TAPO C420 Smart Wire-Free Security Camera

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
Installation Instruction
  • Tapo C400EU V1 Quick Installation GuideEU1 12 Languages - (English) Read Online | Download pdf
  • Tapo C420EU V1 Quick Installation Guide27 Languages - (English) Download
  • Tapo C420EU V1 Quick Installation GuideEnglish - (English) Download
  • Tapo C420EU V1 Quick Installation Guide37 Languages - (English) Download
User Manual
  • Tapo C420 V1 User Guide - (English) Download
Other Documents
  • 2.4G+Sub-G Wireless Power Information Card - (English) Download
C420 photo

Tapo C400EU V1 Quick Installation GuideEU1 12 Languages

This is the main product document for model C420.

The file format is pdf, 27 pages, you can download this manual here .

background
Quick Start Guide
Smart Wire-Free Security Camera System
Visit www.tapo.com/support
for technical support, user guides,
and more information
?
7106510547 REV1.4.0 © 2023 TP-Link
Smart Wire-Free Security Camera
*Images may dier from your actual products.
Setup Video
Scan QR code or visit
https://www.tp-link.com/support/setup-video/#cloud-cameras
background
CONTENTS
1 /
Mounting
2 /
English
3 /
Dansk
4 /
Nederlands
5 /
Suomi
6 /
Français
7 /
Deutsch
8 /
Ελληνικά
9 /
Italiano
10 /
Norsk
11 /
Português
12 /
Español
13 /
Svenska
background
Mount the Camera After Setup
1 2 3
Φ=6 mm (15/64 in.)
1
Images may dier from the actual products.
background
2
2
Set Up
1. A Tapo Hub is required. Make sure your
Tapo Hub is successfully added via the
Tapo app.
2. Follow app instructions to complete
setup.
1
Charge the Battery
Method 1: Battery Itself
Method 2: Battery Inside Camera
LED indication
Charging: Steady orange
Fully charged: Steady green
English
*Check battery status in the Tapo app after setup.
Note: Images may dier from the actual products.
background
3
Dansk
2
Opsætning
1. En Tapo Hub er påkrævet. Sørg for, at
din Tapo Hub er tilføjet via Tapo-appen.
2. Følg app-instruktionerne for at
færdiggøre opsætning.
1
Oplad batteriet
Metode 1: Selve batteriet
Metode 2: Batteriet inde i kameraet
LED indikation
Opladning: Konstant orange
Fuldt opladet: Konstant grøn
*Tjek batteristatus i Tapo-appen.
Bemærk: Billederne kan være anderledes end de egentlige produkter.
background
4
2
Installatie
1. Een Tapo Hub is vereist. Zorg dat de
Tapo Hub is toegevoegd via de Tapo
app.
2. Volg de instructies in de app om de
installatie af t e ronden.
1
De batterij opladen
Methode 1: Batterij zelf
Methode 2: Batterij in de camera
Ledindicator
Opladen: oranje
Volledig opgeladen: groen
*Controleer de batterijstatus in de Tapo-app.
Nederlands
Opmerking: afbeeldingen kunnen afwijken van de daadwerkelijke producten.
background
5
Suomi
2
Määritys
1. Tapo Hub on pakollinen. Varmista,
että Tapo Hub on lisätty onnistuneesti
Tapo-sovellukseen.
2. Noudata sovelluksen antamia
asennusohjeita.
1
Lataa akku
Tapa 1: itse akku
Tapa 2: kameran sisällä oleva akku
LED-ilmaisin
Lataus: tasaisesti oranssi
Täyteen ladattu: Tasainen vihreä
*Tarkista akun tila Tapo-sovelluksesta.
Huom: Kuvat saattavat poiketa oikeasta tuotteesta.
background
6
2
Installation
1. Un Hub Tapo est requis.Assurez-vous
que votre Hub Tapo a été ajouté avec
succès via l'application Tapo.
2. Suivez les instructions de l’application
pour terminer la configuration.
