Sennheiser 509567 EW 100 ENG G4-D

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • Ew 100P G4 Manual v2-2 10 2019 EN - (English) Download
  • Ew G4 Safety Guide 08 2025 - (English) Download
  • Ew 100 G4 A1 Range Frequency Sheet 01 2018 - (English) Download
  • Ew 100 G4 AS Range Frequency Sheet 01 2018 - (English) Download
  • Ew 100 G4 A Range Frequency Sheet 01 2018 - (English) Download
  • Ew 100 G4 B Range Frequency Sheet 01 2018 - (English) Download
  • Ew 100 G4 C Range Frequency Sheet 01 2018 - (English) Download
  • Ew 100 G4 D Range Frequency Sheet 01 2018 - (English) Download
  • Ew 100 G4 GB Range Frequency Sheet 01 2018 - (English) Download
  • Ew 100 G4 JB Range Frequency Sheet 03 2018 - (English) Download
  • Ew 100 G4 K Range Frequency Sheet 01 2018 - (English) Download
  • Ew 100 G4 TH Range Frequency Sheet 08 2018 - (English) Download
Specification
  • Ew G4 Specifications Manufacturer Declarations 06 2025 - (English) Download
  • SP 1144 v2.0 ew 100 ENG G4 Product Specification DE - (English) Download
  • SP 1144 v2.0 ew 100 ENG G4 Product Specification EN - (English) Download
Installation Instruction
  • Ew 100P G4 ew 500P G4-Quick Guide 11 2024 - (English) Download
509567 photo

Ew 100P G4 Manual v2-2 10 2019 DE

This is the main product document for model 509567.

The file format is pdf, 135 pages, you can download this manual here .

background
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany, www.sennheiser.com
ew 100 P G4 - v2.2
Bedienungsanleitung
evolution wireless G4
Serie 100 P
background
1
Übersicht 6
Produkte der Serie ew 100 P G4 7
Diversity-Empfänger EK 100 G4 8
Handsender SKM 100 G4 9
Taschensender SK 100 G4 10
Aufstecksender SKP 100 G4 11
Zubehör 12
Mikrofone und Kabel 13
Mikrofonmodule 13
Headset-und Lavaliemikrofone 13
Line-Anschlusskabel 14
Akku und Ladegerät 15
Akku BA 2015 15
Ladegerät L 2015 15
Zubehör für die Kameramontage 16
Kamera-Adapter CA 2 16
Weiteres Zubehör 17
Farbkennzeichnungssatz 17
Mikrofonklemme 17
Das Kanalbanksystem 18
Geräte der Serie ew 100 P G4 installieren 19
EK 100 G4 installieren 20
Batterien/Akkus einsetzen und entnehmen 20
Batteriestatus 21
Diversity Empfänger an einer Kamera befestigen 22
Diversity Empfänger an einer Kamera anschließen 25
SKM 100 G4 installieren 27
Batterien/Akkus einsetzen und entnehmen 28
Batteriezustand 29
Mikrofonmodul wechseln 30
Farbring wechseln 31
SK 100 G4 installieren 32
Batterien/Akkus einsetzen und entnehmen 33
Batteriezustand 34
Ein Mikrofon an den SK 100 G4 anschließen 35
Ein Instrument oder eine Line-Quelle an den SK 100 G4
anschließen 36
Taschensender an der Kleidung befestigen 37
SKP 100 G4 installieren 38
Batterien/Akkus einsetzen und entnehmen 38
Batteriestatus 39
Aufstecksender am Mikrofon befestigen 40
Geräte der Serie ew 100 P G4 bedienen 41
EK 100 G4 bedienen 43
Bedienelemente des Diversity Empfängers EK 100 G4 43
EK 100 G4 ein- und ausschalten 44
Tastensperre 45
Anzeigen im Display des EK 100 G4 46
Tasten zur Navigation durch das Menü 47
Home Screen 49
background
2
Standardanzeige Frequenz/Name 49
Standardanzeige Kanalbank/Kanal/Name 50
Einstellungsmöglichkeiten im Menü 51
Menüstruktur 52
Menüpunkt Sync 53
Menüpunkt Squelch 54
Menüpunkt Easy Setup 56
Menüpunkt Frequency Preset 58
Menüpunkt Name 59
Menüpunkt AF Out 60
Menüpunkt Auto Lock 61
Menüpunkt Advanced 62
Menüpunkt Advanced -> Tune 63
Nur die Frequenz einstellen 63
Kanal und Frequenz einstellen 63
Menüpunkt Advanced -> Pilot Tone 63
Menüpunkt Advanced -> LCD Contrast 64
Menüpunkt Advanced -> Reset 64
Menüpunkt Advanced -> Software Revision 64
SKM 100 G4 bedienen 65
Bedienelemente des Handsenders SKM 100 G4 65
Handsender SKM 100 G4 ein- und ausschalten 66
Handsender stummschalten (AF Mute) 67
SKM 100 G4 67
SKM 100 G4-S 67
Funksignal deaktivieren (RF Mute) 68
Tastensperre 69
Anzeigen im Display des Handsenders SKM 100 G4 70
Eine Standardanzeige auswählen 71
Tasten zur Navigation durch das Menü des SKM 100 G4
72
Navigation durch das Menü 72
Änderungen in einem Menüpunkt vornehmen 72
Einstellungsmöglichkeiten im Menü 73
Menüpunkt Sensitivity 74
Menüpunkt Frequency Preset 75
Menüpunkt Name 75
Menüpunkt Auto Lock 76
Menüpunkt Advanced 77
Menüpunkt Advanced > Tune 78
Nur die Frequenz einstellen 78
Kanal und Frequenz einstellen 78
Menüpunkt Advanced > Mute Mode (nur SKM 100 G4-S)
79
Menüpunkt Advanced > Pilot Tone 79
Menüpunkt Advanced > LCD Contrast 79
Menüpunkt Advanced > Reset 80
Menüpunkt Advanced > Software Revision 80
SK 100 G4 bedienen 81
Bedienelemente des Taschensenders SK 100 G4 81
Taschensender SK 100 G4 ein- und ausschalten 82
background
3
Taschensender stummschalten (AF Mute) 83
Funksignal deaktivieren (RF Mute) 84
Funksignal mit dem Stummschalter MUTE deaktivieren
84
Funksignal mit der Taste ON/OFF deaktivieren 86
Tastensperre 87
Anzeigen im Display des Taschensenders SK 100 G4 88
Eine Standardanzeige auswählen 89
Tasten zur Navigation durch das Menü des SK 100 G4 90
Navigation durch das Menü 90
Änderungen in einem Menüpunkt vornehmen 90
Einstellungsmöglichkeiten im Menü 91
Menüpunkt Sensitivity 92
Menüpunkt Frequency Preset 92
Menüpunkt Name 93
Menüpunkt Auto Lock 93
Menüpunkt Advanced 94
Menüpunkt Advanced > Tune 95
Nur die Frequenz einstellen 95
Kanal und Frequenz einstellen 95
Menüpunkt Advanced > Mute Mode 96
Menüpunkt Advanced > Cable Emulation 96
Menüpunkt Advanced > Pilot Tone 97
Menüpunkt Advanced > LCD Contrast 97
Menüpunkt Advanced > Reset 97
Menüpunkt Advanced > Software Revision 97
SKP 100 G4 bedienen 98
Bedienelemente des Aufstecksenders SKP 100 G4 98
Aufstecksender SKP 100 G4 ein- und ausschalten 99
Aufstecksender stummschalten (AF Mute) 100
Funksignal deaktivieren (RF Mute) 101
Funksignal mit dem Stummschalter MUTE deaktivieren
101
Funksignal mit der Taste ON/OFF deaktivieren 102
Tastensperre 103
Anzeigen im Display des Aufstecksenders SKP 100 G4
104
Eine Standardanzeige auswählen 105
Tasten zur Navigation durch das Menü des SKP 100 G4
106
Navigation durch das Menü 106
Änderungen in einem Menüpunkt vornehmen 106
Einstellungsmöglichkeiten im Menü 107
Menüpunkt Sensitivity 108
Menüpunkt Frequency Preset 108
Menüpunkt Name 109
Menüpunkt Auto Lock 109
Menüpunkt Advanced 110
Menüpunkt Advanced > Tune 111
Nur die Frequenz einstellen 111
Kanal und Frequenz einstellen 111
Menüpunkt Advanced > Mute Mode 112
background
4
Menüpunkt Advanced > Pilot Tone 112
Menüpunkt Advanced > LCD Contrast 112
Menüpunkt Advanced > Reset 113
Menüpunkt Advanced > Software Revision 113
Funkverbindung herstellen 114
Einstellhinweise 114
Geräte synchronisieren 115
Übersicht 116
Produktvarianten 117
Produktvarianten EK 100 G4 117
Hergestellt in Deutschland 117
Hergestellt in den USA 117
Produktvarianten SKM 100 G4 118
Hergestellt in Deutschland 118
Hergestellt in den USA 118
Produktvarianten SK 100 G4 119
Hergestellt in Deutschland 119
Hergestellt in den USA 119
Produktvarianten SKP 100 G4 120
Hergestellt in Deutschland 120
Hergestellt in den USA 120
Frequenztabellen 121
Technische Daten 122
EK 100 G4 123
Hochfrequenzeigenschaften 123
Niederfrequenzeigenschaften 124
Gesamtgerät 124
SKM 100 G4 125
Hochfrequenzeigenschaften 125
Niederfrequenzeigenschaften 125
Gesamtgerät 126
SK 100 G4 127
Hochfrequenzeigenschaften 127
Niederfrequenzeigenschaften 127
Gesamtgerät 128
SKP 100 G4 129
Hochfrequenzeigenschaften 129
Niederfrequenzeigenschaften 130
Gesamtgerät 130
Steckerbelegung 131
3,5 mm Stereo-Klinkenstecker 131
3,5 mm Klinkenstecker Mic 131
3,5 mm Klinkenstecker Line 131
6,3 mm Stereo-Klinkenstecker, symmetrisch (Audio
In/Loop Out) 131
6,3 mm Mono-Klinkenstecker, unsymmetrisch 132
6,3 mm Stereo-Klinkenstecker für Kopfhöreranschluss
132
XLR-3 Stecker, symmetrisch 132
Hohlklinkenstecker zur Stromversorgung 132
background
5
Reinigung und Pflege 133
Einsprachkorb des Mikrofonmoduls reinigen 133
background
Übersicht
6
PRODUKTINFORMATIONEN
Übersicht
Informationen zu den einzelnen Produkten der Serie ew 100 P G4 finden Sie
unter „Produkte der Serie ew 100 P G4“.
Informationen zu erhältlichem Zubehör finden Sie unter „Zubehör“.
Informationen zum Kanalbank-System der Serie ew 100 P G4 finden Sie un-
ter „Das Kanalbanksystem“.
background
Produkte der Serie ew 100 P G4
7
Produkte der Serie ew 100 P G4
Weitere Informationen finden Sie auch hier:
Von den einzelnen Produkten sind verschiedene Frequenzvarianten
erhältlich. Weitere Informationen dazu finden Sie unter „Produktvarian-
ten“.
Technische Spezifikationen zu den einzelnen Produkten finden Sie un-
ter „Technische Daten“.
Informationen zur Installation der Produkte finden Sie unter „Geräte
der Serie ew 100 P G4 installieren“.
Informationen zur Bedienung der Produkte finden Sie unter „Geräte
der Serie ew 100 P G4 bedienen“.
background
8
Diversity-Empfänger EK 100 G4
Weiterführende Informationen zum EK 100 G4 finden Sie in den fol-
genden Abschnitten:
Installation und Inbetriebnahme: „EK 100 G4 installieren“
Bedienung: „EK 100 G4 bedienen“
Technische Daten: „EK 100 G4“
background
9
Handsender SKM 100 G4
Variante SKM 100 G4:
Variante SKM 100 G4-S:
Der Handsender SKM 100 G4 ist auch in der Variante SKM 100 G4-S mit in-
tegrierter Mute-Taste erhältlich.
Weiterführende Informationen zum SKM 100 G4 finden Sie in den fol-
genden Abschnitten:
Installation und Inbetriebnahme: „SKM 100 G4 installieren“
Bedienung: „SKM 100 G4 bedienen“
Technische Daten: „SKM 100 G4“
background
10
Taschensender SK 100 G4
Weiterführende Informationen zum SK 100 G4 finden Sie in den fol-
genden Abschnitten:
Installation und Inbetriebnahme: „SK 100 G4 installieren“
Bedienung: „SK 100 G4 bedienen“
Technische Daten: „SK 100 G4“
background
11
Aufstecksender SKP 100 G4
Weiterführende Informationen zum SKP 100 G4 finden Sie in den fol-
genden Abschnitten:
Installation und Inbetriebnahme: „SKP 100 G4 installieren“
Bedienung: „SKP 100 G4 bedienen“
Technische Daten: „SKP 100 G4“
background
Zubehör
12
Zubehör
Für die Serie ew 100 P G4 sind verschiedene Zubehörteile erhältlich.
background
Zubehör
13
Mikrofone und Kabel
Mikrofonmodule
Wir empfehlen die folgenden Mikrofonmodule für die Verwendung mit den
Handsendern SKM 100 G4 und SKM 100 G4-S.
Weitere Informationen zu den einzelnen Mikrofonmodulen finden Sie
auf der jeweiligen Produktseite unter www.sennheiser.com.
Headset-und Lavaliemikrofone
Wir empfehlen die folgenden Lavalier- und Headsetmikrofone für die Ver-
wendung mit dem Taschensender SK 100 G4.
Weitere Informationen zu den einzelnen Mikrofonen finden Sie auf
der jeweiligen Produktseite unter www.sennheiser.com.
Modul Eigenschaften Artikelnr.
MMD 835-1 BK dynamisch, Niere, schwarz 502575
MMD 845-1 BK dynamisch, Superniere, schwarz 502576
MME 865-1 BK Kondensator, Superniere, schwarz 502581
MMD 935-1 BK dynamisch, Niere, schwarz 502577
MMD 945-1 BK dynamisch, Superniere, schwarz 502579
MMK 965-1 BK Kondensator, umschaltbar
Niere/Superniere, schwarz
502582
MMK 965-1 NI Kondensator, umschaltbar
Niere/Superniere, nickel
502584
MMD 42-1 dynamisch, Kugel, schwarz 506772
Mikrofon Eigenschaften Artikelnr.
