.
4.
GebruikdebedieningselementenophetBluetooth-apparaatomhetafspelente
pauzerenofdegewenstetrackteselecteren.
De verbinding met uw Bluetooth-apparaat verbreken
DraaiaandeModusknopomeenanderemodusdandeBluetooth-modusteselecteren
omdeverbindingmetuwBluetooth-apparaatteverbrekenofschakeldeBluetooth-
functieopuwBluetooth-apparaatuitomdeverbindinguitteschakelen.
Meegeleverde accessoires
•
Externe antenne
•
USB-oplaadkabel
Specicaties
UitgangsvermogenFM-band: 1.4WT.H.D10%@400Hz
Uitgangsvermogen Bluetooth: 1.6WT.H.D10%@100Hz
Gevoeligheid AUX-ingang: IN300mVUIT1.6W@100Hz
Bedrijfstemperatuurbereik: 0°Ctot+35°C
Bluetooth
Bluetooth-specicatie Bluetooth
®
Ver4.1
Ondersteundeproelen
A2DP
Bluetooth-audiocodec SBC
Zendvermogen Specicatievermogensklasse2
Bereikzonderobstakels 10meter/30voet
Defrequentieenhetmaximaaluitgezondenvermogen:
2402MHz~2480MHz:1,48dBm(BluetoothEDR)
Ingebouwde batterij
Batterij: Oplaadbarelithium-ionbatterij186503,63V
2600mAh
Speeltijd: bijnormaalgebruikishet
luidsprekervermogen10mW(Max.tot
1,6W).
OpBT-band36uur
OpFM-band22uur
Laadtijd: circa6,0uur
Standby-tijd: circa4,5maanden
Gebruiksaanwijzing
background
Die Wortmarke und Logos von Bluetooth
®
sindeingetrageneHandelszeichender
Bluetooth SIG, Inc. und werden von SANGEAN ELECTRONICS INC. unter Lizenz
verwendet.
Wichtige Sicherheitshinweise
•
StellenSiedasGerätnichtinderNähevonHitzequellen,wiez.B.Heizungen,
HerdenoderanderenGerätendieHitzeproduzieren(z.B.Verstärker)auf.
•
VerwendenSielediglichvomHerstellerangegebenesZubehör.
•
UmFeuerundelektrischenSchlägenvorzubeugen,vermeidenSieesdasGerät
RegenoderFeuchtigkeitauszusetzen.
•
DiesesGerätdarfkeinenWassertropfenund-spritzernausgesetztwerden.
GegenständediemitFlüssigkeitengefülltsinddürfennichtaufdasGerätgestellt
werden.
•
DieBatteriendürfenkeinerübermäßigenHitzewieSonne,Feueroderähnlichem
ausgesetzt werden.
•
ÄnderungenoderModizierungen,dienichtausdrücklichvonderfürdieEinhaltung
derVorschriftenverantwortlichenParteigenehmigtwurden,könnendazuführen,
dassdieBerechtigungzumBetriebdesGerätsunddieGewährleistungerlöschen.
•
VORSICHT:Explosionsgefahr,wenndieBatteriedurcheinenfalschenTypersetzt
wird.
•
RadionichtWasser,DampfoderSandaussetzen.
•
Lassen Sie Ihr Radio nicht an Orten, an denen
übermäßigeHitzeSchädenverursachenkann.
•
SoweiteszutreffendundfürdieSicherheit
relevantist,sinddienachfolgendenInformationen
einzubeziehen:
-MindestabständeumdasGerätherumfürdieausreichendeBelüftung;
-DieBelüftungdarfnichtdurchAbdeckungderVentilationsöffnungenmit
GegenständenwieZeitungen,Tischdecken,Gardinenusw.behindertwerden;
-EsdarfkeinoffenesFeuer,wiez.B.angezündeteKerzen,aufdasGerätgestellt
werden;
-BeiderEntsorgungvonBatteriensindUmweltaspektezubeachten;
-VerwendungdesGerätsintropischenund/odermoderatenKlimazonen.
