Westinghouse 63187LE Shamus Brushed Nickel Indoor Mini Pendant

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
63187LE photo

User Manual

This is the main product document for model 63187LE.

The file format is pdf, 2 pages, you can download this manual here .

background
Guide d’utilisation
Instructions d’installation
Appareil d’éclairage pour utilisation intérieure
LES INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE LAPPAREIL D’ÉCLAIRAGE POUR UTILISATION
INTÉRIEURE
Félicitations ! Vous avez acheté un produit de Westinghouse Lighting. Cet appareil d’éclairage a été conçu
pour durer de nombreuses années. Si vous avez des questions ou des commentaires à
nous communiquer, veuillez visiter www.westinghouselighting.com/contact-us.
NOTA : Déballez soigneusement l’appareil d’éclairage et les pièces. Assurez-vous que toutes les pièces y
sont avant de mettre l’emballage au rebut (voir fig. 1).
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
Ce luminaire Westinghouse est garanti pièces et main-d’oeuvre pour une période de Cinq ans à compter de
la date d’achat. Cette garantie remplace toute autre garantie, explicite ou implicite.
Cette garantie ne couvre pas les phénomènes naturels comme les dommages de la foudre, ni la corrosion
ou la décoloration des composants, pas plus qu’elle ne couvre les dommages causés par les abus, une
installation inappropriée, les surtensions électriques ou les actes de tiers.
Cette garantie ne couvre pas les coûts de dépose et de pose du luminaire.
En cas de défaillance du produit, pour une raison quelconque, couverte par cette garantie, veuillez nous
contacter via www.westinghouselighting.com/contact-us.
MISE EN GARDE: L’ÉLECTROCUTION POURRAIT CAUSER DE GRAVES BLESSURES
PERSONNELLES.
Lisez ces instructions et suivez-les exactement comme illustré. En cas de doute, ne commencez pas l’in-
stallation. Consultez un électricien qualifié. Lisez toutes les instructions avant de commencer l’installa-
tion. Un câblage approprié est essentiel au bon fonctionnement de cet appareil d’éclairage. Lorsque vous
faites une entaille ou que vous percez un trou dans un mur ou un plafond, n’endommagez pas les câbles
électriques, les canalisations de gaz ou d’eau. Si l’un des composants de raccordement ou de l’appareil
d’éclairage est endommagé, n’installez pas cet appareil d’éclairage. Retournez-le à l’endroit où vous l’avez
acheté.
Convient uniquement aux appareils comportant un avertissement indiquant que l’appareil d’éclairage est
doté d’un fil supportant une chaleur de 75°C ou 90°C. (Ces avertissements se trouvent sur l’étiquette U.L.
et sur l’emballage de l’appareil d’éclairage.)
W-406
042825
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR INDOOR LIGHTING FIXTURE
Congratulations on your Westinghouse purchase. This fixture has been designed to give you many years
of beauty and service. For questions and comments, please visit www.westinghouselighting.com/
contact-us.
NOTE: Carefully unpack fixture and parts. Make sure all parts are included before discarding any packing
materials (see figure 1).
Owner’s Manual
Indoor Lighting Fixture
Installation Instructions
FIXTURE WARRANTY
This Westinghouse lighting fixture is warranted against defects in material and workmanship for a period of
five years from purchase date. This warranty is in lieu of all other warranties expressed or implied.
This warranty does not cover acts of nature such as lightening damage, or corrosion and discoloration of
components, nor does it cover damages caused through abuse, improver installation, surges in electric
current, or acts of third parties.
This warranty does not cover the costs of removing and re-installing the lighting fixture.
If this product fails for any reason covered by this warranty, please contact us at www.westinghouse-
lighting.com/contact-us.
WARNING:
ELECTRICAL SHOCK CAN RESULT IN SERIOUS INJURY.
Read and follow instructions exactly as shown. If instructions are unclear, do not proceed. Contact a
qualified electrician. Read all instructions before beginning. Proper wiring is essential for safe operation
of this fixture. When cutting or drilling into walls or ceilings, do not damage electrical wiring, gas lines,
or water lines. If any of the fixture or wiring components are damaged, do not install fixture. Return to
place of purchase.
