SilverStone SST-CS383 8-bay hot-swappable high-performance NAS chassis

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
SST-CS383 photo

CS383 Manual

This is the main product document for model SST-CS383.

The file format is pdf, 48 pages, you can download this manual here .

background
www.silverstonetek.com
CS383
8-bay SAS-12G / SATA-6G hot-swappable
high performance NAS chassis
background
background
Accessory Content
/ Zubehörinhalt / Contenu en accessoires
Contenido de los accesorios / Contenuto accessorio / ѝҕњьюіѣдѠэеѠкѠѫюдіцҙѯѝіѧє
Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɟɷɥɟɦɟɧɬɵ / ௜ᒓရෆᐜ/橧显昢庲喺殯恂 / 愴ờ愴ờ
Component restrictions
/ Komponentenbeschränkungen
Restricciones de componentes / Restrictions relatives aux composants
/LPLWD]LRQLDLFRPSRQHQWLɈɝɪɚɧɢɱɟɧɢɹɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɜࢥ࣏࣮ࣥࢿࣥࢺࡢไ⣙
抆禎洢檃еѨчлѦдѤчеѠкѝҕњьюіѣдѠэKờ昷∝Kờ昷∝
Installation Guide
/ Installationsanleitung / Guide d'installation
*XtDGHLQVWDODFLyQ*XLGDDOOLQVWDOOD]LRQHɊɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɭɫɬɚɧɨɜɤɟ
࢖ࣥࢫࢺ࣮ࣝ࢞࢖ࢻ / 昪獞儆決姢зѬҕєѪѠдѥішѧчшѤҖк⭰壄媑㗵⭰墬寛㗵
Warranty terms & conditions / Garantiebedingungen
Términos y condiciones de la garantía /Termes et conditions de la garantie /
7HUPLQLH&RQGL]LRQLGHOODJDUDQ]LDɍɫɥɨɜɢɹɝɚɪɚɧɬɢɢಖド᮲௳懺溣浶兺
еҖѠдѦўьчѰјѣѯкѪҕѠьѳедѥііѤэюіѣдѤь有限責任保固說明 ᴿ䲆䍙Աؓര䈪᱄
background
Accessory Content
Kabelbinder
Ʉɚɛɟɥɶɧɵɟɫɬɹɠɤɢ
理決挚痆決
ѯзѯэѧҖјѳъіҙ
ѳъѕ
Bridas para cables
㝆亦⸍
Fascette per cavi
ケーブタイ
㝆䷁⸝
Attaches de cable
Cable ties
-
Power cord cover
C14 Plate
Mounting for
PSU
Montage für Netzteil Ʉɪɟɩɥɟɧɢɟɞɥɹɛɥɨɤɚɩɢɬɚɧɢɹ
368녚뗞
дѥіѕѩч368
ѳъѕ
Montaje para fuente de alimentación (FA)
擨⛡䔜㹷
Supporto per PSU
368ቑኁዐኖእዙወ䞷
捽⛡曢㹷
Fixation pour bloc d’alimentation électrique
SMT-PSU-BKT-FRONT
Netzkabelabdeckung

놹낅뤉麑뢙꘹
ࡔࡩ࠻࡚ࡤࡑࡡࡩ࡙ࡷࡖ
ѳъѕ
Cubierta de cable de alimentación
䟄䄟兎㔳䥥
Copertura per cavo di alimentazione
榊䄟ነዙኦኈክዙ
榊䄟偩帆坚
Cache de câble d’alimentation
Taste
Ʉɥɸɱ
櫺曦
ѝѦзѤр
ѳъѕ
Llave
撌⌀
Chiave
摗⌀
Clé
KEY
Open/Lock door
background
Accessory Content
3,5-Zoll-HDD & 2,5-Zoll-SSD feste Gummiauflage
隕뇊뿊넭렍+''넭렍66'隕ꓩ볝麑
ࡴࡓࡻࡐ࡙ࡩ࠾࡙࡭ࡋ+''ࡴ࡜ࡧ66'
ѳъѕ
Almohadilla de goma fija para 3.5" HDD y 2.5" SSD
+''₝66'⦉⸩㳰厅⨺
Cuscinetto in gomma fisso per HDD da 3,5" e SSD da 2,5"
⦉⸩ኁዐኞ+''ኁዐኞ66'ኑኽኮአኦ
+''咖66'⦉⸩㳰启⬙
Patin en caoutchouc fixe pour HDD 3,5" et SSD 2,5"
+''DQG66'
0RXQWLQJ5XEEHU
Mounting for 2.5" SSD
Montage für 2,5-Zoll-Festplatte Ʉɪɟɩɥɟɧɢɹɞɥɹ66'
΄΄͵昪獞
дѥіѕѩч66'
ѳъѕ
Montaje para SSD 2,5"
擨⛡䡓䢆
Supporto per SSD da 2,5"
2.5"SSDイール用
捽⛡䡓䢆
Fixation pour disque dur 2,5"
SCREW-PAN
-4-3H-M3-4.5-BK
Mounting for 3.5" HDD
SCREW-PAN
-4-3H-6-32-4.5-BK
Montage für 3,5-Zoll-Festplatte
Ʉɪɟɩɥɟɧɢɹɞɥɹ+''
͹͵͵昪獞
дѥіѕѩч+''
ѳъѕ
Montaje para HDD 3,5"
擨⛡䡓䢆
Supporto per HDD da 3,5"
3.5"HDDイール用
捽⛡䡓䢆
Fixation pour disque dur 3,5"
Motherboard Standoff
Motherboard standoff
-M3x6.5H-6-32
Motherboard-Abstandhalter

ꍽ鴉ꚩ麑걙몕麑꿙뺹
ьѶѠшўдѯўјѨҕѕєѕѩчѯєьѯэѠіҙч
ѳъѕ
Soporte de placa base
㞾㜠⃊㨎
Distanziatore della scheda madre
ኻናዙኹዙኦኖኜዐኦኇኲ
㞾㜟⃊㨎
Entretoise pour carte mère

+''
background
Accessory Content
Lüfterschraube
ɜɢɧɬɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ
穢剳檺
ࡡ࠸࡚ࡰࡕࡨࡋ࡜ࡘ
ѳъѕ
Tornillo del ventilador
梵㈮垡Ḅ
Vite della ventola
ファン
梏㈮垡䵙
Vis de ventilateur
fan mounting screw
Montage für Netzteil

368꫙렍
࠸ࡩ࡚࡙࡭ࡋ368
ѳъѕ
Montaje para FA
析⦉䟄䄟
Supporto per PSU
368ቑኁዐኖእዙወ䞷
春⦉榊䄟
Fixation pour bloc d’alimentation électrique
Screw-HW-6-32x6-BK
0RXQWLQJIRU368
Mounting for 5.25" ODD
and motherboard
SCREW-PW-M3*5-BK
Mounting for
Hot-swap 2.5" SSD,
Montage für Hot-Swap-2,5-Zoll-SSD, DzȘȍȗȓȍȕȐȍȌȓȧ66'ș+RW6ZDS
穱枪歗΄΄͵
дѥіѕѩч66'еьѥчѰээ+RW6ZDS
ѳъѕ
Montaje para SSD 2,5" Hot Swap
擨⛡+RW6ZDS66'
Supporto per SSD da 2,5" Hot Swap
スワプ対応2.5"SSD
捽⛡+RW6ZDS66'
Fixation pour SSD 2,5" Hot Swap
"
SCREW-TF-M3*6-BK
Montage für 5,25-Zoll-ODD und Motherboard
2''
2''ꗄꍽ鴉ꚩ麑녚뗞
дѥіѕѩч2''еьѥчѰјѣѯєьэѠіҙч
ѳъѕ
Montaje para ODD 5,25" y placa base
析⦉2''✛⃊㨎
Supporto per ODD da 5,25" e scheda madre
2''ቋኻናዙኹዙኦቑኁዐኖእዙወ䞷
春⦉2''咖⃊㳮㨎
Fixation pour ODD 5,25" et carte mère
6&5(:,+($'
໅%.
background
Accessory Content
Montage für Netzteil-Montagehalterung
Ʉɪɟɩɥɟɧɢɟɞɥɹɤɪɨɧɲɬɟɣɧɚɛɥɨɤɚɩɢɬɚɧɢɹ
΁΄Ά沫焯挒岞疽
шѤњѕѩчѝѦўіѤэеѥѕѩч368
ѳъѕ
Montaje para soporte de montaje de FA
擨⛡䔜㹷⛡⮁㔖㞝
Supporto per staffa di montaggio PSU
PSUマンテグブのインスール用
捽⛡曢㹷⛡⮁㔖㞝
Fixation pour support de montage PSU
Montage für Netzkabelabdeckung Ʉɪɟɩɥɟɧɢɟɞɥɹɤɪɵɲɤɢɲɧɭɪɚɩɢɬɚɧɢɹ
洊毖瑚姢珪憊昪獞
дѥіѕѩчѐѥзіѠэѝѥѕѳђ
ѳъѕ
Montaje para Cubierta de cable de alimentación
擨⛡䔜㹷亦㊋䚽
Supporto per Copertura per cavo di alimentazione
電源コドカバーの取付け
捽⛡曢㹷䷁孞咲
Fixation pour Cache de câble d’alimentation
"
Montage für 5,25-Zoll-ODD
Ʉɪɟɩɥɟɧɢɟɞɥɹ2''
΀͵͵沫焯
дѥіѕѩч2''еьѥч
ѳъѕ
Montaje para ODD 5,25"
擨⛡2''
Supporto per ODD da 5,25"
5.25"ODDのイトール用
捽⛡2''
Fixation pour ODD 5,25"
SCREW-TF-6-32-6-BK
Mounting for
PSU mounting bracket
SCREW-I-6-32-8-BK
Mounting for
Hot-swap 3.5" HDD
Mounting for 5.25" ODD
SCREW-PAN-
3.5-1.6H-M3-4.4-BK
Mounting for
Power cord cover
SCREW-I-6-32*5-BK
Montage für Hot-Swap-3,5-Zoll-SSD, DzȘȍȗȓȍȕȐȍȌȓȧ++'ș+RW6ZDS
穱枪歗͹͹͵
дѥіѕѩч++'еьѥчѰээ+RW6ZDS
ѳъѕ
Montaje para HHD 3,5" Hot Swap
擨⛡+RW6ZDS++'
Supporto per HHD da 3,5" Hot Swap
スワプ対応3.5"HHD
捽⛡+RW6ZDS++'
Fixation pour HHD 3,5" Hot Swap
background
Accessory Content
STANDOFF-
SOCKET-WRENCH
Standoff socket
Abstandhalter installieren ǻșȚȈȕȖȊȖȟȕȣȍșȚȖȑȒȐ
枪痦姢欪稊昪獞
чшѤҖкьѶѠшўдѯўјѨҕѕє
ѳъѕ
Soporte de instalación
㖲撕垡㟘
Installare il distanziatore
スタンド取り付
㖲䳷垡㟘
Installer l’entretoise
background
Frontblende öffnen und den Riegel zum Entfernen der
Klappe drücken
Ouvrez le panneau avant, puis appuyez sur le loquet pour
retirer la trappe
Abra el panel frontal, luego presione el cierre para retirar la
puerta
Aprire il pannello anteriore, quindi premere il fermo per
rimuovere lo sportello
Open the front panel, then press the latch to remove
the door


놹ꐩ볝髅냹꾥쁹ꅍ렍ꌱ鯁ꆡ鵹꽩뇑阥
㓢栚ⓜ栏㨎㖘⭢栏㪢♥ₚ栏㨎
㓢㆏ⓜ桷㨎㖘☚桷㪢♥ₚ桷㨎
ኲዊዐእኮኪወት栚ሰᇬ዆አኞት㕋ሺ቉ኦቿት♥ቭ⮥ሺቡሼ
ࡳࡒ࡫ࡋࡴࡓ࠾ࡋࡼࡩࡐࡢࡐࡼࡩ࠿ࡩ࠸ࡐࡨࡼࡐ࠸ࡋࡡ࡜ࡨ࠸ࡳࡕ࡮ࡻࡤࡍࡤࡋࡒ࡚ࡧࡌࡰࡤࡤ࠸
ѳъѕ
1
Installation Guide
background
Seitenblenden entfernen, indem Sie die 2 Schrauben
an jeder Seite entfernen
Retirez les panneaux latéraux en ôtant les 2 vis de chaque
côté
Retire los paneles laterales quitando los 2 tornillos de cada
lado
Rimuovere i pannelli laterali rimuovendo le 2 viti su
ciascun lato
Remove side panels by removing the 2 screws on each
side
ɋɧɢɦɢɬɟɛɨɤɨɜɵɟɩɚɧɟɥɢɨɬɤɪɭɬɢɜɩɨɜɢɧɬɚɫɤɚɠɞɨɣ
ɫɬɨɪɨɧɵ
閶럖ꐩ넍驍ꩡ闑ꌱ뇑阥뼍꾡럖ꐩ볝髅뇑阥
涕栚ふ⚂⌃㨎䤓⏸櫕婉倁᧨♥ₚ⌃㨎ᇭ
㨍㆏ふ⚂∶㨎䤓₳欦婉€᧨♥ₚ∶㨎ᇭ
₰⌃ቑኪን㦻ት⮥ሺ቉ኒኁኦኮኪወት♥ቭ⮥ሺቡሼᇭ
щѠчѰякчҖѥьеҖѥкѱчѕѳеѝдіѬшѤњъѨҕѰшҕјѣчҖѥьѠѠд
ѳъѕ
2
Installation Guide
background
Entfernen Sie die obere Abdeckung
Retirez le couvercle supérieur
Retire la tapa superior
Rimuovere il coperchio superiore
Remove the top cover
ɋɧɢɦɢɬɟɜɟɪɯɧɸɸɤɪɵɲɤɭ
ꩶ鲝뢙꘹뇑阥
拆除上蓋
㕕棳ₙ䥥
ₙ捷ኈክዙት♥ቭ⮥ሼ
щѠчѐѥзіѠэчҖѥьэь
ѳъѕ
3
Installation Guide
background
Entfernen Sie die Halterung für die Grafikkartenstütze
Retirez le support de la carte graphique
Retire el soporte de la tarjeta gráfica
Rimuovere il supporto della scheda grafica
Remove the graphics card support bracket
ɋɧɢɦɢɬɟɤɪɨɧɲɬɟɣɧɩɨɞɞɟɪɠɤɢɜɢɞɟɨɤɚɪɬɵ
鞭ꅍ뻲렩麑덵덵ꟁꅍ멬뇑阥
㕕棳櫾◰㞾㜟㩅
㕕棳㣍◰㞾㩅
ኍ዆ኲኀአኌኈዙኦኒኺዙእኳ዆኎አእት♥ቭ⮥ሼ
щѠчшѤњѕѩчіѠкіѤэдѥіҙчлѠ
ѳъѕ
4
Installation Guide
background
Installieren Sie bei Bedarf die Mainboard-Abstandshalter.
Installieren Sie das Mainboard.
Installez les entretoises de la carte mère selon les
besoins.
Installez la carte mère.
Instale los separadores de la placa base según sea
necesario.
Instale la placa base.
Installare i distanziatori della scheda madre secondo
necessità.
Installare la scheda madre.
Install motherboard standoffs as needed.
Install the motherboard.
ɉɪɢɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟɫɬɨɣɤɢɞɥɹɦɚɬɟɪɢɧɫɤɨɣ
ɩɥɚɬɵ
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟɦɚɬɟɪɢɧɫɤɭɸɩɥɚɬɭ
뻹끉꾅黥ꄱꐉ넭ꚩ麑걙몕麑꿙뺹ꌱ꫙렍뼍ꫭ끉
ꐉ넭ꚩ麑ꌱ꫙렍뼍ꫭ끉
⏗∬榏㻑⸘孬⃊㨎婉㪀ᇭ
⸘孬⃊㳮㨎ᇭ
⏗∬榏㻑⸘孔⃊㨎婉㪀ᇭ
⸘孔⃊㨎ᇭ
㉔尐቎㉫ሻ቉ኻናዙኹዙኦኖኜዐኦኇኲት♥ቭⅧሴ቉ሲቃሸሧᇭ
ኻናዙኹዙኦት♥ቭⅧሴ቉ሲቃሸሧᇭ
шѧчшѤҖкѯѝѥшѤњѯњҖьеѠкѯєьэѠіҙчшѥєзњѥєлѦѯюѶь
шѧчшѤҖкѯєьэѠіҙч
ѳъѕ
5-1
Installation Guide
background
Ohne installierte Grafikkartenstütze beträgt die
maximale Höhe des Luftkühlers 186 mm.
Mit installierter Grafikkartenstütze beträgt die maximale
Höhe des Luftkühlers 158 mm.
Sin el soporte de la tarjeta gráfica instalado, la altura
máxima del disipador de aire es de 186 mm.
Con el soporte de la tarjeta gráfica instalado, la altura
máxima del disipador de aire es de 158 mm.
Senza il supporto della scheda grafica installato,
l’altezza massima del dissipatore ad aria è di 186 mm.
Con il supporto della scheda grafica installato, l’altezza
massima del dissipatore ad aria è di 158 mm.
When the graphics card support bracket is not installed,
the maximum air cooler height is limited to 186mm.
When the graphics card support bracket is installed, the
maximum air cooler height is limited to 158mm.
Ȼɟɡɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɨɝɨɤɪɨɧɲɬɟɣɧɚɩɨɞɞɟɪɠɤɢɜɢɞɟɨɤɚɪɬɵ
ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹɜɵɫɨɬɚɜɨɡɞɭɲɧɨɝɨɤɭɥɟɪɚɫɨɫɬɚɜɥɹɟɬɦɦ
ɋɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɵɦɤɪɨɧɲɬɟɣɧɨɦɩɨɞɞɟɪɠɤɢɜɢɞɟɨɤɚɪɬɵ
ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹɜɵɫɨɬɚɜɨɡɞɭɲɧɨɝɨɤɭɥɟɪɚɫɨɫɬɚɜɥɹɟɬɦɦ
鞭ꅍ뻲렩麑덵덵ꟁꅍ멬ꖭ꫙렍겑險ꅢ릝ꆡ뜑鲵魇넩鱉
PPꈑ뇑뼑鷞鱽鲙
鞭ꅍ뻲렩麑덵덵ꟁꅍ멬꫙렍겑險ꅢ릝ꆡ뜑鲵魇넩鱉PP
ꈑ뇑뼑鷞鱽鲙
㦹⸘孬櫾◰㞾㩅㣑᧨㟲䑀⣷浧ㄵ棟Ⓟ䍉PPᇭ
⸘孬櫾◰㞾㩅㣑᧨㟲䑀⣷浧ㄵ棟Ⓟ䍉PPᇭ
㦹⸘孔㣍◰㞾㩅㢅᧨㟲䍼⣷浧ㄵ棟Ⓟ⃉PPᇭ
⸘孔㣍◰㞾㩅㢅᧨㟲䍼⣷浧ㄵ棟Ⓟ⃉PPᇭ
ኍ዆ኲኀአኌኈዙኦኒኺዙእኳ዆኎አእሯ㦹孔䧏ቑ⫃⚗ᇬ䴉⑆
ኌዙ዆ዙቑ㦏⮶浧ሸቒPPቊሼᇭ
ኍ዆ኲኀአኌኈዙኦኒኺዙእኳ዆኎አእ孔䧏㣑ᇬ䴉⑆ኌዙ዆ዙ
ቑ㦏⮶浧ሸቒPPቊሼᇭ
Sans le support de la carte graphique installé, la hauteur
maximale du refroidisseur à air est de 186 mm.
Avec le support de la carte graphique installé, la hauteur
maximale du refroidisseur à air est de 158 mm.
ўѥдѕѤкѳєҕшѧчшѤҖкшѤњѕѩчіѠкіѤэдѥіҙчлѠзњѥєѝѬкѝѬкѝѫчеѠкѡѨшоѧкдҙѰээјє
лѣлѦдѤчъѨҕєє
ѯєѪҕѠєѨдѥішѧчшѤҖкшѤњѕѩчіѠкіѤэдѥіҙчлѠзњѥєѝѬкѝѬкѝѫчеѠкѡѨшоѧкдҙѰээјєлѣ
лѦдѤчъѨҕєє
ѳъѕ
5-2
Installation Guide
186mm
57.9mm
background
Entfernen Sie die 5,25" x 3 Frontblende, um ein 5,25" x
3 Gerät oder ein frontmontiertes Netzteil zu installieren.
Retirez le panneau avant 5,25" x 3 pour installer un
dispositif 5,25" x 3 ou une alimentation montée à l’avant.
Retire el panel frontal de 5.25" x 3 para instalar un
dispositivo de 5.25" x 3 o una fuente de alimentación
montada en la parte frontal.
Rimuovere il pannello frontale 5,25" x 3 per installare un
dispositivo 5,25" x 3 o un alimentatore montato
frontalmente.
Remove the 5.25" x 3 front panel to install a 5.25" x 3
device or a front-mounted power supply.
