
FREESTANDING GAS RANGE
INSTALLATION GUIDE
SPECIFICATIONS, INSTALLATION, AND MORE
MODEL NUMBERS:
FFSGS6265-20
FFSGS6272-24
Conforms to CSA / ANSI STD Z21.1
Certified to CSA STD 1.1
FFSGS6290-24
08/2023

COOKTOP
BEFORE USING YOUR GAS RANGE
3
6
8
12
ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS
17
CHOICE OF BURNER
18
INSTALLATION INSTRUCTIONS
18
19
19
GAS AND ELECTRIC CONNECTION
20
HOW TO INSTALL THE BACKSPLASH
20
HOW TO LEVEL THE RANGE
21
23
23
USING THE OVEN FOR THE FIRST TIME
IGNITION OF THE OVEN BURNER
IGNITION OF THE BROIL BURNER
OVEN LIGHT
CONVECTION BAKE
25
26
27
28
28
29
29
31
12
13
IMPORTANT PRECAUTIONS AND RECOMMENDATIONS
15
2
22
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
WIRE DIAGRAM
GAS CONNECTION
CONVERSION FROM NATURAL GAS (NG) TO PROPANE(LPG)
SETTING THE PRESSURE REGULATOR
REPLACING THE OVEN / BROILER BURNER INJECTORS
SETTING THE BURNER MINIMUM SETTING
25
HOW TO USE THE GAS OVEN
OVEN BURNER
OVEN THERMOSTAT
26
26
26
BROILING
CARE & MAINTENANCE
OVEN RACK INSTALLATION AND REMOVAL
REMOVABLE STORAGE DRAWER
GENERAL RECOMMENDATION
CORRECT REPLACEMENT OF THE BURNERS
31
32
32
33
REMOVING THE OVEN DOOR
33
REPLACING THE OVEN LIGHT
33
TROUBLESHOOTING GUIDE
34
35
CUSTOMER CARE
CONSUMER INFORMATION
FEATURES OF YOUR RANGE
PRODUCT DIMENSIONS AND CABINETS
CABINET INSTALLATION
CONTENTS
AIR FRYER
30
STEAM CLEAN
30
4
WARRANTY

3
Thank you for purchasing a FORNO product. Please read the entire instruction manual before operating
your new appliance for the first time. Whether you are an occasional user or an expert , it will be beneficial
to familiarize yourself with the safety practices, features, operation and care recommendations of your
appliance.
Both the model and serial number are listed inside the product. For warranty purposes, you will also need
the serial number, the date of purchase & a copy of your proof of purchase.
Record this information below for future reference.
Use these number in any correspondance or
service calls concerning your product.
If you received a damaged product,
immediately contact FORNO.
Save
time and money. Before you call
for
service,
check the Troubleshooting Guide. It
lists the causes of minor operating problems
that you can correct yourself.
SERVICE IN CANADA & UNITED STATES
CUSTOMER CARE
If there
is a problem, please contact FORNO customer service. Please note that troubleshooting
with a customer service representative will be needed before being able to send a service
provider. All warranty work needs to be authorized by FORNO customer service. All our
authorized service providers are carefully selected and rigorously trained by us.
Keep the instruction manual handy to answer your questions. You can also find all the information
you need online at www.forno.ca.
If you don't understand something or need more assistance, please email: info@forno.ca

4
What this limited warranty covers:
The Warranty coverage provided by Forno Appliances in this statement applies exclusively to the original Forno
appliance (“Product”) sold to the consumer (“Purchaser”) by an authorized Forno dealer/distributor/retailer,
purchased and installed in the United States or Canada, and which has always remained within the original
country of purchase (the United States or Canada). Warranty coverage is activated on the date of the Product's
original retail purchase and has a duration of two (2) years.
Warranty coverage is non-transferable. In the event of replacement of parts or of the entire product, the
replacement Product (or parts) shall assume the remaining original Warranty activated with the original retail
purchase document. This Warranty shall not be extended with respect to such replacement. Forno Appliances
will repair or replace any component/part which fails or proves defective due to materials and/or workmanship
within 2 years of the date of the original retail purchase and under conditions of ordinary residential,
non-commercial use. Repair or replacement will be free of charge, including labor at standard rates and shipping
expenses. Purchaser is responsible for making the Product reasonably accessible for service. Repair service
must be performed by a Forno Authorized Service company during normal working hours.
IMPORTANT
Retain proof of original purchase to establish warranty period. Forno’s liability on any claim of any kind, with
respect to the goods and/or services provided, shall in no event exceed the value of the goods or service or part
there of which has given rise to the claim.
30-Day Cosmetic Warranty
The Purchaser must inspect the product at the time of delivery. Forno warrants that the Product is free from
manufacturing defects in materials and workmanship for a period of thirty (30) days from date of the original retail
purchase of the Product.
This coverage includes:
- Paint blemishes
- Chips
- Macroscopic finish defects
Cosmetic warranty does NOT cover:
> issues resulting from incorrect transport, handling and/or installation (e.g.: dents, broken, warped or deformed
structures or components, cracked or otherwise damaged glass components);
> slight color variations on painted/enameled components;
> differences caused by natural or artificial lighting, location or other analogous factors;
> stains/corrosion/discoloration caused by external substances and/or environmental factors;
> labor costs, display, floor, B-stock, out- of-box,“as is” appliances and demo units.
How to receive service
To receive warranty services, the Purchaser must contact the Forno Support department in order to determine
the problem and the required service procedures. Troubleshooting with a customer service representative will be
necessary before moving forward with the service. Model number, serial number and date of original retail
purchase will be requested.
Warranty

THERE ARE NO EXPRESS
WARRANTIES OTHER THAN THOSE LISTED AND DESCRIBED ABOVE, AND NO
WARRANTIES, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE THAT SHALL APPLY
AFTER THE EXPRESS WARRANTY PERIODS STATED ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS WARRANTY OR
GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT
SHALL BE BINDING ON FORNO. FORNO SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS,
FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, TIME AWAY FROM WORK, MEALS, LOSS OF FOOD
OR BEVERAGES, TRAVELING OR HOTEL EXPENSES, EXPENSES TO RENT OR PURCHASE APPLIANCES,
REMODELING/CONSTRUCTION EXPENSES IN EXCESS OF DIRECT DAMAGES WHICH ARE UNDENIABLY
CAUSED EXCLUSIVELY BY FORNO OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE
LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF FORNO HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST FORNO BE GREATER
IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY FORNO AND CAUSING THE
ALLEGED DAMAGE.WITHOUT PREJUDICE TO THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND
LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO
OTHERS AND THEIR
PROPERTY ARISING FROM THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT
SOLD BY FORNO THAT IS NOT A
DIRECT RESULT OF NEGLIGENCE ON THE PART OF FORNO THIS
LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF
THIS PRODUCT, IS NON-TRANSFERABLE, AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
> Use of the Product in any non-residential,
commercial application.
> Use of the Product for anything other than its
intended purpose.
> Repair services provided by anyone other than a
Forno Authorized Service
agency.
> Damages or repair services to correct services
provided by unauthorized parties or the use of
unauthorized parts.
> Installation not in accordance with
local/state/city/county fire codes, electrical codes, gas
codes, plumbing codes, building codes, laws or
regulations.
> Defects or damage due to improper storage of the
Product.
> Defects,damage or missing parts on products sold
out of the original factory packaging or from displays.
> Service calls or repairs
to correct an incorrect
installation of the Product and/or related accessories.
> Replacement of parts/service calls to connect,
convert or otherwise repair the electrical wiring and/or
gas line in order to properly use the product.
> Replacement of parts/service calls to provide
instructions and information
on the use of the Product.
> Replacement of parts/service calls to correct issues
arising from the product being used in a manner other
than what is normal and customary for residential use.
> Replacement of parts/service calls due to wear and
tear of components such as seals, knobs, pan
supports, shelving, cutlery baskets, buttons, touch
displays, scratched or broken ceramic-glass tops.
> Replacement of parts/service calls for lack
of/improper maintenance, including but not limited to:
build up of residues, stains,
scratches, discoloration,
corrosion.
> Defects and damages arising from accidents,
alteration, misuse, abuse or improper installation.
> Defects and damages arising from Product
transport, logistics and handling.
Inspection of the
product must be made at time of delivery. Following
receipt and inspection, the selling dealer/delivery
company must be notified of any issues arising from
handling, transport and logistics.
> Defects and damages arising from external forces
beyond the control of Forno Appliances, including but
not limited to wind, rain, sand, fires,
floods,
mudslides,
freezing temperatures, excessive moisture or
extended exposure to humidity, power surges,
lightning, structural failures surrounding the appliance
and other acts of God.
> Products whose serial number has been
altered/damaged/tampered with. In no case shall
Forno be held liable or responsible for damage to
surrounding property, including furniture, cabinetry,
flooring, panels, and other structures surrounding the
Product. Forno is neither liable nor responsible for the
Product if it is located in a remote area or an area
where certified trained technicians are not reasonably
available. Purchaser must bear any transportation and
delivery costs of the Product to the nearest Authorized
Service Center or the additional travel expenses of a
certified trained technician
Warranty Exclusions: What Is Not Covered.
5

- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch.
• Do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance.
Always read and obey all safety messages.
This is a safety alert symbol. It will alert you to potential personal or property safety hazards.
Obey all safety messages to avoid any property damage, personal injury or death.
WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in
serious injury or death.
CAUTION indicates a moderate hazardous situation which, if not avoided, could result in
minor or moderate injury.
All safety messages will alert you what the potential hazard is, tell you how to reduce the
chance of injury, and let you know what can happen if the instructions are not followed.
6
CONSUMER INFORMATION

ANTI-TIP DEVICE
Safely tilt the front of the range upward slightly
and move back against wall. Making sure the pin
slides under bracket.
! WARNING
5
WARNING
This product can
expose you to chemicals including carbon monoxide, which is known to the
State of California to cause developmental harm.
For more information go to www.P65Warnings.ca.gov
WARNING
Never operate the top surface cooking section of the appliance unattended
Failure to follow this warning statement may result in fire, explosion or burn hazard that could
cause property damage, personal injury or death.
If a fire should occur, keep away from the appliance and immediately call your fire
department. DO NOT ATTEND TO EXTINGUISH AN OIL/GREASE FIRE WITH WATER
The
installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National
Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 or, in Canada, the Natural Gas and Propane Installation
Code, CSA B149.1.
7

Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these
instructions may result in fire, electrical shock, serious injury or death.
1. Use this range for its intended purpose as described in this instruction manual.
2. Have your range installed and properly grounded by a qualified installer in accordance with
the provided installation instructions.
3. Any adjustment and service should be performed only by a qualified gas range installer or
service technician. Do not attempt to repair or replace any part of your range unless it is
specifically recommended in this manual.
4.
Your range is shipped from the factory set for use with natural gas. It can be converted for
use with either. If required, these adjustments must be made by a qualified technician in
accordance with the installation instructions and local codes. The agency performing this
work assumes responsibility for the conversion.
5. Have the installer show you the location of the range gas shut-off valve and how to turn it off
if necessary.
6. Plug your range into a 120-volt grounded outlet only. Do not removed the round grounding
prong from the plug. If in doubt about the grounding of the home electrical system, it is your
responsibility and obligation to have an ungrounded outlet in accordance with the National
Electrical Code. Do not use an extension code with this range.
7. Before performing any service, unplug the range or disconnect the power supply at the
household distribution panel by removing the fuse or switching off the circuit breaker.
8. Be sure all packing materials are removed from the range before operating to prevent
ignition of these materials.
9. Avoid scratching or impacting glass visible window. Doing so may lead to glass breakage.
Do not cook on a product with broken glass. Shock, fire, or cuts may occur.
10. Do not leave children alone or unattended in an area where an appliance is in use. They
should never be allowed to climb, sit or stand on any part of the range.
11. Do not store items of interest to children in cabinets above an oven-children
who climb onto the oven to reach items could be seriously injured.
12. Never block the vents (air openings) of the range. They provide the air inlets and outlets
that are necessary for the range to operate properly with correct combustion. Air openings are
located at the rear of the cooktop, at the top and bottom of the oven door, and at the bottom of
the range.
13. Use only dry pot holders--moist or damp pot holders on hot surfaces may result in burns
from steam. Do not let pot holders touch surface burners, burner grate, or oven heating
element. Do not use a towel or other bulky fabrics in place of pot holders.
8

Extremely Heavy.
Proper equipment and adequate manpower are needed when move the range to avoid
personal injury or damage to the unit or the floor.
Failure to follow this advice may result in damage or personal injury.
DO NOT carry or lift the cooking range by the oven door handle or the control panel!
14. Do not touch the heating elements or the interior surface of the oven. These surfaces may
be hot enough to burn even though they are dark in color. During and after use, do not touch, or
let clothing or other flammable materials contact any interior area of the oven; allow sufficient
time for cooling first. Other surfaces of the appliance may become hot enough to cause burns.
Potentially hot surfaces include the burners, grates, oven vent opening, surfaces near the
opening, crevices around the oven door, metal trim parts above the door, any backguard, or
high shelf surface.
15. Do not heat unopened food containers. Pressure could build up and the container could
burst, causing any injury.
9

Cook food thoroughly to help protect against foodborne illness. Minimum safe food temperature
recommendations can be found at www.IsItDoneYet.gov and www.fsis.usda.gov. Use a food
thermometer to take food temperatures and check several locations.
Do not allow anyone to climb, stand or hang on the oven door, drawer or cooktop. They could
damage the range or tip it over causing severe injury or death.
Keep the ventilator hood and grease filter clean to maintain good venting and to avoid grease
fires. Turn the ventilator OFF in case of a fire or when intentionally "flaming" liquor or other
spirits on the cooktop. The blower if in operation, could spread the flames.
Do not store or use flammable materials in an oven or near the cooktop, including paper,
Do not use water on grease fires. Never pick up a flaming pan. Turn the controls off. Smother a
flaming pan on a surface unit by covering the pan completely with a well-fitting lid, cookie sheet
or flat tray. Use a multi-purpose dry chemical or foam-type fire extinguisher.
If there is a fire in the oven during baking, smother the fire by closing the oven door and
turning the oven off or by using a multi-purpose dry chemical or foam-type fire extinguisher.
If there is a fire in the oven during self-clean, turn the oven off and wait for the fire to go out.
Do
not
force the door open. Introduction
of
fresh
air
at
self-clean
temperatures may lead to a
burst of flame from the oven. Failure to follow this instruction may result in severe burns.
10
Do not store or use flammable materials in an oven or near the cooktop, including paper,
plastic, pot holders, linens, wall coverings, curtains, drapes and gasoline or other flammable
vapors and liquids.
Never wear loose-fitting or hanging garments while using the appliance. These garments may
ignite if they contact hot surfaces causing severe burns.
Do not let cooking grease or other flammable materials accumulate in or near the range.
Grease in the oven or on the cooktop may ignite.

