
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Hob
NKE6..GA.. NKF6..GA.. NKF6..GA.G NKF6..GA.E NKH6..GA..
NKN6..GA..
[de] Gebrauchs- und Montageanleitung Kochfeld 3
[fr] Manuel d'utilisation et notice d'in-
stallation
Table de cuisson 10
[it] Manuale utente e istruzioni d'install-
azione
Piano di cottura 17
[nl] Gebruikershandleiding en installatie-
instructies
Kookplaat 24

NKE6..GA..
NKF6..GA..
NKF6..GA.G, NKF..GA..E
NKH6..GA..
NKN6..GA..
2 Ø = cm

Inhaltsverzeichnis de
Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online.
Scannen Sie den QR-Code auf der Titelseite.
InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis
GEBRAUCHSANLEITUNG
1 Sicherheit ................................................................. 3
2 Sachschäden vermeiden ........................................ 4
3 Umweltschutz und Sparen ..................................... 5
4 Kennenlernen .......................................................... 5
5 Grundlegende Bedienung ...................................... 6
6 Reinigen und Pflegen ............................................. 7
7 Entsorgen ................................................................ 7
8 Kundendienst .......................................................... 7
9 MONTAGEANLEITUNG .......................................... 8
9.1 Sichere Montage .................................................. 8
Sicherheit 1 Sicherheit
Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheits-
hinweise.
1.1 Allgemeine Hinweise
¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig.
¡ Bewahren Sie die Anleitungen, den Geräte-
pass sowie die Produktinformationen für
einen späteren Gebrauch oder den Nachbe-
sitzer auf.
¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Trans-
portschaden nicht an.
1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Nur konzessioniertes Fachpersonal darf Gerä-
te ohne Stecker anschließen. Bei Schäden
durch falschen Anschluss besteht kein An-
spruch auf Garantie.
Verwenden Sie das Gerät nur:
¡ um Speisen und Getränke zuzubereiten.
¡ unter Aufsicht. Beaufsichtigen Sie kurzzeitige
Kochvorgänge ununterbrochen.
¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen
Räumen des häuslichen Umfelds.
¡ bis zu einer Höhe von 2000m über dem
Meeresspiegel.
Verwenden Sie das Gerät nicht:
¡ mit einem externen Timer oder einer separa-
ten Fernbedienung. Dies gilt nicht für den
Fall, dass der Betrieb mit den von EN 50615
erfassten Geräten abgeschaltet wird.
1.3 Einschränkung des Nutzerkreises
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber und von Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen oder mentalen Fä-
higkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Geräts unterwiesen wurden und die daraus re-
sultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei
denn, sie sind 15 Jahre und älter und werden
beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der
Anschlussleitung fernhalten.
1.4 Sicherer Gebrauch
WARNUNG‒Brandgefahr!
Unbeaufsichtigtes Kochen auf Kochmulden mit
Fett oder Öl kann gefährlich sein und zu Brän-
den führen.
Heiße Öle und Fette nie unbeaufsichtigt las-
sen.
Niemals versuchen, ein Feuer mit Wasser zu
löschen, sondern das Gerät ausschalten und
dann die Flammen z. B. mit einem Deckel
oder einer Löschdecke abdecken.
Die Kochfläche wird sehr heiß.
Nie brennbare Gegenstände auf die Kochflä-
che oder in die unmittelbare Nähe legen.
Niemals Gegenstände auf der Kochfläche
lagern.
Kochfeld-Abdeckungen können zu Unfällen
führen, z.B. durch Überhitzung, Entzündung
oder zerspringende Materialien.
Keine Kochfeld-Abdeckungen verwenden.
Lebensmittel können sich entzünden.
Der Kochvorgang ist zu überwachen. Ein
kurzer Vorgang ist ständig zu überwachen.
3

de Sachschäden vermeiden
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Während des Gebrauchs werden das Gerät
und seine berührbaren Teile heiß, insbesonde-
re ein eventuell vorhandener Kochfeldrahmen.
Vorsicht ist geboten, um das Berühren von
Heizelementen zu vermeiden.
Junge Kinder, jünger als 8 Jahre, müssen
ferngehalten werden.
Kochmuldenschutzgitter können zu Unfällen
führen.
Nie Kochmuldenschutzgitter verwenden.
Das Gerät wird während des Betriebs heiß.
Vor der Reinigung Gerät abkühlen lassen.
Die Griffe vom Kochgeschirr können während
des Betriebs heiß werden. Wenn die Griffe von
der Heizzone angestrahlt werden, können die
Griffe besonders heiß werden.
Immer die komplette Heizzone mit dem
Kochgeschirr abdecken.
Einen Topflappen verwenden.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Re-
paraturen am Gerät durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur
des Geräts verwendet werden.
Wenn die Netzanschlussleitung oder die Ge-
räteanschlussleitung dieses Geräts beschä-
digt wird, muss sie durch eine besondere
Netzanschlussleitung oder besondere Gerä-
teanschlussleitung ersetzt werden, die beim
Hersteller oder bei seinem Kundendienst er-
hältlich ist.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Ge-
räts beschädigt wird, muss sie durch ge-
schultes Fachpersonal ersetzt werden.
Ein beschädigtes Gerät ist gefährlich.
Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
Ist die Oberfläche gerissen, ist das Gerät ab-
zuschalten, um einen möglichen elektrischen
Schlag zu vermeiden. Hierzu das Gerät über
die Sicherung im Sicherungskasten aus-
schalten.
Kochstellen-Schalter auf Null stellen.
Den Kundendienst rufen.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Re-
paraturen am Gerät durchführen.
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Strom-
schlag verursachen.
Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreini-
ger verwenden, um das Gerät zu reinigen.
An heißen Geräteteilen kann die Kabelisolie-
rung von Elektrogeräten schmelzen.
Nie das Anschlusskabel von Elektrogeräten
mit heißen Geräteteilen in Kontakt bringen.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Kochtöpfe können durch Flüssigkeit zwischen
Topfboden und Kochstelle plötzlich in die Hö-
he springen.
Kochstelle und Topfboden immer trocken
halten.
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können sich Verpackungsmaterial über
den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln
und ersticken.
Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spie-
len lassen.
Kinder können Kleinteile einatmen oder ver-
schlucken und dadurch ersticken.
Kleinteile von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen.
Sachschäden vermeiden2 Sachschäden vermeiden
ACHTUNG
Raue Topfböden oder Pfannenböden verkratzen die
Glaskeramik.
Geschirr prüfen.
Leerkochen kann das Kochgeschirr oder das Gerät be-
schädigen.
Niemals Töpfe ohne Inhalt auf eine heiße Kochstelle
stellen oder leerkochen lassen.
Falsch platziertes Kochgeschirr kann zu Überhitzung
des Geräts führen.
Niemals heiße Pfannen oder Töpfe auf die Bedienele-
mente oder den Kochfeldrahmen stellen.
Wenn harte oder spitze Gegenstände auf das Kochfeld
fallen, können Schäden entstehen.
Keine harten oder spitzen Gegenstände auf das
Kochfeld fallen lassen.
Nicht hitzebeständige Materialien schmelzen auf den
heißen Kochstellen an.
Keine Herdschutzfolie verwenden.
Keine Alufolie oder Kunststoffgefäße verwenden.
2.1 Übersicht der häufigsten Schäden
Hier finden Sie die häufigsten Schäden und Tipps, wie
Sie diese vermeiden können.
Scha-
den
Ursache Maßnahme
Flecken Übergelaufene
Speisen
Übergelaufene Speisen so-
fort mit einem Glasschaber
entfernen.
4

Umweltschutz und Sparen de
Scha-
den
Ursache Maßnahme
Flecken Ungeeignete
Reinigungsmittel
Reinigungsmittel verwen-
den, die für Glaskeramik
geeignet sind.
Kratzer Salz, Zucker
oder Sand
Das Kochfeld nicht als Ar-
beitsfläche oder als Abstell-
fläche verwenden.
Kratzer Raue Topfböden
oder Pfannenbö-
den
Das Geschirr prüfen.
Scha-
den
Ursache Maßnahme
Verfär-
bung
Ungeeignete
Reinigungsmittel
Reinigungsmittel verwen-
den, die für Glaskeramik
geeignet sind.
Verfär-
bung
Topfabrieb, z.B.
Aluminium
Töpfe oder Pfannen beim
Verschieben anheben.
Ausmu-
schelung
Zucker oder
stark zuckerhal-
tige Speisen
Übergelaufene Speisen so-
fort mit einem Glasschaber
entfernen.
Umweltschutz und Sparen3 Umweltschutz und Sparen
3.1 Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und
wiederverwertbar.
Die einzelnen Bestandteile getrennt nach Sorten ent-
sorgen.
3.2 Energie sparen
Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät
weniger Energie.
Die Kochzone passend zur Topfgröße wählen. Das
Kochgeschirr zentriert aufsetzen.
Kochgeschirr verwenden, dessen Bodendurchmesser
mit dem Durchmesser der Kochstelle übereinstimmt.
Tipp: Kochgeschirrhersteller geben häufig den oberen
Topfdurchmesser an. Er ist oft größer als der Boden-
durchmesser.
Unpassendes Kochgeschirr oder nicht vollständig ab-
gedeckte Kochzonen verbrauchen viel Energie.
Töpfe mit einem passenden Deckel schließen.
Wenn Sie ohne Deckel kochen, benötigt das Gerät
deutlich mehr Energie.
Deckel möglichst selten anheben.
Wenn Sie den Deckel anheben, entweicht viel Ener-
gie.
Glasdeckel verwenden.
Durch den Glasdeckel können Sie in den Topf sehen,
ohne den Deckel anzuheben.
Töpfe und Pfannen mit ebenen Böden verwenden.
Unebene Böden erhöhen den Energieverbrauch.
Zur Lebensmittelmenge passendes Kochgeschirr ver-
wenden.
Großes Kochgeschirr mit wenig Inhalt benötigt mehr
Energie zum Aufheizen.
Mit wenig Wasser garen.
Je mehr Wasser sich im Kochgeschirr befindet, desto
mehr Energie wird zum Aufheizen benötigt.
Frühzeitig auf eine niedrigere Leistungsstufe zurück-
schalten.
Mit einer zu hohen Fortkochstufe verschwenden Sie
Energie.
Die Restwärme des Kochfelds nutzen. Bei längeren Gar-
zeiten die Kochstelle 5-10Minuten vor Garzeitende aus-
schalten.
Ungenutzte Restwärme erhöht den Energieverbrauch.
Kennenlernen4 Kennenlernen
Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel-
der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in
der Typenübersicht.
→Seite2
4.1 Kochstellen
Hier finden Sie eine Übersicht über die unterschiedli-
chen Zuschaltungen der Kochstellen.
Kochstelle Zuschalten und Wegschalten
Einkreis-Koch-
stelle
Zweikreis-
Kochstelle
Zuschalten: Den Kochstellen-
Schalter bis nach rechts
drehen. Kochstufe einstellen.
Kochstelle Zuschalten und Wegschalten
Wegschalten: Den Kochstel-
len-Schalter auf 0 drehen und
neu einstellen.
Den Kochstellen-Schalter nie
über das Symbol auf 0 dre-
hen.
Bräterzone Zuschalten: Den Kochstellen-
Schalter bis nach rechts
drehen. Kochstufe einstellen.
Wegschalten: Den Kochstel-
len-Schalter auf 0 drehen und
neu einstellen.
Den Kochstellen-Schalter nie
über das Symbol auf 0
drehen.
5

