Mr. Coffee BVMCECM-PMPMN-SS Compact Espresso Maker

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
BVMCECM-PMPMN-SS photo

User Manual

This is the main product document for model BVMCECM-PMPMN-SS.

The file format is pdf, 29 pages, you can download this manual here .

background
BVMCECM-PMPMN-SS
COMPACT ESPRESSO MAKER / MACHINE À EXPRESSO COMPACTE
USER MANUAL / MANUEL DE L’UTILISATEUR
P.N: NWL0001698897 REV A
www.mrcoffee.com
www.mrcoffee.com/canada.html
QUICK START
GUIDE ON
PAGES 7-14
GUIDE
DÉMARRAGE
RAPIDE PAGES
32-40
BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 1BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 1 2024/11/25 11:292024/11/25 11:29
background
2 3
INTRODUCTION IMPORTANT SAFEGUARDS
Welcome and congratulations on the purchase of your new
MR. COFFEE® COMPACT ESPRESSO MAKER. This unique
appliance has been designed to help you easily prepare
delicious espresso, cappuccinos and lattes just like your
favorite coffee shop.
Our number one goal is to give you the best-tasting cup of
coffee every time, so if you have any questions about your new
compact espresso maker, please contact us at
1 800 672-6333 or visit us at www.mrcoffee.com
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or
injury to persons including the following:
1. Read all instructions before using this appliance.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electric shock, do not place or immerse cord,
plugs, or appliance in water or other liquid.
4. This appliance is not intended for use by children or by persons
with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge. Close supervision is necessary
when any appliance is used near children. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Keep the appliance and its cord out of reach of children.
5. Unplug from outlet when either the appliance or display clock
(if provided) is not in use, and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts, and before cleaning the
appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug
or after the appliance malfunctions, or has been damaged in
any manner. Do not attempt to replace or splice a damaged
cord. Return appliance to an Authorized Service Center for
examination, repair or adjustment.
7. The use of an accessory not recommended by the appliance
manufacturer for use with this appliance may result in fire,
electric shock or injury to persons.
8. Do not use outdoors or for commercial purposes.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch
hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
11. Always attach plug to appliance first, then plug cord into
the wall outlet (for appliances with detachable cords). To
disconnect, turn any control to the off position, then remove
plug from wall outlet.
12. Do not use appliance for other than intended use. Misuse can
cause injuries.
13. WARNING: To avoid the risk of injury, never open or disengage
the brew chamber (portafilter) during the brew cycle. Always
properly engage the portafilter to the locking mechanism.
Failure to do so may disengage the portafilter during the brew
cycle and cause injuries.
For appliances with service panels:
14. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE THIS COVER. NO USER–
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REPAIR SHOULD BE DONE BY
AUTHORIZED SERVICE PERSONNEL ONLY.
BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 2-3BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 2-3 2024/11/25 11:292024/11/25 11:29
background
4 5
A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) may
be provided to reduce risks resulting from becoming entangled in or
tripping over a longer cord. Longer detachable power-supply cords
or extension cords are available and may be used if care is exercised
in their use. If a long detachable power-supply cord or extension
cord is used:
a. The marked electrical rating of the detachable power-supply
cord or extension cord should be at least as great as the electrical
rating of the appliance;
b. If the appliance is of the grounded type, the extension cord
should be a grounding type 3-wire cord; and
c. The longer cord should be arranged so that it will not drape over
the counter top or table where it can be pulled on by children or
tripped over unintentionally.
Do not pull, twist or otherwise abuse the power cord.
PRODUCT NOTICES
Do not use sugar roasted* ground coffee or sugar roasted coffee
beans as these will clog the lter and damage the appliance. If
sugar roasted coffee is accidentally used, stop using the unit and
call customer care.
We recommend descaling the machine periodically to keep it in
good working condition. Contact our customer care line to learn
about this process.
(*) Ground with sugar
1. Place the appliance on a hard, at, level surface to avoid
interruption of airow underneath the espresso maker.
2. Do not operate the appliance with an empty water tank.
3. Keep the area above the appliance clear during use, as hot steam
will escape the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
North American models with polarized
plugs
This appliance has a polarized plug, (one
blade is wider than the other). As a safety
feature to reduce
the risk of electrical shock, this plug is
intended to t in a polarized outlet only one
way. If the plug does not t fully in the outlet, reverse the plug. If
it still does not t, contact a qualied electrician. Do not attempt
to defeat this safety feature or modify the plug in any way. If the
plug ts loosely into the AC outlet or if the AC outlet feels warm
do not use that outlet.
POWER CORD INSTRUCTIONS
CORRECT USE OF GROUND COFFEE FOR
ESPRESSO MAKERS
BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 4-5BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 4-5 2024/11/25 11:292024/11/25 11:29
background
6 7
GETTING TO KNOW
YOUR COMPACT ESPRESSO MAKER
Icon Guide
BrewOn/Off Steam Hot Water
Step 1. Remove Packaging
Ensure all packaging has been
removed.
Step 2. Position Machine
Ensure the espresso machine is
positioned on a dry, stable, flat
surface.
Step 3. Wash Parts
Wash the 5 parts listed below
in warm water with a mild
detergent.
- Water Reservoir and Lid
- Portafilter
- Filters
- Measuring Scoop/Tamper
- Removable Drip Tray
Rinse and dry each part
thoroughly.
Step 4. Prime the Machine
• Add water to water reservoir
- Push the lid back to open.
- Fill with room temperature
water.
or
- Remove the reservoir by
opening the lid and lifting
it upwards using the handle
inside.
- Fill with room temperature
water.
- Replace the water reservoir
firmly into position and close
the lid.
• Power
Ensure that:
- Steam intensity dial is fully
clockwise to min intensity.
- Press the On/Off “ ” button.
The On/Off light will illuminate
& pulse to indicate it is warming
up.
When the On/Off button is fully
illuminated, the machine is ready.
• Insert portafilter
- Place the 2-cup filter in the
portafilter.
- Insert the portafilter into the
brew head.
Position the portafilter
underneath the brew head.
Position the handle so that it
lines up with the unlocked “
icon on the brew head and fits
into the groove. Then, slowly
turn the handle to the right
until it lines up with the locked
position “ ”.
• Prime the Machine
- Double-press the brew “
button and allow the water to
run through the machine.
- Repeat once more.
Now, the machine should be
thoroughly primed and ready to
use.
Important: Peel off sticker
attached to water reservoir.
Remove the red plug at the
base of the water reservoir.
Important: Priming must be
completed before the first use.
Before First Use
BrewOn/Off Steam Hot Water
On/Off Button
Brew Button
Removible
Drip Tray
Steam
Intensity Dial
Steam Wand
Removable
Steam Wand
Cover
Brew Head
Measuring
Scoop/Tamper
1 Cup Filter (single
espresso shot)
2 Cup Filter (double
espresso shot)
Portalter
Brew Indicator
Light
Steam Button
Steam Indicator
Light
50oz / 1.5L
Removable
Water
Reservoir
Power Indicator Light
Water Reservoir Lid
BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 6-7BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 6-7 2024/11/25 11:292024/11/25 11:29
background
8 9
30
sec
CENTRE
ALIGN & INSERT
TURN
CENTRE
ALIGN & INSERT
TURN
30
sec
30
sec
ALIGN & INSERT
TURN
30
sec
CENTRE
ALIGN & INSERT
TURN
CENTRE
ALIGN & INSERT
TURN
30
sec
CENTRE
ALIGN & INSERT
TURN
30
sec
1. Start Up
4. Insert Portalter into Brew Head2. Select Filter and Insert into Portalter
3. Dose & Tamp
Espresso Making Guide Espresso Making Guide
60
sec
CENTER
NOTE: Remove
the red plug at
the base of the
water reservoir
before lling.
Fill reservoir with
water.
Press On/
Off " "
button to
turn on.
On/Off
light
pulses =
Heating
up.
On/Off
light is fully
illuminated
= Ready.
Select
either 1
or 2-cup
lters and
insert into
portalter.
Turn the
lter to the
left or right
to lock into
place.
Fill the
lter with
ground
espresso.
Wipe
excess
grounds
from rim of
portalter
and edges.
Tamp or
compress
espresso
grounds
using
tamper
(included).
Keep
portalter
at, insert
into brew
head.
Turn
portalter.
Portalter
should
be in the
center
position.
BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 8-9BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 8-9 2024/11/25 11:292024/11/25 11:29
background
10 11
MAX
FILL
MAX
FILL
MAX
FILL
6. Espresso Extraction
Espresso Making Guide
5. Position Cup
MAX
FILL
Pro Tip:
The drip tray can
be removed to
accommodate taller cups.
Once brewing is nished,
remove the cup and put
back the drip tray.
Position
cup(s) on
the drip
tray under
portalter.
Press brew
button “
once for one
cup. After pre-
infusion, Brew
LED will ash
once.
MAX
FILL
MAX
FILL
Press brew
button “
twice for two
cups. After
pre-infusion,
Brew LED will
ash once.
Extraction
begins
and will
automatically
stop.
Brew light
will turn
off when
brewing
has
nished.
Leave
portalter
in the brew
head until
after milk
frothing is
nished.
MAX
FILL
150-155°F
12
O’CLOCK
3
O’CLOCK
150-155°F
12
O’CLOCK
3
O’CLOCK
8. Start Frothing Milk
7. Before Frothing Milk
Espresso Making Guide
Fill a coffee
mug with
handle or
stainless steel
frothing pitcher
(not included)
½ full with cold
milk.
MAX
FILL
Press the steam
” button
once. Steam
indicator light
will illuminate
solidly when
machine is
ready.
150-155°F
12
O’CLOCK
3
O’CLOCK
Insert
steam
wand tip
just below
the surface
of the milk.