NEVER cover any slots, holes, or passages in the oven bottom or cover an entire rack with
materials such as aluminum foil or oven liners. Doing so blocks air flow through the oven and may
cause carbon monoxide poisoning. Never place foil or oven liners on the oven bottom. They can trap
heat causing risk of smoke or fire.
Stand away from the range when opening the oven door. Escaping hot air or steam can cause
burns to hands, face and/or eyes.
Never place cooking utensils, pizza or baking stones, or any type of foil or liner on the oven floor.
These items can trap heat or melt, resulting in damage to the product and risk of shock, smoke or
fire.
Place oven racks in desired location while oven is cool. If the rack must be moved while the oven is
hot, be careful to avoid touching hot surfaces.
Do not leave items such as paper, cooking utensils, or food in the oven when not in use. Items stored
in an oven can ignite.
Do not leave items on the cooktop near the oven vent. Items may overheat resulting in a risk of fire
or burns.
Never broil with the door open. Open-door broiling is not advised due to overheating of control knobs.
Never leave the surface burners unattended at medium or high heat settings. Foods, especially oily
foods, may ignite resulting in fire that could spread to surrounding cabinets.
Never leave oil unattended while frying. If allowed to heat beyond its smoking point, oil may ignite
resulting in fire that may spread to surrounding cabinets. Use a deep fat thermometer whenever
possible to monitor oil temperature.
To avoid oil spillover and fire, use the minimum amount of oil when frying in a shallow pan and
avoid cooking frozen foods with excessive amounts of ice.
Use proper pan size and avoid pans that are unstable or easily tipped. Select cookware that
matches the size of the burner. Burner flames should be adjusted so that they do not extend
beyond the bottom of the pan. Excessive flames may be hazardous.
When using glass/ceramic cookware, make sure it is suitable for cooktop use; others may break
because of a sudden change in temperature.
To minimize the possibility of burns, ignition of flammable materials and spillage, cookware handles
should be turned toward the center of the range without extending over nearby burners.
Do not use a wok with a round metal support ring. The ring may trap heat and block air to the burner
resulting in a carbon monoxide hazard.
Do not attempt to lift the cooktop. Doing so may damage the gas tubing to the surface burners
resulting in a gas leak and risk of fire.
Do not use aluminum foil to cover the grates or line any part of the cooktop. Doing so may result in
carbon monoxide poisoning, overheating of the cooktop surfaces, or a potential fire hazard.
11

Not all features are on all models.Appearance may vary.
12
1 Oven Vents
2
Cooktop Burner Grates
3
4
5
Control Panel
6
7
8
Oven Lights
9
Oven/Broil Burner
Oven Door
Drawer
Handle
Leveling System
1
COOKTOP
BTU/hr Ratings
20” 24”
1 Auxiliary 2700 6000
2 Right Semi-rapid 5000 9000
3 Left Semi-rapid 5000 9000
4 Rapid 8500 14000
Note:
-The electric gas-lighting device is incorporated
into the knobs.
CAUTION:
If
the burner is accidentally extinguished,
t
urn the gas off at the control knob and
wait
at least 1 minute before attempting to
relight.
CAUTION:
Gas appliances produce heat and humidity
in the environment in which they are
installed.
Ensure that the cooking area is well
ventilated following national/local codes.
2
3
4
FEATURES OF YOUR RANGE

13
BEFORE USING YOUR GAS RANGE
WARNING!!
Before Using Your Gas Range
√Remove the exterior and interior packing.
√Remove the protective film on steel and aluminum parts
√Check to be sure you have all of the parts listed below
● 1 Backsplash
● LP Gas Conversion Packet(injectors for LP gas, 6pcs)
● 1 Anti-tip bracket
● 2 Pan supports
● 2 Oven racks
● 4 Caps and bases in the burner assembly
● 1 Air Fry Basket(for FFSGS6272-24 FFSGS6290-24)
● 1 Broiler Tray(for FFSGS6272-24 FFSGS6290-24)
● 1 Regulator(Pre-installed)
● 5 Screws for Backsplash
● 1 Manual
√ Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth
√ Have the installer show you the location of the range’s gas shut-off valve and how to shut it
off if necessary.
√ Have your range installed and properly grounded by a qualified installer in accordance with
the installation instructions.
√ Do not attempt to repair or replace any part of your range unless it is specifically
recommended in this manual.
√ Be sure your range is correctly adjusted by a qualified service technician or installer for the
type of gas (natural or LP) that is being used.
√ Do not remove permanently affixed labels, warnings, or plates from the product. This may
void the warranty.
√
The installer should leave these instructions with the consumer who should retain for local
inspector’s use and for future reference.
√ Please observe all local and national codes and ordinances.
HAVE THIS RANGE INSTALLED BY A QUALIFIED INSTALLER.
Improper installation, adjustment, alteration, services, or maintenance can cause injury
or property damage. Consult a qualified installer, service agency, or the gas supplier.

Important:
This appliance is designed and manufactured solely for the cooking of domestic (household) food and
is not suitable for any non-domestic application and therefore CANNOT be used in a commercial
environment.
T
he
appliance guarantee will be void if the appliance is used within a non-domestic environment i.e. a
semi commercial, commercial or communal environment.
Read the instructions carefully before installing and using the appliance.
CAUTION: this appliance must only be installed in a permanently ventilated room in
compliance with the applicable regulations.
It is advised to follow these instructions:
√ Clean the interior of the oven with a clean cloth soaked in water and detergent (neutral, then dry
carefully).
√ Furnish the interior of the oven by inserting the shelves and tray.
√ Turn the oven on to the maximum temperature to eliminate any possible traces of grease from
the oven burner. The same operation should be followed for the broiler burner.
** NOTE **
This appliance can be used with LP gas and NG gas. It is shipped from the factory adjusted for use with NG (Natural
Gas). Conversion orifices are included. Follow the instruction packaged with the orifices for gas conversion.
14

15
IMPORTANT PRECAUTIONS AND RECOMMENDATIONS
√ After having unpacked the appliance, check to ensure that it is not damaged and that
the oven door closes correctly. In case of doubt, do not use it and consult your supplier
or a professionally qualified technician.
√ Packing elements (i.e. plastic bags, polystyrene foam, nails, packing straps, etc.)
should not be left around within easy reach of children, as these may cause serious
injuries.
√ The packaging material is recyclable and is marked with the recycling symbol .
√ Do not attempt to modify the technical characteristics of the appliance as this may
cause danger to users.
√ Do not carry out cleaning or maintenance operations on the appliance without having
previously disconnected it from the electric power supply.
√ If you should decide not to use this appliance any longer (or decide to substitute an
older model), before disposing of it, it is recommended that it be made inoperative in
an appropriate manner in accordance to health and environmental protection
regulations, ensuring in particular that all potentially hazardous parts be made
harmless, especially in relation to children who could play with unused appliances.
√ Remove the door before disposal to prevent entrapment..
√ After use, ensure that the knobs are in OFF position.
√ Do not allow children or other unqualified people to use the appliance without your
supervision.
√ During and after use of the range, certain parts will become very hot. Do not touch hot
parts.
√ Keep children away from the range when it is in use
√ Fire risk! Do not store flammable material in the oven or in the bottom drawer.
√ Make sure that electrical cables connecting other appliances in the proximity of the
range cannot come into contact with the hob or become entrapped in the oven door.
√ Do not line the oven walls top and bottom with aluminium foil. Do not place shelves,
pans, baking trays, broil tray or other cooking utensils on the base of the oven
chamber.
√ The manufacturer declines all liability for injury to persons or damage to property
caused by incorrect or improper use of the appliance.
√ To avoid any possible hazard, the appliance must be installed by qualified personnel
only. Any repairs by unqualified persons may result in electric shock or short circuit. In
order to avoid possible injuries to your body or to the appliance, do not attempt any
repairs by yourself. Such work should be carried out by qualified service personnel
only.
√ Danger of burns! The oven and cooking accessories may become very hot during
operation. Make sure children are kept out of reach and warn them accordingly. To
avoid burns use kitchen clothes and gloves when handling hot parts or utensils.
√ Stand away from the range when opening oven door. Hot air or steam which escapes
can cause burns to hands, face, and/or eyes.
√ Never clean the oven with a high-pressure steam cleaning device, as it may provoke
a short circuit.
√ This appliance is intended for use in your household. Never use the appliance for any
other purpose!

16
IMPORTANT PRECAUTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR USE OF
ELECTRICAL APPLIANCES
Use of any electrical appliance implies the necessity to follow a series of fundamental rules.
In particular:
✓ Never touch the appliance with wet hands or feet;
✓ Do not operate the appliance barefooted;
✓ Do not allow children or disabled people to use the appliance without your supervision.
The manufactur
er cannot be held responsible for any damages caused by improper,
incorrect or unreasonable use of the appliance
GENERAL INFORMATION
WARNING!!
1. This appliance shall not be used for space heating. This information is based on safety
considerations.
2. AlI openings in the wall behind the appliance and in the floor under the appliance shall be
sealed.
3. Keep appliance area clear and free from combustible materials, gasoline, and other
flammable vapors.
4. Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air.
5. Disconnect the electrical supply to the appliance before servicing.
6. When removing appliance for cleaning and/or service;
A. Shut off gas at main supply.
B. Disconnect AC power supply.
C. Disconnect gas line to the inlet pipe.
D. Carefully remove the range by pulling outward.
CAUTION: Range is heavy; use care in handling.
7. The misuse o
f oven door (e.g. stepping, sitting, or leaning on them) can result in potential
hazards and/or injuries.
8. When installing or removing the range for service, a rolling lift jack should be used. Do not
push against any of the edges of the range in an attempt to slide it into or out of the
installation. Pushing or pulling a range (rather than using a lift jack) also increases the
possibility of bending the leg spindles or the internal coupling connectors.
9.
The appliance and its individual shut-off valve must be disconnected from the gas supply
piping system during any pressure testing of that system at test pressures in excess of
1/2 psi (3.5 kPa).

17
This appliance is equipped with a three-prong grounding plug for your protection against
shock hazard and should be plugged directly into a properly grounded socket. Do not cut or
remove the grounding prong from the plug.
The gas range must be installed with all electrical connections in accordance with state
and local codes. A standard electrical supply (120 V AC only, 60 Hz), properly grounded in
accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances is required.
Do not under any circumstances cut or remove the third (ground) prong from the
power plug. Electrical installation should comply with national and local codes.
REPLACEMENT PARTS
Only authorized replacement parts may be used in performing service on the range.
Replacement parts are available from factory authorized parts distributors. Contact
the nearest parts distributor in your area.
CARBON MONOXIDE WARNING:
Carbon Monoxide is a possible danger when using any gas powered
appliance.
All gas appliances MUST be installed by a licensed professional who is
familiar with the Carbon Monoxide levels appropriate for each appliance.
The American Gas Association publishes CO emissions for appliances and
heating equipment through the CSA/ANSI Std. Z21.1
The EPA reports that a maximum CO (Carbon Monoxide) level of 9 PPM
over a 24 hour period is the residential interior ambient level standard.
( A properly ventilated home will have a normal CO level of less than 5
PPM.)
NON-VENTED GAS COOKING APPLIANCES:
In a residential application are normally used for a short period of time.
The CO generated during the operation will disperse to the air in the home
and be purged to the outside through the normal air exchange.
ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS
FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED.

18
CHOICE OF BURNER
The symbols printed on the panel above the gas knobs indicate the correspondence between the
knob and the burner.
The most suitable burner i
s to be chosen according to the diameter and volume capacity of the
container to be warmed.
It is important that the diameter of the pots or pans suitably match the heating potential of the burners
in order not to jeopardize the efficiency of the burners, bringing about a waste of gas fuel.
A small diameter pot or pan placed on a large burner does not necessarily mean that boiling
conditions are reached quicker.
DIAMETERS OF PANS WHICH MAY BE USED ON THE TOP BURNERS
BURNER MINIMUM MAXIMUM
Auxiliary 4" 23/32 (12 cm) 5" 1/2 (14 cm)
Semirapid 6" 19/64 (16 cm) 9" 7/16 (24 cm)
Rapid 9" 7/16 (24 cm) 10" 15/64 (26 cm)
Do not use pans with concave or convex bases
INSTALLATION INSTRUCTIONS
YOU NEED TOOLS FOR INSTALLATION. (not supplied with the range)
Screwdriver Wrench Socket wrench Allen key
Tape measure
&Pencil
Protective
gloves
Hammer
Adjustable
wrench
Adjustable
pliers
Drill

PRODUCT DIMENSIONS AND CABINETS
CABINET INSTALLATION
19
Model FFSGS626
5
-20
Model FFSGS6272-24 FFSGS6290
-24
" 37 25/32
960mm
37 25/32"
960mm
19 1/2"
495mm
22"
562mm
589mm
23 7/16"
23 3/16"
595mm

GAS AND ELECTRIC CONNECTION
HOW TO INSTALL THE BACKSPLASH
A
Align the backsplash to rear part of
the cooktop. As shown in the diagram
B
Secure the backsplash to the cooktop
from the back using the Philips head
screws provided. As shown in the
diagram
C
Secure the backsplash from the bottom
using the Philips head
screws provided.
As shown in the diagram
20

HOW TO LEVEL THE RANGE
The range is equipped with 4 LEVELLING LEGS
and may be leveled by screwing or un-screwing
the feet with a spanner tool.
ANTI-TIP
STABILITY DEVICE INSTALLATION INSTRUCTIONS
YOU MUST USE T H E
ANTI-TIP / STABILITY
BRACKET TO PREVENT
UNIT FROM TIPPING.
0~0.5"
7.7"
21
ANTI-TIP BRACKET INSALLATION
To reduce the risk of tipping the range by abnormal usage or improper door loading, the range must
be secured by properly installing the anti-tip device packed with the appliance.
Place the anti-tip bracket on the floor as shown figure. Anti-tip bracket can be installed on either
right or left side.
Make the locations of 2 holes of ant-tip bracket on the floor.
Use a 5/16” masonry drill bit and insert plastic anchor.
Secure bracket to floor using screws supplied.
Slide appliance into position.
NOTE: If range is relocated, the bracket must be removed and installed in new location.
screws (not provided)

GA
S
CONNECTION
ATTENTION:
The
regulator is pre-installed
b
y
th
e
fa
ctory
for your convenience.
The following instructions are for information purposes only or in the instance a part must be
replaced.
ALL REPAIR / PART REPLACEMENTS AND CONNECTIONS MUST BE DONE BY AN EXPERIENCED
LICENSED PROFESSIONAL.
WARNING
Check th
e right
positioning of the gas regulator. The
a
rrow
o
n
th
e back of the gas regulator must be
oriented toward the connector.
1/2" G cylindrical
1/2" G cylindrical
(ISO 228-1) male
1/2" G cylindrical
1/2" NPT
1/2" NPT
1/2" NPT
(conical)
female
(ISO 228-1) male
(ISO 228-1) female
male
Connector
Gas Inlet Pipe
Gasket
Gasket
Gas Supply
Pipe
Pressure
regulator
WARNING:
Ensure the correct positioning of the gas
regulator.
The arrow on the gas regulator must be
oriented toward the inlet pipe of the
range.
Arrow
22

CONVERSIO
N FROM NATURAL GAS (NG) TO
PROPANE
(LPG)
Every range is provided with a set of injectors for the various types of
gas.
Select the injectors to be replaced according to the “INJECTORS TABLE”.
The nozzle diameters, expressed in hundredths of a millimeter, are marked on the body of each
injector.
Any conversion required must be performed by your dealer or a qualified licensed plumber
or gas
service company.
Please provide the service perso
n with this manual before work is started on the range.
(Gas
conversions are the
responsibility
of
the dealer or end user.)
SETTING
THE PRESSURE REGULATOR
ST
EP 1
S
T
EP 2 ST
EP 3
Step 1: Open the regulator cover by turning the cover in a counter-clockwise direction.
Step 2: See the pressure screw installed in the cover. This is the Natural Gas position.
Step 3: Carefully unscrew the pressure screw and remove it along with the spring below.
Invert the position of the pressure screw and spring Reinstall the pressure screw as
showing in the image above.
Step 4: Re-Install the regulator cover by screwing into place i
n a clockwise direction.
Ensure the cover securely closed before installing the regulator and connecting to the
gas supply. DO NOT OVERTIGHTEN
23
P
Save the orifices removed from the appliance for future use.
GAS INLET
Pressure Regulator
Gas Shut-off Valve
Pressure regulator can withstand a maximum input pressure of 0.5 psi (3.5 kPa), and is set at 5"
WC outlet pressure when used on NATURAL GAS and 10" WC outlet pressure when used on
LIQUID PROPANE.
Step 5: Before operating the range after the gas conversion, always check for leaks with a
soapy water solution or other acceptable method in at gas connections installed between
the gas inlet pipe of the range, gas regulator, and the manual shut-off valve.
Use soapy solutions to check for leakage on all joints.

