Rheem RTEH2412CA Non-Thermostatic Tankless Electric Water Heater

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
Other Documents Specification User Service
  • Handwashing Replacement Parts - (English) Download
RTEH2412CA photo

Use & Care Manual

This is the main product document for model RTEH2412CA.

The file format is pdf, 47 pages, you can download this manual here .

background
INSTALLATION GUIDE AND OWNER’S MANUAL
Thermostatic, Thermostatic with Integrated Mixing Valve, & Non-thermostatic
Tankless Electric Water Heaters
ELECTRIC INSTANTANEOUS WATER HEATERS
Read and understand the instructions thoroughly before attempting the installation or service of the water heater. Failure to follow
the instructions can result in serious injury, death and/or property damage. The warranty of the water heater will depend upon
proper installation according to the instructions. Some heaters come supplied with separate faucet aerators. If supplied, the aerator
must be installed in the faucet for optimum performance. The heater must only be used to heat water and must be installed in a
location where it is not subject to freezing temperatures. The manufacturer is not liable for any damages resulting from improper
installation or misuse.
The installation must conform to the latest requirements of the National Electrical Code and all applicable state and local codes. This
information is available through local authorities. You must fully understand the requirements before beginning this installation.
This water heater is not required by UL 499 to employ a temperature and pressure relief valve (T&P). Check with local codes to find
out if one is required. If it is, the T&P valve must be installed in the outlet hot water pipe between the heater and the isolation valve.
BEFORE ATTEMPTING ANY INSTALLATION, MODIFICATION OR SERVICE OF THE HEATER, MAKE SURE THE
ELECTRICAL POWER IS DISCONNECTED.
background
EX07200-120 Rev A
2
Manufacturer’s National Service Department | 400 Captain Neville Dr. Waterbury, CT 06705
Eemax® 800-543-6163 | EcoSmart® 877-474-6473 | Rheem® or Richmond® 800-374-8806
Information contained in this document is subject to change without notice.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical equipment, basic safety precautions should always be followed, including the following:
READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS
Supply the water heater only from a grounded system. A green terminal (or a wire connector marked “G”, “GR, “Ground”, or
“GROUNDING”) is provided for wiring the appliance. To reduce the risk of electric shock, connect this terminal, or connector, to the
grounding terminal of the electric service or supply panel with a continuous copper wire. Connection should be made in accordance
with the electrical installation code.
Contents
GENERAL ............................................................................................................................................................................. 3
MOUNTING THE UNIT TO THE WALL .................................................................................................................................. 3
PLUMBING HOOK-UP .......................................................................................................................................................... 4
ELECTRICAL HOOK-UP ......................................................................................................................................................... 6
COMMISSIONING THE HEATER ........................................................................................................................................... 8
THERMOSTATIC TANKLESS ELECTRIC WATER HEATERS UNIT OPERATION ....................................................................... 10
TROUBLESHOOTING .......................................................................................................................................................... 12
PERIODIC MAINTENANCE .................................................................................................................................................. 13
REPLACEMENT PART NUMBERS ........................................................................................................................................ 14
REPAIR PARTS .................................................................................................................................................................... 14
DO NOT INSTALL IN A BATH ENCLOSURE OR SHOWER STALL OR CONNECT TO A SALT-REGENERATED
WATER SOFTENER OR A WATER SUPPLY OF SALT WATER. ATTENTION: NE PAS INSTALLER DANS UNE
BAIGNOIRE OU UNE CABINE DE DOUCHE ET NE PAS BRANCHER À UN ADOUCISSEUR D’EAU RÉGÉNÉRÉ AVEC DU SEL OU À UN
APPROVISIONNEMENT EN EAU SALÉE.
(CANADIAN INSTALLATIONS ONLY) CONNECT ONLY TO A CIRCUIT PROTECTED BY A CLASS A GROUND
FAULT CIRCUIT INTERRUPTER. ATTENTION: BRANCHER UNIQUEMENT À UN CIRCUIT PROTÉGÉ PAR UN
DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE DE CLASSE A.
(CANADIAN INSTALLATIONS ONLY) USE COPPER CONDUCTORS ONLY. USE BONDING CONDUCTOR IN
ACCORDANCE WITH THE CANADIAN ELECTRICAL CODE PART I. UTILISEZ DEZ CONDUCTEURS EN CUIVE
UNIQUEMENT. UTILISEZ DES CONDUCTEURS DE MIZE À LA MASSE CONFORMEMENT AU CODE CANADIEN DE L’ÉLECTRICITÉ,
PARTIE I.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
EX07200-120 Rev A
Manufacturer’s National Service Department | 400 Captain Neville Dr. Waterbury, CT 06705
Eemax® 800-543-6163 | EcoSmart® 877-474-6473 | Rheem® or Richmond® 800-374-8806
Information contained in this document is subject to change without notice.
GENERAL
Rheem® offers thermostatic, thermostatic with an integrated mixing valve, and non-thermostatic tankless electric water heaters.
To obtain optimum performance and energy savings, the water heater should be located as close as possible to the point-of-use. The
unit is supplied with compression rings and nuts suitable for direct coupling to 3/8” copper or PEX™ piping. Do not use additional
screwed fittings, pipe dope or teflon tape doing so will void the warranty. DO NOT SOLDER PIPES WHILE THE UNIT IS INSTALLED as
serious damage to the heater will result and the warranty will be voided.
Thermostatic Tankless Electric Water Heaters, are designed to accept cold or preheated water and heat it to temperatures suitable
for normal domestic usage up to a maximum temperature setpoint of 140°F.
Thermostatic Tankless Electric Water Heaters with Integrated Mixing Valve, are designed to take in cold water and heat it to
temperatures suitable for handwashing and other mild temperature uses up to a factory preset of 105°F. The heaters are also
equipped with an ASSE 1070-2004 approved mixing valve to meet UPC 407.3 and similar plumbing codes for public handwashing
applications.
Non-thermostatic Tankless Electric Water Heaters, are designed to take in cold water and heat it to temperatures suitable for
handwashing and other fixed-flow applications.
MOUNTING THE UNIT TO THE WALL
The heater should be mounted on the wall under the sink, as close to the point-of-use as possible. Ideal position is fittings
pointed down; however, the heater may be mounted in any orientation.
Note: a logo decal has been provided to ensure branding is clearly displayed in any mounting orientation.
Make sure to leave a minimum of 8 inches service clearance at
the end OPPOSITE the fittings.
THIS HEATER MUST BE INSTALLED IN A LOCATION WHERE IT IS NOT SUBJECT TO FREEZING
TEMPERATURES.
background
EX07200-120 Rev A
4
Manufacturer’s National Service Department | 400 Captain Neville Dr. Waterbury, CT 06705
Eemax® 800-543-6163 | EcoSmart® 877-474-6473 | Rheem® or Richmond® 800-374-8806
Information contained in this document is subject to change without notice.
Remove the cover and fasten to the wall using the mounting holes at each corner of the back plate. Replace the cover.
Non-thermostatic Tankless
Electric Water Heaters,
Thermostatic Tankless Electric
Water Heaters
Thermostatic Tankless
Electric Water Heaters with
Integrated Mixing Valve
PLUMBING HOOK-UP
The water heater is supplied with 3/8” brass compression fittings that are compatible with either copper or plastic pipes. Make sure
these fittings are used for this installation. Contact your Rheem representative for further information.
Rheem strongly recommends that the heater be supplied directly from the main cold water trunk line when possible. This helps to
avoid a potential water flow interruption to the water heater which could lead to a failure of the heating element.
System Requirements:
Minimum turn on flow rates are family dependent:
o Thermostatic Tankless Electric Water Heaters: 0.2
GPM
o Thermostatic Tankless Electric Water Heaters with
Integrated Mixing Valve: 0.3 GPM
o Non-thermostatic Tankless Electric Water Heaters:
vary by model (refer to the table below)
Minimum/maximum working pressure: 30 PSI/150 PSI
Optimal operating pressure range: 35 to 80 PSI
Base Model*
Turn On Flow Rate, GPM (LPM)
0.2
(0.76)
0.25
(0.95)
0.3
(1.14)
0.4
(1.51)
0.5
(1.89)
0.7
(2.65)
0.8
(3.03)
RTEH1812
RTEH2412
RTEH3012
RTEH3512
RTEH35
RTEH48
RTEH55
RTEH65
RTEH75
RTEH95
RTEH3208
RTEH4208
RTEH8208
RTEH3277
RTEH4277
RTEH60
RTEH80
RTEH90
RTEH100
*Special suffixed models (i.e. CA, etc.), will have identical temperature rises as their base model
NEVER SUBSTITUTE THREADED PIPE FITTINGS USING PIPE DOPE OR TEFLON TAPE AND NEVER SOLDER
ANY PIPE CONNECTIONS WHILE ATTACHED TO THIS HEATER BECAUSE DAMAGE TO THE HEATER WILL
RESULT. DOING THIS WILL VOID THE WARRANTY!
background
EX07200-120 Rev A
Manufacturer’s National Service Department | 400 Captain Neville Dr. Waterbury, CT 06705
Eemax® 800-543-6163 | EcoSmart® 877-474-6473 | Rheem® or Richmond® 800-374-8806
Information contained in this document is subject to change without notice.
For optimum performance, Rheem recommends the use of isolation valves (full flow ball type) on the inlet and outlet pipes and a 40
mesh Y-Strainer on the inlet of the heater.
Clean screen periodically for best performance.
BEFORE ATTEMPTING ANY INSTALLATION, MODIFICATION OR SERVICE OF THIS HEATER, MAKE SURE THE
ELECTRICAL POWER IS DISCONNECTED.
The heater’s water INLET and OUTLET are labeled. Install full flow ball valves to
the inlet and outlet pipes and run water through the inlet pipe into a bucket to
purge it of any debris. Close the inlet ball valve.
*Failure to do so may clog the inlet water screen.
Make sure the inlet filter screen is present in the inlet fitting and the inlet and
outlet pipes are correctly aligned with the heater connections to minimize stress
on the heater.
Remove the cover. Connect the pre-assembled inlet and outlet pipes to the heater
(do not overtighten compression fittings) and fully open the inlet and outlet ball
valves. Check the system for water leaks at all plumbing connections. If a leak is
present at the compression fitting, slowly tighten compression nut until it stops
do not overtighten.
Sample installation diagrams:
Note: Thermostatic Tankless Electric Water Heaters and
Thermostatic Tankless Electric Water Heaters with Integrated
Mixing Valve only
background
EX07200-120 Rev A
6
Manufacturer’s National Service Department | 400 Captain Neville Dr. Waterbury, CT 06705
Eemax® 800-543-6163 | EcoSmart® 877-474-6473 | Rheem® or Richmond® 800-374-8806
Information contained in this document is subject to change without notice.
ELECTRICAL HOOK-UP
BEFORE BEGINNING ANY WORK ON THIS INSTALLATION, CONFIRM THE ELECTRICAL BREAKER IS “OFF”
AND THAT ALL MOUNTING AND PLUMBING WORK HAS BEEN COMPLETED PER THE STATED
INSTRUCTIONS.
For use on an individual branch circuit only. The heater shall be installed using insulated, UL listed, 2 wire cable (2 wire plus ground)
of the appropriate size suitable for up to 75°C and protected by the correctly rated circuit breaker.
Open the hot water faucet and run water for a minimum of 60 seconds and until the flow is continuous and free of air pockets.
Close the faucet and install the aerator (if supplied).
Failure to install aerator will result in less-than-favorable heater performance.
MODEL
# OF
AERATORS
THERMOSTATIC TANKLESS ELECTRIC
WATER HEATERS**
RTEH3512T
2
RTEH35T
2
RTEH48T
2
RTEH55T
2
RTEH65T
2
RTEH75T
2
RTEH95T
3
RTEH012240T
3
MODEL
# OF
AERATORS
THERMOSTATIC TANKLESS ELECTRIC
WATER HEATERS**
RTEH3208T
2
RTEH4208T
2
RTEH3277T
2
RTEH4277T
2
RTEH8208T
3
RTEH60T
2
RTEH80T
2
RTEH90T
3
RTEH100T
3
MODEL
# OF
AERATORS
THERMOSTATIC TANKLESS
ELECTRIC WATER HEATERS WITH
INTEGRATED MIXING VALVE
RTEH004120MV
1
RTEH005240MV
1
RTEH007240MV
2
RTEH010240MV
3
RTEH012240MV
4
RTEH004277MV
1
RTEH008277MV
2
RTEH010277MV
3
** Please install the supplied aerators to ensure maximum heating performance.
background
EX07200-120 Rev A
Manufacturer’s National Service Department | 400 Captain Neville Dr. Waterbury, CT 06705
Eemax® 800-543-6163 | EcoSmart® 877-474-6473 | Rheem® or Richmond® 800-374-8806
Information contained in this document is subject to change without notice.
Refer to the chart below for recommended copper wiring for conductors with a temperature rating of 75°C:
Non-thermostatic
Tankless Electric Water
Heaters
Thermostatic
Tankless Electric
Water Heaters
Thermostatic Tankless
Electric Water Heaters with
Integrated Mixing Valve
Voltage
Max power
Max current
Minimum wire
size (AWG)
@75°C
(VAC)
(kW)
(A)
RTEH1812
RTEH1812T
-
120
1.8
15
14
RTEH2412
RTEH2412T
-
120
2.4
20
14
RTEH3012
RTEH3012T
-
120
3
25
12
RTEH3512
RTEH3512T
RTEH004120MV
120
3.5
29
10
RTEH35
RTEH35T
-
240
3.5
15
14
RTEH48
RTEH48T
RTEH005240MV
240
4.8
20
14
RTEH55
RTEH55T
-
240
5.5
23
12
RTEH65
RTEH65T
RTEH007240MV
240
6.5
27
10
RTEH75
RTEH75T
-
240
7.5
32
10
RTEH95
RTEH95T
RTEH010240MV
240
9.5
40
8
-
RTEH012240T
RTEH012240MV
240
11.5
48
8
RTEH3208
RTEH3208T
-
208
3
15
14
RTEH4208
RTEH4208T
-
208
4.1
20
14
RTEH8208
RTEH8208T
-
208
8.3
40
8
RTEH3277
RTEH3277T
-
277
3
11
14
RTEH4277
RTEH4277T
RTEH004277TMV
277
4.1
14.8
14
RTEH60
RTEH60T
-
277
6
22
12
RTEH80
RTEH80T
RTEH008277MV
277
8
29
10
RTEH90
RTEH90T
-
277
9
33
10
RTEH100
RTEH100T
RTEH010277MV
277
10
36
8
Power cable entry to the heater should be made through one of
the knock-out holes located on the back plate or top/bottom
ends of the unit. Use the appropriate strain relief fitting.
The power leads are to be secured to the L1 and L2 or L and N
connectors on the terminal block or relay. The ground lead is to
be secured to the GND connector on the block or the green
ground wire with the provided wire nut.
FAILURE TO GROUND THE SYSTEM MAY RESULT IN SERIOUS INJURY, DEATH AND/OR PROPERTY
DAMAGE.
background
EX07200-120 Rev A
8
Manufacturer’s National Service Department | 400 Captain Neville Dr. Waterbury, CT 06705
Eemax® 800-543-6163 | EcoSmart® 877-474-6473 | Rheem® or Richmond® 800-374-8806
Information contained in this document is subject to change without notice.