1
Charger la batterie
Méthode 1 : batterie elle-même
Méthode 2 : batterie à l'intérieur de la
caméra
Indicateur LED
Chargement: orange xe
Entièrement chargé: vert xe
*Vérifiez l'état de la batterie dans l'application Tapo.
Français
Remarque: les images peuvent différer des produits réels.
background
7
Deutsch
2
Einrichten
1. Ein Tapo Hub ist erforderlich.
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Tapo
Hub erfolgreich über die Tapo-App
hinzugefügt wurde.
2. Folgen Sie den weiteren Instruktionen
der App um die Installation
abzuschließen.
1
Akku laden
Methode 1: Akku selbst
Methode 2: Akku in der Kamera
LED-Anzeige
Wird aufgeladen: dauerhaft orange
Vollständig geladen: dauerhaft grün
*Überprüfen Sie den Batteriestatus in der
Tapo-App.
Hinweis: Die Bilder können von den tatsächlichen Produkten abweichen.
background
8
2
Ρύθμιση
1. Απαιτείται Tapo Hub. Βεβαιωθείτε
ότι το Tapo Hub σας προστέθηκε με
επιτυχία μέσω της εφαρμογής Tapo.
2. Ακολουθήστε τις οδηγίες για να
ολοκληρώσετε την εγκάτασταση.
1
Φόρτισε την μπαταρία
Μέθοδος 1: Η ίδια η μπαταρία
Μέθοδος 2: Μπαταρία μέσα στην κάμερα
*Ελέγξτε την κατάσταση της μπαταρίας στην
εφαρμογή Tapo.
Eλληνικά
Σημείωση: Οι εικόνες ενδέχεται να διαφέρουν από τα πραγματικά προϊόντα.
background
9
Italiano
2
Impostazione
1. È richiesto un hub Tapo. Assicurati
che il tuo Hub Tapo sia aggiunto
correttamente all'app Tapo.
2. Seguite le indicazioni della app per
completare l’installazione.
1
Caricamento Batteria
Metodo 1: batteria
Metodo 2: batteria all'interno della
telecamera
Indicazione LED
In carica: arancione sso
Carica completata: verde sso
*Controlla lo stato della batteria nell'app Tapo.
Nota: le immagini potrebbero essere diverse dai prodotti attuali.
background
10
2
Oppsett
1. En Tapo Hub er nødvendig. Sørg for at
Tapo Hub er lagt til via Tapo-appen.
2. Følg instruksjonene i appen for å
fullføre oppsettet.
1
Lad batteriet
Metode 1: Selve batteriet
Metode 2: Batteri inne i kamera
LED indikasjon
Lading: Konstant oransje
Fulladet: Fast grønn
*Sjekk batteristatusen i Tapo-appen.
Norsk
Obs: Bilder stemmer ikke alltid helt overens med de faktiske produktene.
background
11
2
Configurar
1. É necessário um Tapo Hub.
Certifique-se de que o seu Tapo Hub
foi adicionado com êxito através da
aplicação Tapo.
2. Siga as instruções da app para
configurar o seu hub e câmara.
1
Carregue a bateria
Método 1: Bateria em si
Método 2: Bateria na Câmara
Indicação LED
Carregar: Laranja Sólido
Carregamento completo: Verde Sólido
*Verifique o estado da bateria na aplicação Tapo.
Português
Nota: As imagens podem diferir dos produtos reais.
background
12
2
Configurar
1. Se requiere un Tapo Hub. Asegúrese
de que su Tapo Hub se ha añadido
correctamente a través de la aplicación
Tapo.
2. Sigue las instrucciones de la aplicación
para completar la configuración.
1
Cargar la batería
Método 1: batería en sí
Método 2: batería integrada en la cámara
Indicación LED
Cargando: naranja constante
Totalmente cargado: verde jo
*Comprueba el estado de la batería en la
aplicación Tapo.
Español
Nota: Las imágenes pueden diferir de los productos reales.
background
13
Svenska
2
Konfigurera
1. Du behöver en Tapo Hubb. Kontrollera
att din Tapo Hubb har lagts till via Tapo-
appen.