ME 2-II Lavaliermikrofon, Kugel, schwarz 507437
ME 3-II Headset-Mikrofon, Niere, schwarz 506295
ME 4-N Lavaliermikrofon, Niere, schwarz 005020
MKE 1-ew Lavaliermikrofon, Kugel, schwarz
502876
MKE 1-ew-3 Lavaliermikrofon, Kugel, beige
502879
MKE 2-ew Gold Lavaliermikrofon, Kugel, schwarz 009831
MKE 2-ew-3 Gold Lavaliermikrofon, Kugel, beige 009832
MKE 40-ew Lavaliermikrofon, Niere, schwarz
500527
SL Headmic 1 BE Nackenbügelmikrofon, Kugel,
beige
506272
SL Headmic 1 BK Nackenbügelmikrofon, Kugel,
schwarz
506271
SL Headmic 1 SB Nackenbügelmikrofon, Kugel,
silber
506904
background
Zubehör
14
Line-Anschlusskabel
Zum Anschluss von Kameras an den Diversity-Empfänger EK 100 G4 ste-
hen folgende Kabel zur Verfügung:
CL 1
3,5 mm Klinkenstecker auf verschraubbaren 3,5 mm Klinkenstecker
Artikelnr. 005022
CL 100
XLR-3 auf 3,5 mm Klinkenstecker
Artikelnr. 087046
background
Zubehör
15
Akku und Ladegerät
Akku BA 2015
Der Akku BA 2015 ist zum Betreiben der Handsender, Taschensender und
Taschenempfänger der Serie evolution wireless G4 vorgesehen.
Artikelnr. 009950
Ladegerät L 2015
Im Ladegerät L 2015 mit zwei Ladeschächten kann der Akku BA 2015 ein-
zeln oder eingesetzt im Taschensender/Taschenempfänger geladen wer-
den.
Artikelnr. 009828
background
Zubehör
16
Zubehör für die Kameramontage
Kamera-Adapter CA 2
Kamera-Adapter mit Blitzschuh für portablen Taschensender/Empfänger
der Serien ew G1, G2, G3 und G4.
Artikelnr. 009986
background
Zubehör
17
Weiteres Zubehör
Farbkennzeichnungssatz
KEN 2, Farbkennzeichnungssatz für SKM Handsender
Artikelnr. 530195
Mikrofonklemme
MZQ 1, Mikrofonklemme für SKM Handsender
Artikelnr. 076670
background
Das Kanalbanksystem
18
Das Kanalbanksystem
Für die Übertragung stehen im UHF-Band verschiedene Frequenzbereiche
zur Verfügung.
Für die Serie ew 100 G4 sind die folgenden Frequenzbereiche verfügbar:
Bereich A1: 470 - 516 MHz
Bereich A: 516 - 558 MHz
Bereich AS: 520 - 558 MHz
Bereich G: 566 - 608 MHz
Bereich GB: 606 - 648 MHz
Bereich B: 626 - 668 MHz
Bereich C: 734 - 776 MHz
Bereich D: 780 - 822 MHz
Bereich TH: 794 - 806 MHz
Bereich JB: 806 - 810 MHz
Bereich E: 823 - 865 MHz
Bereich K+: 925 - 937,5 MHz
Jeder Frequenzbereich hat 21 Kanalbänke mit bis zu 12 Kanälen:
Informationen zu den Frequenz-Presets finden Sie in den Frequenzta-
bellen der jeweiligen Frequenzbereiche unter „Frequenztabellen“.
background
Geräte der Serie ew 100 P G4 installieren
19
INSTALLATION
Geräte der Serie ew 100 P G4 installieren
In den folgenden Abschnitten finden Sie Informationen zur Installation und
zum Anschließen der Geräte der Serie ew 100 P G4.
Diversity-Empfänger EK 100 G4 >> „EK 100 G4 installieren“
Handsender SKM 100 G4 >> „SKM 100 G4 installieren“
Taschensender SK 100 G4 >> „SK 100 G4 installieren“
Aufstecksender SKP 100 G4 >> „SKP 100 G4 installieren“
Informationen zur Bedienung der Produkte finden Sie unter „Geräte
der Serie ew 100 P G4 bedienen“.
background
EK 100 G4 installieren
20
EK 100 G4 installieren
In diesen Abschnitten finden Sie detaillierte Informationen zur Installation
des EK 100 G4.
Informationen zur Bedienung des EK 100 G4 finden Sie unter „EK 100 G4
bedienen“.
Batterien/Akkus einsetzen und entnehmen
Sie können den Diversity-Empfänger entweder mit Batterien (Typ Mignon
AA, 1,5 V) oder mit dem wiederaufladbaren Sennheiser Akku BA 2015 be-
treiben.
Drücken Sie die beiden Entriegelungstasten und klappen Sie die Abde-
ckung des Batteriefachs auf.
Setzen Sie die Batterien oder den Akku wie in der Abbildung dargestellt
ein. Achten Sie auf die Polarität.
Schließen Sie das Batteriefach.
Die Abdeckung rastet hörbar ein.
background
EK 100 G4 installieren
21
Batteriestatus
Ladezustand der Batterien:
Kritischer Ladezustand (LOW BATT):
background
EK 100 G4 installieren
22
Diversity Empfänger an einer Kamera befestigen
Mit dem mitgelieferten Kamerakit CA 2 befestigen Sie den Diversity Emp-
fänger am Blitzschuh der Kamera.
Um den Diversity-Empfänger EK 100 G4 an einer Kamera zu befestigen:
Stellen Sie fest, an welcher Postion der Lochplatte Sie den Blitzschuh-
Adapter befestigen müssen, damit der Diversity-Empfänger optimal an
der Kamera befestigt werden kann.
Legen Sie an dieser Stelle eine Vierkantmutter unter die Lochplatte.
Befestigen Sie den Blitzschuh-Adapter mit der Vierkantmutter an der
Lochplatte.
background
EK 100 G4 installieren
23
Heben Sie den Gürtelclip an.
Drücken Sie zunächst eine Seite des Clips an der Verankerung nach un-
ten und ziehen Sie ihn aus dem Gehäuse.
Verfahren Sie für die andere Seite in der gleichen Weise.
Legen Sie die Lochplatte auf die Rückseite des Diversity-Empfängers.
Setzen Sie den Clip wieder ein.
background
EK 100 G4 installieren
24
Schieben Sie den Empfänger auf eine Kamera.
background
EK 100 G4 installieren
25
Diversity Empfänger an einer Kamera anschließen
Um den Diversity-Empfänger an einer Kamera anzuschließen:
Schließen Sie den Line-Eingang der Kamera mit einem der mitgeliefer-
ten Line-Anschlusskabel an die Klinkenbuchse des Empfängers an.
background
EK 100 G4 installieren
26
Passen Sie im Bedienmenü des Diversity-Empfängers den Pegel des
Audioausgangs AF Out an den Eingangspegel der Kamera an (siehe
„Menüpunkt AF Out“).
Die Abschirmung des Line-Kabels dienst als Antenne für den zweiten
Diversity-Zweig. Einzelheiten zur Steckerbelegung finden Sie unter
„Steckerbelegung“.
background
SKM 100 G4 installieren
27
SKM 100 G4 installieren
In diesen Abschnitten finden Sie detaillierte Informationen zur Installation
und Inbetriebnahme des SKM 100 G4.
Informationen zur Bedienung des SKM 100 G4 finden Sie unter „SKM 100
G4 bedienen“.
background
SKM 100 G4 installieren
28
Batterien/Akkus einsetzen und entnehmen
Sie können das Funkmikrofon entweder mit Batterien (Typ Mignon AA, 1,5
V) oder mit dem wiederaufladbaren Sennheiser Akku BA 2015 betreiben.
Schrauben Sie den hinteren Teil des Funkmikrofons in Pfeilrichtung
(gegen den Uhrzeigersinn) vom Griff des Funkmikrofons ab.
Wenn Sie das Funkmikrofon während des Betriebs aufschrauben,
wird die Stummschaltung automatisch aktiviert. In der Anzeige er-
scheint MUTE. Wenn Sie das Mikrofon wieder zusammenschrauben,
wird die Stummschaltung aufgehoben.
Ziehen Sie den hinteren Teil des Funkmikrofons bis zum Anschlag her-
aus.
Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs.
Legen Sie die Batterien oder den Akku BA 2015 ein, wie auf dem Batte-
riefach abgebildet. Achten Sie beim Einsetzen auf die Polarität.
Schließen Sie die Abdeckung.
Schieben Sie das Batteriefach in den Griff des Funkmikrofons ein.
Verschrauben Sie den hinteren Teil des Funkmikrofons wieder mit dem
Griff.
background
SKM 100 G4 installieren
29
Batteriezustand
Ladezustand der Batterien:
Kritischer Ladezustand (LOW BATT):
background
SKM 100 G4 installieren
30
Mikrofonmodul wechseln
Eine Liste mit empfohlenen Mikrofonmodulen für den Handsender finden
Sie unter „Mikrofone und Kabel“.
Um das Mikrofonmodul zu wechseln:
Schrauben Sie das Mikrofonmodul ab.
Schrauben Sie das gewünschte Mikrofonmodul auf.
Berühren Sie weder die Kontakte des Funkmikrofons noch die des Mi-
krofonmoduls. Sie können Sie dabei verschmutzen oder verbiegen.
Wenn Sie das Mikrofonmodul während des Betriebs abschrauben, wird die
automatische Stummschaltung aktiviert. In der Anzeige erscheint MUTE.
Wenn Sie das Mikrofonmodul wieder anschrauben, wird die Stummschal-
tung aufgehoben.
background
SKM 100 G4 installieren
31
Farbring wechseln
Um den Farbring zu wechseln:
Ziehen Sie den Farbring ab, wie in der Abbildung gezeigt.
Bringen Sie einen Farbring in der von Ihnen gewünschten Farbe an, wie
in der Abbildung gezeigt.
background
SK 100 G4 installieren
32
SK 100 G4 installieren
In diesen Abschnitten finden Sie detaillierte Informationen zur Installation
und Inbetriebnahme des SK 100 G4.
Informationen zur Bedienung des SK 100 G4 finden Sie unter „SK 100 G4
bedienen“.
background
SK 100 G4 installieren
33
Batterien/Akkus einsetzen und entnehmen
Sie können den Taschensender entweder mit Batterien (Typ Mignon AA, 1,5
V) oder mit dem wiederaufladbaren Sennheiser Akku BA 2015 betreiben.
Drücken Sie die beiden Entriegelungstasten und klappen Sie die Abde-
ckung des Batteriefachs auf.
Setzen Sie die Batterien oder den Akku wie in der Abbildung dargestellt
ein. Achten Sie auf die Polarität.
Schließen Sie das Batteriefach.
Die Abdeckung rastet hörbar ein.
background
SK 100 G4 installieren
34
Batteriezustand
Ladezustand der Batterien:
Kritischer Ladezustand (LOW BATT):
background
SK 100 G4 installieren
35
Ein Mikrofon an den SK 100 G4 anschließen
Eine Liste mit empfohlenen Lavalier- und Headsetmikrofonen für den Ta-
schensender finden Sie unter „Mikrofone und Kabel“.
Um ein Mikrofon an den Taschensender anzuschließen:
Schließen Sie den 3,5 mm Klinkenstecker des Kabels wie in der Abbil-
dung dargestellt an die Buchse MIC/LINE des Taschensenders an.
Schrauben Sie die Überwurfmutter des Steckers auf dem Gewinde der
Audiobuchse des Taschensenders fest.
background
SK 100 G4 installieren
36
Ein Instrument oder eine Line-Quelle an den SK 100
G4 anschließen
Sie können Instrumente oder Audioquellen mit einem Line-Pegel an den
Taschensender anschließen.
Dazu benötigen Sie das Sennheiser-Kabel Ci 1-N (6,3 mm Klinkenstecker
auf verschraubbaren 3,5 mm Klinkenstecker) oder CL 2 (XLR-3F Stecker
auf verschraubbaren 3,5 mm Klinkenstecker).
Um ein Instrument oder eine Line-Quelle an den Taschensender anzu-
schließen:
Schließen Sie den 3,5 mm Klinkenstecker des Kabels wie in der Abbil-
dung dargestellt an die Buchse MIC/LINE des Taschensenders an.
Schrauben Sie die Überwurfmutter des Steckers auf dem Gewinde der
Audiobuchse des Taschensenders fest.
background
SK 100 G4 installieren
37
Taschensender an der Kleidung befestigen
Mit dem Gürtelclip können Sie den Taschensender z. B. am Hosenbund
oder an einem Gitarrengurt befestigen.
Sie können den Taschensender auch so an der Kleidung befestigen, dass
die Antenne nach unten zeigt. Nehmen Sie dazu den Gürtelclip heraus und
setzen Sie ihn um 180° gedreht wieder ein.
Der Gürtelclip ist gesichert, sodass er nicht versehentlich herausrutschen
kann.
Um den Gürtelclip zu lösen:
Heben Sie den Gürtelclip an, wie in der Abbildung gezeigt.
Drücken Sie zunächst eine Seite des Clips an der Verankerung nach un-
ten und ziehen Sie ihn aus dem Sendergehäuse.
Verfahren Sie für die andere Seite in der gleichen Weise.
background
SKP 100 G4 installieren
38
SKP 100 G4 installieren
In diesen Abschnitten finden Sie detaillierte Informationen zur Installation
des SKP 100 G4.
Informationen zur Bedienung des SKP 100 G4 finden Sie unter „SKP 100 G4
bedienen“.
Batterien/Akkus einsetzen und entnehmen
Sie können den Aufstecksender entweder mit Batterien (Typ Mignon AA,
1,5 V) oder mit dem wiederaufladbaren Sennheiser Akku BA 2015 betrei-
ben.
Schieben Sie die Abdeckung des Batteriefachs in Richtung des aufge-
prägten Pfeils und klappen Sie die Abdeckung auf.
Legen Sie die Batterien oder den Akkupack wie in der Abbildung darge-
stellt ein. Achten Sie beim Einsetzen auf die Polarität.
Schließen Sie das Batteriefach.
Die Abdeckung rastet hörbar ein.
background
SKP 100 G4 installieren
39
Batteriestatus
Ladezustand der Batterien:
Kritischer Ladezustand (LOW BATT):
background
SKP 100 G4 installieren
40
Aufstecksender am Mikrofon befestigen
Setzen Sie vorzugsweise Mikrofone mit Metallgehäuse ein. So wird
die Sendeleistung optimal abgestrahlt.
Lösen Sie den Sicherungsring (2), indem Sie ihn im Uhrzeigersinn bis
über die Mitte drehen.
Der XLR-3-Stecker (1) des Aufstecksenders ist damit entsperrt.
Stecken Sie den XLR-3-Stecker (1) des Aufstecksenders auf die XLR-3-
Buchse des Mikrofons.
