Suncast ST700 Rocking Chair Storage - Dove Gray/Ice Cube

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
ST700 photo

User Manual

This is the main product document for model ST700.

The file format is pdf, 16 pages, you can download this manual here .

background
BMRC1000
Series
Rocking
Chair
with
storage
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
Chaise
berçante
avec
rangement
série
BMRC
INSTRUCTIONS
D'ASSEMBLAGE
Silla
mecedora
con
compartimiento
de
almacenamiento
serie
BMRC
INSTRUCCIONES
DE
MONTAJE
Tools
Required
Outil
Requis
Herramientas
Necesarias
Included
in
kit
Inclus
dans
l'Ensemble
Se
Incluye
en
el
Kit
MADE
IN
THE
USA
LI
E
Scan
QR
Code
for
product
assembly
video.
Balayez
le
code
OR
pour
la
vidéo
d'assemblage
du
produit.
Escanee
el
código
OR
para
ver
el
video
de
montaje
del
producto.
Cushion
is
not
included.
Fits
cushions
up
to
20"W
x
20"
D.
Le
coussin
n'est
pas
compris.
Le
siège
peut
accueillir
des
coussins
de
51
cm
de
large
x
51
cm
de
profondeur.
No
se
incluye
el
cojín.
Compatible
con
cojines
de
51
cm
de
ancho
x
51
cm
de
profundidad.
"ITEM
NUMBER
VARIES
BY
COLOR
/ "
LE
NUMÉRO
DE
LARTICLEVARIERA
EN
FONCTION
DE
LA
COULEUR / "
EL
NÚMERO
DE
ARTÍCULO
VARÍA
SEGÚN
EL
COLOR.
0
2024
Suncast
Corporation,
Batavia,
IL
USA
0361688C
background
Register
within
90
days
of
purchase
to
activate
Warranty!
Registration
is
not
required
for
products
with
a
warranty
term
of
90
days
or
less.
1.
Verify
warranty
term
of
your
product
by
visiting
wvvw/suncast.com/warranty
(products
with
a
warranty
term
of
90
days
or
less
do
not
require
registration)
2.
Complete
registration:
fill
out
the
form
and
upload
a
copy
of
your
receipt
by
visiting
https://support.suncast.com
or
scanning
the
OR
code
Enregistrez
le
produit
dans
les
90
jours
suivant
l'achat
pour
activer
la
garantie!
Les
produits
assortis
d'une
garantie
de
90
jours
ou
moins
ne
nécessitent
aucun
enregistrement.
1.
Vérifiez
la
durée
de
la
garantie
de
votre
produit
en
visitant
le
site
www/suncast.corn/warranty (
les
produits
assortis
d'une
garantie
de
90
jours
ou moins
ne
nécessitent
aucun
enregistrement)
2.
Pour
enregistrer
un
produit :
remplissez
le
formulaire
et
téléversez
une
copie
de
votre
reçu
de
caisse
sur
le
site
https://support.suncast.com
ou
scannez
le
code
OR
Regístrese
en
los
90
días
siguientes
a
la
compra
para
activar
la
garantía!
No
es
necesario
registrarse
para
los
productos
con
una
garantía
de
90
días
o
menos.
1.
Verifique
el
plazo
de
garantía
de
su
producto
visitando
www/suncast.com/warranty
(los
productos
con
un
pla7o
de
garantía
de
90
días
o
menos
no
requieren
registro)
2.
Para
completar
el
registro:
llene
el
formulario
y
cargue
por
internet
una
copia
de
su
recibo
visitando
https://support.suncast.com
o
escaneando
el
código
OR
Have
Questions?
For
product
questions,
assembly
assistance,
replacement
parts
and
more:
https://support.suncast.com
Des
questions?
Pour
poser
des
questions,
obtenir
de
l'aide
pour
l'assemblage
des
produits,
trouver
des
pièces
de
rechange,
etc:
Suncast
Corporation
Customer
Care
701
N.
Kirk
Road,
Batavia,
IL
60510
¿Alguna
pregunta?
Para
preguntas
sobre
productos,
asistencia
con
el
armado,
piezas
de
repuesto
y
mucho
más:
1-800-846-2345
1-630-381-6309
background
A
Before
You
Begin...
Read
instructions
thoroughly
prior
to
assembly.