•
VORSICHT:EsbestehtExplosionsgefahr,fallsBatterienfalscheingelegtwerden.
Nur durch Batterien des gleichen oder gleichwertigen Typs ersetzen.
•
FallseinGerätübereineaustauschbareLithium-Batterieverfügt,geltenfolgende
Vorschriften:
-FallsdieBatterievomNutzerauszutauschenist,musseineentsprechende
WarnungnebenderBatterieangebrachtodersowohlindieBedienungs-als
auchindieWartungsanleitungeingefügtwerden;
-FallsdieBatterienichtvomNutzerauszutauschenmusseineentsprechende
WarnungnebenderBatterieangebrachtbzw.indieWartungsanleitungeingefügt
werden.
Für die Vereinigten Staaten:
Sicherheitshinweise für Benutzer
ÄnderungenoderModizierungen,dienichtausdrücklichvonderfürdieEinhaltung
derVorschriftenverantwortlichenStellegenehmigtwurden,könnendazuführen,
dassdieBerechtigungzumBetriebdesGerätserlischt.
HF-Expositionsnachweis
WICHTIGER HINWEIS:
UmdenAnforderungenderFCC-RichtlinienzurEinhaltungderHF-Exposition
zugenügen,muss/müssendiefürdiesenSenderverwendete(n)Antenne(n)
soinstalliertwerden,dasseinMindestabstandvon20cmzuallenPersonen
eingehaltenwird,undsiedarfnichtinVerbindungmiteineranderenAntenne
odereinemanderenSenderaufgestelltoderbetriebenwerden.Esdürfenkeine
VeränderungenanderAntenneoderamGerätvorgenommenwerden.Jede
VeränderungderAntenneoderdesGerätskanndazuführen,dassdasGerätdie
AnforderungenandieHF-ExpositionübersteigtunddieBerechtigungzumBetrieb
des Geräts erlischt.
Hinweis:
DiesesGerätwurdegetestetundentsprichtdenGrenzwertenfüreindigitales
GerätderKlasseBgemäßTeil15derFCC-Vorschriften.
Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie einen angemessenen Schutz
gegenschädlicheInterferenzeninWohngebäudenbieten.DiesesGeräterzeugt,
verwendetundstrahltHochfrequenzenergieausundkann,wennesnichtgemäß
denAnweisungeninstalliertundverwendetwird,schädlicheStörungender
Funkkommunikationverursachen.
Eskannjedochnichtgarantiertwerden,dassbeieinerbestimmtenInstallation
keineStörungenauftreten.WenndiesesGerätdenRadio-oderFernsehempfang
stört,wasdurchAus-undEinschaltendesGerätsfestgestelltwerdenkann,wird
demBenutzerempfohlen,dieStörungdurcheineodermehrerederfolgenden
Maßnahmenzubeheben:
•
RichtenSiedieEmpfangsantenneneuausoderverlegenSiesie.
•
VergrößernSiedenAbstandzwischenGerätundEmpfänger.
•
SchließenSiedasGerätaneinerSteckdoseaufeinemanderenStromkreisals
denEmpfängeran.
•
WendenSiesichanIhrenFachhändlerodereinenerfahrenenRadio-/
Fernsehtechniker.
ACHTUNG:
DieseReparaturhinweisesindnurdurchqualiziertesFachpersonaldurchzuführen.
UmdieGefahrvonelektrischenSchlägenzuvermeiden,dürfennurWartungsarbeiten,
dieinderBetriebsanleitungangegebenwerdendurchunqualifiziertePersonen
vorgenommen werden.
D
E DFGB NL SV FIN
Sangean behält sich das Recht vor, die Spezikationen ohne Vorankündigung zu ändern.