2. Följ instruktionerna i appen för att
slutföra installationen.
1
Ladda batteriet
Metod 1: Batteriet själv
Metod 2: Batteriet i kameran
LED indikering
Laddning: Stadigt orange
Fulladdad: Fast grön
*Kontrollera batteristatusen i Tapo-appen.
Obs! Bilden kan skilja sig från akutella produkten.
background
14
English: Safety Information
Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device. If you need service, please contact us.
Do not use damaged charger or USB cable to charge the device.
Do not use any other chargers than those recommended.
Do not use the device where wireless devices are not allowed.
Keep the device away from re or hot environments. DO NOT immerse in water or any other liquid.
Adapter shall be easily accessible.
CAUTION!
Risk of re or explosion if the battery is replaced by an incorrect type.
CAUTION!
Avoid replacement of a battery with an incorrect type that can defeat a safeguard. Avoid disposal of a battery into re or a hot oven, or
mechanically crushing or cutting of a battery, that can result in an explosion. Do not leave a battery in an extremely high temperature
surrounding environment that can result in an explosion or the leakage of ammable liquid or gas; Do not leave a battery subjected to
extremely low air pressure that may result in an explosion or the leakage of ammable liquid or gas.
Please read and follow the above safety information when operating the device. We cannot guarantee that no accidents or damage will occur due to
improper use of the device. Please use this product with care and operate at your own risk.
Dansk: Sikkerhedsinformation
Forsøg ikke at demontere, reparere eller modicere enheden. Hvis du har brug for eftersyn, skal du kontakte os.
Du må ikke bruge en beskadiget oplader eller et defekt USB-kabel til at oplade enheden.
Du må ikke bruge andre opladere end de anbefalede.
Du må ikke bruge enheden på steder, hvor trådløse enheder ikke er tilladt.
Hold enheden væk fra ild eller varme omgivelser. Må ikke nedsænkes i vand eller andre væsker.
Adapteren skal være lettilgængelig.
background
15
ADVARSEL!
Risiko for brand eller eksplosion, hvis batteriet udskiftes med en forkert type.
ADVARSEL!
Undgå at udskifte batteriet med en forkert type, der kan omgå en beskyttelse.
Undgå at smide et batteri i ild eller en varm ovn, eller mekanisk knusning eller skæring af et batteri, som kan resultere i en eksplosion. Efterlad
ikke et batteri i omgivelser med ekstrem høj temperatur, der kan resultere i en eksplosion eller lækage af brændbar væske eller gas; Efterlad
ikke et batteri udsat for ekstremt lavt lufttryk, der kan resultere i en eksplosion eller lækage af brændbar væske eller gas.
Vær venlig at læse og følge ovenstående sikkerhedsoplysninger, når du bruger enheden. Vi kan ikke garantere, at der ikke opstår uheld eller skader,
hvis enheden bruges forkert. Brug dette produkt forsigtigt og på eget ansvar.
Nederlands: Veiligheidsinformatie
Probeer het apparaat niet te demonteren, te repareren of te wijzigen. Als het product gerepareerd moet worden, neem dan contact met ons op.
Gebruik geen beschadigde oplader of USB-kabel om het apparaat op te laden.
Gebruik geen andere opladers dan de aanbevolen opladers.
Gebruik het apparaat niet op plaatsen waar draadloze apparaten niet zijn toegestaan.
Houd het apparaat uit de buurt van vuur of warme omgevingen. Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoen.
De adapter moet goed toegankelijk zijn.
LET OP!
Brand- of explosiegevaar als de batterij door een onjuist type vervangen wordt.
LET OP!