Steam
wand
position:
Arm at 12
o’clock
Tip at 3
o’clock
When steam
indicator light
becomes solid,
turn steam
intensity dial
to the left to
adjust steam
intensity.
ONE CUP
TWO CUP
BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 10-11BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 10-11 2024/11/25 11:292024/11/25 11:29
background
12 13
9. Milk Frothing
Espresso Making Guide
150-155°F
12
O’CLOCK
3
O’CLOCK
150-155°F
12
O’CLOCK
3
O’CLOCK
Frothing
makes a
smooth
hissing
noise.
Check
milk is
moving
in a
whirlpool
action.
150-155°F
12
O’CLOCK
3
O’CLOCK
150-155°F
12
O’CLOCK
3
O’CLOCK
As milk
level rises,
lower mug
or pitcher
to keep tip
just below
the surface.
150-155°F
12
O’CLOCK
3
O’CLOCK
150-155°F
12
O’CLOCK
3
O’CLOCK
150-155°F
12
O’CLOCK
3
O’CLOCK
When milk has doubled
in volume, immerse the
steam wand fully into
the mug or pitcher. The
hole on the steam wand
should be immersed in
the milk.
Milk is
ready when
the mug or
pitcher is
too hot to
touch for 3
seconds.
Turn steam dial
clockwise to min
intensity and
press steam “
button to turn off
steam output.
Remove
mug or
pitcher
from
steam
wand.
REMOVE
BANG
TURN
REMOVE
REMOVE
BANG
TURN
REMOVE
REMOVE
BANG
TURN
REMOVE
REMOVE
BANG
TURN
REMOVE
REMOVE
BANG
TURN
REMOVE
REMOVE
BANG
TURN
REMOVE
11. Purge and Clean Steam Wand
10. Finishing Touches
Espresso Making Guide
Tap mug
or pitcher
to release
larger air
bubbles.
REMOVE
BANG
TURN
REMOVE
Swirl mug
or pitcher
to blend
milk and
create
a silky
texture.
Pour
milk
in one
steady
stream.
Ensure machine is
on and steam light
is solid. Position
steam wand over
drip tray and turn
steam dial to the
left to max intensity.
Milky
water may
come out
of steam
wand.
Turn steam
dial to
clockwise to
min intensity.
Press On/Off
” button to
turn off the
machine.
Wipe steam
wand & tip
with a damp
cloth. Remove
the wand
cover to fully
clean the
steam wand.
Pro Tip:
To keep optimum
steam wand
performance, always
purge & clean the
steam wand after
frothing milk.
BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 12-13BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 12-13 2024/11/25 11:292024/11/25 11:29
background
14 15
12. Cleaning Up
Espresso Making Guide
REMOVE
BANG
TURN
REMOVE
REMOVE
BANG
TURN
REMOVE
REMOVE
BANG
TURN
REMOVE
REMOVE
BANG
TURN
REMOVE
Turn
portalter
towards
the left and
remove
from brew
head.
Remove
used
espresso
grounds
from
portalter.
Check if
drip tray
needs
to be
emptied.
Wash parts
with warm
water and
dry.
LEARNING ABOUT YOUR APPLIANCE
CAUTION
Please follow these important safety instructions while using your
Mr. Coffee® Compact Espresso Maker:
1. Before removing any of the parts and accesories, please make
sure the unit is off by pressing the on/off “ ” button located on
the unit. Make sure it is unplugged from the electrical outlet.
2. Before brewing, ensure that the portafilter is firmly attached to
the brew head by turning the handle all the way to the right so
that it aligns with the locked symbol “ . This symbol indicates
that the portafilter is securely in place and ready for brewing.
Do not remove the portafilter at any time during the brewing
process.
3. Use caution when removing the portafilter. The metal parts may
still be very hot. Also, there may be hot water floating on the top
of the filter. Hold it only by its handle and dispose the brewed
coffee grounds.
4. If coffee does not drip, the filter might be blocked. Turn off
the appliance and allow it to cool down. The blockage may be
caused by the coffee being too finely ground. See “PROBLEMS
AND CAUSES” section.
5. WHEN CLEANING THE STEAM WAND: Place a frothing pitcher
or mug (with at least 11-ounce capacity) half full of water
under the steam wand. Make sure the tip of the steam wand
is submerged in liquid before pressing the steam “ ” button.
Froth the water for approximately 15 seconds then wipe clean
the steam wand and tip.
6. For drinks that require a larger cup, we recommend using a
wider cup that is not too tall. If the cup you are using is too tall
and does not fit under the portafilter on the Mr. Coffee Compact
Espresso Maker, you can remove the drip tray to have more
space while preparing your drink. Once you have finished
brewing, you can remove the cup and put back the drip tray.
NOTE: In order for your unit to work properly time after time, clean
the steam wand and tip after each use.
HOW TO PREPARE QUALITY ESPRESSO
AND CAPPUCCINO
COFFEE TIPS
The coffee should be freshly ground and dark roasted. You may
want to try a French or Italian roast. Pre-ground coffee will only
retain its flavor for 7 – 8 days, provided it is stored in an airtight
container and in a cool, dark area. Do not store in a refrigerator or
freezer. Whole beans are recommended to be ground just before
BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 14-15BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 14-15 2024/11/25 11:292024/11/25 11:29
background
16 17
use. Coffee beans stored in an airtight container will keep up to 4
weeks before they begin to lose their flavor.
BEAN GRINDING TIPS
This is a vital step in the espresso making process and takes
practice. The coffee must be of a fine grind.
1. The correct grind should look like salt.
2. If the grind is too fine, the water will not flow through the coffee
even under pressure. These grinds look like powder and feel
like flour when rubbed between fingers.
3. If the grind is too coarse, the water flows through the coffee
too fast, preventing a full-flavored extraction. Be sure to use a
quality grinder for uniform consistency. Burr or Conical grinders
are recommended for best results. NOTE: Preground coffee that
has been ground specifically for espresso can be used in this
machine. For best results, only use high-quality espresso-ground
coffee.
BEFORE BREWING YOUR FIRST ESPRESSO
1. Make sure the unit is off by pressing the on/off ” button
located on the unit. Make sure it is unplugged from the
electrical outlet.
2. First, peel off the sticker attached to the water reservoir to
detach it from the unit, then remove the red plug from the
bottom. Once removed, wash the water reservoir and lid,
portafilter, filters, measuring scoop/tamper and drip tray in a
mixture of mild detergent and water. NOTE: Do not immerse
the appliance in the water or attempt to reach any of its internal
parts.
3. To prime the machine before first use, refer to the next section
"PRIME THE MACHINE".
PRIME THE MACHINE
To prime the pump before the initial brew, run brewing cycle for 30
seconds following the steps below:
1. Add water to the water reservoir. NOTE: Remove the plug at
the bottom of the reservoir before attaching it to the unit.
2. Press the on “ ” button, make sure steam intensity dial is fully
clockwise to the min intensity position.
3. Wait for the light on the on/off button “ ” to turn on steadily.
Place a cup underneath the brew head and double press the
espresso brew button “ . (Some water and/or steam may
release during process).
HOW TO BREW ESPRESSO
PREPARATION: Gather the following prior to brewing
Fine espresso ground coffee
Tap water (or, preferably your favorite bottled water)
An espresso cup or mug
1. Make sure the on/off button “ ” light is off.
2. Fill the reservoir with water. You may either use bottled water
or a pitcher to fill it up or remove it from the unit and then fill it
up under the tap. If you have removed it from the unit to fill up
with water, please make sure to place it back tightly in its place,
aligning the grooves on the reservoir with the lock tabs on the
back of the unit to ensure there are no gaps. Fill the reservoir
with the desired amount of water ensuring it ranges within the
“Min” and “Max” markings on the tank. Never use warm or hot
water to fill the water reservoir.
3. Close the water reservoir lid.
PREPARING ESPRESSO
1. Place the filter in the portafilter. Select from the two filters that
come with your unit depending on the amount of cups you wish
to prepare (1 or 2 espresso cups). The recommended recipe is
to use the small 1 cup filter to make a single (1oz / 30mL) shot
of espresso. The large 2 cup filter can be used for a double (2oz
/ 60mL) shot. To insert the filter:
a. To insert the selected filter in the portafilter, make sure
to align the notch on the filter with the groove inside the
portafilter.
b. Turn the filter to the left or right to lock in place. This will
help secure the filter in the portafilter.
NOTE: To remove and clean the filter, turn filter to the left or right to
align the filter notch with the groove inside the portafilter.
WARNING: Make sure the portafilter has cooled before attempting
to remove the filter.
BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 16-17BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 16-17 2024/11/25 11:292024/11/25 11:29
background
18 19
2. Fill the selected filter with fresh, fine ground espresso coffee.
Clean any excess coffee from the rim of the portafilter. This will
assure proper fit under the brew head.
ATTENTION: Tamp or compress coffee using the tamper (included)
as shown below. Do not overfill the filter. This might cause clogging
or overflow.
HOW TO PLACE THE PORTAFILTER
Position the portafilter underneath the brew head, position handle
so that the handle lines up with the unlocked icon “ ” on the brew
head and fits into the groove. Then, slowly turn the handle to the
right until it lines up with the locked position “ ”.
BREWING ESPRESSO
1. Ensure drip tray is in the unit.
2. Make sure the on/off button “ ” light is off.
3. Place the cup or 2 cups under the portafilter or if you prefer,
place a small mug. If you wish to prepare up to 4 cups at a
time, you should use a small mug or regular cup and then pour
the espresso into the individual espresso cups. If you will be
brewing up to 2 espresso cups at a time, you can place the 2
small cups under the portafilter ensuring each one of them is
directly under one of the two outlet spouts located under the
portafilter.
4. Plug the power cord into an electrical outlet and press the on “
” button. The power indicator light will become solid while
the unit is on.
