
SANFORD SMART
Ölradiator
Oil Radiator
Radiador de aceite
Radiateur à huile
Radiatore ad olio
Hinweis: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume
oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Note: This product is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.
Advertencia: Este producto está indicado únicamente en
lugares abrigados o para una utilización punctual.
Remarque : Ce produit ne peut être utilisé que dans
des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Nota: Questo prodotto è adatto solo per spazi
ben isolati o uso occasionale.
www.klarstein.com
10041358 10041359


3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4
Produktdatenblatt5
Bedienfeld und Anzeigen6
Bedienung7
Gerätesteuerung per Smartphone8
Reinigung und Pege10
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland11
Hinweise zur Entsorgung13
Konformitätserklärung13
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10041358, 10041359
Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz
Leistung 2500 W
English 15
Français 25
Español 35
Italiano 45

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette und schließen
Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen.
• Falls das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es von einer ausgebildeten Fachkraft ersetzen.
• Stellen Sie den Kamin nicht direkt unter der Steckdose auf.
• Halten Sie einen Meter Abstand zu brennbaren Materialien wie Möbeln,
Vorhängen oder Ähnlichem.
• Lassen Sie das Gerät während der Benutzung nicht unbeaufsichtigt.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während es an die Steckdose
angeschlossen ist.
• Benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern. Kinder dürfen das
Gerät nur unter Aufsicht bedienen.
• Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für Gebrauch im
Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht wenn es Fehlfunktionen aufweist oder in irgendeiner
Form beschädigt wurde.
• Reparaturen dürfen nur von ausgebildeten Fachkräften durchgeführt werden.
• Falsch oder eigenständig ausgeführte Reparaturen stellen ein Verletzungsrisiko dar.
• Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter Teppichen oder Läufern.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe Kanten oder heiße
Ober ächen verläuft.
• Decken Sie den Kamin nicht ab, um Überhitzen zu vermieden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem externen Timer, einer ferngesteuerten Steckdose
oder einem anderen Gerät, das den Kamin automatisch ein- und ausschaltet.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen oder
Swimmingpools.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe heißer Ober ächen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel.
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das
Gerät vollständig abkühlen.
• Benutzen Sie zur Reinigung keine Scheuermittel.
• Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Hersteller ausdrücklich dafür zugelassen ist.
• Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen
dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen
Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen
vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Einige Geräteteile können sehr heiß werden.
Achten Sie darauf, dass Sie oder Ihre Kinder sich nicht daran
verbrennen.

5
DE
PRODUKTDATENBLATT
Modellkennung(en) 10041358, 10041359
Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit
Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten:
Art der Regelung der Wärmezufuhr
Nennwärmeleistung P
nom
2.5 kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit
integriertem Thermostat
k.A.
Mindestwärmeleistung
(Richtwert)
P
min
1.0 kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
k.A.
Maximale kontinuierliche
Wärmeleistung
P
max,c
2.5 kW Elektronische Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
k.A.
Hilfsstromverbrauch
Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung k.A.
Bei Nennwärmeleistung el
max
k.A. kW
Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle
Bei Mindestwärmeleistung el
min
k.A. kW Einstuge Wärmeleistung, keine
Raumtemperaturkontrolle
nein
Im Bereitschaftszustand el
SB
0.0015 W Zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen,
keine Raumtemperaturkontrolle
nein
Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem
Thermostat
nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und
Tageszeitregelung
nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und
Wochentagsregelung
ja
Sonstige Regelungsoptionen
Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung nein
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener
Fenster
nein
Mit Fernbedienungsoption ja
Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns nein
Mit Betriebszeitbegrenzung nein
Mit Schwarzkugelsensor nein
Kontaktangaben Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Deutschland

6
DE
BEDIENFELD UND ANZEIGEN
A
WLAN-Verbindung
G
Antifrostmodus
B
Betriebsstatus: Das
Flammensymbol wird angezeigt,
wenn das Heizgerät in Betrieb ist.
H
Einstellungstaste
C
Kindersicherung
I
Hoch
D
Timer
J
Runter
E
Hohe heizleistung
K
Power-Taste / WLAN-Reset
F
Energiesparmodus

7
DE
BEDIENUNG
1. Schalten Sie die Heizung ein, indem Sie den Stecker in die Steckdose stecken.
Die Heizung startet im Standby-Modus und zeigt das WLAN-Symbol und die
eingestellte Temperatur in °C an.
2. Drücken Sie die Power-Taste , um den Heizvorgang zu starten. Wenn die
Heizung eingeschaltet ist, leuchten standardmäßig das Heizsymbol und das
Symbol für den Energiesparmodus auf. Dies bedeutet, dass die Heizung im
Energiesparmodus betrieben wird.
3. Verwenden Sie die Tasten Hoch und Runter , um zwischen den folgenden
Heizmodi zu wechseln: Energiesparmodus > Hohe Heizleistung >
Antifrostmodus . Wenn Sie den gewünschten Modus ausgewählt haben, heizt
das Gerät in diesem Modus.
4. Um die Temperatur in einem der Modi einzustellen, drücken Sie die Einstellungstaste
und warten Sie, bis die Ziffern blinken. Stellen Sie dann die Temperatur mit den
Tasten Hoch und Runter ein. Der einstellbare Temperaturbereich liegt zwischen
15-50°C.
5. Um den Timer einzustellen, drücken Sie die Einstelltaste . Wenn das Timer-
Symbol auf dem Display erscheint und die Ziffern blinken, stellen Sie mit den
Tasten Hoch und Runter die Zeit ein. Der Timer kann zwischen 1-24 Stunden
eingestellt werden. Während der Einstellung blinken die Ziffern, dann kehrt der
Bildschirm in den Heizmodus zurück. Das Timer-Symbol erscheint auf dem
Display und signalisiert, dass ein Timer eingestellt wurde. Die Heizung läuft, bis die
eingestellte Zeit abgelaufen ist.
6. Zum Einstellen der Kindersicherungsfunktion halten Sie die Taste Hoch gedrückt.
Das Schloss-Symbol erscheint auf dem Display und das Bedienfeld ist nun
gesperrt. Um die Kindersicherung zu deaktivieren, halten Sie die Taste Runter
gedrückt. Das Schloss-Symbol verschwindet und signalisiert, dass die
Kindersicherung nicht mehr aktiv ist und alle Tasten wieder verwendet werden
können.
7. Um das Display-Licht auszuschalten, während das Gerät in Betrieb ist, halten Sie
sie die Einstelltaste 3 Sekunden lang gedrückt. Drücken Sie die Taste erneut, um
das Display-Licht wieder einzuschalten.