COOKTOP BURNERS
a. Remove cooking grates, burner caps and inner burner rings.
b. Lift off outer burner heads and burner bases.
c. Remove the factory installed natural gas nozzles from the center
of the nozzle holders using a 7mm socket wrench. Replace the LP
nozzle in each nozzle holder. Tighten each nozzle until snug. Use
caution not to over tighten.
Care should be taken when removing and replacing gas
components. Use proper support to prevent damage to components.
Each nozzle has a number indicating its flow diameter printed on the body. Consult
the table below for matching nozzles and burners.
Socket Wrench
Model:FFSGS6265-20
5000BTU
NG:1.0
LPG:0.68
2700BTU
NG:0.73
LPG:0.53
8500BTU
NG:1.3
LPG:0.9
Model:FFSGS6272-24 FFSGS6290-24
5000BTU
NG:1.0
LPG:0.68
9000BTU
NG:1.35
LPG:0.9
6000BTU
NG:1.12
LPG:0.74
14000BTU
NG:1.75
LPG:1.13
9000BTU
NG:1.35
LPG:0.9
24

Model:FFSGS6265-20
Model:FFSGS6272-24 FFSGS6290-24
REPLACING THE OVEN / BROILER BURNER INJECTORS
To replace t
he OVEN burner injector:
a) Lift and remove the lower panel inside the oven.
b) Remove the burner securing screws (total 4) (fig. 22)
c) Withdraw the burner and rest it inside the oven.
Take care as not to damage the wire to the ignition electrode
as well as the thermocouple.
d) Using a 7 mm box spanner, unscrew the injector and replace it
using the new LPG injector.
e) Replace the burner repeating the above steps in reverse order.
To replace the BROIL burner injector:
a) Remove the burner by unscrewing the front screw (fig. 23)
b) Gently suspend the burner as shown in figure 24.
Take care as not to damage the wire to the ignition electrode
as well as the thermocouple.
c) Using a 7 mm box spanner, unscrew the injector (indicated in
figure 24) and replace it using the new LPG injector.
d) Replace the burner repeating the above steps in reverse order.
SETTING THE BURNER MINIMUM SETTING
When switching from one type of gas
to another, the minimum
flow rate must also be correct: the flame should not go out even
when passing suddenly from maximum to minimum flame.
1) Light the burner.
2) Set the top burner valve to the minimum position.
3) Remove the knob by pulling straight out.
4) Locate the bypass screw (see illustration).
Single valve stems are hollow, the bypass screws is
located inside the stem.
Insert the flat head screwdriver (2.5mm x 75mm) into the
stem center and turn the bypass screw clockwise to adjust
the flame.
DO NOT OVERTIGHTEN.
5) Replace the knob.
6) Repeat for each of the other burners.
25
Oven
Broil
NG
LPG
1.24
0.8
NG
LPG
1.3
0.84
1.24
0.8
1.3
0.84

26
OVEN BURNER
Carries out normal “oven cooking”.
The gas flow to the burner is regula
ted by a thermostat which allows to maintain the desired oven
temperature.
The control of the temperature is assured by a thermostatic probe positioned inside the oven.
The probe must be always kept in its housing, in a clean condition, as an incorrect position or a dirty
probe may cause an alteration in the control of the temperature.
OVEN THERMOSTAT
The numbers printed on the control panel indicate the increasing oven temperature value (°F).
To regulate the temperature, set the chosen number onto the control knob indica
tor.
The position BROIL serves only to turn on the broil burner.
NOTE: When the range will not be used for long periods of time, set the gas knobs to their
positions and also close the gas shut-off valve placed on the main gas supply line.
VERY IMPORTANT: The oven/broil shall be used always with the door closed.
GAS OVEN SETTING
Number printed on the knob
Temperature
in
Corresponding
temperature
in
300 149
350 177
400 204
450 232
500 260
C
HOW TO USE THE GAS OVEN
GENERAL FEATURES
The gas oven is provided with two burners:
Oven burner, mounted on the lower part of the oven:
Broil burner, mounted on the upper part of the oven:
USING THE OVEN FOR THE FIRST TIME
It is advised to follow these instructions
1. Insert shelves and broiler grid and tray
2. Turn the oven on to the maximum temperature position (500F) to eliminate possible traces of
grease from the oven burner. The same operation should be followed for the broiler burner (knob
on position BROIL)
3. Unplug the power cord, let the oven cool down, then clean the interior of the oven with cloth
soaked in water and detergent (neutral) then dry carefully.

2
7
IG
NITION OF THE OVEN BURNER
The thermostat allows the automatic control of the temperature.
The gas delivery to the oven burner is controlled by a two way thermostatic tap (oven and broil
burners) with flame-failure device.
To light the oven burner operate as follows:
1) Open the oven door to its full extent.
Risk of explosion! The oven door must be open during this operation.
2) Lightly press and turn the thermostat knob counter-clockwise to max position or 500ºF
3) Press the knob inward and hold to activate the electronic ignition. Note that you will hear a
“clicking” noise. Hold the knob pressed inward until the oven burner is lit. Keep the button pressed
down for a minimum of 15 seconds before releasing it.
In case of power outage, you can manually light the burner by pressing the knob inward and
immediately approach a lighted match to the opening “A” (see the diagram above).
Never continue this operation for more than 15 seconds. If the burner has still not ignited, wait
for about 1 minute prior to repeating the ignition.
4) When using the range for the first time or after long period of non-usage, keep pressing the knob
inward for approximately 10 – 15 seconds after the burner has lit to ensure the gas valve has been
accurately primed.
5) Close the oven door slowly and adjust the burner accordingly to the desired temperature. If the
flame extinguishes for any reason, the safety valve will automatically shut off the gas supply to the
burner.
To re-li
ght the burner, first turn the oven control knob to the
position, wait for at least 1 minute and
then repeat the lighting procedure.
Attention: the oven door becomes very hot during operation. Keep children away.
WARNING: When the oven temperature reaches the setting
temperature, the flame inside the oven will be small. Closing the door
at the minimum flame will cause the flame out accidentally. Please
make sure the small flame is going to be bigger before you close the
door (no more than 60s).

28
OVEN COOKING
Before introducing the food, preheat the oven to the desired temperature
For a correct preheating operation, it is advisable to remove the tray from the oven and introduce it
together with the food, when the oven has reached the desired temperature.
Check the cooking time and turn off the oven 5 minutes before the theoretical time to recuperate the
stored heat.
IGNITION OF THE BROIL BURNER
The broil burner generates the infra-red rays for broiling. To light the broil burner operate as follow:
To light the oven burner operate as follows:
1) Open the oven door to its full extent.
WARNING: Risk of explosion! The oven door must be open during this
operation.
2) Lightly press and turn the thermostat knob clockwise to the broil position.
3) Press the knob inward and hold to activate the electronic ignition. Note that you will hear a
“clicking” noise. Hold the knob pressed inward until the oven burner is lit. Once the oven burner is lit,
release the knob.
In case of power outage, you can manually light the burner by pressing the knob inward and
immediately approach a lighted match to the area “A” (see the diagram above).
Never continue this operation for more than 15 seconds. If the burner has still not ignited, wait
for about 1 minute prior to repeating the ignition.
4) When using the range for the first time or after long period of non-usage, keep pressing the knob
inward for approximately 10 – 15 seconds after the burner has lit to ensure the gas valve has been
accurately primed.
5) Slowly close the oven door. If the flame extinguishes for any reason, the safety valve will
automatically shut off the gas supply to the burner.
To re-light the burner, first turn the oven control knob to the position, wait for at least 1 minute and
then repeat the lighting procedure.
Do always broil with oven door closed. Attention: the oven door becomes very hot during
operation. Keep children away.
A
OVEN LIGHT
The oven light is controlled by a push switch on the control panel.
The light can be used while cooking or cleaning the oven.
Check that power is disconnected from the electrical box before replacing the
light bulb. Allow the oven to cool completely, then unscrew the light cover and remove the light
bulb by unscrewing it from the socket. Replace with a 40-watt halogen bulb.

29
BROILING
Very important: the broil burner must always be used with the oven door closed.
Position the oven rack on the second level from the top
-Turn on the broil burner, as explained in the preceding paragraphs and let the broil burner preheat
for about 5 minutes with the door closed.
-Place the food to be cooked above the broiling pan.
-Introduce the broiling pan in the oven. The broiling pan should be placed above the shelf and it
should be cen
tered with the broil burner.
WARNING!!
WARNING-VERY IMPORTANT NOTICE
Never obstruct the oven vent slots on the backsplash.
Do not broil without using the broiling pan.
Important: Use always suitable protective gloves when inserting / removing the broiling pan, shelves,
pans on other cooking utensils from the oven.
Attention: the range becomes very hot during operation
Attention: the oven door becomes very hot during operation
Keep Children away
Warning: The door is hot, make sure to use the handle
The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual
manual shut-off valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test
pressures equal to or less than 1/2 psi (3.5 kPa).
CONVECTION BAKE
Heat is transferred from the bake burners in
the bottom of the oven cavity to the oven cavity itself.
The convection fan at the rear of the oven then circulates it. This convection process provides a
more even heat distribution throughout the oven cavity.
Using multiple racks is possible for large-batch baking. Convection cooking is faster, can be done at
lower temperatures and provides more even temperatures than regular cooking.

AIR FRYER (for FFSGS6272-24 FFSGS6290-24)
To cook your food to the perfect crispy-golden results, please follow the next steps:
Step 1: Move 1 oven rack to the lowest position to hold the baking pan.
Step 2: Place the baking pan on the bottom rack.
Step 3: Put your food onto the air fry basket and spread it evenly in a single layer.
Step 4: Insert the air fry rack in the middle position of the oven shelf, then close the door.
Step 5: Turn on the convection fan and set the oven temperature between 325℉ and 350℉,
and watch closely to the cooking food.
Tips:
1. Air Fry cooking requires little to no oil.
2. High-fat foods such as skin-on chicken wings, bacon or sausage can cause smoke
whenusing the air fry component. Please add parchment paper or aluminum foil to the
baking tray for easy cleaning purpose.
3. Make sure the baking pan is right underneath of the air fry basket, working as the drip
tray.
4. Check your food often, because air fry cooking requires less time than regular cooking.
5. Open a door or window to ensure the cooking area is well ventilated.
STEAM CLEAN: (for FFSGS6272-24 FFSGS6290-24)
Step 1: Put 1 cup (240mL) of distilled or filtered water into the baking pan.
Step 2: Heat the oven to 450℉ for 20-30 minutes.
Step 3: Once the steam clean has completed, turn off your oven.
Step 4: When it's cool, wipe grease and debris from your oven using a damp rag or sponge.
Concentrate on removing only debris and grease that comes off easily. The steam cleaning
process will loosen up the more stubborn, caked on grime.
Tips:
1.Using distilled or filtered water instead of water from your tap will keep your oven free of
water spots and mineral deposits.
2.Be sure to wait until your oven is completely cool before starting to clean it.
3.Make sure to clean any racks that are in the oven as well.
4.Do not leave the residual water in the oven for any length of time.
5.This step may get pretty messy, so be sure to put on some old clothes and keep a
garbage can nearby.
30

31
CARE & MAINTENANCE
GENERAL RECOMMENDATION
Important: Before any operation of cleaning and maintenance disconnect the appliance from
the electrical supply.
It is advisable to clean when the appliance is cold and especially for cleaning the enameled parts.、
Avoid leaving alkaline or acidic substances (lemon juice, vinegar, etc.) on the surfaces.
Avoid using cleaning products with a chlorine or acidic base.
The oven must always be cleaned after every use, using suitable products and keeping in mind that
its operation for 30 minutes on the highest temperature eliminates most grime reducing it to ashes.
ENAMELED PARTS
All the enameled parts must be cleaned with a sponge and soapy water only or other non-abrasive
products.
Dry preferably with a chamois leather.
If acid substances such as lemon juice, tomato conserve, vinegar etc. are left on the enamel for a
long time they will etch it, making it opaque.
STAINLESS STEEL ELEMENTS
Stainless steel parts must be rinsed with water and dried with a soft and clean cloth or with a chamois
leather.
For difficult dirt, use a specific non-abrasive product available commercially or a little hot vinegar.
Note: regular use could cause discoloring around the burners, because of the high flame
temperature.
INSIDE OF OVEN
This must be cleaned regularly. With the oven warm, wipe the inside walls with a cloth soaked in very
hot soapy water or another suitable product.
GAS VALVES
In the event of operating faults in the gas valves, shut the main gas supply and call the Service
Department.

32
BURNERS AND GRIDS
✓ These parts can be removed and cleaned with appropriate products.
✓ After cleaning, the burners and their flame distributors must be well dried and correctly replaced.
✓ It is very important to check that the burner flame distributor and the cap has been correctly
positioned - failure to do so can cause serious problems.
✓ In appliances with electric ignition keep the electrode clean so that the sparks always strike.
✓ Note: To avoid damage to the electric ignition do not use it when the burners are not in
place.
CORRECT REPLACEMENT OF THE BURNERS
It is very important to check that the burner base and the cap have been correctly positioned.
Failure to do so can cause serious problems.
Check that the electrode is always clean to ensure trouble-free sparking.
The ignition plug must be cleaned very carefully.
Do not use steam jet cleaners
because the humidity could
infiltrate into the appliance
making it dangerous.
OVEN RACK INSTALLATION AND
REMOVAL
The oven racks are provided with a safety catch to
prevent accidental extraction.
They must be inserted as shown.
To pull them out remove the rack in the reverse order.
Electrode

3
3
REMOVABLE STORAGE DRAWER
① Lift the left small hook upward, at the
same time, push the right small hook
downward.(see the picture )
②Pull the drawer out.
③To replace the drawer, align the
drawer with the rails and push inward.
REMOVING THE OVEN DOOR
To facilitate oven cleaning, it is possible to remove the door. Please follow the instructions carefully:
REMOVING THE OVEN DOOR
– The oven door can easily be removed as follows:
– Open the door to the full extends.
– Lift the left and right hooks on the hinge.
– Hold the door as shown in the figure.
– Gently close the door and lift the door with two hands when the hooks touch the door.
– Set the door on a soft flat surface.
– To replace the door, repeat the above steps in reverse order.
Step 1. Open the original door.
Step 2. Let the original door's hinge hooks touch the door.
Step 3. Pull the original door outside of the oven.
Do not store flammable material in the oven or in the bottom drawer.
REPLACING THE OVEN LIGHT
Let the oven cavity and broil burner cool down.
Switch off the electric supply.
Remove the protective cover.
Unscrew and replace the bulb with a new one suitable for high temperature (200°~ 500°F) having
the same specifications: 120V 60Hz, 15W, E14.
Replace the protective cover.
NOTE: Oven bulb replacement is not covered by your guarantee.