5. To begin the brewing process, press the brew button “ ” either
once for 1 cup, or twice for 2 cups. The espresso will begin
flowing in seconds. NOTE: Press and hold the brew button “
to start the brewing process manually.
6. Once you have brewed your espresso, press the off button “
” and unplug the unit. Allow the unit to cool down before
removing parts and accessories prior to cleaning.
7. After the unit has cooled down, remove the portafilter from the
brew head. Turn the portafilter upside down to remove the used
espresso grounds. Rinse the filter and portafilter with water.
8. If you wish to brew additional espresso, repeat the process by
following the steps in the “HOW TO BREW ESPRESSO” section.
CAUTION: The metal parts of the portafilter might still be very
hot. Cool these parts by running under cold water.
9. For cleaning instructions, refer to the "CLEANING YOUR
ESPRESSO MAKER" section.
NOTE: If the unit has not been used for several days, it is
recommended to prime the unit for 30 seconds. (see PRIME THE
MACHINE section on page 16)
HOW TO MAKE CAPPUCCINO
Cappuccino is espresso topped with steamed and frothed milk.
Frothing milk for cappuccino takes practice. Do not be discouraged
if it is not perfect the first time. The milk should be half steamed
(bottom of pitcher) and half froth (top of pitcher). It may take a few
times before you perfect this process.
For best results, we recommend frothing the milk in a separate
mug with handle and pouring the steamed milk into your coffee.
The milk and mug should be cold. Do not use a pitcher that has just
been washed in warm water. We also recommend a stainless steel
frothing pitcher and a beverage thermometer, if you own one, for
preparing the best froth and steamed milk.
Serving Size
Fine Espresso
Ground Coffee
Milk (Skim or 2%
froths more easily)
1 Cup
Use filter for
2 espresso cups
4oz / 120mL
PREPARATION: Gather the following prior to brewing
Fine espresso ground coffee
Tap water (or, preferably your favorite bottled water)
Milk (2% is recommended for best frothing results)
Mug with handle or frothing pitcher (not included)
An espresso cup or mug
A kitchen thermometer (optional) placed into the mug with
handle or frothing pitcher will help enhance your tasting
experience by optimizing the steamed milk temperature to
150°-155°F (65°-75°C)
1. The first step in making cappuccino is to make espresso.
Therefore, fill the water reservoir with room temperature water.
Never use warm or hot water to fill the water reservoir.
2. Follow the steps in the “HOW TO BREW ESPRESSO” section.
3. Fill a mug with handle or stainless-steel frothing pitcher
1
/
2
full
with cold milk and set next to machine. Skim or 2% milk will be
the easiest to froth.
BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 18-19BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 18-19 2024/11/25 11:292024/11/25 11:29
background
20 21
4. You are now ready to steam and froth your milk. Press the steam
” button. Hold the mug or pitcher under the steam wand
(which can be swiveled) so that the tip of the steam wand is
slightly immersed in the milk. When the steam indicator light
becomes solid, turn the steam intensity dial to the left to adjust
the steam intensity. Hold the pitcher for about 50 seconds
(for 4oz / 120mL of milk) or longer if warmer milk is desired.
REMEMBER: The milk and the mug or pitcher should be very
cold prior to frothing.
5. When the milk has doubled in volume, or if you are using a
beverage thermometer, when the milk has reached 100°F
(38°C), insert the steam wand deeper into the milk so that
the top of the steam wand aid is just under the surface of the
milk. This will draw the froth back through the steam wand aid,
creating a finer textured froth. Do not heat milk above 155°F
(70°C). To avoid splattering of hot milk, do not let the tip of the
steam wand go above the surface of the milk. After frothing
is completed, turn the steam intensity dial clockwise to the
minimum intensity and press the steam button “ ” to turn off
the steam output.
NOTE: If you choose to run an espresso brew cycle immediately
after steaming milk, you have to switch off the steam button and
turn the steam intensity dial anti-clockwise to run briefly to release a
small amount of steam and hot water from the steam wand to lower
down the heater temperature. When the brew button indicator light
is not flashing, heater temperature is now ready for brewing coffee.
6. You are now ready to make cappuccino. REMEMBER: It is
1
/
3
espresso,
1
/
3
steamed milk and
1
/
3
frothed milk. Pour the
espresso into a cup, which has the capacity of at least 5 ounces.
Then add the steamed milk to the espresso and spoon on the
frothed milk.
7. IMPORTANT CLEANING TIP: When you are finished steaming
milk, follow step 11 on page 13 under section marked Purge
and Clean Steam Wand to flush out any residual milk from the
steam wand. It is important to properly clean your steam wand
and wash the steam tip after each use to ensure it continues to
work properly.
8. Unplug the power cord and allow the machine to cool.
CLEANING YOUR ESPRESSO MAKER
Turn the steam intensity dial fully clockwise to the lowest
intensity, press the off ” button and unplug the cord from the
outlet.
Do not touch it with your hands until it has cooled. Remove and
wash the steam wand cover and wipe steam wand with a damp
cloth. Clean the steam wand with a needle or toothpick.
The water reservoir, filters, drip tray and drip grid can be
washed with soapy water or placed in the top rack of your
dishwasher (avoid washing the portafilter in your dishwasher).
CAUTION: Do not immerse appliance in water.
Discard the remaining water by removing the reservoir and
turning it upside down over the sink. It is recommended to
empty the water reservoir between uses and use fresh water for
each brew. Do not immerse appliance in water.
Wipe housing with a soft, wet cloth. Do not use abrasive
cleaners or scouring pads, as they will scratch the finish.
Do not store the portafilter in the brew head. This can adversely
affect the seal between the brew head and the portafilter while
brewing espresso.
IMPORTANT: The portafilter is NOT dishwasher safe.
This appliance has no user serviceable parts. Any servicing beyond
that described in the Cleaning Section should be performed by an
Authorized Service Representative only. See Warranty Section.
DESCALING
Mineral deposits built-up in the espresso maker will affect the
operation of the appliance. Your espresso maker must be descaled
when you begin to notice an increase in the time required to brew
espresso, or when there is excessive steaming. Also, you may notice
a build-up of white deposits on the surface of the brew head.
The frequency of cleaning depends upon the hardness of the water
used. The following table gives the suggested cleaning intervals.
SUGGESTED CLEANING INTERVAL
TYPE OF WATER CLEANING FREQUENCY
Soft Water (Filtered Water)
Every 80 Brew Cycles
Hard Water (Tap Water)
Every 40 Brew Cycles
BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 20-21BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 20-21 2024/11/25 11:292024/11/25 11:29
background
22 23
YOUR ESPRESSO MAKER MAY BE DESCALED USING WHITE
HOUSEHOLD VINEGAR AS FOLLOWS:
TO DESCALE WATER RESERVOIR:
1. Verify that the steam intensity dial is fully clockwise at minimum
intensity, the on/off button “ ” light is off, and the power cord is
disconnected from the outlet.
2. Fill the reservoir with fresh, undiluted white household vinegar.
3. Allow appliance to sit overnight with the vinegar solution in the
water reservoir.
4. Discard vinegar by removing the reservoir and turning it upside
down over the sink.
5. Rinse the water reservoir thoroughly with tap water by filling
tank half full with water and then pouring the water back out
into the sink, repeating this step twice.
TO DESCALE INTERNAL PARTS:
1. Make sure you descale the inside of the water reservoir first by
following the “DESCALING” steps above.
2. Make sure the unit is off “ ” and that the power cord is
disconnected from the outlet. Fill the reservoir halfway with
white vinegar.
3. Insert the portafilter (with filter) and place mug or regular cup
on top of the drip tray and under the portafilter. Place mug with
cold water under the tip of the steam wand. Also make sure the
steam intensity dial is turned fully clockwise.
4. Plug the power cord into the electrical outlet.
5. Press the on button “ . Once the power indicator light
illuminates solidly, press and hold the brew “ ” and steam “
” buttons simultaneously for 3 seconds. The brew and steam
lights will flash 3 times. The vinegar will start to flow.
6. To clean the steam wand internally, turn the steam intensity dial
anti-clockwise. Let the steam come out for about 10 seconds.
This will clean any residue left in the steam wand from frothing
milk.
7. Turn the steam intensity dial to fully clockwise. The vinegar will
start to flow from the portafilter. The unit will automatically stop
flowing once the descaling cycle is complete.
8. Repeat steps 1 -7 as necessary using only tap water to rinse out
any remaining traces of vinegar from the machine.
PROBLEMS AND CAUSES
PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS
Coffee does
not come
out.
Haven’t used unit
in a long time, or
haven’t primed it.
No water in
reservoir.
Coffee grind is too
fine.
Too much coffee in
the filter.
Appliance is not
turned on or
plugged in.
Coffee has
been tamped/
compressed too
much.
Run priming.
Add water to water
reservoir.
Grind coffee to
medium ground.
Fill filter with less
coffee.
Plug unit into electrical
outlet. Turn it on.
Refill filter with coffee,
but tamp SOFTLY.
Coffee
comes out
around the
edge of the
portafilter.
Portafilter not
rotated to full lock
position.
Coffee grounds
around the filter
rim.
Too much coffee in
the filter.
Rotate portafilter to full
lock position.
Wipe off rim.
Fill with less coffee.
Milk is not
foamy after
frothing.
Ran out of steam.
Milk is not cold
enough.
Using whole milk.
Ensure there is enough
water in the reservoir.
Chill milk and frothing
pitcher prior to making
cappuccino.
For best results, use 2%
or skim milk.
BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 22-23BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 22-23 2024/11/25 11:292024/11/25 11:29
background
24 25
WARRANTY
In the U.S.A.
Please visit www.MrCoffee.com for warranty information for your
Mr. Coffee® product. If you have any questions regarding this
warranty or would like to obtain warranty service, please call
1.800.672.6333 or visit the Mr. Coffee® brand website. In the U.S.A,
this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. located at 5
Concourse Parkway, 8th Floor, Atlanta, GA 30328.
