Tefal BC9200S5 Cooking Connect

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

Safety instructions

This is the main product document for model BC9200S5.

The file format is pdf, 21 pages, you can download this manual here .

background
FR CONSEILS DE SÉCURITÉ
EN SAFETY INSTRUCTIONS
DE SICHERHEITSHINWEISE
NL VEILIGHEIDSADVIEZEN
IT CONSIGLI DI SICUREZZA
ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PT CONSELHOS DE SEGURANÇA
EL ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
TR GÜVENLİK ÖNERİLERİ
RU МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
UK ПОРАДИ З БЕЗПЕКИ
CS BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ
PL ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
SL VARNOSTNI NASVETI
SK BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
BG СЪВЕТИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
RO INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
BS SIGURNOSNI SAVJETI
HU BIZTONSÁGI TANÁCSOK
HR SIGURNOSNI SAVJETI
SR BEZBEDNOSNI SAVETI
ET TURVANÕUDED
LT SAUGOS PATARIMAI
LV DROŠĪBAS NOTEIKUMI
FI TURVAOHJEET
NO SIKKERHETSRÅD
SV SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
DA SIKKERHEDSANVISNINGER
AR
ةمسلا تيلعت
KK ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ
SQ UDHËZIMET PËR SIGURINË
MK УПАТСТВА ЗА БЕЗБЕДНОСТ
1820013443
background
FR
Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil
et éviter tout danger dû à une mauvaise utilisation.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d’expérience et de connaissances, sils ont reçu un encadrement ou des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent
ni nettoyer l’appareil ni s’occuper de son entretien sans surveillance. Il convient de
surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Cet appareil nest pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l’inter-
médiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’ins-
tructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les
enfants pour s’assurer quils ne jouent pas avec l’appareil.
Ne touchez pas le liquide à main nues. Le contact du liquide avec les yeux ou le corps
peut causer une perte de la vision, des blessures ou une inammation.
En cas de contact avec le corps ou les vêtements, rincez immédiatement et abondam-
ment avec de l’eau du robinet.
En cas de contact avec les yeux, ne les frottez pas et rincez-les immédiatement et
abondamment à l’eau claire, et consultez rapidement un médecin.
Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
Les diérents types de piles ou piles neuves et usagées ne doivent pas être mélangées.
Les piles doivent être insérées selon la polarité correcte.
Les piles déchargées doivent être retirées de l’appareil et éliminées de façon sûre.
Retirez les piles de l’ appareil s’il doit être stocké ou s’il n’est pas utilisé pendant une
période prolongée.
Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-circuitées.
N’exposez pas l’appareil ou la batterie à des températures excessives.
Attention au risque de court-circuit de la batterie avec des objets métalliques ou les
bornes de l’appareil fonctionnant sur batterie.
N’utilisez pas de piles modiées ou endommagées.
GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement.
Il ne peut être utilisé à des ns professionnelles.
La garantie devient nulle et invalide en cas d’utilisation incorrecte.
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Conez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un Centre Service
Agréé pour que sontraitement soit eectué.
Ne pas jeter les piles usées : traitez-les comme des résidus chimiques.
Apportez les à un point de collecte prévu à cet eet.
Ces instructions sont également disponibles sur notre site internet www.tefal.com
EN
Read the instructions before use to avoid any danger due to misuse.
SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with re-
duced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without supervision.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Do not touch the liquid with bare hands. The liquid contacting eyes or body may
cause loss of vision, injury, or inammation.
Immediately rinse with clean water such as tap water when the liquid contacts the
body or clothing.
Do not rub the eye and immediately rinse with clean water when the liquid got into
an eye, and immediately get treatment by a physician.
Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries.
Do not mix new and used batteries or dierent types of batteries.
Ensure that the polarity is correct when inserting the batteries.
Empty batteries must be removed from the device and disposed of in a safe manner.
Remove batteries from a device if it is to be stored or not intended to be used for a
long period.
Cet appareil,
ses accessoires,
cordons et baeries
se recyclent
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la réparaon ou le don de votre appareil !
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
background
Do not short-circuit the power supply terminal.
Do not expose the appliance or battery to excessive temperatures
Be aware of the risk of terminals of the battery-operated appliance or battery being
short circuited by metal objects.
Do not use modied or damaged batteries.
GUARANTEE
Your appliance is designed for use in the home only.
It should not be used for professional purposes.
The guarantee becomes null and void in the case of improper usage.
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST !
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or
recycled. Leave it at a local civic waste collection point.
Never throw used battery into the dustbin: consider them as chemical
residue. Take them to a recognised collection point.
These instructions are also available on our website www.tefal.com
DE
Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts die Anweisungen durch, um jedwedes
Risiko durch unsachgemäßen Gebrauch auszuschließen.
SICHERHEITSHINWEISE
Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen, deren körperliche oder
geistige Unversehrtheit oder deren Wahrnehmungsfähigkeit eingeschränkt ist, oder
Personen mit mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen benutzt werden, sofern sie
beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch des Geräts
erhalten haben und die damit verbundenen Risiken verstehen. Kindern sollte das
Spielen mit dem Gerät untersagt werden. Kinder dürfen das Gerät ohne Aufsicht nicht
reinigen oder warten.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche
gilt für Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihmnicht
auskennen, außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person
beaufsichtigt werden oder von dieser mit dem Gebrauch des Gerätes vertraut
gemacht wurden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
Berühren Sie die Flüssigkeit nicht mit bloßen Händen. Durch Kontakt mit den
Augen oder dem Körper mit der Flüssigkeit können Sehverlust, Verletzungen oder
Entzündungen verursacht werden.
Wenn die Flüssigkeit mit dem Körper oder der Kleidung in Kontakt kommt, sofort mit
sauberem Wasser, z. B. Leitungswasser abspülen.
Reiben Sie nicht im Auge und spülen Sie es sofort mit sauberem Wasser aus, wenn die
Flüssigkeit in das Auge gelangt ist. Lassen Sie sich außerdem umgehend von einem
Arzt behandeln.
Nicht wiederauadbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden.
Unterschiedliche Batteriearten oder neue Batterien und Altbatterien dürfen nicht
vermischt werden.
Batterien müssen unter Beachtung der richtigen Polarität eingesetzt werden.
Leere Batterien müssen aus dem Gerät entnommen und sicher entsorgt werden.
Entfernen Sie die Batterien aus einem Gerät, wenn es für längere Zeit gelagert oder
nicht verwendet werden soll.
Zuleitungsklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
Setzen Sie das Gerät oder die Batterie keinen übermäßig hohen Temperaturen aus.
Die Klemmen des akkubetriebenen Geräts oder der Batterie können durch
Metallgegenstände kurzgeschlossen werden.
Verwenden Sie keine modizierten oder beschädigten Batterien.
GARANTIE
Jeder Eingri, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Pege durch den Kunden
muss durch den Kundendienst erfolgen.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt.
Es darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Bei unsachgemäßer Benut-
zung erlischt die Garantie.
TUN SIE ETWAS FÜR DEN UMWELTSCHUTZ!
BEDEUTUNG DES SYMBOLS „DURCHGESTRICHENE MÜLLTONNE“
Das auf Elektro- und Elektronikgeräten regelmäßig abgebildete
Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das
jeweilige Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom unsortierten
Siedlungsabfall zu erfassen ist.
GETRENNTE ERFASSUNG VON ALTGERÄTEN
Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als
Altgeräte bezeichnet. Besitzer von Altgeräten haben diese einer vom
unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Altgeräte
gehören insbesondere nicht in den Hausmüll, sondern in spezielle Sammel-
und Rückgabesysteme.
Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche
negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit,
die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind. Zudem
background
Spoel onmiddellijk af met schoon water, zoals kraanwater, als de vloeistof in contact
komt met de huid of kleding.
Wrijf niet in het oog en spoel onmiddellijk af met schoon water als de vloeistof in het
oog terecht is gekomen en laat u onmiddellijk behandelen door een arts.
Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
Verschillende soorten batterijen, evenals nieuwe en oude batterijen, mogen niet door
elkaar worden gebruikt.
Bij het insteken van de batterijen moet de juiste polariteit in acht worden genomen.
Lege batterijen moeten uit het apparaat worden genomen en op een veilige manier
worden verwijderd.
Verwijder de batterijen uit het apparaat als het wordt opgeborgen of als het voor
langere tijd niet wordt gebruikt.
Er mag geen kortsluiting worden veroorzaakt tussen de voed ingsklemmen.
Stel het apparaat en de batterij niet bloot aan hoge temperaturen
Let op: het risico van kortsluiting van het apparaat of de batterij door metalen
voorwerpen.
Gebruik geen batterijen die zijn beschadigd of waarmee is geknoeid.
GARANTIE
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik.
Het kan niet voor bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden.
De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.
Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische
dienst.
Werp lege batterijen niet weg: verwerk ze als klein chemisch afval.
Breng ze naar een speciaal, centraal afvalinzamelpunt.
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.tefal.com
IT
Leggete le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio
per evitare pericoli dovuti a un utilizzo sbagliato.
CONSIGLI DI SICUREZZA
Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni
e da persone con ridotte capacità siche, mentali e sensoriali o non dotate di un li-
vello adeguato di formazione e competenze solo nel caso in cui abbiano ricevuto
un’apposita supervisione o istruzioni inerenti all’uso sicuro dell’apparecchio e siano
ermöglicht wird die Wiederverwertung der Materialien, aus denen sich
das Gerät zusammensetzt, was wiederum eine bedeutende Einsparung an
Energie und Ressourcen mit sich bringt.
Enthalten die Produkte Batterien und Akkus oder Lampen, die aus dem
Altgerät zerstörungsfrei entnommen werden können, sind Sie als Endnutzer
gesetzlich dazu verpichtet, diese vor der Entsorgung zu entnehmen und
getrennt als Batterien bzw. Lampe zu entsorgen.
MÖGLICHKEITEN DER RÜCKGABE VON ALTGERÄTEN
Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können diese bei den
Sammelstellen der öentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den
von Herstellern oder Vertreibern im Sinne des Elektrogeräts eingerichteten
Rücknahmestellen unentgeltlich abgeben. Auskünfte zur nächsten
Abfallsammelstelle erhalten Sie beim Hersteller oder Händler.
DATENSCHUTZ
Wir weisen alle Endnutzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf
hin, dass Sie für das Löschen personenbezogener Daten auf den zu
entsorgenden Altgeräten selbst verantwortlich sind.
Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website www.tefal.com verfügbar
NL
Lees de instructies voordat u het apparaat gaat gebruiken en vermijd gevaarlijke situaties
als gevolg van een verkeerd gebruik.
VEILIGHEIDSADVIEZEN
Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar, personen met vermin-
derde fysieke, mentale of zintuiglijke capaciteiten en personen die weinig ervaring
of kennis hebben op voorwaarde dat ze onder de supervisie staan van een persoon
die verantwoordelijk is voor hen of ze genoeg richtlijnen gekregen hebben om het
apparaat veilig te kunnen hanteren en de gevaren kennen. Kinderen mogen niet met
dit apparaat spelen. Schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden mogen nooit door
kinderen zonder toezicht uitgevoerd worden.
Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door
kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen
hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van
tevoren instructies hebben ontvangen betreende het gebruik van dit apparaat door
een verantwoordelijke persoon. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met
het apparaat kunnen spelen.
