Jackery 21-0001-000301 Portable Power Station Explorer 1500 Ultra

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
21-0001-000301 photo

Jackery Explorer 1500 Ultra USER MANUAL

This is the main product document for model 21-0001-000301.

The file format is pdf, 58 pages, you can download this manual here .

background
Model: JE-1500C
www.jackery.com
USER MANUAL
Jackery Explorer 1500 Ultra
1-888-502-2236 (US)
CONTACT US:
background
Congratulations on your new Jackery Explorer 1500 Ultra. Please read this manual carefully
before using the product, particularly the relevant precautions to ensure proper use. Keep
this manual in an accessible place for frequent reference.
In compliance with laws and regulations, the right of final interpretation of this document
and all related documents of this product resides with the Company.
Please kindly notice that no further notifications will be given in case of any update, revision
or termination.
Félicitations d’avoir fait l’acquisition du nouveau Jackery Explorer 1500 Ultra. Veuillez lire
attentivement ce manuel avant d’utiliser le dispositif, en particulier les précautions à prendre
afin de garantir une bonne utilisation. Conservez ce manuel dans un endroit accessible pour
pouvoir vous y référer fréquemment.
Conformément aux lois et réglementations, le droit d’interprétation finale de ce document et
de tous les documents relatifs à ce produit appartient à l’entreprise.
Veuillez noter qu’aucune autre notification ne sera donnée en cas de mise à jour, de révision
ou de résiliation.
Felicidades por su nuevo Jackery Explorer 1500 Ultra. Lea atentamente este manual antes
de utilizar el producto, en particular las precauciones pertinentes para garantizar un uso
correcto. Guarde este manual en un lugar accesible para consultarlo con frecuencia.
En cumplimiento de las leyes y reglamentos, el derecho de interpretación final de este
documento y de todos los documentos relacionados con este producto corresponde a la
Empresa.
Tenga en cuenta que no se realizarán más notificaciones en caso de actualización, revisión
o finalización.
IMPORTANT
IMPORTANT
IMPORTANTE
EN
FR
ES
background
TABLE OF CONTENTS
EN
English
01-18
FR
Français
19-36
ES
Español
37-54
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ............... 01
MEANING OF SYMBOLS .................................... 02
WHAT'S IN THE BOX .......................................... 03
PRODUCT OVERVIEW ....................................... 04
LCD DISPLAY ....................................................... 05
OPERATIONS ........................................................07
UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLY (UPS) .... 1 0
CHARGING ............................................................10
BOTTOM CLEANING ........................................... 13
STORAGE .............................................................. 14
TROUBLESHOOTING .......................................... 14
SPECIFICATIONS ................................................. 15
WARRANTY ........................................................... 16
APP SETUP .............................................................17
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ....19
SIGNIFICATION DES SYMBOLES
.......................20
CONTENU DE LA BOÎTE
.........................................21
APERÇU DU PRODUIT
........................................... 22
AFFICHAGE LCD ....................................................... 23
FONCTIONNEMENT ................................................. 25
ALIMENTATION SANS INTERRUPTION (ASI) ......... 28
CHARGE ................................................................28
NETTOYAGE DE LA BASE ................................... 31
STOCKAGE ...........................................................32
DÉPANNAGE .........................................................32
SPÉCIFICATIONS .................................................33
GARANTIE .............................................................34
CONFIGURATION DE L’APPLICATION ............35
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
....37
SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS ...................38
CONTENIDO DEL PAQUETE ..............................39
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
....... 40
PANTALLA LCD .................................................... 41
OPERACIONES .....................................................43
FUENTE DE ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIDA (UPS)
...46
CARGANDO .........................................................46
INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE Y
LIMPIEZA DE LA BASE .........................................49
ALMACENAMIENTO ........................................... 50
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................ 50
ESPECIFICACIONES ............................................ 51
GARANTÍA .............................................................52
CONFIGURACIÓN DE LA APLICACIÓN ..........53
background
Read all the instructions before using the product.
Please ensure that this device maintains a distance of
at least 20cm from the human body during use.
Do not allow children to play on the product. Close
supervision of children is necessary when the product
is used near children.
Avoid placing hands or fingers inside the product.
Stop using the product immediately if it has been
physically damaged or modified. Improper use of the
product may cause unpredictable behavior, leading
to fire, explosion, or injury.