8
DE
GERÄTESTEUERUNG PER SMARTPHONE
Wenn Sie Ihr Klarstein-Gerät in Ihr heimisches WLAN einbinden, können Sie es ganz
bequem über die dazugehörige Klarstein-App bedienen. Die App ermöglicht es Ihnen,
nicht nur das Gerät über Ihr Smartphone fernzusteuern, sondern bietet Ihnen zudem
Zugang zu Rezepten und weiterführenden Informationen.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um Ihr Smartphone mit Ihrem Klarstein-Gerät zu
verbinden:
1. Laden Sie zuerst die Klarstein-App herunter, indem Sie mit Ihrem Smartphone den
QR-Code scannen (siehe unten) oder laden Sie diese direkt aus dem App Store
oder bei Google Play herunter.
2. Versichern Sie sich, dass Ihr Smartphone mit demselben WLAN-Netzwerk
verbunden ist, mit dem Ihr Klarstein-Gerät verbunden werden soll.
3. Öffnen Sie die Klarstein-App.
4. Melden Sie sich mit Ihrem Konto an. Wenn Sie noch keinen Account haben,
registrieren Sie sich in der Klarstein-App.
5. Folgen Sie den Anweisungen der App.
App-Download
Verwenden Sie die Scan-Funktion Ihres Handys, um den QR-Code zu scannen, und
speichern Sie die App auf Ihrem Smartphone.
Hinweis: Weitere Hinweise zur Bedienung der App und Hilfestellungen zur
Herstellung der Verbindung mit Ihrem Gerät liefert Ihnen die App, sobald Sie sie das
erste Mal öffnen.
iOS Android

9
DE
Fehlerbehebung bei Verbindungsproblemen
Wenn Ihr Klarstein-Gerät im WLAN nicht gefunden werden kann, überprüfen Sie
Folgendes:
1. Das Gerät ist nicht eingesteckt. Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät an eine Steckdose
angeschlossen ist.
2. Das Gerät bendet sich nicht im Kopplungsmodus. Stellen Sie sicher, dass die WiFi-
Anzeige (LED) auf dem Bedienfeld des Smart-Geräts blinkt, wie in der Anweisung
„WiFi-Einstellungen zurücksetzen“ Ihres Smart-Geräts beschrieben (Anweisungen
nden Sie in der Regel unter Geräteanschluss).
3. Der WiFi-Zugangspunkt arbeitet nicht auf 2,4 GHz. Vergewissern Sie sich, dass Ihr
Zugangspunkt auf dem 2,4-GHz-Band arbeitet und Sie eine eigene SSID auf dem
2,4-GHz-Band haben. Wenn Sie sich über das Betriebsband Ihres Access Points
unsicher sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Internet-Provider.
Wichtig: Bitte beachten Sie, dass, wenn Ihr WiFi-Router über ein Dualband verfügt -
also sowohl im 2,4-GHz- als auch im 5-GHz-Band arbeitet - Sie die SSIDs für jedes
Band trennen und die 2,4-GHz-SSID für die Verbindung verwenden müssen.
4. Überprüfen Sie die Firewall-Einstellungen Ihres WiFi-Netzwerks. Die Firewall-
Einstellung Ihres WiFi-Netzwerks erlaubt der Klarstein-App möglicherweise
nicht, die WiFi-Einstellungen auf Ihrem Smart-Gerät zu kongurieren. Bitte stellen
Sie sicher, dass Sie kein öffentliches WiFi-Netzwerk nutzen, z. B. Flughäfen,
Wohnheime, Firmen, etc.
5. Unterschiedliche Anmeldedaten im Smartphone und in der App. Stellen Sie sicher,
dass die in der Klarstein-App eingegebenen WiFi-Anmeldedaten mit denen
übereinstimmen, mit denen Ihr Smartphone verbunden ist.
Wenn Sie die oben genannten Punkte befolgt haben und Ihr Smartphone sich immer
noch nicht mit der App verbinden kann, wenden Sie sich bitte per E-Mail an uns, um
Unterstützung zu erhalten: [email protected]

10
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
Hinweis: Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist, bevor Sie sie reinigen.
• Benutzen Sie zur Reinigung der Lüftungsschlitze und Gitter einen Staubsauger.
• Entfernen Sie Staub auf den Außenächen mit einem feuchten (nicht nassen) Tuch.
• Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel oder Scheuermittel.
• Besprühen Sie das Gerät nicht mit Flüssigkeiten und tauchen Sie es nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
• Öffnen Sie niemals das Gehäuse der Heizung.

11
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und
menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln
zu beachten:
• Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und Elektro-
nikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom
Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die entsprechenden Altgeräte
durch folgendes Symbol der durchgestrichene Mülltonne (WEEE
Symbol).
• Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen
sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden
können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu
trennen.
• Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie Glühbirnen
und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern Sie nicht das WEEE Symbol
tragen.
• Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem
Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400
Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufäche von
mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro-
und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein
Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen
Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer
als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu
unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro-
oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart
beschränkt.

12
DE
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die
unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der
Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“,
„Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“
(letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50Zentimeter)
beschränkt. Für andere Elektro- und Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine
Rückgabemöglichkeit in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu
gewährleisten.
• Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden
Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden:
www.take-e-back.de
• Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten wir auch die
Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe. Beim Kauf eines
Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine Altgerätabholung über die Webseite
auszuwählen.
• Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie verkauft
werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und Recyclinghöfe
nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post an uns zurücksenden.
Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie direkt bei uns von Montag bis
Freitag zwischen 07:30 und 15:30 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich
zurückgeben:
Chal-Tec GmbH
Member of Berlin Brands Group
Handwerkerstr. 11
15366 Dahlwitz-Hoppegarten
Deutschland
• Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der
Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben der
Pole).
• Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich die
Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie gefährliche
Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und »Hg« für
Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei, Ressourcen
efzient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte
können Sie verlängern indem Sie defekte Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich
Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet, könnten Sie es spenden, verschenken oder
verkaufen.

13
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der
Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu
einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses
Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder
Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem Land
eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von Batterien
gibt, dürfen die Batterien nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur
Entsorgung von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der Funkanlagentyp
Sanford Smart der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar: use.berlin/10041359


15
EN
Dear customer,
Congratulations on the purchase of your device. Please read
the following instructions carefully and follow them to prevent
potential damage. We accept no liability for damage caused
by disregarding the instructions and improper use. Please scan
the QR code to access the latest operating instructions and
further information about the product.
CONTENTS
Safety Instructions16
Product data sheet17
Control panel and displays18
Operation19
Device control via smartphone20
Cleaning and Care22
Disposal Considerations23
Declaration of Conformity23
TECHNICAL DATA
Article number 10041358, 10041359
Power supply 220-240 V ~ 50 Hz
Power 2500 W

16
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Before use, check the voltage on the appliance label and only plug the appliance
into sockets that correspond to the voltage of the appliance.
• If the power cord is damaged, have it replaced by a trained professional.
• Do not place the replace directly under the mains socket.
• Ensure the appliance is kept one metre away from combustible materials such as
furniture, curtains or similar.
• Do not leave the device unattended while in use.
• Do not leave the device unattended when it is plugged into the mains outlet.
• Use the appliance out of the reach of children. Children may only operate the
device under supervision.
• The appliance is intended for use in the home and similar environments only. It is not
intended for commercial use.
• Do not use the device if it malfunctions or has been damaged in any way.
• Repairs may only be carried out by trained specialists.
• Incorrectly or independently performed repairs pose a risk of injury.
• Do not run the power cord under carpets or rugs.
• Make sure that the power cord does not come into contact with sharp edges or hot
surfaces.
• To prevent overheating, do not cover the replace.
• Do not use the appliance with an external timer, a remote controlled socket or any other
device that automatically turns the replace on and off.
• Do not immerse the device in water or other liquids.
• Do not use the appliance near bathtubs, showers or swimming pools.
• Do not use the device outdoors.
• Do not use the device with wet hands.
• Do not use the appliance on or near hot surfaces
• Do not use the device with a damaged power cord.
• Before cleaning, unplug the appliance from the wall outlet and allow it to cool
completely.
• Do not use abrasive cleaners for cleaning.
• Only use accessories that are expressly approved for this purpose by the
manufacturer.
• Children from the age of 8 years and mentally, sensory and physically impaired
persons may only use the device if they have been informed in detail about the
functions and safety precautions by a supervisor responsible for them beforehand
and understand the associated risks.
• Make sure that children do not play with the appliance.
CAUTION
Risk of burns! Some parts of the appliance can become very hot. Be
careful not to burn yourself or your children with it.