This
kit
contains
parts
that
can
be
damaged
if
assembled
incorrectly
or
in
the
wrong
sequence.
Please
follow
instructions.
Suncast
is
not
responsible
for
replacing
parts
lost
or
damaged
due
to
incorrect
assembly.
Check
for
all
parts
before
you
begin
assembly.
Using
the
provided
parts
check
list,
verify
that
you
have
all
the
parts
required
to
assemble
your
chair.
A
Caution
Serious
injury
may
occur
if
there
is
a
failure
to follow
these
instructions.
This
chair
is
designed
for
sitting
only.
DO
NOT
stand
or
step
on
the
product.
Doing
so
may
result
in
damage
to
the
product
and/or
injury
to
the
user.
Make
sure
all
bolts
and
parts
are
firmly
tightened.
Check
parts
periodically
and
re-
tighten
loose
connections
as
needed.
DO
NOT
use
chair
if
parts
are
missing,
damaged
or
worn.
DO
NOT
sit
on
the
arm
rest
of
chair.
This
chair
is
designed
for
sitting
one
person
at
a
time.
Children
should
be
supervised
while
using
the
product
to
ensure
they
are
using
the
product
safely.
Store
chair
indoors
during
colder
months.
Product
may
become
hot
when
exposed
to
direct
sunlight
or
other
heat
sources.
Always
check
to
ensure
the
product
is
not
excessively
hot
before
using.
DO
NOT
place
product
close
to
fireplace
or
open
fire
pit.
Care
Instructions
To
maintain
the
look
of
your
product,
we
recommend
cleaning
it
at
regular
intervals
with
mild
soap
and
water.
DO
NOT
use
bleach,
ammonia
or
other
caustic
cleaners,
and
DO
NOT
use
stiff
bristle
brushes.
Failure
to
perform
cleaning
at
regular
intervals
could
result
in
permanent
staining
of
the
plastic.
This
type
of
damage
is
not
covered
under
warranty..
3
background
A
Avant
de
Commencer...
Lisez
entièrement
les
instructions
avant
l'assemblage.
Cette
trousse
contient
des
pièces
qui
peuvent
être
endommagées
si
elles
sont
assemblées
de
manière
incorrecte
ou
dans
le
mauvais
ordre.
Veuillez
suivre
les
instructions.
Suncast
ne
peut
être
tenu
responsable
du
remplacement
des
pièces
endommagées
ou
perdues
en
raison
d'un
assemblage
incorrect.
Vérifiez
toutes
les
pièces
avant
de
commencer
l'assemblage.
À
l'aide
de
la
liste
des
pièces
fournie,
vérifiez
que
vous
avez
toutes
les
pièces
nécessaires
à
la
construction
de
la
chaise.
A
Attention
Le
non-
respect
des
consignes
de
sécurité
suivantes
risque
d'entraîner
des
blessures
graves.
Cette
chaise
a
été
conçue
uniquement
pour
s'asseoir.
NE
PAS
se
tenir
debout
sur
cette
chaise
ni
l'utiliser
en
tant
qu'escabeau.
Le cas
échéant,
le
produit
pourrait
subir
des
dommages
et
l'utilisateur
pourrait
se
blesser.
S'assurer
que
les
pièces
et
les
boulons
sont
tous
bien
serrés.
Vérifier
périodiquement
les
pièces
et
les
resserrer
au
besoin.
NE
PAS
utiliser
cette
chaise
si
des
pièces sont
manquantes,
endommagées
ou
usées.
NE
PAS
s'asseoir
sur
les
accoudoirs
de
la
chaise.
Cette
chaise
a
été
conçue
pour
qu'une
seule
personne
puisse
s'y
asseoir
à
la
fois.
Surveiller
attentivement
tout
enfant
qui s'assoit
sur
cette
chaise
pour
sa
propre
protection.
Remise
la
chaise
à
l'intérieur
durant
les
mois
froids.
Le
produit
peut
devenir
chaud
lorsqu'il
est
exposé
aux
rayons
directs
du
soleil
ou
à
d'autres
sources
de
chaleur.
Vérifier
systématiquement
la
température
du
produit
avant
de
l'utiliser
pour
s'assurer
qu'elle
n'est
pas
trop
chaude.
NE
PAS
placer
ce
produit
à
proximité
d'une
cheminée
ou
d'un
foyer
d'extérieur.