If any of the following are observed, including but not
limited to overheats, emits unusual odors or smoking,
leaks, or burns, stop using the product immediately
and contact the dealer or our Customer Support.
Never attempt to open, repair, or modify the product.
Any tampering, reassembly, or modification of the
product can result in electric shock, fire, or battery
damage.
• Be aware that liquid ejected from the product may
cause irritation or burns. Inappropriate or abusive use
may lead to battery leakage. Avoid direct contact
with leaking liquid. If the liquid contacts your eyes,
seek medical help immediately. If it contacts other
body parts, flush with running water and consult a
medical professional without delay.
• Do not expose the product to fire or excessive
temperatures. Doing so may result in an explosion if
the temperature exceeds 130°C (265°F).
• Any use of unrecommended or non-supplied
materials or parts with the product may result in a
risk of fire, electric shock, or personal injury.
• Do not leave the battery charging unattended for
long periods. Always monitor the charging process to
ensure safe operation.
• To reduce the risk of electric shock, unplug the
product from any power source before attempting
any technical service or troubleshooting.
• Stop using the product immediately if it shows signs of
damage. Discontinue use and contact customer
support for assistance.
• Do not charge the battery in extremely hot or cold
environments and strictly adhere to the product's
specified operating temperature ranges
-Charging temperature:
32°F to 113°F (0°C to 45°C )
-
Discharging temperature: 5°F to 113°F (-15°C to 45°C )
• To ensure proper air circulation, keep the product
vents uncovered. The area where the product is used
must have adequate airflow in a cool, dry
environment to prevent overheating.
-Charging in damp or poorly ventilated spaces may
cause safety hazards.
-Water can cause short circuits or damage to the
charger, leading to safety risks.
• Unplug the power cord from a power outlet during a
storm.
• Immediately turn off the product by pressing the power
button if it has fallen, been dropped, or exposed to
vibrations.
• Ensure the device(s) are powered off before connecting
it to the product.
• Do not charge the product using a damaged or broken
charging cord or plug.
• Do not use the product to charge any device with a
damaged or broken cable or plug.
• Always unplug the charging cord by pulling the plug,
not the cord, to reduce the risk of damage.
• Ensure the product is properly secured when
transporting it in a moving vehicle.
• DO NOT place the unit upside down or on its side
during use or storage.
• DO NOT place the product on the floor or at a height
less than 18 inches (457 mm) above the floor during
operation in a workshop or repair facility.
• DO NOT use the product's accessories with other
devices or equipment.
• Solar charge time depends on weather conditions,
place your solar panel where it will get as much direct
sunlight as possible.
INSTRUCTIONS PERTAINING TO RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
Always follow these basic
precautions when using this
product.
OPERATING INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
01
background
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
During the lifecycle of energy storage products, a certain degree of capacity and energy degradation is
expected. As the number of charge and discharge cycles increases and storage time extends, this degradation
will gradually intensify, which is a normal phenomenon consistent with the natural aging of battery cells.
Symbol Meaning
Symbol Meaning
Warning and Caution Symbols. Must
read to alert individuals to potential
hazards or risks.
Read the user manual before operation.
Do not dismantle the product.
Keep the product away from fire.
Symbol Meaning
Keep away from children.
This symbol indicates that a lithium-ion
(Li-ion) battery is inside the product and
should be disposed of or recycled properly.
This symbol indicates that the product
shall not be disposed of as household
waste, and should be delivered to a
designated collection facility for recycling.
Proper disposal and recycling can help
protect the environment. For more
information about the disposal and
recycling of this product, contact your local
community, disposal service, or dealer.
Hazardous practices that may result in personal injury and/or property
damage.
CAUTION
Hazardous practices that may result in severe injury, death, and/or property
damage.
WARNING
Hazardous practices that may result in equipment damage, data loss,
performance deterioration, or unanticipated results.
NOTE
Supplements the important information or operation tips in the text.
TIP
This device is intended for indoor use only (Please place this device in a similar
indoor environment when using it outdoors, e.g. Home RVs, tents, cabins, etc.).
This device is not waterproof or dustproof. Keep away from rain and humid
environments during use.