de Grundlegende Bedienung
Hinweise
Dunkle Bereiche im Glühbild der Kochstelle sind tech-
nisch bedingt. Sie haben keinen Einfluss auf die
Funktion der Kochstelle.
Die Kochstelle regelt die Temperatur durch Einschal-
ten und Ausschalten der Heizung. Auch bei höchster
Leistung kann die Heizung einschalten und ausschal-
ten.
– Empfindliche Bauteile werden dadurch vor Überhit-
zung geschützt.
– Das Gerät wird vor elektrischer Überlastung ge-
schützt.
4.2 Kochstellenanzeige und
Restwärmeanzeige
Das Kochfeld hat eine Kochstellenanzeige und eine
Restwärmeanzeige. Die Anzeige leuchtet, wenn eine
Kochstelle warm ist.
Anzeige Bedeutung
Kochstellen-
anzeige
Leuchtet während des Betriebs, kurze Zeit
nach dem Einschalten.
Restwärme-
anzeige
Leuchtet nach dem Kochen, wenn die
Kochstelle noch warm ist.
Hinweis: Sie können kleine Gerichte
warmhalten oder Kuvertüre schmelzen.
Grundlegende Bedienung5 Grundlegende Bedienung
5.1 Kochfeld einschalten oder ausschalten
Das Kochfeld schalten Sie mit dem Kochstellen-Schalter
ein und aus.
5.2 Einstellen der Kochstellen
Mit dem Kochstellen-Schalter stellen Sie die Heizleistung
der Kochstelle ein.
Kochstufe
1 niedrigste Leistung
9 höchste Leistung
5.3 Einstellempfehlungen zum Kochen
Hier erhalten Sie eine Übersicht über verschiedene Ge-
richte mit passenden Kochstufen.
Die Garzeit variiert je nach Art, Gewicht, Dicke und Qua-
lität der Speisen. Die Fortkochstufe ist abhängig vom
verwendeten Kochgeschirr.
Zubereitungshinweise
Zum Ankochen die Kochstufe 9 verwenden.
Dickflüssige Speisen gelegentlich umrühren.
Lebensmittel, die scharf angebraten werden oder bei
denen während des Anbratens viel Flüssigkeit austritt,
in kleinen Portionen anbraten.
Tipps zum engergiesparenden Kochen.
Seite5
Schmelzen
Gericht Fortkoch-
stufe
Fortkoch-
dauer in
Minuten
Butter, Gelatine 1 -
Erwärmen oder Warmhalten
Eintopf, z.B. Linseneintopf 1 -
Milch
1
1-2 -
Garziehen oder Simmern
Knödel, Klöße
2,3
3-4 20-30
Fisch
2,3
3 10-15
Weiße Soße, z.B. Béchamelso-
ße
1 3-6
Kochen, Dämpfen oder Dünsten
Reis mit doppelter Wassermen-
ge
3 15-30
Pellkartoffeln 3-4 25-30
Salzkartoffeln 3-4 15-25
Teigwaren, Nudeln
2,3
5 6-10
Eintopf, Suppe 3-4 15-60
Gemüse, frisch oder tiefgekühlt 3-4 10-20
Speise im Schnellkochtopf 3-4 -
Schmoren
Rouladen 3-4 50-60
Schmorbraten 3-4 60-100
Gulasch 3-4 50-60
Braten mit wenig Öl
Die Gerichte ohne Deckel braten.
Schnitzel, natur oder paniert 6-7 6-10
Koteletts, natur oder paniert
4
6-7 8-12
Steak, 3cm dick 7-8 8-12
Fisch oder Fischfilet, natur oder
paniert
4-5 8-20
Fisch oder Fischfilet, paniert und
tiefgekühlt, z.B. Fischstäbchen
6-7 8-12
Pfannengerichte, tiefgekühlt 6-7 6-10
Pfannkuchen 5-6 fortlaufend
1
Das Gericht ohne Deckel zubereiten.
2
Das Wasser bei geschlossenem Deckel zum Kochen bringen.
3
Das Gericht ohne Deckel fortkochen.
4
Das Gericht mehrmals wenden.
6

Reinigen und Pflegen de
Reinigen und Pflegen6 Reinigen und Pflegen
Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen und
pflegen Sie es sorgfältig.
6.1 Reinigungsmittel
Geeignete Reinigungsmittel und Glasschaber erhalten
Sie beim Kundendienst, im Online-Shop oder im Handel.
ACHTUNG
Ungeeignete Reinigungsmittel können die Oberflächen
des Geräts beschädigen.
Nie ungeeignete Reinigungsmittel verwenden.
Ungeeignete Reinigungsmittel
Unverdünntes Spülmittel
Reiniger für den Geschirrspüler
Scheuermittel
Aggressive Reinigungsmittel, z.B. Backofenspray
oder Fleckenentferner
Kratzende Schwämme
Hochdruckreiniger und Dampfstrahler
6.2 Glaskeramik reinigen
Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Gebrauch, damit
Kochreste nicht festbrennen.
Hinweis: Beachten Sie die Informationen zu ungeeigne-
ten Reinigungsmitteln.
Seite7
Voraussetzung: Das Kochfeld ist abgekühlt.
1.
Starken Schmutz mit einem Glasschaber entfernen.
2.
Das Kochfeld mit einem Glaskeramik-Reinigungsmit-
tel reinigen.
Beachten Sie die Reinigungshinweise auf der Verpa-
ckung des Reinigers.
Tipp: Mit einem Spezialschwamm für Glaskeramik
können Sie gute Reinigungsergebnisse erzielen.
Entsorgen7 Entsorgen
7.1 Altgerät entsorgen
Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle
Rohstoffe wiederverwendet werden.
Das Gerät umweltgerecht entsorgen.
Informationen über aktuelle Entsorgungswege erhal-
ten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemeinde-
oder Stadtverwaltung.
Dieses Gerät ist entsprechend der euro-
päischen Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste
electrical and electronic equipment –
WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine
EU-weit gültige Rücknahme und Verwer-
tung der Altgeräte vor.
Kundendienst8 Kundendienst
Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gemäß der ent-
sprechenden Ökodesign-Verordnung erhalten Sie bei
unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens
10 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts inner-
halb des Europäischen Wirtschaftsraums.
Hinweis: Der Einsatz des Kundendiensts ist im Rahmen
der Herstellergarantiebedingungen kostenfrei.
Detaillierte Informationen über die Garantiedauer und
die Garantiebedingungen in Ihrem Land erhalten Sie
über den QR-Code auf dem beiliegenden Dokument zu
den Servicekontakten und Garantiebedingungen, bei un-
serem Kundendienst, Ihrem Händler oder auf unserer
Website.
Wenn Sie den Kundendienst kontaktieren, benötigen Sie
die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer
(FD) Ihres Geräts.
Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie über
den QR-Code auf dem beiliegenden Dokument zu den
Servicekontakten und Garantiebedingungen oder auf
unserer Website.
Die Informationen gemäß Verordnung (EU) 66/2014
und (EU) 2023/826 finden Sie online unter
www.bosch-
home.com
auf der Produktseite und der Serviceseite Ih-
res Geräts im Bereich Gebrauchsanleitungen und zu-
sätzliche Dokumente.
8.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und
Fertigungsnummer (FD)
Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnum-
mer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts.
Das Typenschild finden Sie:
auf dem Gerätepass.
auf der Unterseite des Kochfelds.
Um Ihre Gerätedaten und die Kundendienst-Telefonnum-
mer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notie-
ren.
7

de Montageanleitung
Montageanleitung9 Montageanleitung
Beachten Sie diese Informationen bei der Montage des
Geräts.
9.1 Sichere Montage
Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn
Sie das Gerät montieren.
¡ Elektrischer Anschluss nur durch konzessio-
niertes Fachpersonal. Bei Falschanschluss
erlischt die Garantie.
¡ Nur ein fachgerechter Einbau nach dieser
Montageanweisung garantiert einen sicheren
Gebrauch. Bei Schäden durch nicht fachge-
rechten Einbau haftet der Monteur.
¡ Kochfeld und Herd nur von der gleichen
Marke und mit gleichem Kombinationspunkt.
¡ Der Berührungsschutz muss durch den Ein-
bau gewährleistet sein.
¡ Montageanweisung des Herds beachten.
9.2 Möbel vorbereiten
Die Arbeitsplatte muss eben, waagrecht und stabil sein.
Die Einbaumöbel inklusive Wandabschlussleisten müssen mindestens 90°C hitzebeständig sein.
Eine Nieschenverkleidungen innerhalb des 50mm Abstands zur Rückwand darf nicht brennbar sein (z.B. Fliesen,
Stein).
Bei entsprechendem Unterbau können auch Arbeitsplatten bis 16mm verwendet werden.
Die Schnittflächen hitzebeständig versiegeln, um ein Aufquellen der Arbeitsplatte durch Feuchtigkeit zu verhindern.
9.3 Kochfeld anschließen
Voraussetzung: Der Herd muss am Netz angeschlos-
sen, aber spannungslos sein.
1.
Den Schutzleiter PE (grün/gelb) des Kochfeldes an
die Erdungstelle des Herds anschrauben.
2.
Den Kochstellenstecker am Herd einstecken.
Die Farbe der vorderen Leitung muss mit der Farb-
kennzeichnung des Aufklebers übereinstimmen.
8