In Canada
Please visit www.MrCoffee.ca for warranty information for your Mr.
Coffee® product. If you have any questions regarding this warranty
or would like to obtain warranty service, please call 1.877.804.5383
or visit the Mr. Coffee® brand website. In Canada, this warranty is
offered by Newell Brands Canada ULC, located at 20 B Hereford
Street, Brampton, Ontario L6Y OM1.
If you would like a physical copy of the warranty for your Mr.
Coffee® product, feel free to print the warranty available on website
listed above, or call us at the phone number listed above or write
our Customer Service Department at the address listed above, and
we’d be happy to send you a copy.
PROBLEMS AND CAUSES
PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS
No steam is
generated.
Water reservoir is
empty.
Appliance is not
turned on.
Steam wand is
blocked.
Fill reservoir with correct
amount of water.
Turn on unit and
follow the operating
instructions.
Following frothing
stage, operate
frothing function for
1 – 2 seconds to extract
excess milk. Or, turn off
unit, allow unit to cool,
unplug unit and clean
out steam wand with a
needle or toothpick.
Coffee
comes out
too quickly.
Ground coffee is
too coarse.
Not enough coffee
in filter.
Use a finer grind.
• Use more coffee.
Coffee is too
weak.
Using small filter
for two espresso
cups.
Too much water is
used.
Ground coffee is
too coarse.
Use large filter for two
espresso cups.
Manually stop the brew
earlier by pressing the
brew button during the
cycle.
Use a finer grind.
Two cup
function will
not activate.
Machine
starts and
stops and
no coffee
comes out.
Time between
button presses is
too long.
Press brew button.
Release button entirely
and immediately re-
engage button for
second press and
release.
The maximum time
allowed between button
presses is 2 seconds.
BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 24-25BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 24-25 2024/11/25 11:292024/11/25 11:29
background
26 27
This appliance has no user serviceable parts. Any servicing beyond
that described in the Cleaning Section should be performed by
an Authorized Service Representative only. See warranty available
online.
Service Maintenance and Warranty can be found online at
www.mrcoffee.com or call us toll-free at the Consumer Service
Department, 1 800 672-6333
USER MAINTENANCE
SERVICE MAINTENANCE
AND WARRANTY
INTRODUCTION
Bienvenue et félicitations pour l’achat de votre nouvelle
machine MR. COFFEE MACHINE À EXPRESSO COMPACTE.
Cet appareil unique a été conçu pour vous aider à préparer
facilement de délicieux expressos, cappuccinos et lattes,
comme dans votre café préféré.
Notre but est de vous procurer à tout coup la meilleure tasse
de café qui soit; si vous avez des questions sur votre nouvelle
machine à expresso compacte, veuillez communiquer avec
nous en appelant au 1 800 667-8623 ou en visitant le site
www.mrcoffee.com/canada.html.
BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 26-27BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 26-27 2024/11/25 11:292024/11/25 11:29
background
28 29
CONSIGNES IMPORTANTES
Employer des appareils électriques exige l’observation de
précautions de sécurité fondamentales pour réduire le risque
d’incendies, de chocs électriques et/ou de blessures corporelles, y
compris des suivantes :
1. Lisez toutes les instructions avant l’utilisation.
2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou
boutons.
3. Pour vous protéger des chocs électriques, ne placez ou ne
plongez pas le cordon, les fiches ou l’appareil dans l’eau ou
dans un autre liquide.
4. Cet appareil n’est pas prévu pour être employé par des enfants
ou par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou qui sont dénuées d’expérience
ou de connaissance. Redoublez de vigilance si un appareil
sert près d’enfants. Surveillez assidûment ceux-ci afin qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil et gardez l’appareil et le cordon hors
de leur portée.
5. Débranchez l’appareil entre utilisations ou si son horloge (le cas
échéant) ne sert pas, et avant de le nettoyer. Attendez qu’il ait
refroidi pour monter ou démonter toute pièce et le nettoyer.
6. N’employez jamais un appareil dont le cordon ou la fiche est
abîmé, qui a présenté une anomalie de fonctionnement ou a
été endommagé d’une façon quelconque. Ne tentez pas de
remplacer ou d’épisser un cordon abîmé. Portez l’appareil à un
centre de réparation agréé pour lui faire subir les vérifications,
réparations ou ajustements voulus.
7. Utiliser des accessoires que ne conseille pas formellement
le fabricant de l’appareil peut provoquer incendie, chocs
électriques ou blessures corporelles.
8. Ne vous servez de l’appareil ni à l’air libre ni à des fins
commerciales.
9. Veillez à ce que le cordon ne pende pas du comptoir ou du
plateau de table et qu’il ne touche aucune surface chaude.
10. Ne posez l’appareil ni sur ni près de brûleurs électriques ou à
gaz chauds, ni dans un four chauffé.
11. Connectez toujours la fiche à l’appareil avant de brancher
le cordon sur la prise (appareils à cordon amovible). Pour le
déconnecter, éteignez l’appareil puis tirez la fiche hors de la
prise.
12. N’employez l’appareil qu’aux fins prévues. Labus peut causer
des blessures.
13. AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque de blessure,
n'ouvrez jamais et ne désengagez jamais le réservoir d'infusion
(portafiltre) pendant le cycle d'infusion. Engagez toujours
correctement le portafiltre sur le mécanisme de verrouillage. Ne
pas le faire pourrait désengager le portafiltre pendant le cycle
d'infusion et entraîner des blessures.
Appareils avec panneau de service
14. AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE
OU DE SECOUSSES, N’ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE.
NE RENFERME PAS DE PIÈCES QUE PUISSE RÉPARER
L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUJOURS LA RÉPARATION AU
PERSONNEL COMPÉTENT ET AGRÉÉ.
CONSIGNES IMPORTANTES (SUITE)
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
RÉSERVÉ À L’USAGE DOMESTIQUE
Modèles nord-américains à ches polarisées
Ces appareils sont équipés d’une fiche
polarisée (une lame est plus large que
l’autre). Pour réduire le risque de choc
électrique, la fiche ne s’enfonce dans les
prises polarisées que dans un sens. Si elle
ne pénètre pas bien dans la prise, retournez-la. Si elle ne rentre
toujours pas, faites changer la prise par un électricien agréé. Ne
tentez en aucune façon de neutraliser cette mesure de sécurité
ou de modifier la fiche. Si la fiche s’enfonce dans la prise sans
s’assujettir fermement ou bien si la prise de courant alternatif
vous semble chaude, ne vous servez pas de cette prise.
BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 28-29BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 28-29 2024/11/25 11:292024/11/25 11:29
background
30 31
Un cordon d’alimentation court (ou amovible) est délibérément
fourni pour éviter de s’empêtrer les pieds ou de trébucher, comme
pourrait le causer un cordon plus long. Des cordons d’alimentation
amovibles plus longs et des cordons prolongateurs sont
disponibles et utilisables, à condition d’observer les précautions
d’usage. Si un cordon d’alimentation amovible long ou un cordon
prolongateur est employé…
a. sa puissance nominale marquée doit être au moins égale à la
puissance nominale de l’appareil ;
b. si l’appareil est du genre mis à la terre, le prolongateur employé
doit obligatoirement être un cordon trilaire ; et enn
c. le cordon long ne doit pas pendre du comptoir ou du plateau
de table an que les enfants ne puissent ni le tirer ni trébucher
accidentellement.
Ne tirez, tordez ou abusez du cordon d’alimentation en aucune
façon.
AVIS RELATIFS AU PRODUIT
N’employez ni café moulu sucré ni grains de café sucrés*, ce
genre de café colmaterait le ltre et abîmerait la machine. En cas
d’utilisation accidentelle, cessez d’employer la machine au plus tôt et
communiquez avec le service à la clientèle.
Nous conseillons de détartrer la machine de temps à autre pour la
garder en parfait état. Communiquez avec le service à la clientèle
pour vous familiariser avec ce processus.
(*) Broyés avec du sucre
1. Posez l’appareil sur une surface rigide, plane et d’aplomb an
que l’air circule librement sous la machine expresso.
2. Ne faites pas fonctionner l’appareil avec un réservoir vide.
3. Prévoyez un vide au-dessus de la machine car de la vapeur
chaude s’échappera durant le fonctionnement.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU CORDON
EMPLOI DE CAFÉ MOULU DANS LES
MACHINES À EXPRESSO
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE
MACHINE À EXPRESSO COMPACTE
Guide des icônes
Infusion
Marche/
Arrêt
Vapeur
Eau
chaude
Bouton Marche/
Arrêt « »
Bouton
d’infusion « »
Ramasse-
gouttes
amovible
Cadran
d’intensité de
vapeur
Buse vapeur
Couvercle
amovible
de la buse
vapeur
Tête d'infusion
Cuillère à mesurer/
tasse-mouture
Filtre de 1 tasse (une
seule dose d’expresso)
Filtre de 2 tasses (double
dose d’expresso)
Portaltre
Voyant lumineux
d’infusion
Bouton vapeur
« »
Voyant lumineux
de vapeur
50 oz (1400 g)
Eau propre
amovible
Réservoir
Voyant lumineux
d’alimentation
Couvercle du
réservoir d’eau
BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 30-31BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 30-31 2024/11/25 11:292024/11/25 11:29
background
32 33
Infusion
Marche/
Arrêt
Vapeur
Eau
chaude
Étape 1. Retirez l’emballage
Assurez-vous que tout
l'emballages a été retiré.
Étape 2. Positionnez la machine
Assurez-vous que la machine à
expresso est positionnée sur une
surface sèche, stable et plane.
Étape 3. Lavez les pièces
Lavez les 5 parties énumérées
ci-dessous à l’eau tiède avec un
détergent doux.