ɋɧɢɦɢɬɟɩɟɪɟɞɧɸɸɩɚɧɟɥɶ[ɞɥɹɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ[ɢɥɢɛɥɨɤɚɩɢɬɚɧɢɹɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɨɝɨ
ɫɩɟɪɟɞɢ
[놹ꐩ볝髅냹뇑阥뼍꾡[녚렍鿅鱉놹ꐩ녚뗞뿊
볁낁꫑뻁ꄱ넩ꌱ꫙렍뼍ꫭ끉
☇ₚ[ⓜ槱㨎᧨ⅴ⸘孬[孬函㒥ⓜ函榊䄟∪㑘⣷ᇭ
㕕棳[ⓜ槱㨎᧨ⅴ⸘孔[孔函㒥ⓜ函䟄䄟∪ㄣ⣷ᇭ
ኁዐኞ[ቑⓜ槱ኮኪወት♥ቭ⮥ሺ቉ᇬኁዐኞ[ቑ
ኤክኁኖቡቂቒኲዊዐእኻኃዐእቑ榊䄟ዃከአእት♥ቭⅧሴ቉
ሲቃሸሧᇭ
щѠчѰякчҖѥьўьҖѥеьѥч[ѯёѪҕѠъѦдѥішѧчшѤҖкѠѫюдіцҙ[
ўіѪѠѯёѥѯњѠіҙоѤёёјѥѕъѨҕшѧчшѤҖкчҖѥьўьҖѥ
ѳъѕ
6-1
Installation Guide
background
6-2
Installation Guide
2
1
2
1
OR
5.25" device
Front PSU
background
Vorne wird ein Netzteil mit einer Länge von bis zu 200
mm unterstützt.
Das Stromverlängerungskabel muss separat erworben
werden.
La face avant prend en charge une alimentation d'une
longueur maximale de 200 mm.
Le câble d'extension d'alimentation est vendu séparément.
El frontal admite una fuente de alimentación de hasta 200
mm de longitud.
El cable de extensión de alimentación se vende por
separado.
Il pannello frontale supporta un alimentatore fino a 200
mm di lunghezza.
Il cavo di prolunga per l’alimentazione è venduto
separatamente.
The front supports a power supply up to 200mm in length.
The power extension cable is sold separately.
ɉɟɪɟɞɧɹɹɱɚɫɬɶɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɟɬɛɥɨɤɩɢɬɚɧɢɹɞɥɢɧɨɣɞɨ
ɦɦ
ɍɞɥɢɧɢɬɟɥɶɧɵɣɤɚɛɟɥɶɩɢɬɚɧɢɹɩɪɢɨɛɪɟɬɚɟɬɫɹɨɬɞɟɥɶɧɨ
놹ꐩ냵뜑鲵PP韭넩넍볁낁꫑뻁ꄱ넩ꌱ덵낅뼞鱽鲙
놹낅꾥녚뢵넩Ꟊ냵ꙹ鵹霡ꎙ넺鱽鲙
ⓜ㡈㞾㚃栆ㄵ拣PP䤓榊䄟∪㑘⣷᧨榊䄟ㆅ栆偩榏♵嫛律彆ᇭ
ⓜ㡈㞾㖐栎ㄵ才PP䤓䟄䄟∪ㄣ⣷᧨䟄䄟ㆅ栎兎榏♵嫛徼󱂠ᇭ
ⓜ槱ቒ㦏⮶PPቡቊቑ榊䄟ዃከአእ቎⺍㉫ሺ቉ሧቡሼᇭ
榊䄟ㆅ栆኎ዙኳወቒ⒴⮁ቭቊሼᇭ
чҖѥьўьҖѥіѠкіѤэѯёѥѯњѠіҙоѤёёјѥѕъѨҕєѨзњѥєѕѥњѝѬкѝѫчєє
ѝѥѕшҕѠёѥњѯњѠіҙшҖѠкоѪҖѠѰѕдшҕѥкўѥд
ѳъѕ
7
Installation Guide
240mm
200mm
background
Entfernen Sie die 5,25" x 1 Blende, um ein 5,25" x 1
Gerät im oberen Schacht zu installieren.
Retirez le panneau 5,25" x 1 pour installer un dispositif
5,25" x 1 dans l’emplacement supérieur.
Retire el panel de 5.25" x 1 para instalar un dispositivo de
5.25" x 1 en la ranura superior.
Rimuovere il pannello 5,25" x 1 per installare un
dispositivo 5,25" x 1 nello slot superiore.
Remove the 5.25" x 1 panel to install a 5.25" x 1 device in
the upper slot.
ɋɧɢɦɢɬɟɩɚɧɟɥɶ[ɱɬɨɛɵɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ
[ɜɜɟɪɯɧɢɣɨɬɫɟɤ
[볝髅냹뇑阥뼍隕ꩶ鲝걡ꈤ꾅[녚렍ꌱ
꫙렍뼍ꫭ끉
㕕棳ರ[槱㨎᧨ⅴ⸘孔ₙ㡈䤓ರ[孔函ᇭ
☇ₚರ[槱㨎᧨ⅴ⸘孬ₙ㡈䤓ರ[孬函ᇭ
ኁዐኞ[ቑኮኪወት♥ቭ⮥ሺᇬₙ捷ኖዊአእ቎ኁዐ
ኞ[ቑኤክኁኖት♥ቭⅧሴ቉ሲቃሸሧᇭ
щѠчѰякеьѥч[ѯёѪҕѠъѦдѥішѧчшѤҖкѠѫюдіцҙ[ѲьнҕѠк
чҖѥьэь
ѳъѕ
8
Installation Guide
2
1
background
Öffnen Sie die SSD-Halterungsabdeckung, um eine
2,5" SSD zu installieren.
Ouvrez le couvercle du support SSD pour installer un SSD
de 2,5".
Abra la tapa del soporte SSD para instalar un SSD de 2.5".
Aprire il coperchio del supporto SSD per installare un
SSD da 2,5".
Open the SSD bracket cover to install a 2.5" SSD.
Ɉɬɤɪɨɣɬɟɤɪɵɲɤɭɤɪɟɩɥɟɧɢɹ66'ɱɬɨɛɵɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ66'
2.5".
넭렍66'ꌱ꫙렍뼍ꇙꐩ66'ꟁꅍ멬뢙꘹ꌱ꾡ꫭ끉
㓢栚66'㞾㩅坚᧨⸘孬66'ᇭ
㓢㆏66'㞾㩅䥥᧨⸘孔66'ᇭ
ኁዐኞ66'ት♥ቭⅧሴቮቂቤ቎ᇬ66'ኳ዆኎አእኈክዙት
栚ሴ቉ሲቃሸሧᇭ
юѧчѐѥзіѠэшѤњѕѩч66'ѯёѪҕѠъѦдѥішѧчшѤҖк66'еьѥч
ѳъѕ
9
Installation Guide
background
Entfernen Sie den Festplatteneinschub, um eine 2,5"
SSD oder 3,5" HDD zu installieren.
Retirez le plateau du disque dur pour installer un SSD 2,5"
ou un HDD 3,5".
Retire la bandeja del disco duro para instalar un SSD de
2.5" o un HDD de 3.5".
Rimuovere il vassoio del disco rigido per installare un
SSD da 2,5" o un HDD da 3,5".
Remove the hard drive tray to install 2.5" SSD or 3.5"
HDD.
ɋɧɢɦɢɬɟɥɨɬɨɤɠɺɫɬɤɨɝɨɞɢɫɤɚɱɬɨɛɵɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ66'
ɢɥɢ+''
넭렍66'鿅鱉넭렍+''ꌱ꫙렍뼍ꇙꐩ뼍麑麑ꄱ넩ꟁ
뱭ꆽ넩ꌱ뇑阥뼍ꫭ끉
㕕棳䫻䬮㓧䥳᧨⸘孬66'㒥+''ᇭ
㕕棳㞾㩅䫻䥧㓧䥧᧨⸘孔66'㒥+''
ኁዐኞ66'ቡቂቒኁዐኞ+''ት♥ቭⅧሴቮቂቤ቎ᇬኬ
ዙኦኦ዆ኁኳእዉኁት♥ቭ⮥ሺ቉ሲቃሸሧᇭ
щѠчщѥчѡѥіҙччѧѝдҙѠѠдѯёѪҕѠъѦдѥішѧчшѤҖк66'еьѥчўіѪѠ+''
еьѥч
ѳъѕ
10
Installation Guide
OR
1
2
3
background
Es wird empfohlen, in diesem Schritt das Stromkabel,
das Front-I/O und die SATA-Kabel mit dem Mainboard
zu verbinden.
Il est recommandé de connecter le câble d’alimentation, le
panneau I/O avant et les câbles SATA à la carte mère à ce
stade.
Se recomienda conectar el cable de alimentación, el panel
I/O frontal y los cables SATA a la placa base en esta etapa.
Si consiglia di collegare il cavo di alimentazione, il
pannello I/O frontale e i cavi SATA alla scheda madre in
questa fase.
It is recommended to connect the power cable, front I/O,
and SATA cables to the motherboard at this stage.
Ɋɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹɧɚɷɬɨɦɷɬɚɩɟɩɨɞɤɥɸɱɢɬɶɤɚɛɟɥɶ
ɩɢɬɚɧɢɹɩɟɪɟɞɧɸɸɩɚɧɟɥɶ,2ɢ6$7$ɤɚɛɟɥɢɤ
ɦɚɬɟɪɢɧɫɤɨɣɩɥɚɬɟ
넩鲝陹꾅꫑ꐉ넭ꚩ麑꾅놹낅뢵넩Ꟊ뺹ꈕ뱭,26$7$뢵넩Ꟊ냹
꾥陥뼍鱉阸넩靁녚鷞鱽鲙
ㆉ巿㷳㣑抲㘴榊䄟偩ᇬⓜ函,2咖6$7$偩咂⃊㳮㨎ᇭ
ㆉ帽㷳㢅扭㘴䟄䄟兎ᇬⓜ函,2㘴♲✛6$7$兎Ⓙ⃊㨎ᇭ
ሶቑ㹄椝ቊᇬ榊䄟኎ዙኳወᇬኲዊዐእ,2ᇬ6$7$኎ዙኳወትኻ
ናዙኹዙኦ቎㘴倩ሼቮሶቋት㘷⯷ሺቡሼᇭ
ѰьѣьѦѲўҖѯнѪҕѠєшҕѠѝѥѕѳђ)URQW,2Ѱјѣѝѥѕ6$7$ѯеҖѥдѤэѯєьэѠіҙчѲь
еѤҖьшѠььѨҖ
ѳъѕ
11
Installation Guide
SATA 1- 4
SATA 5-8
SATA 1
SATA 2
SATA 3
SATA 4
SATA 5
SATA 6
SATA 7
SATA 8
background
Installieren Sie die Grafikkarte.
Installez la carte graphique.
Instale la tarjeta gráfica.
Installare la scheda grafica.
Install the graphics card.
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟɜɢɞɟɨɤɚɪɬɭ
鞭ꅍ뻲렩麑ꌱ꫙렍뼍ꫭ끉
⸘孬櫾䯉◰ᇭ
⸘孔㣍◰ᇭ
ኍ዆ኲኀአኌኈዙኦት♥ቭⅧሴ቉ሲቃሸሧᇭ
шѧчшѤҖкдѥіҙчлѠ
ѳъѕ
12-1
Installation Guide
background
Die maximal unterstützte Länge der Grafikkarte beträgt
340 mm.
Bei Verwendung der Grafikkartenhalterung beträgt die
maximal unterstützte Breite 164 mm.
La longueur maximale prise en charge pour la carte
graphique est de 340 mm.
Avec le support de carte graphique, la largeur maximale
prise en charge est de 164 mm.
La longitud máxima admitida de la tarjeta gráfica es de 340
mm.
Usando el soporte para tarjeta gráfica, el ancho máximo
admitido es de 164 mm.
La lunghezza massima supportata della scheda grafica
è di 340 mm.
Utilizzando il supporto per scheda grafica, la larghezza
massima supportata è di 164 mm.
The maximum supported graphics card length is 340 mm.
When using the graphics card bracket, the maximum
supported width is 164 mm.
Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɟɦɚɹɞɥɢɧɚɜɢɞɟɨɤɚɪɬɵ²ɦɦ
ɉɪɢɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢɞɟɪɠɚɬɟɥɹɜɢɞɟɨɤɚɪɬɵɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨ
ɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɟɦɚɹɲɢɪɢɧɚ²ɦɦ
뜑鲵덵낅韭넩鱉PP넺鱽鲙
鞭ꅍ뻲렩麑ꟁꅍ멬ꩡ끞겑뜑鲵덵낅骽ꟹ鱉PP넺鱽鲙
櫾䯉◰㦏⮶㞾㚃栆ㄵ䍉PPᇭ
∎䞷櫾䯉◰㞾㩅㣑᧨櫾䯉◰㦏⮶㞾㚃⹻ㄵ䍉PPᇭ
㣍◰㦏⮶㞾㖐栎ㄵ⃉PPᇭ
∎䞷㣍◰㞾㩅㢅᧨㣍◰㦏⮶㞾㖐⹌ㄵ⃉PPᇭ
⺍㉫♾厌ቍ㦏⮶栆ሸቒPPቊሼᇭ
ኍ዆ኲኀአኌኈዙኦኳ዆኎አእት∎䞷ሼቮ⫃⚗ᇬ⺍㉫♾厌ቍ㦏
⮶ピቒPPቊሼᇭ
іѠкіѤэзњѥєѕѥњѝѬкѝѫчеѠкдѥіҙчлѠъѨҕєє
ѯєѪҕѠѲнҖеѥшѤҖкдѥіҙчлѠлѣіѠкіѤэзњѥєдњҖѥкѝѬкѝѫчъѨҕєє
ѳъѕ
12-2
Installation Guide
Maximum
164mm
340mm
background
Installieren Sie die Grafikkartenhalterung.
Passen Sie die Halterung an, um die Grafikkarte sicher
zu fixieren.
Installez le support de carte graphique.
Ajustez le support pour maintenir la carte graphique en
place.
Instale el soporte de la tarjeta gráfica.
Ajuste el soporte para asegurar la tarjeta gráfica en su lugar.
Installare il supporto per scheda grafica.
Regolare il supporto per fissare saldamente la scheda
grafica.
Install the graphics card support bracket.
Adjust the bracket to hold the graphics card in place
securely.
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟɨɩɨɪɭɞɥɹɜɢɞɟɨɤɚɪɬɵ
Ɉɬɪɟɝɭɥɢɪɭɣɬɟɨɩɨɪɭɱɬɨɛɵɧɚɞɺɠɧɨɡɚɮɢɤɫɢɪɨɜɚɬɶ
ɜɢɞɟɨɤɚɪɬɭ
鞭ꅍ뻲렩麑덵덵ꟁꅍ멬냹꫙렍뼍ꫭ끉
ꟁꅍ멬냹눥뇊뼍꾡鞭ꅍ뻲렩麑ꌱ껽뇊놶냱ꈑ隕뇊뼍ꫭ끉
⸘孬櫾䯉◰㞾㩅ᇭ
嵎㠃㞾㩅ⅴ⦉⸩櫾䯉◰ᇭ
⸘孔㣍◰㞾㩅ᇭ
庒㠃㞾㩅ⅴ⦉⸩㣍◰ᇭ
ኍ዆ኲኀአኌኈዙኦኒኺዙእኳ዆኎አእት♥ቭⅧሴ቉ሲቃሸሧᇭ
ኳ዆኎አእት嵎㠃ሺ቉ᇬኍ዆ኲኀአኌኈዙኦትሺቆሮቭቋ⦉⸩ሺ
቉ሲቃሸሧᇭ
шѧчшѤҖкеѥшѤҖкіѠкіѤэдѥіҙчлѠ
юіѤэеѥшѤҖкѲўҖѝѥєѥіщѕѩчдѥіҙчлѠѳчҖѠѕҕѥкєѤҕьзк
ѳъѕ
13
Installation Guide
background
Netzteil installieren
Maximale Netzteillänge: 240 mm
Installez le bloc d’alimentation
Limite en longueur du bloc d’alimentation électrique : 240 mm
Instalar FA
Limitación de longitud de la FA: 240mm
Installare la PSU
Limitazioni lunghezza PSU: 240 mm
Install PSU
PSU length limitation: 240mm
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟɛɥɨɤɩɢɬɚɧɢɹ
Ɉɝɪɚɧɢɱɟɧɢɟɞɥɢɧɵɛɥɨɤɚɩɢɬɚɧɢɹɦɦ
΁΄Ά昪獞
΁΄Ά匾決洢穢ΞΞ
⩇垛⹊㑷方㵎
㏭㊲PP搵ⵤ䕂方㵎ṙょ┦Ʋ
⸘孔⚝㡈䟄䄟
䟄䄟栎ㄵ棟Ⓟ᧶PP
368ቑኁዐኖእዙወ
368栆ሸ棟ㄵ᧶PP
шѧчшѤҖк368
еѨчлѦдѤчзњѥєѕѥњ368єє
ѳъѕ
14
Installation Guide
background
Installieren Sie die obere Abdeckung.
Installez le couvercle supérieur.
Instale la cubierta superior.
Installare il pannello superiore.
Install the top cover.
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟɜɟɪɯɧɸɸɤɪɵɲɤɭ
ꩶ鲝뢙꘹ꌱ꫙렍뼍ꫭ끉
⸘孬ₙ坚
⸘孔ₙ䥥
እአኴኈክዙት♥ቭⅧሴ቉ሲቃሸሧᇭ
шѧчшѤҖкѐѥзіѠэчҖѥьэь
ѳъѕ
15
Installation Guide
background
Nachdem alle erforderlichen Kabel und Verbindungen
korrekt angeschlossen wurden, montieren Sie die
Seitenabdeckung wieder am Gehäuse und befestigen
Sie sie mit Schrauben.
Après avoir vérifié que tous les câbles et connexions
nécessaires sont correctement connectés, réinstallez le
panneau latéral sur le châssis et fixez-le avec des vis.
Después de confirmar que todos los cables y conexiones
necesarios están correctamente conectados, vuelva a
instalar el panel lateral en el chasis y asegúrelo con tornillos.
Dopo aver verificato che tutti i cavi e le connessioni
necessari siano correttamente collegati, reinstallare il
pannello laterale sul telaio e fissarlo con le viti.
After confirming that all necessary cables and connections
are properly secured, reinstall the side panel onto the
chassis and fasten it with screws.
ɉɨɫɥɟɬɨɝɨɤɚɤɜɫɟɧɟɨɛɯɨɞɢɦɵɟɤɚɛɟɥɢɢɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹ
ɧɚɞɺɠɧɨɩɨɞɤɥɸɱɟɧɵɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟɛɨɤɨɜɭɸɩɚɧɟɥɶ
ɨɛɪɚɬɧɨɧɚɤɨɪɩɭɫɢɡɚɤɪɟɩɢɬɟɟɺɜɢɧɬɚɦɢ
ꑝ麕뻹ꯍ뢵넩Ꟊ隱꾥陥넩꿹ꊁ鷍꽽鱉덵쀊넭뼑쁹럖ꐩ볝髅냹
뢵넩걙꾅녡꫙렍뼍隕驍ꩡꌱꩡ끞뼍꾡隕뇊뼍ꫭ끉
嵚䭉崜㓏㦘㉔榏䤓偩㧟め抲㘴㈛᧨⺖⌃㨎摜㠿⸘孬咂㳮乀᧨
₵䞷婉倁⦉⸩ᇭ
庆䫽帳㓏㦘㉔榏䤓兎㧟め扭㘴⚝᧨⺕∶㨎摜㠿⸘孔咂㧉乀᧨
ㄅ䞷婉€⦉⸩ᇭ
ሼቜ቉ቑ㉔尐ቍ኎ዙኳወቋ㘴倩ሯ⸛ℕሺቂሶቋት䭉崜ሺቂቬᇬ
ኔዀዙኔ቎ኒኁኦኮኪወት␜♥ቭⅧሴሺᇬኪንቊ⦉⸩ሺ቉ሲቃ
ሸሧᇭ
ўјѤклѥдшіњлѝѠэњҕѥдѥіѯнѪҕѠєшҕѠѝѥѕѳђѰјѣњкліъѤҖкўєчѯіѨѕэіҖѠѕѰјҖњ
ѲўҖьѦѰякчҖѥьеҖѥкшѧчшѤҖкдјѤэѯеҖѥдѤэѯзѝѰјѣеѤьѝдіѬѲўҖѰьҕь
ѳъѕ
16
Installation Guide
background
Entfernen Sie die Laufwerksschächte des Hot-Swap-Mod-
uls, um 3,5"- oder 2,5"-Geräte zu installieren. Befestigen
Sie den werkzeuglosen Mechanismus an den Geräten und
sichern Sie sie anschließend wieder im Modul.
Retirez les plateaux de lecteur du module hot-swap pour
installer des appareils de 3,5” ou 2,5”. Fixez le mécanisme
sans outil aux appareils, puis sécurisez-les à nouveau
dans le module.
Extraiga las bandejas de unidad del módulo hot-swap para
instalar dispositivos de 3,5” o 2,5”. Conecte el mecanismo
sin herramientas a los dispositivos y luego fíjelos de nuevo
en el módulo.
Rimuovere i vassoi delle unità del modulo hot-swap per
installare dispositivi da 3,5” o 2,5”. Collegare il
meccanismo senza attrezzi ai dispositivi, quindi fissarli
nuovamente nel modulo.
Remove the hot-swap module drive trays to install 3.5” or
2.5” devices. Attach the tool-free mechanism to the
devices, then secure them back into the module.