For fixtures provided with 75° C or 90° C supply wire warning only. (These warnings are provided on the
U.L. label and on the fixture carton.) Risk of fire. Most dwellings built before 1985 have supply wires
rated 60° C. Consult a qualified electrician before installing.
MOUNTING AND WIRING INSTRUCTIONS
NOTE: Underwriters Laboratories (UL) does not require all fixtures to have ground wires. These fixtures
meet all UL specifications.
1. Turn off power at fuse box to avoid possible electric shock.
2. Thread mounting screws (A) into cross bar (B) approximately 1/4 inch (see fig. 1).
3. Secure cross bar (B) to outlet box (C) with outlet box screws (D) (if applicable).
4. Select number of stems (E) to install based on desired fixture length, then connect stems (E) If applicable.
5. Thread fixture wires up through stem(s) (E), coupling (F), and canopy (G) (If applicable).
6. Thread stem(s) (E) into socket assembly (H) and into coupling (F) (If applicable).
7. Identify color coding of fixture wires (see figure 2).
8. Connect the black wire from the fixture with the black wire (live wire) from the outlet box by wire
connector (I), and wrap the wire connector (I) with electrical tape for a more secure connection.
9. Connect the white wire from the fixture with the white wire (neutral wire) from the outlet box by wire
connector (I), and wrap the wire connector (I) with electrical tape for a more secure connection.
10. Partially thread green grounding screw (J) into side hole (K) on cross bar (B) (see figure 1).
11. Wrap grounding wire from fixture around green grounding screw stem (J) leaving enough excess wire,
then connect the excess grounding wire from the fixture with the grounding wire from outlet box by
wire connector (I) (if applicable), then wrap the wire connector (I) with electrical tape for a more secure
connection.
12. Tighten grounding screw (J). Do not over tighten.
13. Tuck wires inside outlet box (C) (see figure 1).
FIXTURE ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Warning: This fixture is for indoor use only.
1. Raise canopy (G) to ceiling, allowing mounting screws (A) to protrude through openings in canopy (G),
and secure into place with cap nuts (L) (see fig. 1).
2. Raise glass shade (M) up to socket assembly (H) and secure with washer (N), if applicable, and retaining
ring (O).
3. Install lamp(s). Do not exceed recommended wattage.
4. Turn power back on at circuit box.
WARNING
Turn off electricity to the mounting site before beginning installation.
Mounting instructions must be followed exactly as shown for the fixture to be
safely supported.
CLEANING AND CARE
To clean, wipe fixture with soft cloth. Clean glass with mild soap. Spray from chemical cleaners can
discolor the finish of fixture. Do not use scouring pads, powders, steel wool or abrasive paper to clean
this fixture.
ORDERING PARTS
Keep this manual for future reference, and in case replacement parts are needed. Available parts can be
ordered from place of purchase. Use exact wording from diagrams when ordering parts.
FIGURE 2.
FIXTURE
WIRES:
Black
HOUSE
WIRES:
Black
(Hot)
HOUSE
WIRES:
White
(Neutral)
HOUSE
WIRES:
Bare
Copper
(Ground)
FIXTURE
WIRES:
Bare
Copper
(Ground)
FIXTURE
WIRES:
White
*NOT SUPPLIED
FIGURE 1.
*GROUND WIRE
MOUNTING
SCREWS (A)
CROSS
BAR (B)
*OUTLET BOX
SCREWS (D)
COUPLING (F)
*OUTLET BOX (C)
WIRE
CONNECTORS (I)
SIDE HOLE (K)
GREEN GROUNDING
SCREW (J)
GLASS
SHADE (M)
WASHER (N)
STEMS (E)
CAP NUTS (L)
CANOPY (G)
RETAINING RING (O)
SOCKET
ASSEMBLY (H)
*FIL DE MISE
A LA TERRE
VIS DE
FIXATION (A)
BARRE
TRANSVERSALE (B)
*VIS DE LA BOITE DE
SORTIE DE COURANT (D)
RACCORD (F)
*BOITE DE SORTIE
DE COURANT (C)
CONNECTEURS DE FIL (I)
TROU LATERAL (K)
VIS DE MISE A LA
TERRE (VERTE) (J)
ABAT-JOUR
EN VERRE (M)
RONDELLE (N)
TIGE (E)
ECROUS
CAPUCHONS (L)
CHAPEAU (G)
LA BAGUE DE RETENTION (O)
ASSEMBLAGE
DE DOUILLE (H)
*NON FOURNI
FIGURE 1.