Ziehen Sie den Sicherungsring (2) fest, indem Sie ihn in Pfeilrichtung
gegen den Uhrzeigersinn drehen.
background
Geräte der Serie ew 100 P G4 bedienen
41
BEDIENUNG
Geräte der Serie ew 100 P G4 bedienen
In den folgenden Abschnitten finden Sie Informationen zur Bedienung der
Geräte der Serie ew 100 P G4.
Diversity-Empfänger EK 100 G4 >> „EK 100 G4 bedienen“
Handsender SKM 100 G4 >> „SKM 100 G4 bedienen“
Taschensender SK 100 G4 >> „SK 100 G4 bedienen“
Aufstecksender SKP 100 G4 >> „SKP 100 G4 bedienen“
Informationen zur Installation der Produkte finden Sie unter „Geräte
der Serie ew 100 P G4 installieren“.
background
Geräte der Serie ew 100 P G4 bedienen
42
In den folgenden Abschnitten finden Sie weitere wichtige Informationen
zu konkreten Anwendungsfällen.
•Eine Funkverbindung zwischen Sender und Empfänger herstellen >>
„Funkverbindung herstellen
Einstellungen vom Empfänger auf den Sender synchronisieren >>
„Geräte synchronisieren“
•Das Menü des Diversity-Empfängers bedienen >> „Anzeigen im Dis-
play des EK 100 G4“
•Das Menü des Handsenders bedienen >> „Anzeigen im Display des
Handsenders SKM 100 G4
•Das Menü des Taschensenders bedienen >> „Anzeigen im Display des
Taschensenders SK 100 G4“
•Das Menü des Aufstecksenders bedienen >> „Anzeigen im Display
des Aufstecksenders SKP 100 G4“
background
EK 100 G4 bedienen
43
EK 100 G4 bedienen
In diesen Abschnitten finden Sie detaillierte Informationen zur Bedienung
des EK 100 G4.
Informationen zur Installation des EK 100 G4 finden Sie unter „EK 100 G4
installieren“.
Bedienelemente des Diversity Empfängers EK 100
G4
1 Display
siehe „Anzeigen im Display des EK 100 G4“
2 Betriebs- und Batterieanzeige, rote LED
•leuchten = ON
siehe „EK 100 G4 ein- und ausschalten“
•blinken = LOW BATTERY
siehe „Batterien/Akkus einsetzen und entnehmen“
3 Funkempfangsanzeige, grüne LED
•leuchten = RF
4 Taste UP
siehe „Tasten zur Navigation durch das Menü“
background
EK 100 G4 bedienen
44
5 Taste SET
siehe „Tasten zur Navigation durch das Menü“
6 Taste DOWN
siehe „Tasten zur Navigation durch das Menü“
7 Taste ON/OFF mit ESC-Funktion im Bedienmenü
Sender ein- oder ausschalten
siehe „EK 100 G4 ein- und ausschalten“
Escape-Funktion im Me
siehe „Tasten zur Navigation durch das Menü“
8 Infrarot-Schnittstelle
siehe „Geräte synchronisieren“
9 3,5 mm Klinkenbuchse
verschraubbar
siehe „Diversity Empfänger an einer Kamera anschließen“
EK 100 G4 ein- und ausschalten
Drücken Sie die beiden Entriegelungstasten und klappen Sie die Abde-
ckung des Batteriefachs auf.
Um den Empfänger einzuschalten:
Halten Sie die Taste ON/OFF so lange gedrückt, bis das Sennheiser-
Logo im Display erscheint.
Um den Empfänger auszuschalten:
Halten Sie die Taste ON/OFF so lange gedrückt, bis das Display er-
lischt.
background
EK 100 G4 bedienen
45
Tastensperre
Die automatische Tastensperre können Sie im Menü Auto Lock einstellen
(siehe „Menüpunkt Auto Lock“).
Wenn Sie die Tastensperre eingeschaltet haben, müssen Sie sie vorüber-
gehend ausschalten, um den Sender zu bedienen.
Um die Tastensperre vorübergehend auszuschalten:
Drücken Sie die Taste SET.
In der Anzeige erscheint Locked.
Drücken Sie die Taste UP oder DOWN.
In der Anzeige erscheint Unlock?.
Drücken Sie die Taste SET.
Die Tastensperre wird vorübergehend ausgeschaltet.
Sie arbeiten im Bedienmenü
>> Die Tastensperre wird so lange ausgeschaltet, wie Sie im Bedienmenü
arbeiten.
Sie befinden sich in einer Standardanzeige
>> Die Tastensperre schaltet sich nach 10 Sekunden automatisch wieder
ein.
Während sich die Tastensperre wieder einschaltet, blinkt das Symbol für
die Tastensperre.
background
EK 100 G4 bedienen
46
Anzeigen im Display des EK 100 G4
Im Display werden im Home Screen die Statusinformationen wie z. B.
Empfangsqualität, Batteriestatus, Audiopegel angezeigt. Siehe „Home
Screen“.
Über das Display wird auch das Bedienmenü angezeigt, in dem Sie alle
Einstellungen vornehmen können. Siehe „Einstellungsmöglichkeiten im
Menü“.
background
EK 100 G4 bedienen
47
Tasten zur Navigation durch das Menü
Um durch das Bedienmenü des EK 100 G3 zu navigieren, benötigen Sie fol-
gende Tasten.
Taste ON/OFF drücken
ESC-Funktion: Eingabe abbrechen und zur aktuellen Standardanzeige
zurückkehren
Standardanzeige auswählen (siehe „Home Screen“)
Taste SET drücken
von der aktuellen Standardanzeige ins Bedienmenü wechseln
einen Menüpunkt aufrufen
in ein Untermenü wechseln
Einstellungen speichern und zum Bedienmenü zurückkehren
background
EK 100 G4 bedienen
48
Taste UP oder DOWN drücken
zum vorherigen oder nächsten Menüpunkt wechseln
Werte für einen Menüpunkt ändern
background
EK 100 G4 bedienen
49
Home Screen
Nach dem Einschalten des Empfängers wird im Display zuerst das Senn-
heiser-Logo angezeigt. Nach einer kurzen Zeit wird dann der Home Screen
angezeigt.
Der Home Screen hat zwei unterschiedliche Standardanzeigen.
Drücken Sie kurz die Taste ON/OFF, um zwischen den einzelnen Stan-
dardanzeigen zu wechseln.
Standardanzeige Frequenz/Name
1 Funksignalpegel RF (Radio Frequency)
Anzeige des Funksignalpegels
inklusive Anzeige der Rauschsperren-Schwelle (siehe „Menüpunkt
Squelch“)
2 Audiopegel AF (Audio Frequency)
Anzeige des Audiopegels des empfangenen Senders
Wenn Vollausschlag angezeigt wird, ist der Audio-Eingangspegel zu
hoch.
siehe „Menüpunkt AF Out“
3 Frequenz
eingestellte Empfangsfrequenz
siehe „Menüpunkt Frequency Preset“
4 Name
individuell eingestellter Name
•sieheMenüpunkt Name
5 Tastensperre
Tastensperre am Empfänger ist eingeschaltet
siehe „Tastensperre“
background
EK 100 G4 bedienen
50
6 Batteriezustand des Empfängers
siehe „Batterien/Akkus einsetzen und entnehmen“
7 Stummschaltung MUTE
kein Funksignal empfangen
8 Pilotton P
P = eingeschaltete Pilotton-Auswertung
kein Symbol = Auswertung ist ausgeschaltet
P schwarz hinterlegt = Pilotton wird auf der aktuellen Frequenz emp-
fangen
siehe „Menüpunkt Advanced -> Pilot Tone“
Standardanzeige Kanalbank/Kanal/Name
Die Standardanzeige Kanalbank/Kanal/Name zeigt anstelle der Stumm-
schaltung MUTE den Pegel des Line-Ausgangs AF Out an.
1. 1
B.Ch:
ew100 G4
P
+6dB
AFRF
background
EK 100 G4 bedienen
51
Einstellungsmöglichkeiten im Menü
Im Menü des EK 100 G4 können Sie folgende Einstellungen vornehmen.
Sender mit Diversity-Empfänger synchronisieren
siehe „Menüpunkt Sync“
Rauschsperren-Schwelle einstellen
siehe „Menüpunkt Squelch“
freie Frequenz-Presets suchen, freigeben und auswählen
siehe „Menüpunkt Easy Setup“
Kanalbank und Kanal einstellen
siehe „Menüpunkt Frequency Preset“
individuell einstellbaren Namen eingeben
siehe „Menüpunkt Name“
Pegel des Audioausgangs einstellen
siehe „Menüpunkt AF Out“
automatische Tastensperre aktivieren/deaktivieren
siehe „Menüpunkt Auto Lock“
erweiterte Einstellungen im Advanced Menu vornehmen:
Empfangsfrequenzen für die Kanalbank U einstellen
Pilotton-Auswertung ein-/ausschalten
Anzeigekontrast einstellen
Empfänger zurücksetzen
aktuelle Software-Revision anzeigen
siehe „Menüpunkt Advanced“
background
EK 100 G4 bedienen
52
Menüstruktur
Die Abbildung zeigt die komplette Menüstruktur des EK 100 G4 in einer
Übersicht zusammengefasst.
background
EK 100 G4 bedienen
53
Menüpunkt Sync
Im Menüpunkt Sync können Sie Sender und Empfänger der Serie ew 100 P
G4 synchronisieren.
Für weitere Informationen siehe „Funkverbindung herstellen“.
background
EK 100 G4 bedienen
54
Menüpunkt Squelch
Im Menüpunkt Squelch können Sie die Rauschsperren-Schwelle einstel-
len.
Einstellbereich:
Low >> 5 dBμV
Middle >> 15 dBμV
High >> 25 dBμV
Im Home Screen wird die Rauschsperren-Schwelle im Bereich des Funksi-
gnalpegels angezeigt:
Um den Menüpunkt Squelch zu öffnen:
Drücken Sie im Home Screen die Taste SET, um das Bedienmenü zu
öffnen.
Drücken Sie die Taste UP oder DOWN, bis der Menüpunkt Squelch im
Auswahlrahmen erscheint.
Drücken Sie die Taste SET, um den Menüpunkt zu öffnen.
Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen vor.
Drücken Sie die Taste SET, um die vorgenommenen Einstellungen zu
speichern.
oder
Drücken Sie die Taste ON/OFF, um die Eingabe abzubrechen, ohne die
Einstellungen zu speichern.
background
EK 100 G4 bedienen
55
VORSICHT
Gefahr von Hör- und Sachschäden
Wenn Sie sehr niedrige Werte für die Rauschsperren-Schwelle einstellen,
kann der Empfänger sehr laut aufrauschen. Das Aufrauschen kann so laut
sein, dass es zu Gehörschäden führt bzw. die Lautsprecher Ihrer Anlage
überlastet!
Stellen Sie den Pegel des Audioausgangs auf das Minimum ein, bevor
Sie die Rauschsperren-Schwelle einstellen.
Verändern Sie die Rauschsperren-Schwelle niemals während einer
Live-Übertragung.
background
EK 100 G4 bedienen
56
Menüpunkt Easy Setup
Im Menüpunkt Easy Setup können Sie einen Scan nach freien Frequenzen
durchführen.
Schalten Sie alle Sender aus, bevor Sie den Scan durchführen.
Wenn noch Sender eingeschaltet sind, werden diese als nicht freie
Frequenzen erkannt und die eigentlich verfügbaren Frequenzen
können dann nicht genutzt werden.
Um den Menüpunkt Easy Setup zu öffnen:
Drücken Sie im Home Screen die Taste SET, um das Bedienmenü zu
öffnen.
Drücken Sie die Taste UP oder DOWN, bis der Menüpunkt Easy Setup
im Auswahlrahmen erscheint.
Drücken Sie die Taste SET, um den Menüpunkt zu öffnen.
Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen vor.
Scan New List: automatische Suche nach nicht belegten Empfangs-
frequenzen (Frequenz-Preset-Scan):
Current List: Auswahl eines freien Frequenz-Presets:
Reset List: Freigeben aller belegten Frequenz-Presets und Auswahl
eines freien Frequenz-Presets:
background
EK 100 G4 bedienen
57
Drücken Sie die Taste SET, um die vorgenommenen Einstellungen zu
speichern.
oder
Drücken Sie die Taste ON/OFF, um die Eingabe abzubrechen, ohne die
Einstellungen zu speichern.
background
EK 100 G4 bedienen
58
Menüpunkt Frequency Preset
Im Menüpunkt Frequency Preset können Sie die Empfangsfrequenz des
Empfängers einstellen, indem Sie die Kanalbank und den Kanal einstellen.
Um den Menüpunkt Frequency Preset zu öffnen:
Drücken Sie im Home Screen die Taste SET, um das Bedienmenü zu
öffnen.
Drücken Sie die Taste UP oder DOWN, bis der Menüpunkt Frequency
Preset im Auswahlrahmen erscheint.
Drücken Sie die Taste SET, um den Menüpunkt zu öffnen.
Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen vor.
Drücken Sie die Taste SET, um die vorgenommenen Einstellungen zu
speichern.
oder
Drücken Sie die Taste ON/OFF, um die Eingabe abzubrechen, ohne die
Einstellungen zu speichern.
background
EK 100 G4 bedienen
59
Menüpunkt Name
Im Menüpunkt Name können Sie einen Namen für die Funkverbindung ein-
geben.
Um den Menüpunkt Name zu öffnen:
Drücken Sie im Home Screen die Taste SET, um das Bedienmenü zu
öffnen.
Drücken Sie die Taste UP oder DOWN, bis der Menüpunkt Name im
Auswahlrahmen erscheint.
Drücken Sie die Taste SET, um den Menüpunkt zu öffnen.
Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen vor.
Drücken Sie die Taste SET, um die vorgenommenen Einstellungen zu
speichern.
oder
Drücken Sie die Taste ON/OFF, um die Eingabe abzubrechen, ohne die
Einstellungen zu speichern.
background
EK 100 G4 bedienen
60
Menüpunkt AF Out
Im Menüpunkt AF Out stimmen Sie den Pegel des Audioausgangs Line auf
den Pegel der angeschlossenen Kamera ab.
Einstellbereich:
-30 dB bis +12 dB in 6-dB-Stufen
Um den Menüpunkt AF Out zu öffnen:
Drücken Sie im Home Screen die Taste SET, um das Bedienmenü zu
öffnen.
Drücken Sie die Taste UP oder DOWN, bis der Menüpunkt AF Out im
Auswahlrahmen erscheint.
Drücken Sie die Taste SET, um den Menüpunkt zu öffnen.
Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen vor.
Drücken Sie die Taste SET, um die vorgenommenen Einstellungen zu
speichern.
oder
Drücken Sie die Taste ON/OFF, um die Eingabe abzubrechen, ohne die
Einstellungen zu speichern.
background
EK 100 G4 bedienen
61
Menüpunkt Auto Lock
Im Menüpunkt Auto Lock können Sie die automatische Tastensperre akti-
vieren oder deaktivieren.