17
EN
PRODUCT DATA SHEET
Model identier(s) 10041358, 10041359
Specication Symbol Value Unit Specication Unit
Heat output Only for electric storage room heaters: Type of heat
supply control
Nominal heat output P
nom
2.5
kW Manual control of the heat supply with
integrated thermostat
N/A
Minimum heat output (guide
value)
P
min
1.0
kW Manual control of the heat supply with feedback
of the room and/or outside temperature
N/A
Maximum continuous heat
output
P
max,c
2.5
kW Electronic control of the heat supply with
feedback of the room and/or outside
temperature
N/A
Auxiliary power consumption
Heat output with fan support N/A
Nominal heat output el
max
N/A kW
Type of heat output/room temperature control
With minimum heat output el
min
N/A kW Single stage heat output, no room temperature
control
no
Standby mode el
SB
0.0015 W Two or more manually adjustable levels, no
room temperature control
no
Room temperature control with mechanical
thermostat
no
With electronic room temperature control no
Electronic room temperature control and time of
day control
no
Electronic room temperature control and day of
week control
yes
Other regulatory options
Room temperature control with presence
detection
no
Room temperature control with open window
detection
no
With remote control option yes
With adaptive control of the heating start no
With operating time limit no
With black ball sensor no
Contact details Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.

18
EN
CONTROL PANEL AND DISPLAYS
A
WLAN connection
G
Antifreeze mode
B
Operating status: The ame
symbol is displayed when the
heater is in operation.
H
Setting button
C
Child safety lock
I
High
D
Timer
J
Down
E
High heat output
K
Power button / WLAN reset
F
Power-saving mode

19
EN
OPERATION
1. Switch on the heater by inserting the plug into the socket. The heater starts in
standby mode and shows the WiFi symbol and the temperature set in °C.
2. Press the power button to start the heating process. When the heating is switched
on, the heating symbol and the symbol for energy-saving mode light up by
default. This means that the heating is operating in energy-saving mode.
3. Use the Up and Down buttons to switch between the following heating modes:
Energy-saving mode > High heat output > Antifreeze mode . When you
have selected the desired mode, the appliance heats in that mode.
4. To set the temperature in one of the modes, press the settings button and wait
until the gures ash. Then adjust the temperature using the Up and Down
buttons. The adjustable temperature range is between 15 and 50°C.
5. To set the timer, press the settings button . When the timer symbol appears
on the display and the gures ash, use the Up and Down buttons to set
the time. The timer can be set between 1-24 hours. During timer setting, the digits
ash, then the screen returns to heating mode. The timer symbol appears on the
display and signals that a timer has been set. The heating runs until the set time has
elapsed.
6. To set the child lock function, press and hold the Up button. The lock symbol
appears on the display and the control panel is now locked. To disable child lock,
press and hold the Down button. The lock symbol disappears and signals that
the child lock is no longer active and all buttons can be used again.
7. To switch off the display light while the unit is in operation, press and hold the
settings button for 3 seconds. Press the button again to turn the display light
back on.

20
EN
DEVICE CONTROL VIA SMARTPHONE
If you integrate your Klarstein appliance into your home WLAN, you can operate it
conveniently via the associated Klarstein app. The app not only allows you to control
the appliance remotely via your smartphone, but also gives you access to recipes and
further information.
Follow these steps to connect your smartphone to your Klarstein appliance:
1. First download the Klarstein app by scanning the QR code with your smartphone
(see below) or download it directly from the App Store or Google Play.
2. Make sure that your smartphone is connected to the same WiFi network that your
Klarstein device is to be connected to.
3. Open the Klarstein app.
4. Log in with your account. If you don't have an account yet, register in the Klarstein
app.
5. Follow the instructions in the app.
App download
Use the scan function of your mobile phone to scan the QR code and save the app on
your smartphone.
Note: Further instructions on how to use the app and help on how to connect to your
device are provided by the app when you open it for the rst time.
iOS Android

21
EN
Troubleshooting connection problems
If your Klarstein device cannot be found in the WLAN, check the following:
1. The device is not plugged in. Make sure that your unit is plugged into a power
outlet.
2. The unit is not in pairing mode. Make sure that the WiFi indicator (LED) on the
control panel of the smart device is ashing as described in the "Reset WiFi settings"
instruction of your smart device (instructions can usually be found under Device
connection).
3. The WiFi access point does not operate on 2.4 GHz. Make sure your access point
is operating on the 2.4 GHz band and that you have your own SSID on the 2.4
GHz band. If you are unsure about the operating band of your access point, please
contact your internet provider.
Important: Please note that if your WiFi router has a dual band - i.e. operates in both
the 2.4 GHz and 5 GHz bands - you must separate the SSIDs for each band and use
the 2.4 GHz SSID for the connection
4. Check the rewall settings of your WiFi network. The rewall setting of your WiFi
network may not allow the Klarstein App to congure the WiFi settings on your
smart device. Please ensure that you do not use a public WiFi network, e.g.
airports, dormitories, companies, etc.
5. Different login data in the smartphone and in the app. Make sure that the WiFi
login details entered in the Klarstein app match those to which your smartphone is
connected.
If you have followed the above points and your smartphone still cannot connect to
the app, please contact us by email for assistance: [email protected]

22
EN
CLEANING AND CARE
Note: Switch off the appliance and remove the plug from the socket. Wait until the
appliance has cooled down completely before cleaning it.
• Use a vacuum cleaner to clean the ventilation slots and grilles.
• Remove dust from the exterior surfaces with a damp (not wet) cloth.
• Do not use harsh cleaning agents or abrasive cleaners.
• Do not spray or immerse the device in water or any other liquid.
• Never open the heater housing.