Montageanleitung de
9.4 Kochfeld einsetzen
Die Leitungen nicht einklemmen und nicht über scharfe
Kanten führen.
Das Kochfeld kann auch in einen vorhandenen
500mm tiefen Ausschnitt eingebaut werden.
Es muss vorn und hinten gleich weit überstehen.
9.5 Kochfeld ausbauen
1.
Das Gerät spannungslos machen.
2.
Den Herd soweit herausziehen, dass die Kochstellen-
stecker und zuletzt der Schutzleiter PE (grün/gelb)
von der Erdungsschraube gelöst werden können. Den
Herd dabei vor dem Möbel gegebenenfalls auf einem
Podest abstellen.
3.
Das Kochfeld von unten herausdrücken.
9

fr Table des matières
Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en
ligne. Scannez le code QR sur la page de titre.
Table des matièresTable des matières
MANUEL D'UTILISATION
1 Sécurité .................................................................. 10
2 Prévenir les dégâts matériels .............................. 11
3 Protection de l'environnement et économies
d'énergie ................................................................ 12
4 Description de l'appareil ....................................... 13
5 Utilisation .............................................................. 13
6 Nettoyage et entretien .......................................... 14
7 Mise au rebut ........................................................ 14
8 Service après-vente .............................................. 15
9 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ........................... 15
9.1 Installation en toute sécurité ............................ 15
Sécurité 1 Sécurité
Respectez les consignes de sécurité sui-
vantes.
1.1 Indications générales
¡ Lisez attentivement cette notice.
¡ Conservez les notices, la carte de l'appareil
ainsi que les informations produit en vue
d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur
nouveau propriétaire.
¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a
été endommagé durant le transport.
1.2 Utilisation conforme
Seul un personnel qualifié et agréé peut rac-
corder l'appareil sans fiche. En cas de dom-
mages dus à un raccordement incorrect, il n'y
a aucun droit à la garantie.
Utilisez l‘appareil uniquement:
¡ pour préparer des aliments et des boissons.
¡ sous surveillance. Surveillez constamment
les processus de cuisson de courte durée.
¡ pour un usage privé et dans les pièces fer-
mées d’un domicile.
¡ jusqu'à une altitude maximale de 2000m
au-dessus du niveau de la mer.
N’utilisez pas l’appareil:
¡ avec une minuterie externe ou une télécom-
mande séparée. Ceci ne s'applique pas si le
fonctionnement avec les appareils relevant
de la norme EN 50615 est désactivé.
1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes
souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou
mental ou ne détenant pas l’expérience et/ou
les connaissances nécessaires pourront utili-
ser cet appareil à condition de le faire sous
surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait
été enseignée et qu’ils aient compris les dan-
gers qui en émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec
l'appareil.
Les enfants ne doivent en aucun cas s’occu-
per du nettoyage et de la maintenance utilisa-
teur, sauf s’ils sont âgés de 15ans et plus et
agissent sous surveillance.
Les enfants de moins de 8ans doivent être te-
nus à distance de l’appareil et du cordon d’ali-
mentation secteur.
1.4 Utilisation sûre
AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie!
La cuisson non surveillée sur des plaques de
cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut
être dangereuse et provoquer des incendies.
Ne jamais laisser des huiles et graisses
chaudes sans surveillance.
Ne jamais essayer d'éteindre un feu avec de
l'eau, mais éteignez l'appareil et couvrez en-
suite les flammes, par exemple avec un cou-
vercle ou une couverture anti-feu.
La surface de cuisson devient très chaude.
Ne jamais poser d'objets inflammables sur la
surface de cuisson ou à proximité immé-
diate.
Ne jamais conserver d'objets sur la surface
de cuisson.
Les recouvrements pour la table de cuisson
pourraient entraîner des accidents, p.ex. en
10

Prévenir les dégâts matériels fr
raison de surchauffe, d’inflammation ou
d’éclats de matériau.
Ne pas utiliser de recouvrements pour la
table de cuisson.
Les aliments peuvent s'enflammer.
Le processus de cuisson doit être surveillé.
Un court processus doit constamment être
surveillé.
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures!
En cours d'utilisation, l'appareil et ses élé-
ments tactiles deviennent chauds, en particu-
lier le cadre de la table de cuisson s'il y en a
un.
Il convient d'être prudent afin d'éviter tout
contact avec les résistances chauffantes.
Tenir à l'écart les jeunes enfants âgés de
moins de 8 ans.
Les grilles de protection de plaque de cuisson
pourraient entraîner des accidents.
Ne jamais utiliser de grille de protection de
plaque de cuisson.
L'appareil devient chaud pendant son utilisa-
tion.
Laissez refroidir l'appareil avant de le net-
toyer.
Les poignées des ustensiles de cuisson
peuvent devenir chaudes pendant le fonction-
nement. Si les poignées sont exposées au
rayonnement de la zone de chauffage, elles
peuvent devenir particulièrement chaudes.
Recouvrez toujours la zone de chauffage
complète avec l'ustensile de cuisson.
Utilisez des maniques.
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocu-
tion!
Les réparations non conformes sont dange-
reuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut en-
treprendre des réparations sur l'appareil.
Seules des pièces de rechange d'origine
peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
Si le cordon d’alimentation secteur ou le cor-
don de raccordement de cet appareil est en-
dommagé, il doit être remplacé par un cor-
don d’alimentation ou de raccordement spé-
cifique qui est disponible auprès du fabri-
cant ou de notre service après-vente.
En cas d’endommagement du cordon d’ali-
mentation secteur, celui-ci doit être remplacé
par un personnel qualifié.
Un appareil endommagé est constitue un dan-
ger.
Ne jamais utiliser un appareil endommagé.
Si la surface est fissurée, éteindre l'appareil
pour éviter tout risque de choque électrique.
A cet effet, couper le fusible dans le boîtier à
fusibles.
Régler la manette des foyers sur zéro.
Appeler le service après-vente.
Seul un personnel dûment qualifié peut en-
treprendre des réparations sur l'appareil.
L’infiltration d’humidité peut occasionner un
choc électrique.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute
pression pour nettoyer l’appareil.
L’isolation des câbles des appareils électromé-
nagers peut fondre au contact des pièces
chaudes de l’appareil.
Ne jamais mettre le câble de raccordement
des appareils électroménagers en contact
avec des pièces chaudes de l’appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
Les casseroles peuvent se soulever brusque-
ment dû à du liquide se trouvant entre le des-
sous de la casserole et le foyer.
Maintenir toujours le foyer et le dessous de
casserole secs.
AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie!
Les enfants risquent de s’envelopper dans les
matériaux d’emballage ou de les mettre sur la
tête et de s’étouffer.
Conserver les matériaux d’emballage hors
de portée des enfants.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec les
emballages.
Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des
petits morceaux et s'étouffer.
Conserver les petites pièces hors de portée
des enfants.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les pe-
tites pièces.
Prévenir les dégâts matériels2 Prévenir les dégâts matériels
ATTENTION
Les dessous rugueux des casseroles et des poêles
rayent la vitrocéramique.
Vérifier les récipients.
La cuisson à vide peut endommager l’ustensile utilisé
ou l'appareil.
Ne jamais placer les casseroles sans contenu sur un
foyer chaud ou laisser cuire à vide.
11

fr Protection de l'environnement et économies d'énergie
Un ustensile mal placé peut conduire à la surchauffe de
l'appareil.
Ne jamais poser de poêles ou de casseroles
chaudes sur les éléments de commande ou sur le
cadre de la table de cuisson.
Si des objets durs ou pointus tombent sur la table de
cuisson, ils peuvent occasionner des dommages.
Ne pas laisser tomber d’objets durs ou pointus sur la
table de cuisson.
Les matériaux non résistants à la chaleur fondent sur
les foyers chauds.
Ne pas utiliser de film de protection pour four.
Ne pas utiliser de film d'aluminium ou de récipients
en plastique.
2.1 Aperçu des dommages les plus
fréquents
Vous trouverez ici les endommagements les plus fré-
quents ainsi que des conseils pour les éviter.
Endom-
mage-
ment
Cause Solution
Taches Mets ayant dé-
bordé
Éliminer immédiatement les
mets ayant débordé avec
un racloir à verre.
Endom-
mage-
ment
Cause Solution
Taches Produits net-
toyants inappro-
priés
Utiliser des produits net-
toyants appropriés pour la
vitrocéramique.
Rayures Sel, sucre ou
sable
Ne pas utiliser la table de
cuisson comme surface de
rangement ou de travail.
Rayures Fonds de
poêles ou de
casseroles ru-
gueux
Vérifier les récipients.
Décolo-
ration
Produits net-
toyants inappro-
priés
Utiliser des produits net-
toyants appropriés pour la
vitrocéramique.
Décolo-
ration
Abrasion des ré-
cipients, p.ex.
aluminium
Soulever les casseroles et
poêles pour les déplacer.
Écaille-
ment
Sucre ou ali-
ments à forte te-
neur en sucre
Éliminer immédiatement les
mets ayant débordé avec
un racloir à verre.
Protection de l'environnement et économies d'énergie3 Protection de l'environnement et économies d'énergie
3.1 Élimination de l'emballage
Les emballages sont écologiques et recyclables.
Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir
triées par matière.
Eliminez l'emballage en respectant l'en-
vironnement.
3.2 Économies d’énergie
Si vous respectez ces consignes, votre appareil
consommera encore moins d’énergie.
Sélectionner la zone de cuisson adaptée à la taille du
récipient. Centrer l’ustensile.
Utiliser des récipients dont le diamètre du fond corres-
pond au diamètre du foyer.
Conseil : Les fabricants d'ustensiles de cuisson fabri-
cants indiquent souvent le diamètre en haut de la cas-
serole. Celui-ci est souvent supérieur au diamètre du
fond.
Des ustensiles inadaptés ou ne couvrant pas complè-
tement le foyer consomment beaucoup d’énergie.
Couvrez les casseroles avec un couvercle approprié.
Si vous cuisinez sans couvercle, l’appareil consomme
nettement plus d’énergie.
Soulevez le couvercle le moins possible.
Beaucoup d'énergie s'échappe lorsque vous soulevez
le couvercle.
Utilisez un couvercle en verre.
Le couvercle en verre vous permet de voir l'intérieur
de la casserole sans le soulever.
Utiliser des casseroles et poêles avec un fond plat.
Les fonds inégaux augmentent la consommation
d’énergie.
Utilisez un ustensile de cuisson adapté à la quantité
d'aliments.
Les grands ustensiles peu remplis consomment plus
d'énergie pour chauffer.
Utilisez peu d'eau pour la cuisson.
Plus il y a d’eau dans l'ustensile de cuisson, plus il
faut d'énergie pour la chauffer.
Passez rapidement à un niveau de puissance inférieur.
Vous gaspillez de l'énergie avec une position de mijo-
tage trop élevée.
Utiliser la chaleur résiduelle de la table de cuisson. Pour
les temps de cuisson sont longs, éteindre le foyer
5-10minutes avant la fin du temps de cuisson.
La consommation d'énergie augmente si la chaleur
résiduelle n'est pas utilisée.
12