ɂɡɜɥɟɤɢɬɟɥɨɬɤɢɞɥɹɞɢɫɤɨɜɦɨɞɭɥɹɝɨɪɹɱɟɣɡɚɦɟɧɵ
ɱɬɨɛɵɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ´ɢɥɢ´ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɟ
ɛɟɡɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚɥɶɧɵɣɦɟɯɚɧɢɡɦɤɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɦɡɚɬɟɦ
ɡɚɮɢɤɫɢɪɭɣɬɟɢɯɨɛɪɚɬɧɨɜɦɨɞɭɥɟ
뼠걙뀆ꑝ鹽麑ꄱ넩ꟁ뱭ꆽ넩ꌱ뇑阥뼍꾡ರ鿅鱉ರ녚렍ꌱ
꫙렍뼍겢겑꿙鵹霡꽻넩隕뇊뼍鱉ꐉ뢙鱽덍냹녚렍꾅꾥陥뼑쁹
鲙겑ꑝ鹽꾅녚뗞뼍겢겑꿙
㕌⒉䑀㙡㕣䫻䬮㕌♥䥳孬ₙರ㒥ರ䫻䬮⏸⌃䞷⏜ぴ␆㞾㩅
⦉⸩㈛␜孬⥭䫻䬮㩅ᇭ
♥⒉䍼㙡㕣䫻䥧㕌♥䥧᧨⸘孔ರ㒥ರ䫻䥧᧨₳∶䞷⏜ぴ␆
㞾㩅⦉⸩⚝᧨␜孔⥭䫻䥧㩅ᇭ
ኸአእኖዌአኴ኿ንዂዙወቑኦ዆ኁኳእዉኁት♥ቭ⮥ሺᇬ
ኁዐኞቡቂቒኁዐኞቑኤክኁኖት♥ቭⅧሴቡሼᇭኡዙወኲ
዇ዙኾኈከኗኽትኤክኁኖ቎♥ቭⅧሴᇬ␜ቖ኿ንዂዙወ቎⦉⸩
ሺ቉ሲቃሸሧᇭ
щѠчщѥчѳчіђҙеѠкѱєчѬјѡѠшѝњѶѠюѠѠдѯёѪҕѠшѧчшѤҖкѠѫюдіцҙеьѥч´
ўіѪѠ´ѯнѪҕѠєшҕѠдјѳдъѨҕѳєҕшҖѠкѲнҖѯзіѪҕѠкєѪѠѯеҖѥдѤэѠѫюдіцҙѰјҖњшѧчшѤҖк
дјѤэѯеҖѥѳюѲьѱєчѬј
ѳъѕ
17
Installation Guide
OR
background
Drücken Sie die Verriegelung, um die Frontblende
sicher wieder anzubringen.
Appuyez sur le loquet pour fixer solidement le panneau
avant.
Presione el pestillo para volver a fijar firmemente el panel
frontal.
Premere la chiusura per riattaccare saldamente il
pannello frontale.
Press the latch to reattach the front panel securely.
ɇɚɠɦɢɬɟɡɚɳɟɥɤɭɱɬɨɛɵɧɚɞɟɠɧɨɡɚɮɢɤɫɢɪɨɜɚɬɶ
ɩɟɪɟɞɧɸɸɩɚɧɟɥɶ
阭ꮕꌱ鯁ꆡ놹ꐩ볝髅냹鲝鲝섽녡ꜵ뗞뼍ꫭ끉
㖘⭢栏㪢⺖ⓜ栏㨎孬⥭ᇭ
㖘☚桷㪢⺕ⓜ桷㨎孔⥭ᇭ
዆አኞት㕋ሺ቉ኲዊዐእኮኪወትሺቆሮቭቋ␜♥ቭⅧሴሺ቉ሲ
ቃሸሧᇭ
дчшѤњјѶѠдѯёѪҕѠѕѩчѰякчҖѥьўьҖѥѲўҖѰьҕьѠѨдзіѤҖк
ѳъѕ
18
Installation Guide
background
Kompatibilität der Oberseite:
Unterstützt einen Wasserkühlungsradiator in der Größe 420mm / 360mm / 280mm / 240mm / 140mm / 120mm
• 420mm: Maximale Gesamtdicke (Radiator + Lüfter) beträgt 57mm
• 360mm: Wenn ein 5,25"-Gerät an der Oberseite installiert ist, beträgt die maximale Gesamtdicke 60mm
• Wenn kein 5,25"-Gerät an der Oberseite installiert ist, beträgt die maximale Gesamtdicke 65mm
• 280mm / 240mm / 140mm / 120mm: Maximale Gesamtdicke (Radiator + Lüfter) beträgt 65mm
Compatibilité du côté supérieur :
Prend en charge un radiateur de refroidissement liquide de taille 420mm / 360mm / 280mm / 240mm / 140mm /
120mm
• 420mm : L’épaisseur totale maximale (radiateur + ventilateur) est de 57mm
• 360mm : Si un périphérique 5,25" est installé sur le côté supérieur, l’épaisseur totale maximale est de 60mm
• Si aucun périphérique 5,25" n’est installé sur le côté supérieur, l’épaisseur totale maximale est de 65mm
• 280mm / 240mm / 140mm / 120mm : L’épaisseur totale maximale (radiateur + ventilateur) est de 65mm
Top Side Compatibility:
Supports one water cooling radiator of size: 420mm / 360mm / 280mm / 240mm / 140mm / 120mm
• 420mm: Maximum total thickness (radiator + fan) is 57mm
• 360mm: If the top-side 5.25" device is installed, the maximum total thickness (radiator + fan) is 60mm
• If the top-side 5.25" device is not installed, the maximum total thickness (radiator + fan) is 65mm
• 280mm / 240mm / 140mm / 120mm: Maximum total thickness (radiator + fan) is 65mm
COMPONENT RESTRICTIONS
420mm Radiator
360mm Radiator
120~280mm Radiator
5.25" Device
5.25" Device
A
ABC
B
C
65mm
60mm 57mm
120~280mm Radiator 360mm Radiator 420mm Radiator
background
Compatibilidad del lado superior:
Compatible con un radiador de refrigeración líquida de 420mm / 360mm / 280mm / 240mm / 140mm / 120mm
• 420mm: El grosor total máximo (radiador + ventilador) es 57mm
• 360mm: Si se instala un dispositivo de 5,25" en el lado superior, el grosor total máximo es 60mm
• Si no se instala un dispositivo de 5,25" en el lado superior, el grosor total máximo es 65mm
• 280mm / 240mm / 140mm / 120mm: El grosor total máximo (radiador + ventilador) es 65mm
Compatibilità lato superiore:
Supporta un radiatore a liquido di dimensioni 420mm / 360mm / 280mm / 240mm / 140mm / 120mm
• 420mm: Spessore totale massimo (radiatore + ventola) 57mm
• 360mm: Se è installato un dispositivo da 5,25" sul lato superiore, lo spessore totale massimo è 60mm
• Se non è installato un dispositivo da 5,25" sul lato superiore, lo spessore totale massimo è 65mm
• 280mm / 240mm / 140mm / 120mm: Spessore totale massimo (radiatore + ventola) 65mm
ꩶ鲝럖ꐩ뿭쀍ꫦ
PPPPPPPPPPPP먡韥넍ꯍꅢ겒ꄱ黉꾅넩뫥闑녚뗞閵鱚
ವPP뜑鲵뛒鸅颍ꄱ黉꾅넩뫥볡PP
ವPPꩶ鲝럖ꐩ넭렍녚렍녚뗞겑뜑鲵뛒鸅颍PP
ವꩶ鲝럖ꐩ넭렍녚렍ꖭ녚뗞겑뜑鲵뛒鸅颍PP
ವPPPPPPPP뜑鲵뛒鸅颍ꄱ黉꾅넩뫥볡PP
ₙ㨎PPPPPPPPPPPP㻃⑆㘡[
ವPP㻃㘡欷㓖僌☩ㄵ㦏⮶䍉PPᇭ
ವPP⸘孬ₙ㡈ರ孬函㣑㻃㘡欷㓖僌☩ㄵ㦏⮶䍉PPᇭ
ವₜ∎䞷ₙ㡈ರ孬函㣑㻃㘡欷㓖僌☩ㄵ㦏⮶䍉PPᇭ
ವPPPPPPPP㻃㘡欷㓖僌☩ㄵ㦏⮶䍉PPᇭ
ₙ㨎PPPPPPPPPPPP㻃㘡[
ವPP㻃㘡歝㓖㋊☩ㄵ㦏⮶⃉PPᇭ
ವPP⸘孔ₙ㡈ರ孔函㢅㻃㘡歝㓖㋊☩ㄵ㦏⮶⃉PPᇭ
ವₜ∎䞷ₙ㡈ರ孔函㢅㻃㘡歝㓖㋊☩ㄵ㦏⮶⃉PPᇭ
ವPPPPPPPP㻃㘡歝㓖㋊☩ㄵ㦏⮶⃉PPᇭ
እአኴ⌃ቑ℡㙪㊶
PPPPPPPPPPPPቑ㻃⑆዆ንኅዙኜዙት⪉♥ቭⅧሴ♾厌
ವPP㦏⮶⚗岗☩ሸ᧤዆ንኅዙኜዙኲቾዐ᧥ቒPP
ವPPእአኴ⌃ቑኁዐኞኤክኁኖት♥ቭⅧሴቮ⫃⚗ᇬ㦏⮶⚗岗☩ሸቒPP
ವእአኴ⌃ቑኁዐኞኤክኁኖት♥ቭⅧሴቍሧ⫃⚗ᇬ㦏⮶⚗岗☩ሸቒPP
ವPPPPPPPP㦏⮶⚗岗☩ሸ᧤዆ንኅዙኜዙኲቾዐ᧥ቒPP
ɋɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɶɜɟɪɯɧɟɣɫɬɨɪɨɧɵ
ɉɨɞɞɟɪɠɢɜɚɟɬɫɹɨɞɢɧɪɚɞɢɚɬɨɪɠɢɞɤɨɫɬɧɨɝɨɨɯɥɚɠɞɟɧɢɹɪɚɡɦɟɪɨɦɦɦɦɦɦɦɦɦɦɦ
ɦɦ
ɦɦɆɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹɨɛɳɚɹɬɨɥɳɢɧɚɪɚɞɢɚɬɨɪɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɫɨɫɬɚɜɥɹɟɬɦɦ
ɦɦȿɫɥɢɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɧɚɜɟɪɯɧɟɣɫɬɨɪɨɧɟɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹɨɛɳɚɹɬɨɥɳɢɧɚɫɨɫɬɚɜɥɹɟɬɦɦ
ȿɫɥɢɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɧɚɜɟɪɯɧɟɣɫɬɨɪɨɧɟɧɟɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹɨɛɳɚɹɬɨɥɳɢɧɚɫɨɫɬɚɜɥɹɟɬɦɦ
ɦɦɦɦɦɦɦɦɆɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹɨɛɳɚɹɬɨɥɳɢɧɚɪɚɞɢɚɬɨɪɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɫɨɫɬɚɜɥɹɟɬɦɦ
зњѥєѯеҖѥдѤьѳчҖеѠкчҖѥьэь
іѠкіѤэўєҖѠьҖѦіѣэѥѕзњѥєіҖѠьчҖњѕьҖѦеьѥчPPPPPPPPPPPPѳчҖшѤњ
PPзњѥєўьѥіњєѝѬкѝѫчўєҖѠьҖѦёѤчјєзѪѠPP
PPўѥдшѧчшѤҖкѠѫюдіцҙчҖѥьэьзњѥєўьѥіњєѝѬкѝѫчзѪѠPP
ўѥдѳєҕѳчҖшѧчшѤҖкѠѫюдіцҙчҖѥьэьзњѥєўьѥіњєѝѬкѝѫчзѪѠPP
PPPPPPPPзњѥєўьѥіњєѝѬкѝѫчўєҖѠьҖѦёѤчјєзѪѠPP
ѳъѕ
COMPONENT RESTRICTIONS
background
Falls Ihr Motherboard eine Funktion zur Überwachung der
Lüftergeschwindigkeit hat, sollten Sie den am Festplatte-
neinsatz-Modul angebrachten 90-mm-PWM-Lüfter mit der
Lüfter-Stiftleiste am Motherboard verbinden. Dies
ermöglicht Ihnen die Anpassung der Lüftergeschwindigkeit
entsprechend Ihren gewünschten Einstellungen.
Si votre carte mère dispose d'une fonction de contrôle de
la vitesse des ventilateurs, nous vous recommandons de
connecter le ventilateur PWM de 90 mm fixé au module de
plateau du disque dur au connecteur ventilateur sur la
carte mère. Ceci vous permet d’ajuster la vitesse du
ventilateur à votre convenance.
Si su placa base tiene una función de control de la velocidad
del ventilador, se recomienda conectar el ventilador PWM
de 90mm al módulo de bandeja de disco duro y al conector
de ventilador de la placa base. Esto le permitirá ajustar la
velocidad del ventilador según la configuración que desee.
Se la scheda madre dispone di una funzione di monitorag-
gio della velocità della ventola, si consiglia di collegare la
ventola PWM da 90 mm collegata al modulo del cassetto
del disco rigido sul connettore della ventola sulla scheda
madre. Ciò consente di regolare la velocità della ventola in
base alle impostazioni desiderate.
If your motherboard has a fan speed monitoring function, it
is recommended to connect the 90mm PWM fan attached
to the hard drive tray module to the fan header on the
motherboard. This will allow you to adjust the fan speed
according to your desired settings.
ȿɫɥɢɜɚɲɚɦɚɬɟɪɢɧɫɤɚɹɩɥɚɬɚɢɦɟɟɬɮɭɧɤɰɢɸɤɨɧɬɪɨɥɹ
ɫɤɨɪɨɫɬɢɜɪɚɳɟɧɢɹɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ
ɩɨɞɤɥɸɱɢɬɶɦɦ3:0ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɩɪɢɤɪɟɩɥɟɧɧɵɣɤ
ɦɨɞɭɥɸɥɨɬɤɚɞɥɹɠɺɫɬɤɨɝɨɞɢɫɤɚɤɪɚɡɴɺɦɭɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ
ɧɚɦɚɬɟɪɢɧɫɤɨɣɩɥɚɬɟɗɬɨɩɨɡɜɨɥɢɬɪɟɝɭɥɢɪɨɜɚɬɶ
ɫɤɨɪɨɫɬɶɜɪɚɳɟɧɢɹɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫ
ɠɟɥɚɟɦɵɦɢɧɚɫɬɪɨɣɤɚɦɢ
ꍽ鴉ꚩ麑꾅볡ꭂ鵹ꑝ鱽뫥ꍶ韥鱚넩넽鱉陲끥뼍麑麑ꄱ넩ꟁ
뱭ꆽ넩ꑝ鹽꾅ꜵ뗞鷑PP3:0볡냹ꍽ鴉ꚩ麑넍볡뾙鴉꾅
꾥陥뼍鱉阸넩뉀걪鱽鲙넩ꆼ陁뼍ꐩ낅뼍鱉꫙뇊꾅黥ꄱ볡
ꭂ鵹ꌱ눥놽뼕ꯍ넽걪鱽鲙
啴㌷䤓⃊㳮㨎␆㦘䥲㘶欷㓖懘抮┮厌ㆉ巿⺖䫻䬮㕌♥䥳㲰俓
㓏棓䤓⏻⒕3:0♾嵎懘抮欷㓖㟈㘴Ⓙ⃊㳮㨎ₙ䤓欷㓖㘴檼
♾択拝⃊㳮㨎嵎㠃㓏榏懘抮ᇭ
啴㌷䤓⃊㧉㨎␆㦘䥠㘶歝㓖懻抮┮厌ㆉ帽⺕䫻䬮㕌♥䥧㲰兓
㓏棓䤓⏻⒕3:0♾庒懻抮歝㓖㟈㘴Ⓙ⃊㧉㨎ₙ䤓歝㓖㘴⯃
♾択扖⃊㧉㨎庒㠃㓏榏懻抮ᇭ
ኻናዙኹዙኦ቎ኲቾዐ抮ㄵ䥲尥㳮厌ሯሥቮ⫃⚗ᇬኬዙኦኤኀኖ
ኌኦ዆ኁኳእዉኁ኿ንዂዙወ቎孔䧏ቑPP3:0ኲቾዐትኻ
ናዙኹዙኦቑኲቾዐኵአኝ቎㘴倩ሼቮቫሩር╶ቤሧቂሺቡሼᇭ
ሶቯቊᇬ㉔尐቎㉫ሻ቉ኲቾዐ抮ㄵቑ嵎乏ሯ嫛ራቡሼᇭ
ўѥдѯєьэѠіҙчеѠкзѫцєѨђѤкдҙнѤҕьдѥішіњлѝѠэзњѥєѯіѶњёѤчјєеѠѰьѣьѦ
ѲўҖѯнѪҕѠєшҕѠёѤчјє3:0еьѥчєєъѨҕшҕѠдѤэѱєчѬјщѥчѡѥіҙчѳчіђҙѯеҖѥ
дѤэѝҕњьўѤњеѠкёѤчјєэьѯєьэѠіҙчоѩҕклѣнҕњѕѲўҖзѫцюіѤэзњѥєѯіѶњёѤчјє
ѳчҖшѥєдѥішѤҖкзҕѥъѨҕзѫцшҖѠкдѥі
ѳъѕ
COMPONENT RESTRICTIONS
CHA_FAN
background
P: ¿Por qué no se enciende ni parpadea la luz LED en la bandeja del disco duro?
R: El backplane del disco duro se conecta a la placa base o a la tarjeta de control principal a través de un cable de
transmisión de datos SATA, el cual no transmite señales LED. En la especificación de los discos duros SATA, el pin 11 del
conector de alimentación SATA está reservado para la señal de indicación de arranque y funcionamiento del disco duro. Los
backplanes de discos duros para NAS o servidores están diseñados según esta especificación. Si la luz LED de su bandeja
de disco duro no funciona, le recomendamos contactar con el fabricante del disco duro para confirmar si el pin 11 del
suministro de energía SATA está reservado para controlar la señal LED en su modelo de disco duro.
P: Mi disco duro está lleno, pero no hay lugar para conectar los cables. ¿Qué debo hacer?
R: Es posible que deba comprar una tarjeta de expansión de disco duro, como la Silverstone ECS06/ECS07, para añadir más
conexiones.
P: Todo está instalado correctamente, pero ¿por qué no puedo arrancar el sistema?
R: Si su fuente de alimentación tiene un interruptor de CA, asegúrese de que esté encendido.
Q&A
Frage: Warum leuchtet oder blinkt die LED-Anzeige auf dem HDD-Tray nicht?
Antwort: Die Festplatten-Rückwand ist über ein SATA-Datenübertragungskabel mit dem Motherboard oder der Haupts-
teuereinheit verbunden. Dieses SATA-Kabel überträgt keine LED-Signale. In der SATA-Festplattenspezifikation ist Pin 11
des SATA-Stromanschlusses für das Start- und Betriebsanzeigesignal der Festplatte reserviert. Festplatten-Rückwände
für NAS oder Server basieren auf dieser Spezifikation. Wenn die LED-Leuchte auf Ihrem Festplatten-Tray nicht
funktioniert, empfehlen wir Ihnen, den Festplattenhersteller zu kontaktieren, um zu bestätigen, ob Pin 11 des SATA-Stro-
manschlusses für die LED-Signalansteuerung bei Ihrem speziellen Festplattenmodell reserviert ist.
Frage: Meine Festplatte ist voll, aber es gibt keinen Anschluss für die Kabel. Was soll ich tun?
Antwort: Sie müssen möglicherweise eine Festplatten-Erweiterungskarte kaufen, wie z. B. die Silverstone ECS06/ECS07,
um zusätzliche Anschlüsse hinzuzufügen.
Frage: Alles ist korrekt installiert, aber warum kann ich das System nicht starten?
Antwort: Wenn Ihr Netzteil einen AC-Schalter hat, stellen Sie sicher, dass der Schalter eingeschaltet ist.
Q : Pourquoi le voyant LED sur le support de disque dur ne s'allume-t-il pas ou ne clignote-t-il pas ?
R : Le backplane du disque dur est connecté à la carte mère ou à la carte de contrôle principale via un câble de
transmission de données SATA, qui ne transporte pas de signaux LED. Dans la spécification des disques durs SATA, la
broche 11 du connecteur d'alimentation SATA est réservée pour le signal d'indication de démarrage et de fonctionnement
du disque dur. Les backplanes de disque dur pour NAS ou serveurs sont conçus sur la base de cette spécification. Si la
LED sur votre support de disque dur ne fonctionne pas, nous vous recommandons de contacter le fabricant du disque dur
pour vérifier si la broche 11 de l'alimentation SATA est réservée pour contrôler le signal LED sur votre modèle de disque
dur spécifique.
Q : Mon disque dur est plein, mais il n'y a pas de connexion pour les câbles. Que dois-je faire ?
R : Vous devrez peut-être acheter une carte d'extension pour disque dur, comme le Silverstone ECS06/ECS07, afin
d'ajouter plus de connexions.
Q : Tout est correctement installé, mais pourquoi je ne peux pas démarrer le système ?
R : Si votre alimentation possède un interrupteur AC, assurez-vous qu'il est activé.
Q: Why isn't the LED indicator light on the HDD tray lighting up or flashing?
A: The hard drive backplane connects to the motherboard or main control card via a SATA data transmission cable, which
does not carry LED signals. In the SATA hard drive specification, pin 11 of the SATA power connector is reserved for the hard
drive's startup and operation indication signal. NAS or server hard drive backplanes are designed based on this specification.
If the LED light isn't working on your hard drive tray, we recommend contacting the hard drive manufacturer to confirm if pin
11 of the SATA power supply is reserved for driving the LED signal on your specific hard drive model.
Q: My hard drive is full, but there are no available connections for the cables. What should I do?
A: You may need to purchase a hard drive expansion card, such as the Silverstone ECS06/ECS07, to add more connections.
Q: Everything is installed correctly, but I can't boot the system. What could be the issue?
A: If your power supply has an AC switch, please ensure that the switch is turned on.
