RAGU 17B Digital Multimeter 6000 Count Ohm Volt Amp Diode Continuity Test

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
17B photo

User Manual

This is the main product document for model 17B.

The file format is pdf, 36 pages, you can download this manual here .

background
17B Digital Multimeter
Operation Manual
background
CONTENTS
Introduction............................................................................1
Safety Precautions ....................................................................1
Features and Specifications...................................................2
General Features..................................................................2
TechnicalFeatures................................................................3
Operating Instructions ..........................................................7
Operation Panel .................................................................. 7
DC Voltage Measurement....................................................8
AC Voltage Measurement....................................................8
DC Current Measurement ...................................................9
AC Current Measurement ...................................................9
Resistance (Ω) Measurement........................................10
Capacitance© Measurement .........................................11
Diode andContinuityTest...............................................11
Frequency(f)Measurement ............................................12
Data Hold and Backlight On/Off .................................13
Auto Power On/Off........................................................13
Troubleshooting.................................................................13
Instrument Maintenance.................................................14
English................................1-15
Deutsches...........................17-33
background
1
Introduction
As a battery-driven 3 5/6 automatic digital instrument, RAGU
17B is a perfect combination of stable performance, high
precision and high reliability. The instrument is equipped with
a LCD display of text height 21mm which is designed for
delivering clear and accurate readings. High voltage alarm,
15s backlight and overload protection make it convenient to
use. RAGU 17B can be used to measure the DC/AC voltage,
DC/AC current, resistance, capacitance, diode, continuity, true
RMS and frequency. It is an ideal tool in laboratory and
factory as well as for radio fans and family due to outstanding
performances.
Safety Precautions
RAGU 17B digital multimeter is comply with IEC1010
(International Electrotechnical Commission promulgated
safety standards). Before operating RAGU 17B, please read
the safety precautions following:
1. When measuring the voltage, please do not input ultimate
voltage value which exceeds the limits of DC 1000V or AC
700V RMS.
2. When DC voltage is higher than 36V or AC voltage is
higher than 25V, check test leads for reliable contact, correct
connection and good insulation to avoid electric shock.
3. When selecting function and range, test lead must leave the
measuring point.
4. Please select the correct function and range to prevent
accidental operation. Although there is full-range protection,
you still need to pay attention due to safety concerns.
5. When taking current measurements, do not input current
value which exceeds the limit of 10A.
6. Safety Symbols and Meanings:
High voltage! Danger!
background
2
General Features
1. Display: LCD
2. Maximum Display: 5999 (5 5/6) counts automatic polarity
display
3. Measuring Method: Dual integral A/D converter
4. Sampling Rate: Approx. 3 times per second
5. Over Range Indication: Display “OL”
6. Low Battery Indication: “ ” symbol appears
7. Operation Environment:(040)℃, Relative Humidity:
80%
8. Power Supply: 1pc 9V (NEDA1604 / 6F22) battery
9. Dimension (size): 184 x 90 x 46 mm (L x W x H)
10. Weight: Approx. 320g (including 1pc 9V battery)
11. Accessories: Instruction manual (1 pc), Test leads(1 pair),
9V Battery(1 pc, NEDA1604/6F22 or equivalent model).
Earth ground
Double insulated
Warning! (Operator must refer to the instruction manual)
Low voltage
This operating instruction covers information on safety and
caution.
Please read relevant information carefully and observe all the
warnings and notes strictly.
If you are not familiar with electricity or you are a new
learner, please use the multimeter under the guidance of
professionals.
Features and Specifications
background
3
Technical Features
1. Accuracy: ±(a% × readingleast significant digits), at
(23±5), relative humidity <75%. Warranty is one year,
starting on shipping date.
2. The functions with "" are available for RAGU 17B.
Measurement Functions and Specifications
DC voltage (DCV)
AC voltage (ACV)
AC/DC current (mA/uA)
AC/DC current (10A)
Resistance \diode\ on-off test
Capacitance (c)
Frequency(f)
Temperature (℃/℉)
Auto power on-off
Backlight display
Unit symbol display
True RMS measurement
High-voltage output LED measurement
Electric field detection
Supported by 17B
3. Specifications
3-1 DC voltage(DCV)
Range
600mV
6V
60V
600V
1000V
Accuracy
(0.5%+3)
(0.8%+10)
Resolution
0.1mV
0.001V
0.01V
0.1V
1V
Input impedance: 10MΩ.
Overload protection: 550V DC or AC peak at the range of
background
4
3-2 AC voltage RMS(ACV)
Range
600mV
6V
60V
600V
750V
Accuracy
(0.8%+5)
(1.2%+10)
Resolution
0.1mV
1mV
10mV
100mV
1V
Input impedance: 10MΩ.
Frequency response: 40Hz~1kHz(standard sine wave and
triangular wave); 40Hz~200Hz (other waveforms).
3-3 DC current
Range
600uA
6000uA
60mA
600mA
10A
Accuracy
(0.8%+10)
(2.0%+30)
Resolution
0.1uA
0.001mA
0.01A
0.1A
1A
Maximum allowable pressure drop: 600mv.
Overload protection: 600mA: 600mA / 250V fast acting
glass fuse;
10A: 10A / 250V fast acting ceramic fuse.
3-4 AC current
Range
600uA
6000uA
60mA
600mA
10A
Accuracy
(0.8%+10)
(2.0%+30)
Resolution
0.1uA
0.001mA
0.01A
0.1A
1A
200mV; 1000V DC or 750V AC peak for rest ranges.
background
5
Maximum allowable pressure drop: 600mv.
Overload protection: 600mA: 600mA / 250V fast acting
glass fuse;
10A: 10A / 250V fast acting ceramic fuse.
