Dream On Me 6251 Osko Convertible Toddler Bed

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
6251 photo

User Manual

This is the main product document for model 6251.

The file format is pdf, 32 pages, you can download this manual here .

background
Read all instructions before
assembling and using product.
IMPORTANT - Keep
Instructions for future use.
0922R1-6251
Owner’s Manual
OSKO
Toddler Bed
Scan the QR code to register your product
Scannez le code QR pour enregistrer votre produit
Escanee el código QR para registrar su producto
https://dreamonme.com/customercare/registration/
Manuel du propriétaire Manual del usuario
Lisez toutes les instructions avant avant
d'assembler et d'utiliser le produit.
IMPORTANT - Conservez les instructions
pour pour une utilisation ultérieure.
Lea todas las instrucciones antes de
montar y utilizar el producto.
IMPORTANTE - Guarde las instrucciones
para uso futuro.
background
2
www.dreamonme.com/help
SAFE SLEEP TIPS
Adult Assembly
Required.
DO NOT use the
product if it is
damaged, broken,
and/or components are
missing or broken.
To protect your parts
during assembly,
please place them on a
soft surface.
Contact Dream On
Me in case of any
assistance needed.
Small parts may
present choking
hazard prior to
assembly.
Please read the
instructions
thoroughly. Identify all
parts & hardware.
Do Not Use Power
Drills or Drivers.
To clean surface, use
only water on a damp
cloth. Do not use
window cleaner or
cleaning abrasive as it
will scratch the surface
and could damage the
protective coating.
For a Safe and
comfortable Sleep
experience, we
suggest using Dream
On Me Greenguard
Gold Certified
Full-Size Mattress.
0-6
background
3
www.dreamonme.com/help
CONSEILS POUR UN SOMMEIL SÛR
Un assemblage par
un adulte est requis.
NE PAS utiliser le
produit s'il est
endommagé, cassé,
et/ou si des
composants sont
manquants ou cassés.
Pour protéger vos
pièces pendant
l'assemblage, veuillez
les placer sur une
surface souple.
Contactez Dream On
Me Inc en cas de besoin
d'assistance.
Les petites pièces
peuvent présenter un
risque d'étouffement
avant l'assemblage.
Veuillez lire
attentivement les
instructions. Identifiez
toutes les pièces et le
matériel.
N'utilisez pas de
perceuse ou de
visseuse électrique.
Pour nettoyer la surface,
utilisez uniquement de
l'eau sur un chiffon
humide. N'utilisez pas
de nettoyant pour vitres
ou d'abrasif de
nettoyage, car cela
rayerait la surface et
pourrait endommager le
revêtement protecteur.
Pour une expérience
de sommeil sûre et
confortable, nous vous
suggérons d'utiliser un
matelas pleine
grandeur certifié
Greenguard Gold de
Dream On Me/Evolur.
0-6
background
4
www.dreamonme.com/help
CONSEJOS PARA DORMIR CON SEGURIDAD
Se requiere el
montaje por parte
de un adulto.
NO utilice el producto si
está dañado, roto y/o
faltan componentes o
están rotos.
Para proteger las piezas
durante el montaje,
colóquelas sobre una
superficie blanda.
Contacte con Dream On
Me Inc en caso de
necesitar ayuda.
Las piezas pequeñas
pueden presentar
peligro de asfixia
antes del montaje.
Lea detenidamente las
instrucciones.
Identifique todas las
piezas y herrajes.
No utilice taladros o
atornilladores
eléctricos.
Para limpiar la
superficie, utilice sólo
agua en un paño
húmedo. No utilice
limpiacristales o
productos de limpieza
abrasivos, ya que
rayarán la superficie y
podrían dañar el
revestimiento protector.
Para una experiencia
de sueño segura y
confortable,
sugerimos usar el
colchón de tamaño
completo Dream On
Me/Evolur Greenguard
Gold Certified.
0-6
background
5
www.dreamonme.com/help
…. for choosing Dream On Me and congratulations on joining our family;
a family that has been transforming lives for over 30+ years!
We appreciate your feedback and wish you the very best in the
coming years with your new addition. If you have any questions
or concerns please don’t hesitate to reach out to us. One of our
trusted Customer Care representatives will be happy to assist you.
Thank you again for entrusting us to provide you with safe
and affordable baby products and accessories.
THANK YOU...
LIMITED WARRANTY:
• Dream On Me warrants its product to be free from defects in material and
workmanship and agrees to remedy any such defect.
• This warranty covers 1 year from the date of original purchase.
• This warranty is valid only upon presentation of proof of purchase.
• This is solely limited to the repair or replacement of defective furniture
components and no assembly labor is included.
• This warranty does not apply to any product which has been improperly
assembled, subjected to misuse or abuse or which has been altered or
repaired in any way.
• This warranty gives you specific legal rights and you may also have other
rights which vary from State to State.
background
6
www.dreamonme.com/help
.... pour avoir choisi Dream On Me et félicitations pour avoir rejoint notre
famille ; une famille qui transforme des vies depuis plus de 30 ans ! Nous
apprécions vos commentaires et vous souhaitons le meilleur pour les années
à venir avec votre nouveau bébé. Si vous avez des questions ou des
préoccupations, n'hésitez pas à nous contacter. L'un de nos représentants
du service clientèle se fera un plaisir de vous aider. Merci encore de nous
avoir fait confiance pour vous fournir des produits et accessoires pour bébés
sûrs et abordables.
MERCI...
GARANTIE LIMITÉE :
• Dream On Me garantit que son produit est exempt de tout défaut de
matériel et de fabrication et s'engage à remédier à tout défaut de ce type.
• Cette garantie couvre 1 an à partir de la date d'achat originale.
• Cette garantie n'est valable que sur présentation d'une preuve d'achat.
• Elle est uniquement limitée à la réparation ou au remplacement des
composants défectueux du meuble et aucune main d'œuvre de montage
n'est incluse.
• Cette garantie ne s'applique pas à un produit qui a été mal assemblé,
soumis à une mauvaise utilisation ou à un abus ou qui a été modifié ou
réparé de quelque façon que ce soit.
• Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez
également avoir d'autres droits qui varient d'un État à l'autre. droits qui
varient d'un État à l'autre.
background
7
www.dreamonme.com/help
.... por elegir a Dream On Me y enhorabuena por unirse a nuestra familia;
¡una familia que lleva más de 30 años transformando vidas! Apreciamos sus
comentarios y le deseamos lo mejor en los próximos años con su nueva
incorporación. Si tiene alguna pregunta o duda, no dude en ponerse en
contacto con nosotros. Uno de nuestros representantes de atención al
cliente de confianza estará encantado de ayudarle. Gracias de nuevo por
confiar en nosotros para proporcionarle productos y accesorios para bebés
seguros y asequibles.
GRACIAS...
GARANTIE LIMITÉE :
• Dream On Me garantiza que su producto está libre de defectos de
material y mano de obra y se compromete a remediar cualquier defecto.
• Esta garantía cubre 1 año a partir de la fecha de compra original.
• Esta garantía sólo es válida si se presenta el comprobante de compra.
• Se limita únicamente a la reparación o sustitución de los componentes
defectuosos del mueble y no se incluye la mano de obra de montaje.
• Esta garantía no se aplica a ningún producto que haya sido montado
incorrectamente, sometido a un mal uso o abuso o que haya sido
alterado o reparado de alguna manera.
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede
tener otros derechos que varían de un estado a otro.
background
8
www.dreamonme.com/help
WARNINGS
• FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS COULD RESULT IN
SERIOUS INJURY OR DEATH.