23
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation in your country regarding the
disposal of electrical and electronic equipment, this symbol
on the product or on the packaging indicates that this product
must not be disposed of with household waste. Instead,
it must be taken to a collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By disposing of this
product in accordance with the regulations, you protect the
environment and the health of those around you from negative
consequences. For information on recycling and disposal of
this product, contact your local government or household
waste disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal regulation in
your country regarding the disposal of batteries, the batteries
must not be disposed of in household waste. Consult your
local regulations for the disposal of batteries. By disposing
of this product in accordance with the regulations, you are
protecting the environment and the health of those around you
from negative consequences.
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Chal-Tec GmbH hereby declares that the radio equipment
type Sanford Smart complies with Directive 2014/53/EU. The
complete text of the EU declaration of conformity is available
at the following internet address: use.berlin/10041359


25
FR
Cher client, chère cliente,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et
suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne
saurions être tenus pour responsables des dommages dus
au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation
de l’appareil. Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière
version du mode d'emploi ainsi que d'autres informations
concernant le produit.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité26
Fiche de données produit27
Panneau de commande et voyants28
Utilisation29
Contrôle de l’appareil par smartphone30
Nettoyage et entretien32
Informations sur le recyclage33
Déclaration de conformité33
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10041358, 10041359
Alimentation 220-240 V ~ 50 Hz
Puissance 2500 W

26
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant utilisation, véri ez la tension sur l'étiquette de l'appareil et connectez
l'appareil uniquement à des prises qui correspondent à sa tension.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un spécialiste quali é.
• Ne placez pas la cheminée directement sous la prise.
• Gardez une distance d'un mètre avec des matériaux in ammables tels que des
meubles, des rideaux ou similaires.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché sur la prise
murale.
• Utilisez l'appareil hors de portée des enfants. Les enfants ne sont autorisés à utiliser
l'appareil que sous surveillance.
• L'appareil n'est pas destiné à un usage commercial, mais uniquement à un usage
domestique et à des environnements similaires.
• N'utilisez pas l'appareil en cas de dysfonctionnement ou endommagement de
quelque façon que ce soit.
• Les réparations ne peuvent être effectuées que par des spécialistes quali és.
• Les réparations effectuées de manière incorrecte ou de manière indépendante
représentent un risque de blessure.
• Ne faites pas passer le cordon d'alimentation sous une moquette ou un tapis.
• Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne passe pas sur des bords tranchants
ou des surfaces chaudes.
• Ne couvrez pas la cheminée pour éviter la surchauffe.
• N'utilisez pas l'appareil avec une minuterie externe, une prise télécommandée ou tout
autre dispositif permettant d'allumer et d'éteindre automatiquement la cheminée.
• Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides.
• N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une baignoire, d'une douche ou d'une
piscine.
• N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
• N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées.
• N'utilisez pas l'appareil sur ou à proximité de surfaces chaudes.
• N'utilisez pas l'appareil si le câble est endommagé.
• Avant le nettoyage, débranchez la che de la prise et laissez l'appareil refroidir
complètement.
• N'utilisez pas de produits abrasifs pour le nettoyage.
• N'utilisez que des accessoires expressément approuvés par le fabricant.
• Les enfants à partir de 8 ans et les personnes souffrant de handicaps mentaux,
sensoriels et physiques ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils ont été parfaitement
familiarisés avec les fonctions et les précautions de sécurité par une personne
responsable et s'ils comprennent les risques associés.
• Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
ATTENTION
Risque de brûlure ! Certaines parties de l'appareil peuvent être très
chaudes. Faites attention à ne pas vous brûler vous-même ni vos
enfants.

27
FR
FICHE DE DONNÉES PRODUIT
Référence(s) du modèle 10041358, 10041359
Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité
Puissance thermique Uniquement pour les radiateurs électriques à
accumulation : type de contrôle de l'apport de chaleur
Puissance thermique nominale P
nom
2.5 kW Contrôle manuel de l'apport de chaleur avec un
thermostat intégré
n.c.
Puissance thermique minimale
(valeur indicative)
P
min
1.0 kW Contrôle manuel de l'apport de chaleur avec
retour de la température ambiante et/ou
extérieure
n.c.
Puissance thermique continue
maximale
P
max,c
2.5 kW Régulation électronique de l'apport de chaleur
avec retour de la température ambiante et/ou
extérieure
n.c.
Consommation d'énergie auxiliaire
Dissipation thermique avec assistance par
ventilateur
n.c.
À puissance thermique
nominale
el
max
n.c. kW
Type de puissance thermique / régulation de la
température ambiante
À puissance thermique
minimale
el
min
n.c. kW Puissance calorique à une vitesse, pas de
contrôle de la température ambiante
non
En veille el
SB
0,0015 W Deux vitesses ou plus réglables manuellement,
pas de contrôle de la température ambiante
non
Contrôle de la température ambiante par
thermostat mécanique
non
Contrôle électronique de la température
ambiante
non
Contrôle électronique de la température
ambiante et réglage de l'heure de la journée
non
Contrôle électronique de la température
ambiante et réglage des jours de la semaine
oui
Autres options de réglage
Régulation de la température ambiante avec
détection de présence
non
Régulation de la température ambiante avec
détection de fenêtre ouverte
non
Avec option télécommande oui
Avec contrôle adaptatif du démarrage du
chauffage
non
Avec limite de durée de fonctionnement non
Avec capteur à boule noire non
Coordonnées de contact Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Allemagne

28
FR
PANNEAU DE COMMANDE ET VOYANTS
A
Connexion Wi
G
Mode antigel
B
État de fonctionnement : le
symbole de la amme s'afche
lorsque le radiateur est en
fonctionnement.
H
Touche de réglage
C
Verrouillage parental
I
Haut
D
Minuterie
J
Bas
E
Puissance élevée
K
Touche d'alimentation /
Réinitialisation Wi
F
Mode économie d'énergie

29
FR
UTILISATION
1. Allumez le chauffage en branchant la che dans la prise de courant. Le radiateur
démarre en mode veille et afche l'icône Wi ainsi que la température réglée en
°C.
2. Appuyez sur la touche d'alimentation pour démarrer le chauffage. Lorsque
le chauffage est activé, l'icône de chauffage et l'icône du mode d'économie
d'énergie s'allument par défaut. Cela signie que le radiateur fonctionne en
mode d'économie d'énergie.
3. Utilisez les touches Haut et Bas pour basculer entre les modes de chauffage
suivants : Mode économie d'énergie > Puissance de chauffage élevée
> Mode antigel . Si vous avez sélectionné le mode souhaité, l'appareil chauffe
dans ce mode.
4. Pour régler la température dans l'un des modes, appuyez sur la touche de réglage
et attendez que les chiffres clignotent. Réglez ensuite la température à l'aide
des touches Haut et Bas . La température est réglable entre 15 et 50 °C.
5. Pour régler la minuterie, appuyez sur la touche de réglage . Lorsque l'icône de
la minuterie apparaît à l'écran et que les chiffres clignotent, utilisez les touches
Haut et Bas pour régler la durée. La minuterie est réglable entre 1 et 24
heures. Pendant le réglage, les chiffres clignotent, puis l'écran revient au mode de
chauffage. Le symbole de la minuterie apparaît sur l'écran et signale qu'une
minuterie a été réglée. Le chauffage fonctionne jusqu'à ce que la n de la durée
réglée.
6. Pour régler la fonction de contrôle parental, maintenez la touche Haut . Le
symbole du cadenas apparaît sur l'écran et le panneau de commande est
maintenant verrouillé. Pour désactiver le verrouillage parental, maintenez la touche
Bas . Le symbole du cadenas disparaît et signale que le verrouillage parental
n'est plus actif et que toutes les touches peuvent à nouveau être utilisées.
7. Pour éteindre l'éclairage de l'écran lorsque l'appareil est en service, maintenez
la touche de réglage pendant 3 secondes. Appuyez à nouveau sur la touche
pour rallumer l'éclairage de l'écran.