DANGER
MEANING OF SYMBOLS
02
Risk of electric shock
Battery charging
Explosive material
Heavy object
background
Jackery Explorer 1500 Ultra AC Charging Cable
User Manual
Model: JE-1500C
www.jackery.com
USER MANUAL
Jackery Explorer 1500 Ultra
1-888-502-2236
(US)
CONTACT US:
WHAT'S IN THE BOX
1
2
3
NOTE: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to
communications. However, there is no guarantee that radio
interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
MODIFICATION: Any changes or modifications not
expressly approved by the grantee of this device could
void the user’s authority to operate the device.
03
The car charging cable is not included but is available for purchase separately on our
website. For assistance, please contact Jackery Customer Support.
TIP
This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
background
04
12V10A Max
30W Max, 5V3A, 9V3A,
12V2.5A, 15V2A, 20V1.5A
100W Max, 5V3A, 9V3A,
12V3A, 15V3A, 20V5A
1800W Rated (2000W for 15min. Max)
3600W Surge Peak
AC Total Output
PRODUCT OVERVIEW
USB-C1 Output
USB-C2 Output
AC Power Button
Protective Cover
LCD
AC Input
DC 12V Port
Main Power Button
18W Max, 5-6V3A,
6-9V2A, 9-12V1.5A
USB-A Output
DC Input
100-120V~60Hz, 15A Max
2×DC8020 Ports:
Car: 12-16V8A Max,
Double to 8A Max
PV: 16-60V12A,
Double to 24A / 800W Max
120V~60Hz, 1800W
AC Output
FRONT VIEW
background
05
LCD DISPLAY
On: Limits the maximum usable battery capacity to extend
battery life.
Off: Battery Saving Mode is disabled.
Enable/disable this feature in the Jackery App.
7
8
1
2
3
4
5
6
AC Power Indicator
Quiet Charging Mode
Battery Saving Mode
Wi-Fi
Bluetooth
10
11
12 13 14
15 16
19
22
21
20
1817
1
2 3 4 5 6 8 97
UPS
Charging Plan
On: The noise during charging is significantly minimized, while
the charging power is reduced and the charging speed slows
down.
Off: Quiet Charging Mode is disabled.
Enable/disable this feature in the Jackery App.
Customize the charging time of the Jackery Explorer 1500
Ultra. Suitable for situations with fluctuating electricity
prices, it allows for charging plans based on peak and
off-peak electricity times, reducing electricity costs (Please
set in the Jackery App).
The AC output (pure sine wave) is on.
On: Wi-Fi connected.
Blink: Ready to connect to Wi-Fi.
Off: Wi-Fi disconnected.
On: Bluetooth connected.
Blink: Ready to connect to Bluetooth.
Off: Bluetooth disconnected.
On: The product is in bypass mode, and the switchover time
from grid power to the internal battery is 20 ms.
Off: The product is not in bypass mode.
Self-powered Mode
Maximizes the use of solar energy and reduces reliance on
grid electricity by prioritizing stored solar energy, reducing
electricity costs (please enable/disable this feature in the
app). The power station must be connected to both solar
panels and the grid simultaneously, with load power limited
by bypass power.
background
12
Output Power
Remaining
Discharge Time
Battery Power
Indicator
Low Battery Indicator
Remaining Battery
Percentage
Energy Saving Mode
Fault Code
13
14
15
16
17
18
19
20
22
21
11
9
10
Solar Charging
Indicator
AC Wall Charging
Indicator
Car Charging
Indicator
High Temperature
Indicator
Input Power
Remaining Charge
Time
A product error has occurred. Please refer to the
Troubleshooting section for details.
Displays the remaining battery percentage.
The product is charged via the DC Input (DC8020) using
solar panel(s).
When the product is being charged, the orange circle
around the battery percentage will light up in sequence.
When charging other devices, the orange circle will stay on.
High temperature protection is triggered. The product may
stop functioning until its temperature returns to the normal
operating range.
Low temperature protection is triggered. The product may
stop functioning until its temperature returns to the normal
operating range.
On: Energy Saving Mode is enabled.
Off: Energy Saving Mode is disabled.
Low Temperature
Indicator
On: The battery level is below 20%.
Blink: The battery level is below 5%.
Off: The battery level is above 20% or the product is
charging.
Displays the input power in watts.
Output Voltage and
Frequency
Displays the output voltage and frequency.
Displays the remaining charging time.
The product is charged via the AC Input using grid power.
The product is charged via the DC Input (DC8020) using DC
12V (car charging).
Displays the output power in watts.
Displays the remaining discharging time.