Informationen zum vorübergehenden Aufheben der Tastensperre im
Betrieb finden Sie unter „Tastensperre“.
Um den Menüpunkt Auto Lock zu öffnen:
Drücken Sie im Home Screen die Taste SET, um das Bedienmenü zu
öffnen.
Drücken Sie die Taste UP oder DOWN, bis der Menüpunkt Auto Lock
im Auswahlrahmen erscheint.
Drücken Sie die Taste SET, um den Menüpunkt zu öffnen.
Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen vor.
Drücken Sie die Taste SET, um die vorgenommenen Einstellungen zu
speichern.
oder
Drücken Sie die Taste ON/OFF, um die Eingabe abzubrechen, ohne die
Einstellungen zu speichern.
background
EK 100 G4 bedienen
62
Menüpunkt Advanced
Im Untermenü Advanced können Sie erweiterte Einstellungen vornehmen.
Um das Untermenü Advanced zu öffnen:
Drücken Sie im Home Screen die Taste SET, um das Bedienmenü zu
öffnen.
Drücken Sie die Taste UP oder DOWN, bis der Menüpunkt Advanced
im Auswahlrahmen erscheint.
Drücken Sie die Taste SET, um den Menüpunkt zu öffnen.
Die folgenden Unterpunkte stehen zur Verfügung:
Empfangsfrequenz für die Kanalbank U einstellen
siehe „Menüpunkt Advanced -> Tune“
Pilotton-Auswertung ein-/ausschalten
siehe „Menüpunkt Advanced -> Pilot Tone“
Anzeigekontrast einstellen
siehe „Menüpunkt Advanced -> LCD Contrast“
Empfänger zurücksetzen
siehe „Menüpunkt Advanced -> Reset“
Aktuelle Software-Revision anzeigen
siehe „Menüpunkt Advanced -> Software Revision“
background
EK 100 G4 bedienen
63
Menüpunkt Advanced -> Tune
Im Menüpunkt Tune des Untermenüs Advanced können Sie die Empfangs-
frequenzen für die Kanalbank U einstellen.
Nur die Frequenz einstellen
Öffnen Sie im Menü Advanced den Menüpunkt Tune.
Nehmen Sie die Einstellungen vor.
Kanal und Frequenz einstellen
Wählen Sie den Menüpunkt aus und rufen Sie ihn auf, indem Sie die
Taste SET so lange gedrückt halten, bis die Kanalauswahl erscheint.
Menüpunkt Advanced -> Pilot Tone
Im Menüpunkt Pilot Tone des Untermenüs Advanced können Sie die Pilot-
ton-Auswertung ein- oder ausschalten.
Der Pilotton hat eine nicht hörbare Frequenz, die vom Sender übertragen
und vom Empfänger ausgewertet wird. Er unterstützt die Rauschsperren-
funktion (Squelch) des Empfängers.
background
EK 100 G4 bedienen
64
Menüpunkt Advanced -> LCD Contrast
Im Menüpunkt LCD Contrast des Untermenüs Advanced können Sie den
Anzeigekontrast des Displays in 16 Stufen einstellen.
Menüpunkt Advanced -> Reset
Im Menüpunkt Reset des Untermenüs Advanced können Sie die Einstel-
lungen des Empfängers zurücksetzen.
Wenn Sie den Diversity-Empfänger zurücksetzen, bleiben nur die gewähl-
ten Eigenschaften des Pilottons und der Kanalbank U erhalten.
Menüpunkt Advanced -> Software Revision
Im Menüpunkt Software Revision des Untermenüs Advanced können Sie
die aktuelle Software-Version des Empfängers anzeigen.
background
SKM 100 G4 bedienen
65
SKM 100 G4 bedienen
In diesen Abschnitten finden Sie detaillierte Informationen zur Bedienung
des SKM 100 G4 und SKM 100 G4-S.
Informationen zur Installation und Inbetriebnahme des SKM 100 G4 und
SKM 100 G4-S finden Sie unter „SKM 100 G4 installieren“.
Bedienelemente des Handsenders SKM 100 G4
1 Display
siehe „Anzeigen im Display des Handsenders SKM 100 G4“
2 Infrarot-Schnittstelle
siehe „Geräte synchronisieren“
3 Multifunktionsschalter DOWN, UP und SET
siehe „Tasten zur Navigation durch das Menü des SKM 100 G4“
4 Taste ON/OFF mit ESC-Funktion im Bedienmenü
Sender ein- oder ausschalten
siehe „Handsender SKM 100 G4 ein- und ausschalten“
Escape-Funktion im Me
siehe „Tasten zur Navigation durch das Menü des SKM 100 G4“
background
SKM 100 G4 bedienen
66
5 Farbring
in verschiedenen Farben erhältlich (siehe „Weiteres Zubehör“ und
„Farbring wechseln“)
drehbar zum Schutz des Multifunktionsschalters
6 Betriebs- und Batterieanzeige, rote LED
•leuchten = ON
siehe „Handsender SKM 100 G4 ein- und ausschalten“
•blinken = LOW BATTERY
siehe „Batterien/Akkus einsetzen und entnehmen“
7 Taste MIC (nur SKM 100 G4-S)
siehe „Handsender stummschalten (AF Mute)“
siehe „Menüpunkt Advanced > Mute Mode (nur SKM 100 G4-S)“
Handsender SKM 100 G4 ein- und ausschalten
Um den SKM 100 G4 einzuschalten:
Halten Sie die Taste ON/OFF so lange gedrückt, bis das Sennheiser-
Logo im Display erscheint.
Um den SKM 100 G4 auszuschalten:
Halten Sie die Taste ON/OFF so lange gedrückt, bis das Display er-
lischt.
background
SKM 100 G4 bedienen
67
Handsender stummschalten (AF Mute)
SKM 100 G4
Das Audiosignal des Senders kann nicht stummgeschaltet werden.
Durch Deaktivieren des Funksignals wird aber auch kein Audiosignal mehr
ausgegeben. Siehe „Funksignal deaktivieren (RF Mute)“.
SKM 100 G4-S
Durch Drücken der Taste MIC können Sie das Audiosignal stummschalten.
•Taste MIC leuchtet rot: Audiosignal ist aktiviert
•Taste MIC leuchtet nicht: Audiosignal ist stummgeschaltet
background
SKM 100 G4 bedienen
68
Funksignal deaktivieren (RF Mute)
Sie können das Funksignal bei eingeschaltetem Mikrofon vorübergehend
deaktivieren. Dadurch wird auch kein Audiosignal am Empfänger ausgege-
ben.
Nutzen Sie diese Funktion, um Batteriekapazität zu sparen oder wenn Sie
im Live-Betrieb ein Mikrofon für den Einsatz vorbereiten möchten, ohne be-
stehende Übertragungsstrecken zu stören.
Um das Funksignal zu deaktivieren:
Drücken Sie kurz die Taste ON/OFF.
RF Mute On? erscheint.
Drücken Sie die Taste SET.
Die Sendefrequenz wird angezeigt, das Funkmikrofon sendet jedoch
kein Funksignal. Die Sendeanzeige leuchtet nicht (siehe „Anzeigen im
Display des Handsenders SKM 100 G4“).
Um das Funksignal zu aktivieren:
Drücken Sie kurz die Taste ON/OFF.
RF Mute Off? erscheint.
Drücken Sie die Taste SET.
Die Sendeanzeige erscheint wieder (siehe „Anzeigen im Display des
Handsenders SKM 100 G4“).
background
SKM 100 G4 bedienen
69
Tastensperre
Die automatische Tastensperre können Sie im Menü Auto Lock einstellen
(siehe „Tasten zur Navigation durch das Menü des SKM 100 G4“).
Wenn Sie die Tastensperre eingeschaltet haben, müssen Sie sie vorüber-
gehend ausschalten, um den Sender zu bedienen.
Um die Tastensperre vorübergehend auszuschalten:
Drücken Sie die Taste SET.
In der Anzeige erscheint Locked.
Drücken Sie die Taste UP oder DOWN.
In der Anzeige erscheint Unlock?.
Drücken Sie die Taste SET.
Die Tastensperre wird vorübergehend ausgeschaltet:
background
SKM 100 G4 bedienen
70
Anzeigen im Display des Handsenders SKM 100 G4
Im Display des Senders können Sie folgende Informationen ablesen.
1 Audiopegel AF
Anzeige des Audiopegels mit Peak-Hold-Funktion
siehe „Menüpunkt Sensitivity
2 Frequenz
eingestellte Sendefrequenz
siehe „Menüpunkt Frequency Preset“
3 Name
individuell eingestellter Name
•sieheMenüpunkt Name
4 Sendeanzeige
Funksignal wird gesendet
siehe „Funksignal deaktivieren (RF Mute)“
5 Tastensperre
Tastensperre eingeschaltet
siehe „Menüpunkt Auto Lock“
6 Batteriezustand
siehe „Batteriezustand
7 Stummschaltung MUTE
Audiosignal stummgeschaltet
siehe „Handsender stummschalten (AF Mute)“
siehe „Funksignal deaktivieren (RF Mute)“
8 Pilotton P
eingeschaltete Pilotton-Übertragung
•sieheMenüpunkt Advanced > Pilot Tone“
background
SKM 100 G4 bedienen
71
>> „Tasten zur Navigation durch das Menü des SKM 100 G4“
>> „Einstellungsmöglichkeiten im Menü“
Eine Standardanzeige auswählen
Bewegen Sie den Multifunktionsschalter, um eine Standardanzeige
auszuwählen:
Standardanzeige Frequenz/Name
Standardanzeige Kanal/Frequenz
Standardanzeige Name/Kanal
ew100 G4
MHz
548.100
MUTE
P
AF
MHz
548.100
B.Ch: 20.12
MUTE
P
AF
B.Ch: 20.12
MUTE
P
AF
ew100 G4
background
SKM 100 G4 bedienen
72
Tasten zur Navigation durch das Menü des SKM 100
G4
Navigation durch das Menü
Um das Menü zu öffnen:
Drücken Sie die Taste SET.
Das Bedienmenü wird im Display des Senders angezeigt.
Um einen Menüpunkt zu öffnen:
Drücken Sie die Tasten UP oder DOWN, um durch die einzelnen Menü-
punkte zu navigieren.
Drücken Sie die Taste SET, um den ausgewählten Menüpunkt zu öff-
nen.
„Bedienelemente des Handsenders SKM 100 G4“
Änderungen in einem Menüpunkt vornehmen
Wenn Sie einen Menüpunkt geöffnet haben, können Sie Änderungen fol-
gendermaßen durchführen:
Drücken Sie die Tasten UP oder DOWN, um den angezeigten Wert ein-
zustellen.
Drücken Sie die Taste SET, um die Einstellung zu speichern.
Drücken Sie die Taste ESC (ON/OFF), um den Menüpunkt zu verlassen,
ohne die Einstellung zu speichern.
„Bedienelemente des Handsenders SKM 100 G4“
>> „Anzeigen im Display des Handsenders SKM 100 G4
>> „Einstellungsmöglichkeiten im Menü“
background
SKM 100 G4 bedienen
73
Einstellungsmöglichkeiten im Menü
Im Menü des SKM 100 G4 können Sie folgende Einstellungen vornehmen.
Eingangsempfindlichkeit einstellen
siehe „Menüpunkt Sensitivity“
Kanalbank und Kanal einstellen
siehe „Menüpunkt Frequency Preset“
individuell einstellbaren Namen eingeben
siehe „Menüpunkt Name“
automatische Tastensperre aktivieren/deaktivieren
siehe „Menüpunkt Auto Lock“
erweiterte Einstellungen im Advanced Menu vornehmen:
Sendefrequenzen für die Kanalbank U einstellen
Einstellung der Taste MIC (nur SKM 100 G4-S) festlegen
Pilotton-Auswertung ein-/ausschalten
Anzeigekontrast einstellen
•Sender zurücksetzen
aktuelle Software-Revision anzeigen
siehe „Menüpunkt Advanced“
background
SKM 100 G4 bedienen
74
Menüpunkt Sensitivity
Eingangsempfindlichkeit einstellen - Audiopegel AF
Einstellbereich: 0 bis -48 dB in 6-dB-Schritten.
Der Audiopegel AF wird auch angezeigt, wenn das Funkmikrofon stumm-
geschaltet ist, z. B. zur Überprüfung der Empfindlichkeit vor dem Live-Be-
trieb.
Empfohlene Voreinstellungen:
laute Musik/Gesang: -48 bis -18 dB
Moderation: -18 bis -12 dB
Interview: -12 bis 0 dB
background
SKM 100 G4 bedienen
75
Menüpunkt Frequency Preset
Kanalbank und Kanal manuell auswählen
Während Sie im Menü Frequency Preset arbeiten, wird das Funksig-
nal deaktiviert.
Beachten Sie beim Aufbau von Multikanalanlagen:
Nur die voreingestellten Sendefrequenzen innerhalb einer Kanalbank sind
untereinander frei von Intermodulationen. Dabei müssen Sie Funkmikrofon
und Empfänger auf dieselbe Frequenz einstellen. Beachten Sie unbedingt
die Hinweise zur Frequenzwahl unter „Funkverbindung herstellen“.
Menüpunkt Name
Namen eingeben
Im Menüpunkt Name geben Sie für das Funkmikrofon einen frei wählbaren
Namen ein (z. B. den Namen des Musikers).
Der Name kann in den Standardanzeigen Frequenz/Name und Name/Ka-
nal dargestellt werden.
Er setzt sich aus maximal 8 Zeichen zusammen:
Buchstaben mit der Ausnahme von Umlauten
Ziffern von 0 bis 9
Sonderzeichen und Leerzeichen
Gehen Sie bei der Eingabe wie folgt vor:
Bewegen Sie den Multifunktionsschalter, um ein Zeichen auszuwählen.
Drücken Sie den Multifunktionsschalter, um zur nächsten Stelle zu
wechseln oder um die vollständige Eingabe zu speichern.
background
SKM 100 G4 bedienen
76
Menüpunkt Auto Lock
automatische Tastensperre ein-/ausschalten
Diese Sperre verhindert, dass das Funkmikrofon unbeabsichtigt ausge-
schaltet wird oder Veränderungen vorgenommen werden. In der aktuellen
Standardanzeige zeigt das Schloss an, dass die Tastensperre eingeschal-
tet ist.
Informationen zur Nutzung der Tastensperre finden Sie unter „Tastensper-
re“.
background
SKM 100 G4 bedienen
77
Menüpunkt Advanced
Im Untermenü Advanced können Sie erweiterte Einstellungen vornehmen.