- Réservoir d'eau et couvercle
- Portafiltre
- Filtres
- Cuillère à mesurer/tasse-
mouture
- Plateau à graisse amovible
Rincez et séchez soigneusement
chaque pièce.
Étape 4. Amorcez la machine
Ajoutez de l'eau dans le
réservoir d'eau
- Poussez le couvercle vers
l’arrière pour l'ouvrir.
- Remplissez d’eau à
température ambiante.
ou
- Retirez le réservoir en ouvrant
le couvercle et en le soulevant
vers le haut à l’aide de la
poignée à l’intérieur.
- Remplissez d’eau à
température ambiante.
- Remettez solidement en place
le réservoir d’eau et fermez le
couvercle.
• Intensité
Assurez-vous que :
- Le cadran d’intensité de la
vapeur est entièrement tourné
dans le sens des aiguilles d’une
montre sur l’intensité min.
- Appuyez sur le bouton «
Marche/ Arrêt » (« On/Off »).
La lumière Marche/Arrêt (On/
Off) s’allume et se met à clignoter
pour indiquer que la machine se
réchauffe.
Lorsque le bouton Marche/Arrrêt
(On/Off) est entièrement allumé,
la machine est prête.
• Insérez le portafiltre
- Placez le filtre 2 tasses dans le
portafiltre.
- Insérez le portafilter dans la
tête d'infusion.
Important : Décollez
l’autocollant apposé au
réservoir d’eau. Retirez la fiche
rouge à la base du réservoir
d'eau.
Important : Lamorçage doit
être terminé avant la première
utilisation.
Avant la première utilisation
Positionnez le portafilter sous
la tête d'infusion. Positionnez la
poignée de sorte qu’elle s’aligne
sur l'icône de déverrouillage
« » sur la tête d'infusion et
s’insère dans la rainure. Par la
suite, faites tourner lentement
la poignée vers la droite jusqu'à
ce qu'elle soit alignée en
position verrouillée « ».
• Amorcez la machine
- Appuyez deux fois sur le
bouton « » et laissez l’eau
couler à travers la machine.
- Répétez encore une fois.
La machine devrait maintenant
être bien amorcée et prête à
utiliser.
Avant la première utilisation
BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 32-33BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 32-33 2024/11/25 11:292024/11/25 11:29
background
34 35
30
sec
30
sec
30
sec
30
sec
30
sec
30
sec
1. Démarrage
2. Sélectionnez le ltre et insérez-le dans le porte-ltre
Guide de préparation d'expresso
60
sec
REMARQUE :
Retirez le bouchon
rouge à la base
du réservoir
d’eau avant le
remplissage.
Remplissez le
réservoir d'eau.
Appuyez sur
le bouton
Marche/Arrêt
(On/Off)
« » pour
l'allumer.
Le bouton
On/Off
(Marche/
Arrêt)
clignote =
chauffageen
cours.
Le bouton
On/Off
(Marche/
Arrêt) est
entièrement
allumé =
prêt.
Sélectionnez
des ltres à
1 ou 2 tasses
et insérez-
les dans le
portaltre.
Faites
tourner le
ltre vers
la gauche
ou vers la
droite pour
le verrouiller
en place.
CENTRE
ALIGN & INSERT
TURN
CENTRE
ALIGN & INSERT
TURN
ALIGN & INSERT
TURN
CENTRE
ALIGN & INSERT
TURN
CENTRE
ALIGN & INSERT
TURN
CENTRE
ALIGN & INSERT
TURN
4. Insérez le portalter dans la tête d'infusion
3. Mesurez et tassez
Guide de préparation d'expresso
CENTRE
TOURNEZ
ALIGNEZ ET
INSÉREZ
Remplissez
le ltre
de marc
d'expresso.
Essuyez
l’excédent
d'expresso
moulu du
rebord du
porte-ltre et
des bords.
Tassez ou
compressez
le marc
d'expresso
à l'aide
du tasseur
(fourni).
Gardez le
porte- ltre
à plat,
insérez-
le dans
la tête
d'infusion.
Tournez
le porte-
ltre.
Le porte-
ltre doit
être en
position
centrale.
BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 34-35BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 34-35 2024/11/25 11:292024/11/25 11:29
background
36 37
MAX
FILL
MAX
FILL
MAX
FILL
6. Extraction d'expresso
Guide de préparation d'expresso
5. Positionnez le gobelet
MAX
FILL
Astuce professionnelle :
Le plateau d'égouttement
peut être enlevé pour
s'adapter aux gobelets plus
grands. Une fois l'infusion
terminée, retirez le gobelet
et remettez le plateau
d'égouttement en place.
Positionnez
le ou les
gobelets(s)
sur le plateau
d'égouttement
sous le
portaltre.
Appuyez
une fois sur
le bouton
d'infusion « »
pour une tasse.
Après pré-
infusion, la LED
Brew clignote
une fois.
MAX
FILL
MAX
FILL
Appuyez deux
fois sur le bouton
d'infusion « »
pour deux tasses.
Après pré-
infusion, la LED
Brew clignote
une fois.
L'extraction
commence
et s'arrêtera
automatiquement.
La lumière
d'infusion
s'éteindra
lorsque
l'infusion
sera
terminé.
Laissez le
portaltre dans
la tête d'infusion
jusqu’à ce que
le lait mousseux
soit terminé.
UNE TASSE
DEUX TASSES
MAX
FILL
150-155°F
12
O’CLOCK
3
O’CLOCK
150-155°F
12
HEURES
3
HEURES
8. Commencez à faire mousser le lait
7. Avant de mousser le lait
Guide de préparation d'expresso
Remplissez un
gobelet à café
avec une poignée
ou un pichet à
mousser en acier
inoxydable (non
fourni) de lait
froid à moitié.
MAX
FILL
Appuyez une fois
sur le bouton de
vapeur « ».
Le voyant de
vapeur s’allumera
solidement
lorsque la machine
sera prête.
150-155°F
12
O’CLOCK
3
O’CLOCK
Insérez la
pointe de
la buse
à vapeur
juste sous
la surface
du lait.
Position
de la buse
à vapeur :
Aiguille à
12 heures
Pointe à 3
heures
Lorsque le voyant
de vapeur devient
solide, tournez le
cadran d’intensité
de la vapeur vers
la gauche an de
régler l'intensité de
la vapeur.
REMPLISSAGE
BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 36-37BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 36-37 2024/11/25 11:292024/11/25 11:29
background
38 39
9. Mousser le lait
Guide de préparation d'expresso
150-155°F
12
O’CLOCK
3
O’CLOCK
150-155°F
12
O’CLOCK
3
O’CLOCK
Le
moussage
émet un
bruit de
sifement
doux.
Assurez-
vous que
le lait
s'agite en
tourbillon.
150-155°F
12
O’CLOCK
3
O’CLOCK
150-155°F
12
O’CLOCK
3
O’CLOCK
À mesure que
le niveau de
lait augmente,
abaissez la tasse
ou le pichet pour
que le bec reste
juste en dessous
de la surface.
150-155°F
12
O’CLOCK
3
O’CLOCK
150-155°F
12
O’CLOCK
3
O’CLOCK
150-155°F
12
O’CLOCK
3
O’CLOCK
Lorsque le lait a doublé
de volume, plongez
complètement la buse
vapeur dans la tasse ou le
pichet. Le trou de la buse
vapeur doit être immer
dans le lait.
Le lait est prêt
lorsque la trop
chaud pour
être touché
pendant 3
secondes.
Tournez le cadran de
vapeur dans le sens des
aiguilles d'une montre
jusqu'à l'intensité
minimale et appuyez
sur le bouton vapeur
« » pour désactiver la
production de vapeur.
Retirez la
tasse ou
le pichet
de la buse
vapeur.
REMOVE
BANG
TURN
REMOVE
REMOVE
BANG
TURN
REMOVE
REMOVE
BANG
TURN
REMOVE
REMOVE
BANG
TURN
REMOVE
REMOVE
BANG
TURN
REMOVE
REMOVE
BANG
TURN
REMOVE
11. Purgez et nettoyez la buse à vapeur
10. Touches nales
Guide de préparation d'expresso
Tapotez sur
la tasse ou
le pichet
pour libérer
de plus
grosses
bulles d'air.
REMOVE
BANG
TURN
REMOVE
Faites
tourner la
tasse ou le
pichet pour
mélanger le
lait et créer
une texture
soyeuse.
Versez
le lait en
un let
régulier.
Assurez-vous que la machine
est allumée et que le voyant
vapeur est allumé. Placez
la lance à vapeur sur le bac
d'égouttage et tournez le
bouton de vapeur vers la
gauche jusqu'à l'intensité
maximale.
De l'eau
laiteuse
peut sortir
de la buse
à vapeur.
Tournez le cadran de
vapeur dans le sens des
aiguilles dúne montre
jusquà L’intensité
minimale. Appuyez sur
le bouton marche/arrêt
« » pour éteindre la
machine.
Essuyez la buse et
la buse vapeur avec
un chiffon humide.
Retirez le couvercle
de la lance à vapeur
pour nettoyer
complètement la lance
à vapeur.
Conseil de pro :
Pour conserver des
performances optimales
de la buse à vapeur,
purgez et nettoyez
toujours la lance à vapeur
après avoir fait mousser le
lait.
BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 38-39BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 38-39 2024/11/25 11:292024/11/25 11:29
background
40 41
12. Nettoyer
Guide de préparation d'expresso
REMOVE
BANG
TURN
REMOVE
REMOVE
BANG
TURN
REMOVE
REMOVE
BANG
TURN
REMOVE
REMOVE
BANG
TURN
REMOVE
Tournez le
portaltre
vers la
gauche et
retirez-le
de la tête
d'infusion.
Retirez
le marc
d’espresso
usagé du
porte-ltre.
Vériez
si le bac
collecteur
doit être
vidé.
Lavez les
pièces à
l'eau tiède
et séchez-
les.