Line art shown may not exactly match the fixture enclosed.
However, the installation instructions do apply to this fixture.
Il est possible que le dessin illustré ici ne soit pas la reproduction exacte de l’appareil
d’éclairage contenu dans la boîte.
Les instructions d’installation demeurent cependant valables.
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com
and Westinghouse are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Westinghouse Lighting. All Rights Reserved. Made in Vietnam
background
INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA EL ARTEFACTO DE ILUMINACIÓN PARA
INTERIORES
Le felicitamos por comprar este producto de Westinghouse Lighting. Este producto ha sido diseñado para
brindarle muchos años de belleza y servicio. Si tiene preguntas y comentarios, visite por favor www.
westinghouselighting.com/contact-us.
NOTA: Extraiga cuidadosamente el artefacto y las piezas. Verifique que contenga todas las partes requeri-
das (consulte la figura 1) antes de descartar los materiales de empaque.
Manual del Usuario
Instrucciones para la insalación
de la lámpara para interiores
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Este accesorio de Westinghouse lighting está garantizado frente a defectos de material y de mano de
obra por un periodo de 5 años a partir de la fecha de compra. Esta garantía sustituye cualquier otra
garantía expresa o implícita.
Esta garantía no cubre los daños debidos a fenómenos naturales, como daños por caída de rayos,
corrosión o decoloración de los componentes, ni tampoco los daños causados por un uso inadecuado,
una instalación incorrecta, sobretensiones eléctricas o actos de terceros.
Esta garantía no cubre los costes de desmontaje y reinstalación del accesorio de iluminación.
Si este producto falla por cualquier motivo cubierto por esta garantía, póngase en contacto con nosotros
a través de www.westinghouselighting.com/contact-us.
ADVERTENCIA: UNA DESCARGA ELÉCTRICA PODRÍA CAUSAR HERIDAS.
Lea y siga las instrucciones exactamente como se indica. Si las instrucciones no son claras, no proceda
con la instalación. Consulte a un electricista calificado. Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
Para que este artefacto funcione sin riesgos, es esencial realizar correctamente el cableado. Al cortar o
perforar una pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico, las instalaciones de gas o de agua. Si alguno
de los componentes del artefacto o cableado está dañado, no instale el artefacto. Devuélvalo al lugar
donde lo compró.
Sólo para artefactos provistos con advertencias sobre cables de alimentación para 75º C o 90º C (estas
advertencias aparecen en la etiqueta U.L. y en el cartón de embalaje). Peligro de incendio. La mayoría de
las casas construidas antes de 1985 tienen cables de alimentación clasificados para 60° C. Antes de la
instalación, consulte a un electricista calificado.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE LAPPAREIL D’ÉCLAIRAGE
Mise en Garde: À utiliser à l’intérieur seulement.
1. Soulevez le chapeau (G) au plafond de façon à ce que les vis de fixation (A) sajustent dans les trous du
chapeau (G) et fixez en place à l’aide des écrous capuchons (L) (voir fig. 1).
2. Soulevez l’abat-jour en verre (M) vers l’assemblage de douille (H) et fixez en place à l’aide de la rondelle (N),
s’il y a lieu, et de la bague de rétention (O).
3. Installez la (les) ampoule(s). Ne dépassez pas le wattage recommandé.
4. Remettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « ON ».
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENT
NOTA : Underwriters Laboratories (UL) n’exige pas que tous les appareils d’éclairage comportent des fils
de mise à la terre. Ces appareils satisfont cependant à toutes les spécifications UL.
1. Mettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « OFF » afin d’éviter le risque d’électrocution.
2. Vissez les vis de fixation (A) dans la barre transversale (B) d’environ 6 mm (1/4 de po) (voir fig. 1).
3. Attachez la barre transversale (B) à la boîte de sortie de courant (C) à l’aide des vis de la boîte de sortie
de courant (D) (le cas échéant).
4. Sélectionnez le nombre de tiges (E) à installer selon la longueur voulue de l’appareil d’é clairage et
raccordez les tiges (E).
5. Faites passer les fils par la (les) tige(s) (E), le raccord (F) et le chapeau (G).
6. Vissez la (les) tige(s) (E) dans l’assemblage de douille (H) et dans le raccord (F).
7. Identifiez la couleur des fils de votre appareil d’éclairage (la figure 2).
8. Connectez le fil noir de l’appareil d’éclairage au fil noir (fil sous tension) de la boîte de sortie près du
capuchon de connexion (I); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de
connexion (I) avec du ruban isolant.
9. Connectez le fil blanc de l’appareil d’éclairage au fil blanc (fil compensateur) de la boîte de sortie près du
capuchon de connexion (I); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de
connexion (I) avec du ruban isolant.
10. Vissez en partie la vis verte de mise à la terre (J) dans le trou latéral (K) se trouvant sur la barre transv-
ersale (B) (voir figure 1).
11. Enveloppez le fil de mise à la terre de l’appareil d’éclairage autour de la tige verte de la vis de mise à la
terre (J) tout en laissant suffisamment de fil; puis connectez l’excès de fil de mise à la terre de l’appareil
d’éclairage avec le fil de mise à la terre de la boîte de sortie près du capuchon de connexion (I) (le cas
échéant); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion (I) avec du
ruban isolant.
12. Serrez la vis de mise à la terre (J). Ne serrez pas outre mesure.
13. Enfouissez les fils dans la boîte de sortie de courant (C) (voir figure 1).
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARTEFACTO
Advertencia: Este artefacto es para uso en interiores solamente.
1. Suba el dosel (G) hacia el techo dejando que los tornillos de montaje (A) sobresalgan a través de los
agujeros en el dosel (G) y asegúrelo en su lugar con las tuercas tapa (L) (vea la Fig. 1).
2. Suba la pantalla de vidrio (M) hasta el conjunto del portalámparas (H) y asegúrela con la arandela (N) (si
corresponde) y el anillo de sujeción (O).
3. Instale la(s) lámpara(s). No exceda el vataje recomendado.
4. Conecte nuevamente el suministro eléctrico en la caja de fusibles.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CABLEADO
NOTA: Underwriters Laboratories (U.L.) no requiere que todos los artefactos tengan cables de puesto a
tierra. Estos artefactos cumplen con todas las especificaciones U.L.
1. Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de descarga eléctrica.
2. Enrosque los tornillos de montaje (A) en la barra transversal (B) aproximadamente 1/4 pulg. (6mm) (vea
la Fig. 1).
3. Fije la barra transversal (B) a la caja de embutir (C) con los tornillos correspondientes (D) (si corresponde).
4. Elija la cantidad de barras (E) que instalará teniendo en cuenta la distancia que desea que quede entre
el artefacto y el cielo raso, y luego conecte las barras (E).
5. Pase los cables del artefacto a través de la(s) barra(s) (E), el acoplamiento (F) y el dosel (G).
6. Enrosque la(s) barra(s) (E) en el conjunto del portalámparas (H) y en el acoplamiento (F).
7. Identifique el color de los cables de su artefacto (vea la figura 2).
8. Conecte el cable negro del artefacto con el cable negro (cable vivo) de la caja de embutir usando el
conector para cables (I). Luego, enrolle el conector para cables (I) con cinta aislante para una conexión
más segura.
9. Conecte el cable blanco del artefacto con el cable blanco (cable neutro) de la caja de embutir usando el
conector para cables (I). Luego, enrolle el conector para cables (I) con cinta aislante para una conexión
más segura.
10. Enrosque parcialmente el tornillo verde de puesto a tierra (J) en el agujero lateral (K) de la barra transv-
ersal (B) (vea la figura 1).