Vermijd vervanging van een batterij door een verkeerd type, waardoor een beveiliging omzeild kan worden. Gooi een batterij niet in vuur of in
een hete oven en vermijd ook het mechanisch pletten of doorsnijden van een batterij, hierdoor kan een explosie ontstaan. Bewaar een batterij
in een omgeving met extreem hoge temperaturen die een explosie of het lekken van brandbare vloeistof of gas tot gevolg kan hebben; Bewaar
een batterij nooit in een omgeving met extreem lage luchtdruk waarbij een explosie of het lekken van brandbare vloeistof of gas kan plaatsvinden.
background
16
Lees en volg bovenstaande veiligheidsinformatie op wanneer u het apparaat gebruikt. We kunnen niet garanderen dat er geen ongelukken gebeuren
of schade ontstaat wanneer het apparaat incorrect gebruikt wordt. Ga voorzichtig met dit apparaat om en gebruik deze geheel op eigen risico.
Suomi: Turvatiedot
Älä yritä purkaa, korjata tai muokata laitetta. Ota meihin yhteyttä jos tarvitset palvelua.
Älä käytä vioittunutta laturia tai USB-kaapelia laitteen lataamisessa.
Älä käytä muita kuin suositeltuja latureita.
Älä käytä laitetta ympäristöissä, missä langattomat laitteet ovat kiellettyjä.
Pidä laite etäällä tulesta tai kuumasta ympäristöstä. ÄLÄ upota veteen tai muuhun nesteeseen.
Sovittimen on oltava helposti ulottuvilla.
VAROITUS!
Tulipalo- tai räjähdysvaara, jos akku vaihdetaan vääräntyyppiseen akkuun.
VAROITUS!
Vältä vaihtamasta akkua vääräntyyppisellä akulla, joka voi kumota suojan. Vältä hävittämästä akkua tuleen tai kuumaan uuniin tai mekaanisesti
murskaamasta tai leikkaamasta akkua, mikä voi johtaa räjähdykseen. Älä jätä akkua erittäin korkeisiin lämpötiloihin, mikä voi johtaa
räjähdykseen tai syttyvän nesteen tai kaasun vuotamiseen; Älä altista akkua erittäin alhaiselle ilmanpaineelle, mikä voi johtaa räjähdykseen tai
syttyvän nesteen tai kaasun vuotamiseen.
Lue ja noudata yllä olevia turvatietoja, kun käytät laitetta. Emme voi taata, että laitteen virheellinen käyttö ei johda onnettomuuksiin tai vahinkoihin.
Käytä tätä tuotetta huolella ja omalla riskillä.
Français: Informations de sécurité
N’essayez pas de démonter, réparer ou modier l’appareil. Si vous avez besoin de service, veuillez nous contacter.
Ne pas utiliser une alimentation endommagée ou un cordon USB pour recharger l’appareil.
Ne pas utiliser d’alimentation diérente de celle recommandée.
Ne pas utiliser l’appareil dans les zones ou l’usage d’appareils émettants des signaux hertziens n’est pas autorisé.
Gardez l’appareil loin du feu ou des environnements chauds. NE PAS immerger dans l’eau ou tout autre liquide.
L’adaptateur doit être facilement accessible.
background
17
MISE EN GARDE !
Risque d'incendie ou d'explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect.
MISE EN GARDE !
Évitez le remplacement d'une batterie par un type incorrect qui peut annuler une protection. Évitez de jeter une batterie dans le feu ou dans
un four chaud, ou d'écraser ou de couper mécaniquement une batterie, ce qui peut entraîner une explosion. Ne laissez pas une batterie dans
un environnement à température extrêmement élevée pouvant entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inammable; Ne
laissez pas une batterie soumise à une pression d'air extrêmement basse qui pourrait entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de
gaz inammable.
Merci de lire et suivre les informations de sécurité ci-dessus pour utiliser l’appareil. Nous ne pouvons garantir qu’aucun dommage ou incident ne se
produira en cas d’utilisation impropre de l’appareil. Utiliser cet appareil avec précautions et procéder à vos risques et périls.
Deutsch: Sicherheitsinformationen
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen, zu reparieren oder zu ändern. Wenn Sie Service benötigen, wenden Sie sich an uns bitte.
Verwenden Sie kein beschädigtes Ladegerät oder USB-Kabel, um Ihren Akku zu laden.
Verwenden Sie ausschließlich das empfohlene Ladegerät.
Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an denen kabellose Geräte nicht erlaubt sind.