06
background
07
POWER ON/OFF
OPERATIONS
AC OUTPUT ON/OFF
on
o
Press once
Press once
Press once
Press and hold for 3s
3s
on
o
Default standby time: 2 hours
The product will automatically shut down after 2 hours if
there is no charging, no AC output, and the combined
output of the DC 12V port and USB ports is less than 3W.
*The standby time can be set in the Jackery App.
Prerequisite: The product is turned on.
When Energy Saving Mode is enabled, the product will automatically shut down
after 12 hours if both the Main Power Button and the AC Power Button are turned
on, but the product is neither charging nor discharging. The shutdown time can be
set in the Jackery App.
NOTE
background
08
DC 12V/USB OUTPUT
The DC 12V port is only compatible with 12V car batteries and not suitable for 24V systems.
Do not start the car while the product is charging the car battery through the 12V DC output
port, as this may damage the product.
This feature is intended for emergency use only and cannot charge a dead or damaged car
battery.
CAUTION:
Prerequisite: The product is turned on.
The product can charge your car battery using the Jackery 12V automobile battery charging
cable, which is sold separately and available on our website.
background
09
LCD SCREEN ON/OFF
BUTTON OPERATIONS
Screen stays
on for 2
minutes
Always-on
Display Mode
(under
charging or
discharging
state)
Turn o
Auto-o
Turn o
Turn on
Auto-o
Press the Main Power Button or
when the product is charging.
Press the Main Power Button.
The LCD turns o automatically and
enters sleep mode after 2 minutes.
Double-press the Main Power
Button when the LCD screen is ON.
Press the Main Power Button.
In Always-on Display Mode, the LCD
screen will automatically turn o
after 2 hours if there is no charging,
no AC output, and the combined
output of the DC 12V port and USB
ports is less than 3W.
Turn on
ENERGY SAVING MODE
3s
Main Power Button AC Power Button
Press and hold both for 3s
Turn on/off the Energy
Saving Mode
Reset the product
Buttons Operation
Function
Main Power Button
Press and hold for 3s to turn off the
product, then keep holding for 10s.
To prevent unnecessary battery consumption from forgetting to turn off the output, the product
enables Energy Saving Mode by default.
When AC Power Button is turned on, the Energy Saving Mode icon will be displayed on the LCD screen.
If no device is connected or the connected device's power consumption is below a certain threshold
(AC Output ≤ 25W), the device will automatically turn off all outputs after 12 hours.
On/Off: Press and hold both the AC Power Button and Main Power Button for more than 3 seconds.
• When Energy Saving Mode is disabled, the product will not automatically turn off
the AC or DC output.
• Energy Saving Mode resumes previous state after power-on. Manual switching is
required for mode changes.
NOTE
Main Power Button AC Power Button
Please set the Energy Saving Mode duration in the Jackery App.
background
10
CHARGING
• The recommended charging temperature for the product ranges from 32°F to 113°F (0°C
to 45°C ), and the discharging temperature ranges from 5°F to 113°F (-15°C to 45°C ).
Operating the product beyond this temperature range may restrict its charging and
discharging capabilities, or even prevent it from charging or discharging.
• The charging power and battery capacity of the product may vary due to temperature
fluctuations. When the ambient temperature ranges from 5°F to 14°F (-15°C to -10°C),
the maximum output power decreases to 1000W.
NOTE
Fully charge the product before its first use.
Green energy first: We advocate to use the green energy first. This product supports two modes of charging at
the same time: solar charging and AC wall charging. When AC wall charging and solar charging are turned on
at the same time, the product will give priority to solar charging and both methods will be used to charge the
battery at the maximum permissible power.
UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLY (UPS)
Connect the product to a wall outlet with the AC charging cable, then press the AC output button and power
your appliances at the same time.
An uninterruptible power supply (UPS) is a type of continual power system that provides automated backup
electric power to a load when the mains grid power fails.
In the event of a sudden loss of grid power, the Explorer 1500 Ultra will automatically switch to stored power within
20 ms to keep your appliances running.
In UPS mode, the unit's peak output reaches 1440W before power outages. As simultaneous charging/discharging
is enabled in Bypass Mode, the actual output power is lower than the rated output power in this mode but returns
to rated output power during outages.
CAUTION
• This product does not support 0 ms switching. Do not connect it to equipment
that requires an uninterrupted power supply, such as data servers or workstations.
