
1800144050
NI50XXTWEENY
EN
KO

1
2
3
7
6
9 /10
8
11/ 12
14 / 15
13
5
4
ON/OFF
ANTI-CALC
2
AUTO
OFF

3
1
2
3
7
6
9 /10
8
11/ 12
14 / 15
13
5
4
ON/OFF
ANTI-CALC
2
AUTO
OFF
SAFETY INSTRUCTIONS
• Please read these instructions carefully.
Please keep this instruction manual for future
reference.
• Never leave the appliance unattended when
it is plugged into the mains and if has not yet
cooled down completely (approximately 1
hour).
• The device must be placed on a flat, stable
and heat-resistant surface.
• When you place the iron on the iron-rest,
make sure that the surface on which you place
it is stable.
• Always unplug the appliance: before cleaning
it, before filling or rinsing the reservoir and
after each use.
• It is advisable that you supervise children to
ensure that they do not play with the appliance.
• Keep the iron and its power cord out of reach
of children under 8 years of age while it is
switched on or while it is cooling.
• This appliance can be used by children from
8 years of age and above and persons with
reduced physical, sensory or mental abilities
or lack of experience and knowledge on
the condition that they have been given
EN

4
supervision or instructions concerning use
of the appliance in a safe way and that they
understand the hazards involved.
• Cleaning and servicing your appliance must
not be carried out by children unless they are
supervised.
• The appliance must not be used if it has
fallen, if it appears to be damaged, if it leaks
or has any operational anomalies. Never
disassemble your appliance: have it examined
at an approved service centre to avoid any
risk.
The surfaces of your appliance can reach
very high temperatures when in use, which
can cause burns. Do not touch the hot
surfaces of the appliance (the accessible
metal parts and adjacent plastic parts).
IMPORTANT RECOMMENDATIONS
• Always remember to plug in your appliance:
– In a power socket whose voltage is between 220 V and 240 V
(AC only),
– An earthed power socket.
• Any power connection error may cause irreparable damage to
the appliance and void your warranty.
• If you use an extension cable, check that it is suited to the intensity
of the current in the socket (16A) with an earth connection and
that it is fully uncoiled.
• If the power cord of your appliance is damaged, it must be
replaced by an approved service centre in order to avoid any
risk.
• Do not unplug your appliance by pulling on the power cord.

5
• Do not immerse the appliance or in water or any other liquid.
Never place the appliance under running water.
• Never touch electrical cords with the soleplate of the iron.
• The soleplate of your iron and the iron-rest placed on the base
can reach very high temperatures and can cause burns: do not
touch them. Be careful of the hot steam which escape out the
edges of the board when ironing and also during steaming.
• Never direct the steam toward persons or animals.
• For your safety, this appliance is compliant with all regulations
in force (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility,
Environment, etc.).
• This product has been designed for domestic and indoor use
only. In the case of commercial or inappropriate use or non-
compliance with the instructions for use, the manufacturer
accepts no liability and the warranty does not apply.
ENVIRONMENTAL PROTECTION ABOVE ALL!
Your product contains valuable materials that can be reused or
recycled.
Leave it with your local competent collection centre.
PLEASE KEEP THIS INSTRUCTION
MANUAL
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
When using for the first time, smoke and an odour may be released from your
iron, but they are not harmful. They do not affect the use of your appliance and
soon disappear.
When using for the first time, small particles may be released from your iron. They
are part of the production process and will not affect you or your fabrics. They
disappear after a few uses.
Only use the appliance on a clear surface so as to not obstruct the base of the
appliance (flat and horizontal surface). This appliance must not be placed on a
carpet or thick rug. Nevertheless it can be placed on the ground.
WHAT TYPE OF WATER CAN BE USED?
This appliance is designed to be used with non-treated tap water. In you have any
doubts, check with the competent local authorities. If your water is very hard, you
can mix 50% demineralised or distilled water with 50% non-treated tap water.

6
IMPORTANT
The heat concentrates elements contained in the water during evaporation.
You must not use the water from the tumble-dryer, perfumed or softened water,
water from refrigerators, batteries, air conditioners, rain water, boiled, filtered, or
bottled water. Do not use pure distilled water or pure demineralised water. All
types of water mentioned above can contain organic waste, minerals or chemical
elements that can cause splashing, brown marks or premature wear of the
appliance.