30
FR
CONTRÔLE DE L'APPAREIL PAR SMARTPHONE
Si vous intégrez votre appareil Klarstein à votre Wi-Fi domestique, vous pouvez le
contrôler confortablement à l'aide de l'application Klarstein associée. L'application vous
permet non seulement de contrôler l'appareil à distance sur votre smartphone, mais vous
donne également accès à des recettes et à d'autres informations.
Procédez comme suit pour connecter votre smartphone à votre appareil Klarstein :
1. Téléchargez d'abord l'application Klarstein en scannant le code QR avec votre
smartphone (voir ci-dessous) ou téléchargez-la directement depuis l'App Store ou
Google Play.
2. Assurez-vous que votre smartphone est connecté au réseau Wi-Fi auquel vous
voulez connecter votre appareil Klarstein.
3. Ouvrez l'application Klarstein.
4. Connectez-vous à votre compte. Si vous n'avez pas encore de compte, enregistrez-
vous dans l'application Klarstein.
5. Suivez les instructions dans l'application.
Téléchargement de l'application
Utilisez la fonction scan de votre téléphone portable pour scanner le code QR et
enregistrer l'application sur votre smartphone.
Remarque : au premier démarrage, l'application vous fournit des informations
supplémentaires sur son utilisation et une assistance pour établir une connexion avec
votre appareil.
iOS Android

31
FR
Résolution des problèmes et des difcultés de connexion
Si votre appareil Blumfeldt est introuvable sur le Wi, vériez les points suivants :
1. L'appareil n'est pas branché. Vériez que votre appareil est branché à une prise.
2. L'appareil ne se trouve pas en mode d'appairage. Vériez que le voyant WiFi
(LED) du panneau de commande de l'appareil intelligent clignote comme décrit
dans les instructions "Réinitialiser les paramètres WiFi" pour votre appareil
intelligent (les instructions se trouvent généralement sous Connexion de l'appareil).
3. Le point d'accès WiFi ne fonctionne pas sur 2,4 GHz. Assurez-vous que votre point
d'accès fonctionne sur la bande 2,4 GHz et que vous disposez de votre propre
SSID sur la bande 2,4 GHz. Si vous n'êtes pas sûr de la bande de fonctionnement
de votre point d'accès, veuillez contacter votre fournisseur d'accès Internet.
Important : veuillez noter que si votre routeur WiFi a une double bande - c'est-à-dire
qu'il fonctionne à la fois dans les bandes 2,4 GHz et 5 GHz - vous devez séparez les
SSID pour chaque bande et les 2,4 GHz Utilisez le SSID GHz pour vous connecter.
4. Vériez les paramètres du pare-feu de votre réseau WiFi. Le paramétrage de
pare-feu de votre réseau Wi-Fi peut ne pas permettre à l'application Klarstein
de congurer les paramètres Wi-Fi sur votre appareil connecté. Veuillez vous
assurer que vous n'utilisez pas un réseau WiFi public, par ex. aéroports, dortoirs,
entreprises, etc.
5. Différentes données de connexion dans le smartphone et dans l'application.
Vériez que les données de connexion WiFi saisies dans l'application Klarstein
correspondent à celles de votre smartphone.
Si vous avez suivi les instructions ci-dessus et que votre smartphone ne parvient
toujours pas à se connecter à l'application, veuillez nous envoyer un e-mail pour
obtenir de l'aide : [email protected]

32
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Remarque : Éteignez l'appareil et débranchez la che de la prise. Attendez que
l'appareil refroidisse complètement avant de le nettoyer.
• Utilisez un aspirateur pour nettoyer les fentes d'aération et la grille.
• Enlevez la poussière sur les surfaces extérieures avec un chiffon humide (non
mouillé).
• N'utilisez pas de nettoyants chimiques ou de produits abrasifs agressifs.
• Ne vaporisez ou n'immergez pas l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
• N'ouvrez jamais le boîtier du radiateur.

33
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Si l'élimination des appareils électriques et électroniques est
réglementée dans votre pays, ce symbole sur le produit ou
sur l'emballage indique qu'il ne doit pas être mis au rebut
avec les ordures ménagères. Vous devez l'acheminer vers un
point de collecte pour le recyclage des appareils électriques
et électroniques. En respectant des règles de recyclage,
vous protégez l'environnement et la santé de vos semblables
des conséquences négatives. Pour plus d'informations sur
le recyclage et l'élimination de ce produit, contactez votre
autorité locale ou votre service d'élimination des déchets
ménagers.
Ce produit contient des piles. S'il existe une réglementation
légale pour l'élimination des piles dans votre pays, ne les
jetez pas avec les ordures ménagères. Renseignez-vous
sur les réglementations locales concernant la mise au rebut
des piles. En respectant des règles de recyclage, vous
protégez l'environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande-Bretagne :
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Chal-Tec GmbH déclare par la présente que l'équipement
radio de type Sanford Smart est conforme à la directive
2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de
conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante: use.
berlin/10041359


35
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las
instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La
empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por
un uso indebido del producto o por haber desatendido las
indicaciones de seguridad. Escanee el siguiente código QR
para obtener acceso al manual de usuario más reciente e
información adicional sobre el producto.
ÍNDICE
Indicaciones de seguridad36
Ficha técnica del producto37
Panel de control y pantallas38
Funcionamiento39
Control del aparato a través del smartphone40
Limpieza y cuidado42
Indicaciones sobre la retirada del aparato43
Declaración de conformidad43
DATOS TÉCNICOS
Número del artículo 10041358, 10041359
Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50 Hz
Potencia 2500 W

36
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Antes de su utilización, compruebe la tensión indicada en la placa técnica del
aparato y conéctelo solamente a tomas de corriente con la misma tensión.
• Si el cable de alimentación está dañado, contacte con un servicio técnico cuali cado para
su sustitución.
• No coloque la chimenea directamente bajo una toma de corriente.
• Mantenga un metro de distancia con materiales in amables como muebles,
cortinas o similares.
• No deje el aparato sin supervisión durante su funcionamiento.
• No deje el aparato sin supervisión mientras esté conectado a la toma de corriente.
• Utilice el aparato exclusivamente fuera del alcance de los niños. Los niños solo
podrán utilizar el aparato bajo supervisión.
• Este aparato no es indicado para uso comercial, sino para uso doméstico o
entornos similares.
• No utilice el aparato si presenta fallos en el funcionamiento o si ha sufrido
cualquier tipo de daño.
• Únicamente personal cuali cado debe llevar a cabo las reparaciones.
• Las reparaciones realizadas de forma incorrecta o por cuenta propia suponen un
riesgo de lesiones.
• No pase el cable de alimentación por debajo de alfombras o felpudos.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no pase por bordes a lados o
super cies calientes.
• No cubra la chimenea para evitar un sobrecalentamiento.
• No utilice el aparato con un temporizador externo, una toma de corriente con control
remoto u otro aparato que encienda y apague automáticamente la chimenea.
• Nunca sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
• No utilice el aparato cerca de bañeras, duchas o piscinas.
• No utilice el aparato al aire libre.
• No utilice el aparato con las manos mojadas.
• No utilice el aparato encima o cerca de super cies calientes.
• No utilice el aparato con un cable de alimentación dañado.
• Desenchufe el aparato y deje que se enfríe totalmente antes de limpiarlo.
• No utilice productos abrasivos para la limpieza.
• Utilice solamente accesorios que hayan sido expresamente autorizados por el
fabricante.
• Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física, sensorial o
psíquica pueden utilizar el aparato solamente si han sido previamente instruidos
por una persona responsable sobre el funcionamiento del mismo y conocen las
funciones, las indicaciones de seguridad y los riesgos asociados.
• No permita que los niños jueguen con el aparato.
ATENCIÓN
¡Peligro de quemaduras! Algunos componentes del aparato pueden
alcanzar temperaturas muy elevadas. Asegúrese de que ni usted ni los
niños se quemen.