COMMISSIONING THE HEATER
BEFORE SWITCHING THE ELECTRICAL BREAKER “ON”, VERIFY THE INLET AND OUTLET BALL VALVES ARE
FULLY OPEN AND WATER IS FLOWING THROUGH THE HOT WATER FAUCET FOR A MINUTE OR TWO
UNTIL THE FLOW IS CONTINUOUS AND FREE FROM AIR POCKETS. DO NOT SWITCH THE BREAKER “ON” IF THERE IS A
POSSIBILITY THE WATER IN THE HEATER IS FROZEN.
Optional: Thermostatic Tankless Electric Water Heaters with
Integrated Mixing Valve heaters comes preset in silent mode. If
silent mode is the intended use, please proceed to step 4. To
switch between silent and non-silent operation place the jumper
on the control board in position “D”.
Leave the breaker in the “OFF” position. Proceed to the next
section:
COMMISSIONING THE HEATER
Verify water is flowing through the faucet.
Switch “ON” the electric power supply at the breaker.
The following steps are dependent on the water heater, please be sure to read all instructions to best commission the appropriate
model.
THERMOSTATIC TANKLESS ELECTRIC WATER HEATERS & THERMOSTATIC TANKLESS ELECTRIC WATER HEATERS WITH
INTEGRATED MIXING VALVE
Keep water flowing through the faucet for the next step.
The display on the circuit board should come “ON”. With the flow running, the heater
will go through the 60 seconds startup/self-calibration procedure. The display will
count down from 60 to 0. When the display timer reaches 45, the unit starts heating
and continues counting down to 0.
background
EX07200-120 Rev A
Manufacturer’s National Service Department | 400 Captain Neville Dr. Waterbury, CT 06705
Eemax® 800-543-6163 | EcoSmart® 877-474-6473 | Rheem® or Richmond® 800-374-8806
Information contained in this document is subject to change without notice.
Congratulations!
Your Rheem tankless electric water heater is installed and ready for use!
For temperature rise at specified flow rate, please consult the table below:
BASE MODEL*
FLOW RATE, GPM (LPM)
Thermostatic
Tankless
Electric Water
Heaters
Thermostatic
Tankless Electric
Water Heaters
with Integrated
Mixing Valve
0.35
(1.33)
0.5
(1.89)
1
(3.79)
1.5
(5.68)
2
(7.58)
2.5
(9.48)
3
(11.37)
TEMPERATURE RISE, °F (°C)
RTEH1812T
-
35
(19)
25
(14)
12
(7)
8
(4)
6
(3)
5
(3)
4
(2)
RTEH2412T
-
47
(26)
33
(18)
16
(9)
11
(6)
8
(4)
7
(4)
5
(3)
RTEH3012T
-
59
(33)
41
(23)
20
(11)
14
(8)
10
(6)
8
(4)
7
(4)
RTEH3512T
RTEH004120MV
68
(38)
48
(27)
24
(13)
16
(9)
12
(7)
10
(6)
8
(4)
RTEH35T
-
68
(38)
48
(27)
24
(13)
16
(9)
12
(7)
10
(6)
8
(4)
RTEH48T
RTEH005240MV
94**
(52)
66
(37)
33
(18)
22
(12)
16
(9)
13
(7)
11
(6)
RTEH55T
-
107**
(59)
75
(42)
38
(21)
25
(14)
19
(11)
15
(8)
13
(7)
RTEH65T
RTEH007240MV
127**
(71)
89
(49)
44
(24)
30
(17)
22
(12)
18
(10)
15
(8)
RTEH75T
-
146**
(81)
102**
(57)
51
(28)
34
(19)
26
(14)
20
(11)
17
(9)
RTEH95T
RTEH010240MV
185**
(103)
130**
(72)
65
(36)
43
(24)
32
(18)
26
(14)
22
(12)
RTEH012240T
RTEH012240MV
224**
(124)
157**
(87)
79
(44)
52
(29)
39
(22)
31
(17)
26
(14)
RTEH3208T
-
59
(33)
41
(23)
20
(11)
14
(8)
10
(6)
8
(4)
7
(4)
RTEH4208T
-
80
(44)
56
(31)
28
(16)
19
(11)
14
(8)
11
(6)
9
(5)
RTEH8208T
-
162**
(90)
113**
(63)
57
(32)
38
(21)
28
(16)
23
(13)
19
(11)
RTEH3277T
-
59
(33)
41
(23)
20
(11)
14
(8)
10
(6)
8
(4)
7
(4)
RTEH4277T
RTEH004277MV
78
(43)
56
(31)
28
(16)
19
(11)
14
(8)
11
(6)
9
(5)
RTEH60T
-
117**
(65)
82
(46)
41
(23)
27
(15)
20
(11)
16
(9)
14
(8)
RTEH80T
RTEH008277MV
156**
(87)
109**
(61)
55
(31)
36
(20)
27
(15)
22
(12)
18
(10)
RTEH90T
-
176**
(98)
123**
(68)
61
(34)
41
(23)
31
(17)
25
(14)
20
(11)
RTEH100T
RTEH010277MV
195**
(108)
137**
(76)
68
(38)
46
(26)
34
(19)
27
(15)
23
(13)
**Note: the heaters’ actual temperature rises are limited by their thermostatic controls. The theoretical values shown above are only for
comparison purposes.
After the 60 seconds in step 4, the display will show the temperature setpoint. See
The heater is commissioned at this point. Faucet can be turned off and used as
needed.
Note: the temperature display will turn off after 5 minutes of inactivity. Display turns
on when water flows through heater.
NON-THERMOSTATIC TANKLESS ELECTRIC WATER HEATERS
The InfoCue™ will flash rapidly while water flows through the unit. Maintain flow.
After 15 seconds, the InfoCue will turn solid red and there will be an audible click.
The heater is commissioned at this point. The faucet can be turned off and used as
needed.
Note: with no flow, the unit will flash every 4 seconds, indicating normal stand-by
mode.
background
EX07200-120 Rev A
10
Manufacturer’s National Service Department | 400 Captain Neville Dr. Waterbury, CT 06705
Eemax® 800-543-6163 | EcoSmart® 877-474-6473 | Rheem® or Richmond® 800-374-8806
Information contained in this document is subject to change without notice.
BASE MODEL*
FLOW RATE, GPM (LPM)
0.2
(0.76)
0.25
(0.95)
0.3
(1.14)
0.4
(1.51)
0.5
(1.89)
0.7
(2.65)
0.8
(3.03)
1
(3.79)
TEMPERATURE RISE, °F (°C)
RTEH1812
61
(34)
49
(27)
41
(23)
31
(17)
25
(14)
18
(10)
15
(8)
12
(7)
RTEH2412
82
(46)
66
(37)
55
(31)
41
(23)
33
(18)
23
(13)
20
(11)
16
(9)
RTEH3012
-
-
82
(46)
68
(38)
51
(28)
41
(23)
29
(16)
26
(14)
20
(11)
RTEH3512
-
-
-
-
80
(44)
60
(33)
48
(27)
34
(19)
30
(17)
24
(13)
RTEH35
-
-
-
-
80
(44)
60
(33)
48
(27)
34
(19)
30
(17)
24
(13)
RTEH48
-
-
-
-
-
-
82
(46)
66
(37)
47
(26)
41
(23)
33
(18)
RTEH55
-
-
-
-
-
-
-
-
75
(42)
54
(30)
47
(26)
38
(21)
RTEH65
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
63
(35)
55
(31)
44
(24)
RTEH75
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
73
(41)
64
(36)
51
(28)
RTEH95
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
81
(45)
65
(36)
RTEH3208
-
-
82
(46)
68
(38)
51
(28)
41
(23)
29
(16)
26
(14)
20
(11)
RTEH4208
-
-
-
-
-
-
70
(39)
56
(31)
40
(22)
35
(19)
28
(16)
RTEH8208
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
81
(45)
71
(39)
57
(32)
RTEH3277
-
-
82
(46)
68
(38)
51
(28)
41
(23)
29
(16)
26
(14)
20
(11)
RTEH4277
-
-
-
-
-
-
70
(39)
56
(31)
40
(22)
35
(19)
28
(16)
RTEH60
-
-
-
-
-
-
-
-
82
(46)
59
(33)
51
(28)
41
(23)
RTEH80
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
78
(43)
68
(38)
55
(31)
RTEH90
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
77
(43)
61
(34)
RTEH100
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
68
(38)
THERMOSTATIC TANKLESS ELECTRIC WATER HEATERS UNIT OPERATION
Factory temperature setpoints/maximum adjustable range:
Suffix
Default
Setpoint
(°F)
Minimum
Setpoint
(°F)
Maximum
Setpoint
(°F)
Base Model
<4kW
105
70
140
>4kW
120
CHANGING SETPOINT TEMPERATURE
To INCREASE temperature, tap the “+” button repeatedly, or hold the “+” down to INCREASE the temperature quickly. To DECREASE
temperature, tap the “–” button repeatedly, or hold the “–” down to DECREASE the temperature quickly.
ADVANCED FUNCTIONS
With the display showing the current setpoint temperature, press BOTH “+” AND “–“ buttons simultaneously for 3 seconds.
Screen Info
Title
Units
Description
Flow Rate
FLO
GPM or LPM
Current water flow rate through unit
Inlet temperature
IN
°F or °C
Cold water temperature
Outlet temperature
OUT
°F or °C
Hot water temperature
Power Factor
PF
%
How hard the heater is working
Software Revision
SR
-
For Technical Support assistance
Hold -to display the current screen title.
Press “+” to advance to the next screen.
Holding both “+” and “–“ at any time for 3 seconds returns the display to the temperature set point, or just let the heater return to
set point display on its own after a period of time.
Note: the values shown above are only for comparison purposes.
*Special suffixed models (i.e. CA, etc.), will have identical temperature rises as their base model
-“Flow rate below turn on flow for this model
background
EX07200-120 Rev A
Manufacturer’s National Service Department | 400 Captain Neville Dr. Waterbury, CT 06705
Eemax® 800-543-6163 | EcoSmart® 877-474-6473 | Rheem® or Richmond® 800-374-8806
Information contained in this document is subject to change without notice.
ERROR CODES & UNITS
From Advanced Menu, press and hold the “+” and “–“ buttons for 10 seconds.
Screen Info
Title
Description
Current Error(s)
CE
Any errors currently present (F0 displays if no errors are present)
Past Errors
PE
Previous 5 errors and faults
Units
UN
Choose between °F/GPM and °C/LPM
Non-Silent Mode
NS
Toggle non-silent operation
Pressing “-“ at any time will display screen title (CE, PE1-5, UN, ECO).
Press the “+” button for 1 second to cycle through the following screens:
To return to setpoint hold “+” and “–“ for 10 seconds, or just let the heater return to setpoint display or display turn-off on its own
after a period of time.
background
EX07200-120 Rev A
12
Manufacturer’s National Service Department | 400 Captain Neville Dr. Waterbury, CT 06705
Eemax® 800-543-6163 | EcoSmart® 877-474-6473 | Rheem® or Richmond® 800-374-8806
Information contained in this document is subject to change without notice.
TROUBLESHOOTING
ENSURE POWER TO THE UNIT IS “OFF” BEFORE REMOVING THE PROTECTIVE COVER FOR ANY REASON.
For status resolution, please consult the table for your heater model below.
THERMOSTATIC TANKLESS ELECTRIC WATER HEATERS & THERMOSTATIC TANKLESS ELECTRIC WATER HEATERS WITH INTEGRATED MIXING VALVE
Code
Name
Possible causes
Heater response
Possible solutions
F23
No heat
- element failure
- ECO tripped/malfunctioning
- triac(s) failed open
- relay/contactor malfunctioning
- control board failure
- inlet water supply out of spec
Heating will be disabled after 30
seconds of continuous no heat
condition.
- measure element resistance with
the unit completely turned off
F24
Low heat
- undervoltage
- triac(s) failed open
- control board failure
- inlet/outlet thermistor(s) failure
Heating enabled, reduced
performance (lower outlet
temperature).
- verify power supply (voltage) while
heater is running
F33
Residual heat
- internal water temperature elevated
without flow
- both triacs failed closed
Heating disabled until outlet
temperature falls below the
reactivation temperature (see
default parameters table).
- run water through the unit
F34
Overvoltage
- inlet voltage is too high compared to
the stated heater specifications
Heating enabled, reduced
performance (higher outlet
temperature).
- have certified personnel verify the
inlet voltage
- provide voltage within specified
range
F36
Undervoltage
- inlet voltage is too low compared to the
stated heater specifications
Heating enabled, reduced
performance (lower outlet
temperature).
- have certified personnel verify the
inlet voltage
- provide voltage within specified
range
F38
High flow
- flow is too high to heat the water to
setpoint temperature
Heating enabled, unit operates as
intended (lower outlet temperature
possible).
- reduce flow (outlet flow restrictor,
faucet aerator)
F47
Inlet thermistor
failure
- inlet thermistor interrupted or
disconnected
Heating enabled based on default
inlet temperature setting (see
default parameters table;
higher/lower outlet temperature
possible).
- inspect connections/wiring of inlet
thermistor
F48
Outlet
thermistor
failure
- outlet thermistor interrupted or
disconnected
Heating enabled, auto calibration
disabled.
- inspect connections/wiring of
outlet thermistor
F64
Freeze warning
- inlet temperature is too low (below
35°F)
Heating disabled while condition is
present.
- increase inlet water temperature
above 35°F
Status code
Model suffix
Default values
F33
T
Trip
170°F
Reactivation
140°F
NON-THERMOSTATIC TANKLESS ELECTRIC WATER HEATERS
LED Pattern
Status/Problem
Possible causes
Heater response
Possible solutions
Solid light
Heating
N/A
N/A
N/A
One flash every four
seconds
Idle
N/A
- unit waits for flow
N/A
Two flashes once,
three second pause
Low heat
- outlet temperature below 90°F/32°C
for 5 seconds of flow
- element failure
- ECO tripped/malfunctioning
- unit keeps running,
LED flashes a warning
pattern
- reduce flow through
unit
THERMOSTATIC TANKLESS ELECTRIC WATER HEATERS & THERMOSTATIC
TANKLESS ELECTRIC WATER HEATERS WITH INTEGRATED MIXING VALVE
DEFAULT PARAMETERS
background
EX07200-120 Rev A
Manufacturer’s National Service Department | 400 Captain Neville Dr. Waterbury, CT 06705
Eemax® 800-543-6163 | EcoSmart® 877-474-6473 | Rheem® or Richmond® 800-374-8806
Information contained in this document is subject to change without notice.
- relay/contactor malfunctioning
- control board failure
- inlet water supply out of spec
Two flashes twice,
three second pause
Outlet thermistor failure
- outlet thermistor interrupted or
disconnected
- unit keeps running,
LED flashes a warning
pattern
- inspect
connections/wiring of
outlet thermistor
Two flashes three
times, three second
pause
Over-temperature
Warning
- outlet temperature exceeds
110°F/38°C
- unit keeps running,
LED flashes a warning
pattern
-increase flow through
unit. If this temperature
is desired no action is
required
Three flashes once,
three second pause
Over-temperature
Protection
- outlet temperature exceeds
150°F/65°C
- unit stops heating until
outlet temperature falls
below preset minimum
- increase flow through
unit to decrease the
overall temperature rise
Three flashes twice,
three second pause
Freeze warning
- inlet temperature is too low (below
35°F/2°C)
- heating disabled
- increase temperature of
inlet water to meet
product specifications
PERIODIC MAINTENANCE
The heater is designed for many years of carefree use. In order to maintain consistent water flow, it may be necessary to periodically
clean the faucet aerator or the filter screen located in the brass inlet fitting at the heater.