• CHECK THIS PRODUCT FOR DAMAGED HARDWARE, LOOSE JOINTS, MISSING PARTS, OR
SHARP EDGES BEFORE AND AFTER ASSEMBLY AND FREQUENTLY DURING USE.
• DO NOT USE THIS TODDLER BED IF ANY PARTS ARE MISSING, DAMAGED, OR BROKEN.
CONTACT DREAM ON ME INC - 1532 S. WASHINGTON AVE, PISCATAWAY, NJ 08854 FOR
REPLACEMENT PARTS.
• DO NOT USE A WATER MATTRESS WITH THIS TODDLER BED.
• IF REFINISHING, USE A NON-TOXIC FINISH SPECIFIED FOR CHILDREN’S PRODUCTS.
• NEVER USE BED FOR INFANTS. THIS TODDLER BED IS NOT A SUBSTITUTE FOR A CRIB. THE
TODDLER BED IS USED FOR A CHILD BETWEEN THE AGE OF 15 MONTHS TO 5 YEARS WITH A
MAXIMUM WEIGHT OF 50 POUNDS (22.7KG).
STRANGULATION HAZARD:
• TO HELP PREVENT STRANGULATION, TIGHTEN ALL FASTENERS. A CHILD CAN TRAP PARTS
OF THE BODY OR CLOTHING ON LOOSE FASTENERS.
• DO NOT PLACE A TODDLER BED NEAR A WINDOW WHERE CORDS FROM BLINDS OR DRAPES
MAY STRANGLE A CHILD.
• NEVER ADD A PILLOW, COMFORTER, OR PADDING.
• NEVER USE PLASTIC SHIPPING BAGS OR ANY PLASTIC FILM AS MATTRESS COVERS
BECAUSE THEY CAN CAUSE SUFFOCATION.
• TODDLERS CAN SUFFOCATE IN GAPS BETWEEN THE SIDES OF THE TODDLER BED AND A
MATTRESS THAT IS TOO SMALL. TO AVOID DANGEROUS GAPS, ANY MATTRESS USED IN THIS
BED SHALL BE FULL SIZE CRIB MATTRESS AT LEAST 51-5/8IN (1310MM) IN LENGTH, 27-1/4IN
(690MM) IN WIDTH AND 4IN (100MM) IN THICKNESS, OR GREATER, BUT SHOULD NOT EXCEED
5IN. THE DIMENSIONS OF THE MATTRESS SHALL BE TAKEN FROM SEAM TO SEAM OR EDGE
TO EDGE WHERE APPROPRIATE.
FALL HAZARD:
• WHEN STORING A TODDLER BED, USE CAUTION AS EXTREME CHANGES IN
• TEMPERATURE OR HUMIDITY CAN COMPROMISE THE TODDLER BED, MAKING IT EXTREMELY
DANGEROUS TO YOUR CHILD.
• USE CAUTION WHEN A VAPORIZER OR HUMIDIFIER IS IN USE. ALWAYS AIM VAPOR AWAY
FROM THE TODDLER BED AS WELL AS ANY OTHER WOODEN FURNITURE. PROLONGED
PERIODS OF HUMIDITY IN STORAGE AS WELL AS IN THE HOME CAN COMPROMISE THE
TODDLER BED.
• AVOID USING VAPORIZERS AND HUMIDIFIERS FOR PROLONGED PERIODS.
background
9
www.dreamonme.com/help
WARNINGS (cont.)
WARNING
DO NOT USE THIS TODDLER BED IF YOU CANNOT FOLLOW THE ACCOMPANYING
INSTRUCTIONS.
DO NOT PLACE IN OR NEAR THIS TODDLER BED ANY CORD, STRAP, OR SIMILAR
ITEM THAT COULD GET WRAPPED AROUND A TODDLER’S NECK.
DO NOT PLACE THIS TODDLER BED NEAR A WINDOW OR A PATIO DOOR WHERE
THE TODDLER COULD REACH THE CORD OF A BLIND OR CURTAIN AND GET
STRANGLED.
CHECK THIS TODDLER BED REGULARLY BEFORE USING IT. DO NOT USE IT IF
ANY PARTS ARE LOOSE OR MISSING OR THERE ARE ANY SIGNS OF DAMAGE.
DO NOT SUBSTITUTE PARTS. CONTACT THE MANUFACTURER IF REPLACEMENT
PARTS OR ADDITIONAL INSTRUCTIONS ARE NEEDED.
USE A CRIB MATTRESS THAT IS NO THICKER THAN 15 CM AND IS OF SUCH A
SIZE THAT, WHEN IT IS PUSHED FIRMLY AGAINST ANY SIDE OF THE TODDLER
BED, IT DOES NOT LEAVE A GAP OF MORE THAN 3 CM BETWEEN THE MATTRESS
AND ANY PART OF THE SIDES OF THE TODDLER BED.
TODDLERS CAN SUFFOCATE ON SOFT BEDDING. DO NOT PLACE PILLOWS,
COMFORTERS, OR SOFT MATTRESSES IN THIS TODDLER BED.
background
10
www.dreamonme.com/help
AVERTISSEMENTS
• LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS ET DES INSTRUCTIONS DE MONTAGE PEUT
ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
• AVANT ET APRÈS L'ASSEMBLAGE ET FRÉQUEMMENT PENDANT L'UTILISATION, VÉRIFIEZ QUE
CE PRODUIT NE COMPORTE PAS DE PIÈCES ENDOMMAGÉES, DE JOINTS L CHES, DE PIÈCES
MANQUANTES OU DE BORDS TRANCHANTS.
• N'UTILISEZ PAS CE LIT D'ENFANT SI DES PIÈCES SONT MANQUANTES, ENDOMMAGÉES OU
CASSÉES. CONTACTEZ DREAM ON ME INC - 1532 S. WASHINGTON AVE, PISCATAWAY, NJ
08854 POUR OBTENIR DES PIÈCES DE RECHANGE.
• N'UTILISEZ PAS DE MATELAS D'EAU AVEC CE LIT D'ENFANT.
• EN CAS DE RÉNOVATION, UTILISER UNE FINITION NON TOXIQUE SPÉCIFIÉE POUR LES
PRODUITS POUR ENFANTS.
RISQUE DE STRANGULATION:
• POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE STRANGULATION, SERREZ TOUTES LES FIXATIONS. UN
ENFANT PEUT SE COINCER DES PARTIES DU CORPS OU DES VÊTEMENTS SUR DES
ATTACHES L CHES.
• NE PLACEZ PAS UN LIT D'ENFANT PRÈS D'UNE FENÊTRE OÙ LES CORDONS DES STORES OU
DES RIDEAUX PEUVENT ÉTRANGLER UN ENFANT.
• N'AJOUTEZ JAMAIS D'OREILLER, D'ÉDREDON OU DE REMBOURRAGE.
• N'UTILISEZ JAMAIS DE SACS D'EXPÉDITION EN PLASTIQUE OU TOUT AUTRE FILM PLASTIQUE
COMME COUVRE-MATELAS, CAR ILS PEUVENT PROVOQUER UNE SUFFOCATION.