Raak de vloeistof niet aan met blote handen. Contact met de ogen of de huid kan
leiden tot blindheid, letsel of ontsteking.
background
ES
Lea las instrucciones antes de utilizar el aparato
y evite cualquier peligro debido a un mal uso.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este electrodoméstico puede ser usado por niños de 8 años en adelante y por per-
sonas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o por falta de conocimien-
tos y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos, siempre que cuenten con
supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodomés-
tico y entiendan los riesgos que implica. Los niños no deberían jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben realizarlas niños sin supervisión.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños)
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas
carentes de experiencia o de conocimiento, salvo si éstas han contado pormedio de
una persona responsable de su seguridad, con una vigilancia o con instrucciones
previas relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse
de que no juegan con el aparato.
No toques el líquido con las manos sin protección. El contacto con los ojos o el cuerpo
puede provocar lesiones, inamación o pérdida de visión.
Si el líquido entra en contacto con el cuerpo o la ropa, aclara la zona con agua limpia.
Si el líquido entra en contacto con los ojos, no los frotes, échales agua limpia inmedia-
tamente y acude al médico para recibir el tratamiento adecuado.
No debe recargar las pilas que no sean recargables.
No se deben mezclar diferentes tipos de pilas o pilas nuevas con pilas usadas.
Debe introducir las pilas según la polaridad correcta.
Debe retirar del aparato las pilas descargadas y eliminarlas de forma segura.
Si el dispositivo se va a guardar o no se va a utilizar durante mucho tiempo, es nece-
sario quitar las baterías.
Los bornes de alimentación no deben estar cortocirtuitados.
No expongas el dispositivo o la batería a temperaturas excesivamente altas
Nota: El uso de objetos metálicos puede provocar un cortocircuito en los terminales
del dispositivo con batería o en la batería.
No utilices baterías modicadas o dañadas.
GARANTÍA
Su aparato está destinado únicamente a un uso doméstico.
No puede utilizarse con nes profesionales.
La garantía quedará anulada y dejará de ser válida en caso de un uso incorrecto.
pienamente consapevoli dei pericoli ad esso connessi. I bambini devono astenersi dal
giocare con questo apparecchio. La pulizia dell’apparecchio e le relative operazioni
di manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di
un adulto.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con
capacità siche, sensoriali omentali ridotte o da persone prive di esperienza o di conos-
cenza, ameno che una persona responsabile della loro sicurezza li sorvegli o li abbia
preventivamente informati sullʼutilizzo dellʼapparecchio. È opportuno sorvegliare i
bambini per assicurarsi che non giochino con lʼapparecchio.
Non toccare il liquido a mani nude. Il contatto con gli occhi o con la pelle potrebbe
causare perdita della vista, lesioni o irritazione.
Se il liquido viene a contatto con pelle o indumenti, sciacquare immediatamente la
parte con acqua pulita, come l’acqua del rubinetto.
Se il liquido entra negli occhi, non stronarli, sciacquare immediatamente con acqua
pulita e rivolgersi a un medico.
Non ricaricare le batterie non ricaricabili
Non mischiare i diversi tipi di batterie o le batterie nuove e usate
Inserire le batterie con la polarità corretta
Rimuovere le batterie scariche dal dispositivo e smaltirle in modo sicuro
Rimuovere le batterie da un dispositivo nel caso si preveda un lungo periodo di inu-
tilizzo.
I terminali di alimentazione non devono essere corto-circuitati.
Non esporre l’apparecchio o la batteria a temperature eccessive.
Tenere presente il rischio derivante dai terminali quando l’apparecchio è in funzione
tramite la batteria nonché il rischio di corto circuito della batteria a causa di oggetti
metallici.
Non utilizzare batterie modicate o danneggiate.
GARANZIA
Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso domestico.
Non può essere utilizzato a scopi professionali.
La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non corretto.
CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELLAMBIENTE!
Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere
riciclati. Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza
Autorizzato.
Non gettate le pile scariche nella spazzatura: maneggiatele come residui
chimici. Consegnarli a un centro di raccolta preposto.
Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro sito web www.tefal.com
background
Os bornes de alimentação não devem estar em curto-circuito.
Não deitar fora as pilhas usadas : deve eliminá-las como resíduos químicos. Deve
entregá-las num ponto de recolha previsto para o efeito.
Não exponha o aparelho ou a bateria a temperaturas excessivas
Tenha em atenção o risco de os terminais do aparelho alimentado a bateria ou a
bateria entrarem em curto-circuito com objetos metálicos.
Não utilize baterias modicadas ou danicadas.
GARANTIA
O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica.
Não pode ser utilizado para ns prossionais.
A garantia torna-se nula e inválida no caso de uma utilização incorrecta.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
Não deitar fora as pilhas usadas: Tratá-las como resíduos químicos.
Entregue-as num ponto de recolha previsto para este efeito.
Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web www.tefal.com
EL
Διαβάστε τις οδηγίες προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή προκειμένου να αποφύγετε
κάθε κίνδυνο λόγω ακατάλληλης χρήσης.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8 ετών και πάνω
και από άτομα με μειωμένες σωματικές, διανοητικές ή αντιληπτικές ικανότητες ή
έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, αν τους παρέχεται επίβλεψη ή οδηγίες όσον αφορά
την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους υπάρχοντες κινδύνου. Τα παιδιά
δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το
χρήστη δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται προς χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανο-
μένων των παιδιών) των οποίων η σωματική, αισθητήρια ή πνευματική ικανότητα είναι
μειωμένη, ή από άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση ως προς τη χρήση, εκτός εάν τα άτομα
αυτά βρίσκονται υπό επίβλεψη ή ακολουθούν πρότερες οδηγίες που αφορούν στη
χρήση της συσκευής από κάποιο άτομο που είναι υπεύθυνο ως προς την ασφάλειά
τους. Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη προκειμένου να δια-σφαλιστεί ότι
δεν θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή ως παιχνίδι.
¡COLABOREMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!
Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entréguelo al nal de su vida útil, en un Centro de Recogida Especíco o en
uno de nuestros Servicios Ociales Post Venta donde será tratado de forma
adecuada.
No tirar las pilas usadas a la basura normal: desecharlas como residuos
químicos. Deposítelos en un punto de recogida previsto al efecto.
Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web www.tefal.com
PT
Leia atentamente as instruções antes de utilizar o aparelho por forma a evitar
qualquer situação de perigo devido a uma utilização incorrecta.
CONSELHOS DE SEGURANÇA
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pes-
soas cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas ou por
pessoas com falta de experiência ou conhecimento, desde que tenho sido devida-
mente acompanhadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho, pela pes-
soa responsável pela sua segurança. A limpeza e a manutenção do aparelho não pode
ser realizada por crianças sem vigilância.
Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pes-
soas com falta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devida-
mente acompanhadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa
responsável pela sua segurança. É importante vigiar as crianças por forma a garantir
que as mesmas não brinquem com o aparelho.
Não toque no líquido com as mãos desprotegidas. Caso o líquido entre em contacto
com os olhos ou corpo pode causar perda de visão, ferimentos ou inamação.
Se o líquido entrar em contacto com o corpo ou a roupa, lave imediatamente com
água limpa, como água da torneira.
Na eventualidade do líquido entrar em contacto com os olhos, não os esfregue e
lave-os imediatamente com água limpa. Procure tratamento médico de imediato.
As pilhas não recarregáveis não devem ser carregadas.
Não deve utilizar em simultâneo diferentes tipos de pilhas ou pilhas novas e usadas.
As pilhas devem ser introduzidas com a polaridade correta.
As pilhas descarregadas devem ser retiradas do aparelho e eliminadas de forma
segura.
Retire as pilhas do aparelho se pretender guardá-lo ou deixar de o usar durante um
longo período de tempo.
background
TR
Hatalı bir kullanımın sebep olabileceği her türlü
tehlikeyi önlemek için, cihazı kullanmadan önce
kullanım talimatlarını dikkatlice okuyunuz
GÜVENLİK ÖNERİLERİ
Bu cihaz ziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan (erişkin veya çocuk) veya cihaz
hakkında hiçbir tecrübe veya bilgisi olmayan şahıslar tarafından, güvenliklerinden
sorumlu bir kişinin gözetimi altında olmadıkları veya bu kişi tarafından cihazın
kullanımı konusunda eğitilmedikleri takdirde kullanılmamalıdır.
Bu cihazın, ziksel, duyusal ya da zihinsel kapasite açısından yeterli olmayan kişilerce
ya da deneyim veya bilgi sahibi olmayan kişilerce (çocuklar da dahil olmak üzere),
güvenliklerinden sorumlu bir kimsenin gözetiminde veya bu kimse tarafından cihazın
kullanımı ile ilgili önceden bilgilendirildikleri durumlar dışında, kullanılmaması gerekir.
Çocukların cihazla oynamadığından emin olmak için kontrol etmek gerekir.
Sıvıya çıplak elle dokunmayın. Bu sıvının gözlerinize veya vücudunuza temas etmesi
görme kaybına, yaralanmaya veya iltihaplanmaya neden olabilir.
Bu sıvı vücudunuza veya giysilerinize temas ederse hemen çeşme suyu gibi bir temiz
suyla yıkayın.
Sıvı gözlerinize temas ederse ovuşturmadan hemen temiz suyla yıkayın ve tedavi için
anında bir doktora başvurun.
Şarj edilemez piller şarj edilmemelidir.
Farklı türdeki yeni veya kullanılmış pil ya da piller karıştırılmamalıdır.
Piller doğru kutba yerleştirilmelidir.
Boş piller cihazdan çıkarılmalı ve güvenli şekilde tasye edilmelidir.
Cihaz saklanacaksa veya uzun bir süre kullanılmayacaksa pillerini çıkarın.
Güç kaynağı uçları kısa devre yapmamalıdır.
Kullanılmış pilleri atmayın ; kimyasal atıklar gibi tasye edin. Tasye için belirtilen
toplama noktasına götürün.
Cihazı veya pilini aşırı sıcaklıklara maruz bırakmayın
Pil ile çalışan bu cihazın veya pilinin uçlarının metal nesnelerle kısa devre
yapabileceğini unutmayın.
Değiştirilmiş veya hasar görmüş pilleri kullanmayın.
GARANTİ
Cihazınız sadece evde kullanmak üzere tasarlanmıştır.
Ticari ve mesleki amaçlarla kullanılmamalıdır.
Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dışında kalacaktır.
Bu bilgilere www.tefal.com Web sitemizden de ulaşabilirsiniz.
Μην αγγίζετε το υγρό με γυμνά χέρια. Η επαφή του υγρού με τα μάτια ή το δέρμα
μπορεί να οδηγήσει σε απώλεια όρασης, τραυματισμό ή φλεγμονή.
Ξεπλύνετε αμέσως με καθαρό νερό, όπως νερό βρύσης, σε περίπτωση που το υγρό
έρθει σε επαφή με το σώμα ή τα ρούχα σας.
Μην τρίβετε τα μάτια σας και ξεπλύνετε αμέσως με καθαρό νερό, σε περίπτωση που
το υγρό έρθει σε επαφή με τα μάτια. Ζητήστε αμέσως ιατρική θεραπεία.
Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να φορτίζονται
Μην αναμιγνύετε διάφορους τύπους μπαταριών ή νέες και χρησιμοποιημένες
μπαταρίες
Τοποθετήστε τις μπαταρίες σύμφωνα με τη σωστή πολικότητα
Οι άδειες μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται από τη συσκευή και διατίθενται με ασφαλή
τρόπο
Αφαιρέστε τις μπαταρίες όταν αποθηκεύετε τη συσκευή ή όταν δεν πρόκειται να τη
χρησιμοποιήσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Οι βάσεις φόρτισης δεν πρέπει να βραχυκυκλώνουν.
Μην εκθέτετε τη συσκευή ή την μπαταρία σε υπερβολικά υψηλές θερμοκρασίες
Λαμβάνετε υπόψη σας τον κίνδυνο να βραχυκυκλώσουν από μεταλλικά αντικείμενα
οι ακροδέκτες της μπαταρίας ή της συσκευής που λειτουργεί με μπαταρία.
Μην χρησιμοποιείτε τροποποιημένες ή κατεστραμμένες μπαταρίες.
Εγγύηση
Η συσκευή σας προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση.
Δεν μπορεί να χρησι-μοποιηθεί για επαγγελματικό σκοπό.
Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση ακα-τάλληλης χρήσης.
AΣ ΣΥΜΒΆΛΛΟΥΜΕ ΚΑΙ ΕΜΕIΣ ΣΤΗV ΠΡOΣТΑΣIΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ!
Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά. Αποθέστε
την σε ένα σημείο διάθεσης για να πραγματοποιηθεί η επεξεργασία της.
Η παρούσα συσκευή περιέχει μία ή περισσότερες μπαταρίες. Για λόγους
σεβασμού προς το περιβόλλον, μην πετάτε τις χρησψοποιημένες μπαταρίες,
αλλά μεταφέρετέ τις στα σημεία διαλογής που προορίζονται για αυτόν τον σκοπό.
Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από το διαδικτυακό μας τόπο www.tefal.com
background
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ПРЕВЫШЕ ВСЕГО!
Данное устройство содержит ценные материалы, пригодные для переработки и
вторичного использования. Сдайте его в ближайший пункт сбора отходов.
Утилизация батареек.
Никогда не выбрасывайте батарейки в мусорное ведро: они считаются
химическими отходами. Отнесите их в специализированный пункт сбора отходов.
Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей компании по адресу www.tefal.com
UK
Перед першим використанням приладу ознайомтесь з цими інструкціями, щоб уникнути
будь-якої небезпечної ситуації, яка може скластися внаслідок неправильної експлуатації.
ПОРАДИ З БЕЗПЕКИ
Цей пристрій може використовуватись дітьми віком від 8 років і вище та особами
з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями,
особами, які не мають достатньо досвіду та знань, необхідних для поводження
с такими виробами , за умови, якщо за ними проводиться відповідний нагляд
або вони ознайомлені з інструкціями щодо безпечного використання пристрою
і розуміють небезпеку, що vможе відбутися. Не дозволяйте дітям грати з
пристроєм. Очищення та обслуговування не повинно бути виконане дітьми без
нагляду.
Цей прилад не повинен використовуватись особами (в тому числі дітьми), які
мають обмежені фізичні, чуттєві чи розумові можливості або не мають потрібного
досвіду чи знань, якщо особа, відповідальна за їхню безпеку, не здійснює за ними
нагляду або попередньо не дала вказівок щодо використання приладу.
Слід наглядати за дітьми, щоб вони не гралися з приладом.
Не торкайтеся рідини голими руками. Потрапляння рідини на тіло, зокрема в очі,
може призвести до втрати зору, травми чи запалення.
У разі потрапляння рідини на тіло чи одяг негайно промийте місце контакту
чистою водою, наприклад проточною.
У разі потрапляння в очі не тріть їх, а промийте чистою водою і негайно зверніться
до лікаря по допомогу.
Батареї, що не передбачають заряджання, перезаряджати не рекомендовано.
Не рекомендовано одночасно використовувати батареї різних типів або батареї
нові і такі, що ними вже користувалися.
Батареї вставляють за позначками полюсів.
Розряджені батареї виймають з приладу і утилізують у безпечний спосіб.
Вийміть акумулятори з пристрою, перш ніж помістити його на зберігання чи якщо
не плануєте його використовувати протягом тривалого часу.
RU
Перед использованием прибора прочитайте следующие инструкции и избегайте
опасностей, связанных с неправильной эксплуатацией прибора.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Допускается использование прибора детьми 8 лет и старше, а также лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, лицами,
не имеющими опыта и знания, необходимых при обращении с такими изделиями, при
условии, что за ними осуществляется соответствующий надзор или они ознакомлены с
инструкциями, касающимися безопасного использования прибора и объясняющими риски,
возникающие в ходе его использования. Не разрешайте детям играть с прибором. Очистка и
техническое обслуживание не должно выполняться детьми без надзора взрослых.
Устройство не предназначено для использования людьми с ограниченными
физическими и умственными способностями (включая детей), а также людьми,
не имеющими соответствующего опыта или необходимых знаний. Указанные
лица могут использовать данное устройство только под наблюдением или после
получения инструкций по его эксплуатации от лиц, отвечающих за их безопасность. Следите
за тем, чтобы дети не играли с устройством.
Не прикасайтесь к жидкости мокрыми руками. Попадание жидкости в глаза или на тело
может привести к потере зрения, травме или воспалению.
При попадании жидкости на тело или одежду немедленно промойте этот участок чистой
водой, например водопроводной.
Не трите глаза. При попадании жидкости в глаза немедленно промойте их чистой водой и
обратитесь к врачу.
Батарейки, не предполагающие перезарядки, повторно заряжать запрещено.
Не рекомендуется использовать одновременно батарейки нескольких видов или новые и
бывшие в использовании.
Батарейки устанавливаются по указанным на них полюсах.
Разряженные батарейки следует вынуть из прибора и утилизировать безопасным образом.
Извлеките батарейки из устройства, если собираетесь убрать его на хранение или не
планируете использовать его в течение длительного времени.
Клеммы питания не должны быть закорочены.
Использованные батарейки выбрасывать запрещено, с ними следует обращаться, как с
химическими отходами. Такие батарейки следует отнести в специальный пункт сбора.
Не подвергайте прибор или батарейки воздействию повышенной температуры.
Помните об опасности короткого замыкания клемм прибора, работающего от батареек, или
батареек посредством металлических предметов.
Не используйте модифицированные или поврежденные батарейки.
ГАРАНТИЯ
Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования.
Запрещается его использование в профессиональных целях.
Неправильное использование прибора отменяет действие гарантии на прибор.
background
Napájecí svorky nesmějí být zkratovány.
Přístroj ani baterii nevystavujte nepřiměřeným teplotám
Dbejte na to, aby kontaktem skovovými předměty nedošlo ke zkratu svorek baterií
napájeného spotřebiče ani samotné baterie.
Nepoužívejte upravené ani poškozené baterie.
ZÁRUKA
Tento přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti.
Přístroj není určen k používání v komerčních provozech.
V případě nesprávného použití přístroje zaniká záruka.
PODÍLEJME SE NA OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ!
Váš přístroj obsahuje četné zhodnotitelné nebo recyklovatelné materiály.
Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu
středisku, kde s ním bude naloženo odpovídajícím způsobem.
Tento přístroj obsahuje jednu nebo více článkových baterií.
V zájmu ochrany životního prostředí je nevyhazujte, ale odevzdejte je na
sběrném místě, které je k tomu určeno.
Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na našich stránkách www.tefal.com.
PL
Przeczytaj instrukcje przed użyciem urządzenia, aby uniknąć wszelkich zagrożeń
wynikających z nieprawidłowej obsługi.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczo-
nych zdolnościach zycznych, czuciowych i umysłowych oraz osoby nieposiadające
stosownego doświadczenia lub wiedzy wyłącznie pod nadzorem albo po otrzymaniu
instrukcji dotyczących bezpiecznego korzystania z urządzenia. Dzieci nie powinny
wykorzystywać urzad-zenia do zabawy. Czyszczenie oraz czynności konser-wacyjne
nie powinny być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru dorosłych.
Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby (w tym przez dzieci), których
zdolności zyczne, sensoryczne lub umysłowe są ograniczone, ani przez osoby nie po-
siadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że osoba odpowiedzialna
za ich bezpieczeństwo nadzoruje ich czynności związane z używaniem urządzenia lub
udzieliła im wcześniej wskazówek dotyczących jego obsługi. Należy dopilnować,
aby dzieci nie wykorzystywały urządzenia do zabawy.
NIe dotykać płynu gołymi rękami. Kontakt płynu z oczami lub ciałem może spowo-
dować utratę wzroku, obrażenia lub zapalenie skóry.
Natychmiast opłukać miejsce kontaktu ciała lub odzieży z płynem, używając czystej
wody, np. kranowej.
Клеми живлення не мають бути закорочені.
Розряджені батареї заборонено викидати на сміття, до них слід ставитися як до
хімічних відходів. Такі батареї відносять до спеціального пункту збирання.
Не піддавайте прилад чи акумулятор впливу екстремальних температур
Усвідомлюйте ризики, пов’язані з клемами акумуляторного приладу або
коротким замиканням акумулятора внаслідок контакту з металевими об’єктами.
Не використовуйте модифіковані чи пошкоджені акумулятори.
ГАРАНТІЯ
Ваш прилад призначений тільки для побутового використання.
Його не можна використовувати для професійної діяльності.
Неправильне використання приладу тягне за собою анулювання гарантії.
Ці інструкції також доступні на нашому сайті www.tefal.com.
CS
Před použitím přístroje si pozorně přečtěte návod,
vyhnete se tak případným důsledkům nesprávného použití.
BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ
Tento spotřebič smí být používán dětmi ve věku od 8 let, stejně jako osobami se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo bez zkušeností
a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly instruovány o bezpečném použití
spotřebiče a chápou rizika, k nimž může dojít. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí), jejichž
fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti jsou snížené, nebo osoby bez patřičných
zkušeností nebo znalostí, pokud na ně nedohlíží osoba odpovědná za jejich
bezpečnost nebo pokud je tato osoba předem nepoučila o tom, jak se přístroj používá.
Na děti je třeba dohlížet, aby si s přístrojem nehrály.
Zamezte kontaktu kapaliny sholýma rukama. Pokud se kapalina dostane do styku
sočima nebo tělem, může způsobit ztrátu zraku, poranění nebo zánět.
Pokud se kapalina dostane do kontaktu stělem nebo oděvem, okamžitě ji opláchněte
čistou vodou, například vodou zkohoutku.
Pokud se kapalina dostane do oka, netřete jej, okamžitě vypláchněte čistou vodou
aokamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
Nedobíjecí baterie nesmí být dobíjeny.
Nesmí být zároveň používány různé typy baterií nebo nové a použité baterie.
Baterie musí být vloženy dle správné polarity.
Vybité baterie musí být z přístroje vyjmuty a bezpečně zlikvidovány.
Pokud zařízení chcete uložit nebo ho neplánujete delší dobu používat, vyjměte zněj
baterie.
background
SL
Pred uporabo naprave preberite navodila, da preprečite morebitno nevarnost zaradi
nepravilne uporabe.
VARNOSTNI NASVETI
Napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali več in osebe z zmanjšanimi zičnimi,
senzornimi ali umskimi sposobnostmi ali brez izkušenj in znanja, če so pod nadzorom
ali deležni navodil v zvezi z varno uporabo naprave in razumejo možne nevarnosti.