Instructions
d'Entretien
Pour
préserver
l'aspect
de
cet
article,
nous vous
recommandons
de
le
nettoyer
régulièrement
avec
de
l'eau
et
du
savon
doux.
NE
PAS
utiliser
d'eau
de
Javel,
d'ammoniaque
ou
tout
autre
nettoyant
caustique,
et
NE
PAS
utiliser
des
brosses
à
poils
durs.
Si
le
nettoyage
n'est
pas
effectué
régulièrement,
le
plastique
pourrait
rester
souillé
de
façon
permanente.
Ce
type
de
dommage
n'est
pas
couvert
par
la
garantie.
4
background
A
Antes
de
Comenzar...
Lea
completamente
las
instrucciones
antes
de
iniciar
el
montaje.
Este
kit
contiene
piezas
que
pueden
dañarse
si
se
arman
incorrectamente
o
en
la
secuencia
equivocada.
Siga
las
instrucciones.
Suncast
no
es
responsable
del
reemplazo
de
las
piezas
dañadas
o
perdidas
debido
al
armado
incorrecto.
Verifique
que
tenga
todas
las
piezas
antes
de
comenzar
el
montaje.
Use
la
lista
de
control
de
piezas
y
asegúrese
de
tener
todas
las
piezas
necesarias
para
armar
la
silla.
A
Precaución
Pueden
ocurrir
lesiones
graves
si
no
se
siguen
estas
instrucciones.
Esta
silla
está
diseñada
para
sentarse
solamente.
NO
se
pare
ni
camine
sobre
el
producto.
El
hacerlo
puede
dañar
el
producto
y/o
causar
lesiones
al
usuario.
Asegúrese
de
que
todos
los
pernos
y
partes
estén
firmemente
apretadas.
Haga
una
revisión
periódica
y
vuelva
a
apretar
las
conexiones
sueltas,
según
sea
necesario.
NO
use
la
silla
si
faltan
piezas
o
están
dañadas
o
gastadas.
NO
se
siente
en
el
apoyabrazos
de
la
silla.
Esta
silla
está
diseñada
para
que
se
siente
una
persona
a
la
vez.
Debe
supervisar
a
los
niños
cuando
usen
este
producto
para asegurarse
de
que
los
usen
correctamente.
Guarde
la
silla
en
interiores
durante
los
meses
más
fríos.
El
producto
puede
calentarse
cuando
está
expuesto
a
la
luz
solar
u
otras
fuentes
de
calor.
Antes
de
usarlo,
siempre
haga
una
revisión
para asegurarse
de
que
el
producto
no
esté
demasiado
caliente.
NO
coloque
el
producto
cerca
de
la
chimenea
de
la
casa
ni
chimenea
al
aire
libre.
Instrucciones
para
el
Cuidado
Para
mantener
la
buena
apariencia
del
producto,
recomendamos
limpiarlo
regularmente
con
agua
y
jabón
suave.
NO
use
lejía,
amoníaco
ni
otros
limpiadores
cáusticos,
y
NO
use
cepillos
de
cerdas
duras.
El
no
limpiar
regularmente
puede
causar
manchas
permanentes
en
el
plástico.
Este
tipo
de
daño
no
está
cubierto
por
la
garantía.
5
background
Parts
/
Pièces /
Piezas
o
OB00795XX
Armrest
Right
Accoudoir
Droite
Apoyabrazos
Derecho
OB00797XX
Right
Side
Côté
Droite
Lado
Derecho
OB00792XX
Seat
Back
Dossier
du
Siège
Respaldo
del
Asiento
OB00789XX
Front
Avant
Frontal
OB00793XX
Shelf
Tablette
Estante
OB00796XX
Left
Side
Côté
Gauche
Lado
Izquierdo
OB00791XX
Seat
Siège
Asiento
OB00794XX
Armrest
Left
Accoudoir
Gauche
Apoyabrazos
Izquierdo
OB00790XX
Back
Arrière
Trasero
o o
0102357XX
Right
Rear
Cover
Capot
Arrière
Droite
Cubierta
Trasera
Derecho
01
0256307
Easy
Bolt
7/8"
x20
0102359XX
Logo
Plate
Plaque
du
Logo
Placa
con
el
Logotipo
0102358XX
Left
Rear
Cover
Capot
Arrière
Gauche
Cubierta
Trasera
Izquierdo
o
0102787XX
Left
Armrest
Bracket
Support
pour
l'Accoudoir
Gauche
Soporte
del
Apoyabrazos
Izquierdo
o
0102788XX
Right
Armrest
Bracket
Support
pour
l'Accoudoir
Droite
Soporte
del
Apoyabrazos
Derecho
6
background
Assembly /
Assemblage /
Montaje
o
EN:
Note:
Before
proceeding
identify
the
front (
flat
edge)
and
back (
curved
edge)
of
the
left
side.