Element cartridge
installs inside heating chamber of all
heaters
Non-thermostatic Tankless Electric Water
Heaters
Thermostatic Tankless Electric Water
Heaters & Thermostatic Tankless Electric
Water Heaters with Integrated Mixing
Valve
Triacs
Contactor
Triacs
Heating chamber
Relay
Control board
Terminal block
Electrical cut-off
(ECO)
background
EX07200-120 Rev A
14
Manufacturer’s National Service Department | 400 Captain Neville Dr. Waterbury, CT 06705
Eemax® 800-543-6163 | EcoSmart® 877-474-6473 | Rheem® or Richmond® 800-374-8806
Information contained in this document is subject to change without notice.
REPLACEMENT PART NUMBERS
REPAIR PARTS
Thermostatic Tankless Electric Water Heaters &
Thermostatic Tankless Electric Water Heaters with
Integrated Mixing Valve
Non-thermostatic Tankless Electric Water
Heaters
MODEL NUMBER
ELEMENT
CARTRIDG
E
CONTROL
BOARD
RELAY
THERMOSTATIC
TANKLESS
ELECTRIC
WATER
HEATERS
THERMOSTATIC
TANKLESS
ELECTRIC WATER
HEATERS WITH
INTEGRATED
MIXING VALVE
RTEH1812T
-
EX800 PRT
EX384-120
EX259B
RTEH2412T
-
EX610
EX384-120
EX259B
RTEH3012T
-
EX480
EX384-120
EX259B
RTEH3512T
RTEH004120T
EX410
EX384-120
EX259B
RTEH35T
-
EX1650
EX384-240
EX255B
RTEH48T
RTEH005240T
EX1200
EX384-240
EX255B
RTEH55T
-
EX1050
EX384-240
EX255B
RTEH65T
RTEH007240T
EX890
EX384-240
EX255B
RTEH75T
-
EX770
EX384-240
EX255B
RTEH95T
RTEH010240T
EX630
EX384-240
EX255B
RTEH012240T
RTEH012240T
EX500 PRT
EX384-240
EX1050-1
RTEH3208T
-
EX1440
EX384-240
EX255B
RTEH4208T
-
EX1050
EX384-240
EX255B
RTEH8202T
-
EX520
EX384-240
EX255B
RTEH3277T
-
EX260
EX384-277
EX253B
RTEH4277T
RTEH004277T
EX1920
EX384-277
EX253B
RTEH60T
-
EX1280
EX384-277
EX253B
RTEH80T
RTEH008277T
EX960
EX384-277
EX253B
RTEH90T
-
EX850
EX384-277
EX253B
RTEH100T
RTEH010277T
EX760
EX384-277
EX253B
MODEL
NUMBER
ELEMENT
CARTRIDGE
CONTROL
BOARD
RELAY
RTEH1812
EX800 PRT
EX383
EX250B
RTEH2412
EX610
EX383
EX250B
RTEH3012
EX480
EX383
EX250B
RTEH3512
EX410
EX383
EX250B
RTEH35
EX1650
EX383
EX254
RTEH48
EX1200
EX383
EX254
RTEH55
EX1050
EX383
EX254
RTEH65
EX890
EX383
EX254
RTEH75
EX770
EX383
EX255B
RTEH95
EX630
EX383
EX255B
RTEH3208
EX1440
EX383
EX254B
RTEH4208
EX1050
EX383
EX254B
RTEH8208
EX520
EX383
EX255B
RTEH3277
EX260
EX383
EX251B
RTEH4277
EX1870
EX383
EX251B
RTEH60
EX1280
EX383
EX251B
RTEH80
EX960
EX383
EX251B
RTEH90
EX850
EX383
EX253B
RTEH100
EX760
EX383
EX253B
COMPRESSION FITTINGS
3/8” NUT
EX68B
3/8” SLEEVE
EX68C
AERATORS
0.35 GPM
EX0061-0.3-AER
0.5 GPM
EX0061-0.5-AER
Energy Cut-Off (ECO)
Thermostatic Tankless Electric Water Heaters (by suffix)
Base
EX278A-KIT
Thermostatic Tankless Electric Water Heaters with Integrated
Mixing Valve
Base
EX278A-KIT
Non-thermostatic Tankless Electric Water Heaters
Base
EX278A-KIT
CA
EX08100-03-KIT
PLUMBING ADAPTORS
MALE 13/16"-27 X MALE 55/64"-27
EX61-339
FEMALE 3/4"-27 X MALE 55/64"-27
EX61-341
FEMALE 13/16"-24 X MALE 55/64"-27
EX61-349
MALE 15/16"-27 X MALE 55/64"-27
EX61-336
MALE 11/16"-27 X MALE 55/64"-27
EX61-344
MALE M24X1/FEMALE M22X1 X MALE 55/64"-27
EX61-387
background
EX07200-120 Rev A
Manufacturer’s National Service Department | 400 Captain Neville Dr. Waterbury, CT 06705
Eemax® 800-543-6163 | EcoSmart® 877-474-6473 | Rheem® or Richmond® 800-374-8806
Information contained in this document is subject to change without notice.
If you need any assistance from our Technical Service Department, make sure you can identify this water heater by having
model no:____________________
and serial number:_____________________.
Manufacturer’s National Service Department | 400 Captain Neville Dr. Waterbury, CT 06705
Eemax® 800-543-6163 | EcoSmart® 877-474-6473 | Rheem® or Richmond® 800-374-8806
background
GUÍA DE INSTALACIÓN Y MANUAL DEL PROPIETARIO
Calentadores de agua eléctricos sin tanque termostáticos ™, Calentadores de
agua eléctricos sin tanque termostáticos con válvula de mezcla integrada ™, y
Calentadores de agua eléctricos sin tanque termostáticos sin tanque ™
CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS INSTANTÁNEOS
Lea las instrucciones detenidamente antes de intentar instalar o poner en funcionamiento el calentador de agua. No seguir las
instrucciones podría provocar lesiones graves, la muerte o daños materiales. La garantía del calentador de agua dependerá de su
correcta instalación de conformidad con las instrucciones. Algunos calentadores vienen con aireadores individuales para canillas. Si
este fuera el caso, el aireador debe instalarse en la canilla para obtener el máximo rendimiento. El calentador solo debe usarse para
calentar agua y se debe instalar en un lugar donde no esté sometido a temperaturas heladas. El fabricante no se hace responsable
por daños que se deban a una incorrecta instalación o uso indebido.
La instalación debe cumplir con los más recientes requisitos del Código Nacional de Electricidad y todos los códigos estatales y
locales. Esta información está disponible a través de las autoridades locales. Usted debe conocer estos requisitos antes de comenzar
esta instalación.
El UL 499 no exige que este calentador de agua emplee una válvula de alivio de temperatura y presión (T/P). Consulte los códigos
locales para saber si debe utilizarla. En ese caso, la válvula T/P debe instalarse en la salida de la cañería de agua caliente entre el
calentador y la válvula de aislamiento.
ANTES DE INTENTAR CUALQUIER INSTALACIÓN, MODIFICACIÓN O FUNCIÓN DEL CALENTADOR,
ASEGÚRESE DE QUE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ESTÉ DESCONECTADA.
background
EX07200-120 Rev A
Departamento Nacional de Servicio del Fabricante | 400 Captain Neville Dr. Waterbury, CT 06705
Eemax® 800-543-6163 | EcoSmart® 877-474-6473 | Rheem® or Richmond® 800-374-8806
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando use equipamiento eléctrico, debe siempre respetar las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes:
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES
Conecte el calentador de agua solo a una puesta a tierra. Para cablear el aparato, se proporciona un terminal verde (o un cable
conector marcado "G", "GR, "Ground" o "GROUNDING" (puesta a tierra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, conecte este
terminal o conector al terminal de puesta a tierra de la red eléctrica o panel de suministro con un cable de cobre continuo de
acuerdo con el código de instalaciones eléctricas. La conexión debe realizarse de acuerdo con el código de instalación eléctrica.
Contenido
GENERALIDADES................................................................................................................................................................ 18
MONTAJE DE LA UNIDAD EN LA PARED ............................................................................................................................ 18
CONEXIÓN DE PLOMERÍA .................................................................................................................................................. 19
CONEXIÓN ELÉCTRICA ....................................................................................................................................................... 22
PUESTA EN SERVICIO DEL CALENTADOR ........................................................................................................................... 23
FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD THERMOSTATIC TANKLESS ELECTRIC WATER HEATERS ............................................ 26
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................................................................................................................................... 27
MANTENIMIENTO PERIÓDICO........................................................................................................................................... 29
NÚMEROS DE PIEZA DE REPUESTO ................................................................................................................................... 29
PIEZAS DE REPARACIÓN .................................................................................................................................................... 30
NO LO INSTALE EN EL INTERIOR DE UN BAÑO O HABITÁCULO DE DUCHA NI LO CONECTE A UN
ABLANDADOR DE AGUA REGENERADO POR SAL O SUMINISTRO DE AGUA SALADA. ATTENTION: NE PAS
INSTALLER DANS UNE BAIGNOIRE OU UNE CABINE DE DOUCHE ET NE PAS BRANCHER À UN ADOUCISSEUR D’EAU RÉGÉNÉRÉ
AVEC DU SEL OU À UN APPROVISIONNEMENT EN EAU SALÉE.
(SOLO INSTALACIONES EN CANADÁ) CONÉCTELO ÚNICAMENTE A UN CIRCUITO PROTEGIDO POR UN
INTERRUPTOR DE CIRCUITO POR FALLA A TIERRA CLASE A. ATTENTION: BRANCHER UNIQUEMENT À UN
CIRCUIT PROTÉGÉ PAR UN DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE DE CLASSE A.
(SOLO INSTALACIONES EN CANADÁ) UTILICE SOLO CONDUCTORES DE COBRE. UTILICE UN CONDUCTOR
DE UNIÓN DE ACUERDO CON LA PARTE I DEL CÓDIGO DE ELECTRICIDAD CANADIENSE. UTILISEZ DEZ
CONDUCTEURS EN CUIVE UNIQUEMENT. UTILISEZ DES CONDUCTEURS DE MIZE À LA MASSE CONFORMEMENT AU CODE
CANADIEN DE L’ÉLECTRICITÉ, PARTIE I.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
background
EX07200-120 Rev A
18
Departamento Nacional de Servicio del Fabricante | 400 Captain Neville Dr. Waterbury, CT 06705
Eemax® 800-543-6163 | EcoSmart® 877-474-6473 | Rheem® or Richmond® 800-374-8806
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
GENERALIDADES
Rheem® ofrece termostatos, termostatos con una válvula mezcladora integrada y calentadores de agua eléctricos sin tanque no
termostáticos.
Para obtener un rendimiento óptimo y ahorro de energía, la unidad debe instalarse lo más cerca posible del lugar de uso. La unidad
viene con anillos y tuercas de compresión aptas para conexión directa a una cañería de cobre o PEX™ de 3/8". No utilice accesorios
roscados adicionales, lubricante para caños o cinta de teflón; ello anulará la garantía. NO SUELDE CAÑOS MIENTRAS LA UNIDAD
ESTÁ INSTALADA, esto ocasionará daños serios al calentador y anulará la garantía.
Los calentadores termostáticos Thermostatic Tankless Electric Water Heaters están diseñados para aceptar agua fría o
precalentada y calentarla a temperaturas adecuadas para uso doméstico normal hasta un punto de ajuste de temperatura máximo
de 60°C.
Los calentadores termostáticos Thermostatic Tankless Electric Water Heaters with Integrated Mixing Valve™, con una válvula
mezcladora integrada están diseñados para absorber agua fría y calentarla a temperaturas adecuadas para el lavado de manos y
otros usos de temperatura moderada hasta un valor predeterminado de fábrica de 40,5°C. Los calentadores también están
equipados con una válvula mezcladora aprobada ASSE 1070-2004 para cumplir con el UPC 407.3 y códigos de plomería similares
para elementos públicos de lavado de manos.
Los calentadores no termostáticos Non-thermostatic Tankless Electric Water Heaters™ están específicamente diseñados para recibir
agua fría y calentarla llevándola a temperaturas adecuadas para el lavado de manos y otros elementos con caudal fijo.
MONTAJE DE LA UNIDAD EN LA PARED
El calentador debe montarse en la pared por debajo de la pileta, lo más cerca posible del lugar de uso. La posición ideal es con los accesorios
apuntando hacia abajo, pero también puede orientar el calentador como lo desee.
Nota: se ha proporcionado un adhesivo con el logotipo para garantizar que la marca se muestre claramente en cualquier orientación de
montaje.
Asegúrese de dejar al menos 8 pulgadas de espacio libre en el extremo
OPUESTO a los accesorios.
ESTE CALENTADOR DEBE INSTALARSE EN UN LUGAR DONDE NO ESTÉ SOMETIDO A TEMPERATURAS BAJO CERO.
background
EX07200-120 Rev A
Departamento Nacional de Servicio del Fabricante | 400 Captain Neville Dr. Waterbury, CT 06705
Eemax® 800-543-6163 | EcoSmart® 877-474-6473 | Rheem® or Richmond® 800-374-8806
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Saque la tapa y fije a la pared usando los cuatro orificios de montaje que están en cada una de las esquinas de la placa posterior. Vuelva a
poner la tapa.
Calentadores de agua eléctricos
sin tanque no termostáticos
Calentadores de agua eléctricos
termostáticos sin tanque
Calentadores de agua eléctricos
termostáticos sin tanque con
válvula de mezcla integrada
CONEXIÓN DE PLOMERÍA
El calentador viene con accesorios de compresión de bronce de 3/8” que son compatibles con caños tanto de cobre como de plástico. Asegúrese de
usar estos accesorios para esta instalación. Si desea obtener más información, póngase en contacto con su representante de Rheem.
Rheem recomienda especialmente que el calentador sea abastecido directamente desde la línea troncal de agua fría siempre que sea posible. Esto
ayudará a evitar cualquier posible interrupción del caudal de agua al calentador, lo que podría producir un fallo en el elemento de calefacción.
Requisitos del Sistema:
Los caudales mínimos de activación dependen de la familia:
Calentadores de agua eléctricos sin tanque termostáticos:
0,2 GPM
Calentadores de agua eléctricos termostáticos sin tanque
con válvula de mezcla integrada: 0,3 GPM
Calentador de agua eléctrico sin tanque no termostático:
varía según el modelo (consulte la tabla a continuación)
Presión de trabajo mínima/máxima: 30 PSI/150 PSI
Rango de presiones operativas óptimas: 35 a 80 PSI
Modelo
Base*
Nivel de caudal de encendido, GPM (LPM)
0,2
(0,76)
0,25
(0,25)
0,3
(1,14)
0,4
(1,51)
0,5
(1,89)
0,7
(2,65)
0,8
(3,03)
RTEH1812
RTEH2412
RTEH3012
RTEH3512
RTEH35
RTEH48
RTEH55
RTEH65
RTEH75
RTEH95
RTEH3208
RTEH4208
RTEH8208
RTEH3277
RTEH4277
RTEH60
RTEH80
RTEH90
RTEH100
*Los modelos con sufijos especiales (p.ej. 6-2CA, etc.), tendrán aumentos de temperatura idénticos a los de su modelo base
NUNCA SUSTITUYA ACCESORIOS ROSCADOS DE CAÑOS UTILIZANDO LUBRICANTE PARA CAÑOS O CINTA DE TEFLÓN Y
NUNCA SUELDE NINGUNA CONEXIÓN DE CAÑOS MIENTRAS ESTÁN FIJOS A ESTE CALENTADOR PUES ELLO DAÑARÁ EL
CALENTADOR. SI LO HACE, ANULARÁ LA GARANTÍA.
background
EX07200-120 Rev A
20
Departamento Nacional de Servicio del Fabricante | 400 Captain Neville Dr. Waterbury, CT 06705
Eemax® 800-543-6163 | EcoSmart® 877-474-6473 | Rheem® or Richmond® 800-374-8806
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Para un rendimiento óptimo, Rheem recomienda que se usen válvulas de aislamiento (tipo esféricas de caudal total) en los caños de
entrada y salida y un filtro en Y de malla 40 en la entrada del calentador.