Wenn Sie dieses Produkt irgendwann in der Zukunft entsorgen müssen, beachten Sie bitte Folgendes: Elektroaltgeräte dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Bitte recyceln Sie dort, wo
die entsprechenden Anlagen vorhanden sind. Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Behörde oder Ihrem Fachhändler zum Recycling (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte).
Bedienelemente und Funktionen
a. Sendersuche: UKW87,5-108MHz
b. Modusumschalter: Aus / UKW / Bluetooth / Aux-Eingang
c. Lautstärkeregler
d. Kontrollanzeigen
Leuchten:Mehrals10%Batteriekapazität/alleFrequenzbänderimEinsatz
Erloschen:Wenigerals10%Batteriekapazität
e. LED-Anzeige
Rot:Ladezyklusläuft.
Grün:StabilerUKW-Sendereingestellt(Hinweis:EinigeProduktehabeneinegelbe
Anzeige).
Blaublinkend:DasRadioistzurKopplungimBluetooth-Moduserkennbar.
Blau:DasRadioistbereitsmiteinemBluetooth-Gerätverbunden.
f. 3,5mm externe Antennenbuchse
g. 3,5mm Aux-Eingangsbuchse
h. DC 5V / 1A USB-Ladebuchse
i. Passiver Lautsprecher
Musikwiedergabe via Bluetooth-Übertragung
Erstmalige Kopplung und Wiedergabe Ihres Bluetooth-Geräts
1.
DrehenSiedieModus-TastezurAuswahldesBluetooth-Modus.DieLED-Anzeige
blinktzügigblauundweistsomitdaraufhin,dassdasRadiofürandereGeräte
sichtbarist.
2.
AktivierenSieanIhremexternenGerätgemäßdessenBedienungsanleitungdie
Bluetooth-Funktion,umdasRadiokoppelnzukönnen.ÖffnenSiedieBluetooth-
GerätelisteundwählenSiedasGerätmitderBezeichnung„SANGEANWR-7“.
EinigeMobilgeräte(mitälterenBluetooth-VersionenalsBT2.1)erforderndieEingabe
desPassworts„0000“.
3.
NachdererfolgreichenVerbindungertönteinSignaltonunddieLED-Anzeigeleuchtet
stetigblau.SiekönnennunMusikanIhremexternenGerätauswählenundabspielen.
StellenSiedieLautstärkeanIhremexternenGerätoderdirektamWR-7ein.
4.
VerwendenSiedieTastenanIhremBluetooth-fähigenGerätzurSteuerungder
WiedergabeundzumÜberspringenvonTiteln.
Bluetooth-Gerät trennen
DrehenSiedieModus-TasteundstellenSiedamiteinenanderenModusalsden
Bluetooth-Modusein,umIhrBluetooth-Gerätzutrennen,oderdeaktivierenSiedie
Bluetooth-FunktionamexternenGerät,umdieVerbindungzutrennen.
Mitgeliefertes Zubehör
•ExterneAntenne
•USB-Ladekabel
Technische Daten
UKW-Ausgangsleistung: 1,4W,Verzerrung:10%bei400Hz
Bluetooth-Ausgangsleistung: 1,6W,Verzerrung:10%bei100Hz
AUX-Eingangsempndlichkeit: Eingang:300mV,
Ausgang:1,6Wbei100Hz
Betriebstemperaturbereich: 0°Cbis+35°C
Bluetooth
Bluetooth-Spezikation Bluetooth
®
Ver4.1
UnterstütztesProl
A2DP
Bluetooth-Audio-CODEC SBC
Sendeleistung Leistungsklasse2
Reichweite 10m
FrequenzundmaximaleÜbertragungsleistung:
2402MHz~2480MHz:1,48dBm(BluetoothEDR)
Integrierte Batterie
Batterie: WiederauadbareLithium-Batterie18650
3,63V2600mAh
Wiedergabedauer: WährenddesnormalenBetriebsbeträgtdie
AusgangsleistungdesLautsprechers10mW
(max.biszu1,6W).