7
KO
안전 지침
• 본 사용설명서를 꼼꼼히 읽으십시오. 향후 참고하기
위해 본 사용설명서를 보관하십시오.
• 제품이 전원에 연결되어 있으면 자리를 뜨지
마십시오. 플러그를 뽑고 제품이 완전히 식은
후(약 1시간 후)보관하십시오.
• 본 제품은 안정적인 내열 표면에 놓여져야 합니다.
• 기기를 받침대에 놓을 때에는 받침대가 놓인 표면이
안정적이어야 합니다.
• 물을 보충하거나 비울 때, 세정할 때, 그리고
사용하지 않을 때는 항상 기기의 전원을 꺼
주십시오.
• 아이들이 제품을 가지고 놀지 못하도록 주의해
주시기 바랍니다.
• 전원에 연결되어 있거나 냉각시킬 때 다리미와
전선은 8세 미만 어린이의 손이 닿지 않는 곳에
보관하십시오.
• 8세 이상의 어린이와 신체적 감각 및 정신적 능력이
부족하거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 성인이
본 제품을 사용할 경우, 안전하게 사용할 수 있도록
제품 사용과 관련한 지시사항을 충분히 숙지한
사람의 도움을 받아야 합니다.
• 세척 및 유지관리는 주위에 감독하는 사람이 있는
경우에 한하여 어린이가 행할 수 있습니다.
• 기기를 떨어뜨렸거나, 파손된 것처럼 보이거나,
물이 새는 등 어떤 식으로든 작동 이상을 보일

8
경우 사용하지 마십시오. 제품을 분해하지 말고
공인 서비스센터로 가져가셔서 검사와 수리를
받으십시오.
제품 작동시 제품의 표면은 화상을 일으킬
정도로 매우 높은 온도에 다다를 수 있습니다.
제품의 열판(만지기 쉬운 금속 부분과 이 금속
부분에 인접한 플라스틱 부분)을 만지지
마십시오.
중요 권고 사항
• 제품 플러그를 꽂을 때 명심하십시오:
– 전압이 220V에서 240V(교류 전용)인지 확인하세요.
– 접지된 콘센트인지 확인하세요.
• 전원 연결 오류시 제품에 되돌이킬 수 없는 손상을 주고 보증 서비스를
받을 수 없게 됩니다.
• 연장선을 사용하실 경우, 접지된 정격(16A)의 선으로 꼬인 데 없이
완벽하게 연결해 주십시오.
• 제품 전원 코드가 손상되었다면, 가까운 테팔 공인 서비스 센터에 방문
후 교체하여 위험을 방지해야 합니다.
• 무리하게 전원코드를 잡아 당겨 뽑지 마십시오.
• 본 제품을 물이나 기타 액체에 담그지 마십시오. 제품을 흐르는 물 아래
두지 마십시오.
• 다리미 열판이 전선에 닿지 않도록 하십시오.
• 다리미의 열판이 초고온에 다다라 화상을 입을 수 있습니다: 만지지
마십시오. 다림질과 스팀 분출 시 판 가장자리에서 새어나오는 뜨거운
스팀을 조심하십시오.
• 스팀이 사람이나 동물 향하지 않도록 하십시오.
• 사용자의 안전을 위해 본 제품은 (저전압, 전자파 적합성, 환경 등에
관한) 모든 적용 규정을 준수합니다.
• 이 제품은 실내 및 가정용으로만 사용할 수 있도록 설계되었습니다.
상업용 또는 용도에 맞지 않게 사용 하거나 지침을 준수하지 않은 경우
제조사는 책임을 지지 않으며 보증이 적용되지 않습니다.

