
www.silverstonetek.com
CS383
8-bay SAS-12G / SATA-6G hot-swappable
high performance NAS chassis


Accessory Content
/ Zubehörinhalt / Contenu en accessoires
Contenido de los accesorios / Contenuto accessorio / ѝҕњьюіѣдѠэеѠкѠѫюдіцҙѯѝіѧє
Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɟɷɥɟɦɟɧɬɵ / ᒓရෆᐜ/橧显昢庲喺殯恂 / 愴ờ愴ờ
Component restrictions
/ Komponentenbeschränkungen
Restricciones de componentes / Restrictions relatives aux composants
/LPLWD]LRQLDLFRPSRQHQWLɈɝɪɚɧɢɱɟɧɢɹɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɜࢥ࣏࣮ࣥࢿࣥࢺࡢไ⣙
抆禎洢檃еѨчлѦдѤчеѠкѝҕњьюіѣдѠэKờ昷∝Kờ昷∝
Installation Guide
/ Installationsanleitung / Guide d'installation
*XtDGHLQVWDODFLyQ*XLGDDOOLQVWDOOD]LRQHɊɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɭɫɬɚɧɨɜɤɟ
ࣥࢫࢺ࣮ࣝ࢞ࢻ / 昪獞儆決姢зѬҕєѪѠдѥішѧчшѤҖк⭰壄媑㗵⭰墬寛㗵
Warranty terms & conditions / Garantiebedingungen
Términos y condiciones de la garantía /Termes et conditions de la garantie /
7HUPLQLH&RQGL]LRQLGHOODJDUDQ]LDɍɫɥɨɜɢɹɝɚɪɚɧɬɢɢಖド᮲௳懺溣浶兺
еҖѠдѦўьчѰјѣѯкѪҕѠьѳедѥііѤэюіѣдѤь有限責任保固說明 ᴿ䲆䍙Աؓര䈪᱄

Accessory Content
Kabelbinder
Ʉɚɛɟɥɶɧɵɟɫɬɹɠɤɢ
理決挚痆決
ѯзѯэѧҖјѳъіҙ
ѳъѕ
Bridas para cables
㝆亦⸍
Fascette per cavi
ケーブルタイ
㝆䷁⸝
Attaches de cable
Cable ties
-
Power cord cover
C14 Plate
Mounting for
PSU
Montage für Netzteil Ʉɪɟɩɥɟɧɢɟɞɥɹɛɥɨɤɚɩɢɬɚɧɢɹ
368녚뗞
дѥіѕѩч368
ѳъѕ
Montaje para fuente de alimentación (FA)
擨⛡䔜㹷
Supporto per PSU
368ቑኁዐኖእዙወ䞷
捽⛡曢㹷
Fixation pour bloc d’alimentation électrique
SMT-PSU-BKT-FRONT
Netzkabelabdeckung
놹낅뤉麑뢙
ࡔࡩ࠻࡚ࡤࡑࡡࡩ࡙ࡷࡖ
ѳъѕ
Cubierta de cable de alimentación
䟄䄟兎㔳䥥
Copertura per cavo di alimentazione
榊䄟ነዙኦኈክዙ
榊䄟偩帆坚
Cache de câble d’alimentation
Taste
Ʉɥɸɱ
櫺曦
ѝѦзѤр
ѳъѕ
Llave
撌⌀
Chiave
鍵
摗⌀
Clé
KEY
Open/Lock door

Accessory Content
3,5-Zoll-HDD & 2,5-Zoll-SSD feste Gummiauflage
隕뇊뿊넭렍+''넭렍66'隕ꓩ볝麑
ࡴࡓࡻࡐ࡙ࡩ࠾࡙ࡋ+''ࡴࡧ66'
ѳъѕ
Almohadilla de goma fija para 3.5" HDD y 2.5" SSD
+''66'⦉⸩㳰厅⨺
Cuscinetto in gomma fisso per HDD da 3,5" e SSD da 2,5"
⦉⸩ኁዐኞ+''ኁዐኞ66'ኑኽኮአኦ
+''咖66'⦉⸩㳰启⬙
Patin en caoutchouc fixe pour HDD 3,5" et SSD 2,5"
+''DQG66'
0RXQWLQJ5XEEHU
Mounting for 2.5" SSD
Montage für 2,5-Zoll-Festplatte Ʉɪɟɩɥɟɧɢɹɞɥɹ66'
΄΄͵昪獞
дѥіѕѩч66'
ѳъѕ
Montaje para SSD 2,5"
擨⛡䡓䢆
Supporto per SSD da 2,5"
2.5"SSDインストール用
捽⛡䡓䢆
Fixation pour disque dur 2,5"
SCREW-PAN
-4-3H-M3-4.5-BK
Mounting for 3.5" HDD
SCREW-PAN
-4-3H-6-32-4.5-BK
Montage für 3,5-Zoll-Festplatte
Ʉɪɟɩɥɟɧɢɹɞɥɹ+''
͵͵昪獞
дѥіѕѩч+''
ѳъѕ
Montaje para HDD 3,5"
擨⛡䡓䢆
Supporto per HDD da 3,5"
3.5"HDDインストール用
捽⛡䡓䢆
Fixation pour disque dur 3,5"
Motherboard Standoff
Motherboard standoff
-M3x6.5H-6-32
Motherboard-Abstandhalter
ꍽ鴉ꚩ麑걙몕麑꿙뺹
ьѶѠшўдѯўјѨҕѕєѕѩчѯєьѯэѠіҙч
ѳъѕ
Soporte de placa base
㞾㜠㨎
Distanziatore della scheda madre
ኻናዙኹዙኦኖኜዐኦኇኲ
㞾㜟㨎
Entretoise pour carte mère
+''

Accessory Content
Lüfterschraube
ɜɢɧɬɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ
穢剳檺
ࡡ࠸࡚ࡰࡕࡨࡋࡘ
ѳъѕ
Tornillo del ventilador
梵㈮垡Ḅ
Vite della ventola
ファン ネジ
梏㈮垡䵙
Vis de ventilateur
fan mounting screw
Montage für Netzteil
368렍
࠸ࡩ࡚࡙ࡋ368
ѳъѕ
Montaje para FA
析⦉䟄䄟
Supporto per PSU
368ቑኁዐኖእዙወ䞷
春⦉榊䄟
Fixation pour bloc d’alimentation électrique
Screw-HW-6-32x6-BK
0RXQWLQJIRU368
Mounting for 5.25" ODD
and motherboard
SCREW-PW-M3*5-BK
Mounting for
Hot-swap 2.5" SSD,
Montage für Hot-Swap-2,5-Zoll-SSD, DzȘȍȗȓȍȕȐȍȌȓȧ66'ș+RW6ZDS
穱枪歗΄΄͵
дѥіѕѩч66'еьѥчѰээ+RW6ZDS
ѳъѕ
Montaje para SSD 2,5" Hot Swap
擨⛡+RW6ZDS66'
Supporto per SSD da 2,5" Hot Swap
ホットスワップ対応2.5"SSD
捽⛡+RW6ZDS66'
Fixation pour SSD 2,5" Hot Swap
"
SCREW-TF-M3*6-BK
Montage für 5,25-Zoll-ODD und Motherboard
2''
2''ꗄꍽ鴉ꚩ麑녚뗞
дѥіѕѩч2''еьѥчѰјѣѯєьэѠіҙч
ѳъѕ
Montaje para ODD 5,25" y placa base
析⦉2''✛㨎
Supporto per ODD da 5,25" e scheda madre
2''ቋኻናዙኹዙኦቑኁዐኖእዙወ䞷
春⦉2''咖㳮㨎
Fixation pour ODD 5,25" et carte mère
6&5(:,+($'
%.

Accessory Content
Montage für Netzteil-Montagehalterung
Ʉɪɟɩɥɟɧɢɟɞɥɹɤɪɨɧɲɬɟɣɧɚɛɥɨɤɚɩɢɬɚɧɢɹ
΄Ά沫焯挒岞疽
шѤњѕѩчѝѦўіѤэеѥѕѩч368
ѳъѕ
Montaje para soporte de montaje de FA
擨⛡䔜㹷⛡⮁㔖㞝
Supporto per staffa di montaggio PSU
PSUマウンティングブラケットのインストール用
捽⛡曢㹷⛡⮁㔖㞝
Fixation pour support de montage PSU
Montage für Netzkabelabdeckung Ʉɪɟɩɥɟɧɢɟɞɥɹɤɪɵɲɤɢɲɧɭɪɚɩɢɬɚɧɢɹ
洊毖瑚姢珪憊昪獞
дѥіѕѩчѐѥзіѠэѝѥѕѳђ
ѳъѕ
Montaje para Cubierta de cable de alimentación
擨⛡䔜㹷亦㊋䚽
Supporto per Copertura per cavo di alimentazione
電源コードカバーの取り付け
捽⛡曢㹷䷁孞咲
Fixation pour Cache de câble d’alimentation
"
Montage für 5,25-Zoll-ODD
Ʉɪɟɩɥɟɧɢɟɞɥɹ2''
͵͵沫焯
дѥіѕѩч2''еьѥч
ѳъѕ
Montaje para ODD 5,25"
擨⛡2''
Supporto per ODD da 5,25"
5.25"ODDのインストール用
捽⛡2''
Fixation pour ODD 5,25"
SCREW-TF-6-32-6-BK
Mounting for
PSU mounting bracket
SCREW-I-6-32-8-BK
Mounting for
Hot-swap 3.5" HDD
Mounting for 5.25" ODD
SCREW-PAN-
ෘ3.5-1.6H-M3-4.4-BK
Mounting for
Power cord cover
SCREW-I-6-32*5-BK
Montage für Hot-Swap-3,5-Zoll-SSD, DzȘȍȗȓȍȕȐȍȌȓȧ++'ș+RW6ZDS
穱枪歗͵
дѥіѕѩч++'еьѥчѰээ+RW6ZDS
ѳъѕ
Montaje para HHD 3,5" Hot Swap
擨⛡+RW6ZDS++'
Supporto per HHD da 3,5" Hot Swap
ホットスワップ対応3.5"HHD
捽⛡+RW6ZDS++'
Fixation pour HHD 3,5" Hot Swap

Accessory Content
STANDOFF-
SOCKET-WRENCH
Standoff socket
Abstandhalter installieren ǻșȚȈȕȖȊȖȟȕȣȍșȚȖȑȒȐ
枪痦姢欪稊昪獞
чшѤҖкьѶѠшўдѯўјѨҕѕє
ѳъѕ
Soporte de instalación
㖲撕垡㟘
Installare il distanziatore
スタンドオフ取り付 け用
㖲䳷垡㟘
Installer l’entretoise

Frontblende öffnen und den Riegel zum Entfernen der
Klappe drücken
Ouvrez le panneau avant, puis appuyez sur le loquet pour
retirer la trappe
Abra el panel frontal, luego presione el cierre para retirar la
puerta
Aprire il pannello anteriore, quindi premere il fermo per
rimuovere lo sportello
Open the front panel, then press the latch to remove
the door
놹ꐩ볝髅냹꾥쁹ꅍ렍ꌱ鯁ꆡ鵹꽩뇑阥
㓢栚ⓜ栏㨎㖘⭢栏㪢♥ₚ栏㨎
㓢ⓜ桷㨎㖘☚桷㪢♥ₚ桷㨎
ኲዊዐእኮኪወት栚ሰᇬአኞት㕋ሺኦቿት♥ቭ⮥ሺቡሼ
ࡳࡒࡋࡴࡓ࠾ࡋࡼࡩࡐࡢࡐࡼࡩࡩ࠸ࡐࡨࡼࡐ࠸ࡋࡡࡨ࠸ࡳࡕࡻࡤࡍࡤࡋࡒ࡚ࡧࡌࡰࡤࡤ࠸
ѳъѕ
1
Installation Guide

Seitenblenden entfernen, indem Sie die 2 Schrauben
an jeder Seite entfernen
Retirez les panneaux latéraux en ôtant les 2 vis de chaque
côté
Retire los paneles laterales quitando los 2 tornillos de cada
lado
Rimuovere i pannelli laterali rimuovendo le 2 viti su
ciascun lato
Remove side panels by removing the 2 screws on each
side
ɋɧɢɦɢɬɟɛɨɤɨɜɵɟɩɚɧɟɥɢɨɬɤɪɭɬɢɜɩɨɜɢɧɬɚɫɤɚɠɞɨɣ
ɫɬɨɪɨɧɵ
閶럖ꐩ넍驍ꩡ闑ꌱ뇑阥뼍꾡럖ꐩ볝髅뇑阥
涕栚ふ⚂⌃㨎䤓⏸櫕婉倁᧨♥ₚ⌃㨎ᇭ
㨍ふ⚂∶㨎䤓₳欦婉€᧨♥ₚ∶㨎ᇭ
₰⌃ቑኪን㦻ት⮥ሺኒኁኦኮኪወት♥ቭ⮥ሺቡሼᇭ
щѠчѰякчҖѥьеҖѥкѱчѕѳеѝдіѬшѤњъѨҕѰшҕјѣчҖѥьѠѠд
ѳъѕ
2
Installation Guide

Entfernen Sie die obere Abdeckung
Retirez le couvercle supérieur
Retire la tapa superior
Rimuovere il coperchio superiore
Remove the top cover
ɋɧɢɦɢɬɟɜɟɪɯɧɸɸɤɪɵɲɤɭ
ꩶ鲝뢙뇑阥
拆除上蓋
㕕棳ₙ䥥
ₙ捷ኈክዙት♥ቭ⮥ሼ
щѠчѐѥзіѠэчҖѥьэь
ѳъѕ
3
Installation Guide

Entfernen Sie die Halterung für die Grafikkartenstütze
Retirez le support de la carte graphique
Retire el soporte de la tarjeta gráfica
Rimuovere il supporto della scheda grafica
Remove the graphics card support bracket
ɋɧɢɦɢɬɟɤɪɨɧɲɬɟɣɧɩɨɞɞɟɪɠɤɢɜɢɞɟɨɤɚɪɬɵ
鞭ꅍ뻲렩麑덵덵ꟁꅍ멬뇑阥
㕕棳櫾◰㞾㜟㩅
㕕棳㣍◰㞾㩅
ኍኲኀአኌኈዙኦኒኺዙእኳአእት♥ቭ⮥ሼ
щѠчшѤњѕѩчіѠкіѤэдѥіҙчлѠ
ѳъѕ
4
Installation Guide

Installieren Sie bei Bedarf die Mainboard-Abstandshalter.
Installieren Sie das Mainboard.
Installez les entretoises de la carte mère selon les
besoins.
Installez la carte mère.
Instale los separadores de la placa base según sea
necesario.
Instale la placa base.
Installare i distanziatori della scheda madre secondo
necessità.
Installare la scheda madre.
Install motherboard standoffs as needed.
Install the motherboard.
ɉɪɢɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟɫɬɨɣɤɢɞɥɹɦɚɬɟɪɢɧɫɤɨɣ
ɩɥɚɬɵ
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟɦɚɬɟɪɢɧɫɤɭɸɩɥɚɬɭ
뻹끉꾅黥ꄱꐉ넭ꚩ麑걙몕麑꿙뺹ꌱ렍뼍ꫭ끉
ꐉ넭ꚩ麑ꌱ렍뼍ꫭ끉
⏗∬榏㻑⸘孬㨎婉㪀ᇭ
⸘孬㳮㨎ᇭ
⏗∬榏㻑⸘孔㨎婉㪀ᇭ
⸘孔㨎ᇭ
㉔尐㉫ሻኻናዙኹዙኦኖኜዐኦኇኲት♥ቭⅧሴሲቃሸሧᇭ
ኻናዙኹዙኦት♥ቭⅧሴሲቃሸሧᇭ
шѧчшѤҖкѯѝѥшѤњѯњҖьеѠкѯєьэѠіҙчшѥєзњѥєлѦѯюѶь
шѧчшѤҖкѯєьэѠіҙч
ѳъѕ
5-1
Installation Guide

Ohne installierte Grafikkartenstütze beträgt die
maximale Höhe des Luftkühlers 186 mm.
Mit installierter Grafikkartenstütze beträgt die maximale
Höhe des Luftkühlers 158 mm.
Sin el soporte de la tarjeta gráfica instalado, la altura
máxima del disipador de aire es de 186 mm.
Con el soporte de la tarjeta gráfica instalado, la altura
máxima del disipador de aire es de 158 mm.
Senza il supporto della scheda grafica installato,
l’altezza massima del dissipatore ad aria è di 186 mm.
Con il supporto della scheda grafica installato, l’altezza
massima del dissipatore ad aria è di 158 mm.
When the graphics card support bracket is not installed,
the maximum air cooler height is limited to 186mm.
When the graphics card support bracket is installed, the
maximum air cooler height is limited to 158mm.
Ȼɟɡɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɨɝɨɤɪɨɧɲɬɟɣɧɚɩɨɞɞɟɪɠɤɢɜɢɞɟɨɤɚɪɬɵ
ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹɜɵɫɨɬɚɜɨɡɞɭɲɧɨɝɨɤɭɥɟɪɚɫɨɫɬɚɜɥɹɟɬɦɦ
ɋɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɵɦɤɪɨɧɲɬɟɣɧɨɦɩɨɞɞɟɪɠɤɢɜɢɞɟɨɤɚɪɬɵ
ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹɜɵɫɨɬɚɜɨɡɞɭɲɧɨɝɨɤɭɥɟɪɚɫɨɫɬɚɜɥɹɟɬɦɦ
鞭ꅍ뻲렩麑덵덵ꟁꅍ멬ꖭ렍겑險ꅢ릝ꆡ뜑鲵魇넩鱉
PPꈑ뇑뼑鷞鱽鲙
鞭ꅍ뻲렩麑덵덵ꟁꅍ멬렍겑險ꅢ릝ꆡ뜑鲵魇넩鱉PP
ꈑ뇑뼑鷞鱽鲙
㦹⸘孬櫾◰㞾㩅㣑᧨㟲䑀⣷浧ㄵ棟Ⓟ䍉PPᇭ
⸘孬櫾◰㞾㩅㣑᧨㟲䑀⣷浧ㄵ棟Ⓟ䍉PPᇭ
㦹⸘孔㣍◰㞾㩅㢅᧨㟲䍼⣷浧ㄵ棟ⓅPPᇭ
⸘孔㣍◰㞾㩅㢅᧨㟲䍼⣷浧ㄵ棟ⓅPPᇭ
ኍኲኀአኌኈዙኦኒኺዙእኳአእሯ㦹孔䧏ቑ⫃⚗ᇬ䴉⑆
ኌዙዙቑ㦏⮶浧ሸቒPPቊሼᇭ
ኍኲኀአኌኈዙኦኒኺዙእኳአእ孔䧏㣑ᇬ䴉⑆ኌዙዙ
ቑ㦏⮶浧ሸቒPPቊሼᇭ
Sans le support de la carte graphique installé, la hauteur
maximale du refroidisseur à air est de 186 mm.
Avec le support de la carte graphique installé, la hauteur
maximale du refroidisseur à air est de 158 mm.
ўѥдѕѤкѳєҕшѧчшѤҖкшѤњѕѩчіѠкіѤэдѥіҙчлѠзњѥєѝѬкѝѬкѝѫчеѠкѡѨшоѧкдҙѰээјє
лѣлѦдѤчъѨҕєє
ѯєѪҕѠєѨдѥішѧчшѤҖкшѤњѕѩчіѠкіѤэдѥіҙчлѠзњѥєѝѬкѝѬкѝѫчеѠкѡѨшоѧкдҙѰээјєлѣ
лѦдѤчъѨҕєє
ѳъѕ
5-2
Installation Guide
186mm
57.9mm

Entfernen Sie die 5,25" x 3 Frontblende, um ein 5,25" x
3 Gerät oder ein frontmontiertes Netzteil zu installieren.
Retirez le panneau avant 5,25" x 3 pour installer un
dispositif 5,25" x 3 ou une alimentation montée à l’avant.
Retire el panel frontal de 5.25" x 3 para instalar un
dispositivo de 5.25" x 3 o una fuente de alimentación
montada en la parte frontal.
Rimuovere il pannello frontale 5,25" x 3 per installare un
dispositivo 5,25" x 3 o un alimentatore montato
frontalmente.
Remove the 5.25" x 3 front panel to install a 5.25" x 3
device or a front-mounted power supply.
ɋɧɢɦɢɬɟɩɟɪɟɞɧɸɸɩɚɧɟɥɶ[ɞɥɹɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ[ɢɥɢɛɥɨɤɚɩɢɬɚɧɢɹɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɨɝɨ
ɫɩɟɪɟɞɢ
[놹ꐩ볝髅냹뇑阥뼍꾡[녚렍鿅鱉놹ꐩ녚뗞뿊
볁낁뻁ꄱ넩ꌱ렍뼍ꫭ끉
☇ₚ[ⓜ槱㨎᧨ⅴ⸘孬[孬函㒥ⓜ函榊䄟∪㑘⣷ᇭ
㕕棳[ⓜ槱㨎᧨ⅴ⸘孔[孔函㒥ⓜ函䟄䄟∪ㄣ⣷ᇭ
ኁዐኞ[ቑⓜ槱ኮኪወት♥ቭ⮥ሺᇬኁዐኞ[ቑ
ኤክኁኖቡቂቒኲዊዐእኻኃዐእቑ榊䄟ዃከአእት♥ቭⅧሴ
ሲቃሸሧᇭ
щѠчѰякчҖѥьўьҖѥеьѥч[ѯёѪҕѠъѦдѥішѧчшѤҖкѠѫюдіцҙ[
ўіѪѠѯёѥѯњѠіҙоѤёёјѥѕъѨҕшѧчшѤҖкчҖѥьўьҖѥ
ѳъѕ
6-1
Installation Guide