BT-Band36h
UKW-Band22h
Ladedauer: ca.6h
Standby-Dauer: ca.4,5Monate
Bedienungsanleitung
3A81bU100001B
• Thebarcodelabelontheproductisdenedasbelow:
• L'étiquetteducode-barressurleproduitestdéniecommeci-dessous:
• Laetiquetadelcódigodebarrasenelproductosedenecomoacontinuación:
• Destreepjescodeophetproductisalsvolgtopgebouwd:
• DerBarcodeaufdemProduktsetztsichwiefolgtzusammen:
• Streckkodsetikettenpåproduktendenierassomnedan:
• Tuotteessa oleva viivakoodi on määritetty alla olevan mukaisesti:
●Serialnumber ●Numérodesérie ●Númerodeserie ●Serienummer ●Seriennummer ●Serienummer ●Sarjanumero
●Productionmonth ●Moisdeproduction ●Mesdeproducción ●Productiemaand●Herstellungsmonat ●Produktionsmånad●Valmistuskuukausi
●Productionyear ●Annéedeproduction ●Añodeproducción ●Productiejaar ●Herstellungsjahr ●Produktionsår ●Valmistusvuosi
●Productcode ●Codeduproduit ●Códigodelproducto ●Productcode ●Produktcode ●Produktkod ●Tuotekoodi
SV FIN
Bluetooth
®
-märket och -logotyperna är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth
SIG, Inc. och någon användning av sådana märken av SANGEAN ELECTRONICS
INC. är licensierad.
Viktiga säkerhetsinstruktioner
•
Installera inte i närheten av värmekällor som radiatorer, värmekällor, spisar eller
andraapparater(inklusiveförstärkare)somproducerarvärme.
•
Användendasttillbehör/accessoarersomangesavtillverkaren.
•
Utsättinteapparatenförregnellerfuktförattminskariskenförbrandellerelstötar.
•
Apparatenfårinteutsättasfördroppellerstänkochingaföremålfylldamed
vätskor ska inte placeras på apparaten.
•
Batteriernafårinteutsättasförmycketvärme,såsomsolsken,eldellerliknande.
•
Eventuellaändringarellermodieringarsomintegodkäntsavdensomansvarar
föröverensstämmelsekanupphävaanvändarensbehörighetattanvända
utrustningen och garantin.
•
VARNING:"Riskförexplosionombatterietbytstillenfelaktigtyp."Låtintedin
radioutsättasförvatten,ångaellersand.
•
Lämnaintedinradiodärhögvärmekanorsaka
skador.
•
Omdetärrelevant,börföljandeinformatino
inkluderasitillämpligafall:
-minimiavståndruntapparatenförtillräcklig
ventilation;
-Ventilationenbörintehindrasgenomatttäckaventilationsöppningarnamed
föremål,t.ex.tidning,bordsdukar,gardinermm;
-ingaöppnalågor,t.ex.tändaljus,börplaceraspåapparaten;
-Uppmärksamhetbörriktaspåmiljöaspekternavidkasseringavbatterier;
- användningen av apparater i tropiska och / eller måttligt klimat.
• VARNING:Explosionsriskombatterietbytsutfelaktigt.Bytendastmedsamma
eller motsvarande typ.
•
Omenapparatärförseddmedettutbytbartlitiumbatterigällerföljande:
-Ombatterietäravsettattbytasutavanvändaren,skadetnnasenvarningnära
batterietelleribådebruksanvisningenochserviceanvisningarna;
-Ombatterietinteäravsettattbytasutavanvändaren,skadetnnasenvarning
närabatterietelleriserviceanvisningarna.
För USA:
Varningar för användaren
Deändringarellermodifieringarsominteuttryckligengodkäntsavdensom
ansvararföröverensstämmelsekanogiltigförklaraanvändarensbehörighetatt
använda utrustningen.