Halten Sie das Gerät von Feuer oder heißen Umgebungen fern. Tauchen Sie es NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Der Adapter muss leicht zugänglich sein.
VORSICHT!
Brand- oder Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen falschen Batterietyp ersetzt wird."
background
18
VORSICHT!
Vermeiden Sie das Ersetzen einer Batterie durch einen falschen Batterietyp, der Schutzvorrichtungen außer Kraft setzen kann.
Vermeiden Sie es, eine Batterie in Feuer oder einen heißen Ofen zu werfen oder eine Batterie mechanisch zu zerquetschen oder zu schneiden,
da dies zu einer Explosion führen kann. Lassen Sie eine Batterie nicht in einer Umgebung mit hohen Temperaturen liegen, da dies zu einer
Explosion oder dem Austreten von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen kann; Setzen Sie eine Batterie keinem extrem niedrigen
Luftdruck aus, da dies zu einer Explosion oder zum Auslauf von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen kann.
Bitte folgen Sie diesen Anweisungen, wenn sie das Gerät betreiben. Bei unsachgemäßer Verwendung können wir nicht garantieren, dass keine Unfälle
oder Schäden auftreten. Behandeln Sie das Gerät peglich und auf eigene Gefahr.
Ελληνικά: Πληροφορίες Ασφάλειας
Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε, να επισκευάσετε ή να τροποποιήσετε τη συσκευή. Εάν χρειάζεστε σέρβις, επικοινωνήστε μαζί
μας.
Αν υποστεί βλάβη το καλώδιο ή ο φορτιστής USB, να μη τα χρησιμοποιήσετε για φόρτιση της συσκευής.
Να μη χρησιμοποιήσετε άλλους φορτιστές εκτός από τους συνιστώμενους.
Να μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σε μέρη όπου απαγορεύεται η χρήση ασύρματων συσκευών.
Κρατήστε τη συσκευή μακριά από φωτιά ή ζεστά περιβάλλοντα. ΜΗΝ βυθίζετε σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό.
Ο προσαρμογέας πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμος.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Κίνδυνος πυρκαγιάς ή έκρηξης εάν η μπαταρία αντικατασταθεί από λανθασμένου τύπου.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Αποφύγετε την αντικατάσταση μιας μπαταρίας με κάποια λανθασμένου τύπου που μπορεί να ακυρώσει κάποια δικλείδα ασφαλείας.
Αποφύγετε την έκθεση της μπαταρίας σε φωτιά ή σε ζεστό φούρνο, ή τη μηχανική σύνθλιψη ή κοπή της μπαταρίας, που μπορεί να
οδηγήσει σε έκρηξη. Μην αφήνετε μια μπαταρία σε περιβάλλον εξαιρετικά υψηλής θερμοκρασίας που μπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη ή
διαρροή εύφλεκτου υγρού ή αερίου. Μην αφήνετε μια μπαταρία να εκτίθεται σε εξαιρετικά χαμηλή πίεση αέρα που μπορεί να οδηγήσει σε
έκρηξη ή διαρροή εύφλεκτου υγρού ή αερίου.
Παρακαλούμε να διαβάσετε και να ακολουθήσετε τις παραπάνω οδηγίες ασφάλειας κατά τη χρήση της συσκευής. Σε περίπτωση που
background
19
χρησιμοποιήσετε λανθασμένα τη συσκευή, μπορεί να προκληθούν ατυχήματα ή βλάβες. Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε αυτή τη συσκευή
προσεκτικά και με δική σας ευθύνη.
Italiano: Informazioni di sicurezza
Non provate a smontare, riparare o modicare il dispositivo. Se vi serve assistenza, contattateci.
Non utilizzate alimentatori o cavi USB danneggiati per alimentare il dispositivo.
Non utilizzate nesun altro alimentatore al di fuori di quelli consigliati.
Non utilizzate il dispositivo se non è consentito l’utilizzo di dispositivi wireless.
Tenete i dispositivi lontani da acqua o ambienti troppo caldi. NON immergeteli in acqua o in qualsiasi altro liquido.