With
the
left
side (
A)
positioned
as
shown,
insert
front (
B)
into
channel
and
align
mounting
holes.
Secure
together
using
2
easy
bolts (
AA).
Tighten
securely (
3-4
clicks).
FR:
Note:
Avant
de
continuer,
identifiez
le
devant (
bord
plat)
et
l'arrière (
bord
courbé)
du
côté
gauche
Avec
le
côté
gauche (
A)
positionné
comme
indiqué,
insérez
le
devant
(
B)
dans
le
canal
et
alignez
les
trous
de
montage.
Fixez-les
ensemble
en
utilisant
2
easy
bolts (
AA).
Serrez
fermement
(
3-4
clics).
ES:
Nota:
Antes
de
proceder,
identifique
el
frente
(
borde
plano)
y
la
parte
trasera
(
borde
curvado)
del
lado
izquierdo.
Con
el
lado
izquierdo
(
A)
posicionado
como
se
muestra,
inserte
el
frontal (
B)
en
el
canal
y
alinee
los
agujeros
de
montaje.
Asegúrelos
juntos
utilizando
2
easy
bolts (
AA).
Apriete
firmemente
(
3-4
clics).
EN:
Insert
back (
C)
into
channel
on
opposite
side
of
left
side (
A)
and
align
mounting
holes.
Secure
together
with
2
easy
bolts (
AA).
Tighten
securely (
3-4
clicks).
FR:
Insérez
l'arrière
(
C)
dans
le
canal
du
côté
opposé
du
côté
gauche (
A)
et
alignez
les
trous
de
montage.
Fixez-les
ensemble
avec
2
easy
bolts (
AA).
Serrez
fermement
(
3-4
clics).
ES:
Inserte
la
parte
trasera
(
C)
en
el
canal
del
lado
opuesto
del
lado
izquierdo
(
A)
y
alinee
los
agujeros
de
montaje.
Asegúrelos
juntos
con
2
easy
bolts (
AA).
Apriete
firmemente
(3-4
clics).
o
TC)
(
1)1
/ \
c). ®
7
background
o
EN:
Position
right
side (
D)
as
shown.
Align
mounting
holes
of
right
side (
D)
with
the
front
and
back (
B,C).Secure
together
with
4
easy
bolts (
AA).
Tighten
securely (
3-4
clicks).
FR:
Positionnez
le
côté
droit
(
D)
comme
indiqué.
Alignez
les
trous
de
montage
du
côté
droit
(
D)
avec
les
panneaux
avant
et
arrière
(
B,C).
Fixez-les
ensemble
avec
4
easy
bolts (
AA).
Serrez
fermement
(
3-4
clics).
ES:
Posicione
el
lado
derecho
(
D)
como
se
muestra.
Alinee
los
agujeros
de
montaje
del
lado
derecho
(
D)
con
los
paneles
frontal
y
trasero
(
B,C).
Asegúrelos
juntos
con
4
easy
bolts (
AA).
Apriete
firmemente
(
3-4
clics).
EN:
IMPORTANT:
Orientation
of
shelf
(
E)
is
critical.
Lay
chair
as
shown
with
the
front (
B)
facing
up.
With
the
smooth
side
facing
away
from
you,
insert
shelf
(
E)
into
chair
frame.
Align
shelf
tabs
with
slots
on
sides (
A,D).
Press
shelf
until
it
snaps
into
frame.
FR:
IMPORTANT:
L'orientation
de
tablette
(
E)
est
cruciale.
Posez
la
chaise
comme
indiqué
avec
l'avant
(
B)
vers
le
haut.
Avec
le
côté
lisse
tourné
vers
l'extérieur,
insérez
tablette
(
E)
dans
le
cadre
de
la
chaise.
Alignez
les
onglets
de
tablette
avec
les
fentes
des
côtés
(
A,D).