6-2
Installation Guide
2
1
2
1
OR
5.25" device
Front PSU

Vorne wird ein Netzteil mit einer Länge von bis zu 200
mm unterstützt.
Das Stromverlängerungskabel muss separat erworben
werden.
La face avant prend en charge une alimentation d'une
longueur maximale de 200 mm.
Le câble d'extension d'alimentation est vendu séparément.
El frontal admite una fuente de alimentación de hasta 200
mm de longitud.
El cable de extensión de alimentación se vende por
separado.
Il pannello frontale supporta un alimentatore fino a 200
mm di lunghezza.
Il cavo di prolunga per l’alimentazione è venduto
separatamente.
The front supports a power supply up to 200mm in length.
The power extension cable is sold separately.
ɉɟɪɟɞɧɹɹɱɚɫɬɶɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɟɬɛɥɨɤɩɢɬɚɧɢɹɞɥɢɧɨɣɞɨ
ɦɦ
ɍɞɥɢɧɢɬɟɥɶɧɵɣɤɚɛɟɥɶɩɢɬɚɧɢɹɩɪɢɨɛɪɟɬɚɟɬɫɹɨɬɞɟɥɶɧɨ
놹ꐩ냵뜑鲵PP韭넩넍볁낁뻁ꄱ넩ꌱ덵낅뼞鱽鲙
놹낅꾥녚뢵넩Ꟊ냵ꙹ鵹霡ꎙ넺鱽鲙
ⓜ㡈㞾㚃栆ㄵ拣PP䤓榊䄟∪㑘⣷᧨榊䄟ㆅ栆偩榏♵嫛律彆ᇭ
ⓜ㡈㞾㖐栎ㄵ才PP䤓䟄䄟∪ㄣ⣷᧨䟄䄟ㆅ栎兎榏♵嫛徼ᇭ
ⓜ槱ቒ㦏⮶PPቡቊቑ榊䄟ዃከአእ⺍㉫ሺሧቡሼᇭ
榊䄟ㆅ栆ዙኳወቒ⒴⮁ቭቊሼᇭ
чҖѥьўьҖѥіѠкіѤэѯёѥѯњѠіҙоѤёёјѥѕъѨҕєѨзњѥєѕѥњѝѬкѝѫчєє
ѝѥѕшҕѠёѥњѯњѠіҙшҖѠкоѪҖѠѰѕдшҕѥкўѥд
ѳъѕ
7
Installation Guide
240mm
200mm

Entfernen Sie die 5,25" x 1 Blende, um ein 5,25" x 1
Gerät im oberen Schacht zu installieren.
Retirez le panneau 5,25" x 1 pour installer un dispositif
5,25" x 1 dans l’emplacement supérieur.
Retire el panel de 5.25" x 1 para instalar un dispositivo de
5.25" x 1 en la ranura superior.
Rimuovere il pannello 5,25" x 1 per installare un
dispositivo 5,25" x 1 nello slot superiore.
Remove the 5.25" x 1 panel to install a 5.25" x 1 device in
the upper slot.
ɋɧɢɦɢɬɟɩɚɧɟɥɶ[ɱɬɨɛɵɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ
[ɜɜɟɪɯɧɢɣɨɬɫɟɤ
[볝髅냹뇑阥뼍隕ꩶ鲝걡ꈤ꾅[녚렍ꌱ
렍뼍ꫭ끉
㕕棳ರ[槱㨎᧨ⅴ⸘孔ₙ㡈䤓ರ[孔函ᇭ
☇ₚರ[槱㨎᧨ⅴ⸘孬ₙ㡈䤓ರ[孬函ᇭ
ኁዐኞ[ቑኮኪወት♥ቭ⮥ሺᇬₙ捷ኖዊአእኁዐ
ኞ[ቑኤክኁኖት♥ቭⅧሴሲቃሸሧᇭ
щѠчѰякеьѥч[ѯёѪҕѠъѦдѥішѧчшѤҖкѠѫюдіцҙ[ѲьнҕѠк
чҖѥьэь
ѳъѕ
8
Installation Guide
2
1

Öffnen Sie die SSD-Halterungsabdeckung, um eine
2,5" SSD zu installieren.
Ouvrez le couvercle du support SSD pour installer un SSD
de 2,5".
Abra la tapa del soporte SSD para instalar un SSD de 2.5".
Aprire il coperchio del supporto SSD per installare un
SSD da 2,5".
Open the SSD bracket cover to install a 2.5" SSD.
Ɉɬɤɪɨɣɬɟɤɪɵɲɤɭɤɪɟɩɥɟɧɢɹ66'ɱɬɨɛɵɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ66'
2.5".
넭렍66'ꌱ렍뼍ꇙꐩ66'ꟁꅍ멬뢙ꌱ꾡ꫭ끉
㓢栚66'㞾㩅坚᧨⸘孬66'ᇭ
㓢66'㞾㩅䥥᧨⸘孔66'ᇭ
ኁዐኞ66'ት♥ቭⅧሴቮቂቤᇬ66'ኳአእኈክዙት
栚ሴሲቃሸሧᇭ
юѧчѐѥзіѠэшѤњѕѩч66'ѯёѪҕѠъѦдѥішѧчшѤҖк66'еьѥч
ѳъѕ
9
Installation Guide

Entfernen Sie den Festplatteneinschub, um eine 2,5"
SSD oder 3,5" HDD zu installieren.
Retirez le plateau du disque dur pour installer un SSD 2,5"
ou un HDD 3,5".
Retire la bandeja del disco duro para instalar un SSD de
2.5" o un HDD de 3.5".
Rimuovere il vassoio del disco rigido per installare un
SSD da 2,5" o un HDD da 3,5".
Remove the hard drive tray to install 2.5" SSD or 3.5"
HDD.
ɋɧɢɦɢɬɟɥɨɬɨɤɠɺɫɬɤɨɝɨɞɢɫɤɚɱɬɨɛɵɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ66'
ɢɥɢ+''
넭렍66'鿅鱉넭렍+''ꌱ렍뼍ꇙꐩ뼍麑麑ꄱ넩ꟁ
뱭ꆽ넩ꌱ뇑阥뼍ꫭ끉
㕕棳䫻䬮㓧䥳᧨⸘孬66'㒥+''ᇭ
㕕棳㞾㩅䫻䥧㓧䥧᧨⸘孔66'㒥+''
ኁዐኞ66'ቡቂቒኁዐኞ+''ት♥ቭⅧሴቮቂቤᇬኬ
ዙኦኦኁኳእዉኁት♥ቭ⮥ሺሲቃሸሧᇭ
щѠчщѥчѡѥіҙччѧѝдҙѠѠдѯёѪҕѠъѦдѥішѧчшѤҖк66'еьѥчўіѪѠ+''
еьѥч
ѳъѕ
10
Installation Guide
OR
1
2
3

Es wird empfohlen, in diesem Schritt das Stromkabel,
das Front-I/O und die SATA-Kabel mit dem Mainboard
zu verbinden.
Il est recommandé de connecter le câble d’alimentation, le
panneau I/O avant et les câbles SATA à la carte mère à ce
stade.
Se recomienda conectar el cable de alimentación, el panel
I/O frontal y los cables SATA a la placa base en esta etapa.
Si consiglia di collegare il cavo di alimentazione, il
pannello I/O frontale e i cavi SATA alla scheda madre in
questa fase.
It is recommended to connect the power cable, front I/O,
and SATA cables to the motherboard at this stage.
Ɋɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹɧɚɷɬɨɦɷɬɚɩɟɩɨɞɤɥɸɱɢɬɶɤɚɛɟɥɶ
ɩɢɬɚɧɢɹɩɟɪɟɞɧɸɸɩɚɧɟɥɶ,2ɢ6$7$ɤɚɛɟɥɢɤ
ɦɚɬɟɪɢɧɫɤɨɣɩɥɚɬɟ
넩鲝陹꾅ꐉ넭ꚩ麑꾅놹낅뢵넩Ꟊ뺹ꈕ뱭,26$7$뢵넩Ꟊ냹
꾥陥뼍鱉阸넩靁녚鷞鱽鲙
ㆉ巿㷳㣑抲㘴榊䄟偩ᇬⓜ函,2咖6$7$偩咂㳮㨎ᇭ
ㆉ帽㷳㢅扭㘴䟄䄟兎ᇬⓜ函,2㘴♲✛6$7$兎Ⓙ㨎ᇭ
ሶቑ㹄椝ቊᇬ榊䄟ዙኳወᇬኲዊዐእ,2ᇬ6$7$ዙኳወትኻ
ናዙኹዙኦ㘴倩ሼቮሶቋት㘷⯷ሺቡሼᇭ
ѰьѣьѦѲўҖѯнѪҕѠєшҕѠѝѥѕѳђ)URQW,2Ѱјѣѝѥѕ6$7$ѯеҖѥдѤэѯєьэѠіҙчѲь
еѤҖьшѠььѨҖ
ѳъѕ
11
Installation Guide
SATA 1- 4
SATA 5-8
SATA 1
SATA 2
SATA 3
SATA 4
SATA 5
SATA 6
SATA 7
SATA 8

Installieren Sie die Grafikkarte.
Installez la carte graphique.
Instale la tarjeta gráfica.
Installare la scheda grafica.
Install the graphics card.
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟɜɢɞɟɨɤɚɪɬɭ
鞭ꅍ뻲렩麑ꌱ렍뼍ꫭ끉
⸘孬櫾䯉◰ᇭ
⸘孔㣍◰ᇭ
ኍኲኀአኌኈዙኦት♥ቭⅧሴሲቃሸሧᇭ
шѧчшѤҖкдѥіҙчлѠ
ѳъѕ
12-1
Installation Guide

Die maximal unterstützte Länge der Grafikkarte beträgt
340 mm.
Bei Verwendung der Grafikkartenhalterung beträgt die
maximal unterstützte Breite 164 mm.
La longueur maximale prise en charge pour la carte
graphique est de 340 mm.
Avec le support de carte graphique, la largeur maximale
prise en charge est de 164 mm.
La longitud máxima admitida de la tarjeta gráfica es de 340
mm.
Usando el soporte para tarjeta gráfica, el ancho máximo
admitido es de 164 mm.
La lunghezza massima supportata della scheda grafica
è di 340 mm.
Utilizzando il supporto per scheda grafica, la larghezza
massima supportata è di 164 mm.
The maximum supported graphics card length is 340 mm.
When using the graphics card bracket, the maximum
supported width is 164 mm.
Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɟɦɚɹɞɥɢɧɚɜɢɞɟɨɤɚɪɬɵ²ɦɦ
ɉɪɢɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢɞɟɪɠɚɬɟɥɹɜɢɞɟɨɤɚɪɬɵɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨ
ɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɟɦɚɹɲɢɪɢɧɚ²ɦɦ
뜑鲵덵낅韭넩鱉PP넺鱽鲙
鞭ꅍ뻲렩麑ꟁꅍ멬ꩡ끞겑뜑鲵덵낅骽ꟹ鱉PP넺鱽鲙
櫾䯉◰㦏⮶㞾㚃栆ㄵ䍉PPᇭ
∎䞷櫾䯉◰㞾㩅㣑᧨櫾䯉◰㦏⮶㞾㚃ㄵ䍉PPᇭ
㣍◰㦏⮶㞾㖐栎ㄵPPᇭ
∎䞷㣍◰㞾㩅㢅᧨㣍◰㦏⮶㞾㖐⹌ㄵPPᇭ
⺍㉫♾厌ቍ㦏⮶栆ሸቒPPቊሼᇭ
ኍኲኀአኌኈዙኦኳአእት∎䞷ሼቮ⫃⚗ᇬ⺍㉫♾厌ቍ㦏
⮶ピቒPPቊሼᇭ
іѠкіѤэзњѥєѕѥњѝѬкѝѫчеѠкдѥіҙчлѠъѨҕєє
ѯєѪҕѠѲнҖеѥшѤҖкдѥіҙчлѠлѣіѠкіѤэзњѥєдњҖѥкѝѬкѝѫчъѨҕєє
ѳъѕ
12-2
Installation Guide
Maximum
164mm
340mm

Installieren Sie die Grafikkartenhalterung.
Passen Sie die Halterung an, um die Grafikkarte sicher
zu fixieren.
Installez le support de carte graphique.
Ajustez le support pour maintenir la carte graphique en
place.
Instale el soporte de la tarjeta gráfica.
Ajuste el soporte para asegurar la tarjeta gráfica en su lugar.
Installare il supporto per scheda grafica.
Regolare il supporto per fissare saldamente la scheda
grafica.
Install the graphics card support bracket.
Adjust the bracket to hold the graphics card in place
securely.
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟɨɩɨɪɭɞɥɹɜɢɞɟɨɤɚɪɬɵ
Ɉɬɪɟɝɭɥɢɪɭɣɬɟɨɩɨɪɭɱɬɨɛɵɧɚɞɺɠɧɨɡɚɮɢɤɫɢɪɨɜɚɬɶ
ɜɢɞɟɨɤɚɪɬɭ
鞭ꅍ뻲렩麑덵덵ꟁꅍ멬냹렍뼍ꫭ끉
ꟁꅍ멬냹눥뇊뼍꾡鞭ꅍ뻲렩麑ꌱ껽뇊놶냱ꈑ隕뇊뼍ꫭ끉
⸘孬櫾䯉◰㞾㩅ᇭ
嵎㠃㞾㩅ⅴ⦉⸩櫾䯉◰ᇭ
⸘孔㣍◰㞾㩅ᇭ
庒㠃㞾㩅ⅴ⦉⸩㣍◰ᇭ
ኍኲኀአኌኈዙኦኒኺዙእኳአእት♥ቭⅧሴሲቃሸሧᇭ
ኳአእት嵎㠃ሺᇬኍኲኀአኌኈዙኦትሺቆሮቭቋ⦉⸩ሺ
ሲቃሸሧᇭ
шѧчшѤҖкеѥшѤҖкіѠкіѤэдѥіҙчлѠ
юіѤэеѥшѤҖкѲўҖѝѥєѥіщѕѩчдѥіҙчлѠѳчҖѠѕҕѥкєѤҕьзк
ѳъѕ
13
Installation Guide

Netzteil installieren
Maximale Netzteillänge: 240 mm
Installez le bloc d’alimentation
Limite en longueur du bloc d’alimentation électrique : 240 mm
Instalar FA
Limitación de longitud de la FA: 240mm
Installare la PSU
Limitazioni lunghezza PSU: 240 mm
Install PSU
PSU length limitation: 240mm
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟɛɥɨɤɩɢɬɚɧɢɹ
Ɉɝɪɚɧɢɱɟɧɢɟɞɥɢɧɵɛɥɨɤɚɩɢɬɚɧɢɹɦɦ
΄Ά昪獞
΄Ά匾決洢穢ΞΞ
⩇垛⹊㑷方㵎
㏭㊲PP搵ⵤ䕂方㵎ṙょ┦Ʋ
⸘孔⚝㡈䟄䄟
䟄䄟栎ㄵ棟Ⓟ᧶PP
368ቑኁዐኖእዙወ
368栆ሸ棟ㄵ᧶PP
шѧчшѤҖк368
еѨчлѦдѤчзњѥєѕѥњ368єє
ѳъѕ
14
Installation Guide

Installieren Sie die obere Abdeckung.
Installez le couvercle supérieur.
Instale la cubierta superior.
Installare il pannello superiore.
Install the top cover.
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟɜɟɪɯɧɸɸɤɪɵɲɤɭ
ꩶ鲝뢙ꌱ렍뼍ꫭ끉
⸘孬ₙ坚
⸘孔ₙ䥥
እአኴኈክዙት♥ቭⅧሴሲቃሸሧᇭ
шѧчшѤҖкѐѥзіѠэчҖѥьэь
ѳъѕ
15
Installation Guide

Nachdem alle erforderlichen Kabel und Verbindungen
korrekt angeschlossen wurden, montieren Sie die
Seitenabdeckung wieder am Gehäuse und befestigen
Sie sie mit Schrauben.
Après avoir vérifié que tous les câbles et connexions
nécessaires sont correctement connectés, réinstallez le
panneau latéral sur le châssis et fixez-le avec des vis.
Después de confirmar que todos los cables y conexiones
necesarios están correctamente conectados, vuelva a
instalar el panel lateral en el chasis y asegúrelo con tornillos.
Dopo aver verificato che tutti i cavi e le connessioni
necessari siano correttamente collegati, reinstallare il
pannello laterale sul telaio e fissarlo con le viti.
After confirming that all necessary cables and connections
are properly secured, reinstall the side panel onto the
chassis and fasten it with screws.
ɉɨɫɥɟɬɨɝɨɤɚɤɜɫɟɧɟɨɛɯɨɞɢɦɵɟɤɚɛɟɥɢɢɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹ
ɧɚɞɺɠɧɨɩɨɞɤɥɸɱɟɧɵɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟɛɨɤɨɜɭɸɩɚɧɟɥɶ
ɨɛɪɚɬɧɨɧɚɤɨɪɩɭɫɢɡɚɤɪɟɩɢɬɟɟɺɜɢɧɬɚɦɢ
ꑝ麕뻹ꯍ뢵넩Ꟊ隱꾥陥넩꿹ꊁ鷍꽽鱉덵쀊넭뼑쁹럖ꐩ볝髅냹
뢵넩걙꾅녡렍뼍隕驍ꩡꌱꩡ끞뼍꾡隕뇊뼍ꫭ끉
嵚䭉崜㓏㦘㉔榏䤓偩㧟め抲㘴㈛᧨⺖⌃㨎摜㠿⸘孬咂㳮乀᧨
₵䞷婉倁⦉⸩ᇭ
庆䫽帳㓏㦘㉔榏䤓兎㧟め扭㘴⚝᧨⺕∶㨎摜㠿⸘孔咂㧉乀᧨
ㄅ䞷婉€⦉⸩ᇭ
ሼቜቑ㉔尐ቍዙኳወቋ㘴倩ሯ⸛ℕሺቂሶቋት䭉崜ሺቂቬᇬ
ኔዀዙኔኒኁኦኮኪወት␜♥ቭⅧሴሺᇬኪንቊ⦉⸩ሺሲቃ
ሸሧᇭ
ўјѤклѥдшіњлѝѠэњҕѥдѥіѯнѪҕѠєшҕѠѝѥѕѳђѰјѣњкліъѤҖкўєчѯіѨѕэіҖѠѕѰјҖњ
ѲўҖьѦѰякчҖѥьеҖѥкшѧчшѤҖкдјѤэѯеҖѥдѤэѯзѝѰјѣеѤьѝдіѬѲўҖѰьҕь
ѳъѕ
16
Installation Guide

Entfernen Sie die Laufwerksschächte des Hot-Swap-Mod-
uls, um 3,5"- oder 2,5"-Geräte zu installieren. Befestigen
Sie den werkzeuglosen Mechanismus an den Geräten und
sichern Sie sie anschließend wieder im Modul.
Retirez les plateaux de lecteur du module hot-swap pour
installer des appareils de 3,5” ou 2,5”. Fixez le mécanisme
sans outil aux appareils, puis sécurisez-les à nouveau
dans le module.
Extraiga las bandejas de unidad del módulo hot-swap para
instalar dispositivos de 3,5” o 2,5”. Conecte el mecanismo
sin herramientas a los dispositivos y luego fíjelos de nuevo
en el módulo.
Rimuovere i vassoi delle unità del modulo hot-swap per
installare dispositivi da 3,5” o 2,5”. Collegare il
meccanismo senza attrezzi ai dispositivi, quindi fissarli
nuovamente nel modulo.
Remove the hot-swap module drive trays to install 3.5” or
2.5” devices. Attach the tool-free mechanism to the
devices, then secure them back into the module.
ɂɡɜɥɟɤɢɬɟɥɨɬɤɢɞɥɹɞɢɫɤɨɜɦɨɞɭɥɹɝɨɪɹɱɟɣɡɚɦɟɧɵ
ɱɬɨɛɵɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ´ɢɥɢ´ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɟ
ɛɟɡɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚɥɶɧɵɣɦɟɯɚɧɢɡɦɤɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɦɡɚɬɟɦ
ɡɚɮɢɤɫɢɪɭɣɬɟɢɯɨɛɪɚɬɧɨɜɦɨɞɭɥɟ
뼠걙뀆ꑝ鹽麑ꄱ넩ꟁ뱭ꆽ넩ꌱ뇑阥뼍꾡ರ鿅鱉ರ녚렍ꌱ
렍뼍겢겑꿙鵹霡꽻넩隕뇊뼍鱉ꐉ뢙鱽덍냹녚렍꾅꾥陥뼑쁹
鲙겑ꑝ鹽꾅녚뗞뼍겢겑꿙
㕌⒉䑀㙡㕣䫻䬮㕌♥䥳孬ₙರ㒥ರ䫻䬮⏸⌃䞷⏜ぴ␆㞾㩅
⦉⸩㈛␜孬⥭䫻䬮㩅ᇭ
♥⒉䍼㙡㕣䫻䥧㕌♥䥧᧨⸘孔ರ㒥ರ䫻䥧᧨₳∶䞷⏜ぴ␆
㞾㩅⦉⸩⚝᧨␜孔⥭䫻䥧㩅ᇭ
ኸአእኖዌአኴንዂዙወቑኦኁኳእዉኁት♥ቭ⮥ሺᇬ
ኁዐኞቡቂቒኁዐኞቑኤክኁኖት♥ቭⅧሴቡሼᇭኡዙወኲ
ዙኾኈከኗኽትኤክኁኖ♥ቭⅧሴᇬ␜ቖንዂዙወ⦉⸩
ሺሲቃሸሧᇭ
щѠчщѥчѳчіђҙеѠкѱєчѬјѡѠшѝњѶѠюѠѠдѯёѪҕѠшѧчшѤҖкѠѫюдіцҙеьѥч´
ўіѪѠ´ѯнѪҕѠєшҕѠдјѳдъѨҕѳєҕшҖѠкѲнҖѯзіѪҕѠкєѪѠѯеҖѥдѤэѠѫюдіцҙѰјҖњшѧчшѤҖк
дјѤэѯеҖѥѳюѲьѱєчѬј
ѳъѕ
17
Installation Guide
OR