11. Enrolle el cable de puesto a tierra del artefacto alrededor del vástago del tornillo verde de puesto a
tierra (J) dejando bastante excedente de cable, luego conecte el excedente de cable de puesto a tierra
del artefacto con el cable de puesto a tierra de la caja de embutir usando un conector para cables (I) (si
corresponde). Luego, enrolle el conector para cables (I) con cinta aislante para una conexión más segura.
12. Ajuste el tornillo de puesto a tierra (J). No lo apriete demasiado.
13. Meta los cables en la caja de embutir (C) (vea la figura 1).
MISE EN GARDE
Coupez le courant au site de montage avant de commencer l’installation.
Assurez-vous de suivre les instructions de montage exactement comme illust
afin que l’appareil d’éclairage soit installé de façon sécuritaire.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour nettoyer, essuyez l’appareil avec un linge doux. Nettoyez le verre à l’aide d’un savon doux. Les net-
toyants chimiques risquent de décolorer le fini de l’appareil d’éclairage. N’utilisez pas de tampons ou de
poudre à récurer, de laine d’acier ou de papier abrasif pour nettoyer cet appareil d’éclairage.
COMMANDE DE PIÈCES
Gardez ce manuel aux fins de référence ultérieure et au cas où vous auriez à commander des pièces de
remplacement. Les pièces disponibles peuvent être commandées à l’endroit où vous avez acheté votre
appareil d’éclairage. Si vous commandez des pièces, utilisez les termes figurant sur les diagrammes.
FIGURE 2.
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE:
Noir
FILS DE
LA MAISON:
Noir
(Chargé)
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE:
Blanc
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE:
Cuivre Pelées
(Mise à la
terre)
FILS DE
LA MAISON:
Blanc
(Neutre)
FILS DE
LA MAISON:
Cuivre Pelées
(Mise à la
terre)
CÓMO SOLICITAR PARTES DE REPUESTO
Conserve este manual para futura referencia y para pedir partes de repuesto. Puede pedir todas las par-
tes de repuesto en el lugar donde compró el artefacto. Al solicitar partes, use exactamente los mismos
términos que aparecen en la ilustración.
ADVERTENCIA:
Desconecte el suministro eléctrico al sitio de montaje antes de comenzar la
instalación.
Se deben seguir las instrucciones de montaje exactamente como se indican
para que el aparato tenga un soporte seguro.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpie el artefacto con un paño suave. Limpie el cristal con jabón suave. El rocío de productos químicos
de limpieza puede decolorar el acabado del artefacto. No use almohadillas o polvos para fregar, lana de
acero o papel abrasivo para limpiar este artefacto.
FIGURA 2.
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Negro
CABLES DE
LA CASA:
Negro
(vivo)
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Blanco
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Cobre Pelado
(de puesto
a tierra)
CABLES DE
LA CASA:
Blanco
(neutro)
CABLES DE
LA CASA:
Cobre Pelado
(de puesto a
tierra)
*CABLE DE PUESTO
A TIERRA
TORNILLOS
DE MONTAJE (A)
BARRA
TRANSVERSAL (B)
*TORNILLOS DE LA CAJA
DE EMBUTIR (D)
ACOPLAMIENTO (F)
*CAJA DE EMBUTIR (C)
CONECTORES
PARA CABLES (I)
AGUJERO LATERAL (K)
TORNILLO VERDE DE
PUESTO A TIERRA (J)
PANTALLA
DE VIDRIO (M)
ARANDELA (N)
BARRA (E)
TUERCAS
TAPA (L)
DOSEL (G)
ANILLO DE SUJECION (O)
CONJUNTO DEL
PORTALAMPARAS (H)
*NO INCLUIDO
FIGURA 1.
Los dibujos pueden no coincidir exactamente con el artefacto incluido.
Sin embargo, las instrucciones de instalación se aplican a este artefacto.
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com
and Westinghouse are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Westinghouse Lighting. All Rights Reserved. Made in Vietnam
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com
and Westinghouse are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Westinghouse Lighting. All Rights Reserved. Made in Vietnam

Specifications

Westinghouse 63187LE Questions and Answers