Deklaration av exponering för radiofrekvens (RF)
VIKTIG NOTERING:
FörattuppfyllakraveniFCC:skravpåRF-exponeringmåsteantenn(er)som
användsfördennasändareinstallerasförattgeettavståndsavståndpåminst
20cmfrånallapersonerochfårintevarasamlokaliseradellerfungeratillsammans
med någon annan antenn eller sändare. Ingen ändring på antennen eller enheten
är tillåten. Eventuell ändring av antennen eller enheten kan leda till att enheten
överstigerkravetpåexponeringavRFochanvändarensbehörighetattanvända
enheten.
Notera:
DennautrustninghartestatsochbefunnitsuppfyllagränsernaförenklassB
digitalenhet,enligtdel15iFCC-reglerna.Dessagränserärutformadeförattge
rimligtskyddmotskadligastörningarvidenbostadsinstallation.Dennautrustning
genererar,använderochkanutstrålaradiofrekvensenergioch,omdeninte
installerasochanvändsienlighetmedanvisningarna,kanorsakaskadligstörning
påradiokommunikation.Detfinnsemellertidingengarantiförattstörningarinte
kommerattinträffavidenvissinstallation.Omdennautrustningorsakarskadliga
störningarförradio-ellertv-mottagning,somkanbestämmasgenomattstängaav
ochpåapparaten,uppmanasanvändarenattförsökaåtgärdastörningengenomen
ellereraavföljandeåtgärder:
•
Ändraelleryttamottagarantennen.
•
Ökaavståndetmellanutrustningenochmottagaren.
•
Anslut utrustningen till ett uttag på en annan krets än den som den mottagaren
är ansluten.
•
Kontaktaåterförsäljarenellerenerfarenradio/tv-teknikerförhjälp.
VARNING:
Dessainstruktionerserviceärenbartavseddförkvalificeradservicepersonal.För
attminskariskenförelektriskstöt,utförintenågonannanserviceändensomnnsi
bruksanvisningenomduinteärbehörigattgöradet.
Bluetooth
®
-sanamerkkija-logoovatBluetoothSIG,Inc.:inomistamiarekisteröityjä
tavaramerkkejä,joitaSANGEANELECTRONICSINC.käyttäälisenssinvarassa.
Tärkeitä turvaohjeita
• Äläasennalähellekuumuudenlähteitä,kutenpattereita,lämmönvaraajia,liesiätai
muitakuumuuttatuottavialaitteita(ml.vahvistimet).
• Käytävainvalmistajanosoittamialisäosia/varusteita.
• Sähköiskunvaaranvähentämiseksi,äläaltistalaitettasateelletaikosteudelle.
• Laitettaeisaaaltistaaroiskeilletaipisaroinnille,eikäsenpäällesaaasettaa
nestettä sisältäviä esineitä.
• Akkuaeisaaaltistaakorkeallekuumuudelle,kutenauringonpaiste,tulitms.
• Kaikkimuutoksettaisäädöt,joitamääräystennoudattamistavalvovatahoeiole
erikseenhyväksynyt,voivatjohtaakäyttäjänkäyttöoikeidenjatakuunmitätöintiin.
• VAROITUS:“Akunkorvausväärällätyypillävoijohtaaräjähdysvaaraan.”
• Radiotaeisaaaltistaavedelle,höyrylletaihiekalle.
• Äläjätäradiotapaikkaan,jossaliikakuumuusvoi
vaurioittaa sitä.
• Seuraavatturvallisuuttakoskevattiedottuleeottaa
huomioonIftilanteestariippuen:
-Minimietäisyyslaitteenympärillätarvittavanilmastoinnintakaamiseksi;
-Ilmastointiaeisaaestääpeittämälläilmastointiaukotsanomalehdillä,pöytäliinalla,
verhoillatms.esineillä;
-Avotulenlähteitä(kutensytytetytkynttilät)eisaaasettaalaitteenpäälle;
-Paristonhävityksessätuleehuolehtia,ettäsetehdäänympäristöystävällisesti;
-Laitteenkäyttötrooppisissaja/taimiedoissailmastoissa.