37
ES
FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO
Denominación del modelo 10041358, 10041359
Datos Símbolo Valor Unidad Datos Unidad
Potencia caloríca Solo en calefactores eléctricos para habitaciones
individuales: tipo de regulación del suministro de calor
Potencia caloríca nominal P
nom
2.5 kW Regulación manual del suministro caloríco con
termostato integrado
N/A
Potencia caloríca mínima
(valor de referencia)
P
mín.
1.0 kW Regulación manual del suministro caloríco con
reacción de la temperatura ambiente o exterior
N/A
Potencia caloríca
continuada máxima
P
máx
2.5 kW Regulación electrónica del suministro caloríco
con reacción de la temperatura ambiente o
exterior
N/A
Consumo de corriente auxiliar
Emisión de calor con soporte de ventilador N/A
Con potencia caloríca
nominal
el
máx.
N/A kW
Tipo de potencia caloríca/controles de temperatura
ambiente
Con potencia caloríca
mínima
el
mín.
N/A kW Potencia caloríca de nivel único, sin control de
temperatura ambiente
no
En modo de espera el
SB
0.0015 W Dos o más niveles ajustables manualmente, sin
control de temperatura ambiente
no
Controles de temperatura ambiente con
termostato mecánico
no
Con control de temperatura ambiente
electrónico
no
Con control de temperatura ambiente
electrónico y regulación de las horas del día
no
Con control de temperatura ambiente
electrónico y regulación de los días de la
semana
sí
Otras opciones de regulación
Controles de temperatura ambiente con
detección de presencia
no
Controles de temperatura ambiente con
detección de ventana abierta
no
Con opción de control remoto sí
Con regulación adaptable del comienzo de la
calefacción
no
Con limitación de tiempo de funcionamiento no
Con sensor de bola negra no
Datos de contacto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.

38
ES
PANEL DE CONTROL Y PANTALLAS
A
Conexión wi
G
Modo anticongelante
B
Estado de funcionamiento: el
símbolo de la llama se enciende
cuando la estufa está en
funcionamiento.
H
Botón de ajustes
C
Bloqueo infantil
I
Alto
D
Temporizador
J
Abajo
E
Potencia caloríca alta
K
Botón de encendido / reinicio de
la WLAN
F
Modo de ahorro de energía

39
ES
FUNCIONAMIENTO
1. Encienda la calefacción introduciendo el enchufe en la toma de corriente. La
estufa se pone en marcha en modo de espera y muestra el símbolo WLAN , así
como la temperatura ajustada en °C.
2. Pulse el botón de encendido para iniciar el proceso de calentamiento. Cuando
la calefacción está conectada, se encienden por defecto el símbolo de la
calefacción y el símbolo del modo de ahorro de energía . Esto signica que
la calefacción funciona en modo de ahorro de energía.
3. Utilice los botones Arriba y Abajo para cambiar entre los siguientes modos
de calefacción: modo de ahorro de energía > Alta potencia de calefacción
> Modo anticongelante . Cuando haya seleccionado el modo deseado, el
aparato calentará en ese modo.
4. Para ajustar la temperatura en uno de los modos, pulse el botón de ajuste y
espere hasta que el indicador parpadee. Ajuste la temperatura deseada con los
botones Arriba y Abajo . El rango de temperatura ajustable está entre los 15 y
los 50 °C.
5. Para ajustar el temporizador, pulse el botón de ajuste . Cuando el símbolo del
temporizador parpadee, utilice los botones Arriba y Abajo para ajustar
la hora. El temporizador puede ajustarse entre 1 y 24 horas. Durante el ajuste,
los dígitos parpadean antes de que la pantalla vuelva al modo de calefacción. El
símbolo del temporizador aparece en pantalla y señala que se ha ajustado el
temporizador. La calefacción funciona hasta que transcurre el tiempo programado.
6. Para ajustar la función de bloqueo infantil, mantenga pulsado el botón Arriba
. Aparecerá en pantalla el símbolo del candado y el panel de control queda
bloqueado. Para desactivar el bloqueo infantil, mantenga pulsado el botón Abajo
. El símbolo de bloqueo se apaga y señala así que el bloqueo infantil está
desactivado y que todos los botones pueden volver a utilizarse.
7. Para apagar la luz de la pantalla mientras el aparato está en funcionamiento,
mantenga pulsado el botón de ajuste durante 3 segundos. Pulse de nuevo la
tecla para reactivar la iluminación de la pantalla.

40
ES
CONTROL DEL APARATO A TRAVÉS DEL
SMARTPHONE
Si conecta su aparato Klarstein a la red wi de su casa, podrá manejarlo cómodamente
a través de la aplicación «Klarstein». La aplicación no solo permite controlar el aparato
a distancia a través del smartphone, sino que también da acceso a recetas y a más
información.
Siga los siguientes pasos para conectar su teléfono inteligente al aparato Klarstein:
1. En primer lugar, descargue la aplicación Klarstein escaneando el código QR con
su teléfono inteligente (véase más abajo) o descárguela directamente desde la
App Store o Google Play.
2. Asegúrese de que el teléfono inteligente está conectado a la misma red wi a la
que desea conectar el aparato Klarstein.
3. Abra la aplicación de Klarstein
4. Inicie sesión con su cuenta. Si aún no tiene una cuenta, regístrese en la aplicación
de Klarstein.
5. Sigue las instrucciones de la aplicación.
Descarga de la aplicación
Utilice la función de escaneo del teléfono para escanear el código QR y guardar la
aplicación en el móvil.
Nota: la primera vez que abra la aplicación, esta proporciona más instrucciones
sobre el uso de la aplicación y ayuda sobre cómo conectarse al aparato.
iOS Android