L’adattatore dovrà essere facilmente accessibile.
ATTENZIONE!
Rischio di incendio o esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo non corretto.
ATTENZIONE!
Evitare la sostituzione di una batteria con una di tipo non corretto, che potrebbe annullare una protezione.
Evitare di gettare una batteria nel fuoco o in un forno caldo, o di schiacciarla o tagliarla meccanicamente, in quanto ciò potrebbe provocare
un'esplosione. Non lasciare la batteria in un ambiente circostante a temperatura estremamente elevata, che potrebbe provocare un'esplosione
o la fuoriuscita di liquidi o gas inammabili; non lasciare la batteria sottoposta a una pressione dell'aria estremamente bassa, che potrebbe
provocare un'esplosione o la fuoriuscita di liquidi o gas inammabili.
Seguite le informazioni di sicurezza soprariportate quando utilizzate il dispositivo. Non possiamo garantire che non avvengano incidenti o danni in
caso di un uso improprio del dispositivo. Usate questo prodotto con cura e operate a vostro rischio.
Raccolta dierenziata
Tipologia di imballaggio Codice materiale
Scatola Carta PAP 21/PAP 20
background
20
Busta di Plastica Plastica PET 1/LDPE 4/HDPE 2/7 >PP+PE<
Cartoncino Carta PAP 22/PAP 20
Plastica Espansa Plastica 7 EVA/LDPE 4
Guscio di Plastica Plastica PS 6/PVC 3
Pellicola Plastica Plastica LDPE 4/PET 1
Verica le disposizioni del tuo Comune.
* Questa QIG è valida per più modelli. Si prega di fare riferimento al prodotto eettivamente acquistato.
Norsk: Sikkerhetsinformasjon
Ikke forsøk å ta enheten fra hverandre, reparere den eller modisere den. Ta kontakt med oss hvis enheten trenger service.
Ikke bruk en skadet lader eller USB-kabel til å lade enheten.
Ikke bruk andre ladere enn de som er anbefalt.
Ikke bruk enheten på steder hvor trådløse enheter ikke er tillatt.
Hold enheten unna vann, ammer, fuktighet og varme omgivelser. Må IKKE senkes i vann eller annen væske.
Adapteren skal være lett tilgjengelig.
FORSIKTIG!
Fare for brann eller eksplosjon hvis batteriet skiftes ut med feil type.
background
21
FORSIKTIG!
Unngå utskifting av et batteri med feil type som kan komme seg rundt en beskyttelsesfunksjon. Unngå å kaste et batteri i ammer eller
varm ovn, eller mekanisk knusing eller kutting av et batteri, noe som kan føre til eksplosjon. Ikke la et batteri ligge i et ekstremt varmt miljø
med høy temperatur som kan føre til eksplosjon eller lekkasje av brennbar væske eller gass; Ikke la et batteri utsettes for ekstremt lavt
lufttrykk som kan føre til eksplosjon eller lekkasje av brennbar væske eller gass.
Les og overhold den ovennevnte sikkerhetsinformasjonen når du bruker enheten. Vi kan ikke garantere at det ikke vil oppstå ulykker eller skade som
følge av uriktig bruk av enheten. Bruk produktet forsiktig og på egen risiko.
Português: Informação de Segurança
Não tente desmontar, reparar ou modicar o aparelho. Se precisar de assistência, entre em contato connosco.
Não utilize carregadores ou cabos USB danicados para carregar o dispositivo.
Não utilize outro tipo de carregadores que não o recomendado.
Não use o dispositivo em locais onde não é permitido o uso de dispositivos Wi-Fi.
Mantenha o aparelho afastado de fogo ou ambientes quentes. NÃO mergulhe em água ou em qualquer outro líquido.
O adaptador deve ser facilmente acessível.
CUIDADO!
Risco de incêndio ou explosão se a bateria for substituída por um tipo incorreto.
CUIDADO!