• LES ENFANTS EN BAS GE PEUVENT SUFFOQUER DANS LES ESPACES ENTRE LES CÔTÉS DU
LIT ET UN MATELAS TROP PETIT. TOUT MATELAS UTILISÉ DANS CE LIT D'ENFANT DOIT
MESURER AU MOINS 69 CM (27-1/4 PO) SUR 131 CM (51-5/8 PO), AVEC UNE ÉPAISSEUR NE
DÉPASSANT PAS 15 CM (6 PO) ET UNE ÉPAISSEUR MINIMALE DE 10 CM (4 PO). LES
DIMENSIONS DU MATELAS DOIVENT ÊTRE PRISES D'UNE COUTURE À L'AUTRE OU D'UN
BORD À L'AUTRE, LE CAS ÉCHÉANT.
RISQUE DE CHUTE:
• LORSQUE VOUS RANGEZ UN LIT POUR ENFANT, FAITES ATTENTION CAR DES CHANGEMENTS
EXTRÊMES DE TEMPÉRATURE OU D'HUMIDITÉ PEUVENT COMPROMETTRE LE LIT POUR
ENFANT ET LE RENDRE EXTRÊMEMENT DANGEREUX POUR VOTRE ENFANT.
• SOYEZ PRUDENT LORSQU'UN VAPORISATEUR OU UN HUMIDIFICATEUR EST UTILISÉ. VEILLEZ
À TOUJOURS ÉLOIGNER LA VAPEUR DU LIT D'ENFANT ET DE TOUT AUTRE MEUBLE EN BOIS.
DES PÉRIODES PROLONGÉES D'HUMIDITÉ DANS L'ENTREPÔT OU DANS LA MAISON PEUVENT
COMPROMETTRE LE LIT D'ENFANT.
• ÉVITEZ D'UTILISER DES VAPORISATEURS ET DES HUMIDIFICATEURS PENDANT DES PÉRIODES
PROLONGÉES.
background
11
www.dreamonme.com/help
AVERTISSEMENTS (suite)
• N'UTILISEZ PAS CE LIT POUR ENFANT SI VOUS NE POUVEZ PAS SUIVRE LES
INSTRUCTIONS QUI L'ACCOMPAGNENT.
• NE PLACEZ PAS DANS OU PRÈS DE CE LIT D'ENFANT UN CORDON, UNE
COURROIE OU UN ARTICLE SIMILAIRE QUI POURRAIT S'ENROULER AUTOUR DU
COU D'UN ENFANT.
• NE PLACEZ PAS CE LIT D'ENFANT PRÈS D'UNE FENÊTRE OU D'UNE PORTE PATIO
OÙ L'ENFANT POURRAIT ATTEINDRE LE CORDON D'UN STORE OU D'UN RIDEAU
ET S'ÉTRANGLER.
• VÉRIFIEZ RÉGULIÈREMENT CE LIT D'ENFANT AVANT DE L'UTILISER. NE
L'UTILISEZ PAS SI DES PIÈCES SONT DESSERRÉES OU MANQUANTES OU S'IL Y A
DES SIGNES DE DOMMAGES. NE REMPLACEZ PAS LES PIÈCES. CONTACTEZ LE
FABRICANT SI DES PIÈCES DE RECHANGE OU DES INSTRUCTIONS
SUPPLÉMENTAIRES SONT NÉCESSAIRES.
• UTILISEZ UN MATELAS DE LIT D'ENFANT DONT L'ÉPAISSEUR NE DÉPASSE PAS 15
CM ET DONT LA TAILLE EST TELLE QUE, LORSQU'IL EST POUSSÉ FERMEMENT
CONTRE L'UN DES CÔTÉS DU LIT D'ENFANT, IL NE LAISSE PAS UN ESPACE DE
PLUS DE 3 CM ENTRE LE MATELAS ET L'UN DES CÔTÉS DU LIT D'ENFANT.
• LES ENFANTS EN BAS ÂGE PEUVENT SUFFOQUER SUR UNE LITERIE MOLLE. NE
PLACEZ PAS D'OREILLERS, D'ÉDREDONS OU DE MATELAS MOUS DANS CE LIT
D'ENFANT.
background
12
www.dreamonme.com/help
ADVERTENCIAS
• EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE MONTAJE PUEDE
PROVOCAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
• ANTES Y DESPUÉS DEL MONTAJE, Y CON FRECUENCIA DURANTE EL USO, COMPRUEBE QUE
ESTE PRODUCTO NO TENGA PIEZAS DAÑADAS, JUNTAS SUELTAS, PIEZAS QUE FALTEN O
BORDES AFILADOS.
• NO UTILICE ESTA CUNA SI FALTA ALGUNA PIEZA, ESTÁ DAÑADA O ROTA. PÓNGASE EN
CONTACTO CON DREAM ON ME INC - 1532 S. WASHINGTON AVE, PISCATAWAY, NJ 08854
PARA LAS PIEZAS DE RECAMBIO.
• NO UTILICE UNA CAMA DE AGUA CON ESTA CUNA.
• SI SE RENUEVA, UTILICE UN ACABADO NO TÓXICO ESPECIFICADO PARA PRODUCTOS
INFANTILES.
PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO:
• PARA EVITAR EL ESTRANGULAMIENTO, APRIETE TODAS LAS FIJACIONES. UN NIÑO PUEDE
ENGANCHARSE PARTES DEL CUERPO O LA ROPA CON LOS CIERRES SUELTOS.
• NO COLOQUES UNA CUNA CERCA DE UNA VENTANA EN LA QUE LAS CUERDAS DE LAS
PERSIANAS O CORTINAS PUEDAN ESTRANGULAR AL NIÑO.
• NUNCA AÑADA ALMOHADAS, EDREDONES O RELLENO.
• NO UTILICES NUNCA BOLSAS DE PLÁSTICO PARA ENVÍOS O CUALQUIER OTRA LÁMINA DE
PLÁSTICO COMO FUNDA DE COLCHÓN, YA QUE PUEDEN PROVOCAR ASFIXIA.
• LOS NIÑOS PEQUEÑOS PUEDEN ASFIXIARSE EN LOS HUECOS ENTRE LOS LADOS DE LA
CAMA Y UN COLCHÓN PEQUEÑO. CUALQUIER COLCHÓN QUE SE UTILICE EN ESTA CUNA
DEBE SER DE AL MENOS 69 CM (27-1/4 PULGADAS) POR 131 CM (51-5/8 PULGADAS), CON UN
GROSOR NO SUPERIOR A 15 CM (6 PULGADAS) Y UN GROSOR MÍNIMO DE 10 CM (4
PULGADAS). LAS DIMENSIONES DEL COLCHÓN DEBEN TOMARSE DE COSTURA A COSTURA O
DE BORDE A BORDE, SEGÚN EL CASO.
RIESGO DE CAÍDA:
• CUANDO ALMACENE UNA CUNA, TENGA CUIDADO YA QUE LOS CAMBIOS EXTREMOS DE
TEMPERATURA O HUMEDAD PUEDEN COMPROMETER LA CUNA Y HACERLA
EXTREMADAMENTE PELIGROSA PARA SU HIJO.
• TENGA CUIDADO AL UTILIZAR UN VAPORIZADOR O HUMIDIFICADOR. MANTENGA SIEMPRE EL
VAPOR ALEJADO DE LA CUNA Y DE OTROS MUEBLES DE MADERA. LOS PERIODOS
PROLONGADOS DE HUMEDAD EN EL ALMACENAMIENTO O EN EL HOGAR PUEDEN
COMPROMETER LA CUNA.
• EVITAR EL USO DE VAPORIZADORES Y HUMIDIFICADORES DURANTE PERÍODOS
PROLONGADOS.
background
13
www.dreamonme.com/help
ADVERTENCIAS (continuación)
• NO UTILICE ESTA CUNA SI NO PUEDE SEGUIR LAS INSTRUCCIONES QUE LA
ACOMPAÑAN.