Description de l'appareil fr
Description de l'appareil4 Description de l'appareil
La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de
cuisson. Les indications de dimension des tables de
cuisson figurent dans l'aperçu des modèles.
→Page2
4.1 Foyers
Vous trouverez ici un aperçu des différents enclenche-
ments des foyers.
Foyer Enclencher et couper
Foyer à un cir-
cuit
Foyer à deux
circuits
Activer: tourner la manette du
foyer vers la droite sur . Ré-
gler la position de chauffe.
Couper: tourner la manette du
foyer sur 0 et régler de nou-
veau.
Ne jamais régler la manette
du foyer sur 0 en passant par
le symbole .
Foyer pour fai-
tout
Activer: tourner la manette du
foyer vers la droite sur .
Régler la position de chauffe.
Couper: tourner la manette du
foyer sur 0 et régler de nou-
veau.
Ne jamais régler la manette
du foyer sur 0 en passant par
le symbole .
Remarques
Les zones foncées au niveau de l’incandescence du
foyer sont dues à des raisons techniques. Elles n’ont
aucune influence sur le fonctionnement du foyer.
Le foyer régule la température par allumage et extinc-
tion du chauffage. Même à la puissance maximale, le
chauffage peut s’allumer et s’éteindre.
– Ceci permet de protéger les composants sensibles
contre la surchauffe.
– L'appareil est protégé contre une surcharge élec-
trique.
4.2 Affichage des foyers et indicateur de
chaleur résiduelle
La table de cuisson dispose d’un affichage des foyers
et d’un indicateur de la chaleur résiduelle. L’affichage
s’allume lorsqu’un foyer est chaud.
Affichage Signification
Affichage du
foyer
S’allume pendant le fonctionnement, peu
de temps après la mise sous tension de
l’appareil.
Indicateur
de chaleur
résiduelle
S’allume après la cuisson si le foyer est
encore chaud.
Remarque : Vous pouvez maintenir au
chaud de petits plats ou faire fondre du
chocolat de couverture.
Utilisation5 Utilisation
5.1 Allumer et éteindre la table de cuisson
Allumez et éteignez la table de cuisson au moyen de
l’interrupteur du foyer.
5.2 Régler les foyers
L’interrupteur du foyer permet de régler la puissance de
chauffe du foyer.
Position de
chauffe
1 Puissance minimale
9 Puissance maximale
5.3 Recommandations de réglage de
cuisson
Vous trouverez ici un aperçu de différents plats avec les
positions de chauffe correspondantes.
Le temps de cuisson varie selon la nature, le poids,
l’épaisseur et la qualité des aliments. La position de mi-
jotage dépend de l'ustensile utilisé.
Conseils de préparation
Pour le chauffage rapide, utiliser la position de
chauffe9.
Remuer de temps en temps les aliments épais filants.
Les aliments devant être saisis à feu vif ou perdant
beaucoup d’humidité pendant la cuisson doivent être
préparés par petites portions.
Conseils une cuisson économe en énergie.
Page12
Faire fondre
Plat Position
de mijo-
tage
Durée de
mijotage
en mi-
nutes
Beurre, gélatine 1 -
Chauffer ou maintenir au chaud
Ragoût/potée, p.ex. potée aux
lentilles
1 -
Lait
1
1-2 -
1
Préparer le mets sans couvercle.
13

fr Nettoyage et entretien
Cuire à feu doux ou laisser mijoter
Quenelles
1,2
3-4 20-30
Poisson
1,2
3 10-15
Sauce blanche, p.ex. béchamel 1 3-6
Cuire à l’eau, à la vapeur, à l'étuvée
Riz avec le double de volume
d’eau
3 15-30
Pommes de terre en robe des
champs
3-4 25-30
Pommes de terre à l’anglaise 3-4 15-25
Pâtes, nouilles
1,2
5 6-10
Potées, soupes 3-4 15-60
Légumes, frais ou surgelés 3-4 10-20
Plat en cocotte minute 3-4 -
Braiser
Paupiettes 3-4 50-60
Rôti à braiser 3-4 60-100
Goulasch 3-4 50-60
Rôtir avec un fond d’huile
Rôtir les plats sans couvercle.
Escalope nature ou panée 6-7 6-10
Côtelette nature ou panée
3
6-7 8-12
Steak, 3cm d’épaisseur 7-8 8-12
Poisson et filet de poisson, na-
ture ou pané
4-5 8-20
Poisson ou filet de poisson pa-
né et surgelé, p.ex. bâtonnets
de poisson
6-7 8-12
Poêlées surgelées 6-7 6-10
Crêpes 5-6 en continu
Nettoyage et entretien6 Nettoyage et entretien
Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel,
nettoyez-le et entretenez-le avec soin.
6.1 Nettoyants
Vous pouvez vous procurer les produits nettoyants et ra-
cloirs à verre appropriés auprès de notre service après-
vente, sur notre boutique en ligne ou dans le com-
merce.
ATTENTION
Des produits nettoyants inappropriés peuvent endom-
mager les surfaces de l’appareil.
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage inappro-
priés.
Produits de nettoyage inappropriés
Liquide vaisselle non dilué
Nettoyant pour lave-vaisselle
Produits récurants
Nettoyants agressifs, tels que des aérosols pour four
ou des détachants
Éponges grattantes
Nettoyeur haute pression ou nettoyeur à jet de vapeur
6.2 Nettoyer la vitrocéramique
Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation
afin que les résidus de cuisson ne s’incrustent pas.
Remarque : Respectez les informations sur les produits
nettoyants inappropriés.
Page14
Condition : La table de cuisson a refroidi.
1.
Éliminez les salissures tenaces à l’aide d’un racloir à
verre.
2.
Nettoyez la table de cuisson avec un produit net-
toyant spécial céramique.
Respectez les consignes de nettoyage figurant sur
l’emballage du produit de nettoyage.
Conseil : Vous obtenez d’excellents résultats de net-
toyage avec une éponge spéciale pour vitrocéra-
mique.
Mise au rebut7 Mise au rebut
7.1 Mettre au rebut un appareil usagé
La destruction dans le respect de l’environnement per-
met de récupérer de précieuses matières premières.
Éliminez l’appareil dans le respect de l’environne-
ment.
Vous trouverez des informations sur les circuits ac-
tuels d'élimination auprès de votre revendeur spéciali-
sé ou de l’administration de votre commune/ville.
Cet appareil est marqué selon la direc-
tive européenne 2012/19/UE relative
aux appareils électriques et électro-
niques usagés (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une re-
prise et une récupération des appareils
usagés applicables dans les pays de la
CE.
1
Porter à ébullition l'eau avec le couvercle fermé.
2
Laisser mijoter le mets sans couvercle.
3
Retourner plusieurs fois les mets.
14

Service après-vente fr
Service après-vente8 Service après-vente
Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de
l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écoconception
correspondante sont disponibles auprès de notre ser-
vice après-vente pour une durée d’au moins 10 ans à
partir de la mise sur le marché de votre appareil dans
l’Espace économique européen.
Remarque : Dans le cadre des conditions de la garan-
tie, le recours au service après-vente est gratuit.
Pour plus d'informations sur la durée et les conditions
de la garantie dans votre pays, scannez le QR code fi-
gurant sur le document joint afin d'obtenir les coordon-
nées du service après-vente ainsi que les conditions de
garantie, adressez-vous à notre service après-vente,
votre revendeur ou consultez notre site web.
Lorsque vous contactez le service après-vente, vous
avez besoin du numéro de produit (E-Nr.) et du numéro
de fabrication (FD) de votre appareil.
Vous trouverez les coordonnées du service après-vente
en scannant le QR code figurant sur le document joint
relatif aux coordonnées du service après-vente et aux
conditions de garantie, ou sur notre site web.
Vous trouverez les informations relatives au règlement
(EU) 66/2014 et (EU) 2023/826 en ligne sous
www.bosch-home.com
sur la page produit et la page de
service de votre appareil dans les notices d'utilisation et
les documents complémentaires
8.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de
fabrication (FD)
Le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication
(FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appa-
reil.
La plaque signalétique se trouve:
Sur la fiche signalétique de l'appareil.
Sur la face inférieure de la table de cuisson.
Pour retrouver rapidement les données de votre appa-
reil et le numéro de téléphone du service consomma-
teurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.
Instructions de montage9 Instructions de montage
Respectez ces informations lors du montage de l'appa-
reil.
9.1 Installation en toute sécurité
Respectez les consignes de sécurité lorsque
vous installez cet appareil.
¡ Branchement électrique uniquement par un
personnel qualifié agréé. Toute erreur de
branchement annule la garantie.
¡ Seule une installation effectuée selon les
présentes recommandations de montage ga-
rantit une utilisation en toute sécurité. L'ins-
tallateur est responsable en cas de dom-
mages dus à une installation incorrecte.
¡ Table de cuisson et cuisinière uniquement
de la même marque et ayant le même point
de combinaison.
¡ L'installation doit garantir la protection contre
les contacts accidentels.
¡ Respecter la notice de montage de la cuisi-
nière.
9.2 Préparation du meuble
Le plan de travail doit être plat, horizontal et stable.
Les meubles d'encastrement, y compris les plinthes de finition murale, doivent résister à une chaleur d'au moins
90°C.
Un revêtement de niche situé à moins de 50mm de la paroi arrière doit être incombustible (par ex. carrelages,
pierre).
Avec une sous-structure appropriée , il également possible d'utiliser des plans de travail allant jusque 16 m.
15

fr Instructions de montage
Scellez les surfaces de coupe de manière à ce qu'elles résistent à la chaleur, afin d'éviter que l'humidité ne fasse
gonfler le plan de travail.
9.3 Raccordement de la table de cuisson
Condition : la cuisinière doit être raccordée au secteur,
mais être hors tension.
1.
Vissez le conducteur de protection PE (vert/jaune) de
la table de cuisson au point de mise à la terre de la
cuisinière.
2.
Connectez le connecteur des foyers au four.
La couleur du fil avant doit correspondre au mar-
quage de couleur de l'autocollant.
9.4 Mise en place de la table de cuisson
Ne pas coincer les câbles ni les tirer au-dessus d'arêtes
coupantes.
La table de cuisson peut également être encastrée
dans une découpe existante de 500mm de profon-
deur.
Il doit dépasser de la même distance à l'avant et à
l'arrière.
9.5 Démontage de la table de cuisson
1.
Mettez l'appareil hors tension.
2.
Tirer la cuisinière vers l’avant jusqu’à ce que les
fiches de la plaque de cuisson et, en dernier lieu, le
conducteur de protection PE (vert/jaune) puissent
être détachés de la vis de mise à la terre. Déposer la
cuisinière devant le meuble (si nécessaire, sur un pié-
destal).
3.
Faire sortir la table de cuisson en la poussant par le
bas.
16