C-1
background
D: Perché la luce LED sulla vaschetta del disco rigido non si accende o non lampeggia?
R: Il backplane del disco rigido è collegato alla scheda madre o alla scheda di controllo principale tramite un cavo di
trasmissione dati SATA, che non trasmette segnali LED. Nella specifica dei dischi rigidi SATA, il pin 11 del connettore di
alimentazione SATA è riservato al segnale di avvio e funzionamento del disco rigido. I backplane dei dischi rigidi per
NAS o server sono progettati in base a questa specifica. Se la luce LED sulla vaschetta del disco rigido non funziona, ti
consigliamo di contattare il produttore del disco rigido per verificare se il pin 11 dell'alimentazione SATA è riservato per
controllare il segnale LED nel tuo modello di disco rigido specifico.
D: Il mio disco rigido è pieno, ma non c'è posto per collegare i cavi. Cosa devo fare?
R: Potresti dover acquistare una scheda di espansione per disco rigido, come la Silverstone ECS06/ECS07, per
aggiungere altre connessioni.
D: Tutto è correttamente installato, ma perché non riesco ad avviare il sistema?
R: Se il tuo alimentatore ha un interruttore AC, assicurati che sia acceso.
4᧶䍉⅏煋䫻䬮㓧䥳ₙ䤓/('㖖䯉䑗ₜℽ㒥ₜ栒䒜᧻
$᧶䫻䬮卛㨎抩拝6$7$㠇㝩⍂懇偩抲㘴Ⓙ⃊㳮㨎㒥⃊㘶Ⓟ◰᧨力崁6$7$㠇㝩偩ₜ⍂懇/('≰壮ᇭ⦷6$7$䫻䬮䤓尞乓₼
᧨6$7$榊䄟抲㘴⣷䤓䶻摬檟䟨䞷㡋䫻䬮䤓⟮╤✛拚嫛㖖䯉≰壮ᇭ1$6㒥⇉㦜⣷䫻䬮卛㨎㢾⪉㡋崁尞乓岼岗䤓ᇭⰑ㨫㌷
䤓䫻䬮㓧䥳ₙ䤓/('䑗䎰㽤櫾䯉᧨ㆉ巿㌷勾僺䫻䬮完抯⟕᧨䭉崜㌷㓏∎䞷䤓䫻䬮㢾⚵檟䟨䶻摬䞷㡋泔╤/('≰壮ᇭ
4᧶㒠䤓䫻䬮め䆎᧨⇕㼡㦘⦿㡈抲㘴榊儫᧨崁㊝煋戵᧻
$᧶㌷♾厌榏尐律彆䫻䬮㞃⻤◰᧨√Ⱁ6LOYHUVWRQH(&6(&6᧨ⅴ⬭┯㦃⮩抲㘴䵾♲ᇭ
4᧶₏⒖⸘孬㷲デ᧨⇕䍉⅏煋侊倀䎰㽤檕Ⓒ⟮╤᧻
$᧶Ⱁ㨫㌷䤓榊䄟㦘$&栚桫᧨嵚䭉≬崁栚桫め㓢栚ᇭ
ȼɨɩɪɨɫɉɨɱɟɦɭɢɧɞɢɤɚɬɨɪ/('ɧɚɥɨɬɤɟ+''ɧɟɫɜɟɬɢɬɫɹɢɧɟɦɢɝɚɟɬ"
ɈɬɜɟɬɁɚɞɧɹɹɩɚɧɟɥɶɠɟɫɬɤɨɝɨɞɢɫɤɚɩɨɞɤɥɸɱɚɟɬɫɹɤɦɚɬɟɪɢɧɫɤɨɣɩɥɚɬɟɢɥɢɨɫɧɨɜɧɨɣɩɥɚɬɟɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹɱɟɪɟɡ
6$7$ɤɚɛɟɥɶɩɟɪɟɞɚɱɢɞɚɧɧɵɯɤɨɬɨɪɵɣɧɟɩɟɪɟɞɚɟɬɫɢɝɧɚɥɵ/('ȼɫɩɟɰɢɮɢɤɚɰɢɢɞɥɹɠɟɫɬɤɢɯɞɢɫɤɨɜ6$7$ɩɢɧ
6$7$ɪɚɡɴɟɦɚɩɢɬɚɧɢɹɡɚɪɟɡɟɪɜɢɪɨɜɚɧɞɥɹɫɢɝɧɚɥɚɢɧɞɢɤɚɰɢɢɡɚɩɭɫɤɚɢɪɚɛɨɬɵɠɟɫɬɤɨɝɨɞɢɫɤɚɁɚɞɧɢɟ
ɩɚɧɟɥɢɠɟɫɬɤɢɯɞɢɫɤɨɜɞɥɹ1$6ɢɥɢɫɟɪɜɟɪɨɜɫɩɪɨɟɤɬɢɪɨɜɚɧɵɧɚɨɫɧɨɜɟɷɬɨɣɫɩɟɰɢɮɢɤɚɰɢɢȿɫɥɢɢɧɞɢɤɚɬɨɪ/('
ɧɚɜɚɲɟɦɥɨɬɤɟɠɟɫɬɤɨɝɨɞɢɫɤɚɧɟɪɚɛɨɬɚɟɬɦɵɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɦɜɚɦɨɛɪɚɬɢɬɶɫɹɤɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɸɠɟɫɬɤɨɝɨɞɢɫɤɚ
ɱɬɨɛɵɩɨɞɬɜɟɪɞɢɬɶɡɚɪɟɡɟɪɜɢɪɨɜɚɧɥɢɩɢɧɞɥɹɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹɫɢɝɧɚɥɨɦ/('ɜɜɚɲɟɦɤɨɧɤɪɟɬɧɨɦɠɟɫɬɤɨɦɞɢɫɤɟ
ȼɨɩɪɨɫɆɨɣɠɟɫɬɤɢɣɞɢɫɤɡɚɩɨɥɧɟɧɧɨɧɟɬɦɟɫɬɚɞɥɹɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹɤɚɛɟɥɟɣɑɬɨɞɟɥɚɬɶ"
Ɉɬɜɟɬȼɨɡɦɨɠɧɨɜɚɦɧɭɠɧɨɩɪɢɨɛɪɟɫɬɢɤɚɪɬɭɪɚɫɲɢɪɟɧɢɹɞɥɹɠɟɫɬɤɨɝɨɞɢɫɤɚɬɚɤɭɸɤɚɤ6LOYHUVWRQH
(&6(&6ɱɬɨɛɵɞɨɛɚɜɢɬɶɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɟɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ
ȼɨɩɪɨɫȼɫɟɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɨɩɪɚɜɢɥɶɧɨɧɨɩɨɱɟɦɭɧɟɩɨɥɭɱɚɟɬɫɹɡɚɝɪɭɡɢɬɶɫɢɫɬɟɦɭ"
Ɉɬɜɟɬȿɫɥɢɭɜɚɲɟɝɨɢɫɬɨɱɧɢɤɚɩɢɬɚɧɢɹɟɫɬɶ$&ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶɭɛɟɞɢɬɟɫɶɱɬɨɨɧɜɤɥɸɱɟɧ
щѥєъѦѳєѳђ/('эьщѥч+''щѩкѳєҕѝњҕѥкўіѪѠдіѣёіѧэ"
шѠэёѪҖьўјѤкеѠкѡѥіҙччѧѝдҙѯнѪҕѠєшҕѠдѤэѯєьэѠіҙчўіѪѠдѥіҙчзњэзѫєўјѤдяҕѥьѝѥѕѯзѯэѧјдѥіѝҕкеҖѠєѬј6$7$оѩҕкѳєҕѝҕкѝѤррѥц/('Ѳь
еҖѠдѦўьчеѠкѡѥіҙччѧѝдҙ6$7$ёѧьъѨҕеѠкзѠьѯьзѯшѠіҙѳђ6$7$щѬдѝкњьѳњҖѝѦўіѤэѝѤррѥцдѥіѯіѧҕєшҖьѰјѣдѥіъѦкѥьеѠк
ѡѥіҙччѧѝдҙёѪҖьўјѤкѡѥіҙччѧѝдҙѝѦўіѤэ1$6ўіѪѠѯоѧіҙђѯњѠіҙѳчҖіѤэдѥіѠѠдѰээшѥєеҖѠдѦўьчьѨҖўѥдѳђ/('эьщѥчѡѥіҙччѧѝдҙеѠкзѫц
ѳєҕъѦкѥьѯіѥеѠѰьѣьѦѲўҖзѫцшѧчшҕѠяѬҖяјѧшѡѥіҙччѧѝдҙѯёѪҕѠѕѪьѕѤьњҕѥѡѥіҙччѧѝдҙеѠкзѫцѝкњьёѧьъѨҕеѠкдѥілҕѥѕѳђ6$7$ѯёѪҕѠзњэзѫє
ѝѤррѥц/('ўіѪѠѳєҕ
щѥєѡѥіҙччѧѝдҙеѠкмѤьѯшѶєѰјҖњѰшҕѳєҕєѨъѨҕѯнѪҕѠєшҕѠдѤэѝѥѕѯзѯэѧј"
шѠэзѫцѠѥлшҖѠкоѪҖѠдѥіҙчеѕѥѕѡѥіҙччѧѝдҙѯнҕь6LOYHUVWRQH(&6(&6ѯёѪҕѠѯёѧҕєдѥіѯнѪҕѠєшҕѠ
щѥєъѫдѠѕҕѥкшѧчшѤҖкѯіѨѕэіҖѠѕѰјҖњѰшҕъѦѳєіѣээѳєҕѝѥєѥіщэѬшѳчҖ"
шѠэўѥдѰўјҕклҕѥѕѳђеѠкзѫцєѨѝњѧшнҙ$&ѱюічшіњлѝѠэѲўҖѰьҕѲлњҕѥѝњѧшнҙѯюѧчѠѕѬҕ
ѳъѕ
Q&A
C-2
background
4+''뱭ꆽ넩넍/('븑겑麦넩룑덵덵껿阥驍頑ꗊ넩덵껿鱉넩냕鱉ꓩ꽼넭閵끉"
$뼍麑黉걙먡ꗦ뻁ꆽ넭냵6$7$鴥넩뫥놹ꭖ뢵넩Ꟊ냹뭪뼩ꐉ넭ꚩ麑驍뇑꽩렩麑꾅꾥陥鷞鱽鲙넩6$7$뢵넩Ꟊ냵
/('겕뿭ꌱ놹ꭖ뼍덵껿걪鱽鲙6$7$뼍麑黉걙먡ꩡ꽆꾅꫑6$7$놹낅뢙髚뫥넍꘽뻵냵뼍麑黉걙먡넍겑녆ꗄ
녆鶎븑겑겕뿭ꌱ낹뼩꾽꼲鷍꽩넽걪鱽鲙1$6鿅鱉꫑꘹넍뼍麑黉걙먡ꗦ뻁ꆽ넭냵넩ꩡ꽆냹韥ꗍ냱ꈑ
꫙陹鷍꽽걪鱽鲙+''뱭ꆽ넩꾅꫑/('븑겑麦넩녆鶎뼍덵껿鱉陲끥뼍麑黉걙먡뇑눥꽺뙩꾅ꓭ넍뼍꾡ꩡ끞뼍鱉뼍麑
黉걙먡ꑝ鴭넩/('겕뿭ꌱ뇑꽩뼍韥낹뼩6$7$놹낅險鞾넍꘽뻵냹꾽꼲뼍隕넽鱉덵쀊넭뼍鱉阸넩뉀걪鱽鲙
4驩뼍麑黉걙먡閵飾뗱鱉鴥뢵넩Ꟊ냹꾥陥뼕녅ꍡ閵꽻꽩끉꽩齰陁뼩꼱뼍驍끉"
$띉閵꾥陥냹낹뼩6LOYHUVWRQH(&6(&6隱闎냵뼍麑黉걙먡쀊녚렩麑ꌱ霡ꎙ뼩꼱뼕ꯍ鵹넽걪鱽鲙
4ꑝ麕阸넩뇑鲵ꈑ꫙렍鷍꽽鱉鴥뀑겑걙묑넩ꜵ벺鷍덵껿驍끉"
$놹낅險鞾녚렍꾅$&걙낹렍閵넽鱉陲끥걙낹렍閵룑뇭넽鱉덵쀊넭뼍ꫭ끉
4᧶⃉⅏󱁸䫻䥧㓧䥧ₙ䤓/('㖖䯉䋾ₜℽ㒥ₜ桹䍐᧻
$᧶䫻䥧卛㨎抩扖6$7$㟿㗽↯戢兎扭㘴Ⓙ⃊㨎㒥⃊㘶Ⓟ◰᧨力年6$7$㟿㗽兎ₜ↯戢/('≰⚆ᇭ⦷6$7$䫻䥧䤓屓喒₼᧨6$7$
䟄䄟扭㘴⣷䤓䶻朗欓䟨䞷ℝ䫻䥧䤓⚾┷✛扟嫛㖖䯉≰⚆ᇭ1$6㒥㦜┰⣷䫻䥧卛㨎㢾⪉ℝ年屓喒幍帰䤓ᇭⰑ㨫㌷䤓䫻䥧㓧䥧ₙ
䤓/('䋾㡯㽤㣍䯉᧨庆ㆉ帽㌷勣侊䫻䥧Ⓟ抯⟕᧨䫽帳㌷㓏∎䞷䤓䫻䥧㢾⚵欓䟨䶻朗䞷ℝ洀┷/('≰⚆ᇭ
4᧶㒠䤓䫻䥧め䅰᧨⇕㼰㦘⦿㡈扭㘴䟄冕᧨㊝󱁸┭᧻
$᧶㌷榏尐徼󱂠䫻䥧㓸⻤◰᧨√Ⱁ6LOYHUVWRQH(&6(&6᧨㧴⬭┯㦃⮩䤓扭㘴䵾♲ᇭ
4᧶₏⒖⸘孔㷲デ᧨⇕⃉⅏󱁸侊兮㡯㽤欉Ⓒ⚾┷᧻
$᧶Ⱁ㨫㌷䤓䟄䄟㦘$&㆏␂᧨庆䫽≬年㆏␂め㓢㆏ᇭ
4+''እዉኁቑ/('ኁዐን኎ዙኜዙ዆ኁእሯ䍈䋾ሺቍሧᇬቡቂቒ䍈䅔ሺቍሧቑቒቍሿቊሼሮ᧻
$ኬዙኦኤኀኖኌቑክአኌኴዉዙዐቒᇬ6$7$ኤዙኜ↬抐኎ዙኳወት⅚ሺ቉ኻናዙኹዙኦቧኾኁዐነዐእዊዙወኈዙኦ቎㘴倩
ሸቯ቉ሧቡሼሯᇬሶቑ6$7$኎ዙኳወቒ/('≰⚆ት↬抐ሺቡሾቶᇭ6$7$ኬዙኦኤኀኖኌቑⅤ㱧ቊቒᇬ6$7$榊䄟ነኪኌኜቑ኱
ዐቒᇬኬዙኦኤኀኖኌቑ怆╤ርቫቖ╤⇫嫷䯉≰⚆ቑቂቤ቎℗侓ሸቯ቉ሧቡሼᇭ1$6ቧኒዙክዙቑኬዙኦኤኀኖኌክአኌኴ
ዉዙዐቒᇬሶቑⅤ㱧቎⪉ቈሧ቉岼岗ሸቯ቉ሧቡሼᇭብሺኬዙኦኤኀኖኌእዉኁቑ/('዆ኁእሯ╤⇫ሺቍሧ⫃⚗ቒᇬኬዙኦኤኀ
ኖኌቑኾዙኈዙ቎⟞ሧ⚗ቲሾ቉ᇬ∎䞷ሺ቉ሧቮኬዙኦኤኀኖኌሯ6$7$榊䄟ቑ኱ዐት/('≰⚆Ⓟ㈰䞷቎℗侓ሺ቉ሧቮሮ䭉崜
ሼቮሶቋትር╶ቤሺቡሼᇭ
4ኬዙኦኤኀኖኌሯሧቆቔሧቍቑ቎ᇬ኎ዙኳወት㘴倩ሼቮ⫃㓏ሯሥቭቡሾቶᇭቌሩሼቯቓቫሧቊሼሮ᧻
$抌┯ቑ㘴倩䞷቎ᇬ6LOYHUVWRQH(&6(&6ቑቫሩቍኬዙኦኤኀኖኌ㕰㇄ኈዙኦት律⏴ሼቮ㉔尐ሯሥቭቡሼᇭ
4ሼቜ቉ሯ㷲デ቎ኁዐኖእዙወሸቯ቉ሧቮቑ቎ᇬቍሿኔኖኣኽሯ怆╤ሺቡሾቶሮ᧻
$榊䄟቎$&ኖኁአኞሯሥቮ⫃⚗ᇬቀቑኖኁአኞሯኇዐ቎ቍቆ቉ሧቮሶቋት䭉崜ሺ቉ሲቃሸሧᇭ
Q&A
C-3
background
Warranty terms & conditions
Warranty terms & conditions
1. Product component defects or damages resulted from defective production is covered under warranty. Defects or damages
with the following conditions will be fixed or replaced under SilverStone Technology’s jurisdiction.
a. Usage in accordance with instructions provided in the manual, with no misuse, overuse, or other inappropriate actions*.
b. Damage not caused by natural disaster (thunder, fire, earthquake, flood, salt, wind, insect, animals, etc…)
c. Product is not modified or components replaced resulting in out of spec. operation.
d. Loss or damages resulted from conditions other than ones listed above are not covered under warranty.
2. Under warranty, SilverStone Technology’s maximum liability is limited to the current market value for the product
(depreciated value, excluding shipping, handling, and other fees). SilverStone Technology is not responsible for other
damages or loss associated with the use of product.
3. Under warranty, SilverStone Technology is obligated to repair or replace its defective products. Under no circumstances
will SilverStone Technology be liable for damages in connection with the sale, purchase, or use including but not limited to
loss of data, loss of business, loss of profits, loss of use of the product or incidental or consequential damage whether or
not foreseeable and whether or not based on breach of warranty, contract or negligence, even if SilverStone Technology
has been advised of the possibility of such damages.
4. Warranty covers only the original purchaser through authorized SilverStone distributors and resellers and is not transferable
to a second hand purchaser
5. You must provide sales receipt or invoice with clear indication of purchase date to determine warranty eligibility.
6. If a problem develops during the warranty period, please contact your retailer/reseller/SilverStone authorized distributors
or SilverStone http://www.silverstonetek.com.
Please note that: (i) You must provide proof of original purchase of the product by a dated itemized receipt; (ii) You shall
bear the cost of shipping (or otherwise transporting) the product to SilverStone authorized distributors. SilverStone authorized
distributors will bear the cost of shipping (or otherwise transporting) the product back to you after completing the warranty
service; (iii) Before you send the product, you must be issued a Return Merchandise Authorization (“RMA”) number from
SilverStone. Updated warranty information will be posted on SilverStone’s official website. Please visit
http://www.silverstonetek.com. for the latest updates.
Additional info & contacts
For North America usasupport(at)silverstonetek.com
SilverStone Technology in North America may repair or replace defective product with refurbished product that is not new
but has been functionally tested. Replacement product will be warranted for remainder of the warranty period or thirty days,
whichever is longer. All power supplies should be sent back to the place of purchase if it is within 30 days of purchase,
after 30 days, customers need to initiate RMA procedure with SilverStone Technology in USA by first downloading the
“USA RMA form for end-users” form from the below link and follow its instructions. http://silverstonetek.com/contactus.php
For Australia only support(at)silverstonetek.com
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a
replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You
are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not
amount to a major failure. Please refer to above “Warranty terms & conditions” for further warranty details. SilverStone
Technology Co., Ltd. 12F No. 168 Jiankang Rd., Zhonghe Dist., New Taipei City 235 Taiwan R.O.C. +886-2-8228-1238
(standard international call charges apply)
For Europe support.eu(at)silverstonetek.de
For China support(at)silverstonetek.com.cn
For Japan support_jp(at)silverstonetek.co.jp
For all other regions support(at)silverstonetek.com
D-1
background
Garantiebedingungen
Garantiebedingungen
1. In Folge fehlerhafter Produktion verursachte defekte oder beschädigte Produktkomponenten sind durch die Garantie
abgedeckt. Defekte oder Schäden werden unter folgenden Umständen gemäß der Gerichtsbarkeit von SilverStone Technology
behoben oder ersetzt.
a. Einsatz entsprechend den in dieser Anleitung angegebenen Anweisungen; kein Missbrauch, übermäßiger Gebrauch
oder andere unangemessene Handlungen*.
b. Schäden wurden nicht durch Naturkatastrophen (Blitzschlag, Brand, Erdbeben, Überschwemmung, Salz, Wind, Insekten,
Tiere etc.) verursacht.
c. Produkt wurde nicht demontiert, modifiziert oder repariert. Komponenten wurden nicht demontiert oder ersetzt.
d. Garantiekennzeichnung/Aufkleber wurden nicht entfernt oder beschädigt. Verluste oder Schäden in Folge von
Bedingungen, die nicht oben aufgelistet sind, sind nicht durch die Garantie abgedeckt.
2. Im Rahmen der Garantie ist die Haftbarkeit von SilverStone Technology auf den aktuellen Marktwert des Produktes
beschränkt (abgeschriebener Wert, ausschließlich Versands-, Handhabungs- und anderer Gebühren). SilverStone Technology
übernimmt keine Verantwortung für andere Schäden oder Verluste, die mit der Nutzung des Produktes in Verbindung stehen.