• NO COLOQUE EN ESTA CUNA, O CERCA DE ELLA, NINGÚN CORDÓN, CORREA O
ELEMENTO SIMILAR QUE PUEDA ENROLLARSE EN EL CUELLO DEL NIÑO.
• NO COLOQUE ESTA CUNA CERCA DE UNA VENTANA O PUERTA DE PATIO DONDE
UN NIÑO PODRÍA ALCANZAR EL CORDÓN DE UNA PERSIANA O CORTINA Y
ESTRANGULARSE.
• REVISE ESTA CUNA REGULARMENTE ANTES DE USARLA. NO LO UTILICES SI
ALGUNA PIEZA ESTÁ SUELTA O FALTA, O SI HAY SIGNOS DE DAÑOS. NO
SUSTITUYA LAS PIEZAS. PÓNGASE EN CONTACTO CON EL FABRICANTE SI
NECESITA PIEZAS DE REPUESTO O INSTRUCCIONES ADICIONALES.
• UTILIZA UN COLCHÓN DE CUNA QUE NO TENGA MÁS DE 15 CM DE GROSOR Y
DE UN TAMAÑO TAL QUE, AL EMPUJARLO FIRMEMENTE CONTRA UN LADO DE
LA CUNA, DEJE UN HUECO DE NO MÁS DE 3 CM ENTRE EL COLCHÓN Y UN
LADO DE LA CUNA.
• LOS NIÑOS PEQUEÑOS PUEDEN ASFIXIARSE CON LA ROPA DE CAMA BLANDA.
NO COLOQUE ALMOHADAS, EDREDONES O COLCHONES BLANDOS EN ESTA
CUNA.
background
14
www.dreamonme.com/help
PARTS
PIÈCES
PARTES
If there are any missing parts, please contact Dream On Me before using the product.
S'il y a des pièces manquantes, veuillez contacter Dream On Me avant d'utiliser le produit.
Si falta alguna pieza, póngase en contacto con Dream On Me antes de utilizar el producto.
Headboard (x2)
Tête de lit (x2)
Cabecera (x2)
1
Base Left Post (x2)
Poteau gauche de la
base (x2)
Base del poste izquierdo (x2)
2
Base Right Post (x2)
Base poteau droit (x2)
Base del poste derecho (x2)
3
Left Bed Rail (x2)
Barre de lit gauche (x2)
Barra de la cama izquierda (x2)
4
Right Bed Rail (x2)
Barre de lit droite (x2)
Barra de la cama derecha (x2)
5
Left Side Bar (x2)
Barre latérale gauche (x2)
Barra lateral izquierda (x2)
6
Right Side Bar (x2)
Barre latérale droite (x2)
Barra lateral derecha (x2)
7
Cross Bar (x6)
Barre transversale (x6)
Travesaño (x6)
8
Cross Center Bar (x2)
Barre transversale centrale (x2)
Travesaño central (x2)
9
background
15
www.dreamonme.com/help
PIÈCES
PARTES
If there are any missing parts, please contact Dream On Me before using the product.
S'il y a des pièces manquantes, veuillez contacter Dream On Me avant d'utiliser le produit.
Si falta alguna pieza, póngase en contacto con Dream On Me antes de utilizar el producto.
PARTS (cont.)
Cross Bar 1 (x2)
Barre transversale 1 (x2)
Travesaño 1 (x2)
10
Center Bar (x2)
Barre centrale (x2)
Barra central (x2)
13
Left Center Leg (x2)
Jambe centrale gauche (x2)
Pierna central izquierda (x2)
11
Right Center Leg (x2)
Pied central droit (x2)
Pierna central derecha (x2)
12
background
16
www.dreamonme.com/help
If there are any missing parts, please contact Dream On Me before using the product.
S'il y a des pièces manquantes, veuillez contacter Dream On Me avant d'utiliser le produit.
Si falta alguna pieza, póngase en contacto con Dream On Me antes de utilizar el producto.
HARDWARE
Philips Screw Driver (NOT INCLUDED)
Tournevis Philips (NON INCLUS)
Destornillador Philips (NO INCLUIDO)
Tools Needed:
Outils nécessaires:
Herramientas necesarias:
Bolt 3-1/8” (×8)
Boulon 3-1/8" (×8)
Perno 3-1/8" (×8)
A
Bolt 2-3/16” (×20)
Boulon 2-3/16" (×20)
Perno 2-3/16" (×20)
C
Bolt 1” (×12)
Boulon 1" (×12)
Perno de 1" (×12)
F
Bolt 2-5/8” (×8)
Boulon 2-5/8" (×8)
Perno 2-5/8" (×8)
B
Bolt 1-3/4” (×8)
Boulon 1-3/4" (×8)
Perno 1-3/4" (×8)
D
Bolt 1-1/4” (×4)
Boulon 1-1/4" (×4)
Perno 1-1/4" (×4)
E
Wooden Dowel (×4)
Cheville en bois (×4)
Taco de madera (×4)
G
Barrel Nut (x36)
Écrou de baril (x36)
Tuerca de barril (x36)
H
Cap Nut (×4)
Écrou borgne (×4)
Tuerca de sombrerete (×4)
I
Half Moon Washer (x8)
Rondelle demi-lune (x8)
Arandela de media luna (x8)
J
Allen Key (x1)
Clé Allen (x1)
Llave Allen (x1)
K
background
17
www.dreamonme.com/help
ASSEMBLAGE DU LIT D'ENFANT - ASSEMBLAGE DE LA TÊTE DE LIT
MONTAJE DE LA CUNA - MONTAJE DEL CABECERO
Bolt 1” (×12)
Boulon 1" (×12)
Perno de 1" (×12)
F
(1)
(1)
(1)
(2)
(3)
(3)
(3)
(3)
(2)
(F)
(F)
(1)
1
TODDLER BED ASSEMBLY - HEADBOARD ASSEMBLY
1a. Place the Headboard (1) on a soft surface
and align the Base Left Post (2) and the
Base Right Post (3) to the bottom of the
Headboard as shown in the illustration.
1b. Attach the Bolts (F) in the insertions given
on the posts, fixing it to the Headboard.
1c. Tighten the Bolts (F) using the Allen Key (K)
provided.
1d. Repeat the above steps for both the
Headboards provided.
NOTE:
• Do not overtighten the bolts.
1a. Placez la tête de lit (1) sur une surface souple
et alignez le montant gauche de la base (2) et
le montant droit de la base (3) au bas de la
tête de lit, comme indiqué sur l'illustration.
1b. Fixez les boulons (F) dans les encoches
prévues sur les montants, en les fixant à la
tête de lit.
1c. Serrez les boulons (F) à l'aide de la clé Allen
(K) fournie.
1d. Répétez les étapes ci-dessus pour les deux
têtes de lit fournies.
REMARQUE:
• Ne serrez pas trop les boulons.
1a. Coloque el cabecero (1) sobre una superficie
blanda y alinee el poste izquierdo de la base
(2) y el poste derecho de la base (3) con la
parte inferior del cabecero, como se muestra
en la ilustración.
1b. Fije los pernos (F) en las muescas previstas
en los montantes, asegurándolos al
cabecero.
1c. Apriete los tornillos (F) con la llave Allen (K)
suministrada.
1d. Repita los pasos anteriores para los dos
cabeceros suministrados.