Frequency response: 40Hz~1kHz(standard sine wave and
triangular wave); 40Hz~200Hz (other waveforms).
Display: True RMS.
3-5 Resistance (Ω)
Range
600Ω
6kΩ
60kΩ
600kΩ
6MΩ
60MΩ
Accuracy
(0.8%+5)
(0.8%+3)
(1.0%+25)
Resolution
0.1Ω
10Ω
100Ω
1kΩ
10kΩ
Open-circuit voltage: less than 3V.
Overload protection: 550V DC or AC peak.
Note:
a. When selecting the 600Ω range, you should short-circuit
test leads at first to measure the wire resistance, and then
deduct it from the actual resistance.
b. When measuring the resistance is greater than 1MΩ, the
instrument will take several seconds to make the reading
stable. It is normal.
3-6 NCV measurement
When switch to the NCV test function, the instrument
approached electric field, beep sound changes according to
the strength of the electric field. Intermittent beep sounds
are also from strong to weak.
background
6
Range
60nF
600nF
6uF
60uF
600uF
6000uF
Resolution
10pF
100pF
1nF
10nF
100nF
1uF
Accuracy
(3.5%+20)
(5.0%+10)
Overload protection: 550V DC or AC peak.
3-8 Frequency(f)
Range
10HZ
100HZ
1kHz
10kHz
100kHz
1MHz/20MHz
Resolution
0.01Hz
0.1Hz
1Hz
10Hz
100Hz
1kHz/10kHz
Accuracy
(0.1%+3)
Input sensitivity: 1V RMS.
Overload protection: 550V DC or AC peak (not more than
10 seconds).
3-8 Frequency(f)
Range
Display value
Overload protection: 550V DC or AC peak.
Warning: At this range, it is prohibited to input the voltage
for safety concerns.
Diode has a forward
voltage drop
A long sound comes from
buzzer when testing the
resistance of two tested
points is less than 50± 20Ω
Test Conditions
Forward DC current is
about 1mA;open-circuit
voltage is about 3V
Open-circuit voltage
is about 3V, press the
Select button to choose
either of two modes
3-7 Capacitance(C)
background
7
Operating Instructions
Operation Panel
(1) LCD display;
(2) Manual Range button
(3) Data Hold button(press and hold the button for 3 seconds
to turn on/off the light);
(4) Select button;
(5) Relative selection button;
(6) Frequency and duty cycle conversion button;
(7) Function selection switch;
(8) mA /uA current input socket;
(9) 10A current input socket;
(10) COM input; negative input socket for black test lead;
(11) Voltage, resistance, diodes, capacitors, frequency input;
(12) MAX/MIN measurements button.
background
8
DC Voltage Measurement
A) Insert red test lead and black test lead to V/Ω/Hz and COM
input jacks respectively.
B) Rotate function selection switch to , which is for DC
voltage measurement.
C)Connect test end of the test lead with circuit under test.
Polarity of red test lead and voltage value under test will be
indicated on the display screen at the same time.
D) Read the measured value from the display screen.
Note:
-Don't measure voltage over DC 1000V or AC 750V.
Otherwise, it may cause damage to the meter.
-When measuring high voltage, more attention should be paid
to personal safety and avoid your body getting in touch with
high voltage circuit.
- After measuring, disconnect test leads from circuit under test
immediately.
AC Voltage Measurement
A)Insert red test lead and black test lead into V/Ω/Hz and
COM input jacks respectively.
B) Rotate function selection switch to ,which is for AC
voltage measurement.
C) Connect test end of the test lead with circuit under test.
D) Read the measured value from the display screen.
Note:
-Before measuring, since the influences of previous
measurements or test environment around, the values showed
on display screen maybe not return 0. Don’t worry about
that, it will not affect the measuring results for this time.
-Do not measure input voltage which is higher than 750V
RMS. Otherwise, it may cause damage to the meter.
-When measuring high voltage, please pay more attention to
prevent electric shock.
background
9
-After measuring, disconnect test lead from circuit under test
immediately.
DC Current Measurement
A) Insert the black test lead into COM input jack and red one
into mA/uA jack (Max 600mA), or insert the red one into
10A input jack(Max 10A). The initiate state of the
measuring current is DC current. Press “Select” button to
switch the mode.
B) Rotate function selection switch to DCA. Then connect the
test leads to the tested circuit in series, the tested current
value and the current polarity of the point, where the red
test lead is contacted, will be displayed on the screen
simultaneously.
Note:
-Turn off the power of the circuit before connecting the test
leads to the circuit in series.
-Select the maximum range if you don't know the extract
current range, then adjust the range according to the
measured results on the display screen. If “OL” is showed, it
indicates the tested current value has exceeded the present
range limit, please select higher range to complete the
measurement.
-The maximum input value is 600mA or 10A(depending on
the socket where the red test lead is contacted). For mA
input, the overrated current will lead to fuse melt. For 10A
input, the measuring time should not exceed 10 seconds for
each time, the overrated current will lead to overheat or even
damage the meter.
- Do not connect the test leads to other circuits in parallel after
connecting the test leads to current input sockets, it will
damage the fuse and the meter.
-After measuring, turn off the power of the circuit, then
disconnect test lead from circuit under test
background
10
immediately(especially for high current measurements).
-The input voltage between current input socket and COM
socket, cannot be higher than 36V DC or 25V AC.
AC Current Measurement
A) Insert the black test lead into COM input jack and red one
into mA/uA jack (Max 600mA), or insert the red one into
10A input jack(Max 10A). The initiate state of the
measuring current is DC current. Press the “Select” button
to switch to AC current measurement mode.