34
PROBLEMS WITH YOUR GAS RANGE?
You can solve many common appliance problems easily, saving you the cost of a possible service
call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer.
TROUBLESHOOTING GUIDE
FIND YOUR
PROBLEM HERE
POSSIBLE CAUSE
HOW TO FIX IT
Surface burners do
not light.
Surface control has not been
completely turned to the ON
position.
Push in and turn control to the ON position
until burner ignites, then turn control to
desired flame setting.
Burner ports are clogged.
Use a small gauge wire or needle to open
ports.
Burners not positioned
properly.
Verify that the burners are positioned
properly on the orifice hoods and the
burners are sitting flat on the burner support
with tabs engaged in slots.
Range not set for appropriate
gas input.
See range conversion section of installation
manual.
Pilot lights won’t light due to
power failure.
Light pilots manually.
Range power cord is
disconnected from the outlet.
Be sure power cord is plugged into
grounded outlet.
Flame burns halfway
round.
Burner ports are clogged.
Use a small gauge wire or needle to open
ports.
Moisture is present after
cleaning.
Lightly fan the flame and allow burner to
operate until flame is full. OR dry burners
thoroughly following instructions in range
“Cleaning” section.
Range is not set for
appropriate gas input.
See range conversion section of installation
manual.
Flame is orange.
Dust particles in main line.
Allow burner to operate for a few minutes
until flame turns blue.
Range is not set for
appropriate gas input.
See range conversion section of installation
manual.
Oven light does not
work.
Burned out or loose bulb
Tighten or replace oven light bulb.
Oven or broiler does
not heat.
Range is not set for
appropriate gas input.
See range conversion section of installation
manual.
Temperature control not set
properly.
Make sure temperature control is set at
desired temperature.
Pilot light will not light due to
power failure.
Light pilots manually.
House fuse has blown or
circuit breaker has tripped.
Check/reset circuit breaker and/or replace
fuse. Do not increase fuse capacity. If the
problem is a circuit overload, have it
corrected by a qualified electrician.
Range cord is disconnected
from outlet.
Be sure the power cord is plugged into a
grounded outlet.
Oven temperature is
inaccurate.
Oven capillary bulb not
positioned properly.
Verify that capillary bulb is snapped in clips
straight and not touching sides or coated
with oven cleaner or food.
Temperature control not set
properly.
Make sure the temperature control knob is
set at the desired temperature.
Improper use of foil.
Keep foil clear of holes in oven bottom and
off of oven sides.
Vent blocked.
Keep vent on backguard clear.
Range not set for appropriate
See range conversion section of installation

35
gas input.
manual.
Smoke or odor on
initial oven operation.
This is normal.
Range is not level.
Poor installation.
Place oven rack in center of oven. Place a
level on the rack. Adjust leveling legs.
Weak or unstable floor.
Be sure floor is level and can adequately
support range. Contact carpenter to correct
sagging or sloping floor.
Kitchen cabinet misalignment
may make range appear to be
unleveled.
Be sure cabinets are square and have
sufficient room for range clearance. Contact
cabinet maker to correct problem
Oven smokes
excessively.
Meat too close to broiler
burner.
Reposition the broiler pan to provide more
clearance between the meat and the broiler
burner
Meat not prepared properly.
Remove excess fat from meat.
Wiring Diagram
FFSGS6265-20
FFSGS6272-24 FFSGS6290-24

CUISINIÈRE À GAZ
AUTOPORTANTE
Conforme à CSA / ANSI STD Z21.1
Certifié selon CSA STD 1.1
MANUEL D'INSTRUCTION
SPÉCIFICATIONS, INSTALLATION, ET PLUS ENCORE
NUMÉROS DE MODÈLE :
FFSGS6265-20
FFSGS6272-24
FFSGS6290-24
&
FORNO
lntertek
5015011
08/2023

2
SOMMAIRE
SERVICE À LA CLIENTÈLE
3
GARANTIE
4
INFORMATION DES CONSOMMATEURS
6
INFORMATIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
8
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE GAMME
12
BRÛLEURS DE TABLE DE CUISSON
12
AVANT D'UTILISER VOTRE CUISINIÈRE À GAZ
13
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
15
INSTRUCTIONS POUR LA MISE A LA TERRE
17
CHOIX DU BRÛLEUR
18
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
18
DIMENSIONS DES PRODUITS ET ARMOIRES
19
INSTALLATION DE L'ARMOIRE
19
RACCORDEMENT AU GAZ ET À L'ÉLECTRICITÉ
20
COMMENT INSTALLER LE DOSSERET
20
COMMENT NIVELER LA GAMME
21
RACCORDEMENT AU GAZ
22
CONVERSION DU GAZ NATUREL (NG) AU PROPANE (LPG)
23
RÉGLAGE DU RÉGULATEUR DE PRESSION
23
REMPLACEMENT DES INJECTEURS DES BRÛLEURS DU FOUR / GRIL
25
RÉGLAGE DU BRÛLEUR RÉGLAGE MINIMUM
25
COMMENT UTILISER LE FOUR À GAZ
26
UTILISATION DU FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS
26
BRÛLEUR DE FOUR
26
THERMOSTAT DU FOUR
26
ALLUMAGE DU BRÛLEUR DU FOUR
27
ALLUMAGE DU BRÛLEUR DU GRIL
28
VOYANT DU FOUR
28
CUISSON PAR CONVECTION
29
GRILLAGE
29
FRYER A AIR
30
NETTOYAGE À LA VAPEUR
30
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
31
RECOMMANDATION GÉNÉRALE
31
REMPLACEMENT CORRECT DES BRÛLEURS
32
INSTALLATION ET RETRAIT DE LA GRILLE DU FOUR
32
TIROIR DE RANGEMENT AMOVIBLE
33
RETRAIT DE LA PORTE DU FOUR
33
REMPLACEMENT DE LA LAMPE DU FOUR
33
GUIDE DE DÉPANNAGE
34
SCHÉMA DE CÂBLAGE
36

3
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit FORNO. Veuillez lire l'intégralité du mode d'emploi
avant d'utiliser votre nouvel appareil pour la première fois. Que vous soyez un utilisateur occasionnel
ou un expert, il vous sera utile de vous familiariser avec les pratiques de sécurité, les
caractéristiques, le fonctionnement et les recommandations d'entretien de votre appareil.
Le modèle et le numéro de série sont indiqués à l'intérieur du produit. Pour les besoins de la garantie,
vous aurez également besoin du numéro de série, de la date d'achat et d'une copie de votre preuve
d'achat. Notez ces informations ci-dessous pour référence ultérieure.
INFORMATION À FOURNIR POUR TOUTE RÉPARATION
Utilisez ce numéro dans toute
correspo
ndance ou appel de service
concernant votre produit.
Si vous avez reçu un produit endommagé,
contactez immédiatement FORNO.
Gagnez du temps et de l'argent. Avant de
faire appel au service après-vente, consultez
le guide de dépannage. Il répertorie les
causes des problèmes mineurs de
fonctionnement que vous pouvez corriger
vous-même.
SERVICE AU CANADA ET AUX ÉTATS-UNIS
Conservez le manuel d'instructions à portée de main pour répondre à vos questions. Vous
pouvez également trouver toutes les informations nécessaires en ligne sur le site www.forno.ca.
Si vous ne comprenez pas quelque chose ou si vous avez besoin d'aide, veuillez consulter notre
site web ou envoyer un courrier électronique à l'adresse suivante : info@forno.ca
En cas de problème, veuillez contacter le service clientèle de FORNO. Veuillez noter qu'un
dépannage avec un représentant du service clientèle sera nécessaire avant de pouvoir envoyer
un prestataire de services. Toute intervention sous garantie doit être autorisée par le service
clientèle de FORNO. Tous nos prestataires de services agréés sont soigneusement sélectionnés
et rigoureusement formés par nos soins.
SERVICE INFORMATION
Model Number
Serial Number
Date
of
Purchase
Purchase Address
& Phone
Numéro de modèle:
Numéro de série:
Date d’achat:
Adresse et numéro de téléphone
où l’appareil a été acheté:

4
Garantie
Ce que couvre cette garantie limitée :
La couverture de la garantie fournie par Forno Appliances dans la présente déclaration s'applique
exclusivement à l'appareil Forno original (" Produit ") vendu au consommateur (" Acheteur ") par un
concessionnaire/distributeur/détaillant Forno agréé, acheté et installé aux États-Unis ou au Canada, et qui est
toujours resté dans le pays d'achat d'origine (les États-Unis ou le Canada). La couverture de la garantie est
activée à la date de l'achat initial du produit au détail et a une durée de deux (2) ans.
La couverture de la garantie n'est pas transférable. En cas de remplacement de pièces ou de l'ensemble du
produit, le produit de remplacement (ou les pièces) bénéficiera de la garantie d'origine restante, activée avec le
document d'achat au détail d'origine. La présente garantie n'est pas prolongée en cas de remplacement. Forno
Appliances réparera ou remplacera tout composant/partie qui tombe en panne ou s'avère défectueux en raison
des matériaux et/ou de la fabrication dans les deux ans suivant la date de l'achat au détail d'origine et dans des
conditions d'utilisation résidentielle ordinaire et non commerciale. La réparation ou le remplacement sera gratuit,
y compris la main-d'œuvre aux taux standard et les frais d'expédition. Il incombe à l'acheteur de rendre le
produit raisonnablement accessible pour l'entretien. Le service de réparation doit être effectué par une société
de service agréée par Forno pendant les heures normales de travail.
IMPORTANT
Conserver la preuve de l'achat original pour établir la période de garantie. La responsabilité de Forno pour toute
réclamation de quelque nature que ce soit, concernant les marchandises et/ou les services fournis, ne
dépassera en aucun cas la valeur des marchandises ou des services ou d'une partie de ceux-ci qui ont donné
lieu à la réclamation.
Garantie cosmétique de 30 jours
L'acheteur doit inspecter le produit au moment de la livraison. Forno garantit que le produit est exempt de
défauts de fabrication et de main-d'œuvre pendant une période de trente (30) jours à compter de la date d'achat
au détail du produit.
Cette couverture comprend
- Défauts de peinture
- Ébréchure
- Défauts de finition macroscopiques
La garantie cosmétique ne couvre PAS :
> les problèmes résultant d'un transport, d'une manipulation et/ou d'une installation incorrects (par exemple :
bosses, structures ou composants cassés, déformés ou déformants, composants en verre fissurés ou
autrement endommagés) ;
> légères variations de couleur sur les composants peints/émaillés ;
> les différences dues à l'éclairage naturel ou artificiel, à l'emplacement ou à d'autres facteurs analogues ;
> les taches/corrosion/décoloration causées par des substances externes et/ou des facteurs environnementaux ;
> les coûts de main-d'œuvre, l'exposition, l'étage, le stock B, les appareils hors boîte, les appareils "tels quels" et
les unités de démonstration.
Comment recevoir un service
Pour bénéficier des services de garantie, l'acheteur doit contacter le service d'assistance de Forno afin de
déterminer le problème et les procédures de service requises. Un dépannage avec un représentant du service
clientèle sera nécessaire avant de procéder à l'intervention. Le numéro de modèle, le numéro de série et la date
d'achat au détail seront demandés.

5
Exclusions de la garantie : Ce qui n'est pas couvert.
> L'utilisation du produit dans une application
commerciale non résidentielle.
> L'utilisation du produit à d'autres fins que celles
prévues.
> Les services de réparation fournis par toute
personne autre qu'une agence de service agréée par
Forno.
> Les dommages ou les services de réparation pour
corriger des services fournis par des parties non
autorisées ou l'utilisation de pièces non autorisées.
> L'installation n'est pas conforme aux codes du feu,
aux codes électriques, aux codes du gaz, aux codes de
plomberie, aux codes du bâtiment, aux lois ou aux
réglementations locales/de l'État/de la ville/du comté.
> Défauts ou dommages dus à un stockage
inadéquat du produit.
> Défauts, dommages ou pièces manquantes sur les
produits vendus hors de l'emballage d'origine ou des
présentoirs.
> Les appels de service ou les réparations visant à
corriger une installation incorrecte du produit et/ou des
accessoires connexes.
> Remplacement de pièces/appels de service pour
connecter, convertir ou réparer le câblage électrique et/ou
la conduite de gaz afin d'utiliser correctement le produit.
> Remplacement de pièces/appels de service pour
fournir des instructions et des informations sur
l'utilisation du produit.
> Remplacement de pièces/appels de service pour
corriger des problèmes résultant de l'utilisation du
produit d'une manière autre que celle qui est normale et
habituelle pour un usage résidentiel.
> Remplacement de pièces/appels de service en
raison de l'usure des composants tels que les joints, les
boutons, les supports de casseroles, les étagères, les
paniers à couverts, les boutons, les écrans tactiles,
les plateaux en vitrocéramique rayés ou cassés.
> Remplacement des pièces/appels de service en cas
de manque d'entretien ou d'entretien inadéquat, y compris,
mais sans s'y limiter, l'accumulation de résidus, de
taches, de rayures, de décoloration et de corrosion.
> Défauts et dommages résultant d'accidents, de
modifications, d'une mauvaise utilisation, d'un abus ou
d'une installation incorrecte.
> Défauts et dommages résultant du transport, de la
logistique et de la manutention du produit.
L'inspection du produit doit être effectuée au moment de
la livraison. Après réception et inspection, le
revendeur/livreur doit être informé de tout problème lié à
la manutention, au transport et à la logistique.
> Défauts et dommages résultant de forces
extérieures échappant au contrôle de Forno
Appliances, y compris, mais sans s'y limiter, le vent, la
pluie, le sable, les incendies, les inondations, les coulées
de boue, les températures glaciales, l'humidité
excessive ou l'exposition prolongée à l'humidité, les
surtensions, la foudre, les défaillances structurelles
entourant l'appareil et d'autres cas de force majeure.
> Les produits dont le numéro de série a été
modifié, endommagé ou altéré. Forno ne sera en
aucun cas tenu pour responsable des dommages
causés aux biens environnants, y compris les
meubles, les armoires, les revêtements de sol, les
panneaux et autres structures entourant le Produit.
Forno n'est pas responsable du Produit s'il est situé dans
une région éloignée ou dans une région où des
techniciens certifiés et formés ne sont pas
raisonnablement disponibles. L'acheteur doit prendre en
charge tous les frais de transport et de livraison du produit
jusqu'au centre de service agréé le plus proche ou
les frais de déplacement supplémentaires d'un technicien
certifié.
IL N'EXISTE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE CELLES ÉNUMÉRÉES ET DÉCRITES CI-DESSUS,
ET AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER QUI S'APPLIQUERAIT APRÈS
LES PÉRIODES DE GARANTIE EXPRESSE INDIQUÉES CI-DESSUS, ET AUCUNE AUTRE GARANTIE
EXPRESSE OU GARANTIE DONNÉE PAR UNE PERSONNE, UNE ENTREPRISE OU UNE SOCIÉTÉ EN CE
QUI CONCERNE CE PRODUIT NE LIERA FORNO. FORNO N'EST PAS RESPONSABLE DE LA PERTE DE
REVENUS OU DE BÉNÉFICES, DE LA NON-RÉALISATION D'ÉCONOMIES OU D'AUTRES AVANTAGES, DE
L'ABSENCE AU TRAVAIL, DES REPAS, DE LA PERTE DE NOURRITURE OU DE BOISSONS, DES FRAIS DE
VOYAGE OU D'HÔTEL, DES FRAIS DE LOCATION OU D'ACHAT D'APPAREILS, DES FRAIS DE RÉNOVATION/
CONSTRUCTION DÉPASSANT LES DOMMAGES DIRECTS INDÉNIABLEMENT CAUSÉS EXCLUSIVEMENT PAR
FORNO OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE SPÉCIAL, ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF CAUSÉ PAR L'UTILISATION,
LA MAUVAISE UTILISATION OU L'INCAPACITÉ D'UTILISER CE PRODUIT, QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE
JURIDIQUE SUR LAQUELLE REPOSE LA RÉCLAMATION, ET MÊME SI FORNO A ÉTÉ INFORMÉE DE LA POSSIBILITÉ
DE TELS DOMMAGES. EN OUTRE, LE MONTANT DE TOUT RECOUVREMENT À L'ENCONTRE DE FORNO NE
POURRA ÊTRE SUPÉRIEUR AU PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR FORNO ET À L'ORIGINE DU DOMMAGE
ALLÉGUÉ.SANS PRÉJUDICE DE CE QUI PRÉCÈDE, L'ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES
RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGE OU DE BLESSURE DE L'ACHETEUR ET DE SES BIENS, AINSI
QUE D'AUTRES PERSONNES ET DE LEURS BIENS, RÉSULTANT DE L'UTILISATION, DE LA MAUVAISE UTILISATION
OU DE L'INCAPACITÉ D'UTILISER CE PRODUIT VENDU PAR FORNO ET NE RÉSULTANT PAS DIRECTEMENT D'UNE
NÉGLIGENCE DE LA PART DE FORNO CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S'ÉTEND À PERSONNE D'AUTRE QUE
L'ACHETEUR D'ORIGINE DE CE PRODUIT, N'EST PAS TRANSFÉRABLE ET CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE
RECOURS.

6
AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION indique une situation modérément dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut
entraîner des blessures mineures ou modérées.
Tous les messages de sécurité vous alertent sur le danger potentiel, vous indiquent comment
réduire les risques de blessure et vous informent de ce qui peut arriver si les instructions ne
sont pas suivies.
• N'essayez pas d'allumer un appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur électrique.
• N'utilisez aucun téléphone dans votre bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin.
Suivez les instructions du fournisseur de gaz.
• Si vous ne parvenez pas à joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
INFORMATION DES CONSOMMATEURS
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
AVERTISSEMENT
Si les informations contenues dans ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, un
incendie ou une explosion peut se produire, entraînant des dommages matériels, des
blessures corporelles ou la mort.
Ne pas stocker ou utiliser d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à
proximité de l'appareil ou de tout autre appareil.
- QUE FAIRE EN CAS D'ODEUR DE GAZ
L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, un service
d'entretien ou le fournisseur de gaz.
A
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
De nombreux messages de sécurité importants figurent dans ce manuel et sur votre appareil.
Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité.
Il s'agit d'un symbole d'alerte à la sécurité. Il vous avertit des risques potentiels pour la
sécurité des personnes et des biens. Respectez tous les messages de sécurité afin d'éviter
tout dommage matériel, corporel ou mortel.