TOURNEZ
TAPEZ
SUPPRIMEZ
SUPPRIMEZ
APPRENDRE À CONNAÎTRE SON APPAREIL
ATTENTION
Veuillez suivre ces importantes consignes de sécurité lors de
l’utilisation de votre Machine à Expresso Compacte Mr. Coffee
MD
:
1. Avant de retirer les pièces et accessoires, assurez-vous que
l’appareil est éteint en appuyant sur le bouton marche/arrêt «
» situé sur l’appareil. Assurez-vous que l’appareil est débranché
de la prise électrique.
2. Avant l’infusion, assurez-vous que le porte-filtre est fermement
fixé à la tête d’infusion en tournant la poignée à fond vers la
droite de manière à ce que le filtre soit aligné avec le symbole
de verrouillage « ». Ce symbole indique que le porte-filtre est
bien en place et prêt pour l’infusion. Ne retirez le porte-filtre à
aucun moment pendant le processus d’infusion.
3. Soyez prudent lorsque vous retirez le porte-filtre. Les parties
métalliques peuvent être encore très chaudes. De plus, il peut
y avoir de l’eau chaude flottant sur le dessus du filtre. Tenez-le
uniquement par sa poignée et jetez le marc de café infusé.
4. Si le café ne s’écoule pas, il se peut que le filtre soit bloqué.
Éteignez l’appareil et laissez-le refroidir. Le blocage peut être dû
à une mouture trop fine du café. Voir la section « PROBLÈMES ET
CAUSES ».
5. LORS DU NETTOYAGE DE LA BUSE VAPEUR : Mettez un pichet
à mousser ou une tasse (d'une capacité d'au moins 325 ml [11
oz]) à moitié remplie d'eau sous la buse à vapeur. Assurez-vous
que l’extrémité de la buse vapeur est immergée dans le liquide
avant d’appuyer sur le bouton vapeur « ». Faites mousser
l'eau pendant environ 15 secondes, puis nettoyez la buse à
vapeur et la pointe.
6. Pour les boissons nécessitant une tasse plus grande, nous
recommandons d’utiliser une tasse plus large et pas trop haute.
Si la tasse que vous utilisez est trop haute et ne passe pas sous
le porte-filtre de la Machine à Expresso Compacte Mr. Coffee
MD
,
vous pouvez retirer le ramasse-gouttes pour avoir plus d’espace
pendant que vous préparez votre boisson. Une fois l’infusion
terminée, vous pouvez retirer la tasse et remettre le ramasse-
gouttes en place.
REMARQUE : Pour assurer un fonctionnement correct de votre
appareil, nettoyez la buse à vapeur et la pointe après chaque
utilisation.
COMMENT PRÉPARER UN EXPRESSO DE
QUALITÉ ET LE CAPPUCCINO
BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 40-41BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 40-41 2024/11/25 11:292024/11/25 11:29
background
42 43
CONSEILS SUR LE CAFÉ
Le café doit être fraîchement moulu et de torréfaction foncée. Vous
voudrez peut-être essayer une torréfaction française ou italienne.
Le café prémoulu ne conservera sa saveur que pendant 7 à 8 jours,
à condition d’être conservé dans un récipient hermétique et dans
un endroit frais et sombre. Ne le conservez pas au réfrigérateur ou
au congélateur. Il est recommandé de moudre les grains entiers
juste avant de les utiliser. Les grains de café conservés dans un
récipient hermétique peuvent se garder jusqu’à 4 semaines avant
de commencer à perdre leur saveur.
CONSEILS POUR LA MOUTURE DES GRAINS DE CAFÉ
Cette étape est essentielle dans le processus de préparation de
l’expresso et nécessite de la pratique. Le café doit être finement
moulu.
1. Une mouture de qualité doit ressembler à du sel.
2. Si la mouture est trop fine, l’eau ne s’écoulera pas à travers le
café, même sous pression. Ces moutures ressemblent à de la
poudre et ont la même texture que la farine lorsqu’on les frotte
entre les doigts.
3. Si la mouture est trop grossière, l’eau s’écoule trop rapidement
à travers le café, ce qui empêche l’extraction d’un arôme
complet. Veillez à utiliser un moulin de qualité pour obtenir
une consistance uniforme. Pour de meilleurs résultats, il est
recommandé d’utiliser des moulins à meules ou des moulins
coniques. REMARQUE : Vous pouvez utilisez du café prémoulu
spécialement conçu pour les expressos avec cet appareil. Pour
de meilleurs résultats, utilisez uniquement du café expresso
moulu de haute qualité.
AVANT DE PRÉPARER VOTRE PREMIER EXPRESSO
1. Assurez-vous que l’appareil est éteint « » en appuyant sur le
bouton marche/arrêt « » située sur l’appareil. Assurez-vous
que l’appareil est débranché de la prise électrique.
2. Tout d’abord, décollez l’autocollant attaché au réservoir d’eau
pour le détacher de l’appareil, puis retirez le bouchon rouge
situé au fond de l’appareil. Une fois enlevés, lavez le réservoir
d’eau et le couvercle, le portefiltre, les filtres, la cuillère de
mesure / la tasse- mouture et le plateau d'égouttement dans un
mélange de détergent doux et d'eau.
REMARQUE : N'immergez pas l'appareil dans l'eau et
n'essayez pas d'atteindre les parties internes.
3. Pour amorcer la machine avant de l'utiliser pour la première
fois, consultez la section « AMORCER LA MACHINE » qui suit.
AMORCER LA MACHINE
Pour amorcer la pompe avant la première infusion, faites
fonctionner le cycle d’infusion pendant 30 secondes en suivant les
étapes ci-dessous :
1. Ajoutez de l’eau dans le réservoir d’eau. REMARQUE : Retirez le
bouchon situé au bas du réservoir avant de le fixer à l’appareil.
2. Appuyez sur le bouton « » de mise en marche, assurez-vous
que le bouton de réglage de la vapeur est complètement
dans le sens des aiguilles d’une montre en position d’intensité
minimale.
3. Attendez que le voyant du bouton marche/arrêt « » s’allume
en continu. Placez une tasse sous la tête d’infusion et appuyez
sur le bouton d’infusion expresso «
». (De l’eau et/ou de la
vapeur peuvent s’échapper pendant le processus).
COMMENT PRÉPARER UN EXPRESSO
PRÉPARATION : Rassemblez les éléments suivants avant l’infusion
Café expresso finement moulu
Eau du robinet (ou, de préférence, votre eau en bouteille
préférée)
Un gobelet ou une tasse à expresso
1. Assurez-vous que le voyant du bouton marche/arrêt « » est
éteint.
2. Remplissez le réservoir d’eau. Vous pouvez utiliser de l’eau
embouteillée ou un pichet pour le remplir ou le retirer de
l’appareil, puis le remplir du robinet. Si vous l’avez retiré
de l’appareil pour le remplir d’eau, assurez-vous de bien le
remettre à sa place, en alignant les rainures du réservoir avec les
languettes de verrouillage à l'arrière de l'appareil pour garantir
qu'il n'y a pas d'espace. Remplissez le réservoir avec la quantité
d’eau souhaitée en veillant à ce qu’elle soit comprise entre les
marquages « Min » et « Max » sur le réservoir. N’utilisez jamais
d’eau tiède ou chaude pour remplir le réservoir d’eau.
3. Fermez le couvercle du réservoir d’eau.
PRÉPARER LEXPRESSO
1. Placez le filtre dans le porte-filtre. Choisissez l’un des deux filtres
fournis avec votre appareil en fonction du nombre de tasses
que vous souhaitez préparer (1 ou 2 tasses d’expresso). La
recette recommandée est d’utiliser le petit filtre de 1 tasse pour
préparer une seule dose d’expresso de 1 oz (30 g). Le grand
filtre de 2 tasses peut être utilisé pour deux doses de 1 oz (30 g).
Pour insérer le filtre :
a. Pour insérer le filtre sélectionné dans le porte-filtre, veillez
à aligner l’encoche du filtre avec la rainure à l’intérieur du
porte-filtre.
BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 42-43BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 42-43 2024/11/25 11:292024/11/25 11:29
background
44 45
b. Tournez le filtre vers la gauche ou la droite pour le verrouiller
en place. Cela permet de fixer le filtre dans le porte-filtre.
REMARQUE : Pour retirer et nettoyer le filtre, tournez le filtre vers la
gauche ou la droite pour aligner l’encoche du filtre avec la rainure à
l’intérieur du porte-filtre.
MISE EN GARDE : Assurez-vous que le porte-filtre a refroidi avant
d’essayer de retirer le filtre.
2. Remplissez le filtre sélectionné avec du café expresso frais et
finement moulu. Nettoyez tout excès de café sur le bord du
porte-filtre. Cela permettra d’assurer un bon ajustement sous la
tête d’infusion.
ATTENTION : Tassez ou comprimez le café à l'aide du tasse-
mouture (inclus) comme indiqué ci-dessous. Ne remplissez pas trop
le filtre. Cela pourrait provoquer un colmatage ou un débordement.
COMMENT PLACER LE PORTE-FILTRE
Placez le porte-filtre sous la tête d’infusion, positionnez la poignée
de manière à ce qu’elle soit alignée avec l’icône déverrouillée
« » sur la tête d’infusion et qu’elle s’insère dans la rainure. Ensuite,
tournez lentement la poignée vers la droite jusqu’à ce qu’elle
s’aligne sur la position verrouillée « ».
PRÉPARATION DE L’EXPRESSO
1. Assurez-vous que le ramasse-gouttes se trouve dans l’appareil.
2. Assurez-vous que le bouton marche/arrêt « » est éteint.
3. Placez le gobelet ou les deux gobelet(s) ou, selon votre
préférence, une petite tasse, sous le portafiltre. Si vous
souhaitez préparer jusqu'à 4 tasses à la fois, utilisez une petite
tasse ou un gobelet régulier, puis versez l'expresso dans les
gobelets à expresso individuels. Si vous souhaitez préparer
jusqu’à deux tasses d’expresso à la fois, vous pouvez placer
les deux petites tasses sous le porte-filtre en veillant à ce que
chacune d’entre elles se trouve directement sous l’un des deux
becs de sortie situés sous le porte-filtre.
4. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise électrique et
appuyez sur le bouton « » de marche Le voyant d’alimentation
devient fixe lorsque l’appareil est en marche.
5. Pour lancer le processus d’infusion, appuyez sur le bouton
d’infusion « » soit une fois pour 1 tasse, soit deux fois pour 2
tasses. Lexpresso commencera à couler en quelques secondes.
REMARQUE : Appuyez sur le bouton d’infusion « » et
maintenez-le enfoncé pour arrêter manuellement le processus
d’infusion.
6. Une fois l’expresso préparé, appuyez sur le bouton d’arrêt
« » et débranchez l’appareil. Laissez l’appareil refroidir avant
de retirer les pièces et les accessoires et de les nettoyer.
7. Une fois l’appareil refroidi, retirez le porte-filtre de la tête
d’infusion. Retournez le porte-filtre pour retirer les grains
d’expresso usés. Rincez le filtre et le porte-filtre à l’eau.
8. Si vous souhaitez préparer un autre expresso, répétez le
processus en suivant les étapes de la section « COMMENT
PRÉPARER UN EXPRESSO ». ATTENTION : Les parties
métalliques du porte-filtre peuvent être encore très chaudes.
Refroidissez-les en les passant sous l’eau froide.
9. Pour les instructions de nettoyage, reportez-vous à la section
Nettoyage de votre cafetière à expresso/cappuccino.
REMARQUE : Si l’appareil n’a pas été utilisé pendant plusieurs
jours, il est recommandé de l’amorcer pendant 30 secondes.
(reportez-vous à la section AMORCER LA MACHINE à la pag 42)
COMMENT PRÉPARER UN CAPPUCCINO
Le cappuccino est un expresso surmonté de lait mousseux et cuit
à la vapeur. Mousser le lait pour un cappuccino demande de la
pratique. Ne vous découragez pas si le résultat n’est pas parfait
du premier coup. Le lait doit être à moitié cuit à la vapeur (au fond
du pichet) et à moitié mousseux (en haut du pichet). Il vous faudra
peut-être plusieurs fois avant de perfectionner ce processus.
Pour un résultat optimal, nous vous recommandons de faire
mousser le lait dans une tasse séparée et de verser le lait à la
vapeur dans votre café. Le lait et la tasse doivent être froids.
N’utilisez pas un pichet qui vient d’être lavé à l’eau chaude. Nous
vous recommandons également d’utiliser un pichet à lait en acier
inoxydable et un thermomètre à boissons, si vous en possédez un,
pour préparer la meilleure mousse et le meilleur lait à la vapeur.
Portion
Café expresso
finement moulu
Lait (écrémé ou à 2 %,
il mousse plus
facilement)
1 tasse / 250 g
Utilisez le filtre
pour 2 tasses à
expresso
120 mL / 4 oz (110 g)
BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 44-45BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 44-45 2024/11/25 11:292024/11/25 11:29
background
46 47
PRÉPARATION : Rassemblez les éléments suivants avant l’infusion
Café expresso finement moulu
Eau du robinet (ou, de préférence, votre eau en bouteille
préférée)
Lait (2 % est recommandé pour un meilleur résultat de
moussage)
Tasse avec poignée ou pichet à mousser (non fournis)
Un gobelet ou une tasse à expresso
Un thermomètre de cuisine (en option) placé dans le gobelet
ou le pichet à mousser permet d'améliorer l'expérience de
dégustation en optimisant la température du lait cuit à la vapeur
à 65 à 75 °C (150 à 155 °F)
1. Pour préparer un cappuccino, il faut d’abord préparer un
expresso. Par conséquent, remplissez le réservoir d'eau avec de
l'eau à température ambiante. N’utilisez jamais d’eau tiède ou
chaude pour remplir le réservoir d’eau.
2. Suivez les étapes décrites dans la section « COMMENT
PRÉPARER UN EXPRESSO ».
3. Remplissez une tasse à anse ou un pichet à mousser en acier
inoxydable à moitié de lait froid et placez à côté de la machine.
Le lait écrémé ou le lait 2 % sont les laits les plus faciles à faire
mousser.
4. Vous êtes maintenant prêt à cuire votre lait à la vapeur et à
le faire mousser. Appuyez sur le bouton vapeur « ». Tenez
le gobelet ou le pichet sous la buse à vapeur (qui peut être
pivotée) afin que la pointe de la buse à vapeur soit légèrement
immergée dans le lait. Lorsque le voyant vapeur devient fixe,
tournez le bouton de réglage de l’intensité de la vapeur vers
la gauche pour régler l’intensité de la vapeur. Maintenez le
pichet pendant environ 50 secondes (pour 4 oz. (110 g) de lait)
ou plus longtemps si vous souhaitez obtenir un lait plus chaud.
RAPPELEZ-VOUS : Le lait et gobelet ou le pichet doivent être
très froids avant de faire mousser le lait.
5. Lorsque le lait a doublé de volume ou, si vous utilisez un
thermomètre pour boissons, lorsque le lait a atteint 38°C
(100°F), insérez la buse vapeur plus profondément dans le lait
de manière à ce que la partie supérieure de l’aide de la buse
vapeur se trouve juste sous la surface du lait. Ceci fera remonter
la mousse à travers la buse vapeur, créant ainsi une mousse à la
texture plus fine. Ne chauffez pas le lait à plus de 70°C (155°F).
Pour éviter les éclaboussures de lait chaud, ne laissez pas la
pointe de la buse vapeur dépasser la surface du lait. Une fois
la mousse terminée, tournez le bouton de réglage de la vapeur
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à l’intensité
minimale et appuyez sur le bouton vapeur « » pour arrêter la
production de vapeur.
REMARQUE : Si vous décidez de préparer un expresso
immédiatement après avoir fait chauffer du lait, vous devez
éteindre le bouton vapeur et tourner le bouton de réglage de
l’intensité dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour
faire fonctionner brièvement l’appareil afin de libérer une petite
quantité de vapeur et d’eau chaude de la buse vapeur pour
abaisser la température de l’élément chauffant. Lorsque le voyant
du bouton d’infusion ne clignote pas, la température du chauffage
est maintenant prête pour la préparation du café.
6. Vous êtes maintenant prêt à préparer un cappuccino.
RAPPELEZ-VOUS : Il se compose d’un tiers d’expresso, d’un
tiers de lait vapeur et d’un tiers de lait mousseux. Versez
l’expresso dans une tasse d’une capacité d’au moins 5 oz
(140g). Ajoutez ensuite le lait cuit à la vapeur à l’expresso et
versez le lait mousseux avec une cuillère.
7. CONSEIL DE NETTOYAGE IMPORTANT : Lorsque vous aurez
terminé la préparation du lait à la vapeur, passez à l'étape
11 à la page 39, dans la section « Purge et nettoyage de la
buse à vapeur », pour éliminer tout résidu de lait de la buse à
vapeur. Il est important de bien nettoyer votre buse à vapeur
et de laver la pointe après chaque utilisation afin d'assurer son
fonctionnement continu.
8. Débranchez le cordon d’alimentation et laissez l’appareil
refroidir.
NETTOYER VOTRE MACHINE À EXPRESSO
Tournez le bouton de réglage de l’intensité à fond dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à l’intensité la plus faible,
appuyez sur le bouton d’arrêt « » et débranchez le cordon de
la prise de courant.
Ne touchez pas l’appareil avec vos mains tant qu’il n’a pas
refroidi. Retirez et lavez le couvercle de la buse à vapeur et
essuyez la buse à vapeur à l'aide d'un chiffon humide. Nettoyez
la buse vapeur avec une aiguille ou un cure-dent.
Le réservoir d’eau, les filtres, le ramasse-gouttes et la grille
d’égouttage peuvent être lavés à l’eau savonneuse ou placés
dans le panier supérieur de votre lave-vaisselle (évitez de
laver le porte-filtre dans votre lave-vaisselle). ATTENTION :
N’immergez pas l’appareil dans l’eau.
Jetez l’eau restante en retirant le réservoir et en le retournant
au-dessus de l’évier. Il est recommandé de vider le réservoir
d’eau entre deux utilisations et d’utiliser de l’eau fraîche pour
chaque infusion. N’immergez pas l’appareil dans l’eau.
Essuyez le boîtier avec un chiffon doux et humide. N’utilisez pas
de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer, car ils risquent
de rayer la finition.
BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 46-47BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 46-47 2024/11/25 11:292024/11/25 11:29
background
48 49
Ne rangez pas le porte-filtre dans la tête d’infusion. Cela peut
nuire à l’étanchéité entre la tête d’infusion et le porte-filtre
pendant l’infusion de l’expresso.
IMPORTANT : Le porte-filtre ne passe PAS au lave-vaisselle.
Cet appareil ne comporte aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Tout entretien au-delà de celui décrit dans la section Nettoyage doit
être effectué uniquement par un représentant agréé. Voir la section
Garantie.
DÉTARTRAGE
Les dépôts minéraux accumulés dans la MACHINE À EXPRESSO
affectent le fonctionnement de l’appareil. Votre MACHINE
À EXPRESSO doit être détartrée lorsque vous commencez à
remarquer une augmentation du temps nécessaire à la préparation
de l’expresso, ou lorsqu’il y a un excès de vapeur. Vous pouvez
également constater une accumulation de dépôts blancs à la
surface de la tête d’infusion.
La fréquence de nettoyage dépend de la dureté de l’eau utilisée. Le
tableau suivant indique les intervalles de nettoyage suggérés.