Otroci se z napravo ne smejo igrati. Pri čiščenju in vzdrževanju otroci brez nadzora
ne smejo biti prisotni.
Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vključeni tudi otroci) z
zmanjšanimi zičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo
izkušenj z napravo, oziroma je ne poznajo, razen če oseba, ki odgovarja za
njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi naprave.
Poskrbeti je treba za nadzor otrok in preprečiti, da se igrajo z napravo.
Tekočine se ne dotikajte z nezaščitenimi rokami. Če tekočina pride v stik z očmi ali
drugimi deli telesa, lahko pride do izgube vida, poškodb ali vnetja.
Če tekočina pride v stik z deli telesa ali oblačili, predel nemudoma sperite s čisto vodo,
na primer vodo iz pipe.
Če tekočina pride v stik z očmi, oči ne mencajte in jih nemudoma sperite s čisto vodo
ter takoj poiščite zdravniško pomoč.
Baterij, ki niso zasnovane za ponovno polnjenje, ne smete poskusiti ponovno napolniti.
Ne uporabljajte skupaj različnih vrst baterij ali novih in obrabljenih baterij.
Baterije morajo biti vstavljene pravilno glede na označeno polarnost.
Izpraznjene baterije je treba odstraniti iz naprave in varno odvreči na ustrezno zbirno
mesto.
Če napravo nameravate za dlje časa shraniti oziroma je ne uporabljati, odstranite
baterije.
Na napajalnih terminalih ne sme priti do kratkega stika.
Naprave ali baterije ne izpostavljajte previsokim temperaturam.
Zavedajte se, da so lahko terminali naprave, ki deluje na baterije, nevarni in da lahko
kovinski predmeti povzročijo kratki stik baterije.
Ne uporabljajte spremenjenih ali poškodovanih baterij.
GARANCIJA
Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih.
Ne sme se uporabljati v profesionalne namene.
V primeru napačne uporabe postane garancija nična in neveljavna.
Jeśli płyn dostanie się do oczu, nie pocierać ich. Opłukać je od razu czystą wodą i
natychmiast skontaktować się z lekarzem.
Baterie jednorazowego użytku nie mogą być ponownie ładowane.
Nie wolno umieszczać w jednym miejscu różnych rodzajów baterii lub baterii nowych
i używanych.
Baterii należy umieszczać zgodnie z zaznaczonymi biegunami.
Wyładowane baterie muszą zostać wyjęte z urządzenia i usunięte w bezpieczny
sposób.
Jeśli urządzenie ma być przechowywane lub nieużywane przez długi czas, należy wyjąć
z niego akumulatory.
Należy unikać zwarcia zacisków zasilających.
Nie narażać urządzenia ani akumulatora na działanie ekstremalnej temperatury.
Należy pamiętać o zagrożeniach związanych ze stykami urządzenia zasilanego aku-
mulatorowo i możliwości doprowadzenia do zwarcia w wyniku kontaktu z meta-
lowymi przedmiotami.
Nie używać zmodykowanych lub uszkodzonych akumulatorów.
GWARANCJA
Twoje urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego.
Nie może być stosowane do celów profesjonalnych.
Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego użytkowania urządzenia.
BIERZMY CZYNNY UDZIAŁ W OCHRONIE ŚRODOWISKA!
Pomóżmy chronić środowisko naturalne.
Twoje urządzenie jest zaprojektowane do pracy przez wiele lat. Kiedy je-
dnak zdecydujesz się je wymienić, nie zapomnij pomyśleć o tym, w jaki
sposób możesz pomóc chronić środowisko, pozwalając na jego ponowne
wykorzystanie, recykling lub odzysk w inny sposób. Zużyty sprzęt elektry-
czny i elektroniczny może zawierać szkodliwe substancje, które mogą mieć
niekorzystny wpływ na środowisko oraz zdrowie ludzkie.
Ta etykieta wskazuje, że produktu nie wolno wyrzucać razem z odpadami
domowymi. Zabierz go do punktu zbiórki, do dystrybutora przy zakupie
nowego równoważnego produktu lub zatwierdzonego centrum serwi-
sowego do przetwarzania.
Przed utylizacją urządzenia należy wyjąć baterię i pozbyć się jej zgodnie z
lokalnymi przepisami.
Jeśli masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się ze sprzedawcą produktu,
który powie ci, co masz robić.
Instrukcja dostępna jest także na stronie internetowej: www.tefal.com.
background
Buďte si vedomí rizika skratovania pólov spotrebiča alebo batérie kovovými pred-
metmi.
Nepoužívajte upravené alebo poškodené batérie.
ZÁRUKA
Tento prístroj je určený na bežné domáce použitie.
Nemôže sa používať na profesionálne účely.
V prípade, že sa prístroj nesprávne používa, záruka stráca platnosť.
PRISPEJME K OCHRANE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA!
Váš prístroj obsahuje početné zhodnotiteľné alebo recyklovateľné materiály.
Zverte ho zbernému miestu alebo, ak neexistuje, zmluvnému servisnému
stredisku,
kde s ním bude naložené zodpovedajúcim spôsobom. Naprava vsebuje
eno ali več baterij. Zaradi spoštovanja do okolja jih ne zavrzite, ampak jih
odnesite na eno od predvidenih zbiralnih mest.
Tieto inštrukcie sú dostupné aj na našich webstránkach www.tefal.com
BG
Прочете указанията, преди да използвате уреда,
за да избегнете всякакви рискове, предизвикани от неправилна употреба.
СЪВЕТИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Т
ози уред може да се използва от деца над 8 години и лица с ограничени
физически, сетивни или умствени способности, или лица без опит и знания,
ако са поставени под наблюдение или бъдат инструктирани за безопасната му
употреба, и разбират опасностите. С уреда не трябва да си играят деца. Да не се
извършва почистване и поддръжка от деца, оставени без надзор.
Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително от деца), чиито
физически, сетивни или умствени способности са ограничени, или лица без опит
и знания освен ако отговорно за тяхната безопасност лице наблюдава и дава
предварителни указания относно ползването на уреда. Наглеждайте децата,
за да се уверите, че не играят с уреда.
Не докосвайте течността с голи ръце. Контактът на течността с очите или тялото
може да причини загуба на зрение, нараняване или възпаление.
Незабавно изплакнете с чиста вода, като чешмяна вода, когато течността влезе
в контакт с тялото или дрехите.
SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZAŠČITO OKOLJA!
Vaša naprava vsebuje številne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo.
Zato jo odnesite na zbirno mesto, če ga ni pa v pooblaščen servisni center,
kjer jo bodo ustrezno predelali.
V tomto prístroji sa nachádza jedna alebo viac bateriek. Kvôli ochrane život-
ného prostredia ich nezahadzujte, ale zaneste ich na zberné miesto určené
na tento účel.
Ta navodila se nahajajo tudi na naši spletni strani www.tefal.com.
SK
Pred použitím prístroja si prečítajte pokyny a predchádzajte nebezpečenstvu spôsobenom
nesprávnou manipuláciou.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Toto zariadenie môže byť používané deťmi od veku 8 rokov a osobami so zníženými fy-
zickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo osobami s nedostatkom
skúseností a vedomostí, ak sú pod dohľadom alebo boli oboznámené s bezpečným
použitím tohto zariadenia a rozumejú možným rizikám. Deti si so spotrebičom nesmú
hrať. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú zníženú fyzickú,
senzorickú alebo mentálnu schopnosť, alebo osoby, ktoré nemajú na to skúsenosti
alebo vedomosti, okrem prípadov, keď im pri tom pomáha osoba zodpovedná za ich
bezpečnosť, dozor alebo osoba, ktorá ich vopred poučí o používaní tohto prístroja.
Je vhodné dohliadať na deti, aby ste si boli istí, že sa s týmto prístrojom nehrajú.
Nedotýkajte sa kvapaliny holými rukami. Kvapalina, ktorá sa dostane do kontaktu s
očami alebo telom, môže spôsobiť stratu zraku, poranenie alebo zápal.
Pri kontakte kvapaliny s telom alebo odevom ho okamžite opláchnite čistou vodou,
napríklad vodou z vodovodu.
Ak sa tekutina dostane do oka, netrite si ho a okamžite ho vypláchnite čistou vodou
a okamžite vyhľadajte lekára.
Batérie, ktoré nie sú určené na dobíjanie, sa nesmú dobíjať.
Nesmú sa miešať rôzne typy batérií a nové batérie so starými.
Batérie je potrebné vložiť správnou polaritou.
Vybité batérie je potrebné vybrať z prístroja a zlikvidovať bezpečným spôsobom.
Ak sa má zariadenie skladovať alebo sa nemá dlhodobo používať, vyberte z neho
batérie.
Na napájacích spojeniach sa nesmie vytvárať skrat.
Spotrebič ani batériu nevystavujte nadmerným teplotám
background
implicate. Nu lăsați copiii să se joace cu aparatul. Nu permiteți copiilor să realizeze
curățarea sau întreținerea aparatului nesupravegheați.
Acest aparat nu a fost conceput pentru a  folosit de persoane (inclusiv copii) cu
capacităţi zice, senzoriale saumintale diminuate sau de persoane fără experienţă sau
cunoştinţe privind utilizarea unor aparate asemănătoare. Excepţie constituie cazul în
care aceste persoane sunt supravegheate de o persoană responsabilă de siguranţa lor
sau au beneciat din partea persoanei respective de instrucţiuni prealabile referitoare
la utilizarea aparatului. Este recomandată supravegherea copiilor, pentru a vă asigura
că aceştia nu se joacă cu aparatul.
Nu atingeți lichidul cu mâinile goale. Contactul lichidului cu ochii sau corpul poate
cauza pierderea vederii, rănirea sau inamarea.
Clătiți imediat cu apă curată, cum ar  apa de la robinet, atunci când lichidul intră în
contact cu corpul sau cu îmbrăcămintea.
Nu frecați ochiul și clătiți imediat cu apă curată atunci când lichidul a intrat în ochi și
solicitați imediat tratament unui medic.
Bateriile nereîncărcabile nu trebuie reîncărcate.
Nu trebuie combinate diferite tipuri de baterii sau baterii noi cu unele uzate.
Bateriile trebuie introduse în funcţie de polaritatea corectă.
Bateriile descărcate trebuie scoase din aparat şi eliminate corespunzător.
Îndepărtați bateriile din dispozitiv dacă este depozitat sau intenționați să nu-l utilizați
un timp îndelungat.
Bornele de alimentare nu trebuie scurtcircuitate.
Nu expuneți aparatul sau bateria la temperaturi extreme
Aveți grijă ca bornele aparatului cu baterie sau cele ale bateriei să nu e scurtcircuitate
de obiecte metalice.
Nu utilizați baterii modicate sau deteriorate.
GARANŢIE
Aparatul dumneavoastră este destinat exclusiv unei utilizări domestice.
Aparatul nu poate  utilizat în scopuri profesionale.
Garanţia devine nulă şi îşi pierde valabilitatea în cazul unei utilizări incorecte.
SĂ PARTICIPĂM LA PROTECŢIA MEDIULUI!
Aparatul dumneavoastră conţine numeroase materiale valoricabile sau
reciclabile. Predaţi-l la un punct de colectare sau, în lipsa acestuia, la un
centru de service autorzat pentru a  procesat în mod corespunzător.