NOTA:
• No apriete demasiado los tornillos.
background
18
www.dreamonme.com/help
ASSEMBLAGE DU LIT POUR ENFANT - ASSEMBLAGE DES PIEDS
MONTAJE DE LA CUNA - MONTAJE DE LAS PATAS
Bolt 1-1/4” (×2)
Boulon 1-1/4" (×2)
Perno 1-1/4" (×2)
E
(E)
(E)
(I)
(I)
(12)
(12)
(11)
(12)
(5)
(A)
(A)
(A)
(5)
(4)
(6)
(7)
(5)
(H)
2
TODDLER BED ASSEMBLY - LEGS ASSEMBLY
2a. Place the Right Bed Rail (5) in the slot of the Right Center
Leg (12) and the Right Side Bar (7) parallel to and below
the Right Bed Rail.
2b. Similarly, position the Left Bed Rail (4) in the slot of the
Left Center Leg (11) and the Left Side Bar (6) parallel to and
below the Left Bed Rail.
2c. Attach the Cap Nuts (I) in the insertions given on the top of
the legs. Similarly, attach the Bolt Nuts (E) in the threaded
sleeves given on the legs as shown in the illustration.
2d. Attach the Barrel Nuts (H) in the insertions provided on the Right Side
Bar and Left Side Bar. Similarly, attach the Bolt Nuts (A) in the
insertions given on the side of the legs.
2e. Tighten the Bolts (A) into the Barrel Nuts (H) and the Bolts (E) using
the Allen Key (K) provided to assemble the legs.
2f. Repeat the above steps for both the legs provided.
2a. Placez la barre de lit droite (5) dans la fente de la jambe
centrale droite (12) et la barre latérale droite (7) parallèlement à la
barre de lit droite et sous celle-ci.
2b. De même, placez la barre de lit gauche (4) dans la fente de la jambe
centrale gauche (11) et la barre latérale gauche (6) parallèlement à la barre
de lit gauche et sous celle-ci.
2c. Fixez les écrous borgnes (I) dans les encoches prévues sur le dessus des
pieds. De même, fixez les écrous à boulon (E) dans les manchons filetés
des pieds, comme indiqué sur l'illustration.
2d. Fixez les écrous de baril (H) dans les insertions prévues sur la barre
latérale droite et la barre latérale gauche.Barre latérale droite et barre
latérale gauche. De même, fixer les écrous (A) dans les encoches prévues
sur le côté des pieds.
2e. Serrez les boulons (A) dans les écrous de barillet (H) et les boulons (E) à
l'aide de la clé Allen (K) fournie pour assembler les jambes.
2f. Répétez les étapes ci-dessus pour les deux pieds fournis.
2a. Coloque la barandilla de la cama derecha (5) en la ranura de la
pata central derecha (12) y la barandilla lateral derecha (7) en
paralelo y debajo de la barandilla de la cama derecha.
2b. Del mismo modo, coloque la barandilla de la cama izquierda (4) en
la ranura de la pata central izquierda (11) y la barandilla lateral izquierda (6)
en paralelo y debajo de la barandilla de la cama izquierda.
2c. Coloque las tuercas ciegas (I) en las muescas de la parte superior de las
patas. Asimismo, fije las tuercas de los tornillos (E) en los casquillos
roscados de las patas, tal como se muestra en la ilustración.
2d. Coloque las tuercas de barril (H) en los insertos previstos en las barras
laterales derecha e izquierda. Barra lateral derecha y barra lateral
izquierda. Igualmente, fije las tuercas (A) en las muescas previstas en el
lateral de las patas.
2e. Apriete los tornillos (A) en las tuercas de barril (H) y los pernos (E) con la
llave Allen (K) suministrada para montar las patas.
2f. Repita los pasos anteriores para las dos patas suministradas.
Barrel Nut (x4)
Écrou de baril (x4)
Tuerca de barril (x4)
H
Bolt 3-1/8” (×4)
Boulon 3-1/8" (×4)
Perno 3-1/8" (×4)
A
Cap Nut (×2)
Écrou borgne (×2)
Tuerca de sombrerete (×2)
I
background
19
www.dreamonme.com/help
ASSEMBLAGE DU LIT POUR ENFANT - ASSEMBLAGE DU CADRE SUPÉRIEUR
ET INFÉRIEUR DU LIT
MONTAJE DE LA CUNA - MONTAJE DEL MARCO DE LA CUNA SUPERIOR
E INFERIOR
Barrel Nut (x4)
Écrou de baril (x4)
Tuerca de barril (x4)
H
(8)
(8)
(8)
(10)
(10)
(B)
(B)
(H)
(H)
3
TODDLER BED ASSEMBLY - TOP & BOTTOM BED FRAME ASSEMBLY
3a. Attach the Cross Bar (8) in the insertions
provided on the side bars of the assembled legs.
3b. Align the Cross Center Bar (10) between the
right leg and left leg.
3c. Attach the Barrel Nuts (H) in the insertions
provided on the Cross Center Bar. Similarly,
attach the Bolt Nuts (B) in the insertions given
on the legs as shown in the illustration.
3d. Tighten the Bolts (B) into the Barrel Nuts (H)
using the Allen Key (K) provided to assemble the
bottom bed frame.
3e. Repeat the steps for assembling the top bed
frame.
3a. Fixez la barre transversale (8) dans les encoches
prévues sur les barres latérales des pieds assemblés.
3b. Alignez la barre transversale centrale (10) entre la
jambe droite et la jambe gauche.
3c. Fixez les écrous (H) dans les encoches prévues sur la
barre transversale centrale. De même, fixez les écrous
(B) dans les encoches prévues sur les pieds, comme
indiqué sur l'illustration.
3d. Serrez les boulons (B) dans les écrous (H) à l'aide de la
clé Allen (K) fournie pour assembler le cadre de lit
inférieur.
3e. Répétez les étapes d'assemblage du cadre de lit
supérieur.
3a. Fije la barra transversal (8) a las muescas de las barras
laterales de las patas montadas.
3b. Alinee la barra transversal central (10) entre la pierna
derecha y la izquierda.
3c. Fije las tuercas (H) en las muescas previstas en el
travesaño central. Asimismo, fije las tuercas (B) en las
muescas de las patas, tal como se indica en la
ilustración.
3d. Apriete los tornillos (B) en las tuercas (H) con la llave
Allen (K) suministrada para montar el bastidor inferior
de la cama.
3e. Repita los pasos de montaje para el marco de la cama
superior.
Bolt 2-5/8” (×4)
Boulon 2-5/8" (×4)
Perno 2-5/8" (×4)
B
background
20
www.dreamonme.com/help
ASSEMBLAGE DU LIT D'ENFANT - ASSEMBLAGE DU CADRE DE LIT
SUPÉRIEUR ET INFÉRIEUR (SUITE)
ENSAMBLAJE DE LA CUNA - ENSAMBLAJE DEL MARCO DE LA CAMA
SUPERIOR E INFERIOR (CONTINUACIÓN)
Barrel Nut (x6)
Écrou de baril (x6)
Tuerca de barril (x6)
H
(C)
(H)
(C)
(C)
(H)
(G)
3
3f. Align the assembled headboards to the top
and bottom frame as shown in the
illustration.
3g. Position the Wooden Dowels (G) between the
headboard and rails. Attach the Barrel Nuts
(H) in the insertions provided on the rails and
bars. Similarly, attach the Bolt Nuts (C) in the
insertions given on the headboard.
3d. Tighten the Bolts (C) into the Barrel Nuts (H)
using the Allen Key (K) provided to assemble
the bottom bed frame.