7
AVERTISSEMENT
Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y compris le monoxyde de carbone,
qui est reconnu par l'État de Californie comme causant des dommages au développement.
Pour plus d'informations, consultez le site www.P65Warnings.ca.gov
AVERTISSEMENT
Ne jamais faire fonctionner la section de cuisson de la surface supérieure de l'appareil sans
surveillance.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un incendie, une explosion ou un risque
de brûlure susceptible de provoquer des dommages matériels, des blessures ou la mort.
En cas d'incendie, éloignez-vous de l'appareil et appelez immédiatement les pompiers.
N'ESSAYEZ PAS D'ÉTEINDRE UN FEU D'HUILE/DE GRAISSE AVEC DE L'EAU
DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT
L'installation doit être conforme aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, au
National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 ou, au Canada, au Code d'installation du gaz
naturel et du propane, CSA B149.1.
AVERTISSEMENT
Un enfant ou un adulte peut faire basculer la cuisinière et cela peut causer des
blessures graves ou mortelles. Installez le dispositif anti-basculement sur la cuisinière et/ou la
structure conformément aux consignes d'installation. Engagez la cuisinière sur le
dispositif anti-basculement installé sur la structure. Si la cuisinière est retirée, réengagez le
dispositif anti-basculement. Si ces précautions ne sont pas respectées, la mort ou les
blessures graves et/ou des brûlures peuvent survenir chez les enfants et les adultes.
Dispositif Anti-Basculement
Pied arrière de la cuisinière
INFORMATION DU CONSOMMATEUR - L'INSTALLATEUR NE DOIT PAS ENLEVER
Avant de retirer l'étiquette, s'assurer que le support anti-basculement est correctement installé.
La cuisinière doit être sécurisée à l'aide d'un dispositif anti-basculement correctement
installé et fourni avec la cuisinière afin de réduire son risque de basculement. Reportez-vous
aux consignes d'installation fournies avec la fixation pour obtenir toute les précisions avant
de commencer l'installation. Toutes les cuisinières peuvent basculer et causer des blessures.

8
12. Ne bloquez jamais les évents (ouvertures d'air) de la cuisinière. Elles fournissent les
entrées et sorties d'air nécessaires au bon fonctionnement de la cuisinière et à une combustion
correcte. Les ouvertures d'aération sont situées à l'arrière de la table de cuisson,
en haut et en bas de la porte du four, et en bas de la cuisinière.
INFORMATIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERTISSEMENT
Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser le produit. Le non-
respect de ces instructions peut entraîner un incendie, un choc électrique, des
blessures graves ou la mort.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
AVERTISSEMENT
N
'utilisez jamais cet appareil comme chauffage d'appoint pour
chauffer ou réchauffer la pièce. Cela pourrait entraîner une intoxication au monoxyde
de carbone et une surchauffe du four.
1. Utilisez cette cuisinière pour l'usage auquel elle est destinée, tel qu'il est décrit dans ce
manuel d'instructions.
2. Faites installer et mettre à la terre votre cuisinière par un installateur qualifié, conformément
aux instructions d'installation fournies.
3. Tout réglage ou entretien ne doit être effectué que par un installateur de cuisinière à gaz ou
un technicien d'entretien qualifié. N'essayez pas de réparer ou de remplacer une pièce
de votre cuisinière à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans ce manuel.
4. Votre cuisinière est expédiée de l'usine réglée pour fonctionner au gaz naturel. Elle peut être
convertie pour fonctionner au propane liquide. Le cas échéant, ces réglages doivent être
effectués par un technicien qualifié, conformément aux instructions d'installation et aux codes
locaux. L'agence qui effectue ce travail assume la responsabilité de la conversion.
5. Demandez à l'installateur de vous montrer où se trouve le robinet d'arrêt du gaz de la
cuisinière et comment le fermer si nécessaire.
6. Branchez votre cuisinière dans une prise de 120 volts avec mise à la terre uniquement. Ne
retirez pas la broche ronde de mise à la terre de la prise. En cas de doute sur la mise à
la terre du système électrique domestique, il est de votre responsabilité et de votre
obligation d'avoir une prise non mise à la terre conformément au Code national de l'électricité.
N'utilisez pas de code d'extension avec cette cuisinière.
7. Avant toute intervention, débranchez la cuisinière ou coupez l'alimentation électrique
au niveau du panneau de distribution domestique en retirant le fusible ou en coupant le
disjoncteur.
8. Veillez à ce que tous les matériaux d'emballage soient retirés de la cuisinière avant
de l'utiliser afin d'éviter toute inflammation de ces matériaux.
9. Évitez de rayer ou de heurter les vitres visibles. Cela pourrait entraîner un bris de verre. Ne
cuisinez pas sur un produit dont le verre est brisé. Des chocs, des incendies ou des coupures
peuvent se produire.
10. Ne laissez pas les enfants seuls ou sans surveillance dans une zone où un appareil est
en cours d'utilisation. Ils ne doivent jamais être autorisés à grimper, à s'asseoir ou à se tenir
debout sur une quelconque partie de la cuisinière.
11.
,
A M
ISEN E
Ne rangez pas d'objets susceptibles d'intéresser les enfants dans les
armoires situées au-dessus d'un four. Les enfants qui grimpent sur le four pour atteindre les
objets risquent de se blesser gravement.

9
Extrêmement lourd.
Un équipement approprié et une main-d'œuvre suffisante sont nécessaires pour déplacer la
cuisinière afin d'éviter les blessures ou les dommages à l'appareil ou au sol.
Le non-respect de ces conseils peut entraîner des dommages ou des blessures.
13. N'utilisez que des maniques sèches. Des maniques humides ou mouillées sur des
surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures dues à la vapeur. Ne laissez pas les
maniques toucher les brûleurs de surface, la grille des brûleurs ou l'élément chauffant du
four. N'utilisez pas de serviette ou d'autres tissus volumineux à la place des maniques.
14. Ne touchez pas les éléments chauffants ou la surface intérieure du four. Ces surfaces
peuvent être suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures, même si elles sont de
couleur foncée. Pendant et après l'utilisation, ne touchez pas et ne laissez pas vos vêtements
ou d'autres matériaux inflammables entrer en contact avec l'intérieur du four ; laissez d'abord
refroidir l'appareil. D'autres surfaces de l'appareil peuvent devenir suffisamment chaudes pour
provoquer des brûlures. Les surfaces potentiellement chaudes comprennent les brûleurs, les
grilles, l'ouverture de l'évent du four, les surfaces proches de l'ouverture, les crevasses autour
de la porte du four, les garnitures métalliques au-dessus de la porte, toute protection arrière
ou surface d'étagère haute.
15. Ne pas chauffer des récipients alimentaires non ouverts. La pression pourrait s'accumuler
et le récipient pourrait éclater, provoquant des blessures.
NE PAS porter ou soulever la cuisinière par la poignée de la porte du four ou par le panneau de
commande !
AVERTISSEMENT
Correct Incorrect

10
Ne rangez pas et n'utilisez pas de matériaux inflammables dans un four ou à proximité de la
table de cuisson, y compris le papier, le plastique, les maniques, le linge, les revêtements
muraux, les rideaux et l'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables.
Ne portez jamais de vêtements amples ou pendants lorsque vous utilisez l'appareil. Ces
vêtements peuvent s'enflammer s'ils entrent en contact avec des surfaces chaudes et
provoquer de graves brûlures.
Ne laissez pas la graisse de cuisson ou d'autres matériaux inflammables s'accumuler à
l'intérieur ou à proximité de la cuisinière. La graisse dans le four ou sur la table de cuisson
peut s'enflammer.
ENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES (suite)
Faites bien cuire les aliments pour vous protéger contre les maladies d'origine alimentaire. Les
recommandations relatives à la température minimale de sécurité des aliments figurent sur les
sites www.IsItDoneYet.gov et www.fsis.usda.gov. Utilisez un thermomètre alimentaire pour
prendre la température des aliments et vérifiez à plusieurs endroits.
Ne laissez personne grimper, se tenir debout ou se suspendre à la porte du four, au tiroir ou à
la table de cuisson. Ils pourraient endommager la cuisinière ou la faire basculer, entraînant des
blessures graves, voire mortelles.
Maintenez la hotte du ventilateur et le filtre à graisse propres pour assurer une bonne
ventilation et éviter les feux de graisse. Éteignez le ventilateur en cas d'incendie ou lorsque
vous faites intentionnellement flamber de l'alcool ou d'autres spiritueux sur la table de cuisson.
Le ventilateur, s'il fonctionne, peut propager les flammes.
ÉLOIGNER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES DE LA CUISINIÈRE
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des blessures.
,A
AVERTISSEMENT
EN CAS D'INCENDIE, PRENEZ LES MESURES SUIVANTES
POUR ÉVITER LES BLESSURES ET LA PROPAGATION DU FEU
Ne pas utiliser d'eau sur les feux de graisse. Ne ramassez jamais une casserole enflammée.
Éteignez les commandes. Étouffez une casserole enflammée sur une unité de surface en la
recouvrant complètement d'un couvercle bien ajusté, d'une plaque à biscuits ou d'un plateau
plat. Utilisez un extincteur polyvalent à poudre ou à mousse.
En cas d'incendie dans le four pendant la cuisson, étouffez le feu en fermant la porte du
four et en éteignant le four ou en utilisant un extincteur polyvalent à poudre ou à mousse.
En cas d'incendie dans le four pendant l'autonettoyage, éteignez le four et attendez que le feu
s'éteigne. Ne forcez pas l'ouverture de la porte. L'introduction d'air frais aux températures
d'auto-nettoyage peut entraîner une explosion de flammes dans le four. Le non-respect de
cette instruction peut entraîner de graves brûlures.

11
,A AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON
Ne laissez jamais les brûleurs de surface sans surveillance à des températures moyennes ou
élevées. Les aliments, en particulier les aliments gras, peuvent s'enflammer et provoquer un
incendie qui pourrait se propager aux meubles environnants. huileux, peuvent s'enflammer et
provoquer un incendie qui pourrait se propager aux meubles environnants.
Ne laissez jamais l'huile sans surveillance pendant la friture. Si vous la laissez chauffer au-
delà de son point de fumée, l'huile peut s'enflammer et provoquer un incendie qui pourrait se
propager aux armoires environnantes. et provoquer un incendie qui pourrait se propager aux
armoires environnantes. Dans la mesure du possible, utilisez un thermomètre pour graisses
profondes afin de contrôler la température de l'huile.
Pour éviter les débordements d'huile et les incendies, utilisez la quantité minimale d'huile
lorsque vous faites frire des aliments dans une poêle peu profonde et évitez de faire cuire des
aliments congelés avec une quantité excessive de glace.
Utilisez des casseroles de taille appropriée et évitez celles qui sont instables ou qui basculent
facilement. Choisissez des ustensiles de cuisine adaptés à la taille du brûleur. Les flammes
du brûleur doivent être réglées de manière à ne pas dépasser le fond de la casserole. Des
flammes excessives peuvent être dangereuses.
Si vous utilisez des ustensiles de cuisine en verre ou en céramique, assurez-vous qu'ils sont
adaptés à la table de cuisson ; d'autres peuvent se briser en raison d'un changement soudain
de température.
Pour minimiser les risques de brûlures, d'inflammation de matières inflammables et de
débordements, les poignées des ustensiles de cuisine doivent être tournées vers le centre de
la cuisinière, sans dépasser les brûleurs voisins.
N'utilisez pas de wok doté d'un anneau de support métallique rond. L'anneau peut retenir la
chaleur et bloquer l'air vers le brûleur, entraînant un risque de monoxyde de carbone. et
bloquer l'air vers le brûleur, ce qui entraînerait un risque de monoxyde de carbone. N'essayez
pas de soulever la table de cuisson. Vous risqueriez d'endommager les tuyaux de gaz des
brûleurs de surface, ce qui entraînerait une fuite de gaz et un risque d'incendie. Cela pourrait
entraîner une fuite de gaz et un risque d'incendie.
N'utilisez pas de papier d'aluminium pour recouvrir les grilles ou toute autre partie de la table
de cuisson. Cela pourrait entraîner une intoxication au monoxyde de carbone, une surchauffe
des surfaces de la table de cuisson ou un risque d'incendie.
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU FOUR
Ne recouvrez JAMAIS les fentes, les trous ou les passages de la sole du four ou une grille
entière avec des matériaux tels que du papier d'aluminium ou des revêtements de four.
Cela bloquerait la circulation de l'air dans le four et pourrait provoquer une intoxication au
monoxyde de carbone. Ne placez jamais de papier d'aluminium ou de papier sulfurisé sur
la sole du four. Ils peuvent retenir la chaleur et entraîner un risque de fumée ou d'incendie.
Éloignez-vous de la cuisinière lorsque vous ouvrez la porte du four. L'air chaud ou la
vapeur qui s'échappe peut provoquer des brûlures aux mains, au visage et/ou aux yeux.
Ne placez jamais d'ustensiles de cuisine, de pierres à pizza ou à pâtisserie, ni aucun
type de papier d'aluminium ou de revêtement sur la sole du four. Ces éléments
peuvent retenir la chaleur ou fondre, ce qui endommagerait le produit et entraînerait un
risque de choc, de fumée ou d'incendie.
Placez les grilles du four à l'endroit désiré pendant que le four est froid. Si la grille doit être
déplacée alors que le four est chaud, veillez à ne pas toucher les surfaces chaudes. Ne
laissez pas d'objets tels que du papier, des ustensiles de cuisine ou des aliments dans le
four lorsqu'il n'est pas utilisé. Les objets stockés dans un four peuvent s'enflammer.
Ne laissez pas d'objets sur la table de cuisson à proximité de l'évent du four. Les objets
peuvent surchauffer et entraîner un risque d'incendie ou de brûlure.
Ne jamais faire griller avec la porte ouverte. Il n'est pas conseillé de griller avec la porte
ouverte en raison de la surchauffe des boutons de commande.