3. Im Rahmen der Garantie ist SilverStone Technology verpflichtet, seine defekten Produkte zu reparieren oder zu ersetzen.
Unter keinen Umständen haftet SilverStone Technology für Schäden in Verbindung mit Verkauf, Kauf oder Nutzung, u. a.
inklusive Datenverlusten, Geschäftsausfällen, Einnahmenverlusten, Nutzungsausfällen des Produktes oder beiläufigen bzw.
Folgeschäden, egal ob vorhersehbar oder auf Garantie- bzw. Vertragsverletzung oder Fährlässigkeit basierend, selbst wenn
SilverStone Technology über die Möglichkeit solcher Schäden in Kenntnis gesetzt wurde.
4. Die Garantie gilt nur für den Originalkäufer, der das Produkt bei autorisierten SilverStone-Vertriebshändlern und -
Wiederverkäufern erworben hat, und ist nicht auf Nachkäufer übertragbar.
5. Sie müssen einen Kaufbeleg oder eine Rechnung mit klarer Angabe des Kaufdatums zur Bestimmung der
Garantiegültigkeit vorlegen.
6. Falls während der Garantiedauer ein Problem auftritt, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler / Wiederverkäufer /
autorisierten SilverStone-Vertriebshändler oder an SilverStone. http://www.silverstonetek.com.
Bitte beachten Sie, dass: (i) Sie den Originalkaufbeleg des Produktes in Form eines mit Datum versehenen, aufgeschlüsselten
Belegs vorlegen müssen; (ii) Sie die Versandkosten (bzw. sonstige Transportkosten) des Produktes an die autorisierten
SilverStone-Vertriebspartner tragen. Die autorisierten SilverStone-Vertriebspartner übernehmen nach Abschluss des
Garantieservice die Versandkosten (bzw. Transportkosten), die beim Rückversand des Produktes an Sie anfallen; (iii) Sie
vor Versenden des Produktes eine RMA-Nummer (Return Merchandise Authorization) von SilverStone anfordern.
Aktualisierte Garantieinformationen werden auf der offiziellen SilverStone-Webseite veröffentlicht. Die aktuellste Fassung
finden Sie unter http://www.silverstonetek.com. para las últimas actualizaciones.
Zusätzliche Informationen & Kontakte
Nordamerika usasupport(at)silverstonetek.com
SilverStone Technology in Nordamerika repariert oder ersetzt ein defektes Produkt durch ein generalüberholtes Produkt,
das nicht neu ist, jedoch auf seine Funktionstüchtigkeit hin getestet wurde. Die Garantiedauer des Ersatzproduktes
entspricht der restlichen Garantiedauer, mindestens jedoch dreißig Tagen. Alle Netzteile sollten an die Verkaufsstelle
zurückgesendet werden, wenn der Kauf maximal 30 Tage zurückliegt; nach 30 Tagen muss der Kunde ein RMA-Verfahren
mit SilverStone Technology in den USA veranlassen, indem er das „USA RMA form for end-users“-Formular unter
nachstehendem Link herunterlädt und die Anweisungen befolgt. http://silverstonetek.com/contactus.php
Nur Australiensupport(at)silverstonetek.com
Unsere Produkte kommen mit Garantien, die unter dem australischen Verbraucherrecht nicht ausgeschlossen werden
können. Bei einem schwerwiegenden Fehler sind Sie zu einem Ersatz oder einer Erstattung berechtigt; bei jeglichen
angemessenen vorhersehbaren Verlusten oder Schäden haben Sie Anspruch auf eine Entschädigung.Außerdem steht
Ihnen zu, dass Produkte repariert oder ersetzt werden, falls sie keine akzeptable Qualität erzielen und der Defekt keinem
schwerwiegenden Fehler gleichkommt. Weitere Einzelheiten zur Garantie finden Sie in den obigen „Garantiebedingungen“.
Europa support.eu(at)silverstonetek.de
China support(at)silverstonetek.com.cn
Japan support_jp(at)silverstonetek.co.jp
Alle anderen Regionen support(at)silverstonetek.com
D-2
background
Términos y condiciones de la garantía
Termes et conditions de la garantie
1. Les défauts des composants du produit ainsi que les dommages résultant d'une fabrication défectueuse sont couverts
par cette garantie. Les défauts ou dommages associés aux conditions suivantes seront réparés ou remplacés sous l’autorité
de SilverStone Technology.
a. Utilisation conforme aux instructions fournies dans le manuel, sans mauvais usage, usage excessif ou toute autre
forme d'utilisation inappropriée*.
b. Dommages ne résultant pas d’une catastrophe naturelle (orage, incendie, tremblement de terre, inondations, sel, air,
insectes, animaux, etc.)
c. Produit non démonté, modifié ou réparé. Composants non démontés ou réparés.
d. Etiquette/autocollants de garantie non retirés ou rompus. Les pertes ou dommages résultant de conditions autres que
celles listées ci-dessus ne sont pas couverts par la garantie.
2. Dans le cadre de sa garantie, la responsabilité maximale de SilverStone Technology se limite à la valeur effective du
produit (valeur dépréciée, hors frais de transport, de manutention et autres). SilverStone Technology n’est en aucun cas
responsable des autres dommages ou pertes associés à l’utilisation du produit.
3. Dans le cadre de sa garantie, SilverStone Technology s’oblige à réparer ou à remplacer ses produits défectueux. En
aucun cas SilverStone Technology ne pourra être tenu pour responsable des dommages liés à la vente, à l'achat ou à l
'utilisation, y compris mais sans s'y limiter, toute perte de données, perte d’affaires, perte de profit, perte d'utilisation du
produit, ou tout dommage direct ou indirect, prévisible ou non, basé ou non sur une violation de la garantie, du contrat ou
d’une négligence, et ce même si SilverStone Technology avait été informé de la possibilité de tels dommages.
4. La garantie couvre exclusivement l’acquéreur d’origine pour l’achat effectué auprès de l’un des distributeurs et revendeurs
SilverStone agréés ; la garantie n’est pas transférable en cas de revente d’occasion.
5. Vous devez fournir la preuve d’achat ou la facture du produit en indiquant clairement la date d’achat afin de nous
permettre de déterminer vos droits à la garantie.
6. Si un problème venait à survenir en cours de la période de garantie, veuillez contacter votre marchand/revendeur/distributeur
SilverStone agréé, ou SilverStone. https://www.silverstonetek.com.
Veuillez noter que : (i) Vous devez fournir la preuve d’achat d’origine du produit grâce à un reçu détaillé et daté ; (ii) Les
frais d’expédition (ou tout frais de transport) du produit aux distributeurs agréés de SilverStone seront à votre charge. Les
frais de retour (ou tout frais de transport) du produit à votre adresse seront à la charge des distributeurs agréés de
SilverStone après la réparation du produit ; (iii) Avant de nous envoyer le produit, vous devez obtenir un numéro
d’autorisation de retour d’article (RMA) de la part de SilverStone. Les informations sur la mise à jour des termes et
conditions de la garantie seront publiées sur le site officiel de SilverStone. Veuillez visiter le site
https://www.silverstonetek.com.pour les informations les plus récentes.
Informations additionnels et contacts
Pour l’Amérique du Nord usasupport(at)silverstonetek.com
SilverStone Technology Amérique du Nord peut réparer ou remplacer un produit défectueux par un produit réusiné qui n’est
pas neuf mais dont le bon fonctionnement a été testé. Le produit de remplacement sera couvert par la période de garantie
restante, ou 30 jours, la période la plus longue étant retenue. Tous les dispositifs d’alimentation doivent être retournés au
lieu d’achat si le retour se fait dans les 30 jours suivant l’achat ; passé ce délai, le client devra requérir un numéro
d’autorisation de retour d’article (RMA) auprès de SilverStone Technology aux Etats-Unis en téléchargeant le formulaire
« USA RMA for end-users » (RMA USA pour les utilisateurs finaux) via le lien ci-dessous et en suivant les instructions.
http://silverstonetek.com/contactus.php
Pour l’Australie uniquementsupport(at)silverstonetek.com
Nos biens sont dotés de garanties ne pouvant être exclues par les lois australiennes sur la consommation. Vous avez droit
à un remplacement ou à un remboursement en cas de défaillance majeure, ou à une compensation pour tout autre dommage
ou perte raisonnablement prévisible. Vous avez également droit à la réparation ou au remplacement du produit si celui-ci
se révèle d'une qualité non acceptable ou si la défaillance ne se révèle pas majeure. Veuillez vous reporter aux « Termes
et conditions de la garantie » ci-dessus pour plus de détails sur la garantie.
Pour l’Europe support.eu(at)silverstonetek.de
Pour la Chine support(at)silverstonetek.com.cn
Pour la Japan support_jp(at)silverstonetek.co.jp
Pour toutes les autres régions support(at)silverstonetek.com
D-3
background
Términos y condiciones de la garantía
Términos y condiciones de la garantía
1. Los defectos y daños a los componentes del producto provocados por una producción defectuosa están cubiertos por
la garantía. Defectos y daños con las siguientes condiciones serán reparados ó reemplazados bajo la competencia de
SilverStone.
a. Uso acorde a las instrucciones proporcionados por este manual, sin mal uso, exceso de uso u otra acción inapropiada*.
b. Daño no causado por desastres naturales (trueno, fuego, terremoto, inundación, sal, viento, insectos, animales, etc.)
c. El producto no está desembalado, modificado ó reparado. Los componentes no están desmontados ó reemplazados.
d. La marca/pegatina de garantía no ha sido retirada ó rota. La pérdida ó daño provocado por condiciones distintas a
las enumeradas no están cubiertas por la garantía.
2. Conforme a la garantía, la responsabilidad máxima de SilverStone Technology se limita al valor de mercado actual del
producto (valor depreciado, excluyendo transporte, manejo y otras tasas). SilverStone Technology no es responsable de
otros daños ó perdidas asociadas con el uso del producto.
3. Conforme a la garantía, SilverStone Technology está obligada a reemplazar ó reparar sus productos defectuosos. Bajo
ninguna circunstancia SilverStone Techonology será responsable de daños relacionados con la venta, compra ó uso
incluyendo pero no limitándose a pérdida de datos, pérdida de ventas, pérdida de beneficios, cese de uso del producto ó
daño accidental ó consecuente fuera ó no basado en un fallo de la garantía, contrato ó negligencia, incluso si SilverStone
Technology fuera avisada de la posibilidad de tales daños.
4. La garantía cubre sólo al comprador original a través de distribuidores y vendedores autorizados por SilverStone y no
es transferible a un comprador de segunda mano.
5. Deberá proporcionar comprobantes de compra ó factura con una indicación clara de la fecha de compra para determinar
la idoneidad de la garantía.
6. Si se produce un problema durante el periodo de garantía, por favor contacte con su distribuidor/vendedor autorizado
de SilverStone ó con SilverStone directamente. http://www.silverstonetek.com.
Por favor tenga en cuenta: (i) Debe proporcionar pruebas de la compra original mediante un recibo en el que aparezca la
fecha; (ii) Usted asumirá el coste del transporte del producto hasta el distribuidor autorizado de SilverStone. Los
distribuidores autorizados de SilverStone asumirán el coste de retorno del transporte del producto tras finalizar la garantía;
(iii) Antes de enviar el producto deberá conseguir un número RMA (Return Merchandise Authorization) de SilverStone.
La información actualizada de la garantía se publicará en la página oficial de SilverStone. Por favor visite
http://www.silverstonetek.com. for the latest updates.
Información adicional y contactos
Para Norteamérica usasupport(at)silverstonetek.com
SilverStone Technology en Norteamérica podría reparar ó reemplazar un producto defectuoso con un producto reparado
pero que haya sido probado. El producto de reemplazo estará cubierto por la garantía durante el resto del periodo de
garantía ó treinta días, lo que sea mayor. Todas las fuentes de alimentación se enviarán de vuelta al lugar de la compra
del producto si es dentro de los 30 días de la compra. Tras 30 días los clientes deberán iniciar el procedimiento RMA con
SilverStone Technology en USA descargando primero el formulario “formulario RMA USA para usuarios finales” desde el
enlace que tenemos a continuación y seguir las instrucciones. http://silverstonetek.com/contactus.php
Para Australia solo support(at)silverstonetek.com
Nuestros productos vienen con garantías que no pueden ser ignoradas bajo la Australian Consumer Law. Tiene garantizado
un reemplazo ó reembolso debido a un fallo de primer orden y por compensación por cualquier otra pérdida ó daño
razonablemente previsible. También tiene garantizado que los productos serán reparados ó reemplazados si los productos
no son de una calidad aceptable y el problema no representa un fallo de primer orden. Por favor consulte la parte previa
de “Términos y condiciones de la garantía” para más detalles de la garantía.
Para Europa support.eu(at)silverstonetek.de
Para China support(at)silverstonetek.com.cn
Para Japan support_jp(at)silverstonetek.co.jp
Para las demás regiones support(at)silverstonetek.com
D-4
background
Termini e Condizioni della garanzia
Termini e Condizioni della garanzia
1. I difetti dei componenti del prodotto, o i danni causati da difetti di produzione sono coperti da garanzia. I difetti o i danni,
risultato delle condizioni che seguono, saranno riparati o sostituiti sotto la potestà giudiziale di SilverStone Technology.
a. Uso in conformità alle istruzioni fornite in questo manuale, senza uso improprio, uso eccessivo, o altre azioni scorrette*.
b. Danni non provocati da calamità naturali (fulmini, incendi, terremoti, inondazioni, sale, vento, insetti, animali, eccetera)
c. Il prodotto non è stato smontato, modificato o riparato. I componenti non sono stati smontati o sostituiti.
d. Il marchio/etichetta della garanzia non è stato rimossi o rotto. Perdita o danni provocati da condizioni diverse da quelle
di cui sopra non sono coperti dalla garanzia.
2. Sotto la garanzia, la responsabilità massima di SilverStone Technology è limitata al valore corrente di mercato per il
prodotto (valore deprezzato, escluso il trasporto, la manipolazione ed altre tasse). SilverStone Technology non è responsabile
di altri danni o perdite associate all'uso del prodotto.
3. Sotto la garanzia, SilverStone Technology ha l'obbligo di riparare o sostituire i prodotti difettosi. In nessun caso SilverStone
Technology può essere ritenuta responsabile per danni in relazione alla vendita, acquisto, o uso inclusa – senza limitazione
–la perdita di dati, perdita di lavoro, perdita di profitti, perdita dell’uso del prodotto o danni incidentali o conseguenti, prevedibili
o meno, e se basati o meno sulla violazione di garanzia, contratto o negligenza, anche se SilverStone Technology è stata
avvisata della possibilità di tali danni.
4. La garanzia copre solo l'acquirente originale tramite i distributori ed i rivenditori autorizzati SilverStone e non è trasferibile
agli acquirenti di seconda mano.
5. È necessario fornire lo scontrino fiscale o la fattura con chiara indicazione della data di acquisto per determinare l'idoneità
della garanzia.
6. Se si riscontra un problema durante il periodo di garanzia, contattare il proprio rivenditore / rivenditore / distributore
autorizzato SilverStone o Silverstone http://www.silverstonetek.com.
Si prega di notare che: (i) È necessario fornire la prova di acquisto originale del prodotto a mezzo di una ricevuta datata e
dettagliata; (ii) L’utente si assume gli oneri di spedizione (o diversamente di trasporto) del prodotto ai distributori autorizzati
SilverStone. I distributori autorizzati SilverStone si faranno carico dei costi di spedizione (o diversamente di trasporto) del
prodotto all’utente dopo aver completato il servizio di garanzia; (iii) Prima di inviare il prodotto, è necessario che SilverStone
assegni un numero di “RMA” (Return Merchandise Authorization). Informazioni aggiornate sulla garanzia saranno pubblicate
sul sito ufficiale SilverStone. Visitare il sito http://www.silverstonetek.com. for the latest updates.
Altre informazioni e contatti
Per il Nord America usasupport(at)silverstonetek.com
SilverStone Technology in Nord America può riparare o sostituire il prodotto difettoso con un prodotto rinnovato che non è
nuovo, ma è stato testato a livello funzionale. I prodotti in sostituzione saranno garantiti per il restante periodo della garanzia
oppure per trenta giorni, qualunque sia il più lungo. Tutti gli alimentatori devono essere inviati al luogo di acquisto, se entro
30 giorni dalla data di acquisto, dopo i 30 giorni, i clienti devono avviare la procedura RMA con SilverStone Technology
negli USA per prima scaricando il "Modulo RMA USA per gli utenti finali" dal link che segue, e seguire le istruzioni.
http://silverstonetek.com/contactus.php
Per l'Australiasupport(at)silverstonetek.com
I nostri prodotti sono dotati di garanzie che non possono essere escluse ai sensi della Legge australiana di Tutela dei
Consumatori. L'utente ha diritto ad una sostituzione o al rimborso per danni gravi ed al risarcimento per qualsiasi altra
perdita o danno ragionevolmente prevedibile. L’utente ha anche il diritto alla riparazione o sostituzione della merce, se
questa non è di qualità accettabile e se il guasto non costituisce un danno grave. Fare riferimento ai "Termini e Condizioni
della garanzia" di cui sopra per altri dettagli sulla garanzia.