Die folgenden Unterpunkte stehen zur Verfügung:
Sendefrequenzen für die Kanalbank U einstellen
siehe „Menüpunkt Advanced > Tune“
Einstellung der Taste MIC (nur SKM 100 G4-S) festlegen
siehe „Menüpunkt Advanced > Mute Mode (nur SKM 100 G4-S)“
Pilotton-Auswertung ein-/ausschalten
siehe „Menüpunkt Advanced > Pilot Tone“
Anzeigekontrast einstellen
siehe „Menüpunkt Advanced > LCD Contrast“
Sender zurücksetzen
siehe „Menüpunkt Advanced > Reset“
Aktuelle Software-Revision anzeigen
siehe „Menüpunkt Advanced > Software Revision“
background
SKM 100 G4 bedienen
78
Menüpunkt Advanced > Tune
Sendefrequenz und Kanalbank U einstellen
Wenn Sie das Funkmikrofon auf eine Systembank eingestellt haben und
den Menüpunkt Tune aufrufen, wird automatisch Kanal 1 der Kanalbank U
eingestellt. In der Anzeige erscheint dann kurz die Meldung U.1. Im Auslie-
ferungszustand sind den Kanälen der Kanalbank U keine Sendefrequenzen
zugeordnet.
Während Sie im Menü Tune arbeiten, wird das Funksignal deaktiviert.
Im Menü Tune können Sie eine Sendefrequenz für den aktuellen Kanal ein-
stellen oder einen Kanal innerhalb der Kanalbank U auswählen und für die-
sen eine Sendefrequenz einstellen. Beachten Sie unbedingt die Hinweise
zur Frequenzwahl, siehe „Einstellhinweise“.
Nur die Frequenz einstellen
Um die Sendefrequenz für den aktuellen Kanal einzustellen:
Öffnen Sie den Menüpunkt Tune im Menü Advanced.
Die Frequenzauswahl erscheint.
Stellen Sie die gewünschte Frequenz ein.
Drücken Sie den Multifunktionsschalter.
Ihre Einstellungen werden gespeichert. Sie befinden sich wieder im Be-
dienmenü.
Kanal und Frequenz einstellen
Um einen Kanal auszuwählen und diesem eine Frequenz zuzuordnen:
Bewegen Sie den Multifunktionsschalter, bis der Menüpunkt Tune er-
scheint.
Halten Sie den Multifunktionsschalter so lange gedrückt, bis die Kanal-
bankauswahl erscheint.
Stellen Sie den gewünschten Kanal ein.
Drücken Sie den Multifunktionsschalter.
Die Frequenzauswahl erscheint.
Stellen Sie die Frequenz ein.
background
SKM 100 G4 bedienen
79
Menüpunkt Advanced > Mute Mode (nur SKM 100
G4-S)
Funktion der Taste MIC einstellen
Modus AF On/Off
Wenn Sie die Taste MIC drücken, wird kein Audiosignal übertragen.
Modus Disabled
•keine Funktion
Informationen zur Bedienung der Taste MIC finden Sie unter „Handsender
stummschalten (AF Mute)“.
Menüpunkt Advanced > Pilot Tone
Pilotton-Übertragung ein-/ausschalten
Der Pilotton hat eine nicht hörbare Frequenz, die vom Sender übertragen
und vom Empfänger ausgewertet wird. Er unterstützt die Rauschsperren-
funktion (Squelch) des Empfängers.
Menüpunkt Advanced > LCD Contrast
Anzeigekontrast einstellen
Sie können den Kontrast der Anzeige in 16 Stufen einstellen.
background
SKM 100 G4 bedienen
80
Menüpunkt Advanced > Reset
Funkmikrofon zurücksetzen
Wenn Sie das Funkmikrofon zurücksetzen, bleiben nur die gewählten Ei-
genschaften des Pilottons und der Kanalbank U erhalten.
Menüpunkt Advanced > Software Revision
Software Revision anzeigen
Sie können sich die aktuelle Software Revision anzeigen lassen.
background
SK 100 G4 bedienen
81
SK 100 G4 bedienen
In diesen Abschnitten finden Sie detaillierte Informationen zur Bedienung
des SK 100 G4.
Informationen zur Installation und Inbetriebnahme des SK 100 G4 finden
Sie unter „SK 100 G4 installieren“.
Bedienelemente des Taschensenders SK 100 G4
1 Display
siehe „Anzeigen im Display des Taschensenders SK 100 G4“
2 Betriebs- und Batterieanzeige, rote LED
•leuchten = ON
siehe „Taschensender SK 100 G4 ein- und ausschalten“
•blinken = LOW BATTERY
siehe „Batterien/Akkus einsetzen und entnehmen“
3 Audio-Übersteuerungsanzeige, gelbe LED
leuchten = AF PEAK (Übersteuerung)
siehe „Menüpunkt Sensitivity“
4 Taste UP
siehe „Tasten zur Navigation durch das Menü des SK 100 G4“
background
SK 100 G4 bedienen
82
5 Taste SET
siehe „Tasten zur Navigation durch das Menü des SK 100 G4“
6 Taste DOWN
siehe „Tasten zur Navigation durch das Menü des SK 100 G4“
7 Taste ON/OFF mit ESC-Funktion im Bedienmenü
Sender ein- oder ausschalten
siehe „Taschensender SK 100 G4 ein- und ausschalten“
Escape-Funktion im Me
siehe „Tasten zur Navigation durch das Menü des SK 100 G4“
8 Infrarot-Schnittstelle
siehe „Geräte synchronisieren“
9 Stummschalter MUTE
Audiosignal deaktivieren und aktivieren
siehe „Taschensender stummschalten (AF Mute)“
Funksignal deaktivieren und aktivieren
siehe „Funksignal deaktivieren (RF Mute)“
Taschensender SK 100 G4 ein- und ausschalten
Drücken Sie die beiden Entriegelungstasten und klappen Sie die Abde-
ckung des Batteriefachs auf.
Um den SK 100 G4 einzuschalten:
Halten Sie die Taste ON/OFF so lange gedrückt, bis das Sennheiser-
Logo im Display erscheint.
Um den SK 100 G4 auszuschalten:
Halten Sie die Taste ON/OFF so lange gedrückt, bis das Display er-
lischt.
background
SK 100 G4 bedienen
83
Taschensender stummschalten (AF Mute)
Mit dem Stummschalter MUTE können Sie das Audiosignal deaktivieren.
Dazu muss die Funktion des Stummschalters MUTE auf AF On/Off konfi-
guriert sein. Informationen hierzu finden Sie unter „Menüpunkt Advanced
> Mute Mode“.
Schieben Sie den Stummschalter MUTE in die Stellung MUTE.
Das Audiosignal wird stummgeschaltet. Im Display wird die Meldung
MUTE eingeblendet.
background
SK 100 G4 bedienen
84
Funksignal deaktivieren (RF Mute)
Sie können das Funksignal auf zwei Arten deaktivieren:
Funksignal mit dem Stummschalter MUTE deaktivieren
Mit dem Stummschalter MUTE können Sie das Funksignal deaktivieren.
Dazu muss die Funktion des Stummschalters MUTE auf RF On/Off konfi-
guriert sein. Informationen hierzu finden Sie unter „Menüpunkt Advanced
> Mute Mode“.
background
SK 100 G4 bedienen
85
Schieben Sie den Stummschalter MUTE in die Stellung MUTE.
Das Funksignal wird deaktiviert. Im Display wird die Meldung MUTE
eingeblendet und die Sendeanzeige wird ausgeblendet.
background
SK 100 G4 bedienen
86
Funksignal mit der Taste ON/OFF deaktivieren
Mit der Taste ON/OFF können Sie das Funksignal deaktivieren.
Um das Funksignal zu deaktivieren:
Drücken Sie kurz die Taste ON/OFF.
RF Mute On? erscheint.
Drücken Sie die Taste SET.
Das Funksignal wird deaktiviert. Im Display wird die Meldung MUTE
eingeblendet und die Sendeanzeige wird ausgeblendet.
Um das Funksignal zu aktivieren:
Drücken Sie kurz die Taste ON/OFF.
RF Mute Off? erscheint.
Drücken Sie die Taste SET.
Die Sendeanzeige erscheint wieder.
background
SK 100 G4 bedienen
87
Tastensperre
Die automatische Tastensperre können Sie im Menü Auto Lock einstellen
(siehe „Tasten zur Navigation durch das Menü des SK 100 G4“).
Wenn Sie die Tastensperre eingeschaltet haben, müssen Sie sie vorüber-
gehend ausschalten, um den Sender zu bedienen.
Um die Tastensperre vorübergehend auszuschalten:
Drücken Sie die Taste SET.
In der Anzeige erscheint Locked.
Drücken Sie die Taste UP oder DOWN.
In der Anzeige erscheint Unlock?.
Drücken Sie die Taste SET.
Die Tastensperre wird vorübergehend ausgeschaltet:
background
SK 100 G4 bedienen
88
Anzeigen im Display des Taschensenders SK 100 G4
Im Display des Senders können Sie folgende Informationen ablesen.
1 Audiopegel AF
Anzeige des Audiopegels mit Peak-Hold-Funktion
siehe „Menüpunkt Sensitivity
2 Frequenz
eingestellte Sendefrequenz
siehe „Menüpunkt Frequency Preset“
3 Name
individuell eingestellter Name
•sieheMenüpunkt Name
4 Sendeanzeige
Funksignal wird gesendet
siehe „Funksignal deaktivieren (RF Mute)“
5 Tastensperre
Tastensperre eingeschaltet
siehe „Menüpunkt Auto Lock“
6 Batteriezustand
siehe „Batteriezustand
7 Stummschaltung MUTE
Audiosignal stummgeschaltet
siehe „Taschensender stummschalten (AF Mute)“
siehe „Funksignal deaktivieren (RF Mute)“
8 Pilotton P
eingeschaltete Pilotton-Übertragung
•sieheMenüpunkt Advanced > Pilot Tone“
background
SK 100 G4 bedienen
89
>> „Tasten zur Navigation durch das Menü des SK 100 G4“
>> „Einstellungsmöglichkeiten im Menü“
Eine Standardanzeige auswählen
Drücken Sie die Tasten UP und DOWN, um eine Standardanzeige aus-
zuwählen:
Standardanzeige Frequenz/Name
Standardanzeige Kanal/Frequenz
Standardanzeige Name/Kanal
ew100 G4
MHz
548.100
MUTE
P
AF
MHz
548.100
B.Ch: 20.12
MUTE
P
AF
B.Ch: 20.12
MUTE
P
AF
ew100 G4
background
SK 100 G4 bedienen
90
Tasten zur Navigation durch das Menü des SK 100
G4
Navigation durch das Menü
Um das Menü zu öffnen:
Drücken Sie die Taste SET.
Das Bedienmenü wird im Display des Senders angezeigt.
Um einen Menüpunkt zu öffnen:
Drücken Sie die Tasten UP oder DOWN, um durch die einzelnen Menü-
punkte zu navigieren.
Drücken Sie die Taste SET, um den ausgewählten Menüpunkt zu öff-
nen.
„Bedienelemente des Taschensenders SK 100 G4“
Änderungen in einem Menüpunkt vornehmen
Wenn Sie einen Menüpunkt geöffnet haben, können Sie Änderungen fol-
gendermaßen durchführen:
Drücken Sie die Tasten UP oder DOWN, um den angezeigten Wert ein-
zustellen.
Drücken Sie die Taste SET, um die Einstellung zu speichern.
Drücken Sie die Taste ESC (ON/OFF), um den Menüpunkt zu verlassen,
ohne die Einstellung zu speichern.
„Bedienelemente des Taschensenders SK 100 G4“
>> „Anzeigen im Display des Taschensenders SK 100 G4“
>> „Einstellungsmöglichkeiten im Menü“
background
SK 100 G4 bedienen
91
Einstellungsmöglichkeiten im Menü
Im Menü des SK 100 G4 können Sie folgende Einstellungen vornehmen.
Eingangsempfindlichkeit einstellen
siehe „Menüpunkt Sensitivity“
Kanalbank und Kanal einstellen
siehe „Menüpunkt Frequency Preset“
individuell einstellbaren Namen eingeben
siehe „Menüpunkt Name“
automatische Tastensperre aktivieren/deaktivieren
siehe „Menüpunkt Auto Lock“
erweiterte Einstellungen im Advanced Menu vornehmen:
Sendefrequenzen für die Kanalbank U einstellen
Funktion des Stummschalters MUTE einstellen
Gitarrenkabelemulation einstellen
Pilotton-Auswertung ein-/ausschalten
Anzeigekontrast einstellen
•Sender zurücksetzen
aktuelle Software-Revision anzeigen
siehe „Menüpunkt Advanced“
background
SK 100 G4 bedienen
92
Menüpunkt Sensitivity
Eingangsempfindlichkeit einstellen - Audiopegel AF
Einstellbereich: 0 bis -60 dB in 6-dB-Schritten.
Der Audiopegel AF wird auch angezeigt, wenn der Taschensender stumm-
geschaltet ist, z. B. zur Überprüfung der Empfindlichkeit vor dem Live-Be-
trieb.
Empfohlene Voreinstellungen:
laute Musik/Gesang: -30 bis -21 dB
Moderation: -21 bis 0 dB
E-Gitarre mit Single-Coil-Tonabnehmern: -30 bis -24 dB
E-Gitarre mit Humbucker-Tonabnehmern: -45 bis -30 dB
E-Gitarren mit Aktivelektronik: -45 bis -30 dB
Menüpunkt Frequency Preset
Kanalbank und Kanal manuell auswählen
Während Sie im Menü Frequency Preset arbeiten, wird das Funksig-
nal deaktiviert.
Beachten Sie beim Aufbau von Multikanalanlagen:
Nur die voreingestellten Sendefrequenzen innerhalb einer Kanalbank sind
untereinander frei von Intermodulationen. Dabei müssen Sie Taschensen-
der und Empfänger auf dieselbe Frequenz einstellen. Beachten Sie unbe-
dingt die Hinweise zur Frequenzwahl unter „Funkverbindung herstellen“.
background
SK 100 G4 bedienen
93
Menüpunkt Name
Namen eingeben
Im Menüpunkt Name geben Sie für den Taschensender einen frei wählba-
ren Namen ein (z. B. den Namen des Musikers).
Der Name kann in den Standardanzeigen Frequenz/Name und Name/Ka-
nal dargestellt werden.
Er setzt sich aus maximal 8 Zeichen zusammen:
Buchstaben mit der Ausnahme von Umlauten
Ziffern von 0 bis 9
Sonderzeichen und Leerzeichen
Gehen Sie bei der Eingabe wie folgt vor:
Drücken Sie die Taste UP oder DOWN, um ein Zeichen auszuwählen.