Evite a substituição de uma bateria por um tipo incorreto que possa anular a proteção. Evite descartar uma bateria no fogo ou forno quente,
ou esmagar ou cortar mecanicamente uma bateria, que pode resultar em explosão. Não deixe uma bateria em um ambiente de temperatura
extremamente alta que possa resultar em explosão ou vazamento de líquido ou gás inamável; Não deixe uma bateria sujeita a pressão de
ar extremamente baixa que pode resultar em explosão ou vazamento de líquido ou gás inamável.
Por favor leia e siga atentamente as informações de segurança acima referidas quando utilizar o produto. Não é garantido que acidentes ou estragos
possam ocorrer devido à utilização incorreta do produto. Por favor utilize este produto corretamente.
background
22
Español: Información de Seguridad
No intentar desarmar, reparar o modicar el dispositivo. Si necesita servicio, contáctenos.
No dañe el cargador o cable USB para cargar el dispositivo.
No utilice ningún otro cargador que no sean los recomendados.
No utilice el dispositivo donde los equipos inalámbricos no estén permitidos.
Mantener el dispositivo alejado del fuego o de ambientes calientes. No sumergir en agua ni en ningún otro líquido.
El adaptador debe ser fácilmente accesible.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgo de incendio o explosión si la batería se reemplaza por una del tipo incorrecto.
¡PRECAUCIÓN!
Evite el reemplazo de una batería con un tipo incorrecto que puede anular una protección.
Evite desechar una batería en el fuego o en un horno caliente, o aplastar o cortar mecánicamente una batería, ya que puede provocar una
explosión. No deje una batería en un ambiente circundante de temperatura extremadamente alta que pueda provocar una explosión o la
fuga de líquido o gas inamable; No deje una batería sujeta a una presión de aire extremadamente baja que pueda provocar una explosión
o la fuga de líquido o gas inamable.
Por favor lea y siga la información de seguridad anterior cuando el dispositivo esté funcionando. No podemos garantizar que no ocurran accidentes
o daños debidos a un uso incorrecto del dispositivo. Por favor utilice este producto con responsabilidad y bajo su propio riesgo.
Svenska: Säkerhetsinformation
Försök inte montera isär, reparera eller modiera enheten. Vänligen kontakta oss om du behöver service.
Använd inte en skadad laddare eller USB-kabel för att ladda enheten.
Använd inte andra laddare än de rekommenderade.
Använd inte enheten där trådlösa enheter inte tillåts.
Håll enheten skyddad från eld och varma miljöer. Sänk INTE ner i vatten eller annan ytande vätska.
Strömadaptern skall vara lättillgänglig.
background
23
VARNING!
Risk för brand eller explosion om batteriet byts ut mot en felaktig typ.
VARNING!
Byt inte ut batteriet mot en felaktig typ av batteri eftersom detta kan sätta säkerheten ur spel.
Släng inte ett batteri i eld eller i en varm ugn. Du får inte krossa eller skära sönder ett batteri på mekanisk väg då detta kan leda till en explosion.
Lämna inte ett batteri i en omgivning med extremt hög temperatur då detta kan leda till explosion eller läckage av brandfarlig vätska eller gas;
Lämna inte ett batteri utsatt för extremt lågt lufttryck då detta kan leda till explosion eller läckage av brandfarlig vätska eller gas.
Läs och följ säkerhetsinformationen ovan när du använder enheten. Vi kan inte garantera att felaktig användning av enheten inte leder till olyckor eller
skada. Använd den här produkten varsamt och på egen risk.
ETTEVAATUST!
Tule- või plahvatusoht, kui patarei asendatakse vale tüüpi patareiga.
ETTEVAATUST!
Ärge vahetage patareid välja sobimatut tüüpi patarei vastu, mis võib ületada kaitseseadise.
Ärge pange patareid lõkkesse ega kuuma ahju ja ärge purustage ega lõigake seda mehaaniliselt, sest see võib põhjustada plahvatuse. Ärge
jätke patareid äärmuslikult kuuma ümbritsevasse keskkonda, mis võib põhjustada plahvatuse või süttiva vedeliku või gaasi lekkimise. Ärge
jätke patareid äärmuslikult madala õhurõhuga keskkonda, mis võib põhjustada plahvatuse või süttiva vedeliku või gaasi lekkimise.