Limpie la pantalla periódicamente para obtener el mejor rendimiento.
ANTES DE INTENTAR CUALQUIER INSTALACIÓN, MODIFICACIÓN O FUNCIÓN DE ESTE CALENTADOR,
ASEGÚRESE DE QUE LA ELECTRICIDAD ESTÉ DESCONECTADA.
La ENTRADA y SALIDA de agua del calentador están etiquetadas. Instale válvulas
esféricas de caudal total en los caños de entrada y salida y haga correr agua por el
caño de entrada en el interior de un balde para eliminar residuos. Cierre la válvula
esférica de entrada.
*De lo contrario, puede obstruir la pantalla de entrada de agua.
Asegúrese de que el filtro de entrada esté instalado en el accesorio de entrada y
que los caños de entrada y salida estén correctamente alineados con las
conexiones del calentador para minimizar cualquier esfuerzo excesivo sobre el
calentador.
Retire la tapa. Conecte al calentador los caños de entrada y salida premontados
(no ajuste en exceso los accesorios de compresión) y abra por completo las
válvulas esféricas de entrada y salida. Compruebe que no haya fugas de agua en
todas las conexiones de plomería. En caso de existir una fuga en el accesorio de
compresión, ajuste lentamente la tuerca de compresión hasta que llegue al tope;
no ajuste en exceso.
Diagramas de instalación de muestra:
Nota: Solo para Calentadores de agua eléctricos sin tanque
termostáticos y calentadores de agua eléctricos sin tanque
termostáticos con válvula de mezcla integrada
background
EX07200-120 Rev A
Departamento Nacional de Servicio del Fabricante | 400 Captain Neville Dr. Waterbury, CT 06705
Eemax® 800-543-6163 | EcoSmart® 877-474-6473 | Rheem® or Richmond® 800-374-8806
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Abra la canilla de agua caliente y deje correr agua por al menos 60 segundos y hasta que el caudal sea continuo y no tenga
burbujas de aire. Cierre la canilla e instale el aireador (si viene con el aparato).
Si no instala el aireador, el calentador no tendrá un rendimiento tan satisfactorio.
MODELO
# DE AIREADORES
CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS SIN
TANQUE TERMOSTÁTICOS **
RTEH3512T
2
RTEH35T
2
RTEH48T
2
RTEH55T
2
RTEH65T
2
RTEH75T
2
RTEH95T
3
RTEH012240T
3
MODELO
# DE
AIREADORES
CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS SIN
TANQUE TERMOSTÁTICOS **
RTEH3208T
2
RTEH4208T
2
RTEH3277T
2
RTEH4277T
2
RTEH8208T
3
RTEH60T
2
RTEH80T
2
RTEH90T
3
RTEH100T
3
MODELO
# DE
AIREADORES
CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS
SIN TANQUE TERMOSTÁTICOS CON
VÁLVULA DE MEZCLA INTEGRADA**
RTEH004120MV
1
RTEH005240MV
1
RTEH007240MV
2
RTEH010240MV
3
RTEH012240MV
4
RTEH004277MV
1
RTEH008277MV
2
RTEH010277MV
3
** Por favor instale los aireadores suministrados para garantizar el máximo
rendimiento de calentamiento.
background
EX07200-120 Rev A
22
Departamento Nacional de Servicio del Fabricante | 400 Captain Neville Dr. Waterbury, CT 06705
Eemax® 800-543-6163 | EcoSmart® 877-474-6473 | Rheem® or Richmond® 800-374-8806
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Para usar exclusivamente con un ramal eléctrico individual. El calentador debe instalarse con un ramal individual, con cable aislado
de 2 hilos (2 hilos más tierra), aceptado por UL, del tamaño apropiado para una temperatura de hasta 75°C y protegido por un
disyuntor de la clase apropiada.
Consulte en el siguiente cuadro el cable de cobre recomendado para conductores con una temperatura nominal de 75°C:
Calentadores de
agua eléctricos sin
tanque no
termostáticos
Calentadores de
agua eléctricos
termostáticos sin
tanque
Calentadores de agua
eléctricos termostáticos sin
tanque con válvula de mezcla
integrada
Voltaje
Potencia
máx.
Corriente máx.
Tamaño mínimo
de cable (AWG)
@75°C
(V de CA)
(kW)
(A)
RTEH1812
RTEH1812T
-
120
1,8
15
14
RTEH2412
RTEH2412T
-
120
2,4
20
14
RTEH3012
RTEH3012T
-
120
3
25
12
RTEH3512
RTEH3512T
RTEH004120MV
120
3,5
29
10
RTEH35
RTEH35T
-
240
3,5
15
14
RTEH48
RTEH48T
RTEH005240MV
240
4,8
20
14
RTEH55
RTEH55T
-
240
5,5
23
12
RTEH65
RTEH65T
RTEH007240MV
240
6,5
27
10
RTEH75
RTEH75T
-
240
7,5
32
10
RTEH95
RTEH95T
RTEH010240MV
240
9,5
40
8
-
RTEH012240T
RTEH012240MV
240
11,5
48
8
RTEH3208
RTEH3208T
-
208
3
15
14
RTEH4208
RTEH4208T
-
208
4,1
20
14
RTEH8208
RTEH8208T
-
208
8,3
40
8
RTEH3277
RTEH3277T
-
277
3
11
14
RTEH4277
RTEH4277T
RTEH004277TMV
277
4,1
14,8
14
RTEH60
RTEH60T
-
277
6
22
12
RTEH80
RTEH80T
RTEH008277MV
277
8
29
10
RTEH90
RTEH90T
-
277
9
33
10
RTEH100
RTEH100T
RTEH010277MV
277
10
36
8
ANTES DE COMENZAR CUALQUIER TRABAJO SOBRE ESTA INSTALACIÓN, CONFIRME QUE EL DISYUNTOR
ELÉCTRICO ESTÉ "APAGADO" Y QUE TODOS LOS TRABAJOS DE MONTAJE Y PLOMERÍA SE HAN REALIZADO
DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES.
background
EX07200-120 Rev A
Departamento Nacional de Servicio del Fabricante | 400 Captain Neville Dr. Waterbury, CT 06705
Eemax® 800-543-6163 | EcoSmart® 877-474-6473 | Rheem® or Richmond® 800-374-8806
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
PUESTA EN SERVICIO DEL CALENTADOR
ANTES DE COLOCAR EL DISYUNTOR EN LA POSICIÓN "ON", VERIFIQUE QUE LAS VÁLVULAS ESFÉRICAS DE
ENTRADA Y SALIDA ESTÉN TOTALMENTE ABIERTAS Y DEJE CORRER AGUA POR LA CANILLA DE AGUA
CALIENTE DURANTE UNO O DOS MINUTOS HASTA QUE EL CAUDAL SEA CONTINUO Y NO TENGA BURBUJAS DE AIRE. NO COLOQUE EL
DISYUNTOR EN POSICIÓN "ON" SI EXISTIERA LA POSIBILIDAD DE QUE EL AGUA DEL CALENTADOR ESTUVIERA HELADA.
La entrada del cable de energía al calentador debe realizarse por
uno de los orificios punzonados ubicados en la placa posterior o
extremos superior/inferior de la unidad. Use el accesorio de
alivio de tensión adecuado.
Los cables de alimentación deben fijarse a los conectores L1 y L2
o L y N del bloque de terminales o relé. El cable a tierra debe
fijarse al conector GND que está en el bloque o al cable de tierra
verde con la tuerca provista.
NO CONECTAR EL SISTEMA A TIERRA PODRÍA PROVOCAR LESIONES GRAVES, MUERTE O DAÑOS
MATERIALES.
Opcional: los calentadores Thermostatic Tankless Electric Water
Heaters with Integrated Mixing Valve vienen preestablecidos en
modo silencioso. Si el modo silencioso es el uso previsto,
continúe con el paso 4. Para cambiar entre funcionamiento
silencioso y no silencioso, coloque el puente en el tablero de
control en la posición "D".
Deje el interruptor en la posición "OFF" (apagado). Continúe con
la siguiente sección:
PUESTA EN SERVICIO DEL CALENTADOR
background
EX07200-120 Rev A
24
Departamento Nacional de Servicio del Fabricante | 400 Captain Neville Dr. Waterbury, CT 06705
Eemax® 800-543-6163 | EcoSmart® 877-474-6473 | Rheem® or Richmond® 800-374-8806
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
¡Felicitaciones!
¡Su calentador de agua eléctrico sin tanque Rheem está instalado y listo para usar!
Verifique que el agua esté corriendo por la canilla.
Coloque el disyuntor en posición “ON” (alimentación de electricidad).
Los siguientes pasos dependen del calentador de agua, asegúrese de leer todas las instrucciones para poner en servicio el modelo
apropiado.
CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS SIN TANQUE TERMOSTÁTICOS Y CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS SIN TANQUE
TERMOSTÁTICOS CON VÁLVULA DE MEZCLA INTEGRADA
Deje que el agua siga corriendo por la canilla para el paso siguiente.
La pantalla de la placa de circuito debe indicar "ON". Con el caudal en funcionamiento,
el calentador pasará por el procedimiento de inicio/autocalibración de 60 segundos.
La pantalla contará hacia atrás de 60 a 0. Cuando el temporizador de la pantalla llega a
45, la unidad comienza a calentar y continúa la cuenta atrás hasta 0.
Después de los 60 segundos en el paso 4, la pantalla mostrará el punto de ajuste de
temperatura. Ver El calentador ya está puesto en servicio. La canilla se puede cerrar y
ser usada cuando sea necesario.
Nota: la pantalla de temperatura se apagará después de 5 minutos de inactividad. La
pantalla se enciende cuando el agua fluye a través del calentador.
CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS NO TERMOSTÁTICOS SIN TANQUE
El InfoCue™ destellará rápidamente mientras el agua fluye por la unidad. Mantenga el
caudal.
Después de 15 segundos, el InfoCue se pondrá fijo en rojo y se oirá un clic.
El calentador ya está puesto en servicio. La canilla se puede cerrar y ser usada cuando
sea necesario.
Nota: sin caudal, la unidad destellará cada 4 segundos, indicando modo normal de
espera.
background
EX07200-120 Rev A
Departamento Nacional de Servicio del Fabricante | 400 Captain Neville Dr. Waterbury, CT 06705
Eemax® 800-543-6163 | EcoSmart® 877-474-6473 | Rheem® or Richmond® 800-374-8806
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Para el aumento de temperatura al caudal especificado, consulte la tabla a continuación:
MODELO BASE
NIVEL DE CAUDAL, GPM (LPM)
Calentadores de
agua eléctricos
termostáticos sin
tanque
Calentadores de
agua eléctricos
termostáticos sin
tanque con válvula
de mezcla
integrada
0,35
(1,33)
0,5
(1,89)
1
(3,79)
1,5
(5,68)
2
(7,58)
2,5
(9,48)
3
(11,37)
AUMENTO DE TEMPERATURA, °F (°C)
RTEH1812T
-
35
(19)
25
(14)
12
(7)
8
(4)
6
(3)
5
(3)
4
(2)
RTEH2412T
-
47
(26)
33
(18)
16
(9)
11
(6)
8
(4)
7
(4)
5
(3)
RTEH3012T
-
59
(33)
41
(23)
20
(11)
14
(8)
10
(6)
8
(4)
7
(4)
RTEH3512T
RTEH004120MV
68
(38)
48
(27)
24
(13)
16
(9)
12
(7)
10
(6)
8
(4)
RTEH35T
-
68
(38)
48
(27)
24
(13)
16
(9)
12
(7)
10
(6)
8
(4)
RTEH48T
RTEH005240MV
94**
(52)
66
(37)
33
(18)
22
(12)
16
(9)
13
(7)
11
(6)
RTEH55T
-
107**
(59)
75
(42)
38
(21)
25
(14)
19
(11)
15
(8)
13
(7)
RTEH65T
RTEH007240MV
127**
(71)
89
(49)
44
(24)
30
(17)
22
(12)
18
(10)
15
(8)
RTEH75T
-
146**
(81)
102**
(57)
51
(28)
34
(19)
26
(14)
20
(11)
17
(9)
RTEH95T
RTEH010240MV
185**
(103)
130**
(72)
65
(36)
43
(24)
32
(18)
26
(14)
22
(12)
RTEH012240T
RTEH012240MV
224**
(124)
157**
(87)
79
(44)
52
(29)
39
(22)
31
(17)
26
(14)
RTEH3208T
-
59
(33)
41
(23)
20
(11)
14
(8)
10
(6)
8
(4)
7
(4)
RTEH4208T
-
80
(44)
56
(31)
28
(16)
19
(11)
14
(8)
11
(6)
9
(5)
RTEH8208T
-
162**
(90)
113**
(63)
57
(32)
38
(21)
28
(16)
23
(13)
19
(11)
RTEH3277T
-
59
(33)
41
(23)
20
(11)
14
(8)
10
(6)
8
(4)
7
(4)
RTEH4277T
RTEH004277MV
78
(43)
56
(31)
28
(16)
19
(11)
14
(8)
11
(6)
9
(5)
RTEH60T
-
117**
(65)
82
(46)
41
(23)
27
(15)
20
(11)
16
(9)
14
(8)
RTEH80T
RTEH008277MV
156**
(87)
109**
(61)
55
(31)
36
(20)
27
(15)
22
(12)
18
(10)
RTEH90T
-
176**
(98)
123**
(68)
61
(34)
41
(23)
31
(17)
25
(14)
20
(11)
RTEH100T
RTEH010277MV
195**
(108)
137**
(76)
68
(38)
46
(26)
34
(19)
27
(15)
23
(13)
** Nota: los aumentos de temperatura reales de los calentadores están limitados por sus controles Los valores teóricos mostrados
arriba son únicamente con fines de comparación.
MODELO BASE*
Calentadores de
agua eléctricos
sin tanque no
termostáticos
NIVEL DE CAUDAL, GPM (LPM)
0,2
(0,76)
0,25
(0,95)
0,3
(1,14)
0,4
(1,51)
0,5
(1,89)
0,7
(2,65)
0,8
(3,03)
1
(3,79)
AUMENTO DE TEMPERATURA, °F (°C)
RTEH1812
61
(34)
49
(27)
41
(23)
31
(17)
25
(14)
18
(10)
15
(8)
12
(7)
RTEH2412
82
(46)
66
(37)
55
(31)
41
(23)
33
(18)
23
(13)
20
(11)
16
(9)
RTEH3012
-
-
82
(46)
68
(38)
51
(28)
41
(23)
29
(16)
26
(14)
20
(11)
RTEH3512
-
-
-
-
80
(44)
60
(33)
48
(27)
34
(19)
30
(17)
24
(13)
RTEH35
-
-
-
-
80
(44)
60
(33)
48
(27)
34
(19)
30
(17)
24
(13)
RTEH48
-
-
-
-
-
-
82
(46)
66
(37)
47
(26)
41
(23)
33
(18)
RTEH55
-
-
-
-
-
-
-
-
75
(42)
54
(30)
47
(26)
38
(21)
RTEH65
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
63
(35)
55
(31)
44
(24)
RTEH75
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
73
(41)
64
(36)
51
(28)
RTEH95
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
81
(45)
65
(36)
RTEH3208
-
-
82
(46)
68
(38)
51
(28)
41
(23)
29
(16)
26
(14)
20
(11)
RTEH4208
-
-
-
-
-
-
70
(39)
56
(31)
40
(22)
35
(19)
28
(16)
RTEH8208
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
81
(45)
71
(39)
57
(32)
RTEH3277
-
-
82
(46)
68
(38)
51
(28)
41
(23)
29
(16)
26
(14)
20
(11)
RTEH4277
-
-
-
-
-
-
70
(39)
56
(31)
40
(22)
35
(19)
28
(16)
RTEH60
-
-
-
-
-
-
-
-
82
(46)
59
(33)
51
(28)
41
(23)
RTEH80
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
78
(43)
68
(38)
55
(31)
RTEH90
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
77
(43)
61
(34)
RTEH100
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
68
(38)
Nota: los valores teóricos mostrados arriba son únicamente con fines de comparación.