Aparatul conţine una sau două baterii. Sprijiniţi protecţia mediului, nu le
aruncaţi în alte locuri decât cele indicate sau în punctele de colectare.
Instrucțiunile sunt disponibile și pe website-ul nostru www.tefal.com.
Не търкайте окото и незабавно изплакнете с чиста вода, когато течността
попадне в окото, и незабавно потърсете лекарска помощ.
Неакумулаторните батерии не трябва да се зареждат.
Не трябва да се смесват различни видове батерии, както и нови с използвани.
Батериите трябва да се поставят, като се спазва полярността им.
Изтощените батерии трябва да бъдат извадени от уреда и обезвредени по
сигурен начин.
Извадете батериите от устройството, ако то ще се съхранява или няма да се
използва за дълъг период от време.
• Захранващите клеми не трябва да се дават на късо.
Не излагайте уреда или батерията на прекомерни температури
Бъдете предпазливи, защото съществува риск от късо съединение между
батерията и метални предмети или на клемите на устройството, работещо с
батерия.
Не използвайте модифицирани или повредени батерии.
ГАРАНЦИЯ
Този уред е предназначен само за домашна употреба.
Не е предназначен за професионални цели.
Гаранцията се обезсилва при неправилна употреб.
ДА УЧАСТВАМЕ В ОПАЗВАНЕТО НА ОКОЛНАТА СРЕДА!
Вашият уред съдържа много материали, които могат да бъдат изпол-
звани повторно или рециклирани. Занесете го вспециализиран съби-
рателен пункт или упълномощен сервиз, за да бъде преработен.
Неизхвърляйте старите батерииприбитовите отпадъци: те се считат за
химически отпадъци. Занесете ги в предвидения за целта събирателен
пункт.
Тези инструкции могат да бъдат намерени също и на нашия уебсайт
www.tefal.com.
RO
Citiţi instrucţiunile înainte de a utiliza aparatul,
pentru a evita orice pericol cauzat de o utilizare necorespunzătoare.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
Acest aparat poate  folosit de copiii peste 8 ani și de persoanele cu dizabilități zice,
senzoriale sau mintale sau fără experiență în utilizare numai sub suprave-ghere
sau dacă au fost instruiți în folosirea aparatului în siguranță și dacă înțeleg riscurile
background
HU
Használat előtt olvassa el az utasításokat,
hogy elkerülje a nem megfelelő használatból adódó veszélyeket.
BIZTONSÁGI TANÁCSOK
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkentett zikai, érzékszervi vagy mentális
képességekkel rendelkező, illetve gyakorlat és tudás nélküli személyek csak felügye-
let mellett, illetve akkor használhatják, ha útmutatást kaptak a készülék biztonságos
haszná-latáról és megismerték a velük járó veszélyeket. A gyerekek soha ne játssznak
a készülékkel A gyerekek felügyelet nélkül soha ne végezzenek takarítást vagy kar-
bantartást a készüléken!
Tilos a készülék használata olyan személyek által (beleértve a gyerekeket is),
akiknek zikai, érzékelési vagy szellemi képességeik korlátozottak, valamint olyan
személyek által, akik nem rendelkeznek a készülék használatára vonatkozó
gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivételt képeznek azok a személyek, akik egy,
a biztonságukért felelős személy által vannak felügyelve, vagy akikkel ez a személy
előzetesen ismertette a készülék használatára vonatkozó utasításokat. Ajánlott a
gyerekek felügyelete, annak érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel.
Ne érintse meg a folyadékot puszta kézzel. A folyadék szemmel vagy testtel érintkezve
látásvesztést, sérülést vagy gyulladást okozhat.
Amennyiben a folyadék a testtel vagy a ruházattal érintkezik, azonnal öblítse le tiszta
vízzel, például csapvízzel.
Ha a folyadék a szembe került, ne dörzsölje a szemet, azonnal öblítse ki tiszta vízzel,
és azonnal forduljon orvoshoz.
A nem újratölthető elemeket nem szabad újratölteni.
Nem szabad együtt használni a különböző típusú, valamint az új és a használt elemeket.
Az elemeket helyes polaritással helyezze be.
A lemerült elemeketvegyekia készülékből, és biztonságos módon kell selejtezze.
Ha a készüléket tárolni kívánja, vagy hosszabb ideig nem kívánja használni, vegye ki
az elemeket.
A tápellátás csatlakozóit nem szabad rövidre zárni.
Ne tegye ki a készüléket vagy az elemeket túl magas vagy alacsony hőmérsékletnek.
Legyen tisztában azzal a veszéllyel, hogy az elemekkel működő készülék, vagy az ele-
mek csatlakozóit fémtárgyak rövidre zárhatják.
Ne használjon módosított vagy sérült elemeket.
GARANCIA
A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas.
Nem használható professzionális célokra.
A garancia érvényét veszti nem megfelelő használat esetén.
BS
Pročitajte instrukcije prije upotrebe aparata,
u cilju izbjegavanja svake moguće opasnosti od nepravilne upotrebe.
SIGURNOSNI SAVJETI
Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8 godina starosti i osobe sa smanjenim
zičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja,
ako su pod nadzorom ili su primili detaljna uputstva kako da koriste aparat na siguran
način i ako shvataju opasnosti do kojih bi moglo da dođe. Djeca ne smiju da se igraju
s aparatom. Čišćenje i održavanje aparata ne smije da obavljaju djeca bez nadzora.
Ovaj aparat nije predviđen za upotrebu od strane osoba (uključujući djecu) čije su
fizičke, čulne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez
iskustva ili poznavanja, osim ako se one ne mogu okoristiti, putem osobe zadužene
za njihovu sigurnost, nadzorom ili prethodnim instrukcijama vezanim za upotrebu
ovog aparata. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju aparatom.
Ne dirajte tečnost golim rukama. Tečnost koja dođe u dodir s očima ili tijelom može
uzrokovati gubitak vida, povredu ili upalu.
Kada tečnost dođe u dodir s tijelom ili odjećom, odmah isperite čistom vodom kao
što je voda iz slavine.
Ne trljajte oko i kada tečnost uđe u oko odmah isperite čistom vodom te se hitno
javite ljekaru.
Nepunjive baterije nije potrebno puniti.
Ne smiju se miješati različiti tipovi baterija ili nove i stare baterije.
Baterije treba umetnuti tako da polaritet odgovara.
Ispražnjele baterije treba ukloniti iz aparata i zbrinuti na siguran način.
Ako odlažete aparat ili ga ne namjeravate koristiti tokom dužeg perioda, izvadite ba-
terije iz aparata.
Kod spajanja strujnih priključaka ne smije doći do kratkog spoja.
Na bacajte upotrijebljene baterije: tretirajte ih kao hemijski otpad. Odnesite ih u
sabirni centar predviđen za tu svrhu.
Ne izlažite aparat ni bateriju previsokim temperaturama
Imajte na umu rizik od kratkog spoja terminala aparata koji radi na baterije ili baterija
u kontaktu s metalnim predmetima.
Ne koristite modicirane ili oštećene baterije.
GARANCIJA
Vaš aparat je namijenjen samo za upotrebu u domaćinstvu.
Ne smije se koristiti u profesionalne svrhe.
U slučaju neispravne upotrebe, garancija se poništava.
Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na našich stránkách www.tefal.com.
background
VEGYÜNK RÉSZT A KÖRNYEZETVÉDELEMBEN!
Az Ön termék értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaz. Kérjük,
készülékét ne dobja ki, hanem adja le az erre a célra kijelölt gyűjtőhelyen.
Ez a készülék egy vagy több elemet tartalmaz. A környezetvédelem
érdekében soha ne dobja ki ezeket, hanem vigye őket egy gyűjtőpontra!
Ezen útmutatások weboldalunkon is elérhetők: www.tefal.com
HR
Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte
upute i sačuvajte ih.
SIGURNOSNI SAVJETI
Ovaj uređaj smiju rabiti djeca starosti 8 i više godina te osobe sa smanjenim zičkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja, ako su pod
nadzorom ili im se daju upute za rad s uređajem na siguran način te razumiju s time
povezane opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Djeca ne smiju čistiti ni
održavati uređaj bez nadzora.
Ovaj uređaj nije predviđen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) čije su
zičke, osjetilne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez iskustva
ili poznavanja, osim su pod nadzorom osobe zadužene za njihovu sigurnost. Djecu
treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju s uređajem.
Tekućinu nemojte dodirivati golim rukama. Kontakt s očima ili tijelom mogao bi rezul-
tirati gubitkom vida, ozljedom ili upalom.
Ako tekućina dođe u dodir s tijelom ili odjećom, odmah je isperite čistom vodom,
primjerice vodom iz slavine.
Ako tekućina uđe u oko, nemojte trljati oči i odmah ih isperite čistom vodom te za-
tražite pomoć liječnika.
Baterije koje nisu namijenjene punjenju se ni ne smiju puniti.
Ne smiju se miješati različite vrste baterija niti nove baterije s korištenima.
Baterije se moraju umetnuti prema odgovarajućim polovima.
Prazne baterije moraju se ukloniti iz uređaja i sigurno odložiti.
Baterije izvadite iz uređaja ako ga planirate skladištiti ili ga duže vrijeme ne namjeravate rabiti.
Ne smije doći do kratkog spoja u napajanju.
Nemojte baciti korištene baterije: postupajte s njima kao s kemijskim otpadom.
Odnesite ih na mjesto predviđeno za tu svrhu.
Uređaj ili bateriju nemojte izlagati ekstremnim temperaturama
Budite svjesni rizika da zbog kontakta s metalnim predmetima može doći do kratkog
spoja terminala uređaja koji radi na baterije ili same baterije.
Nemojte rabiti izmijenjene ili oštećene baterije.
JAMSTVO
Vaš je uređaj namijenjen samo za uporabu u kućanstvu.
On se nemože rabiti u profesionalne svrhe.
U slučaju neispravne uporabe, jamstvo se poništava.
Ove upute dostupne su i na našoj web stranici www.tefal.com
SR
Pročitajte uputstva pre korišćenja uređaja da biste sprečili
sve opasnost nastale zbog nepravilne upotrebe.
BEZBEDNOSNI SAVETI
Aparat mogu da koriste deca sa navršenih 8 godina i starija, hendikepirane osobe
kao i lica bez iskustva i znanja ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu
bezbednost. Deca ne treba da se igraju aparatom. Deca bez nadzora ne treba da čiste
i koriste aparat.
Nije predviđeno da aparat koriste deca, hendikepirane osobe,kao ni lica koja nisu
upoznata sa radom aparata. Mogu ga koristiti samo ako su pod nadzorom osobe od-
govorne za njihovu bezbednost koja je upoznata sa uputstvom za upotrebu aparata.
Decu treba nadzirati sve vreme da se ni u kom slučaju ne igraju aparatom.
Tečnost ne dirajte golim rukama. Kontakt s očima ili telom može dovesti do gubitka
vida, povrede ili upale.
U slučaju da tečnost dođe u kontakt s telom ili odećom, odmah je isperite čistom
vodom, poput vode iz slavine.
U slučaju da tečnost uđe u oko, nemojte trljati oči, odmah ih isperite čistom vodom i
zatražite pomoć lekara.
Nepunjive baterije nije potrebno puniti.
Ne smeju da se mešaju različiti tipovi baterija niti nove i korišćene baterije.
Baterije je potrebno umetnuti tako da polovi odgovaraju.