• Before use, please test compatibility with your device multiple times.
• It is recommended to connect one device at a time. Do not use multiple devices
simultaneously, as this may trigger overload protection.
Prerequisite: The product is turned on.
background
11
Connect the AC charging cable to the AC input port of the product and a wall outlet.
Jackery Explorer 1500 Ultra has two DC8020 input ports and is compatible with the Jackery solar panels. If one
DC8020 input port needs to connect two solar panels simultaneously, please refer to the figure below for
charging through the solar panel connector (sold separately, not included as standard).
CHARGING VIA AC WALL OUTLET
Make sure the AC charging cable is fully and securely plugged into the AC input
port. An incomplete connection may cause unstable current, overheating, poor
contact, or device malfunction.
CAUTION
CHARGING VIA SOLAR PANELS
background
CAUTION
Ensure that the input voltage for both DC input ports is the same. Failure to do so may
damage the product. For example:
• It is recommended to use the same model of Jackery solar panels and the same
number of panels when connecting solar panels to both DC8020 Input ports.
• Do not charge the product using both a car charger and a solar panel simultane-
ously. Doing so may blow the car fuse or result in charging failure.
CAUTION
One DC8020 input port can be connected to at most two solar panels.
It is recommended to use the Jackery Solar Panel to charge the Explorer 1500 Ultra. Ensure that the open-circuit
voltage (Voc) of the solar panel falls within the Jackery Explorer 1500 Ultra's DC input voltage range (16V–60V).
Jackery is not responsible for any losses caused by using solar panels from other brands.
CHARGING WITH A CAR CHARGER
This product can be charged using a 12V car charger. Ensure that the car charger and the 12V car power outlet
provide a good connection.
Vehicle
*The car charging cable is sold separately.
CAUTION
• Please start the vehicle before charging your power station.
• If the vehicle is running on bumpy roads, it is forbidden to use the car charger in
case it causes non-standard operation. The Company will not be responsible for
any loss caused by non-standard operation.
• Vehicle charging is only applicable to vehicles with 12V DC, not 24V DC. Please do
not charge this product in 24V vehicle to avoid personal injury and property loss.
12
background
13
BOTTOM CLEANING
Ensure all protective covers on the product
are securely closed to prevent water ingress
during rinsing.
Follow the illustrated order to remove the
screws at the bottom and take off the
bottom panel to expose the internal cooling
fins.
Rinse the cooling fins with clean water. You
may use a long-bristle brush or a damp cloth
to help clean surface dirt. After cleaning, dry
thoroughly with a towel and air dry in a shaded
area. Ensure no moisture remains before
reinstalling the bottom panel.
Lay a dry towel on the floor and place the
product upside down on the towel as shown in
the illustration to protect the surface.
A
1 2
3 4
B
background
14
If any of the following fault codes appear, follow the listed corrective actions to resolve the issue. If fault persists,
please contact Jackery Customer Support.
STORAGE
TROUBLESHOOTING
Error Code Corrective Measures
F9
F8
F7
F6
F5
Remove the load connected to the DC12V/USB ports of the product. Wait until the fault
disappears.
Charge the product via solar panels or AC wall outlet until the fault disappears.
F4
Connect the product to loads to discharge its battery until the fault disappears.
F3
F2
F1
F0
Restart the product.
Contact Jackery Customer Support.
1. Wait for the grid to normalize before charging the product via AC wall outlet.
2. Check whether the air intake and exhaust vents are blocked; ensure 30 cm clearance on
both side of the product.
3. Place the product in a shaded, well-ventilated area where the ambient temperature is
below 45°C.
4. Disconnect all loads from the product, keep it idle and wait until the fault disappears.
5. Restart the product.
1. Remove all DC inputs from the product.
2. If you charge the product via a solar panel, check the open-circuit voltage (Voc) of the
connected solar panel. The product allows a maximum DC input voltage of 60V.
3. Restart the product and keep it idle. Wait until the fault disappears.
Store the product in a dry clean place with proper ventilation. Storage temperature and humidity:
1 month: -20°C to 45°C (0-60%RH)
3 months: 0°C to 45°C (0-60%RH)
12 months: 0°C to 25°C (0-60%RH)
If this product is stored for a long period of time (3 months - 6 months) with the power depleted, it may become
unchargeable. To prevent this and maintain battery health, it is recommended to check and recharge the product
every three months and perform a full charge and discharge cycle at least once every 6 to 12 months.
background
15
USB Type-C and USB-C are registered trademarks of USB Implementers Forum.