B) Rotate function selection switch to DCA. Then connect the
test leads to the tested circuit in series, the tested current
value and the current polarity of the point, where the red
test lead is contacted, will be displayed on the screen
simultaneously.
Note:
- Turn off the power of the circuit before connecting the test
leads to the circuit in series.
- Select the maximum range if you don't know the extract
current range, then adjust the range according to the
measured results on the display screen. If “OL” showed, it
indicates the tested current value has exceeded the present
range limit, please select higher range to complete the
measurement.
- The maximum input value is 600mA or 10A(depending on
the socket where the red test lead is contacted). For mA
input, the overrated current will lead to fuse melt. For 10A
input, the measuring time should not exceed 10 seconds for
each time, the overrated current will lead to overheat or even
damage the meter.
- Do not connect the test leads to other circuits in parallel after
connecting the test leads to current input sockets, it will
damage the fuse and the meter.
- After measuring, turn off the power of the circuit, then
background
11
disconnect test lead from circuit under testimmediately
(especially for high current measurements).
- The input voltage between current input socket and COM
socket, cannot be higher than 36V DC or 25V AC.
Resistance (Ω) Measurement
A) Insert the black test lead into COM input jack and red one
into V/Ω/Hz input jack.
B) Rotate the range selection switch to , press the “Select”
button, choose auto resistance measurement.
C) Cross connect the test leads to the tested resistor.
Note:
-If “OL” showed on display screen, it indicates that the tested
resistor is open-circuit or the tested value has exceeded the
present range limit. When measuring the resistance is higher
than 1MΩ, the instrument will take several seconds to make
the reading stable. It is normal when measuring the high
resistance.
-When measuring the low resistance, please short-circuit the
test leads at first to test the wire resistance, and then deduct it
from the actual resistance to get the accurate measured value.
-When measuring in-line resistor, be sure that the power is off
and all capacitors are discharged completely.
-Do not input voltage at this range for your safety concerns
even the multimeter has overvoltage protection.
Capacitance(C) Measurement
A) Insert the black test lead to COM input jack and red one to
V/Ω/Hz input jack.
B) Rotate the range selection switch to , press the “Select”
button, choose auto capacitance measurement.
C) Cross connect the test leads to the tested capacitor.
Note:
-At 10nF range, the screen will show capacitance parameter
background
12
which caused by test leads, please deduct it from the actual
capacitance to get the accurate measured value.
- At large capacitance range, when capacitor leakage or
breakdown, it is normal to take few seconds for stable
reading.
- Fully discharge the tested capacitor before measuring in case
it damages the fuse and the meter.
- 1F=1000mF; 1mF=1000uF; 1uF=1000nF; 1nF=1000pF.
Diode and Continuity Test
A) Insert red and black test leads to V/Ω/Hz and COM input
jacks respectively (red test lead with “+” polarity).
B) Rotate the range selection switch to ,press the “Select”
button, choose diode test/measurement. Connect the test
leads to the tested diode.
When diode is connected correctly in forward direction
(polarity connection is correct), the display screen will show
the measured value from 500mV to 800mV. Read the
measured value from the display screen.
When diode is connected in reverse direction q (polarity
connection is wrong) or diode is open-circuit, the display
screen will show “OL”.
C)Press the “Select” button to select continuity measurement
mode. Connect the test leads to two tested points of the
circuit. If the built-in buzzer sounds, the resistance between
the two points is less than 50±20 Ω.
Note:
- Do not input voltage at this range for your safety concerns.
- Cut off the power of the circuit and fully discharge
capacitance.
-After measuring, disconnect test leads from circuit under
measurement immediately.
background
13
Frequency(f) Measurement
A)Insert red and black test leads to V/Ω/Hz and COM input
jacks respectively.
B)Rotate the range selection switch to Hz, press the “Select”
button, choose frequency measurement. Cross connect the
test leads to the tested points.
Note:
-When input voltage is higher than 10V RMS, it could show
reading on the display screen, but excess vibration may
appear.
-It is recommended to test weak signals by shielded cable
under noisy circumstances.
-When measuring high voltage, please pay more attention to
prevent electric shock.
-Don't input voltage which is higher than 250V DC or AC
peak in case it damages the meter.
Data Hold and Backlight On/Off
Press the “Hold” button for data hold. Press and hold the
“Hold” button for 3 seconds, the backlight will turn on; press
and hold the “Hold” button for 3 seconds again, the backlight
will turn off. The backlight will automatically turn off if there
is no operation within 15 seconds.
Auto Power On/Off
In measurement process, if there is no operation within 15
minutes, the meter will automatically power off. In the auto
power off mode, rotate function selection switch to OFF, then
rotate function selection switch to other ranges, the meter will
power on.
If you do not like the auto power off function, turn on the
multimeter and press the “Select” button, the auto power off
function will be canceled when there is no “APO” symbol on
the display screen.
background
14
Instrument Maintenance
RAGU 17B is a precision instrument and user shall not modify
the electric circuit.
1. Keep the instrument away from water, dust and shock.
2. Do not store and operate the meter under the condition of
high temperature, high humidity, combustible, explosive
environment and strong magnetic field.
3. Wipe the case with a damp cloth and mild detergent, do not
use abrasives or alcohol.
4. If the meter does not operate for a long time, please take out
the battery to avoid leakage.
5. Pay attention to the status of the battery. When the LCD
displays a flashing “ ”symbol, the battery shall be replaced.