41
ES
Solución de problemas de conexión
Si el aparato de Klarstein no puede conectarse a la red wi, compruebe lo siguiente:
1. El aparato no está enchufado. Asegúrese de que su dispositivo esté conectado a
un enchufe.
2. El aparato no se encuentra en modo sincronización. Asegúrese de que el indicador
de WiFi (LED) parpadea en el panel de control del dispositivo inteligente, tal y
como se describe en las instrucciones «Restablecer la conguración de WiFi» de
su dispositivo inteligente (las instrucciones en general se encuentran en el apartado
«Conexión del dispositivo»).
3. El punto de acceso WiFi no funciona en 2,4 GHz. Asegúrese de que su punto de
acceso funcione en la banda de 2,4 GHz y que tenga su propio SSID en la banda
de 2,4 GHz. Si no está seguro de la banda operativa de su punto de acceso,
comuníquese con su proveedor de Internet.
Importante: tenga en cuenta que si su rúter WiFi tiene una banda dual, es decir, si
funciona tanto en la banda de 2,4 GHz como en la de 5 GHz, separe los SSID para
cada banda y use el SSID de 2,4 GHz para conectarse.
4. Supervise los ajustes Firewall de su red WiFi. Es posible que la conguración del
Firewall de su red WiFi no permita que la aplicación Klarstein congure los ajustes
de WiFi en su dispositivo inteligente. Asegúrese de que no está usando ninguna red
WiFi pública, como por ejemplo de aeropuertos, otros hogares, empresas, etc.
5. Los diferentes datos de inicio de sesión en el teléfono inteligente y en la aplicación
le aseguran de que los datos de inicio de sesión WiFi de la aplicación de Klarstein
coincidan con los que está conectado su teléfono inteligente.
Si ha seguido todos los pasos anteriores y su smartphone aún no puede conectarse
a la aplicación, envíenos un correo electrónico para obtener ayuda: appsupport@
go-bbg.com

42
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
Nota: apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Espere
hasta que el aparato se haya enfriado completamente antes de limpiarlo.
• Para la limpieza de las ranuras de ventilación y rejillas, utilice una aspiradora.
• Retire el polvo de las supercies exteriores con un paño húmedo (no mojado).
• No utilice productos de limpieza agresivos ni abrasivos.
• Nunca sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido ni lo pulverice con
líquidos.
• Nunca abra la carcasa de la calefacción.

43
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte
de que no debe eliminarse como residuo doméstico. En
lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una retirada
de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el
medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a
posibles consecuencias perjudiciales para la salud. Para
obtener información más detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con su ayuntamiento o con el
servicio de eliminación de residuos domésticos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe una
normativa para la eliminación de baterías, estas no deben
ser arrojadas al cubo de la basura común. Infórmese sobre
la legislación de su país que regula la retirada y eliminación
de las pilas y baterías. La retirada y eliminación de pilas
conforme a la ley protege el medio ambiente y a las personas
frente a posibles riesgos para la salud.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
Reino Unido
Chal-Tec GmbH declara por la presente que el tipo de sistema
de radio Sanford Smart cumple con la Directiva 2014/53/
UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la
UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: use.
berlin/10041359


45
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti indicazioni e di
seguirle per prevenire eventuali danni. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso
improprio del dispositivo. Scansionare il seguente codice
QR per accedere al manuale d'uso più recente e ricevere
informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza46
Scheda informativa del prodotto47
Pannello di controllo e display48
Utilizzo49
Controllo del dispositivo con smartphone50
Pulizia e manutenzione52
Avviso di smaltimento53
Dichiarazione di conformità53
DATI TECNICI
Numero articolo 10041358, 10041359
Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz
Potenza 2500 W

46
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Prima dell'utilizzo veri care la tensione sulla targhetta del dispositivo e collegarlo
solo a prese che abbiano la stessa tensione.
• Se il cavo d'alimentazione è danneggiato, farlo sostituire da un tecnico quali cato.
• Non posizionare il camino direttamente sotto la presa elettrica.
• Tenere almeno un metro di distanza da materiali in ammabili come mobili, tende
o simili.
• Non lasciare il dispositivo privo di supervisione mentre è in funzione.
• Non lasciare il dispostivo privo di supervisione mentre è collegato alla presa.
• Utilizzare il dispositivo fuori dalla portata dei bambini. I bambini possono usare il
dispositivo solo con la dovuta supervisione.
• Il dispositivo non è adatto ad uso commerciale, ma solo domestico e in ambienti
simili.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta malfunzionamenti o se è stato danneggiato
in qualche modo.
• Le riparazioni devono essere eseguite solo da personale quali cato.
• Riparazioni errate o realizzate autonomamente possono comportare il rischio di
infortuni.
• Non far passare il cavo di alimentazione sotto a tappeti o guide.
• Assicurarsi che il cavo d'alimentazione non sia collocato su bordi taglienti o
super ci bollenti.
• Per evitare il surriscaldamento non coprire il camino.
• Non utilizzare il dispositivo con un timer esterno, una presa di corrente con comando a
distanza o un altro dispositivo che accende e spegne il camino automaticamente.
• Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
• Non utilizzare il dispositivo vicino a vasche, docce o piscine.
• Non utilizzare il dispositivo all’aperto.
• Non toccare il dispositivo con le mani bagnate.
• Non utilizzare il dispositivo sopra o vicino a super ci bollenti.
• Non utilizzare il dispositivo con il cavo di alimentazione danneggiato.
• Prima della pulizia, staccare la spina e lasciar raffreddare completamente il
dispositivo.
• Non utilizzare prodotti abrasivi per la pulizia.
• Utilizzare solo accessori espressamente autorizzati dal produttore.
• I bambini a partire da 8 anni e le persone con limitate capacità siche, psichiche e
sensoriali possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti da una persona
responsabile della loro sicurezza sulle modalità d´uso e sulle procedure di
sicurezza e se questi comprendono i rischi associati.
• Assicurarsi che i bambini non giochino con il dispositivo.
ATTENZIONE
Pericolo di ustioni! Alcuni componenti possono diventare estremamente
caldi. Assicurarsi che nessuno si ustioni. Prestare particolare attenzione
ai bambini.

47
IT
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO
Contrassegno/i del modello 10041358, 10041359
Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità
Potenza termica Solo per dispositivi elettrici di accumulo di calore per
locali singoli: tipo di regolazione dell'afusso di calore
Potenza termica nominale P
nom
2.5 kW Controllo manuale dell'apporto termico con
termostato integrato
n.d.
Potenza termica minima
(valore indicativo)
P
min
1.0 kW Controllo manuale dell'apporto termico con
riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna
n.d.
Potenza termica massima
continua
P
max,c
2.5 kW Controllo elettronico dell'apporto termico con
riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna
n.d.
Consumo di elettricità ausiliaria
Emissione termica con supporto della ventola n.d.
Per la potenza termica
nominale
el
max
n.d. kW
Tipo di potenza termica/controllo della temperatura
ambiente
Per la potenza termica
minima
el
min
n.d. kW Potenza termica di un solo livello, senza
controllo della temperatura ambiente
no
In modalità stand-by el
SB
0.0015 W Due o più livelli impostabili manualmente, senza
controllo della temperatura ambiente
no
Controllo della temperatura ambiente con
termostato meccanico
no
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente
no
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente e timer giornaliero
no
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente e timer settimanale
sì
Altre opzioni di controllo
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di presenza
no
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di nestre aperte
no
Con opzione telecomando sì
Con controllo di avvio adattivo per il
riscaldamento
no
Con limitazione della durata operativa no
Con sensore a sfera nera no
Contatti Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlino, Germania