• VAROITUS:Räjähdysvaara,josakkuvaihdetaanväärin.Vaihdavainuuteen
akkuun,jokaonsamaataivastaavaatyyppiä.
• Joslaitteessatuleemukanavaihdettavalitiumakku,seuraavatohjeetpätevät:
-Josakkuontarkoitettukäyttäjänvaihdettavaksi,varoitusonnäkyvilläakussatai
sekäkäyttö-ettähuolto-ohjeissa;
-Josakkuaeioletarkoitettukäyttäjänvaihdettavaksi,varoitusonnäkyvilläakussa
taihuolto-ohjeissa.
Yhdysvaltojavarten:
Varoituksia käyttäjälle
Muutoksettaisäädöt,joitamääräystennoudattamistavalvovatahoeioleerikseen
hyväksynyt,voivatjohtaakäyttäjänkäyttöoikeidenmitätöintiin.
Lausunnot radiotaajuudelle altistumisesta
TÄRKEÄÄ:
FCC:nradiotaajudellealtistumistakoskevienvaatimustenmukaantässä
lähettimessäkäytetytantenni(t)pitääasentaavähintään20cm(8tuumaa)
etäisyydelle kaikista ihmisistä, eikä niitä saa asentaa toisten antennien tai
lähettimien viereen tai käyttää niiden kanssa yhdessä. Antennia tai laitetta
eisaamuunnella.Kaikkimuutoksetlaitteeseentaiantenniinvoivatjohtaa
radiotaajuusaltistumisennousuunrajoitustenyläpuolellejamitätöidäkäyttäjän
oikeudenlaitteenkäyttöön.
Huomio:
TämälaiteontestattujatodettuB-luokandigitaalilaitteidenrajoitustenmukaiseksi,
kutenFCC:nsääntöjenkohdassa15onsäädetty.Nämärajoituksetonsuunniteltu
antamaankohtuullinensuojahäiriöitävastaankotitalouskäytössä.Tämälaite
tuottaa,käyttääjavoisäteilläradiotaajuusenergiaajajossitäeiasennetajakäytetä
ohjeidenmukaan,sevoituottaahäiriöitäradioviestintään.Eivoidakuitenkaan
taata,etteiköhäiriöitäilmenisimissääntietyssäasennuspaikassa.Jostämälaite
häiritseeradio-taitelevisiosignaaleja(jonkavoitodetakytkemällälaitteenpäälle
japois),käyttäjänsuositellaanyrittävänhäiriönkorjaamistajollainseuraavista
tavoista:
•
Suuntaa vastaanottava antenni uudelleen tai vaihda sen paikkaa.
•
Lisäälaitteenjavastaanottimenvälimatkaa.
•
Yhdistälaiteeripistokkeeseentaivirtapiiriin,kuinmihinvastaanotinon
yhdistetty.
•
Pyydäapuajälleenmyyjältätaikokeneeltaradio-/TV-teknikolta.
VAROITUS:
Nämähuolto-ohjeetovattarkoitettuvainpätevänhuoltohenkilökunnankäyttöön.
Sähköiskunvaaaranvähentämiseksiäläyritäitsemitäänmuitakuinohjeissa
selitettyjähuoltotoimenpiteitäjosetolesiihenpätevä.
Sangean förbehåller sig rätten att ändra specikationerna utan föregående meddelande.
Om du i framtiden skulle behöva kassera produkten bör du observera att: Avfallsprodukter ska inte kasseras med hushållsavfall. Vänligen återvinna där anläggningar nns.Kontakta din lokala
myndighet eller återförsäljare för råd om återvinning. (Direktivet om avfall av elektrisk och elektronisk utrustning)
Sangean varaa oikeuden muuttaa spesikaatioita ilmoittamatta.