Drücken Sie die Verriegelung, um die Frontblende
sicher wieder anzubringen.
Appuyez sur le loquet pour fixer solidement le panneau
avant.
Presione el pestillo para volver a fijar firmemente el panel
frontal.
Premere la chiusura per riattaccare saldamente il
pannello frontale.
Press the latch to reattach the front panel securely.
ɇɚɠɦɢɬɟɡɚɳɟɥɤɭɱɬɨɛɵɧɚɞɟɠɧɨɡɚɮɢɤɫɢɪɨɜɚɬɶ
ɩɟɪɟɞɧɸɸɩɚɧɟɥɶ
阭ꮕꌱ鯁ꆡ놹ꐩ볝髅냹鲝鲝섽녡ꜵ뗞뼍ꫭ끉
㖘⭢栏㪢⺖ⓜ栏㨎孬⥭ᇭ
㖘☚桷㪢⺕ⓜ桷㨎孔⥭ᇭ
አኞት㕋ሺኲዊዐእኮኪወትሺቆሮቭቋ␜♥ቭⅧሴሺሲ
ቃሸሧᇭ
дчшѤњјѶѠдѯёѪҕѠѕѩчѰякчҖѥьўьҖѥѲўҖѰьҕьѠѨдзіѤҖк。
ѳъѕ
18
Installation Guide

Kompatibilität der Oberseite:
Unterstützt einen Wasserkühlungsradiator in der Größe 420mm / 360mm / 280mm / 240mm / 140mm / 120mm
• 420mm: Maximale Gesamtdicke (Radiator + Lüfter) beträgt 57mm
• 360mm: Wenn ein 5,25"-Gerät an der Oberseite installiert ist, beträgt die maximale Gesamtdicke 60mm
• Wenn kein 5,25"-Gerät an der Oberseite installiert ist, beträgt die maximale Gesamtdicke 65mm
• 280mm / 240mm / 140mm / 120mm: Maximale Gesamtdicke (Radiator + Lüfter) beträgt 65mm
Compatibilité du côté supérieur :
Prend en charge un radiateur de refroidissement liquide de taille 420mm / 360mm / 280mm / 240mm / 140mm /
120mm
• 420mm : L’épaisseur totale maximale (radiateur + ventilateur) est de 57mm
• 360mm : Si un périphérique 5,25" est installé sur le côté supérieur, l’épaisseur totale maximale est de 60mm
• Si aucun périphérique 5,25" n’est installé sur le côté supérieur, l’épaisseur totale maximale est de 65mm
• 280mm / 240mm / 140mm / 120mm : L’épaisseur totale maximale (radiateur + ventilateur) est de 65mm
Top Side Compatibility:
Supports one water cooling radiator of size: 420mm / 360mm / 280mm / 240mm / 140mm / 120mm
• 420mm: Maximum total thickness (radiator + fan) is 57mm
• 360mm: If the top-side 5.25" device is installed, the maximum total thickness (radiator + fan) is 60mm
• If the top-side 5.25" device is not installed, the maximum total thickness (radiator + fan) is 65mm
• 280mm / 240mm / 140mm / 120mm: Maximum total thickness (radiator + fan) is 65mm
COMPONENT RESTRICTIONS
420mm Radiator
360mm Radiator
120~280mm Radiator
5.25" Device
5.25" Device
A
ABC
B
C
65mm
60mm 57mm
120~280mm Radiator 360mm Radiator 420mm Radiator

Compatibilidad del lado superior:
Compatible con un radiador de refrigeración líquida de 420mm / 360mm / 280mm / 240mm / 140mm / 120mm
• 420mm: El grosor total máximo (radiador + ventilador) es 57mm
• 360mm: Si se instala un dispositivo de 5,25" en el lado superior, el grosor total máximo es 60mm
• Si no se instala un dispositivo de 5,25" en el lado superior, el grosor total máximo es 65mm
• 280mm / 240mm / 140mm / 120mm: El grosor total máximo (radiador + ventilador) es 65mm
Compatibilità lato superiore:
Supporta un radiatore a liquido di dimensioni 420mm / 360mm / 280mm / 240mm / 140mm / 120mm
• 420mm: Spessore totale massimo (radiatore + ventola) 57mm
• 360mm: Se è installato un dispositivo da 5,25" sul lato superiore, lo spessore totale massimo è 60mm
• Se non è installato un dispositivo da 5,25" sul lato superiore, lo spessore totale massimo è 65mm
• 280mm / 240mm / 140mm / 120mm: Spessore totale massimo (radiatore + ventola) 65mm
ꩶ鲝럖ꐩ뿭쀍ꫦ
PPPPPPPPPPPP먡韥넍ꯍꅢ겒ꄱ黉꾅넩뫥闑녚뗞閵鱚
ವPP뜑鲵뛒鸅颍ꄱ黉꾅넩뫥볡PP
ವPPꩶ鲝럖ꐩ넭렍녚렍녚뗞겑뜑鲵뛒鸅颍PP
ವꩶ鲝럖ꐩ넭렍녚렍ꖭ녚뗞겑뜑鲵뛒鸅颍PP
ವPPPPPPPP뜑鲵뛒鸅颍ꄱ黉꾅넩뫥볡PP
ₙ㨎PPPPPPPPPPPP㻃⑆㘡[
ವPP㻃㘡欷㓖僌☩ㄵ㦏⮶䍉PPᇭ
ವPP⸘孬ₙ㡈ರ孬函㣑㻃㘡欷㓖僌☩ㄵ㦏⮶䍉PPᇭ
ವₜ∎䞷ₙ㡈ರ孬函㣑㻃㘡欷㓖僌☩ㄵ㦏⮶䍉PPᇭ
ವPPPPPPPP㻃㘡欷㓖僌☩ㄵ㦏⮶䍉PPᇭ
ₙ㨎PPPPPPPPPPPP㻃㘡[
ವPP㻃㘡歝㓖㋊☩ㄵ㦏⮶PPᇭ
ವPP⸘孔ₙ㡈ರ孔函㢅㻃㘡歝㓖㋊☩ㄵ㦏⮶PPᇭ
ವₜ∎䞷ₙ㡈ರ孔函㢅㻃㘡歝㓖㋊☩ㄵ㦏⮶PPᇭ
ವPPPPPPPP㻃㘡歝㓖㋊☩ㄵ㦏⮶PPᇭ
እአኴ⌃ቑ℡㙪㊶
PPPPPPPPPPPPቑ㻃⑆ንኅዙኜዙት⪉♥ቭⅧሴ♾厌
ವPP㦏⮶⚗岗☩ሸ᧤ንኅዙኜዙኲቾዐ᧥ቒPP
ವPPእአኴ⌃ቑኁዐኞኤክኁኖት♥ቭⅧሴቮ⫃⚗ᇬ㦏⮶⚗岗☩ሸቒPP
ವእአኴ⌃ቑኁዐኞኤክኁኖት♥ቭⅧሴቍሧ⫃⚗ᇬ㦏⮶⚗岗☩ሸቒPP
ವPPPPPPPP㦏⮶⚗岗☩ሸ᧤ንኅዙኜዙኲቾዐ᧥ቒPP
ɋɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɶɜɟɪɯɧɟɣɫɬɨɪɨɧɵ
ɉɨɞɞɟɪɠɢɜɚɟɬɫɹɨɞɢɧɪɚɞɢɚɬɨɪɠɢɞɤɨɫɬɧɨɝɨɨɯɥɚɠɞɟɧɢɹɪɚɡɦɟɪɨɦɦɦɦɦɦɦɦɦɦɦ
ɦɦ
ɦɦɆɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹɨɛɳɚɹɬɨɥɳɢɧɚɪɚɞɢɚɬɨɪɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɫɨɫɬɚɜɥɹɟɬɦɦ
ɦɦȿɫɥɢɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɧɚɜɟɪɯɧɟɣɫɬɨɪɨɧɟɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹɨɛɳɚɹɬɨɥɳɢɧɚɫɨɫɬɚɜɥɹɟɬɦɦ
ȿɫɥɢɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɧɚɜɟɪɯɧɟɣɫɬɨɪɨɧɟɧɟɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹɨɛɳɚɹɬɨɥɳɢɧɚɫɨɫɬɚɜɥɹɟɬɦɦ
ɦɦɦɦɦɦɦɦɆɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹɨɛɳɚɹɬɨɥɳɢɧɚɪɚɞɢɚɬɨɪɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɫɨɫɬɚɜɥɹɟɬɦɦ
зњѥєѯеҖѥдѤьѳчҖеѠкчҖѥьэь
іѠкіѤэўєҖѠьҖѦіѣэѥѕзњѥєіҖѠьчҖњѕьҖѦеьѥчPPPPPPPPPPPPѳчҖшѤњ
PPзњѥєўьѥіњєѝѬкѝѫчўєҖѠьҖѦёѤчјєзѪѠPP
PPўѥдшѧчшѤҖкѠѫюдіцҙчҖѥьэьзњѥєўьѥіњєѝѬкѝѫчзѪѠPP
ўѥдѳєҕѳчҖшѧчшѤҖкѠѫюдіцҙчҖѥьэьзњѥєўьѥіњєѝѬкѝѫчзѪѠPP
PPPPPPPPзњѥєўьѥіњєѝѬкѝѫчўєҖѠьҖѦёѤчјєзѪѠPP
ѳъѕ
COMPONENT RESTRICTIONS

Falls Ihr Motherboard eine Funktion zur Überwachung der
Lüftergeschwindigkeit hat, sollten Sie den am Festplatte-
neinsatz-Modul angebrachten 90-mm-PWM-Lüfter mit der
Lüfter-Stiftleiste am Motherboard verbinden. Dies
ermöglicht Ihnen die Anpassung der Lüftergeschwindigkeit
entsprechend Ihren gewünschten Einstellungen.
Si votre carte mère dispose d'une fonction de contrôle de
la vitesse des ventilateurs, nous vous recommandons de
connecter le ventilateur PWM de 90 mm fixé au module de
plateau du disque dur au connecteur ventilateur sur la
carte mère. Ceci vous permet d’ajuster la vitesse du
ventilateur à votre convenance.
Si su placa base tiene una función de control de la velocidad
del ventilador, se recomienda conectar el ventilador PWM
de 90mm al módulo de bandeja de disco duro y al conector
de ventilador de la placa base. Esto le permitirá ajustar la
velocidad del ventilador según la configuración que desee.
Se la scheda madre dispone di una funzione di monitorag-
gio della velocità della ventola, si consiglia di collegare la
ventola PWM da 90 mm collegata al modulo del cassetto
del disco rigido sul connettore della ventola sulla scheda
madre. Ciò consente di regolare la velocità della ventola in
base alle impostazioni desiderate.
If your motherboard has a fan speed monitoring function, it
is recommended to connect the 90mm PWM fan attached
to the hard drive tray module to the fan header on the
motherboard. This will allow you to adjust the fan speed
according to your desired settings.
ȿɫɥɢɜɚɲɚɦɚɬɟɪɢɧɫɤɚɹɩɥɚɬɚɢɦɟɟɬɮɭɧɤɰɢɸɤɨɧɬɪɨɥɹ
ɫɤɨɪɨɫɬɢɜɪɚɳɟɧɢɹɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ
ɩɨɞɤɥɸɱɢɬɶɦɦ3:0ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɩɪɢɤɪɟɩɥɟɧɧɵɣɤ
ɦɨɞɭɥɸɥɨɬɤɚɞɥɹɠɺɫɬɤɨɝɨɞɢɫɤɚɤɪɚɡɴɺɦɭɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ
ɧɚɦɚɬɟɪɢɧɫɤɨɣɩɥɚɬɟɗɬɨɩɨɡɜɨɥɢɬɪɟɝɭɥɢɪɨɜɚɬɶ
ɫɤɨɪɨɫɬɶɜɪɚɳɟɧɢɹɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫ
ɠɟɥɚɟɦɵɦɢɧɚɫɬɪɨɣɤɚɦɢ
ꍽ鴉ꚩ麑꾅볡ꭂ鵹ꑝ鱽뫥ꍶ韥鱚넩넽鱉陲끥뼍麑麑ꄱ넩ꟁ
뱭ꆽ넩ꑝ鹽꾅ꜵ뗞鷑PP3:0볡냹ꍽ鴉ꚩ麑넍볡뾙鴉꾅
꾥陥뼍鱉阸넩뉀걪鱽鲙넩ꆼ陁뼍ꐩ낅뼍鱉뇊꾅黥ꄱ볡
ꭂ鵹ꌱ눥놽뼕ꯍ넽걪鱽鲙
啴㌷䤓㳮㨎␆㦘䥲㘶欷㓖懘抮┮厌ㆉ巿⺖䫻䬮㕌♥䥳㲰俓
㓏棓䤓⏻⒕3:0♾嵎懘抮欷㓖㟈㘴Ⓙ㳮㨎ₙ䤓欷㓖㘴檼
♾択拝㳮㨎嵎㠃㓏榏懘抮ᇭ
啴㌷䤓㧉㨎␆㦘䥠㘶歝㓖懻抮┮厌ㆉ帽⺕䫻䬮㕌♥䥧㲰兓
㓏棓䤓⏻⒕3:0♾庒懻抮歝㓖㟈㘴Ⓙ㧉㨎ₙ䤓歝㓖㘴⯃
♾択扖㧉㨎庒㠃㓏榏懻抮ᇭ
ኻናዙኹዙኦኲቾዐ抮ㄵ䥲尥㳮厌ሯሥቮ⫃⚗ᇬኬዙኦኤኀኖ
ኌኦኁኳእዉኁንዂዙወ孔䧏ቑPP3:0ኲቾዐትኻ
ናዙኹዙኦቑኲቾዐኵአኝ㘴倩ሼቮቫሩር╶ቤሧቂሺቡሼᇭ
ሶቯቊᇬ㉔尐㉫ሻኲቾዐ抮ㄵቑ嵎乏ሯ嫛ራቡሼᇭ
ўѥдѯєьэѠіҙчеѠкзѫцєѨђѤкдҙнѤҕьдѥішіњлѝѠэзњѥєѯіѶњёѤчјєеѠѰьѣьѦ
ѲўҖѯнѪҕѠєшҕѠёѤчјє3:0еьѥчєєъѨҕшҕѠдѤэѱєчѬјщѥчѡѥіҙчѳчіђҙѯеҖѥ
дѤэѝҕњьўѤњеѠкёѤчјєэьѯєьэѠіҙчоѩҕклѣнҕњѕѲўҖзѫцюіѤэзњѥєѯіѶњёѤчјє
ѳчҖшѥєдѥішѤҖкзҕѥъѨҕзѫцшҖѠкдѥі
ѳъѕ
COMPONENT RESTRICTIONS
CHA_FAN

P: ¿Por qué no se enciende ni parpadea la luz LED en la bandeja del disco duro?
R: El backplane del disco duro se conecta a la placa base o a la tarjeta de control principal a través de un cable de
transmisión de datos SATA, el cual no transmite señales LED. En la especificación de los discos duros SATA, el pin 11 del
conector de alimentación SATA está reservado para la señal de indicación de arranque y funcionamiento del disco duro. Los
backplanes de discos duros para NAS o servidores están diseñados según esta especificación. Si la luz LED de su bandeja
de disco duro no funciona, le recomendamos contactar con el fabricante del disco duro para confirmar si el pin 11 del
suministro de energía SATA está reservado para controlar la señal LED en su modelo de disco duro.
P: Mi disco duro está lleno, pero no hay lugar para conectar los cables. ¿Qué debo hacer?
R: Es posible que deba comprar una tarjeta de expansión de disco duro, como la Silverstone ECS06/ECS07, para añadir más
conexiones.
P: Todo está instalado correctamente, pero ¿por qué no puedo arrancar el sistema?
R: Si su fuente de alimentación tiene un interruptor de CA, asegúrese de que esté encendido.
Q&A
Frage: Warum leuchtet oder blinkt die LED-Anzeige auf dem HDD-Tray nicht?
Antwort: Die Festplatten-Rückwand ist über ein SATA-Datenübertragungskabel mit dem Motherboard oder der Haupts-
teuereinheit verbunden. Dieses SATA-Kabel überträgt keine LED-Signale. In der SATA-Festplattenspezifikation ist Pin 11
des SATA-Stromanschlusses für das Start- und Betriebsanzeigesignal der Festplatte reserviert. Festplatten-Rückwände
für NAS oder Server basieren auf dieser Spezifikation. Wenn die LED-Leuchte auf Ihrem Festplatten-Tray nicht
funktioniert, empfehlen wir Ihnen, den Festplattenhersteller zu kontaktieren, um zu bestätigen, ob Pin 11 des SATA-Stro-
manschlusses für die LED-Signalansteuerung bei Ihrem speziellen Festplattenmodell reserviert ist.
Frage: Meine Festplatte ist voll, aber es gibt keinen Anschluss für die Kabel. Was soll ich tun?
Antwort: Sie müssen möglicherweise eine Festplatten-Erweiterungskarte kaufen, wie z. B. die Silverstone ECS06/ECS07,
um zusätzliche Anschlüsse hinzuzufügen.
Frage: Alles ist korrekt installiert, aber warum kann ich das System nicht starten?
Antwort: Wenn Ihr Netzteil einen AC-Schalter hat, stellen Sie sicher, dass der Schalter eingeschaltet ist.
Q : Pourquoi le voyant LED sur le support de disque dur ne s'allume-t-il pas ou ne clignote-t-il pas ?
R : Le backplane du disque dur est connecté à la carte mère ou à la carte de contrôle principale via un câble de
transmission de données SATA, qui ne transporte pas de signaux LED. Dans la spécification des disques durs SATA, la
broche 11 du connecteur d'alimentation SATA est réservée pour le signal d'indication de démarrage et de fonctionnement
du disque dur. Les backplanes de disque dur pour NAS ou serveurs sont conçus sur la base de cette spécification. Si la
LED sur votre support de disque dur ne fonctionne pas, nous vous recommandons de contacter le fabricant du disque dur
pour vérifier si la broche 11 de l'alimentation SATA est réservée pour contrôler le signal LED sur votre modèle de disque
dur spécifique.
Q : Mon disque dur est plein, mais il n'y a pas de connexion pour les câbles. Que dois-je faire ?
R : Vous devrez peut-être acheter une carte d'extension pour disque dur, comme le Silverstone ECS06/ECS07, afin
d'ajouter plus de connexions.
Q : Tout est correctement installé, mais pourquoi je ne peux pas démarrer le système ?
R : Si votre alimentation possède un interrupteur AC, assurez-vous qu'il est activé.
Q: Why isn't the LED indicator light on the HDD tray lighting up or flashing?
A: The hard drive backplane connects to the motherboard or main control card via a SATA data transmission cable, which
does not carry LED signals. In the SATA hard drive specification, pin 11 of the SATA power connector is reserved for the hard
drive's startup and operation indication signal. NAS or server hard drive backplanes are designed based on this specification.
If the LED light isn't working on your hard drive tray, we recommend contacting the hard drive manufacturer to confirm if pin
11 of the SATA power supply is reserved for driving the LED signal on your specific hard drive model.
Q: My hard drive is full, but there are no available connections for the cables. What should I do?
A: You may need to purchase a hard drive expansion card, such as the Silverstone ECS06/ECS07, to add more connections.
Q: Everything is installed correctly, but I can't boot the system. What could be the issue?
A: If your power supply has an AC switch, please ensure that the switch is turned on.
C-1