*Modelos con sufijos especiales (p.ej. CA, etc.), tendrán aumentos de temperatura idénticos a los de su modelo base
-“El nivel de caudal abajo indicado es el caudal de encendido para este modelo
background
EX07200-120 Rev A
26
Departamento Nacional de Servicio del Fabricante | 400 Captain Neville Dr. Waterbury, CT 06705
Eemax® 800-543-6163 | EcoSmart® 877-474-6473 | Rheem® or Richmond® 800-374-8806
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD THERMOSTATIC TANKLESS ELECTRIC
WATER HEATERS
Puntos de ajuste de temperatura de fábrica/rango ajustable máximo:
Sufijo
Punto de ajuste
predeterminado (°F)
Punto de ajuste mínimo (°F)
Punto de ajuste máximo (°F)
Modelo Base
<4kW
105
70
140
>4kW
120
CAMBIO DEL PUNTO DE AJUSTE DE TEMPERATURA
Para AUMENTAR la temperatura, toque el botón "+" repetidamente, o mantenga presionado el botón "+" para AUMENTAR la
temperatura rápidamente. Para DISMINUIR la temperatura, toque el botón “-” repetidamente, o mantenga presionado el botón “-
para DISMINUIR la temperatura rápidamente.
FUNCIONES AVANZADAS
Con la pantalla mostrando la temperatura de ajuste actual, presione AMBOS botones "+" Y "-" simultáneamente durante 3
segundos.
Información de Pantalla
Título
Unidades
Descripción
Nivel de Caudal
FLO
GPM o LPM
Caudal actual de agua a través de la unidad
Temperatura de entrada
IN
°F o °C
Temperatura agua fría
Temperatura de salida
OUT
°F o °C
Temperatura agua caliente
Factor de Potencia
FP
%
Cuanto está trabajando el calentador
Revisión de software
RS
-
Para asistencia técnica
Mantenga presionado "-" para mostrar el título de la pantalla actual.
Presione "+" para avanzar a la siguiente pantalla.
Si mantiene presionadas las teclas "+" y "-" en cualquier momento durante 3 segundos, la pantalla vuelve al punto de ajuste de
temperatura, o simplemente deja que el calentador regrese a la pantalla de punto de ajuste por sí sola después de un período de
tiempo.
CÓDIGOS DE ERROR Y UNIDADES
Desde el menú avanzado, presione y mantenga presionados los botones "+" y "-" durante 10 segundos.
Información de Pantalla
Título
Descripción
Error(es) actual(es)
CE
Cualquier error presente actualmente (aparece F0 si no hay
errores presentes)
Errores Pasados
PE
5 errores y fallos anteriores
Unidades
UN
Elija entre ° F / GPM y ° C / LPM
Modo No Silencioso
NS
Alternar operación no silenciosa
Al presionar "-" en cualquier momento se mostrará el título de la pantalla (CE, PE1-5, UN, ECO).
Presione el botón "+" durante 1 segundo para recorrer las siguientes pantallas:
Para volver al punto de ajuste, mantenga presionado "+" y "-" durante 10 segundos, o simplemente deje que el calentador regrese a
la pantalla de punto de ajuste o apague la pantalla por sí solo después de un período de tiempo.
background
EX07200-120 Rev A
Departamento Nacional de Servicio del Fabricante | 400 Captain Neville Dr. Waterbury, CT 06705
Eemax® 800-543-6163 | EcoSmart® 877-474-6473 | Rheem® or Richmond® 800-374-8806
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ASEGÚRESE DE QUE LA UNIDAD ESTÉ EN "OFF" (APAGADA) ANTES DE QUITAR LA CUBIERTA PROTECTORA
POR CUALQUIER MOTIVO.
Para la resolución de estado, consulte la tabla siguiente.
CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS SIN TANQUE TERMOSTÁTICOS Y CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS SIN TANQUE TERMOSTÁTICOS
CON VÁLVULA DE MEZCLA INTEGRADA
Código
Nombre
Causas posibles
Respuesta del calentador
Soluciones posibles
F23
Sin calor
- falla del elemento
- Corte de energía/desperfecto
- falló la apertura de el/los triac(s)
- relé/contactador con desperfecto
- falla en tablero de control
- suministro de agua de entrada fuera de
especificación
La calefacción se desactivará después de
30 segundos de condición sin calor
continuo.
- medir la resistencia del
elemento con la unidad
completamente apagada
F24
Calor bajo
- subvoltaje
- falló la apertura de el/los triac(s)
- falla en tablero de control
- falla en termistor(es) de entrada/salida
Calefacción habilitada, rendimiento
reducido (temperatura de salida más
baja).
- verifique la fuente de
alimentación (voltaje)
mientras el calentador está
funcionando
F33
Calor residual
- temperatura interna del agua elevada
sin caudal
- falló la apertura de ambos triacs
Calefacción deshabilitada hasta que la
temperatura de salida caiga por debajo
de la temperatura de reactivación
- haga correr agua a través
de la unidad
background
EX07200-120 Rev A
28
Departamento Nacional de Servicio del Fabricante | 400 Captain Neville Dr. Waterbury, CT 06705
Eemax® 800-543-6163 | EcoSmart® 877-474-6473 | Rheem® or Richmond® 800-374-8806
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
(consulte la tabla de parámetros
predeterminados).
F34
Sobrevoltaje
- el voltaje de entrada es demasiado alto
en comparación con las especificaciones
del calentador establecidas
Calefacción habilitada, rendimiento
reducido (temperatura de salida más
alta).
- haga que personal
certificado verifique el
voltaje de entrada
- proporcionar voltaje
dentro del rango
especificado
F36
Subvoltaje
- el voltaje de entrada es demasiado
bajo en comparación con las
especificaciones del calentador
establecidas
Calefacción habilitada, rendimiento
reducido (temperatura de salida más
baja).
- haga que personal
certificado verifique el
voltaje de entrada
- proporcionar voltaje
dentro del rango
especificado
F38
Alto caudal
- el caudal es demasiado alto para
calentar el agua a la temperatura de
ajuste
Calefacción habilitada, la unidad
funciona según lo previsto (temperatura
de salida más baja posible).
- reducir el caudal
(limitador de caudal de
salida, aireador de grifo)
F47
Fallo de
termistor de
entrada
- termistor de entrada interrumpido o
desconectado
Calefacción habilitada según la
configuración de temperatura de
entrada predeterminada (consulte la
tabla de parámetros predeterminados;
es posible una temperatura de salida
más alta/baja).
- inspeccionar
conexiones/cableado de
termistor de salida
F48
Falla en
termistor de
salida
- termistor de salida interrumpido o
desconectado
Calefacción habilitada, calibración
automática deshabilitada.
- inspeccionar
conexiones/cableado de
termistor de salida
F64
Advertencia de
temperatura
helada
- la temperatura de entrada es
demasiado baja (inferior a 2°C)
Calefacción deshabilitada mientras la
condición esté presente.
- aumente la temperatura
del agua de entrada por
encima de 2°C
PARÁMETROS POR DEFECTO DE CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS SIN TANQUE TERMOSTÁTICOS Y CALENTADORES DE AGUA
ELÉCTRICOS SIN TANQUE TERMOSTÁTICOS CON VÁLVULA DE MEZCLA INTEGRADA
Código de estado
Sufijo del modelo
Valores por defecto
F33
T
Trip
76°C
Reactivación
60°C
CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS NO TERMOSTÁTICOS SIN TANQUE
Señal de LED
Estado/Problema
Causas posibles
Respuesta del calentador
Soluciones posibles
Luz fija
Calentamiento
N/C
N/C
N/C
Un destello cada
cuatro segundos
Ralentí
N/C
- unidad espera caudal
N/C
Dos destellos una
sola vez, pausa de
tres segundos
Calor bajo
- temperatura de salida por
debajo de 90°F/32°C durante 5
segundos de caudal
- falla del elemento
- Corte de energía/desperfecto
- relé/contactor con desperfecto
- falla en tablero de control
- suministro de agua de entrada
fuera de especificación
- unidad sigue funcionando,
LED destella señal de
advertencia
- reducir circulación de caudal
a través de la unidad
Dos destellos dos
veces, pausa de tres
segundos
Falla en termistor
de salida
- termistor de salida
interrumpido o desconectado
- unidad sigue funcionando,
LED destella señal de
advertencia
- inspeccionar
conexiones/cableado de
termistor de salida
Dos destellos tres
veces, pausa de tres
segundos
Advertencia de
exceso de
temperatura
- temperatura de salida excede
los 110°F/43°C
- unidad sigue funcionando,
LED destella señal de
advertencia
- aumentar circulación de
caudal a través de la unidad. Si
se desea esta temperatura, no
es necesario hacer nada
Tres destellos una
sola vez, pausa de
tres segundos
Protección contra
exceso de
temperatura
- temperatura de salida excede
los 150°F/65°C
- unidad deja de calentar
hasta que la temperatura
de salida cae por debajo
del mínimo preestablecido
- aumentar la circulación de
caudal a través de la unidad
para disminuir el aumento de
temperatura general
Tres destellos dos
veces, pausa de tres
segundos
Advertencia de
temperatura
helada
- la temperatura de salida es
demasiado baja (inferior a 35°
F/2°C)
- calentamiento
deshabilitado
- aumentar la temperatura del
agua de entrada para cumplir
background
EX07200-120 Rev A
Departamento Nacional de Servicio del Fabricante | 400 Captain Neville Dr. Waterbury, CT 06705
Eemax® 800-543-6163 | EcoSmart® 877-474-6473 | Rheem® or Richmond® 800-374-8806
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
con especificaciones del
producto
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
El calentador está diseñado para muchos años de uso sin preocupación alguna. Para mantener un caudal de agua parejo, podría ser
necesario limpiar periódicamente el aireador de la canilla o el filtro que se encuentra en el accesorio de entrada de bronce en el
calentador.
Cartucho del elemento
se instala en el interior de la cámara de
calefacción de todos los calentadores
CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS NO
TERMOSTÁTICOS SIN TANQUE
CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS SIN
TANQUE TERMOSTÁTICOS Y
CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS SIN
TANQUE TERMOSTÁTICOS CON VÁLVULA
DE MEZCLA INTEGRADA
Triacs
NÚMEROS DE PIEZA DE REPUESTO
ACCESORIOS DE COMPRESIÓN
TUERCA DE 3/8"
EX68B
MANGUITO 3/8"
EX68C
AIREADORES
0,35 GPM
EX0061-0.3-AER
0,5 GPM
EX0061-0.5-AER
Contactor
Triacs
Cámara de
calentamiento
Relé
Panel de control
Bloque terminal
Corte eléctrico
(ECO)
background
EX07200-120 Rev A
30
Departamento Nacional de Servicio del Fabricante | 400 Captain Neville Dr. Waterbury, CT 06705
Eemax® 800-543-6163 | EcoSmart® 877-474-6473 | Rheem® or Richmond® 800-374-8806
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Corte de Energía (ECO)
Calentadores de agua eléctricos termostáticos sin tanque (por
sufijo)
Base
EX278A-KIT
Calentadores de agua sin tanque eléctricos termostáticos con
mezclador integrado
Base
EX278A-KIT
Calentadores de agua eléctricos no termostáticos sin tanque
Base
EX278A-KIT
CA
EX08100-03-KIT
ADAPTADORES DE PLOMERÍA
MACHO 13/16"-27 X MACHO 55/64"-27
EX61-339
HEMBRA 3/4"-27 X MACHO 55/64"-27
EX61-341
HEMBRA 13/16"-24 X MACHO 55/64"-27
EX61-349
MACHO 15/16"-27 X MACHO 55/64"-27
EX61-336
MACHO 11/16"-27 X MACHO 55/64"-27
EX61-344
MACHO M24X1/HEMBRA M22X1 X MACHO
55/64"-27
EX61-387
PIEZAS DE REPARACIÓN
Calentadores de agua eléctricos sin tanque termostáticos y
Calentadores de agua eléctricos sin tanque termostáticos
con válvula de mezcla integrada
Calentadores de agua eléctricos sin tanque
no termostáticos
NÚMERO DE MODELO*
CARTUCH
O DEL
ELEMENTO
PANEL DE
CONTROL
RELÉ
CALENTADORES
DE AGUA
ELÉCTRICOS SIN
TANQUE
TERMOSTÁTICOS
CALENTADORES DE
AGUA ELÉCTRICOS
SIN TANQUE
TERMOSTÁTICOS
CON VÁLVULA DE
MEZCLA
INTEGRADA
RTEH1812T
-
EX800 PRT
EX384-120
EX259B
RTEH2412T
-
EX610
EX384-120
EX259B
RTEH3012T
-
EX480
EX384-120
EX259B
RTEH3512T
RTEH004120MV
EX410
EX384-120
EX259B
RTEH35T
-
EX1650
EX384-240
EX255B
RTEH48T
RTEH005240MV
EX1200
EX384-240
EX255B
RTEH55T
-
EX1050
EX384-240
EX255B
RTEH65T
RTEH007240MV
EX890
EX384-240
EX255B
RTEH75T
-
EX770
EX384-240
EX255B
RTEH95T
RTEH010240MV
EX630
EX384-240
EX255B
RTEH012240T
RTEH012240MV
EX500 PRT
EX384-240
EX1050-1
RTEH3208T
-
EX1440
EX384-240
EX255B
RTEH4208T
-
EX1050
EX384-240
EX255B
RTEH8202T
-
EX520
EX384-240
EX255B
RTEH3277T
-
EX260
EX384-277
EX253B
RTEH4277T
RTEH004277MV
EX1920
EX384-277
EX253B
RTEH60T
-
EX1280
EX384-277
EX253B
RTEH80T
RTEH008277MV
EX960
EX384-277
EX253B
RTEH90T
-
EX850
EX384-277
EX253B
RTEH100T
RTEH010277MV
EX760
EX384-277
EX253B
NÚMERO DE
MODELO*
CARTUCHO
DEL
ELEMENTO
PANEL DE
CONTROL
RELÉ
RTEH1812
EX800 PRT
EX383
EX250B
RTEH2412
EX610
EX383
EX250B
RTEH3012
EX480
EX383
EX250B
RTEH3512
EX410
EX383
EX250B
RTEH35
EX1650
EX383
EX254
RTEH48
EX1200
EX383
EX254
RTEH55
EX1050
EX383
EX254
RTEH65
EX890
EX383
EX254
RTEH75
EX770
EX383
EX255B
RTEH95
EX630
EX383
EX255B
RTEH3208
EX1440
EX383
EX254B
RTEH4208
EX1050
EX383
EX254B
RTEH8208
EX520
EX383
EX255B
RTEH3277
EX260
EX383
EX251B
RTEH4277
EX1870
EX383
EX251B
RTEH60
EX1280
EX383
EX251B
RTEH80
EX960
EX383
EX251B
RTEH90
EX850
EX383
EX253B
RTEH100
EX760
EX383
EX253B
background
EX07200-120 Rev A
Departamento Nacional de Servicio del Fabricante | 400 Captain Neville Dr. Waterbury, CT 06705
Eemax® 800-543-6163 | EcoSmart® 877-474-6473 | Rheem® or Richmond® 800-374-8806
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Si necesita ayuda de nuestro Departamento de Servicio Técnico, asegúrese de identificar este calentador de agua anotando
modelo nº:____________________
y número de serie:_____________________.