Trouble shooting
If the multimeter cannot work properly, please try the
following tips to solve the general problems. If the problems
still exist, please feel free to contact us:
Official Email: [email protected]
Contact No.: 1-262-299-0397(available for customers in the
United States currently)
Facebook: www.facebook.com/iragu001/
Problem Description
no display
appears
Inaccurate measured values
no current input
Suggested Solution
turn on power;replace battery
replace battery
replace battery
replace fuse
background
15
Following the steps:
5-1. Lift the back cover. Loosen the screw that secures the
battery door and remove the battery door;
5-2. Remove the battery and replace the new one. In order to
extend the operation life, please use the alkaline battery with
the same standard;
5-3. Close the battery door and secure the screw. Close the
back cover.
Content in this manual is considered correct. If users find
any errors or omissions, please contact the manufacturer
ASAP. Please read the manual carefully, the company shall
not be held liable for any accidents or damages caused by
users’ wrong/improper operation.
background
16
Inhalt
Einführung............................................................................17
Sicherheitsvorkehrungen ....................................................17
Merkmale und Spezifikationen...........................................18
Allgemeine Merkmale.......................................................18
Technische Merkmale........................................................19
Betriebsanleitung .................................................................23
Steuerungselement.............................................................24
Messung von Gleichspannung...........................................24
Messung von Wechselspannung........................................25
Messung von Gleichstrom.................................................25
Messung von Wechselstrom ..............................................26
Messung von Widerstand (Ω).......................................27
Messung von Kapazität(c) .............................................28
Dioden und Durchgangsprüfung..................................29
Messung von Frequenz (f) ............................................30
Data Hold und Hintergrundbeleuchtung an/aus.........30
Automatisches An/Abschalten......................................31
Fehlerbehebung.................................................................31
Instandhaltung des Geräts..............................................31
background
17
Einführung
Als ein batteriebetriebenes 3 5/6 automatisches
Digitalinstrument ist das RAGU 17B die perfekte
Kombination aus stabiler Leistung, hoher Präzision und
absoluter Verlässlichkeit. Das Multimeter ist mit einem
exzellenten Display (Texthöhe 21mm) ausgestattet und dafür
designt, gut ablesbare und eindeutige Messergebnisse zu
liefern. Es bietet eine bequeme Handhabung mit einem Alarm
bei zu hoher Spannung, einer 15 Sekunden
Hintergrundbeleuchtung und Überlastungsschutz. Das RAGU
B17 kann zur Messung von Gleichspannung,
Wechselspannung, Gleichstrom, Wechselstrom, Widerstand,
Kapazität, Dioden, Durchgang, echt RMS und Taktfrequenz
genutzt werden. Das Multimeter ist aufgrund seiner
außergewöhnlichen Leistungsfähigkeit das ideale Werkzeug
für Laboratorien und Firmen, den Amateurfunker oder die
Familie.
Sicherheitsvorkehrungen
Das RAGU 17B wurde in Übereinstimmung mit dem
Sicherheitsstandard IEC1010 der Internationalen
Elektrotechnischen Kommission (IEC) entworfen und gebaut.
Lesen vor der Inbetriebnahme des RAGU 17B bitte sorgfältig
die Sicherheitshinweise:
1. Beim Messen von Spannung sollten Sie bitte darauf achten,
keine Spannung zuzuführen, die die Grenzwerte des Geräts
übersteigt (Gleichspannung 1000V, Wechselspannung 700V
RMS).
2. Bei einer Gleichspannung von über 36V oder einer
Wechselspannung von über 25V kontrollieren Sie bitte die
Testmessleitungen auf zuverlässigen Kontakt, korrekte
Verbindung und gute Isolierung, um einen Stromschlag zu
vermeiden.
background
18
Allgemeine Merkmale
1. Display: LCD;
2. Maximalanzeigebereich: 5999 (5 5/6) stellige, automatische
Polaritätsanzeige;
3. Messmodus: doppel-integral A/D-Wandlung;
4. Konvertierungsrate: durchschnittlich 3 Mal/Sekunde;
5. Overrange-Anzeige: “OL”;
3. Wenn Sie die Messfunktion und den Messbereich
auswählen, dürfen die Testmessleitungen den Messpunkt
nicht berühren.
4. Wählen Sie bitte die korrekte Messfunktion und den
korrekten Messbereich, um einen unbeabsichtigten Betrieb
zu vermeiden. Auch wenn das Gerät über eine weite
Bandbreite an Sicherheitsfunktionen verfügt, müssen Sie
aufgrund der Sicherheitsbestimmungen trotzdem
aufmerksam sein.
5. Wenn Sie Strom messen, sollte der Eingangswert 10A nicht
überschreiten.
6. Sicherheitssymbole und ihre Bedeutung:
Hohe Spannung! Vorsicht!
Erdung
Doppelisolierung
Warnung! (Folgen Sie der Betriebsanleitung)
Unterspannung der Batterie
Diese Betriebsanleitung deckt alle wichtigen Informationen
zur Sicherheit und zu Sicherheitsvorkehrungen ab.
Bitte lesen Sie diese wichtigen Informationen aufmerksam
durch und beachten Sie alle Warnungen und folgen Sie ihnen
strengstens.
Wenn Sie mit Elektrik nicht vertraut oder ein Neueinsteiger
sind, nutzen Sie das Multimeter nur unter Aufsicht und
Anweisung von Experten.
Merkmale und Spezifikationen
background
19
Technische Merkmale
1. Genauigkeit: ± (a% × Ableseergebnisniedrigstwertige
Ziffer), bei (23±5), relative Luftfeuchtigkeit <75%. Die
Gewährleistung gilt für ein Jahr ab Auslieferung.
2. Die mit "▲" gekennzeichneten Funktionen sind für das
RAGU 17B Multimeter verfügbar.