Appuyez
sur
tablette
jusqu'à
ce
qu'elle
s'enclenche
dans
le
cadre.
ES:
IMPORTANTE:
La
orientación
del
estante (
E)
es
crucial.
Coloque
la
silla
como
se
muestra
con
la
parte
frontal (
B)
hacia
arriba.
Con
el
lado
liso
mirando
hacia
afuera,
inserte
el
estante (
E)
en
el
marco
de
la
silla.
Alinee
las
lengüetas
del
estante
con
las
ranuras
en
los
lados
(
A,
D).
Presione
el
estante
hasta
que
se
encaje
en
el
marco.
o
8
background
o
EN:
With
seat (
F)
positioned
at
a
slight
angle,
place
over
the
back
end
of
chair
frame
and
lower
into
position.
Tilt
seat (
F)
back
to
square
to
engage
pivot
tabs
with
chair
frame.
Rotate
seat
forward
to
rest
on
front
panel
and
slide
backward
until
the
seat
stops.
FR:
Avec
le
siège (
F)
positionné
à
un
léger
angle,
placez-le
sur
l'arrière
du
cadre
de
la
chaise
et
abaissez-le
en
position.
Inclinez
le
siège (
F)
vers
l'arrière
pour
engager
les
languettes
de
pivotement
avec
le
cadre
de
la
chaise.
Faites
pivoter
le
siège
vers
l'avant
pour
le
poser
sur
le
panneau
avant
et
faites-le
glisser
vers
l'arrière
jusqu'à
ce
qu'il
s'arrête.
ES:
Con
el
asiento
(
F)
colocado
en
un
ligero
ángulo,
colóquelo
sobre
la
parte
trasera
del
marco
de
la
silla
y
bájelo
a
su
posición.
Incline
el
asiento
(
F)
hacia
atrás
para
enganchar
las
lengüetas
de
pivote
con
el
marco
de
la
silla.
Gire
el
asiento
hacia
adelante
para
apoyarlo
en
el
panel
frontal
y
deslícelo
hacia
atrás
hasta
que
el
asiento
se
detenga.
9
background
EN:
Position
seat
back
(
H)
over
the
back
of
chair
frame
at
a
slight
forward
angle.
Align
tabs
on
seat
back
(
H)
and
insert
into
slots
of
chair
sides
(
A,D).
Tilt
seat
upright to
engage.
FR:
Placez
le
dossier
(
H)
sur
l'arrière
du
cadre
de
la
chaise
à
un
léger
angle
vers
l'avant.
Alignez
les
languettes
du
dossier
(H)
et
insérez-les
dans
les
fentes
des
côtés
de
la
chaise
(A,D).
Inclinez
le
dossier
en
position
verticale
pour
l'engager.
ES:
Coloque
el
respaldo
del
asiento
(
H)
sobre
la
parte
trasera
del
marco
de
la
silla
en
un
ligero
ángulo
hacia
adelante.
Alinee
las
lengüetas
del
respaldo
del
asiento
(
H)
e
insértelos
en
las
ranuras
de
los
lados
de
la
silla (
A,D).
Incline
el
respaldo
del
asiento
a
la
posición
vertical
para
engancharlo.
EN:
Using
2
easy
bolts (
AA),
secure
seat
back (
H) to
chair
frame (
A,D).
Tighten
securely (
3-4
clicks).
FR:
À
l'aide
de
2
easy
bolts (
AA),
fixez
le
dossier (
H)
au
cadre
de
la
chaise (A,D).
Serrez
fermement
(
3-4
clics).
ES:
Usando
2
easy
bolts (
AA),
asegure
el
respaldo
del
asiento
(
H)
al
marco
de
la
silla
(
A,D).
Apriete
firmemente
(3-4
clics).
o
41
,
tof
10
background
EN:
Slide
right
armrest
bracket (
N)
into
the
slot
on
the
front
of
the
right
side
(
D)
until
it
clicks
into
place.
Note:
If
necessary,
use
a
rubber
mallet
to
tap
the
bracket
into
position.
FR:
Glisser
le
support
d'accoudoir
droit
(
N)
dans
la
fente
à
l'avant
du
côté
droit (
D)
jusqu'à
ce
qu'il
clique
en
place.
Note:
Si
nécessaire,
utilisez
un
maillet
en
caoutchouc
pour
taper
sur
le
support
et
le
positionner.