Drücken Sie die Taste SET, um zur nächsten Stelle zu wechseln oder
um die vollständige Eingabe zu speichern.
Menüpunkt Auto Lock
automatische Tastensperre ein-/ausschalten
Diese Sperre verhindert, dass das Funkmikrofon unbeabsichtigt ausge-
schaltet wird oder Veränderungen vorgenommen werden. In der aktuellen
Standardanzeige zeigt das Schloss an, dass die Tastensperre eingeschal-
tet ist.
Informationen zur Nutzung der Tastensperre finden Sie unter „Tastensper-
re“.
background
SK 100 G4 bedienen
94
Menüpunkt Advanced
Im Untermenü Advanced können Sie erweiterte Einstellungen vornehmen.
Die folgenden Unterpunkte stehen zur Verfügung:
Sendefrequenzen für die Kanalbank U einstellen
siehe „Menüpunkt Advanced > Tune“
Funktion des Stummschalters MUTE einstellen
siehe „Menüpunkt Advanced > Mute Mode“
Gitarrenkabelemulation einstellen
siehe „Menüpunkt Advanced > Cable Emulation“
Pilotton-Auswertung ein-/ausschalten
siehe „Menüpunkt Advanced > Pilot Tone“
Anzeigekontrast einstellen
siehe „Menüpunkt Advanced > LCD Contrast“
Sender zurücksetzen
siehe „Menüpunkt Advanced > Reset“
Aktuelle Software-Revision anzeigen
siehe „Menüpunkt Advanced > Software Revision“
background
SK 100 G4 bedienen
95
Menüpunkt Advanced > Tune
Sendefrequenz und Kanalbank U einstellen
Wenn Sie den Taschensender auf eine Systembank eingestellt haben und
den Menüpunkt Tune aufrufen, wird automatisch Kanal 1 der Kanalbank U
eingestellt. In der Anzeige erscheint dann kurz die Meldung U.1. Im Auslie-
ferungszustand sind den Kanälen der Kanalbank U keine Sendefrequenzen
zugeordnet.
Während Sie im Menü Tune arbeiten, wird das Funksignal deaktiviert.
Im Menü Tune können Sie eine Sendefrequenz für den aktuellen Kanal ein-
stellen oder einen Kanal innerhalb der Kanalbank U auswählen und für die-
sen eine Sendefrequenz einstellen. Beachten Sie unbedingt die Hinweise
zur Frequenzwahl, siehe „Einstellhinweise“.
Nur die Frequenz einstellen
Um die Sendefrequenz für den aktuellen Kanal einzustellen:
Öffnen Sie den Menüpunkt Tune im Menü Advanced.
Die Frequenzauswahl erscheint.
Stellen Sie die gewünschte Frequenz ein.
Drücken Sie die Taste SET.
Ihre Einstellungen werden gespeichert. Sie befinden sich wieder im Be-
dienmenü.
Kanal und Frequenz einstellen
Um einen Kanal auszuwählen und diesem eine Frequenz zuzuordnen:
Öffnen Sie den Menüpunkt Tune im Menü Advanced, indem Sie die
Taste SET solange gedrückt halten, bis die Kanalbankauswahl er-
scheint.
Stellen Sie den gewünschten Kanal ein.
Drücken Sie die Taste SET.
Die Frequenzauswahl erscheint.
Stellen Sie die Frequenz ein.
background
SK 100 G4 bedienen
96
Menüpunkt Advanced > Mute Mode
Funktion des Stummschalters MUTE einstellen
Modus AF On/Off
In der Schalterstellung MUTE wird kein Audiosignal übertragen.
Modus RF On/Off
In der Schalterstellung MUTE wird das Funksignal deaktiviert.
Modus Disabled
•keine Funktion
Informationen zur Bedienung des Stummschalters finden Sie unter „Ta-
schensender stummschalten (AF Mute)“ und „Funksignal deaktivieren (RF
Mute)“.
Menüpunkt Advanced > Cable Emulation
Gitarrenkabel emulieren
Über diesen Menüpunkt können Sie die Kapazitäten Ihrer Gitarrenkabel
nachbilden und so den Klang Ihrer Gitarre beeinflussen.
background
SK 100 G4 bedienen
97
Menüpunkt Advanced > Pilot Tone
Pilotton-Übertragung ein-/ausschalten
Der Pilotton hat eine nicht hörbare Frequenz, die vom Sender übertragen
und vom Empfänger ausgewertet wird. Er unterstützt die Rauschsperren-
funktion (Squelch) des Empfängers.
Menüpunkt Advanced > LCD Contrast
Anzeigekontrast einstellen
Sie können den Kontrast der Anzeige in 16 Stufen einstellen.
Menüpunkt Advanced > Reset
Taschensender zurücksetzen
Wenn Sie den Taschensender zurücksetzen, bleiben nur die gewählten Ei-
genschaften des Pilottons und der Kanalbank U erhalten.
Menüpunkt Advanced > Software Revision
Software Revision anzeigen
Sie können sich die aktuelle Software Revision anzeigen lassen.
background
SKP 100 G4 bedienen
98
SKP 100 G4 bedienen
In diesen Abschnitten finden Sie detaillierte Informationen zur Bedienung
des SKP 100 G4.
Informationen zur Installation und Inbetriebnahme des SKP 100 G4 finden
Sie unter „SKP 100 G4 installieren“.
Bedienelemente des Aufstecksenders SKP 100 G4
1 Display
siehe „Anzeigen im Display des Aufstecksenders SKP 100 G4“
2 Taste UP
siehe „Tasten zur Navigation durch das Menü des SKP 100 G4“
3 Betriebs- und Batterieanzeige, rote LED
•leuchten = ON
siehe „Aufstecksender SKP 100 G4 ein- und ausschalten“
•blinken = LOW BATTERY
siehe „Batterien/Akkus einsetzen und entnehmen“
4 Taste ON/OFF mit ESC-Funktion im Bedienmenü
Sender ein- oder ausschalten
siehe „Aufstecksender SKP 100 G4 ein- und ausschalten“
Escape-Funktion im Me
siehe „Tasten zur Navigation durch das Menü des SKP 100 G4“
5 Taste DOWN
siehe „Tasten zur Navigation durch das Menü des SKP 100 G4“
6 Stummschalter MUTE
siehe „Aufstecksender stummschalten (AF Mute)“
7 Taste SET
siehe „Tasten zur Navigation durch das Menü des SKP 100 G4“
8 Infrarot-Schnittstelle
siehe „Geräte synchronisieren“
background
SKP 100 G4 bedienen
99
Aufstecksender SKP 100 G4 ein- und ausschalten
Um den SKP 100 G4 einzuschalten:
Halten Sie die Taste ON/OFF so lange gedrückt, bis das Sennheiser-
Logo im Display erscheint.
Um den SKP 100 G4 auszuschalten:
Halten Sie die Taste ON/OFF so lange gedrückt, bis das Display er-
lischt.
background
SKP 100 G4 bedienen
100
Aufstecksender stummschalten (AF Mute)
Mit dem Stummschalter MUTE können Sie das Audiosignal stummschal-
ten.
Dazu muss die Funktion des Stummschalters MUTE auf AF On/Off konfi-
guriert sein. Informationen hierzu finden Sie unter „Menüpunkt Advanced
> Mute Mode“.
Schieben Sie den Stummschalter MUTE in die Stellung MUTE.
Das Audiosignal wird stummgeschaltet. Im Display wird die Meldung
MUTE eingeblendet.
background
SKP 100 G4 bedienen
101
Funksignal deaktivieren (RF Mute)
Sie können das Funksignal auf zwei Arten deaktivieren:
Funksignal mit dem Stummschalter MUTE deaktivieren
Mit dem Stummschalter MUTE können Sie das Funksignal deaktivieren.
Dazu muss die Funktion des Stummschalters MUTE auf RF On/Off konfi-
guriert sein. Informationen hierzu finden Sie unter „Menüpunkt Advanced
> Mute Mode“.
Schieben Sie den Stummschalter MUTE in die Stellung MUTE.
background
SKP 100 G4 bedienen
102
Das Funksignal wird deaktiviert. Im Display wird die Meldung MUTE einge-
blendet und die Sendeanzeige wird ausgeblendet.
Funksignal mit der Taste ON/OFF deaktivieren
Mit der Taste ON/OFF können Sie das Funksignal deaktivieren.
Um das Funksignal zu deaktivieren:
Drücken Sie kurz die Taste ON/OFF.
RF Mute On? erscheint.
Drücken Sie die Taste SET.
Das Funksignal wird deaktiviert. Im Display wird die Meldung MUTE
eingeblendet und die Sendeanzeige wird ausgeblendet.
Um das Funksignal zu aktivieren:
Drücken Sie kurz die Taste ON/OFF.
RF Mute Off? erscheint.
Drücken Sie die Taste SET.
Die Sendeanzeige erscheint wieder.
background
SKP 100 G4 bedienen
103
Tastensperre
Die automatische Tastensperre können Sie im Menü Auto Lock einstellen
(siehe „Menüpunkt Auto Lock“).
Wenn Sie die Tastensperre eingeschaltet haben, müssen Sie sie vorüber-
gehend ausschalten, um den Sender zu bedienen.
Um die Tastensperre vorübergehend auszuschalten:
Drücken Sie die Taste SET.
In der Anzeige erscheint Locked.
Drücken Sie die Taste UP oder DOWN.
In der Anzeige erscheint Unlock?.
Drücken Sie die Taste SET.
Die Tastensperre wird vorübergehend ausgeschaltet.
Sie arbeiten im Bedienmenü
>> Die Tastensperre wird so lange ausgeschaltet, wie Sie im Bedienmenü
arbeiten.
Sie befinden sich in einer Standardanzeige
>> Die Tastensperre schaltet sich nach 10 Sekunden automatisch wieder
ein.
Während sich die Tastensperre wieder einschaltet, blinkt das Symbol für
die Tastensperre.
background
SKP 100 G4 bedienen
104
Anzeigen im Display des Aufstecksenders SKP 100
G4
Im Display des Senders können Sie folgende Informationen ablesen.
1 Audiopegel AF
Anzeige des Audiopegels mit Peak-Hold-Funktion
siehe „Menüpunkt Sensitivity
2 Frequenz
eingestellte Sendefrequenz
siehe „Menüpunkt Frequency Preset“
3 Name
individuell eingestellter Name
•sieheMenüpunkt Name
4 Sendeanzeige
Funksignal wird gesendet
siehe „Funksignal deaktivieren (RF Mute)“
5 Tastensperre
Tastensperre eingeschaltet
siehe „Menüpunkt Auto Lock“
6 Batteriezustand
siehe „Batterien/Akkus einsetzen und entnehmen“
7 Stummschaltung MUTE
Audiosignal stummgeschaltet
siehe „Aufstecksender stummschalten (AF Mute)“
8 Pilotton P
eingeschaltete Pilotton-Übertragung
•sieheMenüpunkt Advanced > Pilot Tone“
background
SKP 100 G4 bedienen
105
>> „Tasten zur Navigation durch das Menü des SKP 100 G4“
>> „Einstellungsmöglichkeiten im Menü“
Eine Standardanzeige auswählen
Drücken Sie die Taste UP oder DOWN, um eine Standardanzeige aus-
zuwählen:
Standardanzeige Frequenz/Name
Standardanzeige Kanal/Frequenz
Standardanzeige Name/Kanal
ew100 G4
MHz
548.100
MUTE
P
AF
MHz
548.100
B.Ch: 20.12
MUTE
P
AF
B.Ch: 20.12
MUTE
P
AF
ew100 G4
background
SKP 100 G4 bedienen
106
Tasten zur Navigation durch das Menü des SKP 100
G4
Navigation durch das Menü
Um das Menü zu öffnen:
Drücken Sie die Taste SET.
Das Bedienmenü wird im Display des Senders angezeigt.
Um einen Menüpunkt zu öffnen:
Drücken Sie die Tasten UP oder DOWN, um durch die einzelnen Menü-
punkte zu navigieren.
Drücken Sie die Taste SET, um den ausgewählten Menüpunkt zu öff-
nen.
„Bedienelemente des Aufstecksenders SKP 100 G4“
Änderungen in einem Menüpunkt vornehmen
Wenn Sie einen Menüpunkt geöffnet haben, können Sie Änderungen fol-
gendermaßen durchführen:
Drücken Sie die Tasten UP oder DOWN, um den angezeigten Wert ein-
zustellen.
Drücken Sie die Taste SET, um die Einstellung zu speichern.
Drücken Sie die Taste ESC (ON/OFF), um den Menüpunkt zu verlassen,
ohne die Einstellung zu speichern.
„Bedienelemente des Aufstecksenders SKP 100 G4“
>> „Anzeigen im Display des Aufstecksenders SKP 100 G4“
>> „Einstellungsmöglichkeiten im Menü“
background
SKP 100 G4 bedienen
107
Einstellungsmöglichkeiten im Menü
Im Menü des SKP 100 G4 können Sie folgende Einstellungen vornehmen.
Eingangsempfindlichkeit einstellen
siehe „Menüpunkt Sensitivity“
Kanalbank und Kanal einstellen
siehe „Menüpunkt Frequency Preset“
individuell einstellbaren Namen eingeben
siehe „Menüpunkt Name“
automatische Tastensperre aktivieren/deaktivieren
siehe „Menüpunkt Auto Lock“
erweiterte Einstellungen im Advanced Menu vornehmen:
Sendefrequenzen für die Kanalbank U einstellen
Funktion des Stummschalters MUTE einstellen
Gitarrenkabelemulation einstellen
Pilotton-Auswertung ein-/ausschalten
Anzeigekontrast einstellen
•Sender zurücksetzen
aktuelle Software-Revision anzeigen
siehe „Menüpunkt Advanced“
background
SKP 100 G4 bedienen
108
Menüpunkt Sensitivity
Eingangsempfindlichkeit einstellen - Audiopegel AF
Einstellbereich: 0 bis -48 dB in 6-dB-Schritten.
Der Audiopegel AF wird auch angezeigt, wenn der Aufstecksender stumm-
geschaltet ist, z. B. zur Überprüfung der Empfindlichkeit vor dem Live-Be-
trieb.
Menüpunkt Frequency Preset
Kanalbank und Kanal manuell auswählen
Während Sie im Menü Frequency Preset arbeiten, wird das Funksig-
nal deaktiviert.