Messfunktionen und Spezifikationen
Gleichspannung (DCV)
Wechselspannung (ACV)
Gleich-/Wechselstrom (mA/uA)
Gleich-/Wechselstrom (10A)
Widerstand \Diode\ An/Aus-Prüfung
Kapazität ©
Frequenz (f)
Temperatur (℃/℉)
Automatisches Ein/Ausschalten
Hintergrundbeleuchtung
Display zeigt Einheiten an
Echt RMS-Messung
LED-Anzeige bei Hochspannungsmessung
Erkennung von elektrischem Feld
Von 17B unterstützt
6. Niedrigspannungsanzeige: “ ” erscheint;
7. Betriebstemperatur: 040, relative Luftfeuchtigkeit
80%;
8. Stromversorgung: 1 St. 9V (NEDA1604 / 6F22) Batterie;
9. Abmaße (Größe): 184 x 90 x 46 mm (L x B x H);
10.Gewicht: ca. 190g (inkl. 1 St. 9V Batterie);
11.Zubehör: Bedienungsanleitung (1 St.), Zertifikat (1 St.),
Verpackungsbox (1 St.), Testmessleitung (1 Paar), 9V
Batterie (1 St., NEDA1604/6F22 oder ein vergleichbarer
Typ).
background
20
3-2 Wechselspannung RMS (ACV)
Bereich
600mV
6V
60V
600V
750V
Auflösung
0.1mV
1mV
10mV
100mV
1V
Eingangsimpedanz: 10MΩ.
Frequenzbereich: 40Hz~1kHz (Standardsinuskurve und
Dreieckform); 40Hz~200Hz (andere Kurvenformen).
3-3 Gleichstrom (DC)
Bereich
600μA
6000μA
60mA
600mA
10A
Genauigkeit
(0.8%+10)
(2.0%+30)
Auflösung
0.1μA
0.001mA
0.01A
0.1A
1A
Maximal erlaubter Abfall: 600mv.
3. Spezifikationen
3-1 Gleichspannung (DCV)
Bereich
600mV
6V
60V
600V
1000V
Genauigkeit
(0.5%+3)
(0.8%+10)
Auflösung
0.1mV
0.001V
0.01V
0.1V
1V
Eingangsimpedanz: 10MΩ.
Überlastungsschutz: 550V DC oder AC Peak bei einem
Bereich von 200mV; 1000V DC oder 750V AC Peak für
alle restlichen Bereiche.
Genauigkeit
(0.8%+5)
(1.2%+10)
background
21
3-5 Widerstand (Ω)
Bereich
600Ω
6kΩ
60kΩ
600kΩ
6MΩ
60MΩ
Genauigkeit
(0.8%+5)
(0.8%+3)
(1.0%+25)
Auflösung
0.1Ω
10Ω
100Ω
1kΩ
10kΩ
Leerlaufzustand: weniger als 3V.
Überlastungsschutz: 550V DC oder AC Peak.
Hinweis:
a.Bei Messung im Bereich 600Ω schließen Sie zuerst die
Testmessleitungen kurz, um den Leitungswiderstand zu
ermitteln, ziehen Sie diesen Wert dann vom eigentlichen
Überlastungsschutz: 600mA: 600mA / 250V flinke
Glassicherung;
10A: 10A / 250V flinke Keramiksicherung.
3-4 Wechselstrom (AC)
Bereich
600uA
6000uA
60mA
600mA
10A
Genauigkeit
(0.8%+10)
(2.0%+30)
Auflösung
0.1uA
0.001mA
0.01A
0.1A
1A
Maximal erlaubter Abfall: 600mv.
Überlastungsschutz: 600mA: 600mA / 250V flinke
Glassicherung;
10A: 10A / 250V flinke Keramiksicherung.
Frequenzbereich: 40Hz~1kHz (Standardsinuskurve und
Dreieckform); 40Hz~200Hz (andere Kurvenformen).
Display: Echt RMS.
background
22
Bereich
60nF
600nF
6uF
60uF
600uF
6000uF
Auflösung
10pF
100pF
1nF
10nF
100nF
1uF
Genauigkeit
(3.5%+20)
(5.0%+10)
Überlastungsschutz: 550V DC oder AC Peak.
3-8 Frequenz (f)
Bereich
10HZ
100HZ
1kHz
10kHz
100kHz
1MHz/20MHz
Auflösung
0.01Hz
0.1Hz
1Hz
10Hz
100Hz
1kHz/10kHz
Genauigkeit
(0.1%+3)
Eingangsempfindlichkeit: 1V RMS.
Überlastungsschutz: 550V DC oder AC Peak (nicht länger
als 10 Sekunden).
3-7 Kapazität (C)
Widerstand ab.
b.Bei Messung von Widerständen größer als 1 MΩ braucht
das Gerät einige Sekunden, für eine stabile Lesung, das ist
normal.
3-6 NCV-Messung
Wenn die NCV-Prüffunktion aktiviert ist und sich das Gerät
einem elektrischen Feld nähert, ändert sich das
Piepgeräusch in Relation zur Stärke des elektrischen Feldes.
Diskontinuierliche Piepgeräusche treten auch auf, wenn
man sich von einem starken elektrischen Feld entfernt.
background
23
3-9 Diode
Bereich
Anzeigewert
Überspannungsschutz: 550V DC oder AC Peak.
Warnung: Bei diesem Messbereich ist es aus
Sicherheitsgründen verboten,Eingangsspannung anzulegen.
Vorwärtsspannung der
Diode
Der Pieper macht ein langes
Geräusch, wenn der geprüfte
Widerstand zwischen zwei
Messpunkten weniger als
50± 20Ω beträgt.