D: Perché la luce LED sulla vaschetta del disco rigido non si accende o non lampeggia?
R: Il backplane del disco rigido è collegato alla scheda madre o alla scheda di controllo principale tramite un cavo di
trasmissione dati SATA, che non trasmette segnali LED. Nella specifica dei dischi rigidi SATA, il pin 11 del connettore di
alimentazione SATA è riservato al segnale di avvio e funzionamento del disco rigido. I backplane dei dischi rigidi per
NAS o server sono progettati in base a questa specifica. Se la luce LED sulla vaschetta del disco rigido non funziona, ti
consigliamo di contattare il produttore del disco rigido per verificare se il pin 11 dell'alimentazione SATA è riservato per
controllare il segnale LED nel tuo modello di disco rigido specifico.
D: Il mio disco rigido è pieno, ma non c'è posto per collegare i cavi. Cosa devo fare?
R: Potresti dover acquistare una scheda di espansione per disco rigido, come la Silverstone ECS06/ECS07, per
aggiungere altre connessioni.
D: Tutto è correttamente installato, ma perché non riesco ad avviare il sistema?
R: Se il tuo alimentatore ha un interruttore AC, assicurati che sia acceso.
4᧶䍉⅏煋䫻䬮㓧䥳ₙ䤓/('㖖䯉䑗ₜℽ㒥ₜ栒䒜᧻
$᧶䫻䬮卛㨎抩拝6$7$㠇㝩⍂懇偩抲㘴Ⓙ㳮㨎㒥㘶Ⓟ◰᧨力崁6$7$㠇㝩偩ₜ⍂懇/('≰壮ᇭ⦷6$7$䫻䬮䤓尞乓₼
᧨6$7$榊䄟抲㘴⣷䤓䶻摬檟䟨䞷㡋䫻䬮䤓⟮╤✛拚嫛㖖䯉≰壮ᇭ1$6㒥⇉㦜⣷䫻䬮卛㨎㢾⪉㡋崁尞乓岼岗䤓ᇭⰑ㨫㌷
䤓䫻䬮㓧䥳ₙ䤓/('䑗䎰㽤櫾䯉᧨ㆉ巿㌷勾僺䫻䬮完抯⟕᧨䭉崜㌷㓏∎䞷䤓䫻䬮㢾⚵檟䟨䶻摬䞷㡋泔╤/('≰壮ᇭ
4᧶㒠䤓䫻䬮め䆎᧨⇕㼡㦘⦿㡈抲㘴榊儫᧨崁㊝煋戵᧻
$᧶㌷♾厌榏尐律彆䫻䬮㞃⻤◰᧨√Ⱁ6LOYHUVWRQH(&6(&6᧨ⅴ⬭┯㦃⮩抲㘴䵾♲ᇭ
4᧶⒖⸘孬㷲デ᧨⇕䍉⅏煋侊倀䎰㽤檕Ⓒ⟮╤᧻
$᧶Ⱁ㨫㌷䤓榊䄟㦘$&栚桫᧨嵚䭉≬崁栚桫め㓢栚ᇭ
ȼɨɩɪɨɫɉɨɱɟɦɭɢɧɞɢɤɚɬɨɪ/('ɧɚɥɨɬɤɟ+''ɧɟɫɜɟɬɢɬɫɹɢɧɟɦɢɝɚɟɬ"
ɈɬɜɟɬɁɚɞɧɹɹɩɚɧɟɥɶɠɟɫɬɤɨɝɨɞɢɫɤɚɩɨɞɤɥɸɱɚɟɬɫɹɤɦɚɬɟɪɢɧɫɤɨɣɩɥɚɬɟɢɥɢɨɫɧɨɜɧɨɣɩɥɚɬɟɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹɱɟɪɟɡ
6$7$ɤɚɛɟɥɶɩɟɪɟɞɚɱɢɞɚɧɧɵɯɤɨɬɨɪɵɣɧɟɩɟɪɟɞɚɟɬɫɢɝɧɚɥɵ/('ȼɫɩɟɰɢɮɢɤɚɰɢɢɞɥɹɠɟɫɬɤɢɯɞɢɫɤɨɜ6$7$ɩɢɧ
6$7$ɪɚɡɴɟɦɚɩɢɬɚɧɢɹɡɚɪɟɡɟɪɜɢɪɨɜɚɧɞɥɹɫɢɝɧɚɥɚɢɧɞɢɤɚɰɢɢɡɚɩɭɫɤɚɢɪɚɛɨɬɵɠɟɫɬɤɨɝɨɞɢɫɤɚɁɚɞɧɢɟ
ɩɚɧɟɥɢɠɟɫɬɤɢɯɞɢɫɤɨɜɞɥɹ1$6ɢɥɢɫɟɪɜɟɪɨɜɫɩɪɨɟɤɬɢɪɨɜɚɧɵɧɚɨɫɧɨɜɟɷɬɨɣɫɩɟɰɢɮɢɤɚɰɢɢȿɫɥɢɢɧɞɢɤɚɬɨɪ/('
ɧɚɜɚɲɟɦɥɨɬɤɟɠɟɫɬɤɨɝɨɞɢɫɤɚɧɟɪɚɛɨɬɚɟɬɦɵɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɦɜɚɦɨɛɪɚɬɢɬɶɫɹɤɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɸɠɟɫɬɤɨɝɨɞɢɫɤɚ
ɱɬɨɛɵɩɨɞɬɜɟɪɞɢɬɶɡɚɪɟɡɟɪɜɢɪɨɜɚɧɥɢɩɢɧɞɥɹɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹɫɢɝɧɚɥɨɦ/('ɜɜɚɲɟɦɤɨɧɤɪɟɬɧɨɦɠɟɫɬɤɨɦɞɢɫɤɟ
ȼɨɩɪɨɫɆɨɣɠɟɫɬɤɢɣɞɢɫɤɡɚɩɨɥɧɟɧɧɨɧɟɬɦɟɫɬɚɞɥɹɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹɤɚɛɟɥɟɣɑɬɨɞɟɥɚɬɶ"
Ɉɬɜɟɬȼɨɡɦɨɠɧɨɜɚɦɧɭɠɧɨɩɪɢɨɛɪɟɫɬɢɤɚɪɬɭɪɚɫɲɢɪɟɧɢɹɞɥɹɠɟɫɬɤɨɝɨɞɢɫɤɚɬɚɤɭɸɤɚɤ6LOYHUVWRQH
(&6(&6ɱɬɨɛɵɞɨɛɚɜɢɬɶɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɟɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ
ȼɨɩɪɨɫȼɫɟɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɨɩɪɚɜɢɥɶɧɨɧɨɩɨɱɟɦɭɧɟɩɨɥɭɱɚɟɬɫɹɡɚɝɪɭɡɢɬɶɫɢɫɬɟɦɭ"
Ɉɬɜɟɬȿɫɥɢɭɜɚɲɟɝɨɢɫɬɨɱɧɢɤɚɩɢɬɚɧɢɹɟɫɬɶ$&ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶɭɛɟɞɢɬɟɫɶɱɬɨɨɧɜɤɥɸɱɟɧ
щѥєъѦѳєѳђ/('эьщѥч+''щѩкѳєҕѝњҕѥкўіѪѠдіѣёіѧэ"
шѠэёѪҖьўјѤкеѠкѡѥіҙччѧѝдҙѯнѪҕѠєшҕѠдѤэѯєьэѠіҙчўіѪѠдѥіҙчзњэзѫєўјѤдяҕѥьѝѥѕѯзѯэѧјдѥіѝҕкеҖѠєѬј6$7$оѩҕкѳєҕѝҕкѝѤррѥц/('Ѳь
еҖѠдѦўьчеѠкѡѥіҙччѧѝдҙ6$7$ёѧьъѨҕеѠкзѠьѯьзѯшѠіҙѳђ6$7$щѬдѝкњьѳњҖѝѦўіѤэѝѤррѥцдѥіѯіѧҕєшҖьѰјѣдѥіъѦкѥьеѠк
ѡѥіҙччѧѝдҙёѪҖьўјѤкѡѥіҙччѧѝдҙѝѦўіѤэ1$6ўіѪѠѯоѧіҙђѯњѠіҙѳчҖіѤэдѥіѠѠдѰээшѥєеҖѠдѦўьчьѨҖўѥдѳђ/('эьщѥчѡѥіҙччѧѝдҙеѠкзѫц
ѳєҕъѦкѥьѯіѥеѠѰьѣьѦѲўҖзѫцшѧчшҕѠяѬҖяјѧшѡѥіҙччѧѝдҙѯёѪҕѠѕѪьѕѤьњҕѥѡѥіҙччѧѝдҙеѠкзѫцѝкњьёѧьъѨҕеѠкдѥілҕѥѕѳђ6$7$ѯёѪҕѠзњэзѫє
ѝѤррѥц/('ўіѪѠѳєҕ
щѥєѡѥіҙччѧѝдҙеѠкмѤьѯшѶєѰјҖњѰшҕѳєҕєѨъѨҕѯнѪҕѠєшҕѠдѤэѝѥѕѯзѯэѧј"
шѠэзѫцѠѥлшҖѠкоѪҖѠдѥіҙчеѕѥѕѡѥіҙччѧѝдҙѯнҕь6LOYHUVWRQH(&6(&6ѯёѪҕѠѯёѧҕєдѥіѯнѪҕѠєшҕѠ
щѥєъѫдѠѕҕѥкшѧчшѤҖкѯіѨѕэіҖѠѕѰјҖњѰшҕъѦѳєіѣээѳєҕѝѥєѥіщэѬшѳчҖ"
шѠэўѥдѰўјҕклҕѥѕѳђеѠкзѫцєѨѝњѧшнҙ$&ѱюічшіњлѝѠэѲўҖѰьҕѲлњҕѥѝњѧшнҙѯюѧчѠѕѬҕ
ѳъѕ
Q&A
C-2

4+''뱭ꆽ넩넍/('븑겑麦넩룑덵덵껿阥驍頑ꗊ넩덵껿鱉넩냕鱉ꓩ꽼넭閵끉"
$뼍麑黉걙먡ꗦ뻁ꆽ넭냵6$7$鴥넩뫥놹ꭖ뢵넩Ꟊ냹뭪뼩ꐉ넭ꚩ麑驍뇑꽩렩麑꾅꾥陥鷞鱽鲙넩6$7$뢵넩Ꟊ냵
/('겕뿭ꌱ놹ꭖ뼍덵껿걪鱽鲙6$7$뼍麑黉걙먡ꩡ꽆꾅6$7$놹낅뢙髚뫥넍뻵냵뼍麑黉걙먡넍겑녆ꗄ
녆鶎븑겑겕뿭ꌱ낹뼩꾽꼲鷍꽩넽걪鱽鲙1$6鿅鱉넍뼍麑黉걙먡ꗦ뻁ꆽ넭냵넩ꩡ꽆냹韥ꗍ냱ꈑ
陹鷍꽽걪鱽鲙+''뱭ꆽ넩꾅/('븑겑麦넩녆鶎뼍덵껿鱉陲끥뼍麑黉걙먡뇑눥꽺뙩꾅ꓭ넍뼍꾡ꩡ끞뼍鱉뼍麑
黉걙먡ꑝ鴭넩/('겕뿭ꌱ뇑꽩뼍韥낹뼩6$7$놹낅險鞾넍뻵냹꾽꼲뼍隕넽鱉덵쀊넭뼍鱉阸넩뉀걪鱽鲙
4驩뼍麑黉걙먡閵飾뗱鱉鴥뢵넩Ꟊ냹꾥陥뼕녅ꍡ閵꽻꽩끉꽩齰陁뼩꼱뼍驍끉"
$띉閵꾥陥냹낹뼩6LOYHUVWRQH(&6(&6隱闎냵뼍麑黉걙먡쀊녚렩麑ꌱ霡ꎙ뼩꼱뼕ꯍ鵹넽걪鱽鲙
4ꑝ麕阸넩뇑鲵ꈑ렍鷍꽽鱉鴥뀑겑걙묑넩ꜵ벺鷍덵껿驍끉"
$놹낅險鞾녚렍꾅$&걙낹렍閵넽鱉陲끥걙낹렍閵룑뇭넽鱉덵쀊넭뼍ꫭ끉
4᧶⅏䫻䥧㓧䥧ₙ䤓/('㖖䯉䋾ₜℽ㒥ₜ桹䍐᧻
$᧶䫻䥧卛㨎抩扖6$7$㟿㗽↯戢兎扭㘴Ⓙ㨎㒥㘶Ⓟ◰᧨力年6$7$㟿㗽兎ₜ↯戢/('≰⚆ᇭ⦷6$7$䫻䥧䤓屓喒₼᧨6$7$
䟄䄟扭㘴⣷䤓䶻朗欓䟨䞷ℝ䫻䥧䤓⚾┷✛扟嫛㖖䯉≰⚆ᇭ1$6㒥㦜┰⣷䫻䥧卛㨎㢾⪉ℝ年屓喒幍帰䤓ᇭⰑ㨫㌷䤓䫻䥧㓧䥧ₙ
䤓/('䋾㡯㽤㣍䯉᧨庆ㆉ帽㌷勣侊䫻䥧Ⓟ抯⟕᧨䫽帳㌷㓏∎䞷䤓䫻䥧㢾⚵欓䟨䶻朗䞷ℝ洀┷/('≰⚆ᇭ
4᧶㒠䤓䫻䥧め䅰᧨⇕㼰㦘⦿㡈扭㘴䟄冕᧨㊝┭᧻
$᧶㌷榏尐徼䫻䥧㓸⻤◰᧨√Ⱁ6LOYHUVWRQH(&6(&6᧨㧴⬭┯㦃⮩䤓扭㘴䵾♲ᇭ
4᧶⒖⸘孔㷲デ᧨⇕⅏侊兮㡯㽤欉Ⓒ⚾┷᧻
$᧶Ⱁ㨫㌷䤓䟄䄟㦘$&␂᧨庆䫽≬年␂め㓢ᇭ
4+''እዉኁቑ/('ኁዐንዙኜዙኁእሯ䍈䋾ሺቍሧᇬቡቂቒ䍈䅔ሺቍሧቑቒቍሿቊሼሮ᧻
$ኬዙኦኤኀኖኌቑክአኌኴዉዙዐቒᇬ6$7$ኤዙኜ↬抐ዙኳወት⅚ሺኻናዙኹዙኦቧኾኁዐነዐእዊዙወኈዙኦ㘴倩
ሸቯሧቡሼሯᇬሶቑ6$7$ዙኳወቒ/('≰⚆ት↬抐ሺቡሾቶᇭ6$7$ኬዙኦኤኀኖኌቑⅤ㱧ቊቒᇬ6$7$榊䄟ነኪኌኜቑ
ዐቒᇬኬዙኦኤኀኖኌቑ怆╤ርቫቖ╤⇫嫷䯉≰⚆ቑቂቤ℗侓ሸቯሧቡሼᇭ1$6ቧኒዙክዙቑኬዙኦኤኀኖኌክአኌኴ
ዉዙዐቒᇬሶቑⅤ㱧⪉ቈሧ岼岗ሸቯሧቡሼᇭብሺኬዙኦኤኀኖኌእዉኁቑ/('ኁእሯ╤⇫ሺቍሧ⫃⚗ቒᇬኬዙኦኤኀ
ኖኌቑኾዙኈዙ⟞ሧ⚗ቲሾᇬ∎䞷ሺሧቮኬዙኦኤኀኖኌሯ6$7$榊䄟ቑዐት/('≰⚆Ⓟ㈰䞷℗侓ሺሧቮሮ䭉崜
ሼቮሶቋትር╶ቤሺቡሼᇭ
4ኬዙኦኤኀኖኌሯሧቆቔሧቍቑᇬዙኳወት㘴倩ሼቮ⫃㓏ሯሥቭቡሾቶᇭቌሩሼቯቓቫሧቊሼሮ᧻
$抌┯ቑ㘴倩䞷ᇬ6LOYHUVWRQH(&6(&6ቑቫሩቍኬዙኦኤኀኖኌ㕰㇄ኈዙኦት律⏴ሼቮ㉔尐ሯሥቭቡሼᇭ
4ሼቜሯ㷲デኁዐኖእዙወሸቯሧቮቑᇬቍሿኔኖኣኽሯ怆╤ሺቡሾቶሮ᧻
$榊䄟$&ኖኁአኞሯሥቮ⫃⚗ᇬቀቑኖኁአኞሯኇዐቍቆሧቮሶቋት䭉崜ሺሲቃሸሧᇭ
Q&A
C-3

Warranty terms & conditions
Warranty terms & conditions
1. Product component defects or damages resulted from defective production is covered under warranty. Defects or damages
with the following conditions will be fixed or replaced under SilverStone Technology’s jurisdiction.
a. Usage in accordance with instructions provided in the manual, with no misuse, overuse, or other inappropriate actions*.
b. Damage not caused by natural disaster (thunder, fire, earthquake, flood, salt, wind, insect, animals, etc…)
c. Product is not modified or components replaced resulting in out of spec. operation.
d. Loss or damages resulted from conditions other than ones listed above are not covered under warranty.
2. Under warranty, SilverStone Technology’s maximum liability is limited to the current market value for the product
(depreciated value, excluding shipping, handling, and other fees). SilverStone Technology is not responsible for other
damages or loss associated with the use of product.
3. Under warranty, SilverStone Technology is obligated to repair or replace its defective products. Under no circumstances
will SilverStone Technology be liable for damages in connection with the sale, purchase, or use including but not limited to
loss of data, loss of business, loss of profits, loss of use of the product or incidental or consequential damage whether or
not foreseeable and whether or not based on breach of warranty, contract or negligence, even if SilverStone Technology
has been advised of the possibility of such damages.
4. Warranty covers only the original purchaser through authorized SilverStone distributors and resellers and is not transferable
to a second hand purchaser
5. You must provide sales receipt or invoice with clear indication of purchase date to determine warranty eligibility.
6. If a problem develops during the warranty period, please contact your retailer/reseller/SilverStone authorized distributors
or SilverStone http://www.silverstonetek.com.
Please note that: (i) You must provide proof of original purchase of the product by a dated itemized receipt; (ii) You shall
bear the cost of shipping (or otherwise transporting) the product to SilverStone authorized distributors. SilverStone authorized
distributors will bear the cost of shipping (or otherwise transporting) the product back to you after completing the warranty
service; (iii) Before you send the product, you must be issued a Return Merchandise Authorization (“RMA”) number from
SilverStone. Updated warranty information will be posted on SilverStone’s official website. Please visit
http://www.silverstonetek.com. for the latest updates.
Additional info & contacts
For North America usasupport(at)silverstonetek.com
SilverStone Technology in North America may repair or replace defective product with refurbished product that is not new
but has been functionally tested. Replacement product will be warranted for remainder of the warranty period or thirty days,
whichever is longer. All power supplies should be sent back to the place of purchase if it is within 30 days of purchase,
after 30 days, customers need to initiate RMA procedure with SilverStone Technology in USA by first downloading the
“USA RMA form for end-users” form from the below link and follow its instructions. http://silverstonetek.com/contactus.php
For Australia only support(at)silverstonetek.com
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a
replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You
are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not
amount to a major failure. Please refer to above “Warranty terms & conditions” for further warranty details. SilverStone
Technology Co., Ltd. 12F No. 168 Jiankang Rd., Zhonghe Dist., New Taipei City 235 Taiwan R.O.C. +886-2-8228-1238
(standard international call charges apply)
For Europe support.eu(at)silverstonetek.de
For China support(at)silverstonetek.com.cn
For Japan support_jp(at)silverstonetek.co.jp
For all other regions support(at)silverstonetek.com
D-1