INTERVALLE DE NETTOYAGE SUGGÉRÉ
TYPE D’EAU FRÉQUENCE DE NETTOYAGE
Eau douce (eau filtrée)
Tous les 80 cycles d’infusion
Eau dure (eau du robinet)
Tous les 40 cycles d’infusion
VOTRE MACHINE À EXPRESSO PEUT ÊTRE DÉTARTRÉE À LAIDE
DE VINAIGRE MÉNAGER BLANC, COMME SUIT :
POUR DÉTARTRER LE RÉSERVOIR D’EAU :
1. Vérifiez que le bouton de réglage de l’intensité est
complètement tourné dans le sens des aiguilles d’une montre à
l’intensité minimale, que le bouton marche/arrêt « » est éteint
et que le cordon d’alimentation est débranché de la prise de
courant.
2. Remplissez le réservoir avec du vinaigre blanc de ménage frais
et non dilué.
3. Laissez l’appareil reposer toute la nuit avec la solution de
vinaigre dans le réservoir d’eau.
4. Jetez le vinaigre en retirant le réservoir et en le retournant au-
dessus de l’évier.
5. Rincez soigneusement le réservoir d’eau avec de l’eau du
robinet en garnissant le réservoir à moitié avec de l’eau, puis en
reversant l’eau dans l’évier, en répétant cette étape deux fois.
POUR DÉTARTRER LES PARTIES INTERNES :
1. Veillez à détartrer d’abord l’intérieur du réservoir d’eau en
suivant les étapes « Détartrer » ci-dessus.
2. Assurez-vous que l'appareil est éteint « » et que le cordon
d'alimentation est débranché de la prise. Remplissez le réservoir
à moitié avec du vinaigre blanc.
3. Réinsérez le portafiltre (avec le filtre) et placez un gobelet ou
une tasse ordinaire sur le plateau d'égouttement et sous le
portafiltre. Placez un gobelet rempli d'eau froide sous la pointe
de la buse à vapeur. Assurez-vous également que le bouton
de réglage de l'intensité est tourné à fond dans le sens des
aiguilles d'une montre.
4. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise électrique.
5. Appuyez sur le bouton marche « ». Une fois que le voyant
d'alimentation s'allume en continu, appuyez simultanément
sur les boutons infusion « » et vapeur « » et maintenez-les
enfoncés pendant 3 secondes. Les voyants d’infusion et de
vapeur clignoteront 3 fois. Le vinaigre se mettra à couler.
6. Pour nettoyer l'intérieur de la buse vapeur, tournez le bouton
d'intensité de la vapeur dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre. Laissez la vapeur sortir pendant environ 10 secondes.
Cette opération permet de nettoyer les résidus laissés dans la
buse vapeur par le moussage du lait.
7. Tournez le cadran d’intensité de la vapeur à fond dans le sens
des aiguilles d’une montre. Le vinaigre commencera à couler
depuis le porte-filtre. L'appareil arrêtera automatiquement de
couler une fois le cycle de détartrage terminé.
8. Répétez les étapes 1 à 7 si nécessaire en utilisant uniquement
de l’eau du robinet pour rincer toutes traces de vinaigre de la
machine.
BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 48-49BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 48-49 2024/11/25 11:292024/11/25 11:29
background
50 51
PROBLÈMES ET CAUSES
PROBLÈMES CAUSES SOLUTIONS
Le café ne
s’écoule pas.
L’unité n’a pas été
utilisée depuis
longtemps, ou n’a
pas été apprêtée.
Il n’y a pas d’eau
dans le réservoir.
La mouture du café
est trop fine.
Il y a trop de café
dans le filtre.
Lappareil n’est pas
allumé ou branché.
Le café a été trop
tassé/compressé.
Exécutez l’amorçage.
Ajoutez de l’eau dans
le réservoir d’eau.
Moulez le café à
mouture moyenne.
Remplissez le filtre
avec moins de café.
Branchez l’appareil sur
une prise électrique.
Mettez-le en marche.
Remplissez le filtre
avec du café, mais
tassez DOUCEMENT.
Le café
s’écoule par
le bord du
porte-filtre.
Le porte-filtre
n’est pas tourné
en position de
verrouillage
complet.
Des marcs de café
autour du bord du
filtre.
Il y a trop de café
dans le filtre.
Tournez le porte-
filtre en position de
verrouillage complet.
Essuyez le bord.
Remplissez avec moins
de café.
Le lait
n’est pas
mousseux
après le
moussage.
Il n’y a plus de
vapeur.
Le lait n’est pas
assez froid.
Utiliser du lait
entier.
Assurez-vous qu’il y
a suffisamment d’eau
dans le réservoir.
Refroidissez le lait
et la pichet à lait
avant de préparer le
cappuccino.
Pour de meilleurs
résultats, utilisez du lait
2 % ou écrémé.
PROBLÈMES ET CAUSES
PROBLÈMES CAUSES SOLUTIONS
Aucune
vapeur n’est
générée.
Le réservoir d’eau
est vide.
Lappareil n’est pas
allumé.
La buse vapeur est
bloquée.
Remplissez le réservoir
avec la bonne quantité
d’eau.
Mettez l’appareil en
marche et suivez
les instructions
d’utilisation.
Après la phase de
moussage, utilisez
la fonction de
moussage pendant
1 à 2 secondes pour
extraire l’excès de
lait. Ou, arrêtez
l’appareil, laissez-le
refroidir, débranchez-
le et nettoyez la buse
vapeur à l’aide d’une
aiguille ou d’un cure-
dent.
Le café
s’écoule trop
rapidement.
Le café moulu est
trop grossier.
Il n’y a pas assez de
café dans le filtre.
Utilisez une mouture
plus fine.
Utilisez plus de café.
Le café n’est
pas assez
fort.
Utilisez un petit
filtre pour deux
tasses d’expresso.
Trop d’eau est
utilisée.
Le café moulu est
trop grossier.
Utilisez un grand filtre
pour deux tasses
d’expresso.
Arrêtez manuellement
l'infusion plus tôt
en appuyant sur
le bouton infusion
pendant le cycle.
Utilisez une mouture
plus fine.
BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 50-51BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 50-51 2024/11/25 11:292024/11/25 11:29
background
52 53
PROBLÈMES ET CAUSES
PROBLÈMES CAUSES SOLUTIONS
La fonction
deux tasses
ne s'activera
pas. La
machine
se met en
marche et
s’arrête et
aucun café
ne sort.
Le temps entre les
pressions sur les
boutons est trop
long.
Appuyez sur le bouton
d'infusion. Relâchez
complètement le
bouton et engagez-
le immédiatement à
nouveau pour une
deuxième pression et
relâchement.
Le temps maximal
autorisé entre les
pressions sur les
boutons est de 2
secondes.
GARANTIE
Aux États-Unis
Veuillez allez sur www.MrCoffee.com pour obtenir des informations
sur la garantie de votre appareil Mr. Coffee®. Si vous avez des
questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir un
service de garantie, veuillez appeler le 1.800.672.6333 ou visiter le
site Web de Mr. Coffee®. Aux États-Unis, cette garantie est offerte
par Sunbeam Products, Inc., situé au 5 Concourse Parkway, 8ème
étage, Atlanta, Géorgie, 30328.
Au Canada
Veuillez allr sur www.MrCoffee.ca pour obtenir des informations
sur la garantie de votre appareil Mr. Coffee®. Si vous avez des
questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir un
service de garantie, veuillez appeler le 1.877.804.5383 ou visiter
le site Web de Mr. Coffee®. Au Canada, cette garantie est offerte
par Newell Brands Canada ULC, située au 20 B Hereford Street,
Brampton, Ontario L6Y OM1.
Si vous souhaitez obtenir une copie physique de la garantie de
votre produit Mr. Coffee®, n'hésitez pas à imprimer la garantie
disponible sur le site Web indiqué ci-dessus, à nous appeler au
numéro de téléphone indiqué ci-dessus ou à écrire à notre service
client à l'adresse indiquée ci-dessus, nous serons ravis de vous
envoyer une copie.
BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 52-53BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 52-53 2024/11/25 11:292024/11/25 11:29
background
54
Cet appareil ne contient aucune pièce que puisse réparer
l’utilisateur. Tout entretien au-delà de celui décrit dans la section de
nettoyage doit être effectué uniquement par un représentant de
service autorisé. Consultez la garantie disponible en ligne.
Pour le service de réparation et la garantie, visitez notre site Web au
www.mrcoffee.com/canada.html ou bien appelez notre service à
la clientèle au 1 800 667-8623.
ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR
SERVICE DE RÉPARATION ET GARANTIE
BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 54-55BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 54-55 2024/11/25 11:292024/11/25 11:29
background
© 2025 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. Distributed by
Sunbeam Products, Inc., 5 Concourse Parkway, 8th Floor, Atlanta,
GA 30328. In Canada, imported and distributed by Newell Brands
Canada ULC, 20B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1.
Printed in China.
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
1 800 672-6333
www.mrcoffee.com
© 2025 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés. Distribué par
Sunbeam Products, 5 Concourse Parkway, 8ème étage à Atlanta en
Géorgie 30328, U.S.A. Au Canada, importé et distribué par Newell
Brands Canada ULC du 20B Hereford Street à Brampton (Ontario)
L6Y 0M1.
Imprimé en Chine.
Pour des questions sur les produits, contactez :
Service client Sunbeam
1 800 667-8623
www.mrcoffee.com/canada.html
SAP: 2213533
Model #: BVMCECM-PMPMN-SS P.N. NWL0001698897 Rev A
BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2_GCDS-JC
BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 56BVMCECM-PMPMN-SS_24EFM2.indd 56 2024/11/25 11:292024/11/25 11:29

Specifications

Mr. Coffee BVMCECM-PMPMN-SS Questions and Answers