Jos tuote pitää tulevaisuudessä hävittää, ota huomioon että: Sähkölaitteita ei saa hävittää kotitalousjätteen kanssa. Kierrätä mahdollisuuksien mukaan. Pyydä neuvoja kierrätykseen paikallisilta
viranomaisilta tai jälleenmyyjältä. (Direktiivi elektronisten ja sähkölaitteiden hävittämisestä.)
Kontroller och funktioner
a. Tuning reglaget:FM87.5~108MHz
b. Lägesreglage: Stängav/FM/Bluetooth/Auxin
c. Volymkontrollreglage
d. Indikatorlampor för bakgrundsbelysning
Tänd:merän10%avbatterikapaciteten/allabandsomanvänds
Av:mindreän10%avbatterikapaciteten
e. LED-indikator
Röd:Laddningpågår
Grön:StällinenstabilFM-station(Obs!Vissaproduktervisarengulindikator.)
Blåttblinkande:RadionkanupptäckasförparningiBluetooth-läge.
Fastblå:RadionärredananslutentillenBluetooth-enhet.
f. 3.5mm yttre antennuttag
g. 3.5mm aux ingångsuttag
h. DC IN 5V / 1A USB-ladduttag
i. Passiv högtalare
Lyssna på musik via Bluetooth-streaming
Para ihop och spela din Bluetooth-enhet för första gången
1.
VridpålägesknappenförattväljaBluetooth-läge.LED-indikatornblinkarsnabbtblått
förattvisaattradionärupptäckbar.
2.
AktiveraBluetoothpådinenhetenligtenhetensanvändarmanualförattlänkatill
radion.LetaredapålistanöverBluetooth-enheterochväljenhetensomheter
"SANGEANWR-7".Medvissamobilaenheter(somärutrustademedtidigare
versioneränBT2.1Bluetooth-enhet)kandubehövaangelösenkoden"0000".
3.
Närdenäransluten,kommerdetattfinnasenbekräftelsetonochLED-indikatorn
lyserettfastblåttsken.Dukanheltenkeltväljaochspelamusikfråndinkällenhet.
Volymkontrollenkanjusterasfråndinkällanordning,ellerdirektpåWR-7.
4.
AnvändkontrollernapådinBluetooth-aktiveradeenhetförattspela/pausaoch
navigerablandlåtar.
Koppla bort din Bluetooth-enhet
VridpålägesreglagetförattväljaannatlägeänBluetooth-lägeförattkopplaifrån
dinBluetooth-enhetellerstängavBluetooth-funktionenpådinBluetooth-enhetföratt
inaktivera anslutningen.
Medföljande tillbehör
•Externantenn
•USBladdningskabel
Specikationer
FM-bandutgångseffekt: 1.4WT.H.D10%@400Hz
BluetoothUtgångseffekt: 1.6WT.H.D10%@100Hz
AUX Ingångskänslighet: IN300mVUtgång1,6W@100Hz
Driftstemperaturområde: 0°Ctill+35°C
Bluetooth
Bluetooth-specikation Bluetooth
®
Ver4.1
ProlSupport A2DP
Bluetooth Audio CODEC SBC
Sändningseffekt SpecikationEffektklass2
Rävidd 10meter
Frekvensochmaximalöverförningseffekt:
2402MHz~2480MHz:1.48dBm(bluetoothEDR)
Inbyggt batteri
Batteri: LaddningsbartLitiumjonbatteri18650
3.63V2600mAh
Speltid: Vidnormaldriftärhögtalarutgångseffekten
10mW(maxupptill1.6W).
BT-band36tim.
FM-band22tim.