Garantiebedingungen
Garantiebedingungen
1. In Folge fehlerhafter Produktion verursachte defekte oder beschädigte Produktkomponenten sind durch die Garantie
abgedeckt. Defekte oder Schäden werden unter folgenden Umständen gemäß der Gerichtsbarkeit von SilverStone Technology
behoben oder ersetzt.
a. Einsatz entsprechend den in dieser Anleitung angegebenen Anweisungen; kein Missbrauch, übermäßiger Gebrauch
oder andere unangemessene Handlungen*.
b. Schäden wurden nicht durch Naturkatastrophen (Blitzschlag, Brand, Erdbeben, Überschwemmung, Salz, Wind, Insekten,
Tiere etc.) verursacht.
c. Produkt wurde nicht demontiert, modifiziert oder repariert. Komponenten wurden nicht demontiert oder ersetzt.
d. Garantiekennzeichnung/Aufkleber wurden nicht entfernt oder beschädigt. Verluste oder Schäden in Folge von
Bedingungen, die nicht oben aufgelistet sind, sind nicht durch die Garantie abgedeckt.
2. Im Rahmen der Garantie ist die Haftbarkeit von SilverStone Technology auf den aktuellen Marktwert des Produktes
beschränkt (abgeschriebener Wert, ausschließlich Versands-, Handhabungs- und anderer Gebühren). SilverStone Technology
übernimmt keine Verantwortung für andere Schäden oder Verluste, die mit der Nutzung des Produktes in Verbindung stehen.
3. Im Rahmen der Garantie ist SilverStone Technology verpflichtet, seine defekten Produkte zu reparieren oder zu ersetzen.
Unter keinen Umständen haftet SilverStone Technology für Schäden in Verbindung mit Verkauf, Kauf oder Nutzung, u. a.
inklusive Datenverlusten, Geschäftsausfällen, Einnahmenverlusten, Nutzungsausfällen des Produktes oder beiläufigen bzw.
Folgeschäden, egal ob vorhersehbar oder auf Garantie- bzw. Vertragsverletzung oder Fährlässigkeit basierend, selbst wenn
SilverStone Technology über die Möglichkeit solcher Schäden in Kenntnis gesetzt wurde.
4. Die Garantie gilt nur für den Originalkäufer, der das Produkt bei autorisierten SilverStone-Vertriebshändlern und -
Wiederverkäufern erworben hat, und ist nicht auf Nachkäufer übertragbar.
5. Sie müssen einen Kaufbeleg oder eine Rechnung mit klarer Angabe des Kaufdatums zur Bestimmung der
Garantiegültigkeit vorlegen.
6. Falls während der Garantiedauer ein Problem auftritt, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler / Wiederverkäufer /
autorisierten SilverStone-Vertriebshändler oder an SilverStone. http://www.silverstonetek.com.
Bitte beachten Sie, dass: (i) Sie den Originalkaufbeleg des Produktes in Form eines mit Datum versehenen, aufgeschlüsselten
Belegs vorlegen müssen; (ii) Sie die Versandkosten (bzw. sonstige Transportkosten) des Produktes an die autorisierten
SilverStone-Vertriebspartner tragen. Die autorisierten SilverStone-Vertriebspartner übernehmen nach Abschluss des
Garantieservice die Versandkosten (bzw. Transportkosten), die beim Rückversand des Produktes an Sie anfallen; (iii) Sie
vor Versenden des Produktes eine RMA-Nummer (Return Merchandise Authorization) von SilverStone anfordern.
Aktualisierte Garantieinformationen werden auf der offiziellen SilverStone-Webseite veröffentlicht. Die aktuellste Fassung
finden Sie unter http://www.silverstonetek.com. para las últimas actualizaciones.
Zusätzliche Informationen & Kontakte
Nordamerika usasupport(at)silverstonetek.com
SilverStone Technology in Nordamerika repariert oder ersetzt ein defektes Produkt durch ein generalüberholtes Produkt,
das nicht neu ist, jedoch auf seine Funktionstüchtigkeit hin getestet wurde. Die Garantiedauer des Ersatzproduktes
entspricht der restlichen Garantiedauer, mindestens jedoch dreißig Tagen. Alle Netzteile sollten an die Verkaufsstelle
zurückgesendet werden, wenn der Kauf maximal 30 Tage zurückliegt; nach 30 Tagen muss der Kunde ein RMA-Verfahren
mit SilverStone Technology in den USA veranlassen, indem er das „USA RMA form for end-users“-Formular unter
nachstehendem Link herunterlädt und die Anweisungen befolgt. http://silverstonetek.com/contactus.php
Nur Australiensupport(at)silverstonetek.com
Unsere Produkte kommen mit Garantien, die unter dem australischen Verbraucherrecht nicht ausgeschlossen werden
können. Bei einem schwerwiegenden Fehler sind Sie zu einem Ersatz oder einer Erstattung berechtigt; bei jeglichen
angemessenen vorhersehbaren Verlusten oder Schäden haben Sie Anspruch auf eine Entschädigung.Außerdem steht
Ihnen zu, dass Produkte repariert oder ersetzt werden, falls sie keine akzeptable Qualität erzielen und der Defekt keinem
schwerwiegenden Fehler gleichkommt. Weitere Einzelheiten zur Garantie finden Sie in den obigen „Garantiebedingungen“.
Europa support.eu(at)silverstonetek.de
China support(at)silverstonetek.com.cn
Japan support_jp(at)silverstonetek.co.jp
Alle anderen Regionen support(at)silverstonetek.com
D-2

Términos y condiciones de la garantía
Termes et conditions de la garantie
1. Les défauts des composants du produit ainsi que les dommages résultant d'une fabrication défectueuse sont couverts
par cette garantie. Les défauts ou dommages associés aux conditions suivantes seront réparés ou remplacés sous l’autorité
de SilverStone Technology.
a. Utilisation conforme aux instructions fournies dans le manuel, sans mauvais usage, usage excessif ou toute autre
forme d'utilisation inappropriée*.
b. Dommages ne résultant pas d’une catastrophe naturelle (orage, incendie, tremblement de terre, inondations, sel, air,
insectes, animaux, etc.)
c. Produit non démonté, modifié ou réparé. Composants non démontés ou réparés.
d. Etiquette/autocollants de garantie non retirés ou rompus. Les pertes ou dommages résultant de conditions autres que
celles listées ci-dessus ne sont pas couverts par la garantie.
2. Dans le cadre de sa garantie, la responsabilité maximale de SilverStone Technology se limite à la valeur effective du
produit (valeur dépréciée, hors frais de transport, de manutention et autres). SilverStone Technology n’est en aucun cas
responsable des autres dommages ou pertes associés à l’utilisation du produit.
3. Dans le cadre de sa garantie, SilverStone Technology s’oblige à réparer ou à remplacer ses produits défectueux. En
aucun cas SilverStone Technology ne pourra être tenu pour responsable des dommages liés à la vente, à l'achat ou à l
'utilisation, y compris mais sans s'y limiter, toute perte de données, perte d’affaires, perte de profit, perte d'utilisation du
produit, ou tout dommage direct ou indirect, prévisible ou non, basé ou non sur une violation de la garantie, du contrat ou
d’une négligence, et ce même si SilverStone Technology avait été informé de la possibilité de tels dommages.
4. La garantie couvre exclusivement l’acquéreur d’origine pour l’achat effectué auprès de l’un des distributeurs et revendeurs
SilverStone agréés ; la garantie n’est pas transférable en cas de revente d’occasion.
5. Vous devez fournir la preuve d’achat ou la facture du produit en indiquant clairement la date d’achat afin de nous
permettre de déterminer vos droits à la garantie.
6. Si un problème venait à survenir en cours de la période de garantie, veuillez contacter votre marchand/revendeur/distributeur
SilverStone agréé, ou SilverStone. https://www.silverstonetek.com.
Veuillez noter que : (i) Vous devez fournir la preuve d’achat d’origine du produit grâce à un reçu détaillé et daté ; (ii) Les
frais d’expédition (ou tout frais de transport) du produit aux distributeurs agréés de SilverStone seront à votre charge. Les
frais de retour (ou tout frais de transport) du produit à votre adresse seront à la charge des distributeurs agréés de
SilverStone après la réparation du produit ; (iii) Avant de nous envoyer le produit, vous devez obtenir un numéro
d’autorisation de retour d’article (RMA) de la part de SilverStone. Les informations sur la mise à jour des termes et
conditions de la garantie seront publiées sur le site officiel de SilverStone. Veuillez visiter le site
https://www.silverstonetek.com.pour les informations les plus récentes.
Informations additionnels et contacts
Pour l’Amérique du Nord usasupport(at)silverstonetek.com
SilverStone Technology Amérique du Nord peut réparer ou remplacer un produit défectueux par un produit réusiné qui n’est
pas neuf mais dont le bon fonctionnement a été testé. Le produit de remplacement sera couvert par la période de garantie
restante, ou 30 jours, la période la plus longue étant retenue. Tous les dispositifs d’alimentation doivent être retournés au
lieu d’achat si le retour se fait dans les 30 jours suivant l’achat ; passé ce délai, le client devra requérir un numéro
d’autorisation de retour d’article (RMA) auprès de SilverStone Technology aux Etats-Unis en téléchargeant le formulaire
« USA RMA for end-users » (RMA USA pour les utilisateurs finaux) via le lien ci-dessous et en suivant les instructions.
http://silverstonetek.com/contactus.php
Pour l’Australie uniquementsupport(at)silverstonetek.com
Nos biens sont dotés de garanties ne pouvant être exclues par les lois australiennes sur la consommation. Vous avez droit
à un remplacement ou à un remboursement en cas de défaillance majeure, ou à une compensation pour tout autre dommage
ou perte raisonnablement prévisible. Vous avez également droit à la réparation ou au remplacement du produit si celui-ci
se révèle d'une qualité non acceptable ou si la défaillance ne se révèle pas majeure. Veuillez vous reporter aux « Termes
et conditions de la garantie » ci-dessus pour plus de détails sur la garantie.
Pour l’Europe support.eu(at)silverstonetek.de
Pour la Chine support(at)silverstonetek.com.cn
Pour la Japan support_jp(at)silverstonetek.co.jp
Pour toutes les autres régions support(at)silverstonetek.com
D-3

Términos y condiciones de la garantía
Términos y condiciones de la garantía
1. Los defectos y daños a los componentes del producto provocados por una producción defectuosa están cubiertos por
la garantía. Defectos y daños con las siguientes condiciones serán reparados ó reemplazados bajo la competencia de
SilverStone.
a. Uso acorde a las instrucciones proporcionados por este manual, sin mal uso, exceso de uso u otra acción inapropiada*.
b. Daño no causado por desastres naturales (trueno, fuego, terremoto, inundación, sal, viento, insectos, animales, etc.)
c. El producto no está desembalado, modificado ó reparado. Los componentes no están desmontados ó reemplazados.
d. La marca/pegatina de garantía no ha sido retirada ó rota. La pérdida ó daño provocado por condiciones distintas a
las enumeradas no están cubiertas por la garantía.
2. Conforme a la garantía, la responsabilidad máxima de SilverStone Technology se limita al valor de mercado actual del
producto (valor depreciado, excluyendo transporte, manejo y otras tasas). SilverStone Technology no es responsable de
otros daños ó perdidas asociadas con el uso del producto.
3. Conforme a la garantía, SilverStone Technology está obligada a reemplazar ó reparar sus productos defectuosos. Bajo
ninguna circunstancia SilverStone Techonology será responsable de daños relacionados con la venta, compra ó uso
incluyendo pero no limitándose a pérdida de datos, pérdida de ventas, pérdida de beneficios, cese de uso del producto ó
daño accidental ó consecuente fuera ó no basado en un fallo de la garantía, contrato ó negligencia, incluso si SilverStone
Technology fuera avisada de la posibilidad de tales daños.
4. La garantía cubre sólo al comprador original a través de distribuidores y vendedores autorizados por SilverStone y no
es transferible a un comprador de segunda mano.
5. Deberá proporcionar comprobantes de compra ó factura con una indicación clara de la fecha de compra para determinar
la idoneidad de la garantía.
6. Si se produce un problema durante el periodo de garantía, por favor contacte con su distribuidor/vendedor autorizado
de SilverStone ó con SilverStone directamente. http://www.silverstonetek.com.
Por favor tenga en cuenta: (i) Debe proporcionar pruebas de la compra original mediante un recibo en el que aparezca la
fecha; (ii) Usted asumirá el coste del transporte del producto hasta el distribuidor autorizado de SilverStone. Los
distribuidores autorizados de SilverStone asumirán el coste de retorno del transporte del producto tras finalizar la garantía;
(iii) Antes de enviar el producto deberá conseguir un número RMA (Return Merchandise Authorization) de SilverStone.
La información actualizada de la garantía se publicará en la página oficial de SilverStone. Por favor visite
http://www.silverstonetek.com. for the latest updates.
Información adicional y contactos
Para Norteamérica usasupport(at)silverstonetek.com
SilverStone Technology en Norteamérica podría reparar ó reemplazar un producto defectuoso con un producto reparado
pero que haya sido probado. El producto de reemplazo estará cubierto por la garantía durante el resto del periodo de
garantía ó treinta días, lo que sea mayor. Todas las fuentes de alimentación se enviarán de vuelta al lugar de la compra
del producto si es dentro de los 30 días de la compra. Tras 30 días los clientes deberán iniciar el procedimiento RMA con
SilverStone Technology en USA descargando primero el formulario “formulario RMA USA para usuarios finales” desde el
enlace que tenemos a continuación y seguir las instrucciones. http://silverstonetek.com/contactus.php
Para Australia solo support(at)silverstonetek.com
Nuestros productos vienen con garantías que no pueden ser ignoradas bajo la Australian Consumer Law. Tiene garantizado
un reemplazo ó reembolso debido a un fallo de primer orden y por compensación por cualquier otra pérdida ó daño
razonablemente previsible. También tiene garantizado que los productos serán reparados ó reemplazados si los productos
no son de una calidad aceptable y el problema no representa un fallo de primer orden. Por favor consulte la parte previa
de “Términos y condiciones de la garantía” para más detalles de la garantía.
Para Europa support.eu(at)silverstonetek.de
Para China support(at)silverstonetek.com.cn
Para Japan support_jp(at)silverstonetek.co.jp
Para las demás regiones support(at)silverstonetek.com
D-4

Termini e Condizioni della garanzia
Termini e Condizioni della garanzia
1. I difetti dei componenti del prodotto, o i danni causati da difetti di produzione sono coperti da garanzia. I difetti o i danni,
risultato delle condizioni che seguono, saranno riparati o sostituiti sotto la potestà giudiziale di SilverStone Technology.
a. Uso in conformità alle istruzioni fornite in questo manuale, senza uso improprio, uso eccessivo, o altre azioni scorrette*.
b. Danni non provocati da calamità naturali (fulmini, incendi, terremoti, inondazioni, sale, vento, insetti, animali, eccetera)
c. Il prodotto non è stato smontato, modificato o riparato. I componenti non sono stati smontati o sostituiti.
d. Il marchio/etichetta della garanzia non è stato rimossi o rotto. Perdita o danni provocati da condizioni diverse da quelle
di cui sopra non sono coperti dalla garanzia.
2. Sotto la garanzia, la responsabilità massima di SilverStone Technology è limitata al valore corrente di mercato per il
prodotto (valore deprezzato, escluso il trasporto, la manipolazione ed altre tasse). SilverStone Technology non è responsabile
di altri danni o perdite associate all'uso del prodotto.
3. Sotto la garanzia, SilverStone Technology ha l'obbligo di riparare o sostituire i prodotti difettosi. In nessun caso SilverStone
Technology può essere ritenuta responsabile per danni in relazione alla vendita, acquisto, o uso inclusa – senza limitazione
–la perdita di dati, perdita di lavoro, perdita di profitti, perdita dell’uso del prodotto o danni incidentali o conseguenti, prevedibili
o meno, e se basati o meno sulla violazione di garanzia, contratto o negligenza, anche se SilverStone Technology è stata
avvisata della possibilità di tali danni.
4. La garanzia copre solo l'acquirente originale tramite i distributori ed i rivenditori autorizzati SilverStone e non è trasferibile
agli acquirenti di seconda mano.
5. È necessario fornire lo scontrino fiscale o la fattura con chiara indicazione della data di acquisto per determinare l'idoneità
della garanzia.
6. Se si riscontra un problema durante il periodo di garanzia, contattare il proprio rivenditore / rivenditore / distributore
autorizzato SilverStone o Silverstone http://www.silverstonetek.com.
Si prega di notare che: (i) È necessario fornire la prova di acquisto originale del prodotto a mezzo di una ricevuta datata e
dettagliata; (ii) L’utente si assume gli oneri di spedizione (o diversamente di trasporto) del prodotto ai distributori autorizzati
SilverStone. I distributori autorizzati SilverStone si faranno carico dei costi di spedizione (o diversamente di trasporto) del
prodotto all’utente dopo aver completato il servizio di garanzia; (iii) Prima di inviare il prodotto, è necessario che SilverStone
assegni un numero di “RMA” (Return Merchandise Authorization). Informazioni aggiornate sulla garanzia saranno pubblicate
sul sito ufficiale SilverStone. Visitare il sito http://www.silverstonetek.com. for the latest updates.
Altre informazioni e contatti
Per il Nord America usasupport(at)silverstonetek.com
SilverStone Technology in Nord America può riparare o sostituire il prodotto difettoso con un prodotto rinnovato che non è
nuovo, ma è stato testato a livello funzionale. I prodotti in sostituzione saranno garantiti per il restante periodo della garanzia
oppure per trenta giorni, qualunque sia il più lungo. Tutti gli alimentatori devono essere inviati al luogo di acquisto, se entro
30 giorni dalla data di acquisto, dopo i 30 giorni, i clienti devono avviare la procedura RMA con SilverStone Technology
negli USA per prima scaricando il "Modulo RMA USA per gli utenti finali" dal link che segue, e seguire le istruzioni.
http://silverstonetek.com/contactus.php
Per l'Australiasupport(at)silverstonetek.com
I nostri prodotti sono dotati di garanzie che non possono essere escluse ai sensi della Legge australiana di Tutela dei
Consumatori. L'utente ha diritto ad una sostituzione o al rimborso per danni gravi ed al risarcimento per qualsiasi altra
perdita o danno ragionevolmente prevedibile. L’utente ha anche il diritto alla riparazione o sostituzione della merce, se
questa non è di qualità accettabile e se il guasto non costituisce un danno grave. Fare riferimento ai "Termini e Condizioni
della garanzia" di cui sopra per altri dettagli sulla garanzia.
Per l'Europa support.eu(at)silverstonetek.de
Per la Cina support(at)silverstonetek.com.cn
Per la Japan support_jp(at)silverstonetek.co.jp
Per tutte le altre zone support(at)silverstonetek.com
D-5