Indice it
Puoi trovare ulteriori info e spiegazioni online. Scansiona il
codice QR sul frontespizio.
IndiceIndice
MANUALE UTENTE
1 Sicurezza ................................................................ 17
2 Prevenzione di danni materiali ............................ 18
3 Tutela dell'ambiente e risparmio ......................... 19
4 Conoscere l'apparecchio ...................................... 19
5 Comandi di base ................................................... 20
6 Pulizia e cura ......................................................... 21
7 Smaltimento .......................................................... 21
8 Servizio di assistenza clienti ............................... 22
9 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO ....................... 22
9.1 Montaggio sicuro ............................................... 22
Sicurezza 1 Sicurezza
Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza.
1.1 Avvertenze generali
¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni.
¡ Conservare le istruzioni, la scheda dell'appa-
recchio e le informazioni sul prodotto per il
successivo utilizzo o per il futuro proprieta-
rio.
¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito
danni durante il trasporto.
1.2 Utilizzo conforme all'uso previsto
L'allacciamento degli apparecchi senza l'impie-
go di spine deve essere eseguito esclusiva-
mente da personale specializzato. In caso di
danni causati da un allacciamento non corret-
to, decade il diritto di garanzia.
Utilizzare l'apparecchio soltanto:
¡ per la preparazione di cibi e bevande;
¡ sotto sorveglianza. Controllare ininterrotta-
mente i processi di cottura brevi.
¡ in case private e in locali chiusi in ambito
domestico;
¡ fino a un'altitudine di massimo 2000m sul li-
vello del mare.
Non usare l'apparecchio:
¡ con un timer esterno o un comando a di-
stanza separato. Questo non vale per il caso
in cui il funzionamento viene interrotto con
gli apparecchi coperti dalla EN50615.
1.3 Limitazione di utilizzo
Questo apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età pari o superiore a 8 anni e da
persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o
mentali o prive di sufficiente esperienza e/o
conoscenza se sorvegliati o già istruiti in meri-
to all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e se han-
no compreso i rischi da esso derivanti.
I bambini non devono giocare con l'apparec-
chio.
La pulizia e la manutenzione di competenza
dell’utente non devono essere eseguite da
bambini, a meno che non abbiano un’età di 15
anni o superiore e non siano sorvegliati.
Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di
alimentazione i bambini di età inferiore agli 8
anni.
1.4 Utilizzo sicuro
AVVERTENZA‒Pericolo di incendio!
Una cottura incontrollata su piani di cottura uti-
lizzando grasso e olio può essere pericoloso e
causare incendi.
Non lasciare mai incustoditi oli e grassi ro-
venti.
Non tentare mai di spegnere un incendio
con dell'acqua, ma spegnere l'apparecchio e
coprire le fiamme, ad esempio con un co-
perchio o una coperta ignifuga.
La superficie di cottura diventa molto calda.
Non appoggiare mai oggetti infiammabili sul-
la superficie di cottura o nelle immediate vi-
cinanze.
Non conservare mai oggetti sulla superficie
di cottura.
Le coperture del piano cottura possono causa-
re incidenti, dovuti ad es. al surriscaldamento,
alla formazione di fiamme o agli schizzi di ma-
teriale.
Non utilizzare alcuna copertura del piano
cottura.
17

it Prevenzione di danni materiali
Gli alimenti possono prendere fuoco.
Monitorare il processo di cottura. Una pro-
cesso di cottura breve deve essere monito-
rato costantemente.
AVVERTENZA‒Pericolo di ustioni!
Durante l'utilizzo, l'apparecchio e le parti di es-
so con le quali si può entrare a contatto si sur-
riscaldano, in particolare il telaio del piano cot-
tura eventualmente presente.
È necessario prestare attenzione per evitare
di toccare gli elementi riscaldanti.
Tenere lontano i bambini di età inferiore a 8
anni.
Le griglie di protezione del piano cottura pos-
sono essere causa di incidenti.
Non utilizzare mai griglie di protezione del
piano cottura.
Durante il funzionamento l'apparecchio diventa
caldo.
Lasciarlo raffreddare prima di procedere alla
pulizia.
I manici della stoviglia possono surriscaldarsi
durante il funzionamento. Se i manici sono illu-
minati dall'area di riscaldamento, possono di-
ventare particolarmente caldi.
Coprire sempre l'intera area di riscaldamen-
to con la stoviglia.
Utilizzare una presina.
AVVERTENZA‒Pericolo di scosse elettri-
che!
Gli interventi di riparazione effettuati in modo
non appropriato rappresentano una fonte di
pericolo.
Solo il personale adeguatamente specializ-
zato e formato può eseguire riparazioni
sull'apparecchio.
Per la riparazione dell'apparecchio possono
essere impiegati soltanto pezzi di ricambio
originali.
Se il cavo di collegamento alla rete o quello
dell'apparecchio viene danneggiato, deve
essere sostituito con un apposito cavo di
collegamento speciale, reperibile presso il
produttore o il relativo servizio di assistenza
clienti.
Se il cavo di collegamento dell'apparecchio
è danneggiato, deve essere sostituito da
personale tecnico appositamente formato.
Un apparecchio danneggiato è pericoloso.
Non azionare mai un apparecchio danneg-
giato.
Se la superficie presenta delle crepe, l'appa-
recchio deve essere spento per evitare pos-
sibili scariche elettriche. A tal proposito, spe-
gnere l'apparecchio disattivarlo il fusibile nel-
la scatola dei fusibili.
Spostare il selettore delle zone di cottura su
zero.
Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Solo il personale adeguatamente specializ-
zato e formato può eseguire riparazioni
sull'apparecchio.
L'infiltrazione di umidità può provocare una
scarica elettrica.
Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapo-
re o idropulitrici.
Se posto vicino ai componenti caldi dell'appa-
recchio, il cavo per l'isolamento degli apparec-
chi elettronici può fondere.
Evitare il contatto tra il cavo di allacciamento
e i componenti caldi dell'apparecchio.
AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni!
Se tra il fondo della pentola e la zona di cottu-
ra è presente del liquido, le pentole possono
improvvisamente "saltare in aria".
Tenere sempre asciutti la zona di cottura e il
fondo delle pentole.
AVVERTENZA‒Pericolo di soffocamen-
to!
I bambini potrebbero mettersi in testa il mate-
riale di imballaggio o avvolgersi nello stesso,
rimanendo soffocati.
Tenere lontano il materiale di imballaggio dai
bambini.
Vietare ai bambini di giocare con materiali
d’imballaggio.
I bambini possono inspirare o ingoiare le parti
piccole, rimanendo soffocati.
Tenere i bambini lontano dalle parti piccole.
Non lasciare che i bambini giochino con le
parti piccole.
Prevenzione di danni materiali2 Prevenzione di danni materiali
ATTENZIONE
I fondi ruvidi di pentole o padelle graffiano la vetrocera-
mica
Controllare le stoviglie.
La cottura senza alimenti può causare danni alle pento-
le o all'apparecchio.
Non porre mai pentole vuote su una zona di cottura
calda o farle cuocere senza alimenti.
18

Tutela dell'ambiente e risparmio it
Le pentole erroneamente posizionate possono causare
il surriscaldamento dell'apparecchio.
Non posare mai pentole o padelle calde sugli ele-
menti di comando o sulla cornice del piano cottura.
La caduta di oggetti duri o appuntiti sul piano cottura
può provocare danni.
Non fare cadere oggetti duri o spigolosi sul piano cot-
tura.
I materiali non resistenti al calore si fondono sulle zone
di cotture calde.
Non impiegare la pellicola protettiva in alluminio per
piano cottura.
Non utilizzare pellicola di alluminio o contenitori di
plastica.
2.1 Panoramica dei danni più frequenti
Qui sono riportati i danni più frequenti e i suggerimenti
su come poterli evitare.
Danno Causa Provvedimento
Macchie Alimenti fuoriu-
sciti
Rimuovere immediatamente
gli alimenti fuoriusciti con
un raschietto per vetro.
Danno Causa Provvedimento
Macchie Detergenti non
appropriati
Utilizzare unicamente deter-
genti adatti alla vetrocera-
mica.
Graffi Sale, zucchero o
sabbia
Non utilizzare il piano cottu-
ra come superficie di lavoro
o di appoggio.
Graffi Fondi ruvidi di
pentole o padel-
le
Controllare le stoviglie.
Altera-
zione del
colore
Detergenti non
appropriati
Utilizzare unicamente deter-
genti adatti alla vetrocera-
mica.
Altera-
zione del
colore
Sfregamento
delle pentole, ad
es. alluminio
Sollevare le pentole e le pa-
delle per spostarle.
Fratture Zucchero oppu-
re alimenti con-
tenenti molto
zucchero
Rimuovere immediatamente
gli alimenti fuoriusciti con
un raschietto per vetro.
Tutela dell'ambiente e risparmio3 Tutela dell'ambiente e risparmio
3.1 Smaltimento dell’imballaggio
I materiali dell'imballaggio sono rispettosi dell'ambiente
e possono essere riutilizzati.
Smaltire lesingole parti distintamente secondo iltipo
dimateriale.
3.2 Risparmio energetico
Osservando queste avvertenze l'apparecchio consuma
meno energia elettrica.
Selezionare la zona di cottura adeguata alla misura del-
la pentola. Ricentrare la stoviglia.
Utilizzare stoviglie il cui diametro del fondo corrisponda
a quello della zona di cottura.
Consiglio: I costruttori di stoviglie indicano spesso il
diametro superiore che spesso è maggiore rispetto al
diametro del fondo.
Stoviglie non idonee o zone di cottura non completa-
mente coperte consumano molta energia.
Coprire le pentole con un coperchio di dimensioni adat-
te.
Se si cucina senza coperchio, l'apparecchio necessi-
ta di molta più energia.
Sollevare il coperchio il meno possibile.
Sollevando il coperchio, si dissipa molta energia.
Utilizzare un coperchio di vetro.
Il coperchio di vetro consente di vedere all'interno
della pentola senza sollevarlo.
Utilizzare pentole e padelle con fondi lisci.
I fondi non lisci aumentano il consumo di energia.
Utilizzare stoviglie idonee alla quantità di alimenti utiliz-
zati.
Stoviglie di grandi dimensioni con poco contenuto ne-
cessitano di maggiore energia per riscaldarsi.
Cuocere con poca acqua.
Più acqua è contenuta nella pentola, maggiore sarà
l'energia necessaria per il riscaldamento.
Tornare il prima possibile a un livello di cottura più bas-
so.
Utilizzando un livello di cottura a fuoco lento troppo
elevato, si spreca energia.
Utilizzare il calore residuo del piano cottura. Nel caso di
tempi di cottura prolungati, spegnere la zona di cottura
già 5-10 minuti prima della fine prevista per la cottura.
Il calore residuo inutilizzato aumenta il consumo di
energia.
Conoscere l'apparecchio4 Conoscere l'apparecchio
Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I
dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono riporta-
ti nella panoramica dei modelli.
→Pagina2
4.1 Zone di cottura
Qui viene riportata una panoramica delle diverse accen-
sioni delle zone di cottura.
19