Per l'Europa support.eu(at)silverstonetek.de
Per la Cina support(at)silverstonetek.com.cn
Per la Japan support_jp(at)silverstonetek.co.jp
Per tutte le altre zone support(at)silverstonetek.com
D-5
background
еҖѠдѦўьчѰјѣѯкѪҕѠьѳедѥііѤэюіѣдѤь
еҖѠдѦўьчѰјѣѯкѪҕѠьѳедѥііѤэюіѣдѤь
зњѥєѯѝѨѕўѥѕѠѤьѯдѧчлѥдзњѥєэдёіҕѠкеѠкнѧҖьѝҕњьюіѣдѠэўіѪѠзњѥєѯѝѨѕўѥѕѠѤьѯдѧчлѥдзњѥєяѧчёјѥчѲьдѥіяјѧш
єѤьлѣѳчҖіѤэзњѥєзѫҖєзіѠкѓѥѕѲшҖѯкѪҕѠьѳедѥііѤэюіѣдѤьѝѦўіѤэзњѥєѯѝѨѕўѥѕўіѪѠзњѥєэдёіҕѠкшѥєъѨҕѳчҖіѣэѫѳњҖъѥк6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\
лѣѯюѶьяѬҖёѧлѥіцѥѯѠкњҕѥлѣєѨдѥіоҕѠєўіѪѠѯюјѨҕѕьѲўҖѲўєҕ
DдѥіѲнҖкѥьоѩҕкѯюѶьѳюшѥєъѨҕѳчҖєѨдѥііѣэѫѳњҖѲьзѬҕєѪѠдѥіѲнҖкѥьѳєҕєѨдѥіѲнҖкѥьяѧчјѤдќцѣѲнҖкѥьъѨҕўьѤдўьҕњкяѧчњѧѝѤѕ
ўіѪѠдѥідіѣъѦъѨҕѳєҕѯўєѥѣѝєѠѪҕьѵ
EзњѥєѯѝѨѕўѥѕѠѤьєѧѳчҖѯдѧчлѥдѓѤѕыіієнѥшѧђҖѥяҕѥѳђѳўєҖѰяҕьчѧьѳўњьҖѦъҕњєеѨҖѯдјѪѠлѥдъѣѯјёѥѕѫѰєјкѝѤшњҙѰјѣѠѪҕьѵ
FшѤњяјѧшѓѤцфҙлѣшҖѠкѳєҕѳчҖіѤэдѥііѪҖѠщѠчѰдҖѳеюіѤэѰшҕкўіѪѠоҕѠєѰоєѲчѵѰјѣшѤњѠѫюдіцҙлѣшҖѠкѳєҕєѨдѥіщѬдщѠчнѧҖьѝҕњьѠѠдўіѪѠѳ
чҖіѤэдѥіѯюјѨҕѕь
GрјѤдќцҙеѠкдѥііѤэюіѣдѤьўіѪѠѝшѧҗдѯдѠіҙлѣшҖѠкѠѕѬҕѲьѝѓѥёѝєэѬіцҙѳєҕѝѬрўѥѕмѨдеѥчўіѪѠмѨдѠѠдўіѪѠчҖњѕѯўшѫяјѲчѵ
ьѠдѯўьѪѠлѥдъѨҕѳчҖдјҕѥњѳюєѤьлѣѳєҕѳчҖіѤэдѥізѫҖєзіѠкѓѥѕѲшҖѯкѪҕѠьѳееѠкдѥііѤэюіѣдѤь
ѝѧьзҖѥѓѥѕѲшҖдѥііѤэюіѣдѤьеѠк6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\лѣъѦдѥііѤэяѧчнѠэоѩҕклѦдѤчѝѬкѝѫчшѥєєѬјзҕѥюѤллѫэѤьеѠкшѤњѝѧьзҖѥ
ьѤэіњєщѩкзҕѥѯѝѪҕѠєіѥзѥеѠкяјѧшѓѤцҙѰшҕлѣѳєҕіњєщѩкзҕѥлѤчѝҕкѰјѣзҕѥыіієѯьѨѕєѠѪҕьѵъѥк6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\лѣѳєҕіѤэяѧчнѠэшҕѠ
зњѥєѯѝѨѕўѥѕѠѪҕьѵъѨҕєѨзњѥєѯдѨҕѕњеҖѠкдѤэдѥіѲнҖкѥьлѥдшѤњяјѧшѓѤцфҙ
ѓѥѕѲшҖдѥііѤэюіѣдѤьеѠк6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\єѨўьҖѥъѨҕіѤэяѧчнѠэшҕѠдѥіоҕѠєѰоєўіѪѠѯюјѨҕѕьѠѫюдіцҙяјѧшѓѤцфҙъѨҕєѨзњѥєэдёіҕѠ
кеѠкшьѯѠкѱчѕъѥк6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\лѣѳєҕєѨдѥііѤэяѧчнѠэшҕѠдѥіѯнѪҕѠєѱѕкѝѬҕѝщѥьдѥіцҙѠѪҕьѵѠѥъѧзњѥєѯѝѨѕўѥѕшҕѠдѥіоѪҖѠ
еѥѕдѥіѲнҖкѥьѰјѣѳєҕіњєщѩкдѥіѝѬрўѥѕеѠкеҖѠєѬјдѥіѝѬрѯѝѨѕъѥкыѫідѧлдѥіѝѬрѯѝѨѕоѩҕкяјдѦѳідѥіѝѬрѯѝѨѕѱѠдѥѝѲьдѥіѲнҖкѥьяјѧшѓѤ
цфҙѠѪҕьѵўіѪѠзњѥєѯѝѨѕўѥѕѠѤьѯдѧчеѩҖьѱчѕѝѪэѯьѪҕѠкєѥлѥдзњѥєэѤкѯѠѧръѨҕѳєҕѝѥєѥіщзѥчѯчѥѳчҖјҕњкўьҖѥъѤҖкзњѥєѯѝѨѕўѥѕъѨҕѠѕѬҕѓѥѕѲшҖѯкѪҕѠ
ьѳеўіѪѠѳєҕѳчҖѠѕѬҕѓѥѕѲшҖѯкѪҕѠьѳедѥііѤэюіѣдѤьѠѤьѯдѧчлѥддѥіъѦяѧчѯкѪҕѠьѳеюіѣєѥъѯјѧьѯјҕѠѰєҖьњҕѥъѥк6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\
лѣіѤэъіѥэщѩкзњѥєѯюѶьѳюѳчҖшҕѠзњѥєѯѝѨѕўѥѕчѤкдјҕѥњдѶшѥє
дѥііѤэюіѣдѤьлѣзіѠэзјѫєѯмёѥѣяѬҖъѨҕъѦдѥіоѪҖѠяјѧшѓѤцфҙлѥдъѥкшѤњѰъьлѦўьҕѥѕѰјѣяѬҖзҖѥюјѨдѠѕҕѥкѯюѶьъѥкдѥіеѠкъѥк6LOYHU6WRQH
7HFKQRORJ\ѯъҕѥьѤҖьлѣѳєҕіњєщѩкдѥіѝҕкяҕѥьѳюѕѤкяѬҖъѨҕоѪҖѠѝѧьзҖѥєѪѠѝѠк
яѬҖоѪҖѠлѣшҖѠкєѨдѥілѤчѯшіѨѕєўјѤдуѥьдѥіоѪҖѠѲўҖнѤчѯльѠѥъѧѲэѯѝіѶлѲэѰлҖкўьѨҖоѩҕкєѨдѥііѣэѫњѤьѯњјѥъѨҕоѪҖѠѯёѪҕѠѲнҖѲьдѥішіњлѝѠэѝѧъыѧҙѲьд
ѥііѤэюіѣдѤь
ўѥдѯдѧчюѤрўѥѓѥѕѲшҖіѣѕѣѯњјѥдѥііѤэюіѣдѤьдіѫцѥшѧчшҕѠшѤњѰъьлѦўьҕѥѕіҖѥьзҖѥюјѨдяѬҖѰъьлѦўьҕѥѕяѬҖлѤчлѦўьҕѥѕяѬҖьѦѯеҖѥъѨҕѳчҖіѤ
эдѥіѰшҕкшѤҖклѥдъѥк6LOYHU6WRQHўіѪѠшѧчшҕѠ6LOYHU6WRQHяҕѥьKWWSZZZVLOYHUVWRQHWHNFRP
еҖѠзњіъіѥэLзѫцлѣшҖѠкѰѝчкўјѤдуѥьѯёѪҕѠѕѪьѕѤьњѤьѯњјѥѲьдѥіоѪҖѠшѥєъѨҕѳчҖіѣэѫѳњҖэьѲэѯѝіѶліѤэѯкѧьLLзѫцлѣшҖѠкѯюѶьяѬҖѰэдіѤэзҕѥѲ
нҖлҕѥѕѲьдѥілѤчѝҕкўіѪѠзҕѥеьѝҕкшѤњяјѧшѓѤцфҙѳюѕѤкіҖѥьзҖѥюјѨдўіѪѠшѤњѰъьлѦўьҕѥѕѠѕҕѥкѯюѶьъѥкдѥіеѠк6LOYHU6WRQHѝѦўіѤэзҕѥлѤчѝҕк
ўіѪѠзҕѥеьѝҕкѲьдѥіѝҕкяјѧшѓѤцфҙдјѤэѳюѕѤкзѫцъѥкшѤњѰъьлѦўьҕѥѕ6LOYHU6WRQHлѣѯюѶьяѬҖѰэдіѤэѓѥіѣчѤкдјҕѥњўјѤклѥдѯѝіѶлѝѧҖьдѥіэі
ѧдѥіѲьдѥііѤэюіѣдѤьLLLдҕѠьъѨҕзѫцлѣъѦдѥілѤчѝҕкшѤњяјѧшѓѤцфҙзѫцлѣшҖѠкѳчҖіѤэѠьѫєѤшѧіўѤѝѕѪьѕѤь50$ѲьдѥізѪьѝѧьзҖѥлѥд6LOYHU6WRQH
ѯѝѨѕдҕѠьѝѦўіѤэіѥѕјѣѯѠѨѕчдѥіюіѤэюіѫкѯдѨҕѕњдѤэдѥііѤэюіѣдѤьлѣєѨдѥіѱёѝѰлҖкэьѯњѶэѳошҙѠѕҕѥкѯюѶьъѥкеѠк6LOYHU6WRQHѝѦўіѤэеҖѠєѬј
јҕѥѝѫчдіѫцѥѯѕѨҕѕєнєѳчҖлѥдKWWSZZZVLOYHUVWRQHWHNFRP
еҖѠєѬјѯёѧҕєѯшѧєѰјѣдѥішѧчшҕѠ
ѝѦўіѤэѠѯєіѧдѥѯўьѪѠXVDVXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ѲьѠѯєіѧдѥѯўьѪѠлѣєѨдѥіоҕѠєўіѪѠѯюјѨҕѕьяјѧшѓѤцфҙъѨҕнѦіѫччҖњѕѝѧьзҖѥъѨҕѳчҖіѤэдѥіюіѤэѰшҕкѰдҖѳеѱчѕлѣѳєҕѲнҕѝѧ
ьзҖѥѲўєҕѰшҕєѤьѳчҖіѤэдѥіъчѝѠэдѥіъѦкѥьѯюѶьъѨҕѯіѨѕэіҖѠѕѰјҖњѝѦўіѤэѝѧьзҖѥъѨҕѳчҖіѤэдѥіѯюјѨҕѕьъчѰъьлѣєѨѠѥѕѫдѥііѤэюіѣдѤьшѥєъѨҕѯўјѪѠ
ѠѕѬҕўіѪѠњѤьеѩҖьдѤэњҕѥіѣѕѣѯњјѥѲчлѣѯўјѪѠѠѕѬҕєѥдьҖѠѕдњҕѥдѤьѝѦўіѤэёѥњѯњѠіҙоѤёёјѥѕъѤҖкўєчзњілѣъѦдѥіѝҕкзѪьѳюѕѤкіҖѥьзҖѥъѨҕѳчҖъ
ѦдѥілѤчоѪҖѠѝѦўіѤэѝѧьзҖѥъѨҕоѪҖѠѲьнҕњкіѣѕѣѯњјѥѳєҕѯдѧьњѤьдіцѨѯдѧьдњҕѥњѤьјѬдзҖѥлѣшҖѠкчѦѯьѧьдіѣэњьдѥі50$яҕѥь6LOYHU6WRQH
7HFKQRORJ\ѲьѠѯєіѧдѥѯўьѪѠеѤҖьѰідѲўҖъѦдѥічѥњьҙѱўјчѰээђѠіҙє³86$50$IRUPIRUHQGXVHUV´лѥдјѧкдҙчҖѥьјҕѥкѰјѣѲўҖчѦѯьѧь
дѥішѥєеѤҖьшѠьKWWSVLOYHUVWRQHWHNFRPFRQWDFWXVSKS
ѝѦўіѤэюіѣѯъћѠѠѝѯшіѯјѨѕѯъҕѥьѤҖьVXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
яјѧшѓѤцфҙеѠкѯіѥєѥёіҖѠєдѤэдѥііѤэюіѣдѤьоѩҕкѯюѶьѳюшѥєдтўєѥѕзѫҖєзіѠкяѬҖэіѧѱѓзеѠкѠѠѝѯшіѯјѨѕѱчѕзѫцлѣѝѥєѥіщеѠѯюјѨҕѕьѝѧь
зҖѥўіѪѠеѠзѪьѯкѧьѝѦўіѤэзњѥєѯѝѨѕўѥѕъѨҕѯдѧчеѩҖьѲьлѫчѝѦзѤрѰјѣѕѤкіњєщѩкзҕѥнчѯнѕѠѪҕьѵшѥєѯўшѫѝєзњіѠѤьюіѣѯєѧьѳчҖлѥддѥіѝѬрѯѝѨ
ѕўіѪѠзњѥєѯѝѨѕўѥѕьѠдлѥдьѨҖзѫцѕѤклѣѳчҖіѤэѝѧъыѧѲьдѥіоҕѠєѰоєўіѪѠѯюјѨҕѕьѲўєҕўѥдшѤњѝѧьзҖѥѳєҕѠѕѬҕѓѥѕѲшҖзѫцѓѥёоѩҕкѕѠєіѤэѳчҖѰј
ѣіњєъѤҖкзњѥєѯѝѨѕўѥѕѠѤьєѧѳчҖѯдѧчеѩҖьлѥдлѫчѝѦзѤрѱюічѠҖѥкѠѧклѥдеҖѠдѦўьчѰјѣѯкѪҕѠьѳедѥііѤэюіѣдѤьчҖѥьэьѝѦўіѤэіѥѕјѣѯѠѨѕ
чѲьдѥііѤэюіѣдѤь6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\&R/WG)1R-LDQNDQJ5G=KRQJKH'LVW1HZ7DLSHL&LW\7DLZDQ
52&лҕѥѕзҕѥѱъііѣўњҕѥкюіѣѯъћшѥєєѥшіуѥьдѥіѲўҖэіѧдѥі
ѝѦўіѤэѕѫѱіюVXSSRUWHXDWVLOYHUVWRQHWHNGH
ѝѦўіѤэюіѣѯъћлѨьVXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRPFQ
ѝѦўіѤэюіѣѯъћрѨҕюѫҕьVXSSRUWBMSDWVLOYHUVWRQHWHNFRMS
ѝѦўіѤэѓѬєѧѓѥзѠѪҕьѵVXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
ѳъѕ
D-6
background
ɍɫɥɨɜɢɹɝɚɪɚɧɬɢɢ
ɍɫɥɨɜɢɹɝɚɪɚɧɬɢɢ
1ɉɨɞɭɫɥɨɜɢɹɝɚɪɚɧɬɢɢɩɨɞɩɚɞɚɸɬɞɟɮɟɤɬɵɢɥɢɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɜɵɡɜɚɧɧɵɟɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɟɧɧɵɦɛɪɚɤɨɦȾɟɮɟɤɬɧɵɟ
ɢɥɢɩɨɜɪɟɠɞɟɧɧɵɟɜɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɟɧɧɨɝɨɛɪɚɤɚɩɨɜɢɧɟɤɨɦɩɚɧɢɢ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ɞɟɬɚɥɢ
ɪɟɦɨɧɬɢɪɭɸɬɫɹɢɥɢɡɚɦɟɧɹɸɬɫɹɩɪɢɫɥɟɞɭɸɳɢɯɭɫɥɨɜɢɹɯ
Dɗɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɹɩɪɨɢɡɜɨɞɢɥɚɫɶɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫɭɤɚɡɚɧɢɹɦɢɞɚɧɧɨɝɨɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɚɧɚɞɥɟɠɚɳɢɦɨɛɪɚɡɨɦɛɟɡ
ɞɨɩɭɫɤɚɩɟɪɟɝɪɭɡɨɤɢɞɪɭɝɨɝɨɧɟɧɚɞɥɟɠɚɳɟɝɨɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
Eɉɨɜɪɟɠɞɟɧɢɟɧɟɜɵɡɜɚɧɨɫɬɢɯɢɣɧɵɦɛɟɞɫɬɜɢɟɦɝɪɨɡɚɩɨɠɚɪɡɟɦɥɟɬɪɹɫɟɧɢɟɧɚɜɨɞɧɟɧɢɟɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɟɫɨɥɢ
ɜɟɬɪɚɧɚɫɟɤɨɦɵɯɠɢɜɨɬɧɵɯɢɬɩ
FɂɡɞɟɥɢɟɧɟɪɚɡɛɢɪɚɥɨɫɶɧɟɦɨɞɢɮɢɰɢɪɨɜɚɥɨɫɶɧɟɪɟɦɨɧɬɢɪɨɜɚɥɨɫɶɫɚɦɨɫɬɨɹɬɟɥɶɧɨɄɨɦɩɨɧɟɧɬɵɧɟ
ɪɚɡɛɢɪɚɥɢɫɶɢɧɟɡɚɦɟɧɹɥɢɫɶ
GȽɚɪɚɧɬɢɣɧɵɟɤɥɟɣɦɚɢɥɢɫɬɢɤɟɪɵɧɟɭɞɚɥɟɧɵɢɧɟɩɨɜɪɟɠɞɟɧɵɍɳɟɪɛɢɥɢɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɜɵɡɜɚɧɧɵɟɞɪɭɝɢɦɢ
ɩɪɢɱɢɧɚɦɢɤɪɨɦɟɩɟɪɟɱɢɫɥɟɧɧɵɯɜɵɲɟɧɟɩɨɞɩɚɞɚɸɬɩɨɞɞɟɣɫɬɜɢɟɞɚɧɧɨɣɝɚɪɚɧɬɢɢ
ɉɨɭɫɥɨɜɢɹɦɞɚɧɧɨɣɝɚɪɚɧɬɢɢɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶɤɨɦɩɚɧɢɢ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ɨɝɪɚɧɢɱɢɜɚɟɬɫɹ
ɬɟɤɭɳɟɣɪɵɧɨɱɧɨɣɫɬɨɢɦɨɫɬɶɸɞɚɧɧɨɝɨɩɪɨɞɭɤɬɚɨɫɬɚɬɨɱɧɚɹɫɬɨɢɦɨɫɬɶɢɫɤɥɸɱɚɹɫɬɨɢɦɨɫɬɶɡɚɞɨɫɬɚɜɤɭɨɛɪɚɛɨɬɤɭ
ɢɞɪɭɝɢɟɡɚɬɪɚɬɵɄɨɦɩɚɧɢɹ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ɧɟɧɟɫɟɬɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶɡɚɞɪɭɝɢɟɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɢɥɢɭɳɟɪɛ
ɫɜɹɡɚɧɧɵɣɫɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦɞɚɧɧɨɝɨɩɪɨɞɭɤɬɚ
ɉɨɭɫɥɨɜɢɹɦɞɚɧɧɨɣɝɚɪɚɧɬɢɢɤɨɦɩɚɧɢɹ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ɨɛɹɡɭɟɬɫɹɜɵɩɨɥɧɹɬɶɪɟɦɨɧɬɢɥɢɡɚɦɟɧɹɬɶɫɜɨɢ