3f. Alignez les têtes de lit assemblées sur le cadre
supérieur et inférieur, comme indiqué sur
l'illustration.
3g. Placez les chevilles en bois (G) entre la tête de
lit et les rails. Fixez les écrous de barillet (H)
dans les encoches prévues à cet effet sur les
rails et les barres. De même, fixez les écrous (C)
dans les encoches prévues sur la tête de lit.
3d. Serrez les boulons (C) dans les écrous (H) à
l'aide de la clé Allen (K) fournie pour assembler
le cadre de lit inférieur.
3f. Alinee los cabeceros ensamblados en el marco
superior e inferior como se muestra en la ilustración.
3g. Coloque los tacos de madera (G) entre el cabecero y
los rieles. Fije las tuercas de barril (H) en las muescas
previstas en los carriles y las barras. Igualmente, fije
las tuercas de barril (C) en las muescas previstas en el
cabecero.
3d. Apriete los pernos (C) en las tuercas (H) con la llave
Allen (K) suministrada para montar el bastidor inferior
de la cama.
TODDLER BED ASSEMBLY - TOP & BOTTOM BED FRAME ASSEMBLY
Bolt 2-3/16” (×6)
Boulon 2-3/16" (×6)
Perno 2-3/16" (×6)
C
Wooden Dowel (×2)
Cheville en bois (×2)
Taco de madera (×2)
G
background
www.dreamonme.com/help
21
(9)
(9)
(9)
(C)
(C)
(C)
(H)
(H)
(H)
(C)
(9)
(13)
(13)
(13)
(H)
4
TODDLER BED ASSEMBLY - CENTER BED FRAME ASSEMBLY
4a. Align the Cross Center Bar (9) and the Center
Bar (13) as shown in the illustration.
4b. Attach the Barrel Nuts (H) in the insertions
provided on the Cross Center Bars. Similarly,
attach the Bolts (C) in the insertions provided
on the Center bar.
4c. Tighten the Bolts (C) into the Barrel Nuts (H)
using the Allen Key (K) provided.
4a. Alignez la barre centrale transversale (9) et la
barre centrale (13) comme indiqué sur
l'illustration.
4b. Fixez les écrous de barillet (H) dans les
encoches prévues à cet effet sur les barres
centrales transversales. De même, fixez les
boulons (C) dans les encoches prévues sur la
barre centrale.
4c. Serrez les boulons (C) dans les écrous de baril
(H) à l'aide de la clé Allen (K) fournie.
4a. Alinee la barra transversal central (9) y la barra
central (13) como se muestra en la ilustración.
4b. Coloque las tuercas de barril (H) en las muescas
previstas en las barras transversales centrales.
Igualmente, fije los pernos (C) en las muescas
previstas en la barra central.
4c. Apriete los pernos (C) en las tuercas de barril (H)
con la llave Allen (K) suministrada.
ASSEMBLAGE DU LIT D'ENFANT - ASSEMBLAGE DU CADRE DE LIT CENTRAL
MONTAJE DE LA CUNA - MONTAJE DEL MARCO DE LA CAMA CENTRAL
Barrel Nut (x8)
Écrou de baril (x8)
Tuerca de barril (x8)
H
Bolt 2-3/16” (×8)
Boulon 2-3/16" (×8)
Perno 2-3/16" (×8)
C
background
22
www.dreamonme.com/help
ASSEMBLAGE DU LIT POUR ENFANT - ASSEMBLAGE DU CADRE DU LIT
MONTAJE DE LA CUNA - MONTAJE DEL MARCO DE LA CUNA
(D)
(D)
(J)
(J)
5
TODDLER BED ASSEMBLY - BED FRAME ASSEMBLY
5a. Align the Center Frame and the
assembled Top and Bottom Bed
Frames.
5c. Position the Half Moon Washer (J) on
the slots provided on the Center Bar.
Insert the Bolts (D) into the Half
Moon Washer to the insertions
provided on the legs.
5d. Tighten the Bolts (D) using the Allen
Key (K) provided.
5a. Alignez le cadre central et les cadres
de lit supérieurs et inférieurs
assemblés.
5c. Positionnez la rondelle demi-lune (J)
sur les fentes prévues sur la barre
centrale. Insérez les boulons (D) dans
la rondelle demi-lune jusqu'aux
insertions prévues sur les pieds.
5d. Serrez les boulons (D) à l'aide de la clé
Allen (K) fournie.
5a. Alinee el marco central y los marcos de
la cama superior e inferior ensamblados.
5c. Coloque la arandela de media luna (J)
sobre las ranuras previstas en el carril
central. Introduzca los pernos (D) a
través de la arandela de media luna
hasta los insertos previstos en las patas.
5d. Apriete los tornillos (D) con la llave Allen
(K) suministrada.
Bolt 1-3/4” (×8)
Boulon 1-3/4" (×8)
Perno 1-3/4" (×8)
D
Half Moon Washer (x8)
Rondelle demi-lune (x8)
Arandela de media luna (x8)
J
background
23
www.dreamonme.com/help
ASSEMBLAGE DU LIT POUR ENFANT - ASSEMBLAGE DU CADRE DU LIT
MÉTODO DE CONVERSIÓN - SOFÁS DE TAMAÑO INFANTIL
1
CONVERSION MODE - KID-SIZED SOFAS
1a. To convert the Toddler Bed to two
Kid-Sized Sofas, you must separate
the Center Bed Frame from the Top
and Bottom Bed Frame.
NOTE:
*The Bed can be converted into two
Kid-Sized Sofas without a conversion
kit.
1a. Pour convertir le lit d'enfant en deux canapés de taille
enfant, vous devez séparer le cadre central du lit du
cadre supérieur et du cadre inférieur. le cadre de lit
central des cadres de lit supérieur et inférieur.
REMARQUE:
*Le lit peut être converti en deux canapés de taille enfant sans kit
de conversion.
1a. Para convertir la cuna en dos sofás de tamaño infantil, debe separar el somier
central de los somieres superior e inferior. el somier central de los somieres
superior e inferior.
NOTA:
*La cuna se puede convertir en dos sofás de tamaño infantil sin
necesidad de un kit de conversión.
TABLE TOP AND LEGS (#649B) ARE SOLD SEPARATELY
LE PLATEAU ET LES PIEDS DE LA TABLE (#649B) SONT VENDUS
SÉPARÉMENT
EL TABLERO Y LAS PATAS (#649B) SE VENDEN POR SEPARADO
(H)(H)
(H)(H)
(C)
(C)(C)
(C)(C)
(C)(C)
(H)
background
CRADLE CARE INSTRUCTIONS
ROOM CLIMATE CONTROL:
• Wood, when first cut contains more than 50 percent water. When it is prepared for
furniture construction it is placed in a Kiln and the moisture content is brought down
to 8 to 10 percent. Wood is porous and responds to its environment. If the room has
high humidity it will absorb it and expand and if the humidity is low it will lose
moisture and shrink.
• It is important that the humidity levels in the room be controlled from extremes of
too much humidity or too little. Furniture should not be placed close to the
air-conditioning outlets, fire places, radiators, space heaters, humidifiers or
dehumidifiers. Exposure to extreme variations of temperature and humidity can
damage any fine wood product.
THE IDEAL ENVIRONMENT FOR FINE FURNITURE:
• Fine wood furniture will have fewer problems when its environment is controlled at a
temperature between 65 and 75 degrees and a relative humidity between 35 and 40
percent. Wood placed in an environment outside of those limits can and will shrink
or expand and may develop some small cracks which are not material or structural
defects.