Ispražnjene baterije treba ukloniti iz aparata i odložiti na bezbedan način.
Uklonite baterije iz aparata ako ga skladištite ili ne nameravate da ga koristite duže
vreme.
Kod povezivanja strujnih konektora, pazite da ne dođe do kratkog spoja.
Ne bacajte korišćene baterije: tretirajte ih kao hemijski otpad. Odnesite ih u sabirni
centar za takav tip otpada.
Ne izlažite aparat ni bateriju ekstremnim temperaturama
Budite svesni da zbog kontakta s metalnim predmetima može doći do prestanka rada
uređaja koji radi na baterije ili kratkog spoja baterije.
Ne koristite menjane ni oštećene baterije.
background
GARANTII
Antud seade on ette nähtud ainult koduseks kasutuseks.
Seda ei tohi tarvitada töövahendina.
Ebaõige kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse.
AITAME HOIDA LOODUSKESKKONDA!
Teie seadme juures on kasutatud väga mitmeid ümbertöötlemist või
kogumist võima davaid materjale. Viige seade kogumispunkti või viimase
puudumisel volitatud teeninduskeskusesse, et oleks võimalik selle
ümbertöötlemine.
Seadmes on üks või mitu patareid. Hoidke looduskeskkonda, ärge visake
patareisid ära, vaid viige need spetsiaalsesse kogumispunkti.
Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil www.tefal.com
LT
Prieš naudodamiesi prietaisu, atidžiai perskaitykite instrukciją, kad išvengtumėte
netinkamo prietaiso naudojimo.
SAUGOS PATARIMAI
Seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast või vähenenud füüsiliste, sensoor-
sete või mentaalsete võimetega isikud, samuti isikud kellel puuduvad kogemused ja
teadmised, juhul kui neid on seadme ohutu kasutamise osas eelnevalt juhendatud
või koolitatud ning nad mõistavad sellest tulenevaid ohte. Lapsed ei tohi seadmega
mängida. Lapsed ei tohi seadet järelvalveta puhastada ega hooldada.
Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle füüsilised ja vaimsed võimed
ningmeeled on piiratud või isikud, kes seda ei oska või ei tea, kuidas seade toimib,
välja arvatud juhul, kui nende turvalisuse eest vastutav isik kas nende järele valvab või
on neile eelnevalt seadme tööpõhimõtteid ja kasutamist selgitanud. Ka tuleb
valvata selle järele, et lapsed seadmega ei mängiks.
Nelieskite skysčio plikomis rankomis. Skystis, patekęs į akis ar ant kūno, gali sukelti
regos praradimą, sužalojimą ar uždegimą.
Skysčiui patekus ant kūno ar drabužių, nedelsdami nuplaukite švariu vandeniu, pa-
vyzdžiui, vandentiekio.
Jei skysčio pateko į akis, netrinkite jų ir nedelsdami praplaukite švariu vandeniu bei iš
karto kreipkitės į gydytoją.
• Neįkraunamų baterijų įkrauti negalima.
Negalima kartu naudoti skirtingų tipų arba naujų ir senų baterijų.
Baterijas įdėkite laikydamiesi poliškumo.
GARANCIJA
Vaš aparat namenjen je samo za upotrebu u domaćinstvu.
On ne može da se koristi za profesionalne svrhe.
U slučaju nepravilne upotrebe, garancija se poništava.
Ove instrukcije nalaze se i na našoj web stranici www.tefal.com
ET
Lugege juhised enne seadme kasutamist läbi,
et vältida valest kasutamisest tuleneda võivaid ohuolukordi.
TURVANÕUDED
Seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast või vähenenud füüsiliste, sensoor-
sete või mentaalsete võimetega isikud, samuti isikud kellel puuduvad kogemused ja
teadmised, juhul kui neid on seadme ohutu kasutamise osas eelnevalt juhendatud
või koolitatud ning nad mõistavad sellest tulenevaid ohte. Lapsed ei tohi seadmega
mängida. Lapsed ei tohi seadet järelvalveta puhastada ega hooldada.
Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle füüsilised ja vaimsed võimed
ningmeeled on piiratud või isikud, kes seda ei oska või ei tea, kuidas seade toimib,
välja arvatud juhul, kui nende turvalisuse eest vastutav isik kas nende järele valvab või
on neile eelnevalt seadme tööpõhimõtteid ja kasutamist selgitanud. Ka tuleb
valvata selle järele, et lapsed seadmega ei mängiks.
Ärge puudutage vedelikku paljaste kätega. Silmade või kehaga kokku puutuv vedelik võib
põhjustada nägemiskaotust, kehavigastuse või põletiku.
Vedeliku sattumisel kehale või riietele loputage kohe puhta veega, näiteks kraaniveega.
Vedeliku silma sattumisel ärge hõõruge silma, vaid loputage kohe puhta veega ja pöörduge
viivitamatult arsti poole.
Mittelaetavaid patareisid ei tohi laadida.
Erinevaid patareisid ning uusi ja kasutatud patareisid ei tohi segamini ajada.
Patareid tuleb sisestada õigetpidi vastavalt polaarsusele.
Tühjad patareid tuleb eemaldada seadmest ja kõrvaldada ohutul viisil.
Seadme hoiustamisel või kui seadet ei plaanita pikka aega kasutada, eemaldage seadmest
akud.
Toiteklemmid peavad olema kaitstud lühise eest.
Seadet ega akut ei tohi kasutada liiga kõrgel temperatuuril
Arvestage, et akuga töötava seadme või aku klemmid võivad metallesemetega lühi-
sesse sattuda.
Ärge kasutage muudetud või kahjustatud akusid.
background
Išsikrovusias baterijas reikia išimti iš aparato ir saugiai pašalinti.
Jei prietaisą ketinate laikyti ilgai jo nenaudodami, išimkite baterijas.
Maitinimo gnybtai negali būti užtrumpinti.
Nelaikykite prietaiso arba baterijos pernelyg aukštoje temperatūroje
Atkreipkite dėmesį į pavojų, kurį gali sukelti prietaisai su baterijomis arba baterijos,
paveiktos trumpojo jungimo.
Nenaudokite modikuotų ar pažeistų baterijų.
GARANTIJA
Jūsų aparatas skirtas tik naudojimui namuose.
Jo negalima naudoti profesiniams tikslams.
Neteisingai naudojant, garantija nebėra taikoma ir tampa negaliojanti.
PRISIDĖKIME PRIE APLINKOS APSAUGOS!
Jūsų aparate yra daug medžiagų, kurias galima pakeisti į pirmines žaliavas
arba perdirbti. Viige seade kogumispunkti või viimase puudumisel volitatud
teeninduskeskusesse, Nuneškite jį į surinkimo punktą arba, jei jo nėra, į
centrą, kuris yra įgaliotas atlikti priežiūrą, kad aparatas būtų perdirbtas.
Šiame aparate yra viena ar kelios baterijos. Saugodami aplinką, niekada jų
neišmeskite, bet nuneškite į tam skirtą surinkimo centrą.
Šias instrukcijas taip pat galima rasti ir mūsų svetainėje www.tefal.com
LV
Lai neapdraudētu sevi un citus, pirms ierīces lietošanas izlasiet instrukciju.
DROŠĪBAS NOTEIKUMI
Šo ierīci var lietot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ierobežotām
fiziskām, sensorām vai garīgām spējām, kā arī tādi, kam trūkst pieredzes
un zināšanu, ja vien viņi darbojas kādas citas, par viņu drošību
atbildīgas personas uzraudzībā vai ir saņēmuši norādījumus attiecībā uz to, kā šo ierīci
droši lietot, un apzinās ar to saistītos riskus. Bērni ar šo ierīci nedrīkst spēlēties, kā arī
bez uzraudzības veikt tās tīrīšanu un apkopi.
Šo aparātu nav paredzēts izmantot personām (ieskaitot bērnus), kuru ziskās,
sensorās vai garīgās spējas ir ierobežotas, vai personām, kurām trūkst pieredzes vai
zināšanu, izņemot gadījumus, kad par viņu drošību atbildīga persona ierīces
izmantošanas laikā šīs personas uzrauga vai ir sniegusi informāciju par ierīces
izmantošanu. Pieskatiet bērnus un pārliecinieties, ka tie nespēlējas ar aparātu.
Nepieskarieties šķidrumam ar kailām rokām. Šķidruma saskare ar acīm vai ķermeni var
izraisīt redzes zudumu, ievainojumu vai iekaisumu.
Ja šķidrums nonāk saskarē ar ķermeni vai apģērbu, nekavējoties skalojiet ar tīru ūdeni,
piemēram, krāna ūdeni.
Ja šķidrums ir iekļuvis acī, neberzējiet aci un nekavējoties skalojiet ar tīru ūdeni, kā arī
tūlīt dodieties pie ārsta.
Nelādējamās baterijas nelādējiet atkārtoti.
Nelietojiet kopā dažādu veidu baterijas vai jaunas un lietotas baterijas.
Ievietojot baterijas, ievērojiet polaritāti.
Izlādējušās baterijas jāizņem no ierīces, un no tām jāatbrīvojas drošā veidā.
Izņemiet no ierīces baterijas, ja ierīci paredzēts novietot glabāšanā vai to nav pare-
dzēts izmantot ilgāku laiku.
• Elektropadeves avoti nedrīkst būt īsslēgti.
Nepakļaujiet ierīci vai baterijas pārmērīgi augstas vai zemas temperatūras iedarbībai.
Apzinieties ar akumulatoru darbināmās ierīces vai akumulatora spaiļu īsslēguma risku,
ko rada metāla priekšmeti.
Neizmantojiet pārveidotus vai bojātus akumulatorus.
GARANTIJA
Šis aparāts ir paredzēts lietošanai tikai mājas apstākļos.
To nedrīkst izmantot profesionālos nolūkos.
Nepareizas izmantošanas gadījumā garantija kļūst par nederīgu un spēkā neesošu.
PIEDALĪSIMIES VIDES AIZSARDZĪBĀ!
IIerīces ražošanā izmantoti vairāki materiāli, kas ir lietojami atkārtoti vai
otrreiz pārstrādājami. Nododiet ierīci elektroierīču savākšanas punktā vai
autorizētā servisa centrā, lai nodrošinātu tās pārstrādi!
Šajā ierīcē ir viena vai vairākas baterijas. Cienot dabu, neizmetiet tās,
bet aiznesiet uz kādu no šim nolūkam paredzētajām savākšanas vietām.
Šīs instrukcijas ir pieejamas arī mūsu mājas lapā www.tefal.com
FI
Lue ohjeet ennen laitteen käyttöä, jotta välttäisit
vaarat, jotka aiheutuvat virheellisestä käytöstä.
TURVAOHJEET
Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja aikuiset, joiden fyysiset,
aisteihin liittyvät tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole riittävästi tietoa
ja kokemusta, mikäli he ovat saaneet tietoa ja opastusta laitteen turvallisesta käytös
ja jos he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät riskit ja vaarat. Älä anna lasten leikkiä
laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
background
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käytettäväksi (mukaan luettuina
lapset), joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet eikä myös-
kään sellaisten henkilöiden käytettäväksi, joilla ei ole tietoa tai tuntemusta käyttää
laitetta, elleivät he ole heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai
he saavat ohjeita laitteen käytöstä. Lapsia on pidettävä silmällä, jotta he eivät leiki tällä
laitteella.