ɞɟɮɟɤɬɧɵɟɩɪɨɞɭɤɬɵɇɢɩɪɢɤɚɤɢɯɨɛɫɬɨɹɬɟɥɶɫɬɜɚɯɤɨɦɩɚɧɢɹ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ɧɟɧɟɫɟɬɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶɡɚ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɩɪɢɩɪɨɞɚɠɟɩɨɤɭɩɤɟɢɥɢɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢɜɬɨɦɱɢɫɥɟɡɚɩɨɬɟɪɸɞɚɧɧɵɯɩɨɬɟɪɸɛɢɡɧɟɫɚɩɨɬɟɪɸ
ɩɪɢɛɵɥɢɧɟɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɶɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɩɪɨɞɭɤɬɚɢɥɢɩɨɛɨɱɧɵɣɢɥɢɤɨɫɜɟɧɧɵɣɭɳɟɪɛɧɟɡɚɜɢɫɢɦɨɨɬɬɨɝɨɛɵɥ
ɨɧɩɪɟɞɫɤɚɡɭɟɦɢɥɢɧɟɬɢɛɵɥɢɢɥɢɧɟɛɵɥɢɧɚɪɭɲɟɧɵɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɟɨɛɹɡɚɬɟɥɶɫɬɜɚɭɫɥɨɜɢɹɤɨɧɬɪɚɤɬɚɢɥɢɩɨ
ɯɚɥɚɬɧɨɫɬɢɞɚɠɟɟɫɥɢɤɨɦɩɚɧɢɢ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ɛɵɥɨɢɡɜɟɫɬɧɨɨɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɢɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɹɩɨɞɨɛɧɨɝɨ
ɭɳɟɪɛɚ
Ƚɚɪɚɧɬɢɹɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹɬɨɥɶɤɨɧɚɩɟɪɜɨɧɚɱɚɥɶɧɨɝɨɩɨɤɭɩɚɬɟɥɹɤɭɩɢɜɲɟɝɨɩɪɨɞɭɤɬɭɨɮɢɰɢɚɥɶɧɨɝɨ
ɞɢɫɬɪɢɛɭɬɨɪɚɢɥɢɬɨɪɝɨɜɨɝɨɩɨɫɪɟɞɧɢɤɚɤɨɦɩɚɧɢɢ6LOYHU6WRQHɛɟɡɩɪɚɜɚɩɟɪɟɞɚɱɢɢɥɢɩɟɪɟɩɪɨɞɚɠɢɞɪɭɝɨɦɭ
ɩɨɤɭɩɚɬɟɥɸ
Ⱦɥɹɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɹɩɪɚɜɧɚɝɚɪɚɧɬɢɣɧɨɟɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟɜɵɞɨɥɠɧɵɩɪɟɞɨɫɬɚɜɢɬɶɬɨɜɚɪɧɵɣɱɟɤɢɥɢɫɱɟɬɮɚɤɬɭɪɭ
ɫɱɟɬɤɨɭɤɚɡɚɧɧɨɣɞɚɬɨɣɩɪɨɞɚɠɢ
ɉɪɢɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɢɩɪɨɛɥɟɦɜɩɟɪɢɨɞɞɟɣɫɬɜɢɹɝɚɪɚɧɬɢɢɨɛɪɚɳɚɣɬɟɫɶɤɩɪɨɞɚɜɰɭɨɮɢɰɢɚɥɶɧɨɦɭɞɢɫɬɪɢɛɭɬɨɪɭ
ɤɨɦɩɚɧɢɢ6LOYHU6WRQHɢɥɢɜɤɨɦɩɚɧɢɸ6LOYHU6WRQHKWWSZZZVLOYHUVWRQHWHNFRP
ɈɛɪɚɬɢɬɟɜɧɢɦɚɧɢɟɱɬɨLɞɨɤɚɡɚɬɟɥɶɫɬɜɨɦɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɨɣɩɨɤɭɩɤɢɞɚɧɧɨɝɨɩɪɨɞɭɤɬɚɹɜɥɹɟɬɫɹɩɪɟɞɨɫɬɚɜɥɟɧɧɵɣ
ɜɚɦɢɞɟɬɚɥɢɡɢɪɨɜɚɧɧɵɣɬɨɜɚɪɧɵɣɱɟɤɫɭɤɚɡɚɧɢɟɦɞɚɬɵLLɜɵɧɟɫɟɬɟɜɫɟɪɚɫɯɨɞɵɩɨɨɬɩɪɚɜɤɟɢɥɢɞɪɭɝɨɦɭ
ɫɩɨɫɨɛɭɞɨɫɬɚɜɤɢɩɪɨɞɭɤɬɚɨɮɢɰɢɚɥɶɧɨɦɭɞɢɫɬɪɢɛɭɬɨɪɭɤɨɦɩɚɧɢɢ6LOYHU6WRQHɈɮɢɰɢɚɥɶɧɵɣɞɢɫɬɪɢɛɭɬɨɪɤ
ɨɦɩɚɧɢɢ6LOYHU6WRQHɨɩɥɚɱɢɜɚɟɬɪɚɫɯɨɞɵɧɚɨɬɩɪɚɜɤɭɢɥɢɞɨɫɬɚɜɤɭɞɪɭɝɢɦɫɩɨɫɨɛɨɦɜɚɦɞɚɧɧɨɝɨɩɪɨɞɭɤɬɚɩɨɫɥɟ
ɜɵɩɨɥɧɟɧɢɹɜɫɟɯɧɟɨɛɯɨɞɢɦɵɯɪɚɛɨɬɩɨɝɚɪɚɧɬɢɣɧɨɦɭɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸLLLɩɟɪɟɞɨɬɩɪɚɜɤɨɣɩɪɨɞɭɤɬɚɜɵɞɨɥɠɧɵ
ɩɨɥɭɱɢɬɶɭɱɟɬɧɵɣɧɨɦɟɪɜɨɡɜɪɚɬɚɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɝɨɩɪɨɞɭɤɬɚɧɨɦɟɪ50$ɜɤɨɦɩɚɧɢɢ6LOYHU6WRQHɈɛɧɨɜɥɟɧɧɚɹ
ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɚɹɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹɪɚɡɦɟɳɚɟɬɫɹɧɚɨɮɢɰɢɚɥɶɧɨɦɜɟɛɫɚɣɬɟɤɨɦɩɚɧɢɢ6LOYHU6WRQHɇɚɜɟɛɫɚɣɬɟ
KWWSZZZVLOYHUVWRQHWHNFRPɜɵɧɚɣɞɟɬɟɩɨɫɥɟɞɧɢɟɨɛɧɨɜɥɟɧɢɹ
Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɚɹɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹɢɤɨɧɬɚɤɬɵ
ȾɥɹɋɟɜɟɪɧɨɣȺɦɟɪɢɤɢXVDVXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
Ʉɨɦɩɚɧɢɹ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ɜɋɟɜɟɪɧɨɣȺɦɟɪɢɤɟɦɨɠɟɬɨɬɪɟɦɨɧɬɢɪɨɜɚɬɶɢɥɢɡɚɦɟɧɢɬɶɞɟɮɟɤɬɧɵɣɩɪɨɞɭɤɬ
ɜɨɫɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɵɦɩɪɨɞɭɤɬɨɦɤɨɬɨɪɵɣɧɟɹɜɥɹɟɬɫɹɧɨɜɵɦɧɨɩɪɨɜɟɪɟɧɧɚɮɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɨɫɬɶɇɚɡɚɦɟɳɚɸɳɢɣ
ɩɪɨɞɭɤɬɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹɝɚɪɚɧɬɢɹɧɚɨɫɬɚɸɳɢɣɫɹɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣɩɟɪɢɨɞɢɥɢɞɧɟɣɱɬɨɞɨɥɶɲɟȼɫɟɛɥɨɤɢ
ɩɢɬɚɧɢɹɫɥɟɞɭɟɬɨɬɩɪɚɜɥɹɬɶɩɨɦɟɫɬɭɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɢɹɜɬɟɱɟɧɢɟɞɧɟɣɫɨɞɧɹɩɨɤɭɩɤɢɟɫɥɢɫɪɨɤɩɪɟɜɵɲɚɟɬ
ɞɧɟɣɩɨɤɭɩɚɬɟɥɹɦɧɭɠɧɨɩɨɥɭɱɢɬɶɧɨɦɟɪ50$ɜɤɨɦɩɚɧɢɢ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ɜɋɒȺɡɚɝɪɭɡɢɜɮɨɪɦɚ86$
50$IRUPIRUHQGXVHUVɫɜɟɛɫɚɣɬɚɭɤɚɡɚɧɧɨɝɨɧɢɠɟɢɡɚɩɨɥɧɢɬɶɟɟɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫɭɤɚɡɚɧɢɹɦɢ
KWWSVLOYHUVWRQHWHNFRPFRQWDFWXVSKS
ɌɨɥɶɤɨɞɥɹȺɜɫɬɪɚɥɢɢVXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
ɇɚɲɢɩɪɨɞɭɤɬɵɩɨɫɬɚɜɥɹɸɬɫɹɫɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɦɢɨɛɹɡɚɬɟɥɶɫɬɜɚɦɢɤɨɬɨɪɵɟɧɟɦɨɝɭɬɢɫɤɥɸɱɚɬɶɫɹɚɜɫɬɪɚɥɢɣɫɤɢɦ
ɡɚɤɨɧɨɦɨɡɚɳɢɬɟɩɪɚɜɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɟɣȼɵɢɦɟɟɬɟɩɪɚɜɨɧɚɡɚɦɟɧɭɢɥɢɜɨɡɦɟɳɟɧɢɟɭɳɟɪɛɚɩɪɢɫɟɪɶɟɡɧɵɯ
ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɹɯɢɧɚɤɨɦɩɟɧɫɚɰɢɸɥɸɛɨɝɨɞɪɭɝɨɝɨɩɪɟɞɜɢɞɢɦɨɝɨɭɳɟɪɛɵɢɥɢɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹȼɵɬɚɤɠɟɨɛɥɚɞɚɟɬɟ
ɩɪɚɜɨɦɧɚɪɟɦɨɧɬɢɥɢɡɚɦɟɧɭɩɪɨɞɭɤɬɚɜɫɥɭɱɚɟɧɟɧɚɞɥɟɠɚɳɟɝɨɤɚɱɟɫɬɜɚɩɪɨɞɭɤɬɚɚɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɟɧɟɧɨɫɢɬ
ɫɟɪɶɟɡɧɵɣɯɚɪɚɤɬɟɪɉɨɞɪɨɛɧɨɟɨɩɢɫɚɧɢɟɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɯɨɛɹɡɚɬɟɥɶɫɬɜɫɦɜɵɲɟɜɪɚɡɞɟɥɟɍɫɥɨɜɢɹɝɚɪɚɧɬɢɢ
ȾɥɹȿɜɪɨɩɵVXSSRUWHXDWVLOYHUVWRQHWHNGH
ȾɥɹɄɢɬɚɣVXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRPFQ
ȾɥɹəɩɨɧɢɹVXSSRUWBMSDWVLOYHUVWRQHWHNFRMS
ȾɥɹɨɫɬɚɥɶɧɵɯɪɟɝɢɨɧɨɜVXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
'
background
㛰昷岓Ợῄ⛡媑㗵
㛰昷岓Ợῄ⛡媑㗵
㜓䔉⒨Ⱈ⛇壤怇怵䧲㈧䔉䔆䐼䖜俳䔉䔆曝ờ䕗⸟ㇽ㏴⣅Ḳ䊧㲨Ə㎷ᾂῄ⛡˛✏󰶓⇾ガ㲨󰶓䙣䔆曝ờ䕗⸟ㇽ㏴⣅Ə⯮䔘执
㬊䦸㉧怙堳㪉㟌凮∋㖞⽳Ə怙堳῕⾐ㇽ㛛㏂剖⒨˛
Dᾄ䔉⒨ὦ䔏媑㗵㛟䙫㖠⻶㭊⸟ὦ䔏䔉⒨Ə䄈󰶕䕝ὦ䔏˚怵⺍ὦ䔏ㇽ⅝ẽ󰶕⏯䏭䙫ὦ䔏㖠⻶Ƌὲ⥩Ɲ⯮㜓䔉⒨䔏㖣䔉⒨㸓婍ƌ˛
E杅⛇⤐䄝䁤⮚怇ㇷ䙫㏴⣅Ƌὲ⥩Ɲ曞㒱˚䁒䁤˚✗曮˚㰛䁤˚曑䁤˚條梏˚埙⮚˚⊼䉐奙㒱䬰ƌ˛
F䔉⒨㜑凑堳㊭姊˚῕㔠ㇽ῕䏭˛曝䴫ờ㜑凑堳㊭姊ㇽ㛛㏂˛
G䔉⒨ῄ⛡㨀䱋ㇽ岣䴀㜑墒䧢晋ㇽ䠛⣅˛󰶒⇾ガ㲨Ọ⣽㈧䙣䔆䙫ỢἼ曝ờ䕗⸟ㇽ㏴⣅Ə⯮󰶕✏ῄ⛡䮫⛴ⅎ˛
✏ῄ⛡㜆ⅎƏ执㬊䦸㉧㛧⤎䙫⇭㒻岓Ợ昷⮁㖣㜓䔉⒨㖣䛕∴ⷩ⠛䙫󱂁‣Ƌ䔉⒨䛕∴䙫㭿‣Ə󰶕⋬␒怲岢˚㈲乳岢⎱⅝ẽ
岢䔏ƌ˛执㬊䦸㉧⯴㖣⛇ὦ䔏㜓䔉⒨㈧怇ㇷ䙫⅝ẽ㏴⤘Ə󰶕岇峇℆岓Ợ˛
✏ῄ⛡㜆ⅎƏ执㬊䦸㉧⯴㖣⅞䐼䖜䙫䔉⒨Ə㛰῕䏭ㇽ㛛㏂䙫侐⋀˛ἭƏ䄈媽✏Ἴ䨕ガ㲨󰶓Ə执㬊䦸㉧⯴㖣択┕˚峣岞ㇽ
ὦ䔏㜓䔉⒨㈧怇ㇷ䙫ỢἼ㏴⤘Ƌ⋬␒Ἥ󰶕昷㖣岮㖀㏴㮧˚㥔⋀㏴⤘˚∐㽋㏴⤘˚ὦ䔏㜓䔉⒨昫⸝ㇽ敺㎌䔉䔆䙫㏴⤘˚䄈媽
㘖␍䂡⏖柷奲ㇽ执㬊䦸㉧ⷙṲℯ␱䟌⏖僤㛪䙣䔆㭋桅䙫㏴⮚Əὦ䔏俬⍢ᾄ䄝怼⎴ῄ⛡㢄㬥˚⏯䳫Ḳ󰶕䕝ὦ䔏堳䂡⎱⛇ὦ
䔏俬凑堳䕶⿤㈧怇ㇷ䙫㏴⤘ƌƏ䙭󰶕岇ỢἼ峇℆岓Ợ˛
ῄ⛡㢄㬥€恐䔏㖣忶怵执㬊䦸㉧㍯㫱䵺択┭ㇽỊ䏭┭峣岞䔉⒨䙫⎆⦲岞⮝Ə㜓ῄ⛡䄈㲼恐䔏㖣峣岞Ḕ⏋┭⒨䙫岞⮝˛
䂡ῄ暃わ䙫㫱䚱Ə媲ῄ䕀ḍ㎷ᾂ峣岞䔉⒨Ḳㅸ嬰Ƌ㔝㓁ㇽ䙣䥏ƌƏㅸ嬰柯㷬㥁㨀䤡峣岞㗌㜆Ọ∋⮁ῄ⛡㜆˛
⥩㞃㖣ῄ⛡㜆敺䙣䔆ỢἼ┶栳Ə媲わ凮⎆峣岞Ḳ执㬊䦸㉧㍯㫱䵺択┭˚Ị䏭┭ㇽ䛛㎌凮ㇸῸ偖乒˛执㬊䦸㉧䙫䶙✧䂡
http://www.silverstonetek.com.
媲わ⹒⿀愴⏯ƝLわ⾬柯㎷ᾂ⅞峣岞㗌㜆˚峣岞柬䛕Ḳ峣岞ㅸ嬰ƞLLわ⾬柯岇㒻忨῕䔉⒨凚执㬊䦸㉧㍯㫱䵺択┭˚Ị䏭┭
怀㮜Ḳ怲岢Ƌ␒弰怲岢ƌƏ执㬊䦸㉧㍯㫱䵺択┭˚Ị䏭┭∮㛪岇㒻⭳῕䔉⒨⮫恫䵍わ怀㮜Ḳ岢䔏Ƌ␒弰怲岢ƌ˛LLL✏わ⯮
┭⒨⮫⇡Ḳ∴Əわ⾬柯Ṳℯ⑳执㬊䦸㉧偖乒ḍ⎽⽾˥50$˦噆䢣˛⥩㛰⅝ẽ㜑䛈Ṳ⮃ㇽ㛛㖗Ḳῄ⛡㢄㬥⯮Ḣ⊼⅓ⷪ㖣执㬊
䦸㉧⭿㖠䶙䫀Ə媲∗KWWSZZZVLOYHUVWRQHWHNFRP䍙⎽㛛⤁姱ざ˛
栴⣽岮姱凮偖䵈䩾⏊
⋾併㴙桎⮉偖䵈䩾⏊XVDVXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
执㬊䦸㉧㖣⋾併㴙✗⌧㎷ᾂ䐼䖜䔉⒨Ḳ䶔῕ㇽ㛛㏂㕛㖗⒨Ƌ󰶕⭳⅏㘖㖗⒨ƏἭ䵺怵⭳㕛⊆僤㸓婍䄈䐼䖜Ḳ䔉⒨ƌ㛴⋀˛㛛
㏂怵䙫䔉⒨⯮㛪⻝乳⎆䔉⒨≐棿Ḳῄ⛡ㇽẒ㛰⤐ῄ⛡ƏỌⓑ䨕ῄ⛡廪敞㒮󰶈姯䭾˛㈧㛰䙫曢㹷ᾂㆰ♏䔉⒨Ə⥩㞃㖣峣岞
嵞䭾⤐ⅎ㛰┶栳Ə媲凮⎆峣岞态巖怊乒ƞ⥩峣岞嵞⤐⽳㛰┶栳Ə媲わℯ∗执㬊䦸㉧⭿㖠䶙䫀󰶓廰併⛲ὦ䔏俬忨῕䔚
媲塏▕Ą86$50$IRUPIRUHQGXVHUVąḍᾄ塏▕怙堳⽳乳忨῕Ṳ⮃˛䶙✧㘖KWWSVLOYHUVWRQHWHNFRPFRQWDFWXVSKS
㾚㴙桎⮉偖䵈䩾⏊VXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
㠠㓁㾚㴙㵯ῄ㲼ƏㇸῸ䙫䔉⒨㎷ᾂῄ⛡˛⥩㞃䔉⒨㛰憴⤎䐼䖜Əわ㛰奨㰩㛛㏂ㇽ忧㬥Ḳ㫱∐Əㇽ媲㰩⅝ẽ⏯䏭䙫㏴⤘壃℆˛
⥩㞃䔉⒨䙫䐼䖜✏わ⏖㎌⎾䙫䮫⛴Əわ㛰奨㰩⯮䔉⒨῕⾐ㇽ㕛㖗Ḳ㫱∐˛媲わ⎪斘Ą:DUUDQW\WHUPVFRQGLWLRQVąῄ嬰
⍈Ə㛰㛛婚䴗䙫ῄ⛡㢄ὲ˛
㬷㴙桎⮉偖䵈䩾⏊VXSSRUWHXDWVLOYHUVWRQHWHNGH
Ḕ⛲桎⮉偖䵈䩾⏊VXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRPFQ
㗌㜓桎⮉偖䵈䩾⏊VXSSRUWBMSDWVLOYHUVWRQHWHNFRMS
⅝ẽ✗⌧桎⮉偖䵈䩾⏊VXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
D-8
background
ᴿ䲆䍙Աؓര䈪᱄
ᴿ䲆䍙Աؓര䈪᱄
ᵢӝ૷ቧഖ࡬䙖䗽ぁᡶӝ⭕⪋⯫㙂ӝ⭕䴬Ԭᔸᑮᡌᦕඅҁ⣬߫θᨆבؓരȾ൞сࡍ᛻߫с⭕䴬Ԭᔸᑮᡌᦕඅθሼ⭧䬬
⅙〇ᢶ䘑㺂Ỷḛф࡚ᯣθ䘑㺂ؤགྷᡌᴪᦘ㢥૷Ⱦ
Dדӝ૷ֵ⭞䈪᱄ҜⲺᯯᕅ↙ᑮֵ⭞ӝ૷θᰖуᖉֵ⭞Ƚ䗽ᓜֵ⭞ᡌެᆹу⨼Ⲻֵ⭞ᯯᕅȾδׁྸφሼᵢӝ૷⭞ӄ
ӝ૷⎁䈋ε
E䶔ഖཟ❬⚴ᇩ䙖ᡆⲺᦕඅδׁྸφ䴭࠱Ƚ⚡⚴Ƚ൦䴽Ƚ≪⚴Ƚ䴠⚴Ƚ伉伄Ƚ㲡ᇩȽࣞ⢟㻣࠱ㅿεȾ
Fӝ૷ᵠ㠠㺂᣼䀙Ƚؤ᭯ᡌؤ⨼Ⱦ䴬㓺Ԭᵠ㠠㺂᣼䀙ᡌᴪᦘȾ
G⭘૷ؓര⁏㊚ᡌ䋲㍏ᵠ㻡〱䲚ᡌ⹪༔Ⱦрࡍ᛻⋷ԛཌᡶⲲ⭕ⲺԱ֋䴬Ԭ⮦ᑮᡌᩃ༔θሽу൞ؓരㇺൃޝȾ
൞ؓരᵕ޻θ䬬⅙〇ᢶᴶཝⲺ࠼᣻䍙Ա䲆ᇐӄᵢӝ૷ӄⴤࢃᐸ൰Ⲻԭٲδӝ૷ⴤࢃⲺ⇁ٲθу䘆䍯Ƚᢁ㔣䍯ެᆹ
䍯⭞εȾ䬬⅙〇ᢶሯӄഖֵ⭞ᵢӝ૷ᡶ䙖ᡆⲺެᆹᦕཧθу䍕䎊ڵ䍙ԱȾ
൞ؓരᵕ޻θ䬬⅙〇ᢶሯӄޭ⪋⯫Ⲻӝ૷θᴿؤ⨼ᡌᴪᦘⲺѿࣗȾռθᰖ䇰൞֋〃᛻߫сθ䬬⅙〇ᢶሯӄ䬶୤Ƚ䍣Ҧᡌ
ֵ⭞ᵢӝ૷ᡶ䙖ᡆⲺԱ֋ᦕཧδռу䲆ӄᮦᦤᦕ⇷ȽѐࣗᦕཧȽ࡟⏜ᦕཧȽֵ⭞ᵢӝ૷䱺ᑜᡌ䰪᧛ӝ⭕ⲺᦕཧȽᰖ䇰ᱥ
Ѱ人㿷ᡌ䬬⅙〇ᢶᐨӁݾ઀⸛㜳Ր⭕↚㊱Ⲻᦕᇩθֵ⭞㘻পד❬䘓ؓരᶗⅴȽ㓜ҁуᖉֵ⭞㺂Ѱഖֵ⭞㘻㠠
㺂⯅ᘳᡶ䙖ᡆⲺᦕཧεθⲼу䍕Ա֋䎊ڵ䍙ԱȾ
ؓരᶗⅴӻ䘸⭞ӄ䙅䗽䬬⅙〇ᢶᦾᵹ㔅䬶୼ᡌԙ⨼୼䍣Ҧӝ૷Ⲻ৕ခҦᇬθᵢؓരᰖ⌋䘸⭞ӄ䍣Ҧѣ୼૷ⲺҦᇬȾ
Ѱؓ䳒ᛞⲺᵹⴀθ䈭ؓ⮏ᒬᨆב䍣Ҧӝ૷ҁࠣ䇷δ᭬ᦤᡌ⾞εθࠣ䇷亱␻ᾐḽ⽰䍣Ҧᰛᵕԛ࡚ᇐؓരᵕȾ
ྸ󰵳ӄؓരᵕ䰪⭕Ա֋䰤从θ䈭ᛞф৕䍣Ҧҁ䬬⅙〇ᢶᦾᵹ㔅䬶୼Ƚԙ⨼୼ᡌ⴪᧛фᡇԢ㚊㌱Ⱦ䬬⅙〇ᢶⲺ㖇൶Ѱ
http://www.silverstonetek.com.