еҖѠдѦўьчѰјѣѯкѪҕѠьѳедѥііѤэюіѣдѤь
еҖѠдѦўьчѰјѣѯкѪҕѠьѳедѥііѤэюіѣдѤь
зњѥєѯѝѨѕўѥѕѠѤьѯдѧчлѥдзњѥєэдёіҕѠкеѠкнѧҖьѝҕњьюіѣдѠэўіѪѠзњѥєѯѝѨѕўѥѕѠѤьѯдѧчлѥдзњѥєяѧчёјѥчѲьдѥіяјѧш
єѤьлѣѳчҖіѤэзњѥєзѫҖєзіѠкѓѥѕѲшҖѯкѪҕѠьѳедѥііѤэюіѣдѤьѝѦўіѤэзњѥєѯѝѨѕўѥѕўіѪѠзњѥєэдёіҕѠкшѥєъѨҕѳчҖіѣэѫѳњҖъѥк6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\
лѣѯюѶьяѬҖёѧлѥіцѥѯѠкњҕѥлѣєѨдѥіоҕѠєўіѪѠѯюјѨҕѕьѲўҖѲўєҕ
DдѥіѲнҖкѥьоѩҕкѯюѶьѳюшѥєъѨҕѳчҖєѨдѥііѣэѫѳњҖѲьзѬҕєѪѠдѥіѲнҖкѥьѳєҕєѨдѥіѲнҖкѥьяѧчјѤдќцѣѲнҖкѥьъѨҕўьѤдўьҕњкяѧчњѧѝѤѕ
ўіѪѠдѥідіѣъѦъѨҕѳєҕѯўєѥѣѝєѠѪҕьѵ
EзњѥєѯѝѨѕўѥѕѠѤьєѧѳчҖѯдѧчлѥдѓѤѕыіієнѥшѧђҖѥяҕѥѳђѳўєҖѰяҕьчѧьѳўњьҖѦъҕњєеѨҖѯдјѪѠлѥдъѣѯјёѥѕѫѰєјкѝѤшњҙѰјѣѠѪҕьѵ
FшѤњяјѧшѓѤцфҙлѣшҖѠкѳєҕѳчҖіѤэдѥііѪҖѠщѠчѰдҖѳеюіѤэѰшҕкўіѪѠоҕѠєѰоєѲчѵѰјѣшѤњѠѫюдіцҙлѣшҖѠкѳєҕєѨдѥіщѬдщѠчнѧҖьѝҕњьѠѠдўіѪѠѳ
чҖіѤэдѥіѯюјѨҕѕь
GрјѤдќцҙеѠкдѥііѤэюіѣдѤьўіѪѠѝшѧҗдѯдѠіҙлѣшҖѠкѠѕѬҕѲьѝѓѥёѝєэѬіцҙѳєҕѝѬрўѥѕмѨдеѥчўіѪѠмѨдѠѠдўіѪѠчҖњѕѯўшѫяјѲчѵ
ьѠдѯўьѪѠлѥдъѨҕѳчҖдјҕѥњѳюєѤьлѣѳєҕѳчҖіѤэдѥізѫҖєзіѠкѓѥѕѲшҖѯкѪҕѠьѳееѠкдѥііѤэюіѣдѤь
ѝѧьзҖѥѓѥѕѲшҖдѥііѤэюіѣдѤьеѠк6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\лѣъѦдѥііѤэяѧчнѠэоѩҕклѦдѤчѝѬкѝѫчшѥєєѬјзҕѥюѤллѫэѤьеѠкшѤњѝѧьзҖѥ
ьѤэіњєщѩкзҕѥѯѝѪҕѠєіѥзѥеѠкяјѧшѓѤцҙѰшҕлѣѳєҕіњєщѩкзҕѥлѤчѝҕкѰјѣзҕѥыіієѯьѨѕєѠѪҕьѵъѥк6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\лѣѳєҕіѤэяѧчнѠэшҕѠ
зњѥєѯѝѨѕўѥѕѠѪҕьѵъѨҕєѨзњѥєѯдѨҕѕњеҖѠкдѤэдѥіѲнҖкѥьлѥдшѤњяјѧшѓѤцфҙ
ѓѥѕѲшҖдѥііѤэюіѣдѤьеѠк6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\єѨўьҖѥъѨҕіѤэяѧчнѠэшҕѠдѥіоҕѠєѰоєўіѪѠѯюјѨҕѕьѠѫюдіцҙяјѧшѓѤцфҙъѨҕєѨзњѥєэдёіҕѠ
кеѠкшьѯѠкѱчѕъѥк6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\лѣѳєҕєѨдѥііѤэяѧчнѠэшҕѠдѥіѯнѪҕѠєѱѕкѝѬҕѝщѥьдѥіцҙѠѪҕьѵѠѥъѧзњѥєѯѝѨѕўѥѕшҕѠдѥіоѪҖѠ
еѥѕдѥіѲнҖкѥьѰјѣѳєҕіњєщѩкдѥіѝѬрўѥѕеѠкеҖѠєѬјдѥіѝѬрѯѝѨѕъѥкыѫідѧлдѥіѝѬрѯѝѨѕоѩҕкяјдѦѳідѥіѝѬрѯѝѨѕѱѠдѥѝѲьдѥіѲнҖкѥьяјѧшѓѤ
цфҙѠѪҕьѵўіѪѠзњѥєѯѝѨѕўѥѕѠѤьѯдѧчеѩҖьѱчѕѝѪэѯьѪҕѠкєѥлѥдзњѥєэѤкѯѠѧръѨҕѳєҕѝѥєѥіщзѥчѯчѥѳчҖјҕњкўьҖѥъѤҖкзњѥєѯѝѨѕўѥѕъѨҕѠѕѬҕѓѥѕѲшҖѯкѪҕѠ
ьѳеўіѪѠѳєҕѳчҖѠѕѬҕѓѥѕѲшҖѯкѪҕѠьѳедѥііѤэюіѣдѤьѠѤьѯдѧчлѥддѥіъѦяѧчѯкѪҕѠьѳеюіѣєѥъѯјѧьѯјҕѠѰєҖьњҕѥъѥк6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\
лѣіѤэъіѥэщѩкзњѥєѯюѶьѳюѳчҖшҕѠзњѥєѯѝѨѕўѥѕчѤкдјҕѥњдѶшѥє
дѥііѤэюіѣдѤьлѣзіѠэзјѫєѯмёѥѣяѬҖъѨҕъѦдѥіоѪҖѠяјѧшѓѤцфҙлѥдъѥкшѤњѰъьлѦўьҕѥѕѰјѣяѬҖзҖѥюјѨдѠѕҕѥкѯюѶьъѥкдѥіеѠкъѥк6LOYHU6WRQH
7HFKQRORJ\ѯъҕѥьѤҖьлѣѳєҕіњєщѩкдѥіѝҕкяҕѥьѳюѕѤкяѬҖъѨҕоѪҖѠѝѧьзҖѥєѪѠѝѠк
яѬҖоѪҖѠлѣшҖѠкєѨдѥілѤчѯшіѨѕєўјѤдуѥьдѥіоѪҖѠѲўҖнѤчѯльѠѥъѧѲэѯѝіѶлѲэѰлҖкўьѨҖоѩҕкєѨдѥііѣэѫњѤьѯњјѥъѨҕоѪҖѠѯёѪҕѠѲнҖѲьдѥішіњлѝѠэѝѧъыѧҙѲьд
ѥііѤэюіѣдѤь
ўѥдѯдѧчюѤрўѥѓѥѕѲшҖіѣѕѣѯњјѥдѥііѤэюіѣдѤьдіѫцѥшѧчшҕѠшѤњѰъьлѦўьҕѥѕіҖѥьзҖѥюјѨдяѬҖѰъьлѦўьҕѥѕяѬҖлѤчлѦўьҕѥѕяѬҖьѦѯеҖѥъѨҕѳчҖіѤ
эдѥіѰшҕкшѤҖклѥдъѥк6LOYHU6WRQHўіѪѠшѧчшҕѠ6LOYHU6WRQHяҕѥьKWWSZZZVLOYHUVWRQHWHNFRP
еҖѠзњіъіѥэLзѫцлѣшҖѠкѰѝчкўјѤдуѥьѯёѪҕѠѕѪьѕѤьњѤьѯњјѥѲьдѥіоѪҖѠшѥєъѨҕѳчҖіѣэѫѳњҖэьѲэѯѝіѶліѤэѯкѧьLLзѫцлѣшҖѠкѯюѶьяѬҖѰэдіѤэзҕѥѲ
нҖлҕѥѕѲьдѥілѤчѝҕкўіѪѠзҕѥеьѝҕкшѤњяјѧшѓѤцфҙѳюѕѤкіҖѥьзҖѥюјѨдўіѪѠшѤњѰъьлѦўьҕѥѕѠѕҕѥкѯюѶьъѥкдѥіеѠк6LOYHU6WRQHѝѦўіѤэзҕѥлѤчѝҕк
ўіѪѠзҕѥеьѝҕкѲьдѥіѝҕкяјѧшѓѤцфҙдјѤэѳюѕѤкзѫцъѥкшѤњѰъьлѦўьҕѥѕ6LOYHU6WRQHлѣѯюѶьяѬҖѰэдіѤэѓѥіѣчѤкдјҕѥњўјѤклѥдѯѝіѶлѝѧҖьдѥіэі
ѧдѥіѲьдѥііѤэюіѣдѤьLLLдҕѠьъѨҕзѫцлѣъѦдѥілѤчѝҕкшѤњяјѧшѓѤцфҙзѫцлѣшҖѠкѳчҖіѤэѠьѫєѤшѧіўѤѝѕѪьѕѤь50$ѲьдѥізѪьѝѧьзҖѥлѥд6LOYHU6WRQH
ѯѝѨѕдҕѠьѝѦўіѤэіѥѕјѣѯѠѨѕчдѥіюіѤэюіѫкѯдѨҕѕњдѤэдѥііѤэюіѣдѤьлѣєѨдѥіѱёѝѰлҖкэьѯњѶэѳошҙѠѕҕѥкѯюѶьъѥкеѠк6LOYHU6WRQHѝѦўіѤэеҖѠєѬј
јҕѥѝѫчдіѫцѥѯѕѨҕѕєнєѳчҖлѥдKWWSZZZVLOYHUVWRQHWHNFRP
еҖѠєѬјѯёѧҕєѯшѧєѰјѣдѥішѧчшҕѠ
ѝѦўіѤэѠѯєіѧдѥѯўьѪѠXVDVXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ѲьѠѯєіѧдѥѯўьѪѠлѣєѨдѥіоҕѠєўіѪѠѯюјѨҕѕьяјѧшѓѤцфҙъѨҕнѦіѫччҖњѕѝѧьзҖѥъѨҕѳчҖіѤэдѥіюіѤэѰшҕкѰдҖѳеѱчѕлѣѳєҕѲнҕѝѧ
ьзҖѥѲўєҕѰшҕєѤьѳчҖіѤэдѥіъчѝѠэдѥіъѦкѥьѯюѶьъѨҕѯіѨѕэіҖѠѕѰјҖњѝѦўіѤэѝѧьзҖѥъѨҕѳчҖіѤэдѥіѯюјѨҕѕьъчѰъьлѣєѨѠѥѕѫдѥііѤэюіѣдѤьшѥєъѨҕѯўјѪѠ
ѠѕѬҕўіѪѠњѤьеѩҖьдѤэњҕѥіѣѕѣѯњјѥѲчлѣѯўјѪѠѠѕѬҕєѥдьҖѠѕдњҕѥдѤьѝѦўіѤэёѥњѯњѠіҙоѤёёјѥѕъѤҖкўєчзњілѣъѦдѥіѝҕкзѪьѳюѕѤкіҖѥьзҖѥъѨҕѳчҖъ
ѦдѥілѤчоѪҖѠѝѦўіѤэѝѧьзҖѥъѨҕоѪҖѠѲьнҕњкіѣѕѣѯњјѥѳєҕѯдѧьњѤьдіцѨѯдѧьдњҕѥњѤьјѬдзҖѥлѣшҖѠкчѦѯьѧьдіѣэњьдѥі50$яҕѥь6LOYHU6WRQH
7HFKQRORJ\ѲьѠѯєіѧдѥѯўьѪѠеѤҖьѰідѲўҖъѦдѥічѥњьҙѱўјчѰээђѠіҙє³86$50$IRUPIRUHQGXVHUV´лѥдјѧкдҙчҖѥьјҕѥкѰјѣѲўҖчѦѯьѧь
дѥішѥєеѤҖьшѠьKWWSVLOYHUVWRQHWHNFRPFRQWDFWXVSKS
ѝѦўіѤэюіѣѯъћѠѠѝѯшіѯјѨѕѯъҕѥьѤҖьVXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
яјѧшѓѤцфҙеѠкѯіѥєѥёіҖѠєдѤэдѥііѤэюіѣдѤьоѩҕкѯюѶьѳюшѥєдтўєѥѕзѫҖєзіѠкяѬҖэіѧѱѓзеѠкѠѠѝѯшіѯјѨѕѱчѕзѫцлѣѝѥєѥіщеѠѯюјѨҕѕьѝѧь
зҖѥўіѪѠеѠзѪьѯкѧьѝѦўіѤэзњѥєѯѝѨѕўѥѕъѨҕѯдѧчеѩҖьѲьлѫчѝѦзѤрѰјѣѕѤкіњєщѩкзҕѥнчѯнѕѠѪҕьѵшѥєѯўшѫѝєзњіѠѤьюіѣѯєѧьѳчҖлѥддѥіѝѬрѯѝѨ
ѕўіѪѠзњѥєѯѝѨѕўѥѕьѠдлѥдьѨҖзѫцѕѤклѣѳчҖіѤэѝѧъыѧѲьдѥіоҕѠєѰоєўіѪѠѯюјѨҕѕьѲўєҕўѥдшѤњѝѧьзҖѥѳєҕѠѕѬҕѓѥѕѲшҖзѫцѓѥёоѩҕкѕѠєіѤэѳчҖѰј
ѣіњєъѤҖкзњѥєѯѝѨѕўѥѕѠѤьєѧѳчҖѯдѧчеѩҖьлѥдлѫчѝѦзѤрѱюічѠҖѥкѠѧклѥдеҖѠдѦўьчѰјѣѯкѪҕѠьѳедѥііѤэюіѣдѤьчҖѥьэьѝѦўіѤэіѥѕјѣѯѠѨѕ
чѲьдѥііѤэюіѣдѤь6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\&R/WG)1R-LDQNDQJ5G=KRQJKH'LVW1HZ7DLSHL&LW\7DLZDQ
52&лҕѥѕзҕѥѱъііѣўњҕѥкюіѣѯъћшѥєєѥшіуѥьдѥіѲўҖэіѧдѥі
ѝѦўіѤэѕѫѱіюVXSSRUWHXDWVLOYHUVWRQHWHNGH
ѝѦўіѤэюіѣѯъћлѨьVXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRPFQ
ѝѦўіѤэюіѣѯъћрѨҕюѫҕьVXSSRUWBMSDWVLOYHUVWRQHWHNFRMS
ѝѦўіѤэѓѬєѧѓѥзѠѪҕьѵVXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
ѳъѕ
D-6

ɍɫɥɨɜɢɹɝɚɪɚɧɬɢɢ
ɍɫɥɨɜɢɹɝɚɪɚɧɬɢɢ
1ɉɨɞɭɫɥɨɜɢɹɝɚɪɚɧɬɢɢɩɨɞɩɚɞɚɸɬɞɟɮɟɤɬɵɢɥɢɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɜɵɡɜɚɧɧɵɟɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɟɧɧɵɦɛɪɚɤɨɦȾɟɮɟɤɬɧɵɟ
ɢɥɢɩɨɜɪɟɠɞɟɧɧɵɟɜɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɟɧɧɨɝɨɛɪɚɤɚɩɨɜɢɧɟɤɨɦɩɚɧɢɢ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ɞɟɬɚɥɢ
ɪɟɦɨɧɬɢɪɭɸɬɫɹɢɥɢɡɚɦɟɧɹɸɬɫɹɩɪɢɫɥɟɞɭɸɳɢɯɭɫɥɨɜɢɹɯ
Dɗɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɹɩɪɨɢɡɜɨɞɢɥɚɫɶɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫɭɤɚɡɚɧɢɹɦɢɞɚɧɧɨɝɨɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɚɧɚɞɥɟɠɚɳɢɦɨɛɪɚɡɨɦɛɟɡ
ɞɨɩɭɫɤɚɩɟɪɟɝɪɭɡɨɤɢɞɪɭɝɨɝɨɧɟɧɚɞɥɟɠɚɳɟɝɨɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
Eɉɨɜɪɟɠɞɟɧɢɟɧɟɜɵɡɜɚɧɨɫɬɢɯɢɣɧɵɦɛɟɞɫɬɜɢɟɦɝɪɨɡɚɩɨɠɚɪɡɟɦɥɟɬɪɹɫɟɧɢɟɧɚɜɨɞɧɟɧɢɟɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɟɫɨɥɢ
ɜɟɬɪɚɧɚɫɟɤɨɦɵɯɠɢɜɨɬɧɵɯɢɬɩ
FɂɡɞɟɥɢɟɧɟɪɚɡɛɢɪɚɥɨɫɶɧɟɦɨɞɢɮɢɰɢɪɨɜɚɥɨɫɶɧɟɪɟɦɨɧɬɢɪɨɜɚɥɨɫɶɫɚɦɨɫɬɨɹɬɟɥɶɧɨɄɨɦɩɨɧɟɧɬɵɧɟ
ɪɚɡɛɢɪɚɥɢɫɶɢɧɟɡɚɦɟɧɹɥɢɫɶ
GȽɚɪɚɧɬɢɣɧɵɟɤɥɟɣɦɚɢɥɢɫɬɢɤɟɪɵɧɟɭɞɚɥɟɧɵɢɧɟɩɨɜɪɟɠɞɟɧɵɍɳɟɪɛɢɥɢɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɜɵɡɜɚɧɧɵɟɞɪɭɝɢɦɢ
ɩɪɢɱɢɧɚɦɢɤɪɨɦɟɩɟɪɟɱɢɫɥɟɧɧɵɯɜɵɲɟɧɟɩɨɞɩɚɞɚɸɬɩɨɞɞɟɣɫɬɜɢɟɞɚɧɧɨɣɝɚɪɚɧɬɢɢ
ɉɨɭɫɥɨɜɢɹɦɞɚɧɧɨɣɝɚɪɚɧɬɢɢɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶɤɨɦɩɚɧɢɢ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ɨɝɪɚɧɢɱɢɜɚɟɬɫɹ
ɬɟɤɭɳɟɣɪɵɧɨɱɧɨɣɫɬɨɢɦɨɫɬɶɸɞɚɧɧɨɝɨɩɪɨɞɭɤɬɚɨɫɬɚɬɨɱɧɚɹɫɬɨɢɦɨɫɬɶɢɫɤɥɸɱɚɹɫɬɨɢɦɨɫɬɶɡɚɞɨɫɬɚɜɤɭɨɛɪɚɛɨɬɤɭ
ɢɞɪɭɝɢɟɡɚɬɪɚɬɵɄɨɦɩɚɧɢɹ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ɧɟɧɟɫɟɬɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶɡɚɞɪɭɝɢɟɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɢɥɢɭɳɟɪɛ
ɫɜɹɡɚɧɧɵɣɫɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦɞɚɧɧɨɝɨɩɪɨɞɭɤɬɚ
ɉɨɭɫɥɨɜɢɹɦɞɚɧɧɨɣɝɚɪɚɧɬɢɢɤɨɦɩɚɧɢɹ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ɨɛɹɡɭɟɬɫɹɜɵɩɨɥɧɹɬɶɪɟɦɨɧɬɢɥɢɡɚɦɟɧɹɬɶɫɜɨɢ
ɞɟɮɟɤɬɧɵɟɩɪɨɞɭɤɬɵɇɢɩɪɢɤɚɤɢɯɨɛɫɬɨɹɬɟɥɶɫɬɜɚɯɤɨɦɩɚɧɢɹ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ɧɟɧɟɫɟɬɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶɡɚ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɩɪɢɩɪɨɞɚɠɟɩɨɤɭɩɤɟɢɥɢɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢɜɬɨɦɱɢɫɥɟɡɚɩɨɬɟɪɸɞɚɧɧɵɯɩɨɬɟɪɸɛɢɡɧɟɫɚɩɨɬɟɪɸ
ɩɪɢɛɵɥɢɧɟɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɶɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɩɪɨɞɭɤɬɚɢɥɢɩɨɛɨɱɧɵɣɢɥɢɤɨɫɜɟɧɧɵɣɭɳɟɪɛɧɟɡɚɜɢɫɢɦɨɨɬɬɨɝɨɛɵɥ
ɨɧɩɪɟɞɫɤɚɡɭɟɦɢɥɢɧɟɬɢɛɵɥɢɢɥɢɧɟɛɵɥɢɧɚɪɭɲɟɧɵɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɟɨɛɹɡɚɬɟɥɶɫɬɜɚɭɫɥɨɜɢɹɤɨɧɬɪɚɤɬɚɢɥɢɩɨ
ɯɚɥɚɬɧɨɫɬɢɞɚɠɟɟɫɥɢɤɨɦɩɚɧɢɢ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ɛɵɥɨɢɡɜɟɫɬɧɨɨɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɢɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɹɩɨɞɨɛɧɨɝɨ
ɭɳɟɪɛɚ
Ƚɚɪɚɧɬɢɹɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹɬɨɥɶɤɨɧɚɩɟɪɜɨɧɚɱɚɥɶɧɨɝɨɩɨɤɭɩɚɬɟɥɹɤɭɩɢɜɲɟɝɨɩɪɨɞɭɤɬɭɨɮɢɰɢɚɥɶɧɨɝɨ
ɞɢɫɬɪɢɛɭɬɨɪɚɢɥɢɬɨɪɝɨɜɨɝɨɩɨɫɪɟɞɧɢɤɚɤɨɦɩɚɧɢɢ6LOYHU6WRQHɛɟɡɩɪɚɜɚɩɟɪɟɞɚɱɢɢɥɢɩɟɪɟɩɪɨɞɚɠɢɞɪɭɝɨɦɭ
ɩɨɤɭɩɚɬɟɥɸ
Ⱦɥɹɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɹɩɪɚɜɧɚɝɚɪɚɧɬɢɣɧɨɟɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟɜɵɞɨɥɠɧɵɩɪɟɞɨɫɬɚɜɢɬɶɬɨɜɚɪɧɵɣɱɟɤɢɥɢɫɱɟɬɮɚɤɬɭɪɭ
ɫɱɟɬɤɨɭɤɚɡɚɧɧɨɣɞɚɬɨɣɩɪɨɞɚɠɢ
ɉɪɢɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɢɩɪɨɛɥɟɦɜɩɟɪɢɨɞɞɟɣɫɬɜɢɹɝɚɪɚɧɬɢɢɨɛɪɚɳɚɣɬɟɫɶɤɩɪɨɞɚɜɰɭɨɮɢɰɢɚɥɶɧɨɦɭɞɢɫɬɪɢɛɭɬɨɪɭ
ɤɨɦɩɚɧɢɢ6LOYHU6WRQHɢɥɢɜɤɨɦɩɚɧɢɸ6LOYHU6WRQHKWWSZZZVLOYHUVWRQHWHNFRP
ɈɛɪɚɬɢɬɟɜɧɢɦɚɧɢɟɱɬɨLɞɨɤɚɡɚɬɟɥɶɫɬɜɨɦɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɨɣɩɨɤɭɩɤɢɞɚɧɧɨɝɨɩɪɨɞɭɤɬɚɹɜɥɹɟɬɫɹɩɪɟɞɨɫɬɚɜɥɟɧɧɵɣ
ɜɚɦɢɞɟɬɚɥɢɡɢɪɨɜɚɧɧɵɣɬɨɜɚɪɧɵɣɱɟɤɫɭɤɚɡɚɧɢɟɦɞɚɬɵLLɜɵɧɟɫɟɬɟɜɫɟɪɚɫɯɨɞɵɩɨɨɬɩɪɚɜɤɟɢɥɢɞɪɭɝɨɦɭ
ɫɩɨɫɨɛɭɞɨɫɬɚɜɤɢɩɪɨɞɭɤɬɚɨɮɢɰɢɚɥɶɧɨɦɭɞɢɫɬɪɢɛɭɬɨɪɭɤɨɦɩɚɧɢɢ6LOYHU6WRQHɈɮɢɰɢɚɥɶɧɵɣɞɢɫɬɪɢɛɭɬɨɪɤ
ɨɦɩɚɧɢɢ6LOYHU6WRQHɨɩɥɚɱɢɜɚɟɬɪɚɫɯɨɞɵɧɚɨɬɩɪɚɜɤɭɢɥɢɞɨɫɬɚɜɤɭɞɪɭɝɢɦɫɩɨɫɨɛɨɦɜɚɦɞɚɧɧɨɝɨɩɪɨɞɭɤɬɚɩɨɫɥɟ
ɜɵɩɨɥɧɟɧɢɹɜɫɟɯɧɟɨɛɯɨɞɢɦɵɯɪɚɛɨɬɩɨɝɚɪɚɧɬɢɣɧɨɦɭɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸLLLɩɟɪɟɞɨɬɩɪɚɜɤɨɣɩɪɨɞɭɤɬɚɜɵɞɨɥɠɧɵ
ɩɨɥɭɱɢɬɶɭɱɟɬɧɵɣɧɨɦɟɪɜɨɡɜɪɚɬɚɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɝɨɩɪɨɞɭɤɬɚɧɨɦɟɪ50$ɜɤɨɦɩɚɧɢɢ6LOYHU6WRQHɈɛɧɨɜɥɟɧɧɚɹ
ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɚɹɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹɪɚɡɦɟɳɚɟɬɫɹɧɚɨɮɢɰɢɚɥɶɧɨɦɜɟɛɫɚɣɬɟɤɨɦɩɚɧɢɢ6LOYHU6WRQHɇɚɜɟɛɫɚɣɬɟ
KWWSZZZVLOYHUVWRQHWHNFRPɜɵɧɚɣɞɟɬɟɩɨɫɥɟɞɧɢɟɨɛɧɨɜɥɟɧɢɹ
Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɚɹɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹɢɤɨɧɬɚɤɬɵ
ȾɥɹɋɟɜɟɪɧɨɣȺɦɟɪɢɤɢXVDVXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
Ʉɨɦɩɚɧɢɹ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ɜɋɟɜɟɪɧɨɣȺɦɟɪɢɤɟɦɨɠɟɬɨɬɪɟɦɨɧɬɢɪɨɜɚɬɶɢɥɢɡɚɦɟɧɢɬɶɞɟɮɟɤɬɧɵɣɩɪɨɞɭɤɬ
ɜɨɫɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɵɦɩɪɨɞɭɤɬɨɦɤɨɬɨɪɵɣɧɟɹɜɥɹɟɬɫɹɧɨɜɵɦɧɨɩɪɨɜɟɪɟɧɧɚɮɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɨɫɬɶɇɚɡɚɦɟɳɚɸɳɢɣ
ɩɪɨɞɭɤɬɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹɝɚɪɚɧɬɢɹɧɚɨɫɬɚɸɳɢɣɫɹɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣɩɟɪɢɨɞɢɥɢɞɧɟɣɱɬɨɞɨɥɶɲɟȼɫɟɛɥɨɤɢ
ɩɢɬɚɧɢɹɫɥɟɞɭɟɬɨɬɩɪɚɜɥɹɬɶɩɨɦɟɫɬɭɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɢɹɜɬɟɱɟɧɢɟɞɧɟɣɫɨɞɧɹɩɨɤɭɩɤɢɟɫɥɢɫɪɨɤɩɪɟɜɵɲɚɟɬ
ɞɧɟɣɩɨɤɭɩɚɬɟɥɹɦɧɭɠɧɨɩɨɥɭɱɢɬɶɧɨɦɟɪ50$ɜɤɨɦɩɚɧɢɢ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ɜɋɒȺɡɚɝɪɭɡɢɜɮɨɪɦɚ86$
50$IRUPIRUHQGXVHUVɫɜɟɛɫɚɣɬɚɭɤɚɡɚɧɧɨɝɨɧɢɠɟɢɡɚɩɨɥɧɢɬɶɟɟɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫɭɤɚɡɚɧɢɹɦɢ
KWWSVLOYHUVWRQHWHNFRPFRQWDFWXVSKS
ɌɨɥɶɤɨɞɥɹȺɜɫɬɪɚɥɢɢVXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
ɇɚɲɢɩɪɨɞɭɤɬɵɩɨɫɬɚɜɥɹɸɬɫɹɫɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɦɢɨɛɹɡɚɬɟɥɶɫɬɜɚɦɢɤɨɬɨɪɵɟɧɟɦɨɝɭɬɢɫɤɥɸɱɚɬɶɫɹɚɜɫɬɪɚɥɢɣɫɤɢɦ
ɡɚɤɨɧɨɦɨɡɚɳɢɬɟɩɪɚɜɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɟɣȼɵɢɦɟɟɬɟɩɪɚɜɨɧɚɡɚɦɟɧɭɢɥɢɜɨɡɦɟɳɟɧɢɟɭɳɟɪɛɚɩɪɢɫɟɪɶɟɡɧɵɯ
ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɹɯɢɧɚɤɨɦɩɟɧɫɚɰɢɸɥɸɛɨɝɨɞɪɭɝɨɝɨɩɪɟɞɜɢɞɢɦɨɝɨɭɳɟɪɛɵɢɥɢɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹȼɵɬɚɤɠɟɨɛɥɚɞɚɟɬɟ
ɩɪɚɜɨɦɧɚɪɟɦɨɧɬɢɥɢɡɚɦɟɧɭɩɪɨɞɭɤɬɚɜɫɥɭɱɚɟɧɟɧɚɞɥɟɠɚɳɟɝɨɤɚɱɟɫɬɜɚɩɪɨɞɭɤɬɚɚɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɟɧɟɧɨɫɢɬ
ɫɟɪɶɟɡɧɵɣɯɚɪɚɤɬɟɪɉɨɞɪɨɛɧɨɟɨɩɢɫɚɧɢɟɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɯɨɛɹɡɚɬɟɥɶɫɬɜɫɦɜɵɲɟɜɪɚɡɞɟɥɟɍɫɥɨɜɢɹɝɚɪɚɧɬɢɢ
ȾɥɹȿɜɪɨɩɵVXSSRUWHXDWVLOYHUVWRQHWHNGH
ȾɥɹɄɢɬɚɣVXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRPFQ
ȾɥɹəɩɨɧɢɹVXSSRUWBMSDWVLOYHUVWRQHWHNFRMS
ȾɥɹɨɫɬɚɥɶɧɵɯɪɟɝɢɨɧɨɜVXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
'