Älä koske nesteeseen paljain käsin. Jos nestettä pääsee kosketuksiin silmien tai kehon
kanssa, seurauksena voi olla näön menetys, vamma tai tulehdus.
Jos nestettä pääsee kosketuksiin kehon tai vaatteiden kanssa, huuhtele välittömästi
puhtaalla vedellä, kuten vesijohtovedellä.
Jos nestettä pääsee kosketuksiin silmien kanssa, älä hiero silmiä. Huuhtele ne
välittömästi puhtaalla vedellä ja ota yhteyttä lääkäriin.
Älä lataa ei-ladattavia paristoja.
• Erityyppisiä paristoja tai uusia ja vanhoja paristoja ei saa käyttää yhdessä.
Paristot on asetettava oikean napaisuuden mukaisesti.
Tyhjentyneet paristot on otettava ulos laitteesta ja hävitettävä turvallisella tavalla.
Poista paristot/akku laitteesta ennen säilytystä. Poista ne myös, jos laitetta ei ole
tarkoitus käyttää pitkään aikaan.
Syöttöliittimiä ei saa oikosulkea.
Älä altista laitetta tai akkua/paristoja äärimmäisille lämpötiloille
Huomioi, että metalliset esineet voivat aiheuttaa akku-/paristokäyttöisen laitteen na-
pojen tai akun/paristojen oikosulun.
Älä käytä muunneltuja tai vahingoittuneita paristoja/akkuja.
TAKUU
Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön.
Sitä ei saa käyttää ammatillisiin tarkoituksiin.
Takuu raukeaa, jos laitetta käytetään asiattomasti.
EDISTÄKÄÄMME YMPÄRISTÖNSUOJELUA!
i Laitteesi on varustettu monilla arvokkailla ja kierrätettävillä materiaaleilla.
Toimita laitteesi keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa vaikka valtuutet-
tuun huoltoke kukseen, jotta laitteen osat varmasti kierrätetään.
Tässä laitteessa on yksi tai useampi paristo. Ympäristön suojelemisen vuoksi
niitä ei saa pois vaan toimittaa tarkoitukseen varattuun keräyspisteeseen.
Nämä ohjeet löytyvät myös nettisivultamme www.tefal.com
NO
Les bruksanvisningen før du bruker apparatet.
Slik unngår du enhver risiko som skyldes uriktig bruk.
SIKKERHETSRÅD
Dette apparatet kan brukes av barn fra alderen 8 år og oppover og personer med
reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller for personer uten erfaring og
kjennskap hvis de har blitt gitt opplæring i bruken av apparatet eller er under oppsyn
og forstår farene som er involvert. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og
brukervedlikehold skal ikke utføres av barn uten oppsyn.
Dette apparatet er ikke ment for personer (inkl. barn) med nedsatte fysiske,
sensoriske eller psykiske evner, eller uerfarne personer, med mindre de får tilsyn eller
forhåndsinstruksjoner omanvendelsen av apparatet fra en person med ansvar for
deres sikkerhet. Barn skal holdes under tilsyn for å sikre at de ikke bruker apparatet
til lek.
Ikke berør væsken med bare hender. Hvis væsken kommer i kontakt med øynene eller
huden, kan det føre til tap av syn, skader eller betennelse.
Hvis væsken kommer i kontakt med huden eller klærne, må du umiddelbart skylle deg
i rent vann, for eksempel springvann.
Hvis du får væsken i øyet, må du ikke gni det. Skyll umiddelbart med rent vann, og
kontakt lege.
Ikke-oppladbare batterier må ikke lades.
Ikke bland ulike typer batterier, eller nye og brukte batterier.
Sett inn batteriene med korrekt polaritet.
Utladede batterier må ernes fra apparatet og avhendes på en sikker måte.
Ta ut batteriene fra enheten hvis den skal lagres eller ikke skal brukes på lengre tid.
Laderne må ikke kortsluttes.
Ikke kast brukte batterier: de må behandles som spesialavfall. Ta dem med til en
gjenvinnings- eller miljøstasjon.
Ikke utsett produktet eller batteriet for høye temperaturer.
Vær oppmerksom på risikoen for at terminalene på det batteridrevne produktet eller
batteriet kortsluttes av metallgjenstander.
Ikke bruk modiserte eller skadede batterier.
GARANTI
Dette apparatet er kun beregnet til privat bruk i hjemmet.
Det skal ikke brukes til profesjonelle formål.
Garantien blir ugyldig ved uriktig bruk.
Denne bruksanvisningen er også tilgjengelig på www.tefal.com
background
SV
Läs noggrant igenom instruktionerna före den första användningen för att undvika
all fara p.g.a. en felaktig användning.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Den här apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt samt av
personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller
med bristande erfarenheter och kunskaper, om de övervakas eller
får instruktioner om hur apparaten ska användas på ett säkert sätt och om de förstår
de risker den kan medföra. Barn ska inte leka med apparaten. Rengöring och unde-
rhåll får inte göras av barn utan tillsyn.
Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) som inte klarar
av att hantera elektrisk utrustning, eller av personer utan erfarenhet eller kännedom,
förutom om de har erhållit, genom en person ansvarig för deras säkerhet, en övervak-
ning eller på förhand fått anvisningar angående apparatens användning. Barn måste
övervakas av en vuxen för att säkerställa att barnen inte leker med apparaten.
Vidrör inte vätskan med bara händer. Om vätskan kommer i kontakt med ögon eller
kropp kan det orsaka synskada, andra skador eller inammation.
Skölj omedelbart med rent vatten, till exempel kranvatten, om vätskan kommer i kon-
takt med hud eller kläder.
Om du får vätskan i ögonen ska du inte gnugga ögat. Skölj omedelbart med rent
vatten och kontakta läkare.
Batterier som inte är uppladdningsbara får inte laddas.
Olika typer av batterier samt nya och använda batterier får inte blandas.
Batterierna ska sättas i med plus- och minuspolerna korrekt placerade.
Urladdade batterier ska tas ut ur apparaten och kasseras på ett säkert sätt.
Ta ut batterierna ur enheten om den ska läggas undan för förvaring eller inte använ-
das under en längre period.
Strömförsörjningsterminalerna får inte kortslutas.
Utsätt inte apparaten eller batteriet för extrema temperaturer
Observera att det nns risk för att kontakterna på den batteridrivna apparaten eller
batteriet kortsluts av metallföremål.
Använd inte modierade eller skadade batterier.
GARANTI
Apparaten är endast avsedd för hemmabruk.
Den skall inte användas i yrkesmässigt syfte.
Garantin träder ur kraft och gäller inte vid felaktig användning.
VAR RÄDD OM MILJÖN!
Innan apparaten skrotas måste batterierna tas ur. För att ta ur batterierna
skall du skruva ur skruvarna, lossa hållaren, ta ur batterierna och klippa av
ledningarna.
Apparaten innehåller ett eller era batterier. Var rädd om miljön och lämna
batterier på en återvinningsstation.
De här instruktionerna nns också tillgängliga på vår hemsida www.tefal.com
DA
Læs anvisningerne før apparatet tages i brug for at undgå
enhver fare på grund af forkert brug.
SIKKERHEDSANVISNINGER
BEMÆRK: Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og opefter, og af personer med
nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden,
hvis de overvåges eller har fået instruktion i sikker brug af apparatet, og forstår de
dermed forbundne farer. Lad ikke børn lege med apparatet. Rengøring og brugerve-
dligeholdelse må ikke udføres af børn uden overvågning.
BEMÆRK: Apparatet er ikke beregnet til at blive betjent af personer (herunder børn)
med fysisk, sansemotorisk eller mentalt handicap eller af personer med manglende
viden eller erfaring, med mindre vedkommende overvåges eller er blevet instrueret i
brug af apparatet af en person med ansvar for deres sikkerhed. Børn skal være under
opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
Rør ikke ved væsken med bare hænder. Hvis væsken kommer i kontakt med øjne eller
krop, kan det medføre synstab, skade eller inammation.
Skyl straks med rent vand, f.eks. vand fra hanen, hvis væsken kommer i kontakt med
krop eller tøj.
Gnid ikke øjet, og skyl straks med rent vand, hvis væsken er kommet i øjet, og søg
straks læge.
Ikke-genopladelige batterier må ikke genoplades.
Forskellige batterityper samt nye og brugte batterier må ikke anvendes sammen
Batterierne skal isættes, så de vender rigtigt i forhold til polerne.
Aadede batterier skal tages ud af apparatet og bortskaes på en sikker måde.
Tag batterierne ud af enheden, hvis den skal opbevares eller ikke skal bruges i en
længere periode.
Eltilslutningen må ikke kortsluttes.
Udsæt ikke apparatet eller batteriet for høje temperaturer
background
AR
.مادختسا ءوس نع مجان رطخ يأ يدافتل مادختسا لبق تيلعتلا أرقا
ةمسلا تيلعت
صاخشا إ ةفاضاب ،زاهجلا اذه مادختسا قوف امو ماوعأ 8 رمعلا نم نوغلبي نيذلا لافطل نك
،ةفرعا وأ ةخلا مهصقنت نيذلا كئلوأ وأ ،ةدودحا ةيلقعلا وأ ةيسحلا وأ ةيندبلا تاردقلا يوذ
،ةنمآ ةقيرطب زاهجلا مادختساب ةقلعتا تيلعتلا مهؤاطعإ وأ مهيلع فاا مت لاح  كلذو
لافطا موقي أ بجي .زاهجلا اذهب لافطا بعلي أ بجي .هب ةطبترا رطاخا نومهفي اوناك اذإو
.مهيلع فاا نود نم هتنايصو زاهجلا فيظنتب
وأ ةيندبلا تاردقلا يوذ )لافطا كلذ  ا( صاخشا لبق نم مادختسل دعم غ زاهجلا اذه
فاا مت لاح  كلذو ،ةفرعا وأ ةخلا مهصقنت نيذلا كئلوأ وأ ،ةدودحا ةيلقعلا وأ ةيسحلا
.مهتمس نع لوؤسم صخش لبق نم زاهجلا مادختساب ةقلعتا تيلعتلا مهؤاطعإ وأ مهيلع
ثودح وأ ةيؤرلا نادقف إ مسجلا وأ نيعلل لئاسلا ةسمم يدؤت دق .ةيراع
ٍ
ديأب لئاسلا سملت 
.باهتلا وأ ةباصإ
.لئاسلا ةسمم دنع ةيفنحلا ءام لثم ةفيظنلا ءااب روفلا ع كسبم وأ كمسج لسغا
روفلا ع جعلا ع لصحاو ،اهيف لئاسلا لوخد دنع ةفيظنلا ءااب روفلا ع اهلسغاو علا كرفت 
.بيبط لبق نم
.نحشلا ةداع ةلباقلا غ تايراطبلا نحش ةداعإ لواحت 
.تايراطبلا نم ةفلتخم عاونأ وأ ةمدختساو ةديدجلا تايراطبلا ب طلخت  •
.تايراطبلا لاخدإ دنع ةيبطقلا ةحص نم دكأت
.ةنمآ ةقيرطب اهنم صلختلاو زاهجلا نم ةغرافلا تايراطبلا ةلازإ بجي
.ةليوط ةفل همادختسا يونت  وأ هنيزخت ديرت تنك اذإ ام زاهجلا نم تايراطبلا لزأ •
.ةقاطلا دادمإ فرط ةرئاد صقتب مقت 
ةطرفم ةرارح تاجردل ةيراطبلا وأ زاهجلا ض
ّ
رعت 
ةيراطبلا نوكت نأ رطاخم وأ ةيراطبلاب لمعي يذلا زاهجلا ليصوت فارطأ رطاخ ةيارد ع نُك
.ةيندعم ماسجأ ببسب ةرئادلا ة
ّ
صق
ُ
م
.ةفلاتلا وأ ةلدعا تايراطبلا مدختست 
Vær opmærksom på risikoen for, at terminaler på det batteridrevne apparat eller bat-
teriet kortsluttes af metalgenstande.