ES:
Deslice
el
soporte
del
apoyabrazos
derecho
(
N)
en
la
ranura
en
la
parte
frontal
del
lado
derecho
(
D)
hasta
que
encaje
en
su
lugar.
Nota:
Si
es
necesario,
utilice
un
mazo
de
goma
para
golpear
suavemente
el
soporte
y
asegurarlo
en
posición.
EN:
At
a
slight
angle,
position
right
armrest (
K)
above
the
right
side
(
D)
as
shown,
and
slide
into
position.
Once
fully
seated,
tilt
armrest (
K)
downward
to
rest
on
right
side
(
D).
FR:
À
un
léger
angle,
positionnez
l'accoudoir
droit
(
K)
au-dessus
du
côté
droit (
D)
comme
indiqué,
et
faites-le
glisser
en
position.
Une
fois
entièrement
en
place,
inclinez
l'accoudoir
(
K)
vers
le
bas
pour
qu'il
repose
sur
le
côté
droit (
D).
ES:
Con
un
ligero
ángulo,
coloque
el
apoyabrazos
derecho
(K)
sobre
el
lado
derecho
(
D)
como
se
muestra,
y
deslícelo
hacia
su
posición.
Una
vez
que
esté
completamente
encajado,
incline
el
apoyabrazos
(
K)
hacia
abajo
para
que
descanse
sobre
el
lado
derecho
(
D).
11
background
EN:
Using
4
easy
bolts,
secure
armrest (
K)
to
right
side (
D)
where
indicated.
Tighten
securely (
3-4
clicks).
Repeat
steps
8-10
to
install
the
left
armrest
bracket (
0)
and
left
armrest (
J)
to
the
left
side (
A).
FR:
Utilisez
4
easy
bolts
pour
fixer
l'accoudoir
(
K)
au
côté
droit
(
D)
indiqué.
Serrez
fermement
(
3-4
clics).
Répétez
les
étapes
8 à
10
pour
installer
le
support
d'accoudoir
gauche (
0)
et
l'accoudoir
gauche (
J)
sur
le
côté
gauche (
A).
ES:
Utilice
4
easy
bolts
para
asegurar
el
apoyabrazos
(
K)
al
lado
derecho
(
D)
donde
se
indica.
Apriete
firmemente
(
3-4
clics).
Repita
los
pasos
8 a
10
para
instalar
el
soporte
del
apoyabrazos
izquierdo
(
0)
y
el
apoyabrazos
izquierdo
(
J)
en
el
lado
izquierdo
(
A).
EN:
Install
the
left
and
right
rear
covers (
L,R)
and
logo
plate
(
G)
where
indicated.
FR:
Installez les
capots
arrière
gauche
et
droit
(
L,R)
ainsi
que
la
plaque
du
logo
(
G)
indiqué.
ES:
Instale
las
tapas
traseras
izquierda
y
derecha
(
L,R)
y
la
placa
del
logotipo
(
G)
donde
se
indica.
12
background
Seat
Storage
Compartment
/
Compartiment
de
rangement
du
siège /
Compartimiento
de
almacenamiento
del
asiento
co
EN:
To
open
the
seat (
F),
pull
forward
and
lift
up.
To
close
the
seat,
lower
it
down
and
then
push
towards
the
back
of
the
chair to
lock
in
place.
IMPORTANT:
Keep
hands
clear
of
the
back
panel
when
closing.
FR:
Pour
déployer
le
siège
(
F),
tirez-le
vers
l'avant
et
levez-le.
Pour
déplier
le
siège,
abaissez-le
et
poussez-le
vers
l'arrière
de
la
chaise
afin
de
le
bloquer
en
place.
IMPORTANT :
Garder
les
mains
à
l'écart
du
panneau
arrière
au
moment
de
replier
la
chaise.
ES:
Para
abrir
el
asiento
(
F),
jale
hacia
adelante
y
levante.
Para
cerrar
el
asiento,
baje
y
luego
empuje
hacia
atrás
de
la
silla
para
asegurarlo
en
su
lugar.
IMPORTANTE:
Al
cerrar,
mantenga
las
manos
alejadas
del
panel
el
trasero.
13
background
14
background
15
background
suf7c
-
lest

Specifications

Suncast ST700 Questions and Answers