Departamento Nacional de Servicio del Fabricante | 400 Captain Neville Dr. Waterbury, CT 06705
Eemax® 800-543-6163 | EcoSmart® 877-474-6473 | Rheem® o Richmond® 800-374-8806
background
GUIDE D'INSTALLATION ET MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Chauffe-eau électriques thermostatiques sans réservoir ᴹᴰ, Chauffe-eau
électriques thermostatiques sans réservoir avec mitigeur intégré ᴹᴰ, y Chauffe-
eau électriques sans réservoir non thermostatiques ᴹᴰ
CHAUFFE-EAU INSTANTANÉS ÉLECTRIQUES
Lisez et comprenez bien les instructions avant d'essayer d'installer ou d'entretenir le chauffe-eau. Le non-respect des instructions
peut entraîner des blessures graves, la mort ou des dommages matériels. La garantie du chauffe-eau dépendra de l'installation
appropriée et selon les instructions. Certains appareils de chauffage sont fournis avec des aérateurs de robinet séparés. S'il est
fourni, l'aérateur doit être installé dans le robinet pour un rendement optimal. Le chauffe-eau ne doit être utilisé que pour chauffer
l'eau et doit être installé dans un endroit où il n'est pas soumis au gel. Le fabricant n'est pas responsable des dommages résultant
d'une mauvaise installation ou d'une mauvaise utilisation.
L'installation doit être conforme aux exigences les plus récentes du « National Electrical Code » (Code national de l'électricité) et à
tous les codes d'état et locaux applicables. Ces informations sont disponibles auprès des autorités locales. Vous devez bien
comprendre les exigences avant de commencer cette installation.
La norme UL 499 n'exige pas que ce chauffe-eau utilise une soupape de sûreté de température et pression (T&P). Vérifiez les codes
locaux pour savoir si cela est nécessaire. Si c'est le cas, elle doit être installée dans le tuyau de sortie d'eau chaude de sortie entre le
chauffe-eau et la soupape d'isolement.
AVANT TOUTE TENTATIVE D'INSTALLATION, DE MODIFICATION OU D'ENTRETIEN DU CHAUFFE-EAU,
ASSUREZ-VOUS QUE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE EST DÉCONNECTÉE.
background
EX07200-120 Rév. A
Service après-vente national du fabricant | 400 Captain Neville Dr. Waterbury, CT 06705
Eemaxᴹᴰ 1 800 543-6163 | EcoSmartᴹᴰ 1 877 474-6473 | Rheemᴹᴰ ou Richmondᴹᴰ 1 800 374-8806
Les renseignements contenus dans ce document sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d’équipement électrique, les précautions de sécurité de base doivent toujours être respectées, y compris ce qui
suit :
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
N'alimentez le chauffe-eau qu'à partir d'un système mis à la terre. Une borne verte (ou un connecteur de fil marqué « G », « GR »,
« Ground » ou « GROUNDING ») est prévu pour le câblage de l'appareil. Pour réduire le risque de décharge électrique, branchez
cette borne ou ce connecteur à la borne de mise à la terre du panneau de service ou d'alimentation électrique avec un fil de cuivre
continu. Le raccord doit être effectué conformément au code de l'installation électrique.
Table des matières
GÉNÉRALITÉS ..................................................................................................................................................................... 34
MONTAGE DE L'APPAREIL SUR LE MUR ............................................................................................................................ 34
BRANCHEMENT DE LA PLOMBERIE ................................................................................................................................... 35
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ............................................................................................................................................ 38
MISE EN SERVICE DU CHAUFFE-EAU ................................................................................................................................. 39
FONCTIONNEMENT DE L’UNITÉ THERMOSTATIC TANKLESS ELECTRIC WATER HEATERS ................................................. 42
DÉPANNAGE ...................................................................................................................................................................... 43
ENTRETIEN PÉRIODIQUE ................................................................................................................................................... 45
NUMÉROS DES PIÈCES DE RECHANGE .............................................................................................................................. 46
PIÈCES DE RECHANGE........................................................................................................................................................ 46
DO NOT INSTALL IN A BATH ENCLOSURE OR SHOWER STALL OR CONNECT TO A SALT-REGENERATED
WATER SOFTENER OR A WATER SUPPLY OF SALT WATER. ATTENTION : NE PAS INSTALLER DANS UNE
BAIGNOIRE OU UNE CABINE DE DOUCHE ET NE PAS BRANCHER À UN ADOUCISSEUR D’EAU RÉGÉNÉRÉ AVEC DU SEL OU À UN
APPROVISIONNEMENT EN EAU SALÉE.
(CANADIAN INSTALLATIONS ONLY) CONNECT ONLY TO A CIRCUIT PROTECTED BY A CLASS A GROUND
FAULT CIRCUIT INTERRUPTER. ATTENTION : BRANCHER UNIQUEMENT À UN CIRCUIT PROTÉGÉ PAR UN DISJONCTEUR DE FUITE
DE TERRE DE CLASSE A.
(INSTALLATIONS CANADIENNES SEULEMENT) UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUCTEURS EN CUIVRE.
UTILISEZ UN CONDUCTEUR DE MISE À LA MASSE CONFORMÉMENT À LA PARTIE I DU CODE CANADIEN DE
L'ÉLECTRICITÉ. UTILISEZ DES CONDUCTEURS EN CUIVRE UNIQUEMENT. UTILISEZ DES CONDUCTEURS DE MISE À LA MASSE
CONFORMÉMENT AU CODE CANADIEN DE L'ÉLECTRICITÉ, PARTIE I.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
background
EX07200-120 Rév. A
34
Service après-vente national du fabricant | 400 Captain Neville Dr. Waterbury, CT 06705
Eemaxᴹᴰ 1 800 543-6163 | EcoSmartᴹᴰ 1 877 474-6473 | Rheemᴹᴰ ou Richmondᴹᴰ 1 800 374-8806
Les renseignements contenus dans ce document sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.
GÉNÉRALITÉS
Rheemᴹᴰ propose des chauffe-eau électriques thermostatiques, des chauffe-eau thermostatiques avec mitigeur intégré et des
chauffe-eau non-thermostatiques sans réservoir.
Pour offrir un rendement optimal et réaliser des économies d'énergie, le chauffe-eau doit être situé le plus près possible du point
d'utilisation. L'unité est fournie avec des anneaux de compression et des écrous appropriés pour le couplage direct à des tuyaux en
cuivre de 1,0 cm (3/8 po) ou tuyauterie PEX™ . N'utilisez pas de raccords vissés, de pâte lubrifiante ou de ruban téflon : cela
annulerait la garantie. NE PAS SOUDER LES TUYAUX PENDANT L'INSTALLATION DE L'UNITÉ , car il en résulterait de sérieux
dommages au chauffe-eau et l'annulation de la garantie.
Les chauffe-eau thermostatiques Thermostatic Tankless Electric Water Heaters🅪 sont conçus pour accepter l'eau froide ou
préchauffée et pour la chauffer à des températures adaptées à un usage domestique normal jusqu'à un point de consigne de
température maximum de 60 °C (140 °F).
Les chauffe-eau thermostatiques Thermostatic Tankless Electric Water Heaters with Integrated Mixing Valve avec mitigeur intégré
sont conçus pour utiliser de l'eau froide et la chauffer à des températures adaptées au lavage des mains et à d'autres utilisations à
température tempérée jusqu'à un préréglage d'usine de 41 °C (105 °F). Les chauffe-eau sont également munis d'un mitigeur
conformes avec la norme ASSE 1070-2004 afin de respecter le code UPC 407.3 et les codes de plomberie similaires pour les
applications publiques de lavage des mains.
Les chauffe-eau non thermostatiques Non-thermostatic Tankless Electric Water Heaterssont conçus pour utiliser de l'eau froide et
la chauffer à des températures adaptées au lavage des mains et à d'autres applications à débit fixe.
MONTAGE DE L'APPAREIL SUR LE MUR
Le chauffe-eau doit être monté sur le mur sous l'évier, aussi près que possible du point d'utilisation. La position idéale est la
position des raccords pointés vers le bas, mais le chauffe-eau peut être monté dans n'importe quelle orientation.
Remarque : Un autocollant du logo a été fourni pour garantir que la marque est clairement affichée, et ce, peu importe
l’orientation de montage.
CET APPAREIL DOIT ÊTRE INSTALLÉ DANS UN ENDROIT OÙ IL N'EST PAS SOUMIS AU GEL.
background
EX07200-120 Rév. A
Service après-vente national du fabricant | 400 Captain Neville Dr. Waterbury, CT 06705
Eemaxᴹᴰ 1 800 543-6163 | EcoSmartᴹᴰ 1 877 474-6473 | Rheemᴹᴰ ou Richmondᴹᴰ 1 800 374-8806
Les renseignements contenus dans ce document sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.
Assurez-vous de laisser un dégagement minimum de 20,3 cm (8
po) à l'extrémité OPPOSÉE des raccords.
Retirez le couvercle et fixez au mur à l'aide des trous de fixation situés à chaque coin de la plaque arrière. Remettez le couvercle
en place.
Chauffe-eau électriques sans
réservoir non
thermostatiques
Chauffe-eau thermostatiques
électriques sans réservoir
Chauffe-eau
thermostatiques électriques
sans réservoir avec mitigeur
intégré
BRANCHEMENT DE LA PLOMBERIE
Le chauffe-eau est fourni avec des raccords de compression en laiton de 1,0 cm (3/8 po) qui sont compatibles avec soit les tuyaux de cuivre ou de
plastique. Assurez-vous que ces raccords sont utilisés pour cette installation. Contactez votre représentant Rheem pour plus d'informations.
Rheem recommande fortement que le chauffe-eau soit alimenté directement par la conduite principale d'eau froide lorsque c'est possible. Cela
permet d'éviter une interruption potentielle du flux d'eau vers le chauffe-eau, ce qui pourrait entraîner une défaillance de l'élément chauffant.
Exigences du système :
Les débits d'activation minimum dépendent de la gamme de produit :
Chauffe-eau électrique sans réservoir thermostatique:
0,2 gal/min
Chauffe-eau thermostatiques électriques sans réservoir avec
mitigeur intégré: 0,3 gal/min
Chauffe-eau électrique sans réservoir non thermostatique: varie
selon le modèle (se référer au tableau ci-dessous)
Pression de service minimale/maximale : 30 PSI/150 PSI
Plage de pression de fonctionnement optimale : 35 à 80 PSI
Modèle de
base*
Débit d'activation, GPM (LPM)
0,2
(0,76)
0,25
(0,95)
0,3
(1,14)
0,4
(1,51)
0,5
(1,89)
0,7
(2,65)
0,8
(3,03)
RTEH1812
RTEH2412
RTEH3012
RTEH3512
RTEH35
RTEH48
RTEH55
RTEH65
RTEH75
RTEH95
RTEH3208
RTEH4208
RTEH8208
RTEH3277
NE JAMAIS REMPLACER LES RACCORDS DE TUYAUTERIE FILETÉS EN UTILISANT DE LA PÂTE LUBRIFIANTE OU DU
RUBAN TÉFLON ET NE JAMAIS SOUDER LES RACCORDS DE TUYAUTERIE PENDANT QU'ILS SONT ATTACHÉS À CE
CHAUFFE-EAU, CAR CELA ENDOMMAGERAIT LE CHAUFFE-EAU. CELA ANNULERAIT LA GARANTIE!
background
EX07200-120 Rév. A
36
Service après-vente national du fabricant | 400 Captain Neville Dr. Waterbury, CT 06705
Eemaxᴹᴰ 1 800 543-6163 | EcoSmartᴹᴰ 1 877 474-6473 | Rheemᴹᴰ ou Richmondᴹᴰ 1 800 374-8806
Les renseignements contenus dans ce document sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.
RTEH4277
RTEH60
RTEH80
RTEH90
RTEH100
* Les modèles spéciaux avec suffixe (c.-à-d. CA, etc.), auront des augmentations de température identiques à celles de leur
modèle de base
Pour un rendement optimal, Rheem recommande l'utilisation de soupapes d'isolation (type robinet à tournant sphérique en plein
débit) sur les tuyaux d'entrée et de sortie.
Nettoyez régulièrement l'écran pour assurer de meilleures performances.
AVANT TOUTE TENTATIVE D'INSTALLATION, DE MODIFICATION OU D'ENTRETIEN DE CE CHAUFFE-EAU,
ASSUREZ-VOUS QUE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE EST DÉCONNECTÉE.
L'ENTRÉE et la SORTIE d'eau du chauffe-eau sont étiquetées. Installez des robinets
à tournant sphérique en plein débit aux tuyaux d'entrée et de sortie et faites
passer de l'eau à travers le tuyau d'entrée dans un sceau pour le purger de tout
débris. Fermez le robinet à tournant sphérique d'entrée.
* Le non-respect de cette directive peut causer l’obstruction du tamis d'eau
d'entrée.
Assurez-vous que la grille du filtre d'entrée est présente dans le raccord d'entrée
et que les tuyaux d'entrée et de sortie sont correctement alignés avec les raccords
du chauffe-eau afin de minimiser les contraintes sur le chauffe-eau.
Retirez le couvercle. Raccordez les tuyaux d'entrée et de sortie pré-assemblés au
chauffe-eau (ne pas trop serrer les raccords à compression) et ouvrez
complètement les robinets à tournant sphérique d'entrée et de sortie. Vérifiez
l'absence de fuites d'eau à tous les raccords de plomberie. En cas de fuite au
niveau du raccord à compression, serrez lentement l'écrou de compression
jusqu'à ce que la fuite cesse - ne pas trop serrer.
Exemples de schémas d'installation:
background
EX07200-120 Rév. A
Service après-vente national du fabricant | 400 Captain Neville Dr. Waterbury, CT 06705
Eemaxᴹᴰ 1 800 543-6163 | EcoSmartᴹᴰ 1 877 474-6473 | Rheemᴹᴰ ou Richmondᴹᴰ 1 800 374-8806
Les renseignements contenus dans ce document sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.
Remarque : hauffe-eau électriques sans réservoir
thermostatiques et Chauffe-eau électriques sans réservoir
thermostatiques avec mitigeur intégré uniquement
Ouvrez le robinet d'eau chaude et faites couler l'eau pendant au moins 60 secondes et jusqu'à ce que le débit soit continu et
exempt de poches d'air. Fermez le robinet et installez l'aérateur (si fourni).
Si l'aérateur n'est pas installé, le rendement du chauffe-eau sera moins que favorable.