Prüfbedingungen
Vorwärtsgleichstrom
beträgt ca. 1mA;
Leerlaufspannung beträgt
ca. 3V
Leerlaufspannung beträgt
ca. 3V, drücken Sie den
„Select“-Knopf, um eine
von beiden Funktionen zu
wählen
Betriebsanleitung
background
24
Steuerungselement
(1) LCD Display;
(2)Taste für manuelle Bereichseinstellung
(3)Data Hold-Taste (Taste drücken und für 3 Sekundenhalten,
um das Licht an- bzw. abzustellen);
(4)“Select”-Taste;
(5)Auswahltaste “Relativ”;
(6)Taste zur Umwandlung von Frequenz und Arbeitszyklen;
(7)Schalter für Funktionsauswahl;
(8)mA /uA-Eingangsbuchse für den Strom;
(9)10A Eingangsbuchse für den Strom;
(10)COM-Eingang; negative Eingangsbuchse für schwarze
Testmessleitung;
(11)Eingang für Spannung, Widerstand, Diode,Kondensatoren,
Frequenz;
(12)Taste für MAX/MIN-Messungen.
Messung von Gleichspannung
A) Führen Sie die rote bzw. die schwarze Testmessleitung ein
in V/Ω/Hz bzw. in den COM-Eingang.B) Den
Auswahlschalter für die Funktion auf drehen, was für das
Messen von Gleichspannung steht.
C) Verbinden Sie die Testmessleitungen mit den Messpunkten.
Die Spannung und die Polarität des Punktes, an den Sie die
rote Testmessleitung halten, werden auf dem Bildschirm
angezeigt.
D) Lesen Sie die angezeigten Werte vom Display ab.
Hinweis:
- Messen Sie keine Spannung von über DC 1000V oder AC
750V, sonst wird das Gerät beschädigt.
- Bei Messung von höheren Spannungen sollte noch mehr
Wert auf die Sicherheit von Leib und Leben gelegt werden;
vermeiden Sie Körperkontakt zum
Hochspannungskreislauf.
background
25
- Entfernen Sie die Testmessleitungen sofort nach der Prüfung
des Kreislaufs.
Messung von Wechselspannung
A) Führen Sie die rote bzw. die schwarze Testmessleitung ein
in V/Ω/Hz bzw. in den COM-Eingang.
B) Den Auswahlschalter für die Funktion auf drehen, was für
das Messen von Gleichspannung steht.
C) Verbinden Sie die Testmessleitungen mit den Messpunkten.
Die Spannung und die Polarität des Punktes, an den Sie die
rote Testmessleitung halten, werden auf dem Bildschirm
angezeigt.
D) Lesen Sie die angezeigten Werte vom Display ab.
Hinweis:
- Messen Sie keine Spannung von über DC 1000V oder AC
750V, sonst wird das Gerät beschädigt.
- Bei Messung von höheren Spannungen sollte noch mehr
Wert auf die Sicherheit von Leib und Leben gelegt werden;
vermeiden Sie Körperkontakt zum Hochspannungskreislauf.
- Entfernen Sie die Testmessleitungen sofort nach der Prüfung
des Kreislaufs.
Messung von Gleichstrom
A) Die schwarze Testmessleitung in den COM-Eingang und
die rote in den mA/uA-Eingang (max. 600mA) bzw. den
10A-Eingang (max. 10A) stecken. Die Grundeinstellung für
die Messung ist Gleichstrom, mit dem „Select“-Knopf
können Sie den Messmodus wechseln.
B) Den Auswahlschalter für die Funktion auf DCA wechseln.
Verbinden Sie die Testmessleitungen mit dem in Reihe
geschalteten Kreislauf, der gemessene Stromwert und die
Polarität der Stelle, wo die rote Testmessleitung angehalten
wird, werden gleichzeitig auf dem Bildschirm angezeigt.
Hinweis:
background
26
- Schalten Sie den Kreislauf ab, bevor Sie die
Testmessleitungen an den in Reihe geschalteten Kreislauf
anlegen.
- Wählen Sie den maximalen Messbereich, wenn Sie den
genauen Strommessbereich nicht wissen, justieren Sie dann
den Messbereich entsprechend des gemessenen Ergebnisses
auf dem Display. Wenn „OL“ auf dem LCD Display
angezeigt wird, liegt der gemessene Stromwert über der
Grenze des aktuellen Messbereichs. Bitte wählen Sie einen
höheren Bereich, um die Messung abzuschließen.
- Der max. Eingang liegt bei 600mA oder 10A (abhängig vom
Eingang, der für die rote Testmessleitung gewählt wird).
Beim mA-Eingang führt zu hoher Strom zum Schmelzen
der Sicherung. Beim 10A-Eingang sollte die Messzeit 10
Sekunden nicht überschreiten, zu hoher Strom führt zu
Überhitzung oder sogar zur Beschädigung des Multimeters.
- Verbinden Sie die Testmessleitungen, nachdem Sie sie an
einen in Reihe geschalteten Kreislauf angeschlossen haben,
nicht mit den Stromeingangsbuchsen, das würde die
Sicherung und das Multimeter beschädigen.
- Schalten Sie den Kreislauf ab und entfernen Sie die
Testmessleitungen sofort nach der Prüfung des Kreislaufs
(insbesondere bei der Messung hoher Stromstärken).
- Die Eingangsspannung zwischen Stromeingangsbuchse und
COM-Buchse darf nicht höher als 36V DC oder 25V AC
sein.
Messung von Wechselstrom
A) Die schwarze Testmessleitung in den COM-Eingang und
die rote in den mA/uA-Eingang (max. 600mA) bzw. den
10A-Eingang (max. 10A) stecken. Die Grundeinstellung für
die Messung ist Gleichstrom, mit dem „Select“-Knopf
können Sie den Messmodus zu AC wechseln.