9
무엇보다 환경 보호를 우선합니다!
본 제품은 회수 또는 재활용할 수 있는 소재를 포함하고 있습니다.
재활용 장소에 분리 수거해 주십시오.
본 사용설명서를 보관하십시오.
첫 사용 전
첫 사용 시에, 다리미에서 약간의 연기와 냄새가 날 수 있으나 이는 인체에 유해하지 않습니다.
또한 기기 사용에 영향을 미치지 않으며 곧 사라집니다.
처음으로 사용할 때, 작은 조각들이 다리미에서 나올 수 있습니다. 이는 제조 과정에서 발생
할 수 있는 잔여물로 사용자나 옷감에 영향을 미치지 않으며 몇 번 사용하고 나면 사라집니다.
기기 바닥에 방해가 되지 않도록 깨끗한 표면 위에서만 사용하십시오 (평평하고 수평인 표면).
이 기기는 카펫이나 두꺼운 깔개 위에 놓아서는 안 됩니다. 그러나 바닥에는 놓을 수 있습니다.
어떤 물을 사용하나요?
본 제품은 일반 수돗물을 사용하도록 제작 되었습니다. 의문이 간다면, 해당 지역 공공기관에
확인하십시오. 물이 경도가 강할 경우, 탈염수 혹은 증류수 50%와 수돗물 50%를 섞어서
사용해 주십시오.
중요 사항:
증발 과정에서 열기로 인해 물에 포함된 물질이 농축됩니다.
건조기에서 나온 물, 향이 첨가되었거나 연수처리된 물, 냉장 보관된 물, 배터리액, 에어컨에서
나온 물, 빗물, 끓인 물, 필터 처리한 물, 병에 담긴 먹는 샘물을 사용하면 안 됩니다. 순수한
증류수나 순수한 탈염수를 사용하지 마십시오. 위에 언급된 물은 모두 유기성 폐기물, 미네랄,
또는 화학 물질을 포함하고 있어 물 튐 현상, 갈색 얼룩 또는 기기의 마모를 일으킬 수 있습니다.

10
1. USE / 사용
Remove the water tank
EN
물통을 분리합니다
KO
물통을 최대 용량까지 채웁니다
KO
Fill in the water tank at the maximum
level
EN
물통을 원래 자리에 끼웁니다
KO
Return the water tank back to its place
EN
Hang your garment on a clothes hanger
or place it on an ironing board
EN
옷을 옷걸이에 걸거나 다림질판에 놓습니다
KO

11
기기 플러그를 꽂으십시오
KO
Plug in the appliance
EN
제품의 전원을 켭니다
KO
Switch on the appliance
EN
표시등이 깜박이지 않을 때까지 기다립니다
KO
Wait until the light stops flashing
EN
OK
When the light is steady the appliance
is ready to use
EN
KO
표시등이 계속 켜진 상태로 유지되면 제품을
사용할 준비가 된 것입니다

12
NO
Do not direct steam at people or clothes
while they are being worn
EN
스팀을 사람을 향해 분사하거나 사람이 입고
있는 옷에 분사하지 마십시오
KO
Remove the locker
EN
잠금장치를 제거하십시오
KO
Press the steam button continuously to
have steam
EN
스팀 버튼을 계속 눌러 스팀이 나오게 합니다
KO
For optimal use, pass the steam jets over
your garment from top to bottom
EN
위에서 아래로 스팀을 분사하면 더욱
효과적으로 옷을 다릴 수 있습니다
KO

13
2. SHOT / 분사
x2
1s
4s
Press twice on the steam button to have
a burst of steam
EN
스팀 버튼을 2회 눌러 스팀이 분출되게
합니다
KO
The burst will last for 4 seconds
EN
분출은 4초간 지속됩니다
KO
Repeat the same action for a new burst
of steam
EN
새로 분출되게 하려면 같은 동작을
반복합니다
KO

14
3. AUTO OFF / 자동 전원차단
8
min
38
min
After approximately 8 minutes without
use, standby mode will be activated
EN
약 8분 이상 사용하지 않으면, 대기 모드로
전환됩니다
KO
After 38 minutes of non use, the
appliance will automatically switch off
EN
38분 이상 미사용시, 자동으로 전원이
꺼집니다
KO

15
4. CLEANING / 청소
NO
NO
Wait an hour for complete cool down
EN
1시간 가량 제품이 완전히 식을 때까지
기다립니다
KO
Only use a sponge with water to clean
the steam head
EN
스팀 헤드는 물에 적신 스펀지로만 닦습니다
KO
Never use detergents when cleaning
your appliance
EN
제품 청소시 세제는 사용하지 마십시오
KO
Never wash or rinse appliance directly
over a sink
EN
싱크대에서 직접 제품을 세척하거나 헹구지
마십시오
KO

16
5. STORAGE / 보관
OFF
Switch Off the appliance
EN
제품의 전원을 끕니다
KO
Lift Up the locker
EN
잠금장치를 들어올리세요
KO
Unplug the appliance
EN
제품의 플러그를 뽑으세요
KO
Wait an hour for complete cool down
EN
1시간 가량 제품이 완전히 식을 때까지
기다립니다
KO