12
1 Évents de four (Dosseret)
2
Grilles de brûleur de la table
de cuisson
3
Panneau de contrôle
4
Bouton du four/brûleur
5
Éclairage du four
6
Poignée
7
Porte du four
8
Tiroir
9
Système de mise à niveau
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE CUISINIÈRE
Toutes les caractéristiques ne sont pas présentes sur tous les
modèles.
Valeurs BTU/hr
20" 24"
1 Auxiliaire 2700 6000
2 Droite Semi-rapide 5000 9000
3
Gauche Semi-
rapide
5000
9000
4 Rapide 8500 14000
Remarque :
-Le dispositif d'allumage électrique des
brûleurs au gaz est incorporé dans les
boutons de contrôle.
ATTENTION :
Si le brûleur s'éteint accidentellement,
coupez le gaz à l'aide du bouton de
commande et attendez au moins une
minute avant d'essayer de le rallumer.
ATTENTION :
Les appareils à gaz produisent de la
chaleur et de l'humidité dans
l'environnement où ils sont installés.
Veillez à ce que la zone de cuisson soit
bien ventilée conformément aux codes
nationaux/locaux.
3
2
4
1
Index des caractéristiques
BRÛLEURS DE TABLE DE CUISSON

13
AVERTISSEMENT !
FAIRE INSTALLER CETTE CUISINIÈRE PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ.
Une installation, un réglage, une modification, un entretien ou une maintenance
incorrects peuvent entraîner des blessures ou des dommages matériels. Consultez un
installateur qualifié, un service d'entretien ou le fournisseur de gaz.
AVANT D'UTILISER VOTRE CUISINIÈRE À GAZ
Avant d'utiliser votre cuisinière à gaz
Enlever les emballages extérieurs et intérieurs.
Enlever le film protecteur sur les pièces en acier et en aluminium
Vérifiez que vous disposez de toutes les pièces énumérées ci-dessous:
•
1 Dosseret
•
Kit de conversion pour propane liquide (6 injecteurs pour gaz propane liquide)
•
1 Support anti-basculement
•
2 grilles poUr la table de cuisson
•
2 grilles de four
•
4 Capuchons et socles dans l'assemblage du brûleur
•
1 Panier pour friture à l'air (pour FFSGS6272-24 FFSGS6290-24)
•
1 plateau de cuisson (pour FFSGS6272-24 FFSGS6290-24)
•
1 Régulateur (pré-installé)
•
5 vis pour le dosseret
•
1 Manuel
Nettoyer la surface intérieure à l'eau tiède à l'aide d'un chiffon doux.
Demandez à l'installateur de vous montrer où se trouve le robinet d'arrêt du gaz de la
cuisinière et comment le fermer si nécessaire.
N'essayez pas de réparer ou de remplacer une pièce de votre cuisinière à moins que
cela ne soit spécifiquement recommandé dans ce manuel.
Assurez-vous que votre cuisinière est correctement réglée par un technicien ou un
installateur qualifié pour le type de gaz (naturel ou GPL) utilisé. type de gaz (naturel ou
de pétrole liquéfié) utilisé.
Ne retirez pas les étiquettes, avertissements ou plaques apposés de manière
permanente sur l'appareil. Cela pourrait annuler la garantie.
L'installateur doit laisser ces instructions au consommateur qui doit les conserver pour
l'usage de l'inspecteur local et pour une utilisation future.
Veuillez respecter tous les codes et ordonnances locaux et nationaux.
rn

14
IMPORTANT:
Cet appareil est conçu et fabriqué uniquement pour la cuisson d'aliments domestiques et
n'est pas adapté à une application non domestique et ne peut donc pas être utilisé dans un
environnement commercial.
La garantie de l'appareil sera annulée si l'appareil est utilisé dans un environnement non
domestique, c'est-à-dire un environnement semi-commercial, commercial ou communal.
Lisez attentivement les instructions avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Cet appareil ne doit être installé que dans un local ventilé en
permanence, conformément à la réglementation en vigueur.
Il est conseillé de suivre ces instructions :
Nettoyer l'intérieur du four avec un chiffon propre imbibé d'eau et de détergent (neutre,
puis sécher soigneusement).
Aménager l'intérieur du four en insérant les étagères et le plateau.
Allumez le four à la température maximale afin d'éliminer toute trace éventuelle de
graisse du brûleur du four. La même opération doit être effectuée pour le brûleur du gril.
** NOTE **
Cet appareil peut être utilisé avec du gaz propane liquide (GPL) et du gaz naturel. Il est
expédié de l'usine réglé pour être utilisé avec du gaz naturel (NG). Des orifices de
conversion sont fournis. Suivez les instructions fournies avec les orifices pour la
conversion au gaz.
AVERTISSEMENT
N'utilisez JAMAIS cet appareil comme chauffage d'appoint pour
chauffer ou réchauffer la pièce. Cela pourrait entraîner une intoxication au monoxyde
de carbone et une surchauffe du four.
AVERTISSEMENT
Ne recouvrez JAMAIS les fentes, les trous ou les passages de la sole
du four ou une grille entière avec des matériaux tels que du papier d'aluminium. Cela
bloquerait la circulation de l'air dans le four et pourrait provoquer un empoisonnement au
monoxyde de carbone. Les revêtements en papier d'aluminium peuvent également retenir
la chaleur et présenter un risque d'incendie.

15
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
Après avoir déballé l'appareil, vérifiez qu'il n'est pas endommagé et que la porte du four
se ferme correctement. En cas de doute, ne l'utilisez pas et consultez votre fournisseur
ou un technicien professionnellement qualifié.
Les éléments d'emballage (sacs en plastique, mousse de polystyrène, clous, sangles
d'emballage, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car ils peuvent
causer de graves blessures.
Le matériau d'emballage est recyclable et porte le symbole de recyclage .
Ne pas tenter de modifier les caractéristiques techniques de l'appareil, car cela peut
présenter un danger pour les utilisateurs.
Ne pas effectuer d'opérations de nettoyage ou d'entretien sur l'appareil sans l'avoir
préalablement débranché du réseau électrique.
Si vous décidez de ne plus utiliser cet appareil (ou de lui substituer un modèle plus
ancien), il est recommandé, avant de le mettre au rebut, de le rendre inopérant de
manière appropriée, conformément aux réglementations en matière de santé et de
protection de l'environnement, en veillant notamment à ce que toutes les parties
potentiellement dangereuses soient rendues inoffensives, en particulier à l'égard des
enfants qui pourraient jouer avec des appareils inutilisés.
Retirer la porte avant la mise au rebut pour éviter tout risque de coincement.
Après utilisation, assurez-vous que les boutons sont en position OFF.
Ne laissez pas des enfants ou d'autres personnes non qualifiées utiliser l'appareil sans
votre surveillance.
Pendant et après l'utilisation de la cuisinière, certaines pièces deviennent très chaudes.
Ne touchez pas les pièces chaudes.
Tenir les enfants éloignés de la cuisinière lorsqu'elle est utilisée
Risque d'incendie ! Ne rangez pas de matériaux inflammables dans le four ou dans le
tiroir inférieur.
Veillez à ce que les câbles électriques reliant d'autres appareils à proximité de la
cuisinière n'entrent pas en contact avec la table de cuisson ou ne se coincent pas dans
la porte du four.
Ne pas recouvrir les parois du four, en haut et en bas, de papier d'aluminium. Ne placez
pas d'étagères, de casseroles, de plaques de cuisson, de plaques à griller ou d'autres
ustensiles de cuisine sur la base de l'enceinte du four.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels
causés par une utilisation incorrecte ou inadéquate de l'appareil.
Pour éviter tout risque, l'appareil ne doit être installé que par du personnel qualifié. Toute
réparation effectuée par une personne non qualifiée peut entraîner un choc électrique ou
un court-circuit. Afin d'éviter d'éventuelles blessures à votre corps ou à l'appareil, ne
tentez pas de réparer vous-même l'appareil. Ces travaux doivent être effectués par un
personnel qualifié.
Risque de brûlures ! Le four et les accessoires de cuisson peuvent devenir très chauds
pendant leur fonctionnement. Veillez à ce que les enfants soient tenus hors de portée et
avertissez-les en conséquence. Pour éviter les brûlures, utilisez des vêtements de
cuisine et des gants lorsque vous manipulez des pièces ou des ustensiles chauds.
Éloignez-vous de la cuisinière lorsque vous ouvrez la porte du four. L'air chaud ou la
vapeur qui s'échappe peut provoquer des brûlures aux mains, au visage et/ou aux yeux.
Ne nettoyez jamais le four à l'aide d'un appareil de nettoyage à vapeur à haute pression,
car cela pourrait provoquer un court-circuit.
Cet appareil est destiné à un usage domestique. Ne l'utilisez jamais à d'autres fins !
Kl

16
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS IMPORTANTES POUR
L'UTILISATION DES APPAREILS ÉLECTRIQUES
L'utilisation de tout appareil électrique implique la nécessité de suivre une série de règles
fondamentales. En particulier :
✓
Ne touchez jamais l'appareil avec des mains ou des pieds mouillés ;
✓
Ne pas utiliser l'appareil pieds nus ;
✓
Ne laissez pas les enfants ou les personnes handicapées utiliser l'appareil sans votre
surveillance.
Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par une utilisation
inappropriée, incorrecte ou déraisonnable de l'appareil.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
AVERTISSEMENT !
1. Cet appareil ne doit pas être utilisé pour le chauffage d'une pièce. Ces informations sont
basées sur des considérations de sécurité.
2. Toutes les ouvertures dans le mur derrière l'appareil et dans le sol sous l'appareil doivent
être scellées.
3. Gardez la zone où se trouve l'appareil dégagée et exempte de matériaux combustibles,
d'essence et d'autres vapeurs inflammables.
4. Ne pas obstruer le flux d'air de combustion et de ventilation.
5. Débranchez l'alimentation électrique de l'appareil avant toute intervention.
6. Lors de la dépose de l'appareil pour le nettoyage et/ou l'entretien ;
A. Couper le gaz au niveau de l'alimentation principale.
B. Débrancher l'alimentation en courant alternatif.
C. Débrancher la conduite de gaz du tuyau d'entrée.
D. Retirez délicatement la cuisinière en la tirant vers l'extérieur.
ATTENTION : La cuisinière est lourde, il faut la manipuler avec précaution.
7. Une mauvaise utilisation de la porte du four (par exemple, marcher, s'asseoir ou
s'appuyer dessus) peut entraîner des risques potentiels et/ou des blessures.
8. Lors de l'installation ou de la désinstallation de la cuisinière, il convient d'utiliser un cric de levage
à roulettes. Ne pas poussez contre l'un des bords de la cuisinière pour tenter de la faire entrer ou
sortir de l'installation. Pousser ou tirer une cuisinière (au lieu d'utiliser un cric de levage)
augmente également le risque de plier les broches des pieds ou les connecteurs d'accouplement
internes.
9. L'appareil et son robinet d'arrêt individuel doivent être déconnectés du système de tuyauterie
d'alimentation en gaz lors de tout essai de pression de ce système à des pressions d'essai
supérieures à 1/2 psi (3,5 kPa).
rn

17
AVERTISSEMENT CONCERNANT LE
MONOXYDE DE CARBONE :
Le monoxyde de carbone est un danger potentiel lors de l'utilisation de tout appareil
fonctionnant au gaz.
Tous les appareils à gaz DOIVENT être installés par un professionnel agréé qui
connaît les niveaux de monoxyde de carbone propres à chaque appareil.
L'American Gas Association publie les émissions de CO des appareils et
équipements de chauffage par le biais de la norme CSA/ANSI Z21.1.
L'EPA indique qu'un niveau maximum de CO (monoxyde de carbone) de 9 PPM sur
une période de 24 heures est la norme de niveau ambiant intérieur résidentiel.
(Une maison correctement ventilée aura un niveau normal de CO inférieur à 5 PPM).
LES APPAREILS DE CUISSON AU GAZ NON VENTILÉS :
Dans une application résidentielle, ils sont normalement utilisés pendant une courte
période. Le CO généré pendant l'opération se disperse dans l'air de la maison et est
purgé vers l'extérieur par le renouvellement normal de l'air.
INSTRUCTIONS POUR LA MISE A LA TERRE
POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES, CET APPAREIL DOIT ÊTRE CORRECTEMENT MIS À
LA TERRE.
Cet appareil est équipé d'une fiche de mise à la terre à trois broches pour vous protéger contre les
risques d'électrocution et doit être branché directement dans une prise de courant correctement
mise à la terre. Ne coupez pas et ne retirez pas la broche de mise à la terre de la fiche.
•
La cuisinière à gaz doit être installée avec toutes les connexions électriques
conformément aux codes nationaux et locaux. Une alimentation électrique standard (120
V CA seulement, 60 Hz), correctement mise à la terre conformément au Code national de
l'électricité et aux codes et ordonnances locaux, est nécessaire.
Ne coupez ou ne retirez en aucun cas la troisième broche (terre) de la fiche d'alimentation.
L'installation électrique doit être conforme aux codes nationaux et locaux.
PIÈCES DE RECHANGE
Seules des pièces de rechange autorisées peuvent être utilisées pour l'entretien de la cuisinière.
Les pièces de rechange sont disponibles auprès du fabricant. Contactez le service à la clientèle
si vous avez besoin de pièces de rechange.
rn

18
DIAMÈTRES DES CASSEROLES POUVANT ÊTRE UTILISÉES SUR LES
BRÛLEURS SUPÉRIEURS
BRÛLEUR
MINIMUM
MAXIMUM
Auxiliaire
4" 23/32 (12 cm) 5" 1/2 (14 cm)
Semirapide
6" 19/64 (16 cm) 9" 7/16 (24 cm)
Rapide
9" 7/16 (24 cm) 10" 15/64 (26 cm)
Ne pas utiliser de casseroles à fond concave ou convexe.
CHOIX DU BRÛLEUR
Les symboles imprimés sur le panneau au-dessus des boutons de gaz indiquent la
correspondance entre le bouton et le brûleur.
Le brûleur le plus approprié doit être choisi en fonction du diamètre et du volume du
récipient à chauffer.
Il est important que le diamètre des casseroles corresponde au potentiel de chauffage des
brûleurs afin de ne pas compromettre l'efficacité des brûleurs et de ne pas gaspiller de gaz
combustible. Une casserole de petit diamètre placée sur un grand brûleur ne signifie pas
nécessairement que les conditions d'ébullition sont atteintes plus rapidement.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
VOUS AVEZ BESOIN D'OUTILS POUR L'INSTALLATION. (non fournis avec la cuisinière)
Tournevis
Clé à molette
Clé à douille
Clé Allen
Ruban à
mesurer et
crayon
Gants de
protection
Marteau
Clé réglable
Pince réglable
Perceuse
Veillez à ce que les poignées des ustensiles de
cuisine ne dépassent pas du bord de la cuisinière de
la cuisinière, afin d'éviter qu'ils ne soient renversés
par accident. Cela rend également plus difficile pour
les enfants d'atteindre les récipients de cuisson.
\\
\ t -
~
\i
~

19
DIMENSIONS DES PRODUITS ET ARMOIRES
INSTALLATION DE L'ARMOIRE
FFSGS6265-20
95MM
(19'
1/2)
--~
4/5)
960M
(37'
~
PROXIMITY TO SIDE CABINETS
595MM
(23'
2
/S)
(37'
4/5)
%OM
PROXIMITÉ DE L'ARMOIRE
LATÉRALE
Modèle FFSGS6265-20
Modèle FFSGS6272-24 FFSGS6290-24
37 25/32"
960mm
37 25/32"
960mm
19 1/2"
495mm
22"
562mm
23 3/16"
589mm
23 7/16"
595mm

20
RACCORDEMENT AU GAZ ET À L'ÉLECTRICITÉ
COMMENT INSTALLER LE DOSSERET
A
Aligner le dosseret sur la partie
arrière de
la table de cuisson.
Comme indiqué dans le diagramme
Fixer le dosseret à la table de cuisson
B
par l'arrière à l'aide des
vis à
tête
Philips
fournies. Comme le montre
le schéma
Fixez le dosseret par le bas à l'aide des
vis à tête Philips fournies. Comme
indiqué dans le diagramme
C
Area
for
gas
connection
r--
1
9" 3/5
----
--------
------
D
otted
li
ne
show
i
ng
the
posit
i
on
y
of
the
rang
when
i
nsta
ll
ed
9" 3/5
Area
for
e
le
ctric
connection
ZONE POUR LA
CONNECTION AU GAZ
ZONE DE CONNEXION
ÉLECTRIQUE
LIGNE POINTILLÉE
INDIQUANT LA POSITION
DE LA CUISINIÈRE UNE
FOIS INSTALLÉE

VOUS DEVEZ UTILISER LE
SUPPORT ANTI-BASCULEMENT
POUR EMPÊCHER L'APPAREIL
DE BASCULER.
COMMENT NIVELER LA CUISINIÈRE
La cuisinière est équipée de 4 pieds de mise à
niveau et peut être mise à niveau en vissant ou
dévissant les pieds à l'aide d'une clé à fourche.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DU DISPOSITIF
DE STABILITÉ ANTI-BASCULEMENT
INSTALLATION DU SUPPORT ANTI-BASCULEMENT
Pour réduire le risque de renversement de la cuisinière en cas d'utilisation anormale ou de
chargement incorrect de la porte, la cuisinière doit être sécurisée en installant correctement le
dispositif anti-basculement fourni avec l'appareil.
•
Placez le support anti-basculement sur le sol comme indiqué sur la figure. Le support anti-
basculement peut être installé à droite ou à gauche.
•
Repérez les emplacements des deux trous du support de la pointe antagoniste sur le sol.
•
Utilisez un foret de maçonnerie de 5/16" et insérez la cheville en plastique.
•
Fixer le support au sol à l'aide des vis fournies.
•
Glisser l'appareil en position.
REMARQUE : Si la cuisinière est déplacée, le support doit être retiré et installé au nouvel emplacement.
7.7"
0~0.5"
~
.
'
'
.
.
-
-----
e to t
he
fin
al
posrt
ion.
2
1
Vis (non fournies)