B) Den Auswahlschalter für die Funktion auf DCA wechseln.
background
27
Verbinden Sie die Testmessleitungen mit dem in Reihe
geschalteten Kreislauf, der gemessene Stromwert und die
Polarität der Stelle, wo die rote Testmessleitung angehalten
wird, werden gleichzeitig auf dem Bildschirm angezeigt.
Hinweis:
- Schalten Sie den Kreislauf ab, bevor Sie die
Testmessleitungen an den in Reihe geschalteten Kreislauf
anlegen.
- Wählen Sie den maximalen Messbereich, wenn Sie den
genauen Strommessbereich nicht wissen, justieren Sie dann
den Messbereich entsprechend des gemessenen Ergebnisses
auf dem Display. Wenn „OL“ auf dem LCD Display
angezeigt wird, liegt der gemessene Stromwert über der
Grenze des aktuellen Messbereichs. Bitte wählen Sie einen
höheren Bereich, um die Messung abzuschließen.
- Der max. Eingang liegt bei 600mA oder 10A (abhängig vom
Eingang, der für die rote Testmessleitung gewählt wird).
Beim mA-Eingang führt zu hoher Strom zum Schmelzen
der Sicherung. Beim 10A-Eingang sollte die Messzeit 10
Sekunden nicht überschreiten, zu hoher Strom führt zu
Überhitzung oder sogar zur Beschädigung des Multimeters.
- Verbinden Sie die Testmessleitungen, nachdem Sie sie an
einen in Reihe geschalteten Kreislauf angeschlossen haben,
nicht mit den Stromeingangsbuchsen, das würde die
Sicherung und das Multimeter beschädigen.
- Schalten Sie den Kreislauf ab und entfernen Sie die
Testmessleitungen sofort nach der Prüfung des Kreislaufs
(insbesondere bei der Messung hoher Stromstärken).
- Die Eingangsspannung zwischen Stromeingangsbuchse und
COM-Buchse darf nicht höher als 36V DC oder 25V AC
sein.
Messung von Widerstand (Ω)
A)Die schwarze Testmessleitung in den COM-Eingang und
background
28
die rote in den V/Ω/Hz-Eingang stecken.
B)Den Auswahlschalter für die Funktion auf drehen,
drücken Sie die “Select”-Taste, wählen Sie automatische
Widerstandsmessung.
C)Verbinden Sie die Testmessleitungen quer mit dem zu
prüfenden Widerstand.
Hinweis:
- Wenn „OL“ auf dem LCD Display angezeigt wird, befindet
sich der gemessene Widerstand im Leerlauf oder der
gemessene Widerstandswert liegt über der Grenze des
aktuellen Messbereichs. Bei Widerständen über 1MΩ braucht
das Multimeter einige Sekunden, bevor stabile Werte
angezeigt werden. Das ist normal für die Messung von hohen
Widerständen.
- Bei Messung von niedrigem Widerstand schließen Sie zuerst
die Testmessleitungen kurz, um den Leitungswiderstand zu
ermitteln, ziehen Sie diesen Wert dann vom eigentlichen
Widerstand ab, um den genauen Messwert zu erhalten.
- Bei Messung eines linearen Widerstands sollten Sie sicher
gehen, dass die Energiezufuhr abgeschaltet ist und alle
Kondensatoren vollständig entladen sind.
- Führen Sie bei diesem Messbereich aus Sicherheitsgründen
keine Eingangsspannung zu, auch wenn das Multimeter über
einen Überspannungsschutz verfügt.
Messung von Kapazität (C)
A)Die schwarze Testmessleitung in den COM-Eingang und
die rote in den V/Ω/Hz-Eingang stecken.
B)Den Auswahlschalter für die Funktion auf drehen,
drücken Sie die “Select”-Taste, wählen Sie automatische
Kapazitätsmessung.
C)Verbinden Sie die Testmessleitungen quer mit dem zu
prüfenden Kondensator.
Hinweis:
background
29
- Im Bereich von 10nF, werden Ihnen Kapazitätsmesswerte
angezeigt, die von den Testmessleitungen verursacht werden,
bitte ziehen Sie diese von der eigentlichen Kapazität ab, um
den genauen Messwert zu erhalten.
- Bei einem hohen Kapazitätsmessbereich (Reststrom,
Durchschlag) ist es normal, dass das Multimeter einige
Sekunden braucht, um einen stabilen Messwert anzuzeigen.
- Entladen Sie den getesteten Kondensator vor der Messung
vollständig, um Schäden der Sicherung bzw. am Multimeter
zu vermeiden.
-1F=1000mF; 1mF=1000uF; 1uF=1000nF; 1nF=1000pF.
Dioden und Durchgangsprüfung
A)Die schwarze Testmessleitung in den COM-Eingang und
die rote in den V/Ω/Hz-Eingang stecken. (Die Polarität von
Rot ist “+”)
B)Den Range-Schalter auf stellen, den “select”-
Knopfdrücken, Diode/Durchgangsprüfung (diodetest/
measurement) wählen. Die Testmessleitungen mit der zu
testenden Diode verbinden.
Wenn die Diode korrekt in Durchlassrichtung verbunden ist
(Polaritätsverbindung ist korrekt), wird auf dem Display der
gemessene Wert zwischen 500mV und 800mV angezeigt.
Lesen Sie den gemessenen Wert vom Display ab.
Wenn die Diode in Sperrrichtung (Polaritätsverbindung ist
falsch) verbunden ist oder sich im Leerlauf befindet, zeigt
das Display “OL” an.
C)Drücken Sie die “SELECT”-Taste, um denDurchlaufmodus
(Continuity measurement mode) zu wählen. Verbinden
Sie die Testmessleitungen mit zwei Punkten des Kreislaufs.