㛰昷岓Ợῄ⛡媑㗵
㛰昷岓Ợῄ⛡媑㗵
㜓䔉⒨Ⱈ⛇壤怇怵䧲㈧䔉䔆䐼䖜俳䔉䔆曝ờ䕗⸟ㇽ㏴⣅Ḳ䊧㲨Ə㎷ᾂῄ⛡˛✏⇾ガ㲨䙣䔆曝ờ䕗⸟ㇽ㏴⣅Ə⯮䔘执
㬊䦸㉧怙堳㪉㟌凮∋㖞⽳Ə怙堳⾐ㇽ㛛㏂剖⒨˛
Dᾄ䔉⒨ὦ䔏媑㗵㛟䙫㖠㭊⸟ὦ䔏䔉⒨Ə䄈䕝ὦ䔏˚怵⺍ὦ䔏ㇽ⅝ẽ⏯䏭䙫ὦ䔏㖠Ƌὲ⥩Ɲ⯮㜓䔉⒨䔏㖣䔉⒨㸓婍ƌ˛
E杅⛇⤐䄝䁤⮚怇ㇷ䙫㏴⣅Ƌὲ⥩Ɲ曞㒱˚䁒䁤˚✗曮˚㰛䁤˚曑䁤˚條梏˚埙⮚˚⊼䉐奙㒱䬰ƌ˛
F䔉⒨㜑凑堳㊭姊˚㔠ㇽ䏭˛曝䴫ờ㜑凑堳㊭姊ㇽ㛛㏂˛
G䔉⒨ῄ⛡㨀䱋ㇽ岣䴀㜑墒䧢晋ㇽ䠛⣅˛⇾ガ㲨Ọ⣽㈧䙣䔆䙫ỢἼ曝ờ䕗⸟ㇽ㏴⣅Ə⯮✏ῄ⛡䮫⛴ⅎ˛
✏ῄ⛡㜆ⅎƏ执㬊䦸㉧㛧⤎䙫⇭㒻岓Ợ昷⮁㖣㜓䔉⒨㖣䛕∴ⷩ⠛䙫‣Ƌ䔉⒨䛕∴䙫㭿‣Ə⋬␒怲岢˚㈲乳岢⎱⅝ẽ
岢䔏ƌ˛执㬊䦸㉧⯴㖣⛇ὦ䔏㜓䔉⒨㈧怇ㇷ䙫⅝ẽ㏴⤘Ə岇峇℆岓Ợ˛
✏ῄ⛡㜆ⅎƏ执㬊䦸㉧⯴㖣⅞䐼䖜䙫䔉⒨Ə㛰䏭ㇽ㛛㏂䙫侐⋀˛ἭƏ䄈媽✏Ἴ䨕ガ㲨Ə执㬊䦸㉧⯴㖣択┕˚峣岞ㇽ
ὦ䔏㜓䔉⒨㈧怇ㇷ䙫ỢἼ㏴⤘Ƌ⋬␒Ἥ昷㖣岮㖀㏴㮧˚㥔⋀㏴⤘˚∐㽋㏴⤘˚ὦ䔏㜓䔉⒨昫⸝ㇽ敺㎌䔉䔆䙫㏴⤘˚䄈媽
㘖␍䂡⏖柷奲ㇽ执㬊䦸㉧ⷙṲℯ䟌⏖僤㛪䙣䔆㭋桅䙫㏴⮚Əὦ䔏俬⍢ᾄ䄝怼⎴ῄ⛡㢄㬥˚⏯䳫Ḳ䕝ὦ䔏堳䂡⎱⛇ὦ
䔏俬凑堳䕶㈧怇ㇷ䙫㏴⤘ƌƏ䙭岇ỢἼ峇℆岓Ợ˛
ῄ⛡㢄㬥€恐䔏㖣忶怵执㬊䦸㉧㍯㫱䵺択┭ㇽỊ䏭┭峣岞䔉⒨䙫⎆⦲岞⮝Ə㜓ῄ⛡䄈㲼恐䔏㖣峣岞Ḕ⏋┭⒨䙫岞⮝˛
䂡ῄ暃わ䙫㫱䚱Ə媲ῄ䕀ḍ㎷ᾂ峣岞䔉⒨Ḳㅸ嬰Ƌ㔝㓁ㇽ䙣䥏ƌƏㅸ嬰柯㷬㥁㨀䤡峣岞㗌㜆Ọ∋⮁ῄ⛡㜆˛
⥩㞃㖣ῄ⛡㜆敺䙣䔆ỢἼ┶栳Ə媲わ凮⎆峣岞Ḳ执㬊䦸㉧㍯㫱䵺択┭˚Ị䏭┭ㇽ䛛㎌凮ㇸῸ偖乒˛执㬊䦸㉧䙫䶙✧䂡
http://www.silverstonetek.com.
媲わ⹒⿀愴⏯ƝLわ⾬柯㎷ᾂ⅞峣岞㗌㜆˚峣岞柬䛕Ḳ峣岞ㅸ嬰ƞLLわ⾬柯岇㒻忨䔉⒨凚执㬊䦸㉧㍯㫱䵺択┭˚Ị䏭┭
怀㮜Ḳ怲岢Ƌ␒弰怲岢ƌƏ执㬊䦸㉧㍯㫱䵺択┭˚Ị䏭┭∮㛪岇㒻⭳䔉⒨⮫恫䵍わ怀㮜Ḳ岢䔏Ƌ␒弰怲岢ƌ˛LLL✏わ⯮
┭⒨⮫⇡Ḳ∴Əわ⾬柯Ṳℯ⑳执㬊䦸㉧偖乒ḍ⎽⽾˥50$˦噆䢣˛⥩㛰⅝ẽ㜑䛈Ṳ⮃ㇽ㛛㖗Ḳῄ⛡㢄㬥⯮Ḣ⊼⅓ⷪ㖣执㬊
䦸㉧⭿㖠䶙䫀Ə媲∗KWWSZZZVLOYHUVWRQHWHNFRP䍙⎽㛛⤁姱ざ˛
栴⣽岮姱凮偖䵈䩾⏊
⋾併㴙桎⮉偖䵈䩾⏊XVDVXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
执㬊䦸㉧㖣⋾併㴙✗⌧㎷ᾂ䐼䖜䔉⒨Ḳ䶔ㇽ㛛㏂㕛㖗⒨Ƌ⭳⅏㘖㖗⒨ƏἭ䵺怵⭳㕛⊆僤㸓婍䄈䐼䖜Ḳ䔉⒨ƌ㛴⋀˛㛛
㏂怵䙫䔉⒨⯮㛪⻝乳⎆䔉⒨≐棿Ḳῄ⛡ㇽẒ㛰⤐ῄ⛡ƏỌⓑ䨕ῄ⛡廪敞㒮姯䭾˛㈧㛰䙫曢㹷ᾂㆰ♏䔉⒨Ə⥩㞃㖣峣岞
嵞䭾⤐ⅎ㛰┶栳Ə媲凮⎆峣岞态巖怊乒ƞ⥩峣岞嵞⤐⽳㛰┶栳Ə媲わℯ∗执㬊䦸㉧⭿㖠䶙䫀廰併⛲ὦ䔏俬忨䔚
媲塏▕Ą86$50$IRUPIRUHQGXVHUVąḍᾄ塏▕怙堳⽳乳忨Ṳ⮃˛䶙✧㘖KWWSVLOYHUVWRQHWHNFRPFRQWDFWXVSKS
㾚㴙桎⮉偖䵈䩾⏊VXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
㠠㓁㾚㴙㵯ῄ㲼ƏㇸῸ䙫䔉⒨㎷ᾂῄ⛡˛⥩㞃䔉⒨㛰憴⤎䐼䖜Əわ㛰奨㰩㛛㏂ㇽ忧㬥Ḳ㫱∐Əㇽ媲㰩⅝ẽ⏯䏭䙫㏴⤘壃℆˛
⥩㞃䔉⒨䙫䐼䖜✏わ⏖㎌⎾䙫䮫⛴Əわ㛰奨㰩⯮䔉⒨⾐ㇽ㕛㖗Ḳ㫱∐˛媲わ⎪斘Ą:DUUDQW\WHUPVFRQGLWLRQVąῄ嬰
⍈Ə㛰㛛婚䴗䙫ῄ⛡㢄ὲ˛
㬷㴙桎⮉偖䵈䩾⏊VXSSRUWHXDWVLOYHUVWRQHWHNGH
Ḕ⛲桎⮉偖䵈䩾⏊VXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRPFQ
㗌㜓桎⮉偖䵈䩾⏊VXSSRUWBMSDWVLOYHUVWRQHWHNFRMS
⅝ẽ✗⌧桎⮉偖䵈䩾⏊VXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
D-8

ᴿ䲆䍙Աؓര䈪᱄
ᴿ䲆䍙Աؓര䈪᱄
ᵢӝቧഖ䙖䗽ぁᡶӝ⭕⪋⯫㙂ӝ⭕䴬Ԭᔸᑮᡌᦕඅҁ⣬߫θᨆבؓരȾ൞сࡍ߫с⭕䴬Ԭᔸᑮᡌᦕඅθሼ⭧䬬
⅙〇ᢶ䘑㺂Ỷḛф࡚ᯣθ䘑㺂ؤགྷᡌᴪᦘ㢥Ⱦ
Dדӝֵ⭞䈪᱄ҜⲺᯯᕅ↙ᑮֵ⭞ӝθᰖуᖉֵ⭞Ƚ䗽ᓜֵ⭞ᡌެᆹу⨼Ⲻֵ⭞ᯯᕅȾδׁྸφሼᵢӝ⭞ӄ
ӝ⎁䈋ε
E䶔ഖཟ❬⚴ᇩ䙖ᡆⲺᦕඅδׁྸφ䴭࠱Ƚ⚡⚴Ƚ൦䴽Ƚ≪⚴Ƚ䴠⚴Ƚ伉伄Ƚ㲡ᇩȽࣞ⢟㻣࠱ㅿεȾ
Fӝᵠ㠠㺂䀙Ƚؤ᭯ᡌؤ⨼Ⱦ䴬㓺Ԭᵠ㠠㺂䀙ᡌᴪᦘȾ
G⭘ؓര⁏㊚ᡌ䋲㍏ᵠ㻡〱䲚ᡌ༔Ⱦрࡍ⋷ԛཌᡶⲲ⭕ⲺԱ䴬Ԭ⮦ᑮᡌᩃ༔θሽу൞ؓരㇺൃޝȾ
൞ؓരᵕθ䬬⅙〇ᢶᴶཝⲺ࠼䍙Ա䲆ᇐӄᵢӝӄⴤࢃᐸ൰ⲺԭٲδӝⴤࢃⲺ⇁ٲθу䘆䍯Ƚᢁ㔣䍯ެᆹ
䍯⭞εȾ䬬⅙〇ᢶሯӄഖֵ⭞ᵢӝᡶ䙖ᡆⲺެᆹᦕཧθу䍕䎊ڵ䍙ԱȾ
൞ؓരᵕθ䬬⅙〇ᢶሯӄޭ⪋⯫Ⲻӝθᴿؤ⨼ᡌᴪᦘⲺѿࣗȾռθᰖ䇰൞〃߫сθ䬬⅙〇ᢶሯӄ䬶Ƚ䍣Ҧᡌ
ֵ⭞ᵢӝᡶ䙖ᡆⲺԱᦕཧδռу䲆ӄᮦᦤᦕ⇷ȽѐࣗᦕཧȽ⏜ᦕཧȽֵ⭞ᵢӝ䱺ᑜᡌ䰪ӝ⭕ⲺᦕཧȽᰖ䇰ᱥ
Ѱ人㿷ᡌ䬬⅙〇ᢶᐨӁݾ⸛㜳Ր⭕↚㊱Ⲻᦕᇩθֵ⭞㘻পד❬䘓ؓരᶗⅴȽ㓜ҁуᖉֵ⭞㺂Ѱഖֵ⭞㘻㠠
㺂⯅ᘳᡶ䙖ᡆⲺᦕཧεθⲼу䍕Ա䎊ڵ䍙ԱȾ
ؓരᶗⅴӻ䘸⭞ӄ䙅䗽䬬⅙〇ᢶᦾᵹ㔅䬶ᡌԙ⨼䍣ҦӝⲺခҦᇬθᵢؓരᰖ⌋䘸⭞ӄ䍣ҦѣⲺҦᇬȾ
Ѱؓ䳒ᛞⲺᵹⴀθ䈭ؓ⮏ᒬᨆב䍣Ҧӝҁࠣ䇷δ᭬ᦤᡌ⾞εθࠣ䇷亱ᾐḽ⽰䍣Ҧᰛᵕԛ࡚ᇐؓരᵕȾ
ྸӄؓരᵕ䰪⭕Ա䰤从θ䈭ᛞф䍣Ҧҁ䬬⅙〇ᢶᦾᵹ㔅䬶Ƚԙ⨼ᡌфᡇԢ㚊㌱Ⱦ䬬⅙〇ᢶⲺ㖇൶Ѱ
http://www.silverstonetek.com.
䈭ᛞᑤᘏ䞃φLᛞᗻ亱ᨆבޭ䍣ҦᰛᵕȽ䍣Ҧ亯ⴤҁ䍣Ҧࠣ䇷χLLᛞᗻ亱䍕䘷ؤӝ㠩䬬⅙〇ᢶᦾᵹ㔅䬶Ƚԙ⨼
䘏⇫ҁ䘆䍯δ䖢䘆䍯εθ䬬⅙〇ᢶᦾᵹ㔅䬶Ƚԙ⨼ࡏՐ䍕ᇂؤӝᇺ䘎㔏ᛞ䘏⇫ҁ䍯⭞δ䖢䘆䍯εȾLLL൞
ᛞሼᇺ࠰ҁࢃθᛞᗻ亱Ӂݾૂ䬬⅙〇ᢶ㚊㌱ᒬᗍɇ50$Ɉ⸷ȾྸᴿެᆹᵠታӁᇒᡌᴪ᯦ҁؓരᶗⅴሼѱࣞޢᐹӄ䬬
⅙〇ᢶᇎᯯ㖇ㄏθ䈭ࡦKWWSZZZVLOYHUVWRQHWHNFRP㧭ᴪཐ䇥ᚥȾ
仓ཌؗᚥф㚊㔒ネ
㗄⍨亴ᇘ㚊㔒ネXVDVXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
䬬⅙〇ᢶӄ㗄⍨൦ᨆב⪋⯫ӝҁ㔪ؤᡌᴪᦘ᯦᮪δуᇂޞᱥ᯦θռ㔅䗽ᇂ᮪ࣕ㜳⎁䈋ᰖ⪋⯫ҁӝεᵃࣗȾᴪ
ᦘ䗽ⲺӝሼՐᔬ㔣ӝ࢟֏ҁؓരᡌӡᴿཟؓരθԛଠ〃ؓര䖹䮵ж䇗㇍ȾᡶᴿⲺ⭫Ⓠבᓊಞӝθྸӄ䍣Ҧ
䎭㇍ཟᴿ䰤从θ䈭ф䍣Ҧ䙐䐥䘔㌱χྸ䍣Ҧ䎭ཟᴿ䰤从θ䈭ᛞݾࡦ䬬⅙〇ᢶᇎᯯ㖇ㄏс䖳㗄ളֵ⭞㘻䘷ؤ⭩䈭
㺞ঋć86$50$IRUPIRUHQGXVHUVĈᒬדネ։䘑㺂㔣䘷ؤӁᇒȾ㖇൶ᱥKWWSVLOYHUVWRQHWHNFRPFRQWDFWXVSKS
◩⍨亴ᇘ㚊㔒ネVXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
ṯᦤ◩⍨⎾ؓ⌋θᡇԢⲺӝᨆבؓരȾྸӝᴿ䠃ཝ⪋⯫θᛞᴿ㾷≸ᴪᦘᡌ䘶ⅴҁᵹθᡌ䈭≸ެᆹ⨼Ⲻᦕཧ㺛ڵȾ
ྸӝⲺ⪋⯫൞ᛞⲺ㤹പθᛞᴿ㾷≸ሼӝؤགྷᡌ᯦᮪ҁᵹȾ䈭ᛞ৸䰻ć:DUUDQW\WHUPVFRQGLWLRQVĈؓ䇷
গθᴿᴪ䈜㓼ⲺؓരᶗׁȾ
⅝⍨亴ᇘ㚊㔒ネVXSSRUWHXDWVLOYHUVWRQHWHNGH
ѣള亴ᇘ㚊㔒ネVXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRPFQ
ᰛᵢ亴ᇘ㚊㔒ネVXSSRUWBMSDWVLOYHUVWRQHWHNFRMS
ެᆹ൦亴ᇘ㚊㔒ネVXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
D-9