䈭ᛞᑤᘏ䞃φLᛞᗻ亱ᨆבޭ䍣ҦᰛᵕȽ䍣Ҧ亯ⴤҁ䍣Ҧࠣ䇷χLLᛞᗻ亱䍕᣻䘷ؤӝ૷㠩䬬⅙〇ᢶᦾᵹ㔅䬶୼Ƚԙ⨼
୼䘏⇫ҁ䘆䍯δ䖢䘆䍯εθ䬬⅙〇ᢶᦾᵹ㔅䬶୼Ƚԙ⨼୼ࡏՐ䍕᣻ᇂؤӝ૷ᇺ䘎㔏ᛞ䘏⇫ҁ䍯⭞δ䖢䘆䍯εȾLLL൞
ᛞሼ୼૷ᇺ࠰ҁࢃθᛞᗻ亱Ӂݾૂ䬬⅙〇ᢶ㚊㌱ᒬᗍɇ50$Ɉ⸷ȾྸᴿެᆹᵠታӁᇒᡌᴪ᯦ҁؓരᶗⅴሼѱࣞޢᐹӄ䬬
⅙〇ᢶᇎᯯ㖇ㄏθ䈭ࡦKWWSZZZVLOYHUVWRQHWHNFRP㧭ᴪཐ䇥ᚥȾ
仓ཌؗᚥф㚊㔒ネ
㗄⍨亴ᇘ㚊㔒ネXVDVXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
䬬⅙〇ᢶӄ㗄⍨൦ᨆב⪋⯫ӝ૷ҁ㔪ؤᡌᴪᦘ᯦᮪૷δуᇂޞᱥ᯦૷θռ㔅䗽ᇂ᮪ࣕ㜳⎁䈋ᰖ⪋⯫ҁӝ૷εᵃࣗȾᴪ
ᦘ䗽Ⲻӝ૷ሼՐᔬ㔣৕ӝ૷࢟֏ҁؓരᡌӡᴿཟؓരθԛଠ〃ؓര䖹䮵᤟ж䇗㇍ȾᡶᴿⲺ⭫Ⓠבᓊಞӝ૷θྸ󰵳ӄ䍣Ҧ
䎭㇍ཟ޻ᴿ䰤从θ䈭ф৕䍣Ҧ䙐䐥䘔㌱χྸ䍣Ҧ䎭ཟᴿ䰤从θ䈭ᛞݾࡦ䬬⅙〇ᢶᇎᯯ㖇ㄏс䖳㗄ളֵ⭞㘻䘷ؤ⭩䈭
㺞ঋć86$50$IRUPIRUHQGXVHUVĈᒬדネ։䘑㺂㔣䘷ؤӁᇒȾ㖇൶ᱥKWWSVLOYHUVWRQHWHNFRPFRQWDFWXVSKS
◩⍨亴ᇘ㚊㔒ネVXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
ṯᦤ◩⍨⎾ؓ⌋θᡇԢⲺӝ૷ᨆבؓരȾྸ󰵳ӝ૷ᴿ䠃ཝ⪋⯫θᛞᴿ㾷≸ᴪᦘᡌ䘶ⅴҁᵹ࡟θᡌ䈭≸ެᆹ⨼Ⲻᦕཧ㺛ڵȾ
ྸ󰵳ӝ૷Ⲻ⪋⯫൞ᛞ᧛Ⲻ㤹പθᛞᴿ㾷≸ሼӝ૷ؤགྷᡌ᯦᮪ҁᵹ࡟Ⱦ䈭ᛞ৸䰻ć:DUUDQW\WHUPVFRQGLWLRQVĈؓ䇷
গθᴿᴪ䈜㓼ⲺؓരᶗׁȾ
⅝⍨亴ᇘ㚊㔒ネVXSSRUWHXDWVLOYHUVWRQHWHNGH
ѣള亴ᇘ㚊㔒ネVXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRPFQ
ᰛᵢ亴ᇘ㚊㔒ネVXSSRUWBMSDWVLOYHUVWRQHWHNFRMS
ެᆹ൦亴ᇘ㚊㔒ネVXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
D-9
background
ಖド᮲௳
ಖド᮲௳
〇㐀࡟ၥ㢟ࡀ࠶ࡗ࡚⏕ࡌࡓ〇ရࢥ࣏࣮ࣥࢿࣥࢺࡢḞ㝗ࡲࡓࡣᦆയࡣࠊಖドࡢᑐ㇟࡜࡞ࡾࡲࡍࠋ௨ୗࡢ≧ἣ࡟ࡼࡿḞ㝗
ࡲࡓࡣᦆയࡣࠊ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ࡢุ᩿ࡢࡶ࡜࡛ಟ⌮ࡲࡓࡣ஺᥮ࡉࢀࡲࡍࠋ
Dㄗ⏝ࠊ℃⏝ࡲࡓࡣ௚ࡢ୙㐺ᙜ࡞⾜ືࡢ࡞࠸ࠊࡇࡢ࣐ࢽࣗ࢔ࣝ࡟♧ࡉࢀࡿᣦ♧࡟ᚑࡗࡓ౑⏝ࠋ
Eኳ⅏㸦ⴠ㞾ࠊⅆ⅏ࠊᆅ㟈ࠊὥỈࠊሷᐖࠊ㢼ᐖࠊ󰩜⹸ࠊື≀࡞࡝㸧࡟㉳ᅉࡋ࡞࠸ᦆയࠋ
Fศゎࠊᨵ㐀ࠊಟ⌮ࡉࢀ࡚࠸࡞࠸〇ရࠋศゎࡸ஺᥮ࡉࢀ࡚࠸࡞࠸ࢥ࣏࣮ࣥࢿࣥࢺࠋ
Gಖド࣐࣮ࢡࣛ࣋ࣝࡀ๤ࡀࡉࢀࡓࡾࠊᦆയࡋࡓࡾࡋ࡚࠸࡞࠸ࡇ࡜ࠋୖグࡢ௨እࡢᦆኻࡲࡓࡣᦆയࡣࠊಖドᮇ㛫୰࡛
ࡶಖドᑐ㇟࡟࡞ࡾࡲࡏࢇࠋ
ಖドᮇ㛫୰࡟࠾ࡅࡿ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ࡢ᭱኱ಖド⠊ᅖࡣࠊ〇ရࡢ⌧ᅾࡢᕷሙ౯᱁㸦㍺㏦ࠊྲྀᢅ࠸࡜௚ࡢᩱ㔠ࢆ
㝖࠸ࡓࠊぢ✚ࡶࡾ౯್㸧࡟㝈ࡽࢀࡲࡍࠋ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ࡣࠊ〇ရࡢ౑⏝࡟㛵㐃ࡋࡓࡑࡢ௚ࡢᦆᐖࡲࡓࡣᦆኻࡢ㈐
௵ࡣ㈇࠸࠿ࡡࡲࡍࠋ
ಖドᮇ㛫୰࡟ࠊ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ࡣࠊၥ㢟ࡢ࠶ࡿᙜ♫〇ရࢆಟ⌮࣭஺᥮ࡍࡿ⩏ົࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋணぢ࡛ࡁࡿ࠿ྰ
࠿ࢆၥࢃࡎࠊ࡝ࢇ࡞ࡇ࡜ࡀ࠶ࡗ࡚ࡶ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ࡣࢹ࣮ࢱࡢᦆኻࠊࣅࢪࢿࢫࡢᦆኻࠊ฼┈ࡢᦆኻࠊ〇ရࡲࡓࡣ
௜㝶ⓗ࣭ὴ⏕ⓗᦆᐖࡢ౑⏝ࡢᦆኻࢆྵࡳࠊ࠿ࡘࡇࢀ࡟㝈ࡽࡎࠊ㈍኎ࠊ㉎ධࡲࡓࡣ౑⏝࡟㛵㐃ࡋ࡚ᦆᐖ㈺ൾࡢᨭᡶ࠸ࡢ⩏
ົࡣ࠶ࡾࡲࡏࢇࠊࡑࡋ࡚ࠊࡇࢀࡣಖドࠊዎ⣙ࡲࡓࡣᛰ៏ࡢ㐪཯࡟ᇶ࡙ࡃ࠿ྰ࠿ࢆၥࢃࡎࠊ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ࡀ࠿࠿
ࡿᦆᐖࡢྍ⬟ᛶ࡟ࡘ࠸࡚▱ࡽࡉࢀ࡚࠸ࡓሙྜ࡛ࡶྠᵝ࡛ࡍࠋ
ಖドࡣチྍࡉࢀࡓ6LOYHU6WRQH༺኎ᴗ⪅࡜෌㈍ᴗ⪅ࢆ㏻ࡋ࡚ࡢ᭱ึࡢ㉎ධ⪅࡟ࡢࡳ㐺⏝ࡉࢀࠊ୰ྂရ㉎ධ⪅࡟ㆡΏࡣ
࡛ࡁࡲࡏࢇࠋ
࣮ࣘࢨ࣮ࡣࠊಖドࡢ㐺᱁ᛶࢆ↷󰩣ࡍ࡭ࡃࠊ㉎ධ᪥௜ࡢグ㍕ࡉࢀࡓ኎ࡾୖࡆࣞࢩ࣮ࢺࡲࡓࡣㄳồ᭩ࢆᥦ౪ࡍࡿᚲせࡀ࠶
ࡾࡲࡍࠋ
ၥ㢟ࡀಖドᮇ㛫ࡢ㛫࡟⏕ࡌࡓሙྜࠊࣜࢸ࣮࣮ࣛࣜࢭ࣮ࣛ6LOYHU6WRQHㄆྍࡢ༺኎ᴗ⪅ࡲࡓࡣ6LOYHU6WRQH࡟ࡈ㐃⤡
ࡃࡔࡉ࠸ࠋKWWSZZZVLOYHUVWRQHWHNFRP
௨ୗ࡟ࡈὀពࡃࡔࡉ࠸ࠋL࠾㈙࠸ୖࡆ᪥௜ࡢ௜࠸ࡓࣞࢩ࣮ࢺ࡟ࡼࡗ࡚〇ရࡢึᅇ㉎ධࡢド󰩣ࢆᥦ౪ࡍࡿᚲせࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋ
LL6LOYHU6WRQHㄆྍࡢ༺኎ᴗ⪅࡟〇ရࢆฟⲴ㸦ࡲࡓࡣ㐠ᦙ㸧ࡍࡿࡓࡵࡢ㈝⏝ࡣ㈇ᢸࡋ࡚࠸ࡓࡔࡃࡇ࡜ࠋ6LOYHU6WRQHㄆ
ᐃࡢ༺኎ᴗ⪅ࡣࠊಖドࢧ࣮ࣅࢫ᏶஢ࡋࡓᚋ࡟〇ရࢆฟⲴ㸦ࡲࡓࡣ㐠ᦙ㸧ࡍࡿࡓࡵࡢ㈝⏝ࢆ㈇ᢸࡋࡲࡍࠋ㸦LLL㸧〇ရࢆ㏦
ࡿ๓࡟ࠊ6LOYHU6WRQH࠿ࡽࡢ㏉ရ〇ရㄆド㸦ࠕ50$ࠖ㸧␒ྕࡀᨭ⤥ࡉࢀࡿᚲせࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋ᭦᪂ࡉࢀࡓಖド᝟ሗࡣ
6LOYHU6WRQHࡢබᘧ࢙࢘ࣈࢧ࢖ࢺ࡟ᥖ♧ࡉࢀࡲࡍࠋ᭱᪂ࡢ᝟ሗࡣࠊKWWSZZZVLOYHUVWRQHWHNFRPࢆࡈཧ↷ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ヲ⣽᝟ሗ࠾ࡼࡧ㐃⤡ඛ
໭⡿ᑐ㇟XVDVXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
໭⡿ࡢ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ࡣࠊ᪂ရ࡛ࡣ࡞ࡃࠊᶵ⬟㠃࡛ࢸࢫࢺࡉࢀࡓ୍᪂ࡉࢀࡓ〇ရ࡟ࡼࡗ࡚ࠊၥ㢟ࡢ࠶ࡿ〇ရࢆ
ಟ⌮࣭஺᥮ࡍࡿ࡛ࡋࡻ࠺ࠋ஺᥮〇ရࡣࠊಖドᮇ㛫ࡢṧࡾࡲࡓࡣ᪥ࡢ࠸ࡎࢀ࠿㛗࠸᪉ࡢᮇ㛫ࠊಖドᑐ㇟࡜࡞ࡾࡲࡍࠋ
඲࡚ࡢ㟁※ࡣࠊ㉎ධ࠿ࡽ᪥㛫௨ෆ࡛࠶ࡿ࡞ࡽࡤ㉎ධඛ࡟㏉㏦ࡉࢀࡿ࡭ࡁ࡛ࠊ᪥㛫௨㝆ࡣඛࡎࠕ࢚ࣥࢻ࣮ࣘࢨ࣮⏝
86$50$⏦ㄳ᭩ࠖࢆୗグࡢࣜࣥࢡ࠿ࡽࢲ࣮࢘ࣥࣟࢻࡋ࡚ࡑࡢᣦ♧࡟ᚑ࠺ࡇ࡜࡛ࠊ㢳ᐈࡢⓙᵝࡣ⡿ᅜ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\
࡜ࡢ50$ᡭ⥆ࡁࢆጞࡵࡿᚲせࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋKWWSVLOYHUVWRQHWHNFRPFRQWDFWXVSKS
࣮࢜ࢫࢺࣛࣜ࢔ࡢࡳᑐ㇟VXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
ᙜ♫ၟရࡣࠊ࣮࢜ࢫࢺࣛࣜ࢔ࡢᾘ㈝⪅ἲᚊࡢࡶ࡜࡟㝖እࡉࢀ࡞࠸ಖドࡀࡘ࠸࡚࠸ࡲࡍࠋࣘ࣮ࢨ࣮ࡣ㔜኱࡞ᨾ㞀ࢆᑐ㇟
࡜ࡋࡓ஺᥮ࡲࡓࡣᡶ࠸ᡠࡋࠊࡉࡽ࡟ࡑࡢ௚ࡢ⌮࡟㐺ࡗࡓ⠊ᅖ࡛ࡢணぢྍ⬟࡞ᦆኻ࣭ᦆᐖࡢ㈺ൾࢆᚓࡿ㈨᱁ࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋ
ࡲࡓࠊၟရࡀチᐜ࡛ࡁࡿရ㉁࡛ࡣ࡞ࡃࠊ㔜኱࡞ᨾ㞀࡛࡞࠸࡞ࡽࡤࠊၟရࡢಟ⌮࣭஺᥮ࢆཷࡅࡿᶒ฼ࡶ࠶ࡾࡲࡍࠋಖド
ࡢヲ⣽࡟ࡘ࠸࡚ࡣࠊୖグࡢࠕಖド᮲௳ࠖࢆࡈཧ↷ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
࣮ࣚࣟࢵࣃࢆᑐ㇟VXSSRUWHXDWVLOYHUVWRQHWHNGH
୰ᅜࢆᑐ㇟VXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRPFQ
᪥ᮏࢆᑐ㇟VXSSRUWBMSDWVLOYHUVWRQHWHNFRMS
ࡑࡢ௚඲࡚ࡢᆅ᪉ࢆᑐ㇟VXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
D-10
background
懺溣浶兺
懺溣浶兺
洢沗旇怾洢嵢愢旣穢洢禎汞冶穮嬖垚暖旇汆懺溣櫖汞其穞櫲懺旇夯城埪埪汒浶兺汊儜犞冶穮嬖垚暖旇汆
΄ΚΝΧΖΣ΄ΥΠΟΖ΅ΖΔΙΟΠΝΠΘΪ汞分穦劒穞櫖昢朞庲嬖垚剖熺空姢廃城埪
Β決昪律昢櫖喞欮滆獮櫖娶岂欪殯單殯嬖垚匶痆抆洇洎穢浶獞櫌決斲殯穢凃殶
Γ沖櫶沲空喟嶶筚沲滆滊筓朞暒匎愚岒凪犯壟恂姷櫖汞空愢旣穞滆橐汆暖旇
Δ洢禎汊把空儢浶嬖垚朞庲穞滆橐汆凃殶割昷禎汊把空嬖垚剖熺穞滆橐汆凃殶
Ε懺溣廎畲枪矶珪儆媮檺滆処喞簂暖夞滆橐汆凃殶旇匶浶兺刂埪幾浶兺求嵢愢旣穢暖柪嬖垚暖旇汆懺溣櫖
汞其穞櫲懺旇夞滆橐枻城埪
懺溣櫖汞其穞櫲΄ΚΝΧΖΣ΄ΥΠΟΖ΅ΖΔΙΟΠΝΠΘΪ儆儖埿穞垚牢堆煋沊汆洢禎汞笊沲柢沫儆冯殺暧熞庲愕匶痆捊殯汊
洢歾穢儖儇旇儇儆獞求嵢洢穢夯城埪΄ΚΝΧΖΣ΄ΥΠΟΖ΅ΖΔΙΟΠΝΠΘΪ垚洢禎斲殯刂分崮夢匶痆暖旇嬖垚暖柪櫖堆空
煋沊滆滆橐枻城埪
懺溣櫖汞其穞櫲΄ΚΝΧΖΣ΄ΥΠΟΖ΅ΖΔΙΟΠΝΠΘΪ垚冶穮決沎垚洢禎汊朞庲嬖垚剖熺空姢廃城埪檺媦穢凃殶櫖壊
΄ΚΝΧΖΣ΄ΥΠΟΖ΅ΖΔΙΟΠΝΠΘΪ垚欎猧儆垫櫲抆喞懺溣愕凊檃汞氊愞嬖垚刂柪櫖汞匂其櫲抆歆分凊櫌決勾庲処΄ΚΝΧΖΣ΄ΥΠΟΖ
΅ΖΔΙΟΠΝΠΘΪ儆穞匶暖空汞儆垫昷汊皻滆愡橞埪穦滆岂処塶決瘶汞暖柪欇櫋汞暖柪決汻汞暖柪洢禎斲殯汞暖柪
嬖垚抆朞洇暖空喞冶刂洇暖空庂磲穮穞喞決櫖剳穢夞滆橐垚砖廪割廪嬖垚斲殯刂分崮夢暖空櫖堆空煋沊滆滆
橐枻城埪
懺溣汆击汾΄ΚΝΧΖΣ΄ΥΠΟΖ堆庲洖嬖垚沲砖廪櫋熺庂皻空洢禎汊割沋穢毖割廪沖櫖冒廒洇殯夞彶渗処割廪沖櫖冒
檗壊穦朞櫌枻城埪
懺溣汊愡汊朞沎垚沖冯汊汾洛愡求崪彺割廪沂決筛柪粎匶沲夢欇朞溣嬖垚熳割昢庂洢柢空檂穯城埪
懺溣匶儊壟橎怾洢儆愢旣穞彺洢禎汊割沋穢暒廪洖沲砖廪櫋熺΄ΚΝΧΖΣ΄ΥΠΟΖ击汾堆庲洖嬖垚΄ΚΝΧΖΣ΄ΥΠΟΖ求嵢
櫶岃穞柳柢欪ΙΥΥΡΨΨΨΤΚΝΧΖΣΤΥΠΟΖΥΖΜΔΠΞ
埪汒斲穳櫖氦汞穞柳柢欪Κ穳徯懊嵢喦滢儆匶沲夢欇朞溣求嵢洢禎汞毖割廪庂溣律空檂穯城埪ΚΚ΄ΚΝΧΖΣ΄ΥΠΟΖ
击汾堆庲洖求嵢洢禎汊昦洇嬖垚殺暧穞垚捊殯汊抆基空檂穯城埪懺溣昢捊枪庂歊巒穢篊洢禎汊処儣櫖冒昦
嬖垚殺暧穞垚捊殯汆΄ΚΝΧΖΣ΄ΥΠΟΖ击汾堆庲洖櫖昢抆基穯城埪ΚΚΚ洢禎汊懺喺匶洊櫖΄ΚΝΧΖΣ΄ΥΠΟΖ求嵢抆瘶恂禎
愞暧汾溣ג΃;Ͳד憎笾庂愢匏愡橊檂穯城埪櫋塶決瞾夢懺溣洛懺垚΄ΚΝΧΖΣ΄ΥΠΟΖ汞击柣毿斲決瞾櫖冒柢穯城埪牢柦
櫋塶決瞾垚ΙΥΥΡΨΨΨΤΚΝΧΖΣΤΥΠΟΖΥΖΜΔΠΞ汊焾浶穞柳柢欪
犚儆洛懺愕櫶岃熞
抇橊彚庲獺汞凃殶ΦΤΒΤΦΡΡΠΣΥΒΥΤΚΝΧΖΣΤΥΠΟΖΥΖΜΔΠΞ
抇橊彚庲獺汞΄ΚΝΧΖΣ΄ΥΠΟΖ΅ΖΔΙΟΠΝΠΘΪ櫖昢垚冶穮決沎垚洢禎汊朞庲嬖垚柦洢禎汆橊城喞儢峏穞櫲匶垫旇癒枪瞾庂
其獢洢禎求嵢剖熺穦朞沎枻城埪剖熺洢禎汆沚櫲懺溣匶儊嬖垚沂渗塚区匶儊壟橎懺溣汊愡枻城埪微姦
洊毖击匏沫獞垚割沋篊沂決滆喞滆橐汆凃殶割廪熞嵢愞暧空檂穯城埪割沋篊沂決滆喢凃殶処儣汆彂洆
橊岞汞廇畲櫖昢ג牢涋斲殯沖殯Ά΄Ͳ΃;Ͳ檗柣ד汊埪殺嵢姢穞櫲惾剳汞΄ΚΝΧΖΣ΄ΥΠΟΖ΅ΖΔΙΟΠΝΠΘΪ歆΃;Ͳ洎焮庂儢柢穞処
滆獮汊娶岂檂穯城埪ΙΥΥΡΤΚΝΧΖΣΤΥΠΟΖΥΖΜΔΠΞΔΠΟΥΒΔΥΦΤΡΙΡ
欪枪瞾崎沂庲橊櫖廒空埿ΤΦΡΡΠΣΥΒΥΤΚΝΧΖΣΤΥΠΟΖΥΖΜΔΠΞ
埿斲汞旇禎汆欪枪瞾崎沂庲橊暒捊沖憛櫖汞其穞櫲愶洢穦朞櫌垚懺溣汊洢击穯城埪暒捊沖垚渂殚処沫櫖堆空剖熺
嬖垚筞抎汊殚熳穞其喞匶痆穯庲洇求嵢欎猧儆垫穢暖柪嬖垚暖旇櫖堆穢懺旇汊殚熳穦朞沎枻城埪嬖穢暒捊沖垚
旇禎汞禎滎決竎殯儆垫穞滆橐処処沫決渂殚処沫櫖空埿穞滆橐垚埪穞塚岂壊旇禎汞朞庲嬖垚剖熺庂殚熳穦朞
沎枻城埪沖显穢懺溣喺殯汆旇匶ג懺溣浶兺ד汊焾浶穞柳柢欪
氦崃汞凃殶ΤΦΡΡΠΣΥΖΦΒΥΤΚΝΧΖΣΤΥΠΟΖΥΖΜΕΖ
渗剳ΤΦΡΡΠΣΥΒΥΤΚΝΧΖΣΤΥΠΟΖΥΖΜΔΠΞΔΟ
沂懾ΤΦΡΡΠΣΥΐΛΡΒΥΤΚΝΧΖΣΤΥΠΟΖΥΖΜΔΠΛΡ
痆微姦滆櫳汞凃殶ΤΦΡΡΠΣΥΒΥΤΚΝΧΖΣΤΥΠΟΖΥΖΜΔΠΞ
Please refer to SilverStone website for latest specifications updates.
ᴿ∈ᴿᇩ⢟䍞ݹ㍖ެᆜ䠅㺞
䜞Ԭ〦
দ࡭⭫䐥ᶵ㓺Ԭ
㓵㔼䘔᧛ಞ
䠇ኔ㔉ᶺԬ
ງᯏ㔉ᶺԬ
伄᡽
ެᆹ
㻻ᶆᯏ
䖻ࣟᶆ
(Hg)
䭿
(Cd)
ޣԭ䬢
(Cr(VI))
ཐ⓪㚊㤥
(PBB)
ཐ⓪ӂ㤥䟐
(PBDE)
(Pb)
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
NO.G11254810
D-11
background
background

Specifications

SilverStone SST-CS383 Questions and Answers