STICKING DOORS AND DRAWERS:
• With the minor changes in temperature and humidity, doors and drawers may swell
and be difficult to open or close. Tolerances have been built into the units but
extreme conditions may still cause sticking. This will adjust back to normal over
time but until it does consider using a dehumidifier or rub candle wax or paraffin on
sides that stick.
AVOID DIRECT SUNLIGHT:
• Keep the furniture out of direct sunlight. Ultraviolet rays will fade colors and in some
cases darken them. It can also cause crazing or hair line cracks in the finish. White
finishes will yellow naturally over time and exposure to direct sunlight will hasten
this natural process along with some woods darkening naturally over time; this is
not considered to be a quality defect.
PROPER STORAGE:
• If you need to put your furniture in storage for any period of time do not store them
in a damp basement or hot dry attic. Allow air movement around the furniture and
do not stack anything on it.
FURNITURE CARE INSTRUCTIONS
24
www.dreamonme.com/help
background
CRADLE CARE INSTRUCTIONS (cont.)
YOU DID IT!
FURNITURE CARE INSTRUCTIONS (cont.)
IN GENERAL:
• Protect furniture surface from hot or extremely cold items.
• Use coasters under hot or cold beverages.
• Do not use synthetic fabric under accessories or lamps.
• Protect tops from pens, markers and crayons.
• Oils from potpourri and other scented items can damage the finish of the furniture.
• Do not drag items across the surface of the furniture.
• Allow the surface to breathe by rotating your accessories and lamps.
• Do not over polish the furniture, do it only two or three times a year. Over polishing
can distort the natural finish of the product.
• Do not wax the furniture, as wax build up can destroy natural finish of the product.
• When moving furniture always lift the unit. Do not push or drag it to avoid damage
to legs.
• Keep the furniture level so doors and drawers open and close freely.
• Clean with a damp, not wet, cloth. Use only a mild soap. Do not use the abrasive
cleaners.
• Do not scratch or chip the finish.
• Inspect the product periodically, contact Dream On Me Inc for replacement parts
or questions.
• Do not store the product or any parts in extreme temperatures and conditions such
as a hot attic or a damp, cold basement. These extremes can cause a loss of
structural integrity.
• To preserve the luster of the high-quality finish on your product, it is recommended
to place a doily or felt pad under any items you place on the finish.
• Clean with a damp cloth, then a dry cloth to preserve the original luster and beauty
of this fine finish.
• Do not use abrasive chemicals.
• Do not spray cleaners directly onto furniture.
• Lift slightly when moving on carpeting to prevent leg breakage.
• Use of a vaporizer near furniture will cause wood to swell and to peel.
YOU DID IT!
Congratulations Mom & Dad!
It's time to create your dream nursery. A safe, elegant
handcrafted toddler bed that grows with your little one.
25
www.dreamonme.com/help
background
26
www.dreamonme.com/help
CRADLE CARE INSTRUCTIONS
CONTRÔLE DU CLIMAT DE LA PIÈCE:
• Le bois, lorsqu'il est coupé pour la première fois, contient plus de 50 % d'eau.
Lorsqu'il est préparé pour la construction de meubles, il est placé dans un four et
son taux d'humidité est ramené à 8 ou 10 %. Le bois est poreux et réagit à son
environnement. Si l'humidité de la pièce est élevée, il l'absorbera et se dilatera et si
l'humidité est faible, il perdra de l'humidité et se contractera.
• Il est important de contrôler le taux d'humidité de la pièce pour éviter qu'il ne soit
trop élevé ou trop bas. Les meubles ne doivent pas être placés près des sorties
d'air conditionné, des cheminées, des radiateurs, des appareils de chauffage, des
humidificateurs ou des déshumidificateurs. L'exposition à des variations extrêmes
de température et d'humidité peut endommager tout produit en bois fin.
L'ENVIRONNEMENT IDÉAL POUR LES MEUBLES EN BOIS PRÉCIEUX:
• Les meubles en bois fin auront moins de problèmes si leur environnement est
contrôlé à une température comprise entre 65 et 75 degrés et une humidité relative
comprise entre 35 et 40 pour cent. Le bois placé dans un environnement en dehors
de ces limites peut et va se rétracter ou se dilater et peut développer quelques
petites fissures qui ne sont pas des défauts matériels ou structurels.
COLLER LES PORTES ET LES TIROIRS:
• Avec les changements mineurs de température et d'humidité, les portes et les tiroirs
peuvent gonfler et être difficiles à ouvrir ou à fermer. Des tolérances ont été
intégrées dans les unités, mais des conditions extrêmes peuvent tout de même
provoquer des coincements. Ce phénomène reviendra à la normale avec le temps,
mais en attendant, pensez à utiliser un déshumidificateur ou à frotter de la cire de
bougie ou de la paraffine sur les côtés qui collent.
ÉVITEZ LA LUMIÈRE DIRECTE DU SOLEIL:
• Gardez les meubles à l'abri de la lumière directe du soleil. Les rayons ultraviolets
décolorent les couleurs et, dans certains cas, les assombrissent. Ils peuvent
également provoquer des craquelures ou des fissures dans le fini. Les finitions
blanches jaunissent naturellement avec le temps et l'exposition à la lumière directe
du soleil accélère ce processus naturel, de même que certains bois s'assombrissent
naturellement avec le temps ; ceci n'est pas considéré comme un défaut de qualité.
STOCKAGE APPROPRIÉ:
• Si vous devez entreposer vos meubles pour une période quelconque, ne les
entreposez pas dans un sous-sol humide ou dans un endroit chaud et humide. dans
une cave humide ou un grenier chaud et sec. Laissez l'air circuler autour des
meubles et n'empilez rien dessus.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN DU MOBILIER
background
27
www.dreamonme.com/help
CRADLE CARE INSTRUCTIONS (cont.)
VOUS AVEZ RÉUSSI !
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN DES MEUBLES (suite)
EN GÉNÉRAL :
• Protégez les surfaces des meubles contre les objets chauds ou extrêmement froids.
• Utilisez des sous-verres sous les boissons chaudes ou froides.
• N'utilisez pas de tissu synthétique sous les accessoires ou les lampes.
• Protégez les dessus des stylos, marqueurs et crayons de couleur.
• Les huiles des pots-pourris et autres articles parfumés peuvent endommager la finition des
meubles.
• Ne faites pas glisser d'objets sur la surface du meuble.
• Laissez la surface respirer en faisant tourner vos accessoires et lampes.
• Ne polissez pas trop les meubles, ne le faites que deux ou trois fois par an. Un polissage
excessif peut altérer la finition naturelle du produit.
• Ne cirez pas les meubles, car l'accumulation de cire peut détruire la finition naturelle du
produit.
• Lorsque vous déplacez des meubles, soulevez toujours le meuble. Ne le poussez pas et ne le
traînez pas pour éviter d'endommager les pieds.
• Maintenez le meuble de niveau afin que les portes et les tiroirs s'ouvrent et se ferment
librement.
• Nettoyez avec un chiffon humide, non mouillé. Utilisez uniquement un savon doux. N'utilisez
pas de nettoyants abrasifs.
• Ne rayez pas et n'écrasez pas la finition.
• Inspectez le produit périodiquement, contactez Dream On Me Inc pour des pièces de
rechange ou des questions.
• Ne stockez pas le produit ou des pièces dans des températures et des conditions extrêmes
telles qu'un grenier chaud ou un sous-sol humide et froid. Ces conditions extrêmes peuvent
entraîner une perte d'intégrité structurelle.