ಖド᮲௳
ಖド᮲௳
〇㐀ၥ㢟ࡀ࠶ࡗ࡚⏕ࡌࡓ〇ရࢥ࣏࣮ࣥࢿࣥࢺࡢḞ㝗ࡲࡓࡣᦆയࡣࠊಖドࡢᑐ㇟࡞ࡾࡲࡍࠋ௨ୗࡢ≧ἣࡼࡿḞ㝗
ࡲࡓࡣᦆയࡣࠊ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ࡢุ᩿ࡢࡶ࡛ಟ⌮ࡲࡓࡣࡉࢀࡲࡍࠋ
Dㄗ⏝ࠊ℃⏝ࡲࡓࡣࡢ㐺ᙜ࡞⾜ືࡢ࡞࠸ࠊࡇࡢ࣐ࢽࣗࣝ♧ࡉࢀࡿᣦ♧ᚑࡗࡓ⏝ࠋ
Eኳ⅏㸦ⴠ㞾ࠊⅆ⅏ࠊᆅ㟈ࠊὥỈࠊሷᐖࠊ㢼ᐖࠊࠊື≀࡞㸧㉳ᅉࡋ࡞࠸ᦆയࠋ
Fศゎࠊᨵ㐀ࠊಟ⌮ࡉࢀ࡚࠸࡞࠸〇ရࠋศゎࡸࡉࢀ࡚࠸࡞࠸ࢥ࣏࣮ࣥࢿࣥࢺࠋ
Gಖド࣐࣮ࢡࣛ࣋ࣝࡀࡀࡉࢀࡓࡾࠊᦆയࡋࡓࡾࡋ࡚࠸࡞࠸ࡇࠋୖグࡢ௨እࡢᦆኻࡲࡓࡣᦆയࡣࠊಖドᮇ㛫୰࡛
ࡶಖドᑐ㇟࡞ࡾࡲࡏࢇࠋ
ಖドᮇ㛫୰࠾ࡅࡿ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ࡢ᭱ಖド⠊ᅖࡣࠊ〇ရࡢ⌧ᅾࡢᕷሙ౯᱁㸦㍺㏦ࠊྲྀᢅ࠸ࡢᩱ㔠ࢆ
㝖࠸ࡓࠊぢ✚ࡶࡾ౯್㸧㝈ࡽࢀࡲࡍࠋ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ࡣࠊ〇ရࡢ⏝㛵㐃ࡋࡓࡑࡢࡢᦆᐖࡲࡓࡣᦆኻࡢ㈐
௵ࡣ㈇࠸ࡡࡲࡍࠋ
ಖドᮇ㛫୰ࠊ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ࡣࠊၥ㢟ࡢ࠶ࡿᙜ♫〇ရࢆಟ⌮࣭ࡍࡿ⩏ົࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋணぢ࡛ࡁࡿྰ
ࢆၥࢃࡎࠊࢇ࡞ࡇࡀ࠶ࡗ࡚ࡶ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ࡣࢹ࣮ࢱࡢᦆኻࠊࣅࢪࢿࢫࡢᦆኻࠊ┈ࡢᦆኻࠊ〇ရࡲࡓࡣ
㝶ⓗ࣭ὴ⏕ⓗᦆᐖࡢ⏝ࡢᦆኻࢆྵࡳࠊࡘࡇࢀ㝈ࡽࡎࠊ㈍ࠊ㉎ධࡲࡓࡣ⏝㛵㐃ࡋ࡚ᦆᐖ㈺ൾࡢᨭᡶ࠸ࡢ⩏
ົࡣ࠶ࡾࡲࡏࢇࠊࡑࡋ࡚ࠊࡇࢀࡣಖドࠊዎ⣙ࡲࡓࡣᛰ៏ࡢ㐪ᇶ࡙ࡃྰࢆၥࢃࡎࠊ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ࡀ
ࡿᦆᐖࡢྍ⬟ᛶࡘ࠸࡚▱ࡽࡉࢀ࡚࠸ࡓሙྜ࡛ࡶྠᵝ࡛ࡍࠋ
ಖドࡣチྍࡉࢀࡓ6LOYHU6WRQH༺ᴗ⪅㈍ᴗ⪅ࢆ㏻ࡋ࡚ࡢ᭱ึࡢ㉎ධ⪅ࡢࡳ㐺⏝ࡉࢀࠊ୰ྂရ㉎ධ⪅ㆡΏࡣ
࡛ࡁࡲࡏࢇࠋ
࣮ࣘࢨ࣮ࡣࠊಖドࡢ㐺᱁ᛶࢆ↷ࡍࡃࠊ㉎ධ᪥ࡢグ㍕ࡉࢀࡓࡾୖࡆࣞࢩ࣮ࢺࡲࡓࡣㄳồ᭩ࢆᥦ౪ࡍࡿᚲせࡀ࠶
ࡾࡲࡍࠋ
ၥ㢟ࡀಖドᮇ㛫ࡢ㛫⏕ࡌࡓሙྜࠊࣜࢸ࣮࣮ࣛࣜࢭ࣮ࣛ6LOYHU6WRQHㄆྍࡢ༺ᴗ⪅ࡲࡓࡣ6LOYHU6WRQHࡈ㐃⤡
ࡃࡔࡉ࠸ࠋKWWSZZZVLOYHUVWRQHWHNFRP
௨ୗࡈὀពࡃࡔࡉ࠸ࠋL࠾㈙࠸ୖࡆ᪥ࡢ࠸ࡓࣞࢩ࣮ࢺࡼࡗ࡚〇ရࡢึᅇ㉎ධࡢドࢆᥦ౪ࡍࡿᚲせࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋ
LL6LOYHU6WRQHㄆྍࡢ༺ᴗ⪅〇ရࢆฟⲴ㸦ࡲࡓࡣ㐠ᦙ㸧ࡍࡿࡓࡵࡢ㈝⏝ࡣ㈇ᢸࡋ࡚࠸ࡓࡔࡃࡇࠋ6LOYHU6WRQHㄆ
ᐃࡢ༺ᴗ⪅ࡣࠊಖドࢧ࣮ࣅࢫࡋࡓᚋ〇ရࢆฟⲴ㸦ࡲࡓࡣ㐠ᦙ㸧ࡍࡿࡓࡵࡢ㈝⏝ࢆ㈇ᢸࡋࡲࡍࠋ㸦LLL㸧〇ရࢆ㏦
ࡿ๓ࠊ6LOYHU6WRQHࡽࡢ㏉ရ〇ရㄆド㸦ࠕ50$ࠖ㸧␒ྕࡀᨭ⤥ࡉࢀࡿᚲせࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋ᭦᪂ࡉࢀࡓಖドሗࡣࠊ
6LOYHU6WRQHࡢබᘧ࢙࢘ࣈࢧࢺᥖ♧ࡉࢀࡲࡍࠋ᭱᪂ࡢሗࡣࠊKWWSZZZVLOYHUVWRQHWHNFRPࢆࡈཧ↷ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ヲ⣽ሗ࠾ࡼࡧ㐃⤡ඛ
⡿ᑐ㇟XVDVXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
⡿ࡢ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ࡣࠊ᪂ရ࡛ࡣ࡞ࡃࠊᶵ⬟㠃࡛ࢸࢫࢺࡉࢀࡓ୍᪂ࡉࢀࡓ〇ရࡼࡗ࡚ࠊၥ㢟ࡢ࠶ࡿ〇ရࢆ
ಟ⌮࣭ࡍࡿ࡛ࡋࡻ࠺ࠋ〇ရࡣࠊಖドᮇ㛫ࡢṧࡾࡲࡓࡣ᪥ࡢ࠸ࡎࢀ㛗࠸᪉ࡢᮇ㛫ࠊಖドᑐ㇟࡞ࡾࡲࡍࠋ
࡚ࡢ㟁※ࡣࠊ㉎ධࡽ᪥㛫௨ෆ࡛࠶ࡿ࡞ࡽࡤ㉎ධඛ㏉㏦ࡉࢀࡿࡁ࡛ࠊ᪥㛫௨㝆ࡣඛࡎࠕ࢚ࣥࢻ࣮ࣘࢨ࣮⏝
86$50$⏦ㄳ᭩ࠖࢆୗグࡢࣜࣥࢡࡽࢲ࣮࢘ࣥࣟࢻࡋ࡚ࡑࡢᣦ♧ᚑ࠺ࡇ࡛ࠊ㢳ᐈࡢⓙᵝࡣ⡿ᅜ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\
ࡢ50$ᡭ⥆ࡁࢆጞࡵࡿᚲせࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋKWWSVLOYHUVWRQHWHNFRPFRQWDFWXVSKS
࣮࢜ࢫࢺࣛࣜࡢࡳᑐ㇟VXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
ᙜ♫ၟရࡣࠊ࣮࢜ࢫࢺࣛࣜࡢᾘ㈝⪅ἲᚊࡢࡶ㝖እࡉࢀ࡞࠸ಖドࡀࡘ࠸࡚࠸ࡲࡍࠋ࣮ࣘࢨ࣮ࡣ㔜࡞ᨾ㞀ࢆᑐ㇟
ࡋࡓࡲࡓࡣᡶ࠸ᡠࡋࠊࡉࡽࡑࡢࡢ⌮㐺ࡗࡓ⠊ᅖ࡛ࡢணぢྍ⬟࡞ᦆኻ࣭ᦆᐖࡢ㈺ൾࢆᚓࡿ㈨᱁ࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋ
ࡲࡓࠊၟရࡀチᐜ࡛ࡁࡿရ㉁࡛ࡣ࡞ࡃࠊ㔜࡞ᨾ㞀࡛࡞࠸࡞ࡽࡤࠊၟရࡢಟ⌮࣭ࢆཷࡅࡿᶒࡶ࠶ࡾࡲࡍࠋಖド
ࡢヲ⣽ࡘ࠸࡚ࡣࠊୖグࡢࠕಖド᮲௳ࠖࢆࡈཧ↷ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
࣮ࣚࣟࢵࣃࢆᑐ㇟VXSSRUWHXDWVLOYHUVWRQHWHNGH
୰ᅜࢆᑐ㇟VXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRPFQ
᪥ᮏࢆᑐ㇟VXSSRUWBMSDWVLOYHUVWRQHWHNFRMS
ࡑࡢ࡚ࡢᆅ᪉ࢆᑐ㇟VXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
D-10

懺溣浶兺
懺溣浶兺
洢沗旇怾洢嵢愢旣穢洢禎汞冶穮嬖垚暖旇汆懺溣櫖汞其穞櫲懺旇夯城埪埪汒浶兺汊儜犞冶穮嬖垚暖旇汆
΄ΚΝΧΖΣ΄ΥΠΟΖ΅ΖΔΙΟΠΝΠΘΪ汞分穦劒穞櫖昢朞庲嬖垚剖熺空姢廃城埪
Β決昪律昢櫖喞欮滆獮櫖娶岂欪殯單殯嬖垚匶痆抆洇洎穢浶獞櫌決斲殯穢凃殶
Γ沖櫶沲空喟嶶筚沲滆滊筓朞暒匎愚岒凪犯壟恂姷櫖汞空愢旣穞滆橐汆暖旇
Δ洢禎汊把空儢浶嬖垚朞庲穞滆橐汆凃殶割昷禎汊把空嬖垚剖熺穞滆橐汆凃殶
Ε懺溣廎畲枪矶珪儆媮檺滆処喞簂暖夞滆橐汆凃殶旇匶浶兺刂埪幾浶兺求嵢愢旣穢暖柪嬖垚暖旇汆懺溣櫖
汞其穞櫲懺旇夞滆橐枻城埪
懺溣櫖汞其穞櫲΄ΚΝΧΖΣ΄ΥΠΟΖ΅ΖΔΙΟΠΝΠΘΪ儆儖埿穞垚牢堆煋沊汆洢禎汞笊沲柢沫儆冯殺暧熞庲愕匶痆捊殯汊
洢歾穢儖儇旇儇儆獞求嵢洢穢夯城埪΄ΚΝΧΖΣ΄ΥΠΟΖ΅ΖΔΙΟΠΝΠΘΪ垚洢禎斲殯刂分崮夢匶痆暖旇嬖垚暖柪櫖堆空
煋沊滆滆橐枻城埪
懺溣櫖汞其穞櫲΄ΚΝΧΖΣ΄ΥΠΟΖ΅ΖΔΙΟΠΝΠΘΪ垚冶穮決沎垚洢禎汊朞庲嬖垚剖熺空姢廃城埪檺媦穢凃殶櫖壊
΄ΚΝΧΖΣ΄ΥΠΟΖ΅ΖΔΙΟΠΝΠΘΪ垚欎猧儆垫櫲抆喞懺溣愕凊檃汞氊愞嬖垚刂柪櫖汞匂其櫲抆歆分凊櫌決勾庲処΄ΚΝΧΖΣ΄ΥΠΟΖ
΅ΖΔΙΟΠΝΠΘΪ儆穞匶暖空汞儆垫昷汊皻滆愡橞埪穦滆岂処塶決瘶汞暖柪欇櫋汞暖柪決汻汞暖柪洢禎斲殯汞暖柪
嬖垚抆朞洇暖空喞冶刂洇暖空庂磲穮穞喞決櫖剳穢夞滆橐垚砖廪割廪嬖垚斲殯刂分崮夢暖空櫖堆空煋沊滆滆
橐枻城埪
懺溣汆击汾΄ΚΝΧΖΣ΄ΥΠΟΖ堆庲洖嬖垚沲砖廪櫋熺庂皻空洢禎汊割沋穢毖割廪沖櫖冒廒洇殯夞彶渗処割廪沖櫖冒
檗壊穦朞櫌枻城埪
懺溣汊愡汊朞沎垚沖冯汊汾洛愡求崪彺割廪沂決筛柪粎匶沲夢欇朞溣嬖垚熳割昢庂洢柢空檂穯城埪
懺溣匶儊壟橎怾洢儆愢旣穞彺洢禎汊割沋穢暒廪洖沲砖廪櫋熺΄ΚΝΧΖΣ΄ΥΠΟΖ击汾堆庲洖嬖垚΄ΚΝΧΖΣ΄ΥΠΟΖ求嵢
櫶岃穞柳柢欪ΙΥΥΡΨΨΨΤΚΝΧΖΣΤΥΠΟΖΥΖΜΔΠΞ
埪汒斲穳櫖氦汞穞柳柢欪Κ穳徯懊嵢喦滢儆匶沲夢欇朞溣求嵢洢禎汞毖割廪庂溣律空檂穯城埪ΚΚ΄ΚΝΧΖΣ΄ΥΠΟΖ
击汾堆庲洖求嵢洢禎汊昦洇嬖垚殺暧穞垚捊殯汊抆基空檂穯城埪懺溣昢捊枪庂歊巒穢篊洢禎汊処儣櫖冒昦洇
嬖垚殺暧穞垚捊殯汆΄ΚΝΧΖΣ΄ΥΠΟΖ击汾堆庲洖櫖昢抆基穯城埪ΚΚΚ洢禎汊懺喺匶洊櫖΄ΚΝΧΖΣ΄ΥΠΟΖ求嵢抆瘶恂禎
愞暧汾溣ג;Ͳד憎笾庂愢匏愡橊檂穯城埪櫋塶決瞾夢懺溣洛懺垚΄ΚΝΧΖΣ΄ΥΠΟΖ汞击柣毿斲決瞾櫖冒柢穯城埪牢柦
櫋塶決瞾垚ΙΥΥΡΨΨΨΤΚΝΧΖΣΤΥΠΟΖΥΖΜΔΠΞ汊焾浶穞柳柢欪
犚儆洛懺愕櫶岃熞
抇橊彚庲獺汞凃殶ΦΤΒΤΦΡΡΠΣΥΒΥΤΚΝΧΖΣΤΥΠΟΖΥΖΜΔΠΞ
抇橊彚庲獺汞΄ΚΝΧΖΣ΄ΥΠΟΖ΅ΖΔΙΟΠΝΠΘΪ櫖昢垚冶穮決沎垚洢禎汊朞庲嬖垚柦洢禎汆橊城喞儢峏穞櫲匶垫旇癒枪瞾庂
其獢洢禎求嵢剖熺穦朞沎枻城埪剖熺洢禎汆沚櫲懺溣匶儊嬖垚沂渗塚区匶儊壟橎懺溣汊愡枻城埪微姦
洊毖击匏沫獞垚割沋篊沂決滆喞滆橐汆凃殶割廪熞嵢愞暧空檂穯城埪割沋篊沂決滆喢凃殶処儣汆彂洆
橊岞汞廇畲櫖昢ג牢涋斲殯沖殯Ά΄Ͳ;Ͳ檗柣ד汊埪殺嵢姢穞櫲惾剳汞΄ΚΝΧΖΣ΄ΥΠΟΖ΅ΖΔΙΟΠΝΠΘΪ歆;Ͳ洎焮庂儢柢穞処
滆獮汊娶岂檂穯城埪ΙΥΥΡΤΚΝΧΖΣΤΥΠΟΖΥΖΜΔΠΞΔΠΟΥΒΔΥΦΤΡΙΡ
欪枪瞾崎沂庲橊櫖廒空埿ΤΦΡΡΠΣΥΒΥΤΚΝΧΖΣΤΥΠΟΖΥΖΜΔΠΞ
埿斲汞旇禎汆欪枪瞾崎沂庲橊暒捊沖憛櫖汞其穞櫲愶洢穦朞櫌垚懺溣汊洢击穯城埪暒捊沖垚渂殚処沫櫖堆空剖熺
嬖垚筞抎汊殚熳穞其喞匶痆穯庲洇求嵢欎猧儆垫穢暖柪嬖垚暖旇櫖堆穢懺旇汊殚熳穦朞沎枻城埪嬖穢暒捊沖垚
旇禎汞禎滎決竎殯儆垫穞滆橐処処沫決渂殚処沫櫖空埿穞滆橐垚埪穞塚岂壊旇禎汞朞庲嬖垚剖熺庂殚熳穦朞
沎枻城埪沖显穢懺溣喺殯汆旇匶ג懺溣浶兺ד汊焾浶穞柳柢欪
氦崃汞凃殶ΤΦΡΡΠΣΥΖΦΒΥΤΚΝΧΖΣΤΥΠΟΖΥΖΜΕΖ
渗剳ΤΦΡΡΠΣΥΒΥΤΚΝΧΖΣΤΥΠΟΖΥΖΜΔΠΞΔΟ
沂懾ΤΦΡΡΠΣΥΐΛΡΒΥΤΚΝΧΖΣΤΥΠΟΖΥΖΜΔΠΛΡ
痆微姦滆櫳汞凃殶ΤΦΡΡΠΣΥΒΥΤΚΝΧΖΣΤΥΠΟΖΥΖΜΔΠΞ
Please refer to SilverStone website for latest specifications updates.
ᴿ∈ᴿᇩ⢟䍞ݹ㍖ެᆜ䠅㺞
䜞Ԭ〦
দ⭫䐥ᶵ㓺Ԭ
㓵㔼䘔ಞ
䠇ኔ㔉ᶺԬ
ງᯏ㔉ᶺԬ
伄
ެᆹ
㻻ᶆᯏ
䖻ࣟᶆ
⊔
(Hg)
䭿
(Cd)
ޣԭ䬢
(Cr(VI))
ཐ⓪㚊㤥
(PBB)
ཐ⓪ӂ㤥䟐
(PBDE)
䫻
(Pb)
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
—
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
NO.G11254810
D-11