Wenn der eingebaute Pieper ein Geräusch macht, liegt der
Widerstand zwischen den beiden Punkten bei weniger als
50±20 Ω.
Hinweis:
background
30
- Führen Sie bei diesem Messbereich aus Sicherheitsgründen
keine Eingangsspannung zu.
- Schalten Sie die Energiezufuhr des Kreislaufs ab und
entladen Sie die Kondensatoren vollständig.
- Entfernen Sie die Testmessleitungen sofort nach der Prüfung
des Kreislaufs.
Messung von Frequenz (f)
A)Die schwarze Testmessleitung in den COM-Eingang und
die rote in den V/Ω/Hz-Eingang stecken.
B)Den Range-Schalter auf Hz stellen, den “select”-Knopf
drücken, Frequenzmessung wählen. Verbinden Sie die
Testmessleitungen quer mit den zu messenden Punkten.
Hinweis:
- Bei Eingangsspannung von über 10V RMS kann das Gerät
vorgeben zu lesen, aber übermäßige Schwingungen können
auftreten.
- Es wird empfohlen, schwache Signale durch abgeschirmte
Kabel und bei Rauschzustand zu prüfen.
- Bei Messung von Hochspannung sollte man mehr Vorsicht
walten lassen, um Stromschlag zu verhindern.
- Keine Spannung von über 250V DC oder AC Peak zuführen,
damit das Multimeter nicht beschädigt wird.
Data Hold und Hintergrundbeleuchtung an/aus
Drücken Sie die Hold”-Taste für Data Hold. Drücken und
halten Sie die“Hold”-Taste für 3 Sekunden, die
Hintergrundbeleuchtung wird angehen; drücken und halten Sie
die „Hold“-Taste noch einmal für 3 Sekunden, die
Hintergrundbeleuchtung wird ausgehen. Die
Hintergrundbeleuchtung schaltet sich nach 15 Sekunden
automatisch ab, wenn kein Betrieb erfolgt.
background
31
Automatisches An/Abschalten
Wenn während des Messprozesses für 15 Sekunden kein
Betrieb erfolgt, schaltet sich das Multimeter automatisch ab.
Im automatischen Abschaltmodus geht das Multimeter wieder
an, wenn Sie den Funktionsschalter auf AUS stellen und ihn
anschließend auf einen anderen Bereich einstellen.
Sie können diese Funktion abschalten, wenn Sie ihnen nicht
zusagt. Schalten Sie das Multimeter ein und drücken Sie die
„select-Taste, die automatische Abschaltfunktion wird
abgestellt, wenn auf dem Display kein „APO“ mehr angezeigt
wird.
Fehlerbehebung
Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, beachten
Sie bitte die folgenden Hinweise, die einige allgemeine
Probleme beheben können. Besteht das Problem weiterhin,
dann kontaktieren Sie uns bitte unter:
Offizielle E-Mail-Adresse: [email protected]
Kontakt-Nr.: 1-262-299-0397 (momentan nur für US-
amerikanische Kunden verfügbar)
Facebook: www.facebook.com/iragu001/
Fehlerbeschreibung
Keine Anzeige
erscheint
Fehlerhafte Messwerte
Kein Stromeingang
Behebung
Gerät einschalten;Batterie ersetzen
Batterie ersetzen
Batterie ersetzen
Sicherung ersetzen
Instandhaltung des Geräts
Das RAGU 17B ist ein Hochpräzisionsinstrument. Dem
Nutzer sind Modifikationen des Kreislaufs untersagt.
1. Halten sie es bitte von Wasser und Schmutz fern, stoßen sie
es nicht und lassen sie es nicht fallen.
background
32
2. Lagern oder nutzen Sie das Gerät nicht bei hohen
Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit, in entzündlicher oder
explosiver Umgebung oder bei hoher magnetischer
Feldstärke.
3. Bitte nutzen Sie ein feuchtes Tuch und schonende
Reinigungsmittel, um die Oberfläche des Geräts zu
reinigen. Keine starken Lösungsmittel wie Schleifmittel
oder Ethylalkohol nutzen.
4. Wenn das Gerät für längere Zeit außer Betrieb ist, entfernen
Sie bitte die Batterien, falls diese auslaufen.
5. Achten Sie auf den Batteriestatus der 1.5V Batterie. Wenn
das Display ein “ Symbol anzeigt, sollte die Batterie
gewechselt werden.
Beachten Sie dabei die folgenden Schritte:
5-1.Heben Sie die Rückenabdeckung an. Lösen Sie die
Schraube, die die Abdeckung des Batteriefachs sichert und
entfernen Sie die Batterieklappe;
5-2.Entfernen Sie die Batterie und ersetzen Sie sie mit einer
neuen. Um die Laufzeit des Geräts zu erhöhen, nutzen Sie
bitte eine Alkalibatterie des gleichen Typs;
background
33
5-3.Schließen Sie die Abdeckung des Batteriefachs und
sichern Sie die Schraube. Schließen Sie den
Rückendeckel.
6. Wenn Sie die Sicherung auswechseln, ersetzen Sie die
Sicherung bitte mit einer des gleichen Typs.
Der Inhalt dieser Betriebsanleitung wird als korrekt
angesehen. Falls Sie als Nutzer Fehler oder
Auslassungen feststellen nehmen Sie bitte sofort Kontakt
zum Hersteller auf.
Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise und -warnungen
sorgsam durch, das Unternehmen haftet nicht für Unfälle
oder Schäden, die durch falsche oder unsachgemäße
Inbetriebnahme des Nutzers verursacht werden.
background
34

Specifications

RAGU 17B Questions and Answers

See other models: 81D