22
Tuyau d'arrivée
de gaz
1/2" G cylindrique
(ISO 228-1) mâle
1/2" G cylindrique
(ISO 228-1) femelle
Joint
d'étanchéité
1/2"
NPT
(conique) mâle
Connecteur
1/2"
NPT
femelle
Pression
régulateur
AVERTISSEMENT :
Veillez à ce que le régulateur de gaz soit
correctement positionné.
La flèche sur le régulateur de gaz doit
être orientée vers le tuyau d'entrée de la
cuisinière.
Flèche
1/2"
NPT
1/2" G cylindrique
(ISO 228-1) mâle
Tuyau
d'approvisionne
ment en gaz
CONNECTION AU GAZ
ATTENTION :
Le régulateur est préinstallé par l'usine pour votre commodité.
Les instructions suivantes sont données à titre d'information uniquement ou dans le cas où une
pièce doit être remplacée.
TOUTES LES RÉPARATIONS, REMPLACEMENTS DE PIÈCES ET RACCORDEMENTS DOIVENT ÊTRE
EFFECTUÉS PAR UN PROFESSIONNEL EXPÉRIMENTÉ ET AGRÉÉ.
AVERTISSEMENT
Vérifiez le bon positionnement du régulateur de gaz. La flèche au dos du régulateur de gaz doit être
orientée vers le connecteur.
Joint
d'étanchéité

23
ÉTAPE 1
ENTRÉE DE GAZ
🗸
Régulateur de pression
ÉTAPE 2 ÉTAPE 3
Vanne d'arrêt du gaz
Le régulateur de pression peut supporter une pression d'entrée maximale de 0,5 psi (3,5 kPa)
et est réglé à une pression de sortie de 5" WC lorsqu'il est utilisé avec du GAZ NATUREL et à
une pression de sortie de 10" WC lorsqu'il est utilisé avec du PROPANE LIQUIDE.
Conservez les orifices retirés de l'appareil pour une utilisation ultérieure.
Étape 1 : Ouvrez le couvercle du régulateur en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre.
Étape 2 : Voir la vis de pression installée dans le couvercle. Il s'agit de la position Gaz naturel.
Étape 3 : Dévissez délicatement la vis de pression et retirez-la avec le ressort qui se trouve en
dessous.
Inversez la position de la vis de pression et du ressort. comme indiqué sur l'image ci-dessus.
Étape 4 : Réinstallez le couvercle du régulateur en le vissant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Assurez-vous que le couvercle est bien fermé avant d'installer le régulateur et de le raccorder à
l'alimentation en gaz. NE PAS TROP SERRER
Étape 5 : Avant d'utiliser la cuisinière après la conversion au gaz, vérifiez toujours l'absence de fuites
à l'aide d'une solution d'eau savonneuse ou d'une autre méthode acceptable au niveau des raccords
de gaz installés entre le tuyau d'arrivée de gaz de la cuisinière, le régulateur de gaz et le robinet
d'arrêt manuel.
Pos
it i
on
fo
r
NG
Pos
it i
on
for
LP
SHUT-O
FF
VALVE
OPFN PO
SI
TION
Position pour gaz
naturel
Position pour gaz
propnae liquide
Utiliser des solutions savonneuses pour
vérifier l'étanchéité de tous les joints
CONVERSION DU GAZ NATUREL (NG) AU PROPANE (LPG)
Chaque gamme est équipée d'un jeu d'injecteurs pour les différents types de gaz. Sélectionnez les
injecteurs à remplacer conformément au "TABLEAU DES INJECTEURS".
Les diamètres des buses, exprimés en centièmes de millimètre, sont indiqués sur le corps de chaque
injecteur.
Toute conversion nécessaire doit être effectuée par votre revendeur ou par un plombier agréé
qualifié ou une entreprise de service de gaz.
Veuillez remettre ce manuel à l'agent d'entretien avant de commencer à travailler sur la cuisinière.
(Les conversions au gaz relèvent de la responsabilité du revendeur ou de l'utilisateur final).
RÉGLAGE DU RÉGULATEUR DE PRESSION
N'UTILISEZ PAS de flamme pour vérifier la
présence d'une fuite de gaz !

24
5000BTU
NG:1.0
GPL:0.68
5000BTU
NG:1.0
GPL:0.68
8500BTU
NG:1.3
GPL : 0,9
2700BTU
NG:0.73
GPL : 0,53
9000BTU
NG:1.35
GPL :
0,9
9000BTU
NG:1.35
GPL :
0,9
14000BTU
NG:1,75
GPL : 1,13
6000BTU
NG:1.12
GPL : 0,74
a. Retirer les grilles de cuisson, les capuchons des brûleurs des brûleurs.
b. Soulever les têtes de brûleur extérieures et les bases de brûleur.
c. Retirez les orifices de gaz naturel installées en usine au centre des
supports de ces orifices à l'aide d'une clé à douille de 7 mm. Remplacez
l'orifice pour GPL (gaz propane liquide) dans chaque brûleur. Serrez
chaque orifice jusqu'à ce qu'il soit bien ajusté. Veillez à ne pas trop serrer.
Attention à ne pas trop serrer.
Des précautions doivent être prises lors de la dépose et du remplacement des
composants du gaz. Utilisez un support approprié pour éviter d'endommager les composants.
Clé à douille
IMPORTANT: Chaque orifice porte un numéro indiquant son diamètre d'écoulement, imprimé
sur le corps. Consultez le tableau ci-dessous pour connaître la correspondance entre les orifices
et les brûleurs.
Modèle:FFSGS6265-20
IMPORTANT:
00
0
0
BRÛLEURS DE TABLE DE CUISSON
Modèle:FFSGS6272-24 FFSGS6290-24

25
REMPLACEMENT DES INJECTEURS DES BRÛLEURS DU FOUR / GRIL
Pour remplacer l'orifice du brûleur du FOUR :
a) Soulevez et retirez le panneau inférieur à l'intérieur du four.
b) Retirer les vis de fixation du brûleur (4 au total) (fig. 22).
c) Retirer le brûleur et le placer à l'intérieur du four.
Veillez à ne pas endommager le fil de l'électrode d'allumage
ainsi que le thermocouple.
d) À l'aide d'une clé à fourche de 7 mm, dévissez l'injecteur et
remplacez-le par le nouvel orifice GPL.
e) Remplacer le brûleur en répétant les étapes ci-dessus dans
l'ordre inverse.
Pour remplacer l'orifice du brûleur GRIL :
a) Retirer le brûleur en dévissant la vis frontale (fig. 23).
b) Suspendre doucement le brûleur comme indiqué dans la figure
24. Veillez à ne pas endommager le fil de l'électrode d'allumage
ainsi que le thermocouple.
c) À l'aide d'une clé à fourche de 7 mm, dévissez l'orifice
(indiqué dans la figure 24) et remplacez-le par le nouvel
orifice de GPL.
d) Remplacer le brûleur en répétant les étapes ci-dessus dans
l'ordre inverse.
Modèle:FFSGS6265-20
Model:FFSGS6272-24 FFSGS6290-24
NG
1.24
1.24
GRIL
GPL
0.8
0.8
NG
1.3
1.3
FOUR
GPL
0.84
0.84
RÉGLAGE DU BRÛLEUR RÉGLAGE MINIMUM
Lors du passage d'un type de gaz à un autre, le débit minimal doit également être correct : la flamme ne
doit pas s'éteindre, même en passant brusquement de la flamme maximale à la flamme minimale.
1)
Allumer le brûleur.
2)
Régler la vanne du brûleur supérieur en position
minimale.
3)
Retirer le bouton en le tirant tout droit.
4)
Localisez la vis de dérivation (voir illustration).
Les tiges de vannes simples sont creuses, les vis de
dérivation sont situées à l'intérieur de la tige.
Insérez le tournevis à tête plate (2,5 mm x 75 mm)
au centre de la tige et tournez la vis de dérivation
dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler
la flamme. NE PAS TROP SERRER.
5)
Remplacer le bouton.
6)
Répéter l'opération pour chacun des autres brûleurs.
fig 22
fig. 23

26
COMMENT UTILISER LE FOUR À GAZ
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Le four à gaz est équipé de deux brûleurs :
Brûleur de four, monté sur la partie inférieure du four : Brûleur de gril, monté sur la partie
supérieure du four :
UTILISATION DU FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS Il est conseillé de suivre les
instructions suivantes
1. Insérer les étagères, la grille du gril et le plateau.
2. Allumez le four sur la position de température maximale (500F) afin d'éliminer les
éventuelles traces de graisse du brûleur du four. La même opération doit être
effectuée pour le brûleur du gril (bouton sur la position BROIL).
3. Débranchez le cordon d'alimentation, laissez le four refroidir, puis nettoyez l'intérieur
du four avec un chiffon imbibé d'eau et de détergent (neutre) et séchez
soigneusement.
BRÛLEUR DE FOUR
Effectue une "cuisson au four" normale.
Le flux de gaz vers le brûleur est régulé par un thermostat qui permet de maintenir la
température souhaitée du four.
Le contrôle de la température est assuré par une sonde thermostatique placée à l'intérieur
du four. La sonde doit toujours être maintenue dans son logement, en bon état de propreté,
car une position incorrecte ou une sonde sale peut entraîner une altération du contrôle de
la température.
RÉGLAGE DU FOUR À GAZ
Numéro imprimé sur le
bouton Température
en °F
Température
correspondante en
°C
300 149
350 177
400 204
450 232
500 260
THERMOSTAT DU FOUR
Les chiffres imprimés sur le panneau de commande indiquent la valeur croissante de la
température du four (°F). Pour régler la température, placez le chiffre choisi sur l'indicateur
du bouton de commande.
La position gril (BROIL) sert uniquement à allumer le brûleur du gril.
REMARQUE : Lorsque la cuisinière n'est pas utilisée pendant de longues périodes, placez
les boutons de gaz sur leur position «OFF» et fermez également le robinet d'arrêt du gaz
situé sur la ligne principale d'alimentation en gaz.
TRES IMPORTANT : Le four/gril doit toujours être utilisé avec la porte fermée.
400
OFF
®
.
450
CF
·soo
&
MAX
==
CF
C
OFF

27
ALLUMAGE DU BRÛLEUR DU FOUR
Le thermostat permet le contrôle automatique de la température.
L'alimentation en gaz du brûleur du four est contrôlée par une valve thermostatique à deux
voies (brûleurs du four et du gril) avec un dispositif d'arrêt de flamme.
Pour allumer le brûleur du four, procédez comme suit :
1)
Ouvrez complètement la porte du four.
AVERTISSEMENT : Lorsque la température du four atteint la température de réglage, la
flamme à l'intérieur du four est faible. Si vous fermez la porte alors que la flamme est
minimale, la flamme s'éteindra accidentellement. Avant de fermer la porte, assurez-vous
que la petite flamme s'agrandisse sinon elle risque de s'éteindre(pas plus de 60s).
Risque d'explosion ! La porte du four doit être ouverte pendant cette opération.
2)
Appuyez légèrement sur le bouton du thermostat et tournez-le dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre jusqu'à la position maximale ou 500ºF.
3)
Appuyez sur le bouton vers l'intérieur et maintenez-le enfoncé pour activer l'allumage
électronique. Vous entendrez un "clic". Maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce que le
brûleur du four s'allume. Gardez le bouton enfocé pour un minimum de 15 secondes avant
de relâchez le bouton.
En cas de panne de courant, vous pouvez allumer manuellement le brûleur en appuyant sur
le bouton vers l'intérieur et en approchant immédiatement une allumette allumée de
l'ouverture "A" (voir le schéma ci-dessus).
Ne jamais poursuivre cette opération pendant plus de 15 secondes. Si le brûleur ne
s'est toujours pas allumé, attendez environ 1 minute avant de répéter l'allumage.
4)
Lorsque vous utilisez la cuisinière pour la première fois ou après une longue période
d'inutilisation, continuez à appuyer sur le bouton vers l'intérieur pendant environ 10 à 15
secondes après l'allumage du brûleur pour vous assurer que le robinet de gaz a été
correctement amorcé.
5)
Fermez lentement la porte du four et réglez le brûleur en fonction de la température
souhaitée. Si la flamme s'éteint pour une raison quelconque, la soupape de sécurité coupe
automatiquement l'alimentation en gaz du brûleur.
Pour rallumer le brûleur, tournez d'abord le bouton de commande du four sur la position
«OFF», attendez au moins 1 minute, puis répétez la procédure d'allumage.
La porte du four devient très chaude pendant le fonctionnement. Tenir
les enfants à l'écart.
Off

28
A
CUISSON AU FOUR
Avant d'introduire les aliments, préchauffez le four à la température souhaitée.
Pour un préchauffage correct, il est conseillé de retirer le plateau du four et de l'introduire
avec les aliments lorsque le four a atteint la température souhaitée.
Vérifiez le temps de cuisson et éteignez le four 5 minutes avant l'heure théorique pour
récupérer la chaleur emmagasinée.
ALLUMAGE DU BRÛLEUR DU GRIL
Le brûleur du gril génère les rayons infrarouges nécessaires à la cuisson au gril. Pour
allumer le brûleur du gril, procédez comme suit : Pour allumer le brûleur du four, procédez
comme suit :
1)
Ouvrez complètement la porte du four.
AVERTISSEMENT : Risque d'explosion ! La porte du four doit être ouverte
pendant cette opération.
2) Appuyez légèrement sur le bouton du thermostat et tournez-le dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à la position gril.
3)
Appuyez sur le bouton vers l'intérieur et maintenez-le enfoncé pour activer l'allumage
électronique. Vous entendrez un "clic". Gardez le bouton enfocé pour un minimum de 15
secondes avant de relâchez le bouton.
En cas de panne de courant, vous pouvez allumer manuellement le brûleur en appuyant
sur le bouton vers l'intérieur et en approchant immédiatement une allumette allumée de
la zone "A" (voir le schéma ci-dessus).
Ne jamais poursuivre cette opération pendant plus de 15 secondes. Si le brûleur ne
s'est toujours pas allumé, attendez environ 1 minute avant de répéter l'allumage.
4)
Lorsque vous utilisez la cuisinière pour la première fois ou après une longue période
d'inutilisation, continuez à appuyer sur le bouton vers l'intérieur pendant environ 10 à 15
secondes après l'allumage du brûleur pour vous assurer que le robinet de gaz a été
correctement amorcé.
5)
Fermez lentement la porte du four. Si la flamme s'éteint pour une raison quelconque, la
soupape de sécurité coupe automatiquement l'alimentation en gaz du brûleur.
Pour rallumer le brûleur, tournez d'abord le bouton de commande du four sur la position
«OFF», attendez au moins 1 minute, puis répétez la procédure d'allumage.
Ne jamais cuire au gril avec la porte du four fermée. Attention : la porte du four
devient très chaude pendant le fonctionnement. Tenir les enfants à l'écart.
LUMIÈRE DU FOUR
L'éclairage du four est commandé par un interrupteur situé sur le panneau de commande.
La lumière peut être utilisée pendant la cuisson ou le nettoyage du four.
Vérifiez que le courant est coupé avant de remplacer l'ampoule. Laissez le
four refroidir complètement, puis dévissez le couvercle de l'éclairage et retirez l'ampoule en
la dévissant de la douille. Remplacez-la par une ampoule halogène de 40 watts.
@[]
@[] @[] @[] @[]
Off
AWARNING

29
CUISSON PAR CONVECTION
La chaleur est transférée des brûleurs de cuisson situés au fond de la cavité du four à la cavité
elle-même. Le ventilateur de convection situé à l'arrière du four la fait ensuite circuler. Ce
processus de convection permet une distribution plus uniforme de la chaleur dans toute la cavité
du four. L'utilisation de plusieurs grilles est possible pour la cuisson de grandes quantités. La
cuisson par convection est plus rapide, peut être réalisée à des températures plus basses et
permet d'obtenir des températures plus homogènes que la cuisson normale.
GRILLAGE
Très important : le brûleur du gril doit toujours être utilisé avec la porte du four fermée.
Positionner la grille du four au deuxième niveau en partant du haut.
Allumez le brûleur du gril, comme expliqué dans les paragraphes précédents, et laissez-le
préchauffer pendant environ 5 minutes avec la porte fermée.
Placez les aliments à cuire au-dessus de la plaque à griller.
-Introduisez la lèchefrite dans le four. La lèchefrite doit être placée au-dessus de l'étagère et
centrée par rapport au brûleur du gril.
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT - AVIS TRÈS IMPORTANT
Ne jamais obstruer les fentes d'aération du four sur le dosseret.
•
Ne pas faire griller sans utiliser la lèchefrite.
•
Important : utilisez toujours des gants de protection appropriés lorsque vous insérez ou
retirez du four la lèchefrite, les étagères, les casseroles ou d'autres ustensiles de cuisine.
•
Attention : la cuisinière devient très chaude pendant le fonctionnement
•
Attention : la porte du four devient très chaude pendant le fonctionnement.
•
Tenir les enfants à l'écart
•
Avertissement : La porte est chaude, assurez-vous d'utiliser la poignée.
L'appareil doit être isolé de la tuyauterie d'alimentation en gaz en fermant son robinet d'arrêt
manuel individuel pendant tout essai de pression de la tuyauterie d'alimentation en gaz à des
pressions d'essai égales ou inférieures à 1/2 psi (3,5 kPa).
rn
1st STEP Do not use
2nd STEP Broiling level
3
rd
STEP
Oven cooki
ng
level
4th
ST
EP
Ove
n cooking level