Beachten Sie beim Aufbau von Multikanalanlagen:
Nur die voreingestellten Sendefrequenzen innerhalb einer Kanalbank sind
untereinander frei von Intermodulationen. Dabei müssen Sie Taschensen-
der und Empfänger auf dieselbe Frequenz einstellen. Beachten Sie unbe-
dingt die Hinweise zur Frequenzwahl unter „Funkverbindung herstellen“.
background
SKP 100 G4 bedienen
109
Menüpunkt Name
Namen eingeben
Im Menüpunkt Name geben Sie für den Taschensender einen frei wählba-
ren Namen ein (z. B. den Namen des Musikers).
Der Name kann in den Standardanzeigen Frequenz/Name und Name/Ka-
nal dargestellt werden.
Er setzt sich aus maximal 8 Zeichen zusammen:
Buchstaben mit der Ausnahme von Umlauten
Ziffern von 0 bis 9
Sonderzeichen und Leerzeichen
Gehen Sie bei der Eingabe wie folgt vor:
Drücken Sie die Taste UP oder DOWN, um ein Zeichen auszuwählen.
Drücken Sie die Taste SET, um zur nächsten Stelle zu wechseln oder
um die vollständige Eingabe zu speichern.
Menüpunkt Auto Lock
automatische Tastensperre ein-/ausschalten
Diese Sperre verhindert, dass das Funkmikrofon unbeabsichtigt ausge-
schaltet wird oder Veränderungen vorgenommen werden. In der aktuellen
Standardanzeige zeigt das Schloss an, dass die Tastensperre eingeschal-
tet ist.
Informationen zur Nutzung der Tastensperre finden Sie unter „Tastensper-
re“.
background
SKP 100 G4 bedienen
110
Menüpunkt Advanced
Im Untermenü Advanced können Sie erweiterte Einstellungen vornehmen.
Die folgenden Unterpunkte stehen zur Verfügung:
Sendefrequenzen für die Kanalbank U einstellen
siehe „Menüpunkt Advanced > Tune“
Funktion des Stummschalters MUTE einstellen
siehe „Menüpunkt Advanced > Mute Mode“
Pilotton-Auswertung ein-/ausschalten
siehe „Menüpunkt Advanced > Pilot Tone“
Anzeigekontrast einstellen
siehe „Menüpunkt Advanced > LCD Contrast“
Sender zurücksetzen
siehe „Menüpunkt Advanced > Reset“
Aktuelle Software-Revision anzeigen
siehe „Menüpunkt Advanced > Software Revision“
background
SKP 100 G4 bedienen
111
Menüpunkt Advanced > Tune
Sendefrequenz und Kanalbank U einstellen
Wenn Sie den Taschensender auf eine Systembank eingestellt haben und
den Menüpunkt Tune aufrufen, wird automatisch Kanal 1 der Kanalbank U
eingestellt. In der Anzeige erscheint dann kurz die Meldung U.1. Im Auslie-
ferungszustand sind den Kanälen der Kanalbank U keine Sendefrequenzen
zugeordnet.
Während Sie im Menü Tune arbeiten, wird das Funksignal deaktiviert.
Im Menü Tune können Sie eine Sendefrequenz für den aktuellen Kanal ein-
stellen oder einen Kanal innerhalb der Kanalbank U auswählen und für die-
sen eine Sendefrequenz einstellen. Beachten Sie unbedingt die Hinweise
zur Frequenzwahl, siehe „Einstellhinweise“.
Nur die Frequenz einstellen
Um die Sendefrequenz für den aktuellen Kanal einzustellen:
Öffnen Sie den Menüpunkt Tune im Menü Advanced.
Die Frequenzauswahl erscheint.
Stellen Sie die gewünschte Frequenz ein.
Drücken Sie die Taste SET.
Ihre Einstellungen werden gespeichert. Sie befinden sich wieder im Be-
dienmenü.
Kanal und Frequenz einstellen
Um einen Kanal auszuwählen und diesem eine Frequenz zuzuordnen:
Öffnen Sie den Menüpunkt Tune im Menü Advanced, indem Sie die
Taste SET solange gedrückt halten, bis die Kanalbankauswahl er-
scheint.
Stellen Sie den gewünschten Kanal ein.
Drücken Sie die Taste SET.
Die Frequenzauswahl erscheint.
Stellen Sie die Frequenz ein.
background
SKP 100 G4 bedienen
112
Menüpunkt Advanced > Mute Mode
Funktion des Stummschalters MUTE einstellen
Modus AF On/Off
In der Schalterstellung MUTE wird kein Audiosignal übertragen.
Modus RF On/Off
In der Schalterstellung MUTE wird das Funksignal deaktiviert.
Modus Disabled
•keine Funktion
Informationen zur Bedienung des Stummschalters finden Sie unter „Auf-
stecksender stummschalten (AF Mute)“ und „Funksignal deaktivieren (RF
Mute)“.
Menüpunkt Advanced > Pilot Tone
Pilotton-Übertragung ein-/ausschalten
Der Pilotton hat eine nicht hörbare Frequenz, die vom Sender übertragen
und vom Empfänger ausgewertet wird. Er unterstützt die Rauschsperren-
funktion (Squelch) des Empfängers.
Menüpunkt Advanced > LCD Contrast
Anzeigekontrast einstellen
Sie können den Kontrast der Anzeige in 16 Stufen einstellen.
background
SKP 100 G4 bedienen
113
Menüpunkt Advanced > Reset
Aufstecksender zurücksetzen
Wenn Sie den Aufstecksender zurücksetzen, bleiben nur die gewählten Ei-
genschaften des Pilottons und der Kanalbank U erhalten.
Menüpunkt Advanced > Software Revision
Software Revision anzeigen
Sie können sich die aktuelle Software Revision anzeigen lassen.
background
Funkverbindung herstellen
114
Funkverbindung herstellen
Um eine Funkverbindung zwischen Sender und Empfänger herzustellen,
muss bei beiden Geräten dieselbe Frequenz eingestellt werden.
Dies können Sie auf unterschiedliche Weise tun:
1. Führen Sie ein automatisches Frequenzsetup über die Funktion Easy
Setup durch (siehe „Menüpunkt Easy Setup“).
2. Stellen Sie eine Frequenz im Empfänger manuell ein (siehe „Menü-
punkt Frequency Preset“) und synchronisieren Sie diese auf den Sen-
der (siehe „Geräte synchronisieren“).
3. Stellen Sie die Frequenz im Empfänger und im Sender manuell ein (EK
100 G4: „Menüpunkt Frequency Preset“, SKM 100 G4: „Menüpunkt Fre-
quency Preset“, SK 100 G4: „Menüpunkt Frequency Preset“, SKP 100
G4: „Menüpunkt Frequency Preset“)
Einstellhinweise
Beachten Sie Folgendes, wenn Sie einen Sender auf einen Empfänger ab-
stimmen:
Verwenden Sie ausschließlich Sender und Empfänger aus demselben
Frequenzbereich (siehe Typenschild des Senders und des Empfän-
gers).
Stellen Sie sicher, dass die gewünschten Frequenzen in der dem Fre-
quenzbereich zugehörigen Frequenztabelle aufgeführt sind (siehe „Fre-
quenztabellen“).
Stellen Sie sicher, dass die gewünschten Frequenzen in Ihrem Land zu-
gelassen sind und beantragen Sie ggf. eine Betriebserlaubnis.
Beachten Sie die Hinweise unter folgender Adresse:
Rahmenbedingungen und Einschränkungen für die Nutzung von Fre-
quenzen
background
Geräte synchronisieren
115
Geräte synchronisieren
Sie können Sender und Empfänger der Serie ew 100 P G4 über die Infrarot-
Schnittstelle des Empfängers synchronisieren.
Um die Geräte zu synchronisieren:
Schalten Sie den Sender und den Empfänger ein.
Rufen Sie am Empfänger den Menüpunkt Sync auf.
In der Anzeige des Empfängers erscheint Sync.
Halten Sie die Infrarot-Schnittstelle des Senders vor die Infrarot-
Schnittstelle des Empfängers.
Die Parameter werden auf den Sender übertragen. Wenn die Übertra-
gung abgeschlossen ist, erscheint in der Anzeige des Empfängers ein
Häkchen zur Bestätigung. Danach schaltet der Empfänger zurück zur
aktuellen Standardanzeige.
Um die Synchronisierung abzubrechen:
Drücken Sie die Taste ON/OFF am Empfänger.
In der Anzeige erscheint ein X.
Dieses Symbol erscheint auch, wenn:
kein Sender gefunden wurde oder der Sender nicht kompatibel ist.
kein Sender gefunden wurde und der Synchronisierungsvorgang nach
30 Sekunden automatisch abgebrochen wurde.
background
Übersicht
116
TECHNISCHE DATEN
Übersicht
In den folgenden Abschnitten finden Sie Informationen zu den unterschied-
lichen Varianten der Produkte der Serie ew 100 P G4 sowie die technischen
Daten der Einzelprodukte.
Produkt- und Frequenzvarianten >> „Produktvarianten“
Frequenztabellen mit Übersicht aller Bänke und Kanäle >> „Frequenzta-
bellen“
Produktspezifische technische Daten >> „Technische Daten“
Informationen zu Steckerbelegungen (Klinke und XLR) >> „Steckerbele-
gung“
Weiterhin finden Sie Informationen zur sicheren Reinigung und Pflege der
Produkte der Serie evolution wireless G4 sowie Abhilfe bei Auftreten von
Störungen.
„Reinigung und Pflege“
background
Produktvarianten
117
Produktvarianten
Produktvarianten EK 100 G4
Hergestellt in Deutschland
Hergestellt in den USA
EK 100 G4-A1 470 - 516 MHz Art.-Nr. 507644
EK 100 G4-A 516 - 558 MHz Art.-Nr. 507645
EK 100 G4-GB 606 - 648 MHz Art.-Nr. 507646
EK 100 G4-G 566 - 608 MHz Art.-Nr. 507647
EK 100 G4-B 626 - 668 MHz Art.-Nr. 507648
EK 100 G4-C 734 - 776 MHz Art.-Nr. 507649
EK 100 G4-E 823 - 865 MHz Art.-Nr. 507650
EK 100 G4-K+ 925 - 937,5 MHz Art.-Nr. 507651
EK 100 G4-A1 470 - 516 MHz Art.-Nr. 507985
EK 100 G4-A 516 - 558 MHz Art.-Nr. 507986
EK 100 G4-AS 520 - 558 MHz Art.-Nr. 507987
EK 100 G4-G 566 - 608 MHz Art.-Nr. 507988
EK 100 G4-B 626 - 668 MHz Art.-Nr. 507989
EK 100 G4-C 734 - 776 MHz Art.-Nr. 507990
EK 100 G4-D 780 - 822 MHz Art.-Nr. 507991
EK 100 G4-JB 806 - 810 MHz Art.-Nr. 507992
background
Produktvarianten
118
Produktvarianten SKM 100 G4
Hergestellt in Deutschland
Hergestellt in den USA
SKM 100 G4-S-A1 470 - 516 MHz Art.-Nr. 507594
SKM 100 G4-S-A 516 - 558 MHz Art.-Nr. 507595
SKM 100 G4-S-GB 606 - 648 MHz Art.-Nr. 507596
SKM 100 G4-S-G 566 - 608 MHz Art.-Nr. 507597
SKM 100 G4-S-B 626 - 668 MHz Art.-Nr. 507598
SKM 100 G4-S-C 734 - 776 MHz Art.-Nr. 507599
SKM 100 G4-S-E 823 - 865 MHz Art.-Nr. 507600
SKM 100 G4-S-1G8 1785 - 1800 MHz Art.-Nr. 507601
SKM 100 G4-S-K+ 925 - 937,5 MHz Art.-Nr. 507602
SKM 100 G4-A1 470 - 516 MHz Art.-Nr. 507660
SKM 100 G4-A 516 - 558 MHz Art.-Nr. 507661
SKM 100 G4-GB 606 - 648 MHz Art.-Nr. 507662
SKM 100 G4-G 566 - 608 MHz Art.-Nr. 507663
SKM 100 G4-B 626 - 668 MHz Art.-Nr. 507664
SKM 100 G4-C 734 - 776 MHz Art.-Nr. 507665
SKM 100 G4-E 823 - 865 MHz Art.-Nr. 507666
SKM 100 G4-1G8 1785 - 1800 MHz Art.-Nr. 507667
SKM 100 G4-K+ 925 - 937,5 MHz Art.-Nr. 507668
SKMSKM 100 G4-S-A1 470 - 516 MHz Art.-Nr. 507937
SKM 100 G4-S-A 516 - 558 MHz Art.-Nr. 507938
SKM 100 G4-S-AS 520 - 558 MHz Art.-Nr. 507939
SKM 100 G4-S-G 566 - 608 MHz Art.-Nr. 507940
SKM 100 G4-S-B 626 - 668 MHz Art.-Nr. 507941
SKM 100 G4-S-C 734 - 776 MHz Art.-Nr. 507942
SKM 100 G4-S-D 780 - 822 MHz Art.-Nr. 507943
SKM 100 G4-S-JB 806 - 810 MHz Art.-Nr. 507945
background
Produktvarianten
119
Produktvarianten SK 100 G4
Hergestellt in Deutschland
Hergestellt in den USA
SKM 100 G4-A1 470 - 516 MHz Art.-Nr. 508001
SKM 100 G4-A 516 - 558 MHz Art.-Nr. 508002
SKM 100 G4-AS 520 - 558 MHz Art.-Nr. 508003
SKM 100 G4-G 566 - 608 MHz Art.-Nr. 508004
SKM 100 G4-B 626 - 668 MHz Art.-Nr. 508005
SKM 100 G4-C 734 - 776 MHz Art.-Nr. 508006
SKM 100 G4-D 780 - 822 MHz Art.-Nr. 508007
SKM 100 G4-JB 806 - 810 MHz Art.-Nr. 508008
SK 100 G4-A1 470 - 516 MHz Art.-Nr. 507585
SK 100 G4-A 516 - 558 MHz Art.-Nr. 507586
SK 100 G4-GB 606 - 648 MHz Art.-Nr. 507587
SK 100 G4-G 566 - 608 MHz Art.-Nr. 507588
SK 100 G4-B 626 - 668 MHz Art.-Nr. 507589
SK 100 G4-C 734 - 776 MHz Art.-Nr. 507590
SK 100 G4-E 823 - 865 MHz Art.-Nr. 507591
SK 100 G4-1G8 1785 - 1800 MHz Art.-Nr. 507592
SK 100 G4-K+ 925 - 937,5 MHz Art.-Nr. 507593
SK 100 G4-A1 470 - 516 MHz Art.-Nr. 507929
SK 100 G4-A 516 - 558 MHz Art.-Nr. 507930
SK 100 G4-AS 520 - 558 MHz Art.-Nr. 507931
SK 100 G4-G 566 - 608 MHz Art.-Nr. 507932
SK 100 G4-B 626 - 668 MHz Art.-Nr. 507933
SK 100 G4-C 734 - 776 MHz Art.-Nr. 507934
SK 100 G4-D 780 - 822 MHz Art.-Nr. 507935
SK 100 G4-JB 806 - 810 MHz Art.-Nr. 507936
background
Produktvarianten
120
Produktvarianten SKP 100 G4
Hergestellt in Deutschland
Hergestellt in den USA
SKP 100 G4-A1 470 - 516 MHz Art.-Nr. 507652
SKP 100 G4-A 516 - 558 MHz Art.-Nr. 507653
SKP 100 G4-GB 606 - 648 MHz Art.-Nr. 507654
SKP 100 G4-G 566 - 608 MHz Art.-Nr. 507655
SKP 100 G4-B 626 - 668 MHz Art.-Nr. 507656
SKP 100 G4-C 734 - 776 MHz Art.-Nr. 507657
SKP 100 G4-E 823 - 865 MHz Art.-Nr. 507658
SKP 100 G4-K+ 925 - 937,5 MHz Art.-Nr. 507659
SKP 100 G4-A1 470 - 516 MHz Art.-Nr. 507993
SKP 100 G4-A 516 - 558 MHz Art.-Nr. 507994
SKP 100 G4-AS 520 - 558 MHz Art.-Nr. 507995
SKP 100 G4-G 566 - 608 MHz Art.-Nr. 507996
SKP 100 G4-B 626 - 668 MHz Art.-Nr. 507997
SKP 100 G4-C 734 - 776 MHz Art.-Nr. 507998
SKP 100 G4-D 780 - 822 MHz Art.-Nr. 507999
SKP 100 G4-JB 806 - 810 MHz Art.-Nr. 508000
background
Frequenztabellen
121
Frequenztabellen
Frequenztabellen für alle verfügbaren Frequenzbereiche finden Sie im
Downloadbereich der Sennheiser-Webseite unter www.sennheiser.com/
download.