• Pour préserver le lustre de la finition de haute qualité de votre produit, il est recommandé de
placer un napperon ou un tampon de feutre sous tous les articles que vous posez sur la
finition.
• Nettoyez à l'aide d'un chiffon humide, puis d'un chiffon sec pour préserver le lustre et la
beauté d'origine de ce fini de qualité. N'utilisez pas de produits chimiques abrasifs.
• Ne vaporisez pas de nettoyants directement sur les meubles.
• Soulevez légèrement les meubles lorsque vous les déplacez sur un tapis afin d'éviter qu'ils
ne se cassent les pieds.
• L'utilisation d'un vaporisateur près d'un meuble fera gonfler le bois et le fera peler.
Félicitations à maman et papa !
Il est temps de créer la chambre de bébé de vos rêves. Un
lit pour enfant sûr, élégant élégant et sûr, fabriqué à la main,
qui grandit avec votre enfant.
background
28
www.dreamonme.com/help
CRADLE CARE INSTRUCTIONS
CLIMATIZACIÓN DE HABITACIONES:
• La madera, cuando se corta por primera vez, contiene más del 50% de agua.
Cuando se prepara para la construcción de muebles, se introduce en un horno y su
contenido de humedad se reduce al 8-10%. La madera es porosa y reacciona a su
entorno. Si la humedad de la habitación es alta, absorberá y se expandirá, y si la
humedad es baja, perderá humedad y se encogerá.
• Es importante controlar el nivel de humedad de la habitación para evitar que sea
demasiado alto o demasiado bajo. Los muebles no deben colocarse cerca de
tomas de aire acondicionado, chimeneas, radiadores, calefactores, humidificadores
o deshumidificadores. La exposición a variaciones extremas de temperatura y
humedad puede dañar cualquier producto de madera noble.
EL ENTORNO IDEAL PARA LOS MUEBLES DE MADERA FINA:
• Los muebles de madera fina tendrán menos problemas si su entorno está
controlado a una temperatura de entre 65 y 75 grados y una humedad relativa de
entre el 35 y el 40 por ciento. La madera colocada en un ambiente fuera de estos
límites puede y se encogerá o expandirá y puede desarrollar algunas pequeñas
grietas que no son defectos materiales o estructurales.
ENCOLADO DE PUERTAS Y CAJONES:
• Con pequeños cambios de temperatura y humedad, las puertas y cajones pueden
hincharse y ser difíciles de abrir o cerrar. Se han incorporado tolerancias en las
unidades, pero las condiciones extremas aún pueden causar atascos. Esto volverá
a la normalidad con el tiempo, pero mientras tanto considera usar un
deshumidificador o frotar cera de vela o parafina en los lados pegados.
EVITAR LA LUZ SOLAR DIRECTA:
• Mantenga los muebles fuera de la luz solar directa. Los rayos ultravioleta destiñen
los colores y, en algunos casos, los oscurecen. También puede provocar el
agrietamiento o la división del acabado. Los acabados blancos amarillean de forma
natural con el tiempo y la exposición a la luz solar directa acelera este proceso
natural, al igual que algunas maderas se oscurecen de forma natural con el tiempo;
esto no se considera un defecto de calidad.
ALMACENAMIENTO ADECUADO:
• Si necesita almacenar sus muebles durante algún tiempo, no los guarde en un
sótano húmedo o en un lugar cálido y húmedo. en un sótano húmedo o en un ático
cálido y seco. Deje que el aire circule alrededor de los muebles y no apile nada
encima.
INSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO DE LOS MUEBLES
background
29
www.dreamonme.com/help
CRADLE CARE INSTRUCTIONS (cont.)
¡LO HICIERON!
INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO DEL MUEBLE (cont.)
EN GENERAL :
• Proteja las superficies de los muebles de los objetos calientes o extremadamente fríos.
• Utilice posavasos debajo de las bebidas calientes o frías.
• No utilice tejidos sintéticos bajo los accesorios o las lámparas.
• Protege la parte superior de los bolígrafos, rotuladores y lápices de colores.
• Los aceites del popurrí y otros artículos perfumados pueden dañar el acabado de los muebles.
• No arrastre objetos por la superficie del mueble.
• Deje que la superficie respire, rotando sus accesorios y lámparas.
• No pules en exceso los muebles, hazlo sólo dos o tres veces al año. Un pulido excesivo puede
alterar el acabado natural del producto.
• No encere los muebles, ya que la acumulación de cera puede destruir el acabado natural del
producto.
• producto.
• Al trasladar los muebles, levántelos siempre. No lo empujes ni lo arrastres para evitar que se
dañen las patas.
• Mantenga los muebles nivelados para que las puertas y cajones se abran y cierren libremente.
• Limpiar con un paño húmedo, no mojado. Utilice sólo un jabón suave. No utilice limpiadores
abrasivos.
• No raye ni aplaste el acabado.
• Inspeccione el producto periódicamente, póngase en contacto con Dream On Me Inc para
obtener piezas de repuesto o hacer preguntas.
• No almacene el producto o las piezas en temperaturas y condiciones extremas, como un ático
caliente o un sótano húmedo y frío. Estas condiciones extremas pueden provocar la pérdida
de la integridad estructural.
• Para preservar el brillo del acabado de alta calidad de su producto, se recomienda colocar un
tapete o una almohadilla de fieltro debajo de todos los artículos que coloque sobre el
acabado.
• Limpie con un paño húmedo y luego con un paño seco para conservar el brillo y la belleza
originales de este acabado de calidad. No utilice productos químicos abrasivos.
• No rocíe limpiadores directamente sobre los muebles.
• Levante ligeramente los muebles al moverlos sobre una alfombra para evitar que se rompan
los pies.
• El uso de una botella de spray cerca de los muebles hará que la madera se hinche y se
despegue.
¡Enhorabuena a papá y mamá!
Ha llegado el momento de crear el vivero de tus sueños. Una
cuna segura, elegante y hecha a mano que crece con su hijo.
background
1532 S. WASHINGTON AVE STE1
PISCATAWAY, NJ 08854-9908
5375 BOUL DES GRANDES-PRAIRIES
SAINT-LEONARD, QC H1R 1B1
www.dreamonme.com
Follow Us @dreamonmeinc
to get your nursery featured on our social media.
Enter our monthly giveaway!
Scan the QR code to register.
Chat with us!
Scan the QR code to Live Chat.
background
www.dreamonme.com
Suivez-nous @dreamonmeinc
pour que votre crèche soit présentée sur nos médias sociaux.
Participez à notre concours mensuel !
Scannez le code QR pour vous inscrire.
Chattez avec nous !
Scannez le code QR pour accéder au
Live Chat.
1532 S. WASHINGTON AVE STE1
PISCATAWAY, NJ 08854-9908
5375 BOUL DES GRANDES-PRAIRIES
SAINT-LEONARD, QC H1R 1B1
background
www.dreamonme.com
Siga con nosotros @dreamonmeinc
para que su guardería aparezca en nuestras redes sociales.
Participa en nuestro sorteo mensual.
Escanee el código QR para registrarse.
Chatea con nosotros.
Escanee el código QR para el chat en vivo.
Correo electrónico: [email protected]
1532 S. WASHINGTON AVE STE1
PISCATAWAY, NJ 08854-9908
5375 BOUL DES GRANDES-PRAIRIES
SAINT-LEONARD, QC H1R 1B1

Specifications

Dream On Me 6251 Questions and Answers