MODÈLE
NOMBRES
D’AÉRATEURS
CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUES
THERMOSTATIQUES SANS RÉSERVOIR **
RTEH3512T
2
RTEH35T
2
RTEH48T
2
RTEH55T
2
RTEH65T
2
RTEH75T
2
RTEH95T
3
RTEH012240T
3
MODÈLE
NOMBRES
D’AÉRATEURS
CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUES
THERMOSTATIQUES SANS RÉSERVOIR **
RTEH3208T
2
RTEH4208T
2
RTEH3277T
2
RTEH4277T
2
RTEH8208T
3
RTEH60T
2
RTEH80T
2
RTEH90T
3
RTEH100T
3
MODÈLE
NOMBRES
D’AÉRATEURS
CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUES
THERMOSTATIQUES SANS RÉSERVOIR
AVEC VANNE DE MÉLANGE INTÉGRÉE
RTEH004120MV
1
RTEH005240MV
1
RTEH007240MV
2
RTEH010240MV
3
RTEH012240MV
4
RTEH004277MV
1
RTEH008277MV
2
RTEH010277MV
3
** Veuillez installer les aérateurs fournis pour assurer des performances de
chauffage maximales.
background
EX07200-120 Rév. A
38
Service après-vente national du fabricant | 400 Captain Neville Dr. Waterbury, CT 06705
Eemaxᴹᴰ 1 800 543-6163 | EcoSmartᴹᴰ 1 877 474-6473 | Rheemᴹᴰ ou Richmondᴹᴰ 1 800 374-8806
Les renseignements contenus dans ce document sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
À utiliser uniquement sur un circuit de dérivation individuel. Le chauffe-eau doit être installé en utilisant uniquement un circuit de
dérivation individuel, en utilisant un câble isolé, homologué UL, à 2 fils (2 fils plus mise à la terre) de la taille appropriée convenant
jusqu'à 75 °C et protégé par un disjoncteur de capacité nominale adéquate.
Consultez le tableau ci-dessous pour le câblage en cuivre recommandé pour les conducteurs d'une température nominale de 75 °C:
Chauffe-eau
électriques sans
réservoir non
thermostatiques
Chauffe-eau
thermostatiques
électriques sans
réservoir
Chauffe-eau
thermostatiques électriques
sans réservoir avec mitigeur
intégré
Tension
Puissance
max
Courant max
Taille minimale
du fil (AWG) à
75 °C
(VCA)
(kW)
(A)
RTEH1812
RTEH1812T
-
120
1,8
15
14
RTEH2412
RTEH2412T
-
120
2,4
20
14
RTEH3012
RTEH3012T
-
120
3
25
12
RTEH3512
RTEH3512T
RTEH004120MV
120
3,5
29
10
RTEH35
RTEH35T
-
240
3,5
15
14
RTEH48
RTEH48T
RTEH005240MV
240
4,8
20
14
RTEH55
RTEH55T
-
240
5,5
23
12
RTEH65
RTEH65T
RTEH007240MV
240
6,5
27
10
RTEH75
RTEH75T
-
240
7,5
32
10
RTEH95
RTEH95T
RTEH010240MV
240
9,5
40
8
-
RTEH012240T
RTEH012240MV
240
11,5
48
8
RTEH3208
RTEH3208T
-
208
3
15
14
RTEH4208
RTEH4208T
-
208
4,1
20
14
RTEH8208
RTEH8208T
-
208
8,3
40
8
RTEH3277
RTEH3277T
-
277
3
11
14
RTEH4277
RTEH4277T
RTEH004277TMV
277
4,1
14,8
14
RTEH60
RTEH60T
-
277
6
22
12
RTEH80
RTEH80T
RTEH008277MV
277
8
29
10
RTEH90
RTEH90T
-
277
9
33
10
RTEH100
RTEH100T
RTEH010277MV
277
10
36
8
AVANT DE COMMENCER LES TRAVAUX SUR CETTE INSTALLATION, VÉRIFIEZ QUE LE DISJONCTEUR
ÉLECTRIQUE EST « OFF » ET QUE TOUS LES TRAVAUX DE MONTAGE ET DE PLOMBERIE ONT ÉTÉ EFFECTUÉS
CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS INDIQUÉES.
L'entrée du câble d'alimentation du chauffe-eau doit se faire par
l'un des trous d'extraction situés sur la plaque arrière ou sur les
extrémités supérieure / inférieure de l'appareil. Utilisez le
raccord de décharge de traction approprié.
background
EX07200-120 Rév. A
Service après-vente national du fabricant | 400 Captain Neville Dr. Waterbury, CT 06705
Eemaxᴹᴰ 1 800 543-6163 | EcoSmartᴹᴰ 1 877 474-6473 | Rheemᴹᴰ ou Richmondᴹᴰ 1 800 374-8806
Les renseignements contenus dans ce document sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.
MISE EN SERVICE DU CHAUFFE-EAU
AVANT D'ALLUMER LE DISJONCTEUR ÉLECTRIQUE, VÉRIFIEZ QUE LES ROBINETS À TOURNANT
SPHÉRIQUE D'ENTRÉE ET DE SORTIE SONT COMPLÈTEMENT OUVERTS ET QUE L'EAU CIRCULE DANS LE
ROBINET D'EAU CHAUDE PENDANT UNE MINUTE OU DEUX JUSQU'À CE QUE LE DÉBIT SOIT CONTINU ET EXEMPT DE POCHES
D'AIR. N'ALLUMEZ PAS LE DISJONCTEUR S'IL Y A UNE POSSIBILITÉ QUE L'EAU DANS LE CHAUFFE-EAU SOIT GELÉE.
Les câbles d'alimentation doivent être fixés aux connecteurs L1
et L2 ou L et N sur le bornier ou le relais. Le fil de terre doit être
fixé au connecteur de mise à la terre (GND) du bloc ou au fil de
terre vert à l'aide de l'écrou fourni.
LE DÉFAUT DE METTRE À LA TERRE LE SYSTÈME PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES, LA MORT OU
DES DOMMAGES MATÉRIELS.
Facultatif : Les chauffe-eau Thermostatic Tankless Electric Water
Heaters with Integrated Mixing Valve sont préréglés en mode
silencieux. Si le mode silencieux est l'utilisation prévue, veuillez
passer à l'étape 4. Pour basculer entre le fonctionnement
silencieux et sonore, placez le cavalier du panneau de commande
en position « D ».
Laissez le disjoncteur en position « Arrêt ». Passez à la section
suivante :
MISE EN SERVICE DU CHAUFFE-EAU
1. Vérifiez que l'eau s'écoule par le robinet.
Activez l'alimentation électrique au disjoncteur.
background
EX07200-120 Rév. A
40
Service après-vente national du fabricant | 400 Captain Neville Dr. Waterbury, CT 06705
Eemaxᴹᴰ 1 800 543-6163 | EcoSmartᴹᴰ 1 877 474-6473 | Rheemᴹᴰ ou Richmondᴹᴰ 1 800 374-8806
Les renseignements contenus dans ce document sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.
Félicitations!
Votre chauffe-eau électrique sans réservoir Rheem est installé et prêt à l'emploi!
Les étapes suivantes dépendent du chauffe-eau, veuillez vous assurer de lire toutes les instructions pour mettre en service le
modèle approprié de la meilleure façon.
CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUES THERMOSTATIQUES SANS RÉSERVOIR Y CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUES THERMOSTATIQUES SANS
RÉSERVOIR AVEC VANNE DE MÉLANGE INTÉGRÉE
Laissez l'eau couler dans le robinet pour l'étape suivante.
L'écran de la carte de circuit imprimé devrait s’activer. Lorsque le débit fonctionne, le
chauffe-eau passe par la procédure de démarrage/d'autoétalonnage de 60 secondes.
L'écran affichera un compte à rebours de 60 à 0. Lorsque la minuterie de l’écran
atteint 45, l'unité commence à chauffer et le compte à rebours se poursuit jusqu'à 0.
Après les 60 secondes de l'étape 4, l'écran affichera le point de consigne de
température. Voir C'est à ce moment-là que le chauffe-eau est mis en service. Le
robinet peut être fermé et utilisé au besoin.
Remarque : L'affichage de la température s'éteint après 5 minutes d'inactivité. L'écran
s'allume lorsque de l'eau coule à travers le chauffe-eau.
CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUES NON THERMOSTATIQUES SANS RÉSERVOIR
Le InfoCue™ clignotera rapidement pendant que l'eau coule à travers l'appareil.
Maintenez le flux.
Après 15 secondes, l'InfoCue deviendra rouge et vous entendrez un clic.
C'est à ce moment-là que le chauffe-eau est mis en service. Le robinet peut être
fermé et utilisé au besoin.
En l'absence de débit, l'appareil clignote toutes les 4 secondes, ce qui indique le mode
veille normal.
background
EX07200-120 Rév. A
Service après-vente national du fabricant | 400 Captain Neville Dr. Waterbury, CT 06705
Eemaxᴹᴰ 1 800 543-6163 | EcoSmartᴹᴰ 1 877 474-6473 | Rheemᴹᴰ ou Richmondᴹᴰ 1 800 374-8806
Les renseignements contenus dans ce document sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.
Pour connaître l’augmentation de température au débit précisé, veuillez consulter le tableau ci-dessous:
MODÈLE DE BASE
DÉBIT, GAL/MIN (L/MIN)
Chauffe-eau
thermostatique
s électriques
sans réservoir
Chauffe-eau
thermostatiques
électriques sans
réservoir avec
mitigeur intégré
0,35
(1,33)
0,5
(1,89)
1
(3,79)
1,5
(5,68)
2
(7,58)
2,5
(9,48)
3
(11,37)
AUGMENTATION DE LA TEMPÉRATURE, °F (°C)
RTEH1812T
-
35
(19)
25
(14)
12
(7)
8
(4)
6
(3)
5
(3)
4
(2)
RTEH2412T
-
47
(26)
33
(18)
16
(9)
11
(6)
8
(4)
7
(4)
5
(3)
RTEH3012T
-
59
(33)
41
(23)
20
(11)
14
(8)
10
(6)
8
(4)
7
(4)
RTEH3512T
RTEH004120MV
68
(38)
48
(27)
24
(13)
16
(9)
12
(7)
10
(6)
8
(4)
RTEH35T
-
68
(38)
48
(27)
24
(13)
16
(9)
12
(7)
10
(6)
8
(4)
RTEH48T
RTEH005240MV
94**
(52)
66
(37)
33
(18)
22
(12)
16
(9)
13
(7)
11
(6)
RTEH55T
-
107**
(59)
75
(42)
38
(21)
25
(14)
19
(11)
15
(8)
13
(7)
RTEH65T
RTEH007240MV
127**
(71)
89
(49)
44
(24)
30
(17)
22
(12)
18
(10)
15
(8)
RTEH75T
-
146**
(81)
102**
(57)
51
(28)
34
(19)
26
(14)
20
(11)
17
(9)
RTEH95T
RTEH010240MV
185**
(103)
130**
(72)
65
(36)
43
(24)
32
(18)
26
(14)
22
(12)
RTEH012240T
RTEH012240MV
224**
(124)
157**
(87)
79
(44)
52
(29)
39
(22)
31
(17)
26
(14)
RTEH3208T
-
59
(33)
41
(23)
20
(11)
14
(8)
10
(6)
8
(4)
7
(4)
RTEH4208T
-
80
(44)
56
(31)
28
(16)
19
(11)
14
(8)
11
(6)
9
(5)
RTEH8208T
-
162**
(90)
113**
(63)
57
(32)
38
(21)
28
(16)
23
(13)
19
(11)
RTEH3277T
-
59
(33)
41
(23)
20
(11)
14
(8)
10
(6)
8
(4)
7
(4)
RTEH4277T
RTEH004277MV
78
(43)
56
(31)
28
(16)
19
(11)
14
(8)
11
(6)
9
(5)
RTEH60T
-
117**
(65)
82
(46)
41
(23)
27
(15)
20
(11)
16
(9)
14
(8)
RTEH80T
RTEH008277MV
156**
(87)
109**
(61)
55
(31)
36
(20)
27
(15)
22
(12)
18
(10)
RTEH90T
-
176**
(98)
123**
(68)
61
(34)
41
(23)
31
(17)
25
(14)
20
(11)
RTEH100T
RTEH010277MV
195**
(108)
137**
(76)
68
(38)
46
(26)
34
(19)
27
(15)
23
(13)
** Remarque: Les augmentations de température réelles des chauffereau sont limitées par leurs commandes thermostatiques. Les
valeurs théoriques indiquées ci-dessus ne le sont qu'à des fins de comparaison.
MODÈLE DE
BASE*
Chauffe-eau
électriques non
thermostatiques
sans réservoir
DÉBIT, GAL/MIN (L/MIN)
0,2
(0,76)
0,25
(0,95)
0,3
(1,14)
0,4
(1,51)
0,5
(1,89)
0,7
(2,65)
0,8
(3,03)
1
(3,79)
AUGMENTATION DE LA TEMPÉRATURE, °F (°C)
RTEH1812
61
(34)
49
(27)
41
(23)
31
(17)
25
(14)
18
(10)
15
(8)
12
(7)
RTEH2412
82
(46)
66
(37)
55
(31)
41
(23)
33
(18)
23
(13)
20
(11)
16
(9)
RTEH3012
-
-
82
(46)
68
(38)
51
(28)
41
(23)
29
(16)
26
(14)
20
(11)
RTEH3512
-
-
-
-
80
(44)
60
(33)
48
(27)
34
(19)
30
(17)
24
(13)
RTEH35
-
-
-
-
80
(44)
60
(33)
48
(27)
34
(19)
30
(17)
24
(13)
RTEH48
-
-
-
-
-
-
82
(46)
66
(37)
47
(26)
41
(23)
33
(18)
RTEH55
-
-
-
-
-
-
-
-
75
(42)
54
(30)
47
(26)
38
(21)
RTEH65
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
63
(35)
55
(31)
44
(24)
RTEH75
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
73
(41)
64
(36)
51
(28)
RTEH95
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
81
(45)
65
(36)
RTEH3208
-
-
82
(46)
68
(38)
51
(28)
41
(23)
29
(16)
26
(14)
20
(11)
RTEH4208
-
-
-
-
-
-
70
(39)
56
(31)
40
(22)
35
(19)
28
(16)
RTEH8208
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
81
(45)
71
(39)
57
(32)
RTEH3277
-
-
82
(46)
68
(38)
51
(28)
41
(23)
29
(16)
26
(14)
20
(11)
RTEH4277
-
-
-
-
-
-
70
(39)
56
(31)
40
(22)
35
(19)
28
(16)
RTEH60
-
-
-
-
-
-
-
-
82
(46)
59
(33)
51
(28)
41
(23)
RTEH80
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
78
(43)
68
(38)
55
(31)
RTEH90
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
77
(43)
61
(34)
RTEH100
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
68
(38)
Remarque : Les valeurs indiquées ci-dessus ne le sont qu'à des fins de comparaison.
* Les modèles spéciaux avec suffixe (c.-à-d. CA, etc.), auront des augmentations de température identiques à celles de leur modèle
de base
- Débit en dessous du débit d'activation pour ce modèle
background
EX07200-120 Rév. A
42
Service après-vente national du fabricant | 400 Captain Neville Dr. Waterbury, CT 06705
Eemaxᴹᴰ 1 800 543-6163 | EcoSmartᴹᴰ 1 877 474-6473 | Rheemᴹᴰ ou Richmondᴹᴰ 1 800 374-8806
Les renseignements contenus dans ce document sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.
FONCTIONNEMENT DE L’UNITÉ THERMOSTATIC TANKLESS ELECTRIC
WATER HEATERS
Point de consignes de la température d'usine et gamme maximale de températures réglables :
Suffixe
Point de consigne
par défaut (°F)
Point de consigne
minimal (°F)
Point de consigne
maximal (°F)
Modèle de base
< 4 kW
105
70
140
> 4 kW
120
MODIFICATION DU POINT DE CONSIGNE DE LA TEMPÉRATURE
Pour AUGMENTER la température, appuyez plusieurs fois sur le bouton « + » ou maintenez la touche « + » enfoncée pour
AUGMENTER la température rapidement. Pour DIMINUER la température, appuyez plusieurs fois sur le bouton « - » ou maintenez la
touche « - » enfoncée pour DIMINUER la température rapidement.