Downloadbereich der Sennheiser-Webseite
Geben Sie ew G4 im Suchfeld ein, um die Frequenztabellen anzuzeigen.
background
Technische Daten
122
Technische Daten
In diesen Abschnitten finden Sie die systemübergreifenden und pro-
duktspezifischen technischen Daten.
background
123
EK 100 G4
Hochfrequenzeigenschaften
Modulationsart Breitband-FM
Empfangsfrequenzbereiche A1: 470 - 516 MHz
A: 516 - 558 MHz
AS: 520 - 558 MHz
G: 566 - 608 MHz
GB: 606 - 648 MHz
B: 626 - 668 MHz
C: 734 - 776 MHz
D: 780 - 822 MHz
TH: 794 - 806 MHz
E: 823 - 865 MHz
JB: 806 - 810 MHz
K+: 925 - 937,5 MHz
Empfangsfrequenzen max. 1680 Empfangsfrequenzen,
abstimmbar in 25-kHz-Schritten
20 Kanalbänke mit jeweils bis zu
12 voreingestellten Kanälen,
intermodulationsfrei
1 Kanalbank mit bis zu 12 frei pro-
grammierbaren Kanälen
Schaltbandbreite bis zu 42 MHz
Nennhub/Spitzenhub ±24 kHz / ±48 kHz
Empfängerprinzip Adaptive-Diversity
Empfindlichkeit (mit HDX,
Spitzenhub)
< 1,6 μV für 52 dBA
eff S/N
Nachbarkanalselektion ≥ 65 dB
Intermodulationsdämpfung ≥ 65 dB
Blocking ≥ 70 dB
Rauschsperre (Squelch) low: 5 dBμV
middle: 15 dBμV
high: 25 dBμV
Pilotton-Squelch abschaltbar
background
124
Niederfrequenzeigenschaften
Gesamtgerät
Kompandersystem Sennheiser HDX
Signal/Rauschabstand (1 mV,
Spitzenhub)
≥ 110 dBA
Klirrfaktor ≤ 0,9 %
NF-Ausgangsspannung (bei Spit-
zenhub, 1 kHz NF)
3,5 mm Klinkenbuchse: +12 dBu
(mono, unsymmetrisch)
Einstellbereich “AF Out” 48 dB (in 6-dB-Schritten)
Temperaturbereich -10 °C bis +55 °C
Spannungsversorgung 2 AA Batterien, 1,5 V oder
Akkupack BA 2015
Nennspannung Batterie 3 V /
Akku 2,4 V
Stromaufnahme bei Nennspannung:
typ. 180 mA
bei ausgeschaltetem Sender:
≤ 25 μA
Betriebszeit typ. 8 h
Abmessungen ca. 82 x 64 x 24 mm
Gewicht (inkl. Batterien) ca. 160 g
background
125
SKM 100 G4
Hochfrequenzeigenschaften
Niederfrequenzeigenschaften
Modulationsart Breitband-FM
Empfangsfrequenzbereiche A1: 470 - 516 MHz
A: 516 - 558 MHz
AS: 520 - 558 MHz
G: 566 - 608 MHz
GB: 606 - 648 MHz
B: 626 - 668 MHz
C: 734 - 776 MHz
D: 780 - 822 MHz
E: 823 - 865 MHz
JB: 806 - 810 MHz
K+: 925 - 937,5 MHz
1G8: 1785 - 1800 MHz
Sendefrequenzen max. 1680 Empfangsfrequenzen,
abstimmbar in 25-kHz-Schritten
20 Kanalbänke mit jeweils bis zu
12 voreingestellten Kanälen
1 Kanalbank mit bis zu 12 frei pro-
grammierbaren Kanälen
Schaltbandbreite bis zu 42 MHz
Nennhub/Spitzenhub ±24 kHz / ±48 kHz
Frequenzstabilität ≤ ±15 ppm
HF-Ausgangsleistung an 50 Ω max. 30 mW
Pilotton-Squelch abschaltbar
Kompandersystem Sennheiser HDX
NF-Übertragungsbereich 80 - 18.000 Hz
Signal/Rauschabstand
(1 mV, Spitzenhub)
≥ 110 dBA
Klirrfaktor ≤ 0,9 %
Eingangsspannung 3 V
eff
Eingangsimpedanz 40 kΩ
Eingangskapazität umschaltbar
Einstellbereich für Eingangsemp-
findlichkeit
48 dB, in 6-dB-Schritten
background
126
Gesamtgerät
Temperaturbereich -10 °C bis +55 °C
Spannungsversorgung 2 AA Batterien, 1,5 V oder
Akkupack BA 2015
Nennspannung Batterie 3 V /
Akku 2,4 V
Stromaufnahme
bei Nennspannung
bei ausgeschaltetem Sender
typ. 180 mA
≤ 25 μA
Betriebszeit typ. 8 h
Abmessungen ca. ⌀ 50 x 265 mm
Gewicht (inkl. Batterien) ca. 450 g
background
127
SK 100 G4
Hochfrequenzeigenschaften
Niederfrequenzeigenschaften
Modulationsart Breitband-FM
Empfangsfrequenzbereiche A1: 470 - 516 MHz
A: 516 - 558 MHz
AS: 520 - 558 MHz
G: 566 - 608 MHz
GB: 606 - 648 MHz
B: 626 - 668 MHz
C: 734 - 776 MHz
D: 780 - 822 MHz
E: 823 - 865 MHz
JB: 806 - 810 MHz
K+: 925 - 937,5 MHz
1G8: 1785 - 1800 MHz
Sendefrequenzen max.1680 Empfangsfrequenzen,
abstimmbar in 25-kHz-Schritten
20 Kanalbänke mit jeweils bis zu
12 voreingestellten Kanälen
1 Kanalbank mit bis zu 12 frei pro-
grammierbaren Kanälen
Schaltbandbreite bis zu 42 MHz
Nennhub/Spitzenhub ±24 kHz / ±48 kHz
Frequenzstabilität ≤ ±15 ppm
HF-Ausgangsleistung an 50 Ω max. 30 mW
Pilotton-Squelch abschaltbar
Kompandersystem Sennheiser HDX
NF-Übertragungsbereich Mikrofon: 80 - 18.000 Hz
Line: 25 - 18.000 Hz
Signal/Rauschabstand
(1 mV, Spitzenhub)
≥ 110 dBA
Klirrfaktor ≤ 0,9 %
Max. Eingangsspannung
Mikrofon/Line
3 V
eff
Eingangsimpedanz
Mikrofon/Line
40 kΩ, unsym./1 MΩ
Eingangskapazität umschaltbar
Einstellbereich für Eingangsemp-
findlichkeit (Sensitivity)
60 dB, in 3-dB-Schritten
background
128
Gesamtgerät
Temperaturbereich -10 °C bis +55 °C
Spannungsversorgung 2 AA Batterien, 1,5 V oder
Akkupack BA 2015
Nennspannung Batterie 3 V
Akku 2,4 V
Stromaufnahme
bei Nennspannung
bei ausgeschaltetem Sender
typ. 180 mA
≤ 25 μA
Betriebszeit typ. 8 h
Abmessungen ca. 82 x 64 x 24 mm
Gewicht (inkl. Batterien) ca. 160 g
background
129
SKP 100 G4
Hochfrequenzeigenschaften
Modulationsart Breitband-FM
Empfangsfrequenzbereiche A1: 470 - 516 MHz
A: 516 - 558 MHz
AS: 520 - 558 MHz
G: 566 - 608 MHz
GB: 606 - 648 MHz
B: 626 - 668 MHz
C: 734 - 776 MHz
D: 780 - 822 MHz
E: 823 - 865 MHz
JB: 806 - 810 MHz
K+: 925 - 937,5 MHz
Sendefrequenzen max. 1680 Empfangsfrequenzen,
abstimmbar in 25-kHz-Schritten
20 Kanalbänke mit jeweils bis zu
12 voreingestellten Kanälen
1 Kanalbank mit bis zu 12 frei pro-
grammierbaren Kanälen
Schaltbandbreite bis zu 42 MHz
Nennhub/Spitzenhub ±24 kHz / ±48 kHz
Frequenzstabilität ≤ ±15 ppm
HF-Ausgangsleistung an 50 Ω max. 30 mW
Pilotton-Squelch abschaltbar
background
130
Niederfrequenzeigenschaften
Gesamtgerät
Kompandersystem Sennheiser HDX
NF-Übertragungsbereich 80 – 18.000 Hz
Signal/Rauschabstand (1 mV,
Spitzenhub)
≥ 110 dBA
Klirrfaktor ≤ 0,9 %
Eingangsspannung 3,3 V
eff
Eingangsimpedanz 68 kΩ, unsym
Eingangskapazität umschaltbar
Einstellbereich für Eingangsemp-
findlichkeit (Sensitivity)
48 dB, in 6-dB-Schritten
Temperaturbereich -10 °C bis +55 °C
Spannungsversorgung 2 AA Batterien, 1,5 V oder
Akkupack BA 2015
Nennspannung Batterie 3 V /
Akku 2,4 V
Stromaufnahme bei Nennspannung:
typ. 180 mA
bei ausgeschaltetem Sender:
≤ 25 μA
Betriebszeit typ. 8 h
Abmessungen ca. 105 x 43 x 43 mm
Gewicht (inkl. Batterien) ca. 195 g
background
Steckerbelegung
131
Steckerbelegung
3,5 mm Stereo-Klinkenstecker
Stecker von Kopfhörer- und Ohrhörerkabeln, z. B. IE 4.
Anschluss an:
•EK IEM G4
•EK 500 G4
3,5 mm Klinkenstecker Mic
Stecker von Lavalier- und Headset-Mikrofonen, z. B. ME 2
•Anschluss an:
•SK 100 G4
•SK 300 G4
•SK 500 G4
3,5 mm Klinkenstecker Line
Stecker von Line- und Instrumentenkabeln, z. B. Ci 1-N
•Anschluss an:
•SK 100 G4
•SK 300 G4
•SK 500 G4
6,3 mm Stereo-Klinkenstecker, symmetrisch (Audio In/Loop Out)
•Anschluss an:
SR IEM G4 Audio In
SR IEM G4 Loop Out
RL
Mic
Line
+
background
Steckerbelegung
132
6,3 mm Mono-Klinkenstecker, unsymmetrisch
•Anschluss an:
•EM 100 G4 Audio Out
EM 300-500 G4 Audio Out
6,3 mm Stereo-Klinkenstecker für Kopfhöreranschluss
•Anschluss an
•EM 100 G4 Kopfhörereingang
EM 300-500 G4 Kopfhörereingang
SR IEM G4 Kopfhörereingang
XLR-3 Stecker, symmetrisch
Hohlklinkenstecker zur Stromversorgung
LR
1
3
2
background
Reinigung und Pflege
133
Reinigung und Pflege
Beachten Sie die folgenden Hinweise bei der Reinigung und Pflege der Pro-
dukte der Serie evolution wireless G4.
VORSICHT
Flüssigkeit kann die Elektronik der Produkte zerstören!
Flüssigkeit kann in das Gehäuse der Produkte eindringen und einen Kurz-
schluss in der Elektronik verursachen.
Halten Sie Flüssigkeiten jeder Art von den Produkten fern.
Verwenden Sie auf keinen Fall Löse- oder Reinigungsmittel.
Trennen Sie die Produkte vom Stromnetz und entnehmen Sie Akkus
und Batterien, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
Reinigen Sie alle Produkt ausschließlich mit einem weichen, trockenen
Tuch.
Beachten Sie bei den folgenden Produkten diese gesonderten Reini-
gungsanweisungen.
Einsprachkorb des Mikrofonmoduls reinigen
Schrauben Sie den oberen Einsprachkorb vom Mikrofonmodul ab, in-
dem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Entfernen Sie den Schaumstoff-Einsatz.
Um den Einsprachkorb zu reinigen, haben Sie zwei Möglichkeiten:
Reinigen Sie den oberen Einsprachkorb mit einem leicht feuchten Tuch
von innen und außen.
Verwenden Sie eine Bürste und spülen Sie mit klarem Wasser nach.
Reinigen Sie den Schaumstoff-Einsatz ggf. mit einem milden Spülmit-
tel oder wechseln Sie den Schaumstoff-Einsatz.
Trocken Sie den oberen Einsprachkorb und den Schaumstoff-Einsatz.
background
Reinigung und Pflege
134
Setzen Sie den Schaumstoff-Einsatz wieder ein.
Schrauben Sie den Einsprachkorb wieder auf das Mikrofonmodul auf.
Von Zeit zu Zeit sollten Sie zusätzlich die Kontakte des Mikrofonmoduls rei-
nigen:
Wischen Sie die Kontakte des Mikrofonmoduls mit einem weichen, tro-
ckenen Tuch ab.

Specifications

Sennheiser 509567 Questions and Answers

See other models: 508497 509639 507869 509807 507110