Laddningstid: ca6tim
Standbytid: ca4,5månader
Ohjaimet ja toiminnot
a. Viritysnuppi: FM87.5~108MHz
b. Käyttötilan vaihto: Virtapois/FM/Bluetooth/Auxsisään
c. Äänenvoimakkuuden säätö
d. Taustavaloindikaattori
Valopäällä:akunvirtayli10%/kaikkitaajuudetkäytössä
Valopois:akunkapasiteettialle10%
e. LED-indikaattori
Punainen: Lataus käynnissä
Vihreä:ViritysFM-asemaan(Huom.Joissakinmalliessanäkyykeltainenvalo.)
Sininenvilkkuva:RadioonlöydettävissäBluetooth-parinmuodostukseen.
Sininen pysyvä: Radio on yhdistetty Bluetooth-laitteeseen.
f. 3.5mm ulkoinen antenniliitäntä
g. 3.5mm sisääntuloliitäntä
h. DC IN 5V / 1A USB latausliitäntä
i. Passiivinen kaiutin
Musiikin kuuntelu Bluetooth-yhteyden kautta
Bluetooth-laitteen parin muodostus ja soitto ensimmäistä kertaa
1.
KäännäkäyttötilanuppiavalitaksesiBluetooth-tila.LED-indikaattorivalovilkkuu
nopeastisinisenäilmoittaakseen,ettäradioonlöydettävissä.
2.
AktivoiBluetoothlaitteestasisenkäyttöohjeidenmukaanradionkanssayhdistämistä
varten.AvaalistaBluetooth-laitteistajavalitselaitenimeltä‘SANGEANWR-7’.Jotkut
mobiililaitteet(joissaonkäytössäBluetooth-versio,jokaonvanhempikuinBT2.1)
saattavatvaatiaturvakoodin”0000”.
3.
Kunlaiteonyhdistetty,kuuletvarmistusäänimerkinjaLED-valomuuttuu
pysyvänsiniseksi.Nytvoitvalitajasoittaayhdistetystälaitteestasimusiikkia.
ÄänenvoimakkuuttavoisäätääjokoyhdistetystälaitteestataisuoraanWR-7-radiosta.
4.
KäytäBluetooth-laitteesiohjaimiasoitaakssesitaipysäyttääksesimusiikia,sekä
siirtymään kappaleesta toiseen.
Bluetooth-yhteyden katkaiseminen
VoitkatkaistayhteydenBluetooth-laitteeseenkääntämälläradionkäyttötilanuppiamihin
tahansa muuhun kuin Bluetooth-tilaan tai kytkemällä yhdistetystä laitteestasi Bluetooth-
toiminnon pois päältä.
Mukana tulevat varusteet
•Ulkoinenantenni
•USB-latausjohto
Spesikaatiot
FM-taajuudenulosmenevävirta: 1.4WT.H.D10%@400Hz
Bluetooth ulosmenevä virta: 1.6WT.H.D10%@100Hz
AUX-sisääntulon herkkyys: IN300mVOutput1.6W@100Hz
Käyttölämpötila: 0°C-+35°C
Bluetooth
Bluetooth-spesikaatio Bluetooth
®
Ver4.1
Proilintuki A2DP
Bluetooth Audio CODEC SBC
Välitettävävirta Spesiikaationvirtaluokka2
Käyttöetäisyydenkantama 10metriä
Taajuusjamaksimivirta:
2402MHz~2480MHz:1.48dBm(bluetoothEDR)
Sisäänrakennettu akku
Akku: Ladattavalitium-ioni-akku18650
3.63V2600mAh
Käyttöaika: Normaalissakäytössäkaiuttimen
virrankulutuson10mW(Enint.1.6W).
BT-taajuudella36tuntia.
FM-taajudella22tuntia.
Latausaika: n.6tuntia
Valmiustilanaika: n4,5kk
Bruksanvisning Käyttöohje

Specifications

Sangean WR-7 REFURBISHED Questions and Answers