FONCTIONS AVANCÉES
L'écran affichant la température de consigne actuelle, appuyez simultanément sur les boutons « + » ET « - » pendant 3 secondes.
Écran de renseignements
Titre
Unités
Description
Débit
FLO
Gal/min ou L/min
Débit d'eau actuel dans l'unité
Température d’entrée
IN
°F ou °C
Température froide
Température de sortie
OUT
°F ou °C
Température chaude
Facteur de puissance
PF
%
Puissance du chauffe-eau
Révision de logiciel
SR
-
Pour obtenir de l'assistance technique
Maintenez la touche « - » enfoncée pour afficher le titre de l'écran actuel.
Appuyez sur la touche « + » pour passer à l'écran suivant.
En maintenant à la fois les touches « + » et « - » enfoncées à tout moment pendant 3 secondes ramène l'affichage au point de
consigne de température. Vous pouvez aussi tout simplement laissez le chauffe-eau revenir à l'écran du point de consigne de lui-
même après un certain temps.
CODES D’ERREUR ET D’UNITÉS
Dans le menu avancé, appuyez sur les boutons « + » et « - » et maintenez-les enfoncés pendant 10 secondes.
Écran de
renseignements
Titre
Description
Erreurs actuelles
CE
Toute erreur actuellement relevée (l’écran affiche F0 si aucune
erreur n'est présente)
Erreurs antérieures
PE
Cinq erreurs et défaillances précédentes
Unités
UN
Choisissez entre °F/gal/min et °C/L/min
Mode sonore
NS
Basculer en mode sonore
Le fait d’appuyez sur la touche « - » à un moment ou un autre permet d’afficher le titre de l'écran (CE, PE1-5, UN, ECO).
Appuyez sur le bouton « + » pendant 1 seconde pour parcourir les écrans suivants :
Pour revenir au point de consigne, maintenez les touches « + » et « - » enfoncées pendant 10 secondes, ou laissez simplement le
chauffe-eau revenir à l’écran du point de consigne. L’écran s'éteint également de lui-même après un certain temps.
background
EX07200-120 Rév. A
Service après-vente national du fabricant | 400 Captain Neville Dr. Waterbury, CT 06705
Eemaxᴹᴰ 1 800 543-6163 | EcoSmartᴹᴰ 1 877 474-6473 | Rheemᴹᴰ ou Richmondᴹᴰ 1 800 374-8806
Les renseignements contenus dans ce document sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.
DÉPANNAGE
ASSUREZ-VOUS QUE L'UNITÉ EST HORS TENSION AVANT DE RETIRER LE CAPOT DE PROTECTION POUR UNE RAISON
QUELCONQUE.
Pour résoudre l'état, veuillez consulter le tableau de votre modèle de chauffe-eau ci-dessous.
CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUES THERMOSTATIQUES SANS RÉSERVOIR Y CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUES THERMOSTATIQUES SANS RÉSERVOIR AVEC
VANNE DE MÉLANGE INTÉGRÉE
Code
Nom
Causes possibles
Réponse du chauffe-eau
Solutions possibles
F23
Aucun
chauffage
- défaillance d'un élément
- déclenchement et dysfonctionnement de
l'ECO
- échec d’ouverture des triacs
- mauvais fonctionnement du
relais/contacteur
- défaillance du panneau de commande
- entrée d'eau (alimentation) hors
spécification
Le chauffage désactivé après
30 secondes sans chaleur
continue.
- mesure de la résistance des
éléments alors que l'appareil est
complètement éteint
F24
Chauffage
faible
- sous-tension
- échec d’ouverture des triacs
- défaillance du panneau de commande
- défaillance des thermistances
d'entrée/sortie
Chauffage activé, performances
réduites (température de sortie
plus basse).
- vérifier l'alimentation (tension)
pendant le fonctionnement du
chauffe-eau
background
EX07200-120 Rév. A
44
Service après-vente national du fabricant | 400 Captain Neville Dr. Waterbury, CT 06705
Eemaxᴹᴰ 1 800 543-6163 | EcoSmartᴹᴰ 1 877 474-6473 | Rheemᴹᴰ ou Richmondᴹᴰ 1 800 374-8806
Les renseignements contenus dans ce document sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.
F33
Chaleur
résiduelle
- température de l'eau interne élevée sans
débit
- échec de fermeture des deux triacs
Chauffage désactivé jusqu'à ce
que la température de sortie
passe sous la température de
réactivation (consulter le tableau
des paramètres par défaut).
- faire couler de l'eau à travers
l'unité
F34
Surtension
- la tension d'entrée est trop élevée par
rapport aux spécifications de chauffage
indiquées
Chauffage activé, performances
réduites (température de sortie
plus élevée).
- faire vérifier la tension d'entrée
par du personnel certifié
- fournir une tension dans la plage
précisée
F36
Sous-tension
- la tension d'entrée est trop basse par
rapport aux spécifications de chauffage
indiquées
Chauffage activé, performances
réduites (température de sortie
plus basse).
- faire vérifier la tension d'entrée
par du personnel certifié
- fournir une tension dans la plage
précisée
F38
Débit élevé
- le débit est trop élevé pour chauffer l'eau à
la température de consigne
Chauffage activé, l'unité
fonctionne comme prévu
(température de sortie plus
basse possible).
- réduire le débit (limiteur de débit
de sortie, aérateur de robinet)
F47
Défaillance de
la
thermistance
d'entrée
- thermistance d'entrée interrompue ou
déconnectée
Chauffage activé en fonction du
réglage de la température
d'entrée par défaut (consulter le
tableau des paramètres par
défaut; température de sortie
supérieure/inférieure possible).
- inspecter les connexions ou le
câblage de la thermistance d'entrée
F48
Défaillance de
la
thermistance
de sortie
- thermistance de sortie interrompue ou
déconnectée
Chauffage activé, étalonnage
automatique désactivé.
- inspecter les connexions/câblage
de la thermistance de sortie
F64
Avertissement
de gel
- la température d'entrée est trop basse
(inférieure à 35 °F)
Chauffage désactivé pendant la
présence de la condition
- augmenter la température de l'eau
d'entrée à plus de 35 °F
PARAMÈTRES PAR DÉFAUT DES UNITÉS CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUES THERMOSTATIQUES SANS RÉSERVOIR ET CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUES
THERMOSTATIQUES SANS RÉSERVOIR AVEC VANNE DE MÉLANGE INTÉGRÉE
Code d’état
Suffixe de
modèle
Valeurs par défaut
F33
T
Déclanchement
77°C (170 °F)
Réactivation
60 °C (140 °F)
CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUES NON THERMOSTATIQUES SANS RÉSERVOIR
Motifs de DEL
Statut/Problème
Causes possibles
Réponse du chauffe-
eau
Solutions possibles
Lumière solide
Chauffage
S.O.
S.O.
S.O.
Un clignotement
toutes les quatre
secondes
En veille
S.O.
- l'unité attend le débit
S.O.
Deux clignotements
une fois, trois
secondes de pause
Chauffage faible
- température de sortie inférieure à
32 °C/90 °F pendant 5 secondes de
débit
- défaillance d'un élément
- déclenchement et
dysfonctionnement de l'ECO
- mauvais fonctionnement du
relais/contacteur
- défaillance du panneau de
commande
- entrée d'eau (alimentation) hors
spécification
- l'unité continue de
fonctionner, la DEL
clignote selon un motif
d'avertissement
- réduire le débit dans
l'unité
Deux clignotements
deux fois, trois
secondes de pause
Défaillance de la
thermistance de sortie
- thermistance de sortie interrompue
ou déconnectée
- l'unité continue de
fonctionner, la DEL
clignote selon un motif
d'avertissement
- inspecter les
connexions/câblage de la
thermistance de sortie
background
EX07200-120 Rév. A
Service après-vente national du fabricant | 400 Captain Neville Dr. Waterbury, CT 06705
Eemaxᴹᴰ 1 800 543-6163 | EcoSmartᴹᴰ 1 877 474-6473 | Rheemᴹᴰ ou Richmondᴹᴰ 1 800 374-8806
Les renseignements contenus dans ce document sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.
Deux clignotements
trois fois, trois
secondes de pause.
Avertissement de
surchauffe
- la température de sortie dépasse
38 °C (110 °F)
- l'unité continue de
fonctionner, la DEL
clignote selon un motif
d'avertissement
- augmenter le débit dans
l'unité. Si cette
température est
souhaitée, aucune action
n'est requise
Trois clignotements
une fois, trois
secondes de pause.
Protection contre la
surchauffe
- la température de sortie dépasse
65 °C (150 °F)
- l'appareil interrompt le
chauffage jusqu'à ce
que la température de
sortie chute en dessous
du minimum préétabli
- augmenter le débit à
travers l'unité pour
diminuer l'augmentation
globale de température
Trois clignotements
deux fois, trois
secondes de pause.
Avertissement de gel
- la température d'entrée est trop
basse (inférieure à 2 °C (35 °F)
- chauffage désactivé
- augmenter la
température de l'eau
d'entrée pour répondre
aux spécifications du
produit
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
Le chauffe-eau est conçu pour de nombreuses années d'utilisation sans souci. Afin de maintenir un débit d'eau constant, il peut être
nécessaire de nettoyer périodiquement l'aérateur du robinet ou la crépine filtrante située dans le raccord d'entrée en laiton du
chauffe-eau.
Cartouche d'élément
s'installe à l'intérieur de la chambre de
chauffage de tous les chauffe-eau
CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUES NON THERMOSTATIQUES SANS
RÉSERVOIR
CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUES THERMOSTATIQUES SANS
RÉSERVOIR ET CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUES THERMOSTATIQUES
SANS RÉSERVOIR AVEC VANNE DE MÉLANGE INTÉGRÉE
Triacs
Contacteur
Triacs
Chambre de
chauffage
Relais
Panneau de
commande
Bornier
Coupure
d'énergie (ECO)
background
EX07200-120 Rév. A
46
Service après-vente national du fabricant | 400 Captain Neville Dr. Waterbury, CT 06705
Eemaxᴹᴰ 1 800 543-6163 | EcoSmartᴹᴰ 1 877 474-6473 | Rheemᴹᴰ ou Richmondᴹᴰ 1 800 374-8806
Les renseignements contenus dans ce document sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.
NUMÉROS DES PIÈCES DE RECHANGE
PIÈCES DE RECHANGE
Chauffe-eau thermostatiques électriques sans réservoir et
Chauffe-eau thermostatiques électriques sans réservoir
avec mitigeur intégré
Chauffe-eau électriques sans réservoir non
thermostatiques
NUMÉRO DE MODÈLE*
CARTOUCHE
D’ÉLÉMENT
PANNEAU DE
COMMANDE
RELAIS
CHAUFFE-EAU
THERMOSTATIQUES
ÉLECTRIQUES SANS
RÉSERVOIR
CHAUFFE-EAU
THERMOSTATIQUES
ÉLECTRIQUES SANS
RÉSERVOIR AVEC
MITIGEUR INTÉGRÉ
RTEH1812T
-
EX800 PRT
EX384-120
EX259B
RTEH2412T
-
EX610
EX384-120
EX259B
RTEH3012T
-
EX480
EX384-120
EX259B
RTEH3512T
RTEH004120MV
EX410
EX384-120
EX259B
RTEH35T
-
EX1650
EX384-240
EX255B
RTEH48T
RTEH005240MV
EX1200
EX384-240
EX255B
RTEH55T
-
EX1050
EX384-240
EX255B
RTEH65T
RTEH007240MV
EX890
EX384-240
EX255B
RTEH75T
-
EX770
EX384-240
EX255B
RTEH95T
RTEH010240MV
EX630
EX384-240
EX255B
RTEH012240T
RTEH012240MV
EX500 PRT
EX384-240
EX1050-1
RTEH3208T
-
EX1440
EX384-240
EX255B
RTEH4208T
-
EX1050
EX384-240
EX255B
RTEH8202T
-
EX520
EX384-240
EX255B
RTEH3277T
-
EX260
EX384-277
EX253B
RTEH4277T
RTEH004277MV
EX1920
EX384-277
EX253B
RTEH60T
-
EX1280
EX384-277
EX253B
RTEH80T
RTEH008277MV
EX960
EX384-277
EX253B
RTEH90T
-
EX850
EX384-277
EX253B
RTEH100T
RTEH010277MV
EX760
EX384-277
EX253B
NUMÉRO DE
MODÈLE*
CARTOUCHE
D’ÉLÉMENT
PANNEAU DE
COMMANDE
RELAIS
RTEH1812
EX800 PRT
EX383
EX250B
RTEH2412
EX610
EX383
EX250B
RTEH3012
EX480
EX383
EX250B
RTEH3512
EX410
EX383
EX250B
RTEH35
EX1650
EX383
EX254
RTEH48
EX1200
EX383
EX254
RTEH55
EX1050
EX383
EX254
RTEH65
EX890
EX383
EX254
RTEH75
EX770
EX383
EX255B
RTEH95
EX630
EX383
EX255B
RTEH3208
EX1440
EX383
EX254B
RTEH4208
EX1050
EX383
EX254B
RTEH8208
EX520
EX383
EX255B
RTEH3277
EX260
EX383
EX251B
RTEH4277
EX1870
EX383
EX251B
RTEH60
EX1280
EX383
EX251B
RTEH80
EX960
EX383
EX251B
RTEH90
EX850
EX383
EX253B
RTEH100
EX760
EX383
EX253B
RACCORDS DE COMPRESSION
ÉCROU 1,0 CM (3/8 PO)
EX68B
DOUILLE 1,0 CM (3/8 PO)
EX68C
AÉRATEURS
0,35 gal/min
EX0061-0.3-AER
0,5 gal/min
EX0061-0.5-AER
Coupure d'énergie (ECO)
Chauffe-eau thermostatiques électriques sans réservoir (par
suffixe)
Base
EX278A-KIT
Chauffe-eau thermostatiques électriques sans réservoir avec
mitigeur intégré
Base
EX278A-KIT
Chauffe-eau électriques non thermostatiques sans réservoir
Base
EX278A-KIT
CA
EX08100-03-KIT
RACCORDS DE PLOMBERIE
MÂLE 13/16po-27 X MÂLE 55/64 po-27
EX61-339
FEMELLE 3/4 po-27 X MÂLE 55/64 po-27
EX61-341
FEMELLE 13/16 po-24 X MÂLE 55/64 po-27
EX61-349
MÂLE 15/16 po-27 X MÂLE 55/64 po-27
EX61-336
MÂLE 11/16po-27 X MÂLE 55/64 po-27
EX61-344
MÂLE M24X1/FEMELLE M22X1 X MÂLE 55/64 po-
27
EX61-387
background
EX07200-120 Rév. A
Service après-vente national du fabricant | 400 Captain Neville Dr. Waterbury, CT 06705
Eemaxᴹᴰ 1 800 543-6163 | EcoSmartᴹᴰ 1 877 474-6473 | Rheemᴹᴰ ou Richmondᴹᴰ 1 800 374-8806
Les renseignements contenus dans ce document sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.
Si vous avez besoin d'aide de la part de notre service technique, assurez-vous d'identifier ce chauffe-eau en ayant
le numéro de modèle :____________________
et le numéro de série :____________________
Service après-vente national du fabricant | 400 Captain Neville Dr. Waterbury, CT 06705
Eemaxᴹᴰ 1 800 543-6163 | EcoSmartᴹᴰ 1 877 474-6473 | Rheemᴹᴰ ou Richmondᴹᴰ 1 800 374-8806

Specifications

Rheem RTEH2412CA Questions and Answers