it Comandi di base
Zona di cottu-
ra
Accensione e spegnimento
Zona di cottura
a circuito sin-
golo
Zona di cottura
a circuito dop-
pio
Accensione: ruotare il seletto-
re delle zone di cottura verso
destra e portarlo sul simbolo
. Impostare il livello di cottu-
ra.
Spegnimento: ruotare il selet-
tore delle zone di cottura por-
tandolo su 0 e regolare di
nuovo.
Non portare mai il selettore
delle zone di cottura su 0 ruo-
tandolo oltre il simbolo .
Zona di cottura
per pirofila
Accensione: ruotare il seletto-
re delle zone di cottura verso
destra e portarlo sul simbolo
. Impostare il livello di cot-
tura.
Spegnimento: ruotare il selet-
tore delle zone di cottura por-
tandolo su 0 e regolare di
nuovo.
Non portare mai il selettore
delle zone di cottura su 0 ruo-
tandolo oltre il simbolo .
Note
Le aree scure della zona di cottura sono dovute a
motivi tecnici. Non incidono sul funzionamento della
zona di cottura.
La zona di cottura regola la temperatura mediante
l'attivazione e la disattivazione del riscaldamento. An-
che alla potenza massima il riscaldamento può atti-
varsi e disattivarsi.
– I componenti sensibili vengono così protetti dal sur-
riscaldamento.
– L'apparecchio viene protetto da un sovraccarico
elettrico.
4.2 Indicatore delle zone di cottura e
indicatore di calore residuo
Il piano cottura prevede un indicatore delle zone di cot-
tura e un indicatore di calore residuo. L'indicatore si illu-
mina quando una zona di cottura è calda.
Display Significato
Indicatore
delle zone di
cottura
Si accende durante il funzionamento, po-
co tempo dopo l'accensione.
Indicatore di
calore resi-
duo
Si accende dopo la cottura, se la zona di
cottura è ancora calda.
Nota: È possibile mantenere in caldo pic-
cole pietanze o sciogliere la glassa.
Comandi di base5 Comandi di base
5.1 Attivazione o disattivazione del piano
cottura
Il piano di cottura si attiva e disattiva mediante il seletto-
re delle zone di cottura.
5.2 Impostazione delle zone di cottura
Con il selettore delle zone di cottura impostare la poten-
za di riscaldamento della zona di cottura.
Livello di
cottura
1 potenza minima
9 potenza massima
5.3 Impostazioni consigliate per la cottura
Qui viene riportata una panoramica dei diversi piatti con
il livello di cottura idoneo.
Tuttavia il tempo di cottura può variare a seconda di ti-
po, peso, spessore e qualità degli alimenti. Il livello di
cottura a fuoco lento dipende dalle pentole utilizzate.
Istruzioni per la preparazione
Iniziare la cottura con il livello di cottura 9.
Mescolare di tanto in tanto i cibi cremosi.
Rosolare in piccole porzioni gli alimenti che vanno ro-
solati a fuoco vivo o che durante la cottura perdono
molti liquidi.
Consigli per la cottura a risparmio energetico.
Pagina19
Fondere
Pietanza Cottura a
fuoco
lento
Durata
della cot-
tura a fuo-
co lento in
minuti
Burro, gelatina 1 -
Riscaldare o mantenere in caldo
Zuppa, ad es. zuppa di lentic-
chie
1 -
Latte
1
1-2 -
Stufare o cuocere a fuoco lento
Canederli, gnocchi
2,3
3-4 20-30
1
Preparare la pietanza senza coperchio.
2
Portare a ebollizione l'acqua tenendo il coperchio chiuso.
3
Proseguire la cottura della pietanza senza coperchio.
20

Pulizia e cura it
Pesce
1,2
3 10-15
Salse bianche, ad es. bescia-
mella
1 3-6
Bollire, cuocere a vapore o stufare
Riso con doppia quantità di ac-
qua
3 15-30
Patate lesse 3-4 25-30
Patate lesse in acqua salata 3-4 15-25
Pasta
1,2
5 6-10
Minestra, zuppa 3-4 15-60
Verdure, fresche o surgelate 3-4 10-20
Alimenti nella pentola a pressio-
ne
3-4 -
Stufare
Involtini 3-4 50-60
Stufato 3-4 60-100
Gulasch 3-4 50-60
Cottura arrosto con poco olio
Rosolare le pietanze senza coperchio.
Fettine, impanate o non 6-7 6-10
Braciole impanate o non
3
6-7 8-12
Bistecca, spessore 3cm 7-8 8-12
Pesce o filetto di pesce, sempli-
ce o impanato
4-5 8-20
Pesce o filetto di pesce, impana-
to e surgelato, ad es. bastoncini
di pesce
6-7 8-12
Piatti misti surgelati 6-7 6-10
Crêpe 5-6 progressi-
vamente
Pulizia e cura6 Pulizia e cura
Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condizio-
ni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione scrupo-
lose.
6.1 Detergenti
I detergenti e i raschiatori adatti sono disponibili presso
il servizio clienti o il punto vendita online o in commer-
cio.
ATTENZIONE
I detersivi non appropriati possono danneggiare le su-
perfici dell'apparecchio.
Non utilizzare mai detergenti non idonei.
Detergenti non appropriati
Detersivo per piatti non diluito
Detergenti per lavastoviglie
Detersivi abrasivi
Detergenti aggressivi come spray per il forno o smac-
chiatori
Spugne abrasive
Detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di
vapore
6.2 Pulizia della vetroceramica
Pulire il piano cottura dopo ogni utilizzo per far sì che i
residui non si brucino.
Nota: Osservare le informazioni relative ai detergenti
non idonei.
Pagina21
Requisito: Il piano cottura è raffreddato.
1.
In caso di sporco molto ostinato utilizzare un raschiet-
to per vetro.
2.
Pulire il piano cottura con detergente per vetrocerami-
ca.
Osservare le istruzioni per la pulizia indicate sulla
confezione del detergente.
Consiglio: Con una spugna speciale per vetrocerami-
ca è possibile raggiungere buoni risultati di pulizia.
Smaltimento7 Smaltimento
7.1 Rottamazione di un apparecchio
dismesso
Uncorretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente per-
mette direcuperare materie prime preziose.
Smaltire l'apparecchio nel rispetto dell'ambiente.
Per informazioni sulle attuali procedure di smaltimen-
to rivolgersi al rivenditore specializzato o al comune
di competenza.
Questo apparecchio dispone di contras-
segno ai sensi della direttiva europea
2012/19/UE in materia di apparecchi
elettrici ed elettronici (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per
la raccolta e il riciclaggio degli apparec-
chi dismessi valide su tutto il territorio
dell’Unione Europea.
1
Portare a ebollizione l'acqua tenendo il coperchio chiuso.
2
Proseguire la cottura della pietanza senza coperchio.
3
Girare ripetutamente la pietanza.
21

it Servizio di assistenza clienti
Servizio di assistenza clienti8 Servizio di assistenza clienti
I ricambi originali rilevanti per il funzionamento secondo
il corrispondente regolamento Ecodesign sono reperibili
presso il nostro servizio di assistenza clienti per un pe-
riodo di almeno 10 anni a partire dalla messa in circola-
zione dell'apparecchio all'interno dello Spazio economi-
co europeo.
Nota: L'intervento del servizio di assistenza clienti è gra-
tuito nell'ambito delle condizioni di garanzia del produt-
tore.
Informazioni dettagliate sulla durata e sulle condizioni di
garanzia in ciascun Paese sono reperibili tramite il codi-
ce QR sul documento allegato relativo ai contatti di assi-
stenza e alle condizioni di garanzia, presso il nostro ser-
vizio di assistenza clienti, il vostro rivenditore o sul no-
stro sito web.
Quando si contatta il servizio di assistenza clienti sono
necessari il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produ-
zione (FD) dell'apparecchio.
I dati di contatto del servizio di assistenza clienti sono
reperibili tramite il codice QR sul documento allegato re-
lativo ai contatti di assistenza e alle condizioni di garan-
zia o sul nostro sito web.
Le informazioni conformi alla normativa (EU) 66/2014 e
(EU) 2023/826 sono disponibili online alla voce
www.bosch-home.com
nella pagina del prodotto e nella
pagina di assistenza dell'apparecchio nelle istruzioni per
l'uso e nei documenti aggiuntivi.
8.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di
produzione (FD)
Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD)
sono riportati sulla targhetta identificativa dell'apparec-
chio.
La targhetta identificativa si trova:
sul certificato di identificazione.
sulla parte inferiore del piano cottura.
Annotare i dati dell'apparecchio e il numero di telefono
del servizio di assistenza clienti per ritrovarli rapidamen-
te.
Istruzioni per il montaggio9 Istruzioni per il montaggio
Osservare queste informazioni durante il montaggio
dell'apparecchio.
9.1 Montaggio sicuro
Osservare le presenti avvertenze di sicurezza
durante il montaggio dell'apparecchio.
¡ L'allacciamento elettrico deve essere esegui-
to esclusivamente da un tecnico specializza-
to. In caso di allacciamento scorretto deca-
de la garanzia.
¡ L'utilizzo sicuro viene garantito solo se il
montaggio è stato effettuato in modo corret-
to secondo le presenti istruzioni. In caso di
danni dovuti a un montaggio non a norma la
responsabilità ricade su chi ha montato l'ap-
parecchio.
¡ Il piano cottura e la cucina devono essere
della stessa marca e dotati di un contrasse-
gno identico.
¡ La protezione da contatto deve essere ga-
rantita tramite il montaggio.
¡ Rispettare le istruzioni di montaggio della cu-
cina.
9.2 Preparazione dei mobili
Il piano di lavoro deve essere piano, orizzontale e stabile.
I mobili da incasso, inclusi i listelli di chiusura, devono essere refrattari fino ad almeno una temperatura pari a 90
°C.
Il rivestimento della nicchia entro i 50 mm di distanza dalla parete posteriore non deve essere infiammabile (ad es.
piastrelle, pietra).
Nel sottopiano corrispondente possono essere utilizzati anche piani di lavoro fino a 16 mm.
22