48
IT
PANNELLO DI CONTROLLO E DISPLAY
A
Connessione WiFi
G
Modalità antigelo
B
Stato operativo: il simbolo della
amma viene mostrato quando la
stufa è in funzione.
H
Tasto di impostazione
C
Blocco di sicurezza per bambini
I
Verso l'alto
D
Timer
J
Verso il basso
E
Potenza termica elevata
K
Tasto Power/Reset WiFi
F
Modalità a risparmio energetico

49
IT
UTILIZZO
1. Accendere la stufa inserendo la spina nella presa elettrica. La stufa si avvia in
modalità standby, mostra il simbolo WiFi e la temperatura impostata in °C.
2. Premere il tasto Power per avviare il processo di riscaldamento. Quando la
stufa è accesa, il simbolo del riscaldamento e quello della modalità di risparmio
energetico si accendono di default. Ciò signica che la stufa è attiva in
modalità di risparmio energetico.
3. Utilizzare i tasti Verso l'alto e Verso il basso per passare tra le seguenti
modalità di riscaldamento: Modalità di risparmio energetico > Potenza
termica elevata > Modalità antigelo . Dopo aver selezionato la modalità
desiderata, il dispositivo riscalda in tale modalità.
4. Per impostare la temperatura in una delle modalità, premere il tasto di impostazione
e attendere che le cifre lampeggino. Impostare la temperatura desiderata con
i tasti Verso l'alto e Verso il basso . La temperatura può essere regolata tra 15
e 50°C.
5. Per impostare il timer, premere il tasto di impostazione . Quando il simbolo del
timer compare sul display e le cifre lampeggiano, usare i tasti Verso l'alto e
Verso il basso per impostare il tempo. Il timer può essere impostato tra 1 e 24 ore.
Le cifre lampeggiano durante l'impostazione, poi lo schermo torna alla modalità
di riscaldamento. Il simbolo del timer appare sul display e indica che è stato
impostato un timer. La stufa funziona no al termine del tempo impostato.
6. Per impostare il blocco per i bambini, tenere premuto il tasto Verso l'alto . Il
simbolo del lucchetto compare sul display e il pannello di controllo è bloccato.
Per disattivare il blocco per i bambini, tenere premuto il tasto Verso il basso . Il
simbolo del lucchetto scompare e segnala che il blocco per i bambini non è più
attivo e tutti i tasti possono essere usati di nuovo.
7. Per spegnere la luce del display mentre il dispositivo è in funzione, tenere premuto il
tasto di impostazione per 3 secondi. Premere di nuovo il tasto per riaccendere
la luce del display.

50
IT
CONTROLLO DEL DISPOSITIVO CON
SMARTPHONE
Se si collega il dispositivo Klarstein con la rete WiFi di casa, è possibile utilizzarlo
comodamente con l’apposita app di Klarstein. La app non permette solo di controllare il
dispositivo a distanza con lo smartphone, ma offre anche accesso a utili informazioni.
Procedere in questo modo per collegare lo smartphone al dispositivo Klarstein:
1. Scaricare la app di Klarstein scansionando il codice QR (v. sotto) con lo
smartphone o scaricandola direttamente dall’App Store o da Google Play.
2. Assicurarsi che lo smartphone sia collegato alla stessa rete WiFi con cui si desidera
connettere il dispositivo Klarstein.
3. Aprire la app di Klarstein.
4. Accedere con il proprio account. Se ancora non si dispone di un account,
effettuare la registrazione nella app di Klarstein.
5. Seguire le istruzioni della app.
Download della app
Utilizzare la funzione di scansione dello smartphone per scansionare il codice QR e
salvare la app sullo smartphone.
Nota: ulteriori informazioni sull’utilizzo della app e supporto per stabilire la
connessione con il dispositivo vengono fornite dalla app non appena la si apre per
la prima volta.
iOS Android

51
IT
Correzione degli errori in caso di problemi di connessione
Se non è possibile trovare il dispositivo Klarstein nella rete WiFi, controllare i seguenti
punti:
1. La spina non è collegata. Assicurarsi che il dispositivo sia collegato a una presa
elettrica.
2. Il dispositivo non si trova in modalità di accoppiamento. Assicurarsi che
l'indicazione WiFi (LED) sul pannello di controllo del dispositivo smart lampeggi
come descritto alla voce "Resettare le impostazioni WiFi" del dispositivo smart in
questione (indicazioni a riguardo possono essere normalmente trovate alla voce
"Connessione dei dispositivi").
3. Il punto di accesso WiFi non opera sulla banda da 2,4 GHz. Assicurarsi che il
punto di accesso utilizzato operi sulla banda da 2,4 GHz e che sia disponibile un
SSID personale sulla banda da 2,4 GHz. Se non si è sicuri del tipo di banda del
punto di accesso, rivolgersi al fornitore di Internet.
Importante: tenere presente che se il router WiFi è dotato di dualband e opera
dunque sia sulla banda da 2,4 GHz che su quella da 5 GHz, è necessario
dividere gli SSID per ogni banda e utilizzare l'SSID della banda da 2,4 GHz per il
collegamento.
4. Controllare le impostazioni del rewall della rete WiFi. L'impostazione del rewall
della rete WiFi potrebbe non permettere alla app Klarstein di congurare le
impostazioni WiFi sul dispositivo smart. Assicurarsi di non utilizzare reti WiFi
pubbliche, come ad es. presso aeroporti, hotel, aziende, ecc.
5. Diversi dati di registrazione su smartphone e app. Assicurarsi che i dati di
registrazione WiFi inseriti nella app Klarstein corrispondano a quelli con cui è
collegato lo smartphone.
Se sono stati rispettati i punti citati in precedenza e lo smartphone continua a non
connettersi alla app, si prega di inviare un'email al seguente indirizzo per ricevere
supporto: appsuppor[email protected]

52
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
Nota: spegnere il dispositivo e staccare la spina dalla presa. Attendere che il
dispositivo si sia completamente raffreddato prima di pulirlo.
• Usare un aspirapolvere per pulire fessure di ventilazione e griglia.
• Rimuovere la polvere dalle superci esterne con un panno umido (non bagnato).
• Non utilizzare detergenti aggressivi o prodotti abrasivi.
• Non spruzzare liquidi sul dispositivo e non immergerlo in acqua o altri liquidi.
• Non aprire mai l'alloggiamento della stufa.

53
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi
allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo
simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è
consentito smaltire questo prodotto insieme ai ri uti domestici.
Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di
raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.
Lo smaltimento conforme tutela l'ambiente e salvaguarda la
salute del prossimo da conseguenze negative. Informazioni
riguardanti il riciclaggio e lo smaltimento di questo prodotto
sono disponibili presso l'amministrazione locale o il servizio di
smaltimento dei ri uti.
Questo prodotto contiene batterie. Se nel tuo Paese esistono
regolamenti legislativi per lo smaltimento di batterie, queste
non possono essere smaltite insieme ai ri uti domestici.
Informarsi in relazione alle normative locali sullo smaltimento
di batterie. Lo smaltimento conforme tutela l'ambiente e
salvaguarda la salute del prossimo da conseguenze negative.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Con la presente, Chal-Tec GmbH dichiara l'impianto radio
Sanford Smart conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo
completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet: use.berlin/10041359