Seadme kasutamiseks lugege läbi ja järgige ülaltoodud ohutusalast teavet. Me ei saa garanteerida, et seadme valesti kasutamine ei põhjustaks
õnnetusi ega kahjustusi. Kasutage seda toodet hoolikalt ja omal vastutusel.
background
24
English:
TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directives
2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU and (EU)2015/863.
The original EU Declaration of Conformity may be found at https://www.tapo.com/support/ce/.
TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Radio
Equipment Regulations 2017.
The original UK Declaration of Conformity may be found at https://www.tapo.com/support/ukca/.
Dansk:
TP-Link erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiverne
2014/53/EU, 2009/125/EF, 2011/65/EU og (EU)2015/863.
Den oprindelige EU-overensstemmelseserklæringen kan ndes på https://www.tapo.com/support/ce/.
Nederlands:
TP-Link verklaart hierbij dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële eissen en andere relevante bepalingen van de richtlijnen
2014/53/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU en (EU)2015/863.
De oorspronkelijke EU verklaring van overeenstemming is te vinden op https://www.tapo.com/support/ce/.
Suomi:
TP-Link ilmoittaa täten, että tämä laite noudattaa direktiivien 2014/53/EU, 2009/125/EY, 2011/65/EU ja (EU)2015/863 olennaisia vaatimuksia
ja muita asianmukaisia ehtoja.
Alkuperäinen EU-säädöstenmukaisuusilmoitus on osoitteessa https://www.tapo.com/support/ce/.
Français:
TP-Link par la présente déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes des directives
2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE et (UE)2015/863.
La déclaration CE de conformité originelle peut être trouvée à l’adresse https://www.tapo.com/support/ce/.
Deutsch:
TP-Link erklärt hiermit, dass dieses Gerät die Grundanforderungen und andere relevante Vorgaben der Richtlinien 2014/53/EU, 2009/125/
EG, 2011/65/EU und (EU)2015/863 erfüllt.
background
25
Die Original-EU-Konformitätserklärung kann in englischer Sprache hier heruntergeladen werden: https://www.tapo.com/support/ce/.
Ελληνικά :
Δια του παρόντος η TP-Link διακηρύσσει ότι αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις και άλλους σχετικούς κανονισμούς των
οδηγιών 2014/53/EE, 2009/125/EK, 2011/65/EE και (EE)2015/863.
Μπορείτε να δείτε την αρχική δήλωση συμμόρφωσης με τους κανονισμούς της Ε.Ε. στην ιστοσελίδα https://www.tapo.com/support/ce/.
Italiano:
TP-Link dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisti fondamentali e alle altre disposizioni delle direttive 2014/53/UE, 2009/125/
CE, 2011/65/UE e (UE)2015/863.
La dichiarazione di conformità EU originale si trova in https://www.tapo.com/support/ce/.
Norsk:
TP-Link erklærer herved at denne enheten er i samsvar med de nødvendige kravene og andre relevante bestemmelser fra direktivene
2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU og (EU)2015/863.
Den opprinnelige EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på https://www.tapo.com/support/ce/.
Português:
A TP-Link declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições das Diretivas 2014/53/UE,
2009/125/CE, 2011/65/UE e (UE)2015/863.
A declaração original de conformidade UE pode ser encontrada em https://www.tapo.com/support/ce/.
Español:
Por la presente TP-Link declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de las directivas
2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE y (UE)2015/863.
La declaración original CE de la conformidad puede encontrarse en: https://www.tapo.com/support/ce/.
Svenska:
TP-Link deklarerar att denna enhet är i överensstämmelse med de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv
2014/53/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU och (EU)2015/863.
Den ursprungliga EU-försäkran om överensstämmelse kan hittas på https://www.tapo.com/support/ce/.

Specifications

TAPO C420 Questions and Answers

See other models: C420S1 A100 C403 KIT C501GW TC82 KIT