Istruzioni per il montaggio it
Per evitare rigonfiamenti del piano di lavoro causati dall'umidità, sigillare le superfici di taglio in modo refrattario.
9.3 Collegamento del piano cottura
Requisito: La cucina deve essere collegata alla rete di
alimentazione ma senza tensione.
1.
Avvitare il conduttore di terra PE (verde/giallo) del
piano cottura al punto di messa a terra della cuci-
na.
2.
Collegare la presa delle zone di cottura della cucina.
Il colore del cavo anteriore deve corrispondere all'in-
dicazione sull'adesivo.
9.4 Inserimento del piano cottura
Fare in modo che i cavi di alimentazione non rimangano
incastrati e non passino su spigoli vivi.
Il piano cottura può essere montato anche in una pro-
fonda apertura di 500 mm già presente.
Deve sporgere alla stessa distanza nella parte ante-
riore e posteriore.
9.5 Smontaggio del piano cottura
1.
Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica.
2.
Estrarre la cucina finché il connettore della piastra e
poi il conduttore di terra PE (verde/giallo) non posso-
no essere staccati dal morsetto di terra. Per eseguire
l'operazione posizionare la cucina davanti al mobile,
eventualmente su una pedana.
3.
Estrarre il piano cottura spingendolo dal basso.
23

nl Inhoudsopgave
U kunt online aanvullende informatie en uitleg vinden. Scan de
QR-code op de titelpagina.
InhoudsopgaveInhoudsopgave
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1 Veiligheid ............................................................... 24
2 Materiële schade voorkomen ............................... 25
3 Milieubescherming en besparing ........................ 26
4 Uw apparaat leren kennen .................................... 26
5 De Bediening in essentie ...................................... 27
6 Reiniging en onderhoud ...................................... 28
7 Afvoeren ................................................................ 28
8 Servicedienst ........................................................ 28
9 MONTAGEHANDLEIDING .................................... 29
9.1 Veilige montage ................................................. 29
Veiligheid 1 Veiligheid
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in
acht.
1.1 Algemene aanwijzingen
¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig
door.
¡ Bewaar de gebruiksaanwijzingen, de appa-
raatpas en de productinformatie voor later
gebruik of voor volgende eigenaren.
¡ Sluit het apparaat in geval van transport-
schade niet aan.
1.2 Bestemming van het apparaat
Apparaten zonder stekker mogen alleen door
geschoold personeel worden aangesloten. Bij
schade door een verkeerde aansluiting kunt u
geen aanspraak maken op garantie.
Gebruik het apparaat uitsluitend:
¡ om voedsel en dranken te bereiden.
¡ onder toezicht. Houd kortstondige kookpro-
cessen ononderbroken in het oog.
¡ voor huishoudelijk gebruik en in gesloten
ruimtes binnen de huiselijke omgeving.
¡ tot een hoogte van 2000m boven zeeni-
veau.
Gebruik het apparaat niet:
¡ met een externe timer of een separate af-
standsbediening. Dit geldt niet voor het ge-
val dat de werking middels de door
EN50615 genoemde apparaten wordt uitge-
schakeld.
1.3 Inperking van de gebruikers
Dit apparaat kan worden bediend door kinde-
ren vanaf 8 jaar en door personen met fysieke,
sensorische of geestelijke beperkingen of met
gebrekkige ervaring en/of kennis, indien zij on-
der toezicht staan of zijn geïnstrueerd in het
veilige gebruik van het apparaat en de daaruit
resulterende gevaren hebben begrepen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet
worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze
15jaar of ouder zijn en onder toezicht staan.
Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan 8
jaar niet bij het apparaat of de aansluitkabel
kunnen komen.
1.4 Veilig gebruik
WAARSCHUWING‒Brandgevaar!
Zonder toezicht koken op kookplaten met vet
of olie kan gevaarlijk zijn en brand veroorza-
ken.
Verlies hete oliën en vetten daarom nooit uit
het oog.
Nooit proberen om een vuur met water te
blussen, maar het apparaat uitschakelen en
dan de vlammen bijv. met een deksel of een
blusdeken afdekken.
Het kookvlak wordt erg heet.
Nooit brandbare voorwerpen op het kook-
vlak of in de directe omgeving leggen.
Nooit voorwerpen op het kookvlak bewaren.
Als de kookplaat wordt afgedekt, kan dat on-
gelukken veroorzaken, bijvoorbeeld door over-
verhitting, in brand vliegen of ontploffende ma-
terialen.
Dek de kookplaat niet af.
Levensmiddelen kunnen vuur vatten.
Er moet toezicht worden gehouden op het
kookproces. Een korte procedure moet per-
manent worden gecontroleerd.
24

Materiële schade voorkomen nl
WAARSCHUWING‒Kans op brandwon-
den!
Tijdens het gebruik worden het apparaat en
zijn aanraakbare onderdelen heet, vooral een
eventueel aanwezig kookplaatframe.
Wees voorzichtig om het aanraken van ver-
warmingselementen te voorkomen.
Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de
buurt worden gehouden.
Kookplaatbeschermroosters kunnen tot onge-
vallen leiden.
Nooit kookplaatbeschermroosters gebruiken.
Het apparaat wordt heet tijdens het gebruik.
Het apparaat voor het schoonmaken laten
afkoelen.
De grepen van het kookgerei kunnen tijdens
het gebruik heet worden. Als de grepen boven
de verwarmingszone komen te liggen, kunnen
de grepen bijzonder heet worden.
Altijd de volledige verwarmingszone met het
kookgereik afdekken.
Een pannenlap gebruiken.
WAARSCHUWING‒Kans op elektrische
schok!
Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel
mag reparaties aan het apparaat uitvoeren.
Er mogen uitsluitend originele reserveonder-
delen worden gebruikt voor reparatie van het
apparaat.
Wanneer de netaansluitkabel of de apparaat-
aansluitkabel van dit apparaat beschadigd
raakt, moet deze worden vervangen door
een speciale netaansluitkabel of speciale ap-
paraataansluitkabel die verkrijgbaar is bij de
fabrikant of de klantenservice.
Als het netsnoer van dit apparaat wordt be-
schadigd, moet het door geschoold vakper-
soneel worden vervangen.
Een beschadigd apparaat is gevaarlijk.
Nooit een beschadigd apparaat gebruiken.
Is het oppervlak gescheurd, dan het appa-
raat uitschakelen om een mogelijke elektri-
sche schok te vermijden. Hiervoor het appa-
raat via de zekering in de meterkast uitscha-
kelen.
Kookzoneknop op nul zetten.
Neem contact op met de service-afdeling.
Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel
mag reparaties aan het apparaat uitvoeren.
Binnendringend vocht kan een elektrische
schok veroorzaken.
Geen stoomreiniger of hogedrukreiniger ge-
bruiken om het apparaat te reinigen.
Bij hete apparaatonderdelen kan de kabeliso-
latie van elektrische apparaten smelten.
Zorg ervoor dat de aansluitkabel van elektri-
sche apparaten nooit in contact komt met
hete onderdelen van het apparaat.
WAARSCHUWING‒Kans op letsel!
Wanneer er vloeistof zit tussen de bodem van
de pan en de kookzone, kunnen kookpannen
plotseling omhoog springen.
Zorg ervoor dat de kookzone en de bodem
van de pan altijd droog zijn.
WAARSCHUWING‒Kans op verstikking!
Kinderen kunnen verpakkingsmateriaal over
het hoofd trekken en hierin verstrikt raken en
stikken.
Verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinde-
ren houden.
Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal
spelen.
Kinderen kunnen kleine onderdelen inademen
of inslikken en hierdoor stikken.
Kleine onderdelen uit de buurt van kinderen
houden.
Kinderen niet met kleine onderdelen laten
spelen.
Materiële schade voorkomen2 Materiële schade voorkomen
LET OP
Door ruwe bodems van pannen ontstaan krassen op de
glaskeramiek.
Kookgerei controleren.
Door droogkoken kan het kookgerei of het apparaat be-
schadigd raken.
Nooit pannen zonder inhoud op een hete kookzone
zetten of laten droogkoken.
Verkeerd geplaatst kookgerei kan tot oververhitting van
het apparaat leiden.
Nooit hete kook- of bakpannen op de bedieningsele-
menten of de kookplaatrand zetten.
Wanneer er harde en puntige voorwerpen op de kook-
plaat vallen, kan deze beschadigd raken.
Geen harde of puntige voorwerpen op de kookplaat
laten vallen.
Hittegevoelige materialen smelten op de hete kookzo-
nes.
Geen beschermingsfolie op de kookplaat gebruiken.
25

nl Milieubescherming en besparing
Geen aluminiumfolie of kunststof vormen gebruiken.
2.1 Overzicht van de meest voorkomende
schade
Hier vindt u de meest voorkomende schade en tips om
deze te voorkomen.
Schade Oorzaak Maatregel
Vlekken Overgelopen
etenswaar
Overgelopen etenswaar on-
middellijk verwijderen met
een schraper voor vitroke-
ramische kookplaat.
Vlekken Ongeschikte rei-
nigingsmiddelen
Gebruik alleen reinigings-
middelen die geschikt zijn
voor glaskeramiek.
Krassen Zout, suiker of
zand
Gebruik de kookplaat niet
als werkblad of plateau om
iets neer te zetten.
Schade Oorzaak Maatregel
Krassen Ruwe bodems
van pannen
Het kookgerei controleren.
Verkleu-
ring
Ongeschikte rei-
nigingsmiddelen
Gebruik alleen reinigings-
middelen die geschikt zijn
voor glaskeramiek.
Verkleu-
ring
Slijtage van pan-
nen, bijv. alumi-
nium
Pannen optillen om ze te
verplaatsen.
Schelp-
vormige
bescha-
diging
van het
opper-
vlak
Suiker of sterk
suikerhoudend
voedsel
Overgelopen etenswaar on-
middellijk verwijderen met
een schraper voor vitroke-
ramische kookplaat.
Milieubescherming en besparing3 Milieubescherming en besparing
3.1 Afvoeren van de verpakking
De verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk en kun-
nen worden hergebruikt.
De afzonderlijke componenten op soort gescheiden
afvoeren.
3.2 Energie besparen
Als u deze aanwijzingen opvolgt, verbruikt het apparaat
minder energie.
Een kookzone kiezen die bij de grootte van de pan past.
Het kookgerei gecentreerd plaatsen.
Gebruik kookgerei met een bodemdiameter die over-
eenkomt met de diameter van de kookzone.
Tip: Fabrikanten van kookgerei geven vaak de bovendi-
ameter van de pan aan. Die is dikwijls groter dan de bo-
demdiameter.
Niet-passend kookgerei of niet volledig afgedekte
kookzones verbruiken veel energie.
Pannen afsluiten met een passend deksel.
Wanneer u zonder deksel kookt, heeft het apparaat
aanzienlijk meer energie nodig.
Deksel zo min mogelijk oplichten.
Wanneer u het deksel oplicht, ontsnapt er veel ener-
gie.
Glazen deksel gebruiken.
Door het glazen deksel kunt u in de pan kijken zon-
der het deksel op te lichten.
Pannen met vlakke bodem gebruiken.
Als de bodem niet vlak is, wordt het energieverbruik
hoger.
Gebruik kookgerei dat past bij de hoeveelheid levens-
middel.
Groot kookgerei met weinig product heeft meer ener-
gie nodig om op te warmen.
Met weinig water koken.
Hoe meer water er in het kookgerei zit, des te meer
energie is er nodig om op te warmen.
Schakel tijdig terug naar een lagere kookstand.
Met een te hoge doorkookstand verspilt u energie.
De restwarmte van de kookplaat gebruiken. Bij langere
bereidingstijden de kookzone 5-10minuten vóór het ein-
de van de bereidingstijd uitschakelen.
Onbenutte restwarmte verhoogt het energieverbruik.
Uw apparaat leren kennen4 Uw apparaat leren kennen
De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kookpla-
ten. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het ty-
peoverzicht.
→Pagina2
4.1 Kookzones
Hier vindt u een overzicht van de verschillende bijscha-
kelingen van de kookzones.
Kookplaat Bijschakelen en uitschakelen
Kookzone met
één ring
Kookzone met
twee ringen
Bijschakelen: de kookzone-
knop tot naar rechts draai-
en. Kookstand instellen.
Uitschakelen: de kookzone-
knop naar 0 draaien en op-
nieuw instellen.
26