30
FRITEUSE À AIR (* uniquement pour FFSGS6272-24/FFSGS6290-24)
Pour obtenir des aliments parfaitement croustillants et dorés, suivez les étapes suivantes :
Étape 1 : Placez la grille du four dans la position la plus basse pour y placer le plat de cuisson.
Étape 2 : Placez la plaque de cuisson sur la grille inférieure.
Étape 3 : Placez vos aliments dans le panier à friture et étalez-les uniformément en une seule
couche.
Étape 4 : Insérez la grille de friture dans la position centrale de la tablette du four, puis fermez la
porte.
Étape 5 : Allumez le ventilateur de convection et réglez la température du four entre 325℉ et
350℉, et surveillez attentivement la cuisson des aliments.
Conseils :
1. La cuisson à la friteuse nécessite peu ou pas d'huile.
2. Les aliments riches en matières grasses tels que les ailes de poulet avec la peau, le bacon ou
les saucisses peuvent provoquer de la fumée lors de l'utilisation de la friteuse à l'air. Veuillez
ajouter du papier parchemin ou du papier d'aluminium à la plaque de cuisson pour faciliter le
nettoyage. de cuisson pour faciliter le nettoyage.
3. Assurez-vous que le plateau de cuisson se trouve juste en dessous du panier de la friteuse à
air et qu'il sert de bac d'égouttage.
4. Vérifiez souvent vos aliments, car la cuisson à la friteuse nécessite moins de temps que la
cuisson normale.
5. Ouvrez une porte ou une fenêtre pour assurer une bonne ventilation de la zone de cuisson.
NETTOYAGE À LA VAPEUR : (* uniquement pour FFSGS6272-24/FFSGS6290-24)
Étape 1 : Mettez 1 tasse (240mL) d'eau distillée ou filtrée dans le plat de cuisson.
Étape 2 : Faites chauffer le four à 450℉ pendant 20 à 30 minutes.
Étape 3 : Une fois le nettoyage à la vapeur terminé, éteignez votre four.
Étape 4 : Lorsqu'il est refroidi, essuyez la graisse et les débris de votre four à l'aide d'un chiffon
ou d'une éponge humide.
Veillez à n'enlever que les débris et la graisse qui se détachent facilement. Le processus de
nettoyage à la vapeur décollera les saletés les plus tenaces et les plus incrustées.
Conseils :
1) L'utilisation d'eau distillée ou filtrée au lieu de l'eau du robinet permet d'éviter les taches d'eau
et les dépôts minéraux dans le four.
2) Attendez que votre four soit complètement refroidi avant de commencer à le nettoyer.
3) Veillez à nettoyer également les grilles qui se trouvent dans le four.
4. ne laissez pas l'eau résiduelle dans le four pendant un certain temps.
5. cette étape peut s'avérer assez salissante, alors n'oubliez pas de mettre de vieux vêtements et
de garder une poubelle à proximité.
Air
Fry Basket
Baking
pan

31
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
RECOMMANDATION GÉNÉRALE
Important : avant toute opération de nettoyage et d'entretien, débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
Il est conseillé de nettoyer l'appareil lorsqu'il est froid et surtout pour nettoyer les parties
émaillées.
Évitez de laisser des substances alcalines ou acides (jus de citron, vinaigre, etc.) sur les
surfaces.
Évitez d'utiliser des produits de nettoyage à base de chlore ou d'acide.
Le four doit toujours être nettoyé après chaque utilisation, en utilisant des produits appropriés et
en gardant à l'esprit que son fonctionnement pendant 30 minutes à la température la plus élevée
élimine la plupart des salissures en les réduisant en cendres.
PIÈCES ÉMAILLÉES
Toutes les parties émaillées doivent être nettoyées avec une éponge et de l'eau savonneuse
uniquement ou d'autres produits non abrasifs.
Sécher de préférence avec une peau de chamois.
Si des substances acides telles que le jus de citron, la confiture de tomates, le vinaigre, etc. sont
laissées sur l'émail pendant une longue période, elles le mordent et le rendent opaque.
ÉLÉMENTS EN ACIER INOXYDABLE
Les pièces en acier inoxydable doivent être rincées à l'eau et séchées à l'aide d'un chiffon doux
et propre ou d'une peau de chamois.
Pour les salissures difficiles, utilisez un produit non abrasif spécifique disponible dans le
commerce ou un peu de vinaigre chaud.
Remarque : une utilisation régulière peut entraîner une décoloration autour des brûleurs,
en raison de la température élevée de la flamme.
INTÉRIEUR DU FOUR
Elle doit être nettoyée régulièrement. Lorsque le four est chaud, essuyez les parois intérieures
avec un chiffon imbibé d'eau savonneuse très chaude ou d'un autre produit approprié.
VANNES À GAZ
En cas d'anomalie de fonctionnement des vannes de gaz, fermez l'alimentation principale en gaz et
appelez le service d'entretien.
A WARNING
Electrical Shock
Hazard
Plug
into
a
grounded
3-pro
ng
outlet.
Do
not
remove
ground
prong.
Do
not
use
an adapter.
Failure
to
follow
these instructions
can
result
in
death
,
fire,
or
electrical
shock
.
Insure
proper
ground
exists before use

32
BRÛLEURS ET GRILLES
✓
Ces pièces peuvent être retirées et nettoyées avec des produits appropriés.
✓
Après le nettoyage, les brûleurs et leurs distributeurs de flammes doivent être bien séchés et
correctement remis en place.
✓
Il est très important de vérifier que le distributeur de flamme du brûleur et le capuchon sont
correctement positionnés - le non-respect de cette consigne peut entraîner de graves
problèmes.
✓
Veillez à ce que l'électrode soit propre afin que les étincelles jaillissent toujours.
✓
Remarque : pour éviter d'endommager l'électrode, ne l'utilisez pas lorsque
les brûleurs ne sont pas en place.
REMPLACEMENT CORRECT DES BRÛLEURS
Il est très important de vérifier que la base du brûleur et le capuchon ont été correctement
positionnés. Le non-respect de cette consigne peut entraîner de graves problèmes.
Vérifiez que l'électrode est toujours propre afin de garantir une étincelle sans problème.
La bougie d'allumage doit être nettoyée très soigneusement.
INSTALLATION ET RETRAIT DE LA GRILLE DU
FOUR
Les grilles du four sont munies d'un dispositif de sécurité
pour éviter toute extraction accidentelle.
Ils doivent être insérés comme indiqué.
Pour les retirer, il faut procéder dans l'ordre inverse.
Ne pas utiliser de nettoyeurs à
jet de vapeur car l'humidité
pourrait s'infiltrer dans l'appareil
et le rendre dangereux.
WARNING
VERY l!\~PORTANT
8€!foro
any
opar
.
ation
of
mall\ltenaoce
disconnect the appllan.
ce
from
the
erectrical
ma.
i
ns
supply.
-i
gura
22
Électrode
Capuchon
Mauvais positionnement
Correctement positionné
Base

33
TIROIR DE RANGEMENT AMOVIBLE
1.Soulever le petit crochet
gauche vers le haut et pousser
en même temps le petit
crochet droit vers le bas (voir
l'image).
2.Tirez le tiroir.
3.Pour remettre le tiroir en
place,alignez-le sur les rails et
poussez-le vers l'intérieur.
Ne rangez pas de matériaux inflammables dans le four ou dans le tiroir inférieur.
RETRAIT DE LA PORTE DU FOUR
Pour faciliter le nettoyage du four, il est possible de retirer la porte. Veuillez suivre
attentivement les instructions :
RETRAIT DE LA PORTE DU FOUR
La porte du four peut être facilement retirée en procédant comme suit :
- Ouvrez la porte au maximum.
- Soulevez les crochets gauche et droit de la charnière.
- Tenez la porte comme indiqué sur la figure.
- Fermez doucement la porte et soulevez-la à deux mains lorsque les crochets touchent la
porte.
- Posez la porte sur une surface plane et souple.
- Pour remplacer la porte, répétez les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse.
Étape 1. Ouvrez la porte d'origine.
Étape 2. Laissez les crochets des charnières de la porte d'origine toucher la porte.
Étape 3. Tirez la porte d'origine à l'extérieur du four.
REMPLACEMENT DE LA LAMPE DU FOUR
•
Laisser refroidir la cavité du four et le brûleur du gril.
•
Couper l'alimentation électrique.
•
Retirer le couvercle de protection.
•
Dévissez et remplacez l'ampoule par une nouvelle ampoule adaptée aux températures
élevées (200°~ 500°F) ayant les mêmes spécifications : 120V 60Hz, 15W, E14.
•
Remettre le couvercle de protection en place.
•
REMARQUE : le remplacement de l'ampoule du four n'est pas couvert par la garantie.
-+

34
PROBLÈMES AVEC VOTRE CUISINIÈRE À GAZ ?
Vous pouvez résoudre facilement de nombreux problèmes courants liés aux appareils
électroménagers, ce qui vous permettra d'économiser le coût d'un éventuel appel au service après-
vente. Essayez les suggestions ci-dessous pour voir si vous pouvez résoudre le problème avant
d'appeler le réparateur.
GUIDE DE DÉPANNAGE
TROUVEZ
VOTRE
PROBLÈME ICI
CAUSE POSSIBLE
COMMENT CORRIGER LE PROBLÈME
La commande de surface n'a
pas été complètement mise
en position ON.
Poussez et tournez la commande en position
ON jusqu'à ce que le brûleur s'allume, puis
tournez la commande au réglage de flamme
désiré.
Les orifices du brûleur sont
obstrués.
Utiliser un fil de fer ou une aiguille de petit
calibre pour ouvrir les orifices.
Vérifiez que les brûleurs sont correctement
positionnés sur les capots d'orifice et qu'ils
sont posés à plat sur le support de brûleur
avec les languettes engagées dans les
fentes.
La cuisinière n'est pas réglée
pour l'entrée de gaz
appropriée.
Voir la section relative à la conversion de la
cuisinière dans le manuel d'installation.
Le bruleur ne s'allument pas
en raison d'une panne de
courant.
Allumer le bruleur manuellement.
Les brûleurs de
surface ne s'allument
pas.
Le cordon d'alimentation de la
cuisinière est débranché.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation
est branché sur une prise de terre.
Les orifices du brûleur sont
obstrués.
Utiliser un fil de fer ou une aiguille de petit
calibre pour ouvrir les orifices.
De l'humidité est présente
après le nettoyage.
Attiser légèrement la flamme et laisser le
brûleur fonctionner jusqu'à ce que la flamme
soit pleine. OU brûleurs secs
à fond en suivant les instructions de la
section "Nettoyage" de la cuisinière.
La flamme brûle à
mi-chemin.
La cuisinière n'est pas réglée
pour l'entrée de gaz
appropriée.
Voir la section relative à la conversion de la
gamme dans le manuel d'installation.
Particules de poussière dans la
conduite principale.
Laisser le brûleur fonctionner pendant
quelques minutes jusqu'à ce que la flamme
devienne bleue.
La flamme est
orange.
La cuisinière n'est pas réglée
pour l'entrée de gaz
appropriée.
Voir la section relative à la conversion de la
gamme dans le manu
el d'installation.
La lumière du four
ne fonctionne pas.
Ampoule grillée ou desserrée
Serrer ou remplacer l'ampoule du four.
La cuisinière n'est pas réglée
pour l'entrée de gaz
appropriée.
Voir la section relative à la conversion de la
gamme dans le manuel d'installation.
Le four ou le gril
ne chauffe pas
La commande de température
n'est pas réglée correctement.
Assurez-vous que la commande de
température est réglée à la température
souhaitée.
Les brûleurs ne sont pas
correctement positionnés.

35
Le bruleur ne s'allume pas
en raison d'une panne de
courant.
Allumer les bruleurs manuellement.
Le fusible de la maison a
sauté ou le disjoncteur
s'est déclenché.
Vérifier/réinitialiser le disjoncteur et/ou
remplacer le fusible. Ne pas augmenter la
capacité du fusible. Si le problème vient
d'une surcharge du circuit, faites-le réparer.
corriger par un électricien qualifié.
Le four ou le gril ne
chauffe pas. (suite)
Le cordon de la cuisinière est
débranché de la prise.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation
est branché sur une prise de terre.
Le bulbe capillaire du four
n'est pas positionné
correctement.
Vérifier que le bulbe capillaire est bien
enclenché dans les clips et qu'il ne touche
pas les parois ou qu'il n'est pas recouvert
de produit de nettoyage du four ou
d'aliments.
La commande de
température n'est pas réglée
correctement.
Assurez-vous que le bouton de réglage de
la température est réglé sur la température
souhaitée.
Utilisation incorrecte de la
feuille d'aluminium.
Garder le papier d'aluminium à l'écart des
trous dans le fond du four et des côtés du
four.
L'évent est bloqué.
Veillez à ce que l'évent de la protection
arrière soit dégagé.
La température du
four est imprécise.
Voir la section relative à la conversion des
gammes dans l'installation
La cuisinière n'est pas définie
pour l'option appropriée
entrée de gaz.
manuel.
Fumée ou odeur lors
de la première mise
en service du four.
C'est normal.
Mauvaise installation.
Placer la grille au centre du four. Placer un
niveau sur la grille. Régler les pieds de
nivellement.
Sol faible ou instable.
Assurez-vous que le sol est de niveau et qu'il
peut supporter la cuisinière de manière
adéquate. Contactez le menuisier pour
corriger l'affaissement ou l'inclinaison du sol.
La cuisinière n'est
pas à niveau.
Un mauvais alignement du
meuble de cuisine peut donner
l'impression que la cuisinière
n'est pas à niveau.
Assurez-vous que les armoires sont
d'équerre et qu'elles disposent d'un espace
suffisant pour le dégagement de la
cuisinière. Contactez le fabricant d'armoires
pour corriger le problème.
Viande trop proche du
brûleur du gril.
Repositionner la plaque du gril pour laisser
plus d'espace entre la viande et le gril.
brûleur
Le four fume
excessivement.
Viande mal préparée. Enlever l'excès de graisse de la viande.

36
Schéma de câblage
FFSGS6272-24 FFSGS6290-24
Coupe-circuit
thermique
Lampe de four
Interrupteur de la lumière du four
Ventilateur du
châssis
Allumage par
impulsion
Allumage par
impulsion
Allumage par
impulsion
Allumage par
impulsion
Allumage par
impulsion
Four/Gril
Interrupteur
avant gauche
Interrupteur
arrière
gauche
Interrupteur
avant droit
Interrupteur
arrière droit
,QWHUUXSWHXU9DOYH
GXWKHUPRVWDW
*URXSHGLQWHUUupteurs d'allumage [interrupteur valve du four]
Allumage par
impulsion
Allumage par
impulsion
Allumage par
impulsion
Allumage par
impulsion
Coupe-circuit
thermique
Lampe de four
Interrupteur de la
lumière du four
Ventilateur
convecntion
châssis
Allumage par
Four/Gril
Interrupteur
avant gauche
Interrupteur
arrière
gauche
Interrupteur
avant droit
Interrupteur
arrière droit
,QWHUUXSWHXU9DOYH
GXWKHUPRVWDW
*URXSHGLQWHUUupteurs d'allumage [interrupteur valve du four]
impulsion
Interrupteur de la
lconvection
Ventilateur du