Brug ikke ændrede eller beskadigede batterier.
GARANTI
Apparatet er udelukkende beregnet til brug i private husholdninger.
Det må ikke anvendes professionelt.
Ved ukorrekt brug af apparatet bortfalder garantien.
HJÆLP MED AT SKÅNE MILJØET!
Apparatet indeholder materialer, der kan genindvindes eller genbruges.
Efter endt levetid skal apparatet aeveres på en godkendt genbrugsstation eller
i en serviceafdeling for at sikre aevering til genbrug.
Dette apparat fungerer med en eller ere batterier. Kast dem ikke bort,
men bring dem til et specialiseret indsamlingssted for at beskytte miljøet.
Disse instruktioner er også tilgængelige på www.tefal.com
نضلا
.طقف لزنا  مادختسل كزاهج ميمصت مت
.ةينهم ضارغ همادختسا يغبني و
.حيحصلا غ مادختسا لاح  ًطابو ا
ً
يغ نضلا حبصي
!ًوأ ةئيبلا ةيح
عيمجت ةطقن  اهكرتا .اهريودت ةداعإ وأ اهدادسا نك ةميق داوم ع زاهجلا يوتحي
.ةيلحا ةيندا تايافنلا
إ اهذخ .ةيئايميك تافلخم اهتعا :تمها ةلس  ا
ً
دبأ ةمدختسا ةيراطبلا مرت 
.ةفورعم عيمجت ةطقن
www.tefal.com وكلا انعقوم ع ا ًضيأ ةحاتم تيلعتلا هذه
background
KK
Дұрыс пайдаланбау салдарынан қандай да бір қауіп төнбеуі үшін
пайдаланар алдында нұсқаулықты оқып шығыңыз.
ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ
Бұл құрылғыны 8 және одан асқан балалар, сондай-ақ физикалық, сенсорлық
немесе ақыл-ой қабілеттері шектеулі немесе тәжірибесі мен білімі жоқ адамдар
қауіпсіз пайдалануға қатысты бақылауда болған немесе нұсқау алған және
онымен байланысты қауіптерді түсінген жағдайда пайдалана алады. Балалар
құрылғымен ойнамауы керек. Тазалау және техникалық қызмет көрсету
жұмыстарын балалар орындамауға тиіс.
Бұл құрылғы дене, сезу немесе ақыл-ой қабілеттері шектеулі немесе тәжірибесі
мен білімі жоқ адамдар (соның ішінде балалар), олардың қауіпсіздігіне жауапты
адамның бақылауында болған және одан осы құрылғыны пайдалануға қатысты
нұсқау алған жағдайда пайдалануына арналған.
Сұйықтықты қолмен ұстамаңыз. Көзге немесе денеге тиген сұйықтық көру
қабілетінің жоғалуына, жарақатқа немесе қабынуға себеп болуы мүмкін.
Сұйықтық денеге немесе киімге тиген кезде, дереу таза ағын сумен шайып
тастаңыз.
Көзді сүртпеңіз және сұйықтық көзге тиген кезде дереу таза сумен шайып,
дәрігерге қаралыңыз.
Қайта зарядталмайтын батареяларды зарядтамаңыз.
Жаңа және пайдаланылған батареяларды немесе әртүрлі батареяларды
араластырмаңыз.
Батареяларды орнатқан кезде полярлықтың дұрыстығына көз жеткізіңіз.
Заряды таусылған батареяларды құрылғыдан шығарып, қауіпсіз тәсілмен кәдеге
жарату қажет.
Егер батареялар сақтап қойылатын болса немесе ұзақ пайдалануға арналмаған
болса, оларды құрылғыдан алып тастаңыз.
Қуат көзі қысқышының қысқа тұйықталуына жол бермеңіз.
Құрылғыны немесе батареяны шамадан тыс температура әсеріне ұшыратпаңыз.
Батареямен жұмыс істейтін құрылғының терминалдарының немесе батареяның
металл заттармен қысқа тұйықталу қаупін ескеріңіз.
Өзгертілген немесе зақымдалған батареяларды пайдаланбаңыз.
КЕПІЛДІК
Құрылғыңыз тек үйде пайдалануға арналған.
Оны кәсіби мақсаттарда қолдануға болмайды.
Дұрыс пайдаланбаған жағдайда кепілдік жарамсыз болып қалады.
ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ МАҢЫЗДЫ!
Құрылғыңыздың құрамында қалпына келтіруге немесе қайта өңдеуге
болатын құнды материалдар бар. Оны жергілікті тұрмыстық қоқыс
жинайтын орынға тапсырыңыз.
Пайдаланылған батареяларды қоқысқа ешқашан тастамаңыз: оларды
химиялық қалдықтар деп санаңыз. Оларды өзіңіз білетін қоқыс
жинайтын орынға апарыңыз.
Осы нұсқаулықты www.tefal.com веб-сайтынан да алуға болады
SQ
Lexoni udhëzimet para përdorimit për të shmangur çdo
rrezik për shkak të keqpërdorimit.
UDHËZIMET PËR SIGURINË
Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e lartë dhe personat me af-
tësi të kuzuara zike, shqisore ose mendore, apo me mungesë përvoje dhe njohurish
vetëm nëse mbikëqyren ose udhëzohen nga një person tjetër në lidhje me përdorimin
e pajisjes në një mënyrë të sigurt dhe nëse i kuptojnë rreziqet e mundshme. Fëmijët
nuk duhet të luajnë me pajisjen. Pastrimi dhe mirëmbajtja nuk duhet të realizohen
nga fëmijë të pambikëqyrur.
Kjo pajisje nuk synohet të përdoret nga persona (përfshirë fëmijët) me aftësi të ku-
zuara zike, shqisore ose mendore, ose me mungesë përvoje dhe njohurish, përveç
rasteve kur ata janë nën mbikëqyrje ose kur marrin udhëzime në lidhje me përdorimin
e pajisjes nga një person përgjegjës për sigurinë e tyre.
Mos e prekni lëngun me duar të zhveshura. Lëngu që bie në kontakt me sytë ose
trupin mund të shkaktojë humbjen e shikimit, lëndim ose inamacion.
Nëse lëngu bie në kontakt me trupin apo veshjen, shpëlaheni menjëherë me ujë të
pastër si për shembull me ujë rubineti.
Mos e fërkoni syrin dhe shpëlaheni menjëherë me ujë të pastër kur lëngu futet në sy,
dhe merrni menjëherë trajtim nga një mjek.
Mos u përpiqni të rikarikoni bateri njëpërdorimëshe.
• Mos përzieni bateritë e reja dhe të përdorura ose llojet e ndryshme të baterive.
• Sigurohuni që polariteti të jetë i saktë kur vendosni bateritë.
Bateritë e shteruara duhet të hiqen nga pajisja dhe duhet të asgjësohen në një
mënyrë të sigurt.
Hiqni bateritë nga një pajisje nëse pajisja do të magazinohet ose nuk do të përdoret
për një kohë të gjatë.
• Mos shkaktoni qark të shkurtër në terminalin e furnizimit me energji.
• Mos e ekspozoni pajisjen ose baterinë në temperatura ekstreme.
background
Kini kujdes ndaj rrezikut të qarkut të shkurtër në terminalet e pajisjes që funksionon
me bateri ose qarkut të shkurtër të baterisë nga objektet metalike.
• Mos përdorni bateri të modikuara ose të dëmtuara.
GARANCI
Pajisja juaj është projektuar për t’u përdorur vetëm në shtëpi.
Nuk duhet të përdoret për qëllime profesionale.
Garancia behet e pavlefshme në rastin e përdorimit të papërshtatshëm.
MBROJTJA E MJEDISIT VJEN E PARA!
Pajisja juaj përmban materiale të vlefshme të cilat mund të rikuperohen ose
të riciklohen. Lëreni atë në një vendgrumbullim të mbetjeve urbane.
Mos i hidhni asnjëherë bateritë e përdorura në koshin e mbeturinave: trajto-
jini si mbetje kimike. Çojini në një vendgrumbullim të njohur.
Këto udhëzime disponohen gjithashtu në faqen tonë të internetit www.tefal.com
MK
Прочитајте ги упатствата пред употреба за да избегнете каква било
опасност поради неправилна употреба.
УПАТСТВА ЗА БЕЗБЕДНОСТ
Овој апарат може да го користат деца на возраст над 8 години и лица со намалени
физички, сетилни или ментални способности или лица кои немаат претходно
искуство и знаење, под услов да се под надзор или да добиле инструкции за
безбедно користење на апаратот и да се запознаени со можните ризици. Децата
не смеат да си играат со апаратот. Чистењето и корисничкото одржување не
смеат да го вршат деца без надзор.
Апаратот не е наменет да се користи од лица (вклучувајќи деца) со намалени
физички, сетилни или ментални способности или лица со недоволно искуство
и знаење, освен доколку не се под надзор или не им се дадени инструкции за
користењето на апаратот од страна на лице одговорно за нивната безбедност.
Не допирајте ја течноста со голи раце. Течноста што ги допира очите или телото
може да предизвика губење на видот, повреда или воспаление.
Веднаш исплакнете со чиста вода, како на пример вода од чешма, кога течноста
ќе дојде во контакт со телото или облеката.
Немојте да го триете окото, веднаш исплакнете го со чиста вода кога течноста ќе
навлезе во окото и веднаш побарајте лекарска помош.
Не обидувајте се да ги полните батериите што не се наменети за полнење.
Немојте да ги мешате новите батерии со искористените и немојте да мешате
различни типови батерии.
• Проверете дали поларитетот е точен кога ги вметнувате батериите.
• Празните батерии мора да се отстранат од уредот и безбедно да се исфрлат.
Извадете ги батериите од уредот ако сакате да го складирате или ако не
планирате да го користите подолго време.
• Немојте да предизвикувате краток спој на приклучокот за напојување.
Немојте да го изложувате апаратот или батеријата на прекумерни температури.
Внимавајте металните предмети да не предизвикаат краток спој на приклучоците
на батеријата или на апаратот што работи на батерии.
• Не користете модифицирани или оштетени батерии.
ГАРАНЦИЈА
Вашиот апарат е наменет само за домашна употреба.
Не треба да се користи за професионални цели.
Гаранцијата се поништува во случај на неправилна употреба.
ЗАШТИТАТА НА ЖИВОТНАТА СРЕДИНА НИ Е НА ПРВО МЕСТО!
Апаратот содржи вредни материјали што може повторно да се
искористат или рециклираат. Однесете го во локален пункт за собирање
отпад.
Никогаш не фрлајте ја искористената батерија во корпа за отпадоци:
третирајте ја како хемиски остаток. Однесете ја во пункт за собирање
отпад.
Овие упатства се достапни и на нашиот веб-сајт www.tefal.com

Specifications

Tefal BC9200S5 Questions and Answers