17
Empty the water tank over a sink
EN
싱크대에서 물통을 비웁니다
KO
Your appliance is ready to be stored
EN
이제 제품을 보관할 수 있습니다
KO

18
PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS
The appliance is
plugged in but
the soleplate is
not heating.
No power.
Check that the power socket is
connected properly or plug it
into another power socket.
The On/Off switch has not
been pressed.
Press the On/Off switch.
The On/off light is flashing:
auto-off or stand-by is
activated.
Press the On/Off switch.
Your iron
produces little or
no steam.
The water reservoir is
empty.
Fill the reservoir.
The steam button has not
been pressed.
Press the steam button.
The internal system needs
to be refilled.
Press the steam button for
longer.
Do not empty the water
reservoir completely.
Brown streaks
come out of
the holes in the
soleplate and
stain the laundry.
You are using chemical
descaling agents or
additives in the water.
Never add these types
of products to the water
reservoir (see the paragraph
concerning the type of water
that can be used). Contact an
approved service centre.
The soleplate is dirty or has
browned and risks marking
the laundry.
Clean the soleplate with a
non-metallic sponge and
vacuum the holes on the
soleplate from time to time.
Your laundry is not
sufficiently rinsed or you
have ironed a new garment
before washing it.
Make sure that laundry is
rinsed thoroughly to remove
deposits of soap or chemicals
on new clothing that can stick
to the iron.
You are using starch.
Spray the starch only on the
underside of the fabric that
you are ironing.
You are using
demineralised/distilled
water.
Only use water from the tap
or a blend of tap water and
demineralised/distilled water.
TROUBLE SHOOTING

19
PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS
Traces of water
appear on the
laundry.
You are using the steam
button too much.
Take breaks between each
time you press the steam-
control button.
The appliance is
making a loud
noise.
There is not enough water
in the reservoir.
Fill the reservoir.
The internal system needs
to be refilled.
Press the steam button for
longer.
Do not empty the water
reservoir completely.

20
문제 해결
문제 원인 해결안
플러그를 꽂았으나
열판이 뜨거워지지
않습니다.
전원 없음.
콘센트가 제대로 연결되었는지
또는 다른 콘센트에 끼웠는지
확인하십시오.
On/Off 스위치가 눌리지
않았습니다.
On/Off 스위치를 누르십시오.
On/Off 불이 깜박입니다:
자동 전원차단 또는 대기
모드가 활성화되었습니다.
On/Off 스위치를 누르십시오.
다리미에서 스팀이
거의 나오지 않거나
아예 안 나옵니다.
물통이 비었습니다. 물통에 물을 채우십시오.
스팀 버튼이 눌리지
않았습니다.
스팀 버튼을 누릅니다.
물을 새로 채워야 합니다.
스팀버튼을 더 길게 누릅니다.
물통을 완전히 비우지 마십시오.
열판 구멍에서 갈색
액체가 나와 옷감을
물들입니다.
물에 물때 제거 용액이나
첨가제를 사용하고 있습니다.
이런 화학용품을 물통에 넣지
마십시오(사용 가능한 물 종류
설명을 확인하세요). 공인
서비스센터에 연락하세요.
열판이 더럽거나 갈색이
되어 옷감에 얼룩질 위험이
있습니다.
비금속 스폰지로 열판을 닦고
열판의 구멍을 가끔 진공청소해
주십시오.
세탁물이 헹굼이 부족했거나
새 옷을 빨지 않고
다림질했습니다.
세탁물을 충분히 헹구어 세제
잔류물이 제거되었는지 또는
다리미에 달라붙을 수 있는
화학 물질이 새 옷에 있는지
확인하십시오.
빨래에 풀을 사용했습니다.
다림질하는 옷감 아랫면에만
스프레이로 풀을 뿌리십시오.
탈염수/증류수를 사용하고
있습니다.
수돗물 혹은 탈염수/증류수와
수돗물을 섞은 물만 사용하십시오
세탁물에 물 자국이
남습니다.
스팀 버튼을 너무 많이 쓰고
있습니다.
스팀 버튼을 누르는 간격을
늘리십시오.
기기에서 큰 소리가
납니다.
물통에 물이 없습니다. 물통에 물을 채우십시오.
물을 새로 채워야 합니다.
스팀버튼을 더 길게 누릅니다.
물통을 완전히 비우지 마십시오.