De Bediening in essentie nl
Kookplaat Bijschakelen en uitschakelen
De kookzoneknop nooit over
het symbool heen naar 0
draaien.
Braadzone Bijschakelen: de kookzone-
knop tot naar rechts draai-
en. Kookstand instellen.
Uitschakelen: de kookzone-
knop naar 0 draaien en op-
nieuw instellen.
De kookzoneknop nooit over
het symbool heen naar 0
draaien.
Opmerkingen
Donkere gedeelten in het gloeibeeld van de kookzo-
ne hebben een technische oorzaak. Ze zijn niet van
invloed op de werking van de kookzone.
De kookzone regelt de temperatuur door de verwar-
ming in en uit te schakelen. Ook bij het hoogste ver-
mogen kan de verwarming inschakelen en uitschake-
len.
– Gevoelige onderdelen worden daarmee be-
schermd tegen oververhitting.
– Het apparaat wordt beschermd tegen elektrische
overbelasting.
4.2 Kookzone-indicatie en restwarmte-
indicatie
De kookplaat heeft een kookzone-indicatie en een rest-
warmte-indicatie. De indicatie brandt wanneer een kook-
zone warm is.
Indicatie Betekenis
Kookzone-in-
dicatie
Brandt tijdens de werking, korte tijd na
het inschakelen.
Restwarmte-
indicatie
Brandt na het koken, wanneer de kookzo-
ne nog warm is.
Opmerking: U kunt kleine gerechten
warmhouden of couverture smelten.
De Bediening in essentie5 De Bediening in essentie
5.1 Kookplaat inschakelen of uitschakelen
U schakelt de kookplaat in en uit met de kookzoneknop.
5.2 Instellen van de kookzones
Met de kookzoneknop stelt u het verwarmingsvermogen
van de kookzone in.
Kookstand
1 laagste stand
9 hoogste stand
5.3 Insteladvies voor het koken
Hier krijgt u een overzicht van verschillende gerechten
en de bijbehorende kookstanden.
De bereidingstijd varieert afhankelijk van de soort, het
gewicht, de dikte en de kwaliteit van de gerechten. De
doorkookstand is afhankelijk van de gebruikte pan.
Aanwijzingen voor de bereiding
Voor het aan de kook brengen kookstand9 gebrui-
ken.
Dikvloeibaar voedsel af en toe omroeren.
Levensmiddelen die snel en heet worden aangebra-
den of waarbij tijdens het aanbraden veel vloeistof
vrijkomt, in kleine porties aanbraden.
Tips voor energiebesparend koken.
Pagina26
Smelten
Gerecht Door-
kook-
stand
Doorkook-
duur in
minuten
Boter, gelatine 1 -
Verwarmen of warmhouden
Eenpansgerecht, bijv. linzen-
schotel
1 -
Melk
1
1-2 -
Gaarstoven of zachtjes laten koken
Knoedels, balletjes
2,3
3-4 20-30
Vis
2,3
3 10-15
Witte saus, bijv. bechamelsaus 1 3-6
Koken, stomen of stoven
Rijst met dubbele hoeveelheid
water
3 15-30
Aardappelen in schil 3-4 25-30
Gekookte aardappelen 3-4 15-25
Deegwaren, pasta
2,3
5 6-10
Eenpansgerecht, soep 3-4 15-60
Groente, vers of diepvries 3-4 10-20
Voedsel in de snelkookpan 3-4 -
Sudderen
Rollades 3-4 50-60
1
Bereid het gerecht zonder deksel.
2
Het water met afgesloten deksel aan de kook brengen.
3
Kook het gerecht verder zonder deksel.
27

nl Reiniging en onderhoud
Stoofvlees 3-4 60-100
Goulash 3-4 50-60
Braden met weinig olie
De gerechten zonder deksel braden.
Schnitzel, al dan niet gepaneerd 6-7 6-10
Koteletten, al dan niet
gepaneerd
1
6-7 8-12
Steak, 3 cm dik 7-8 8-12
Vis of visfilet, al dan niet gepa-
neerd
4-5 8-20
Vis of visfilet, gepaneerd en
diepvries, bijv. vissticks
6-7 8-12
Pangerechten, diepvries 6-7 6-10
Pannenkoeken 5-6 ononder-
broken
Reiniging en onderhoud6 Reiniging en onderhoud
Reinig en onderhoud uw apparaat zorgvuldig om er
voor te zorgen dat het lang goed blijft werken.
6.1 Reinigingsmiddelen
Geschikte reinigingsmiddelen en schraper voor vitroke-
ramische kookplaat zijn verkrijgbaar bij de service-
dienst, in de online-shop of in de vakhandel.
LET OP
Ongeschikte reinigingsmiddelen kunnen de oppervlak-
ken van het apparaat beschadigen.
Nooit ongeschikte reinigingsmiddelen gebruiken.
Ongeschikte reinigingsmiddelen
Onverdund afwasmiddel
Reinigingsmiddelen voor de vaatwasser
Schuurmiddelen
Agressieve reinigingsmiddelen, bijv. ovensprays of
vlekverwijderaars
Krassende sponzen
Hogedrukreinigers of stoomstraalapparaten
6.2 Glaskeramiek reinigen
Reinig de kookplaat na elk gebruik om te voorkomen
dat kookresten inbranden.
Opmerking: Neem de informatie over de ongeschikte
reinigingsmiddelen in acht.
Pagina28
Vereiste: De kookplaat is afgekoeld.
1.
Verwijder hardnekkig vuil met een schraper voor vitro-
keramische kookplaat.
2.
Reinig de kookplaat met een reinigingsmiddel voor
glaskeramiek.
Houd u aan de reinigingsinstructies die op de verpak-
king van het reinigingsmiddel staan.
Tip: Met een speciale spons voor glaskeramiek kunt
u goede reinigingsresultaten boeken.
Afvoeren7 Afvoeren
7.1 Afvoeren van uw oude apparaat
Door een milieuvriendelijke afvoer kunnen waardevolle
grondstoffen opnieuw worden gebruikt.
Voer het apparaat milieuvriendelijk af.
Bij uw dealer en uw gemeente- of deelraadskantoor
kunt u informatie verkrijgen over de actuele afvoerme-
thoden.
Dit apparaat is gekenmerkt in overeen-
stemming met de Europese richtlijn
2012/19/EU betreffende afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur
(waste electrical and electronic equip-
ment - WEEE).
De richtlijn geeft het kader aan voor de
in de EU geldige terugneming en ver-
werking van oude apparaten.
Servicedienst8 Servicedienst
Originele vervangende onderdelen die relevant zijn voor
de werking in overeenstemming met de desbetreffende
Ecodesign-verordening kunt u voor de duur van ten min-
ste 10 jaar vanaf het moment van in de handel brengen
van het apparaat binnen de Europese Economische
Ruimte bij onze servicedienst verkrijgen.
Opmerking: Het inschakelen van de servicedienst in het
kader van de fabrieksgarantievoorwaarden is gratis.
Gedetailleerde informatie over de garantieduur en de
garantievoorwaarden in uw land ontvangt u via de QR-
code op het meegeleverde document over de service-
contacten en garantievoorwaarden, bij onze klantenser-
vice, uw dealer of op onze website.
Als u contact opneemt met de servicedienst, hebt u het
productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD)
van het apparaat nodig.
De contactgegevens van de klantenservice vindt u via
de QR-code op het meegeleverde document over de
servicecontacten en garantievoorwaarden of op onze
website.
1
Het gerecht meerdere malen keren.
28

Montagehandleiding nl
De informatie conform verordening (EU) 66/2014 en
(EU) 2023/826 vindt u online op
www.bosch-home.com
op de productpagina en de servicepagina van uw appa-
raat bij de gebruiksaanwijzingen en aanvullende docu-
menten.
8.1 Productnummer (E-nr.) en
productienummer (FD)
Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer
(FD) vindt u op het typeplaatje van het apparaat.
Het typeplaatje vindt u:
op de apparaatpas.
aan de onderkant van de kookplaat.
Om uw apparaatgegevens en de servicedienst-telefoon-
nummers snel terug te kunnen vinden, kunt u de gege-
vens noteren.
Montagehandleiding9 Montagehandleiding
Houd rekening met deze informatie bij de montage van
het apparaat.
9.1 Veilige montage
Neem bij het monteren van het apparaat de
veiligheidsaanwijzingen in acht.
¡ Elektrische aansluiting: alleen door een er-
kend vakman. In geval van een verkeerde
aansluiting komt de garantie te vervallen.
¡ Alleen als de inbouw op deskundige wijze
en conform dit installatievoorschrift wordt uit-
gevoerd, is de veiligheid bij het gebruik ge-
garandeerd. Bij schade als gevolg van een
niet-deskundige inbouw is de monteur aan-
sprakelijk.
¡ Kookplaat en fornuis alleen van hetzelfde
merk en met hetzelfde combinatiepunt.
¡ De bescherming tegen aanraking dient door
de inbouw te zijn gewaarborgd.
¡ Installatievoorschrift van het fornuis in acht
nemen.
9.2 Meubel voorbereiden
Het werkblad dient egaal, waterpas en stabiel te zijn.
De inbouwmeubelen inclusief wandafsluitstrips moeten minstens 90°C hittebestendig zijn.
Een nisbekleding binnen 50mm afstand tot de achterwand mag niet brandbaar zijn (bijv. tegels, steen).
Bij de passende onderbouw kunnen ook werkbladen tot 16 mm worden gebruikt.
De snijvlakken hittebestendig afdichten om te voorkomen dat het werkblad door vocht uitzet.
9.3 Kookplaat aansluiten
Vereiste: Het fornuis dient op het net aangesloten maar
spanningsloos te zijn.
1.
De randaarde PE (groen/geel) van de kookplaat op
het aardingspunt van het fornuis schroeven.
29

nl Montagehandleiding
2.
De stekker van de kookzone aan het fornuis aanslui-
ten.
De kleur van het snoer aan de voorkant dient overeen
te komen met de kleuraanduiding van de sticker.
9.4 Kookplaat inbrengen
De leidingen niet inklemmen en niet over scherpe ran-
den leiden.
De kookplaat kan ook in een voorhanden 500 mm
diep uitsparing worden ingebouwd.
Hij moet vooraan en achteraan even ver uitsteken.
9.5 Uitbouw van de kookplaat
1.
Maak het apparaat spanningsloos.
2.
Het fornuis zover uittrekken dat de kookzonestekkers
en tot slot de aarddraad PE (groen/geel) van de aar-
dingsschroef kunnen worden losgemaakt. Het fornuis
hierbij voor het meubel eventueel op een platform
plaatsen.
3.
De kookplaat er van onderaf uitdrukken.
30


Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
• Expert tips & tricks for your appliance
• Warranty extension options
• Discounts for accessories & spare-parts
• Digital manual and all appliance data at hand
• Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration – also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help?
You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service directory.
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
A Bosch Company
*9001918721*
9001918721 (050416) REG25
de, fr, it, nl