® ®
GENERAL INFO
Product Name
Model No.
Capacity
Cell Chemistry
Weight
Dimension
Cycle Life
IP Rating
Jackery Explorer 1500 Ultra
JE-1500C
30Ah/51.2V DC (1536Wh)
LiFePO
4
Around 38.6 lbs / 17.5 kg
13.2×10.4×11.6 in / 33.6×26.4×29.5 cm
4000 cycles to 70%+ capacity
IP65 (All lids closed)
INPUT PORTS
Charge Mode AC Input
Bypass Mode AC Input
2 × DC8020 Ports
100-120V ~ 60Hz, 15A Max
100-120V ~ 60Hz, 12A Max
Car: 12-16V8A Max, Double to 8A Max
PV: 16-60V12A, Double to 24A / 800W Max
OUTPUT PORTS
3 × AC Output
AC Output in Bypass Mode
AC Total Output
1 × USB-A Output
1 × USB-C1 Output
1 × USB-C2 Output
DC 12V Port
120V ~ 60Hz, 1800W
100-120V ~ 60Hz, 12A Max
1800W Rated (2000W for 15min. Max) 3600W Surge Peak
18W Max, 5-6V3A, 6-9V2A, 9-12V1.5A
30W Max, 5V3A, 9V3A, 12V2.5A, 15V2A, 20V1.5A
100W Max, 5V3A, 9V3A, 12V3A, 15V3A, 20V5A
12V10A Max
Charge Temperature
Discharge Temperature
32°F to 113°F / 0°C to 45°C
5°F to 113°F / -15°C to 45°C
5°F to 14°F / -15°C to -10°C Output Power: 1000W
ENVIRONMENTAL OPERATING TEMPERATURE
SPECIFICATIONS
The product can charge the battery from the AC wall outlet while delivering power through the
AC output ports.
1
1
background
We only provide our warranty to customers who purchase from the official Jackery
website, Jackery-branded third-party platforms, or local authorized dealers.
*Warranty period and details may vary according to local laws, regulations, and authorized dealers.
WARRANTY
Jackery Inc. warrants to the original consumer purchaser that the Jackery product will be free from defects
in workmanship and material under normal consumer use during the applicable warranty period identified in
the 'Warranty Period' section below, subject to the exclusions set forth below.
This warranty statement sets forth Jackery's total and exclusive warranty obligation. We will not assume, nor
authorize any person to assume for us, any other liability in connection with the sale of our products.
The standard warranty period for Jackery Explorer 1500 Ultra
is 36 months. In each case, the warranty period is measured
starting on the date of purchase by the original consumer
purchaser. The sales receipt from the first consumer purchase,
or other reasonable documentary proof, is required in order to
establish the start date of the warranty period.
Limited Warranty
Repair or Replacement
The warranty on Jackery's product is limited to the original consumer purchaser and is not transferable to
any subsequent owner.
Limited to Original Consumer Buyer
Jackery's warranty does not apply to:
• Misused, abused, modified, damaged by accident, or used for anything other than normal
consumer use as authorized in Jackery's current product literature.
• Attempted repair by anyone other than an authorized facility.
• Any product purchased through an online auction house.
• Jackery's warranty does not apply to the battery cell unless the battery cell is fully charged by you
within seven days after you purchase the product and at least once every 6 months thereafter.
Exclusions
Interpretation Rights
Warranty Period
Standard Warranty
YEARS
3
Extended Warranty
YEARS
2
To activate the Warranty Extension, you
must register your product online or
contact our customer service team at
hello@jackery.com to extend the
standard warranty runtime.
Jackery will repair or replace (at Jackery's expense) any Jackery product that fails to operate during the
applicable warranty period due to a defect in workmanship or material. The repaired/replaced product
assumes the remaining warranty of the original date of purchase.
Jackery reserves the right to final interpretation of the above customer after-sales policy.
16
background
Search for "Jackery" in Google Play or App
Store to install the App. After that, you can
register and log in.
Alternatively, scan the QR
code below to download and
install the App.
2. To add device
2.2 Long press the “POWER” button on the device to turn on, the Wi-Fi and Bluetooth icons on the
device flash to indicate that the device has entered the network configuring mode, tap the “Icon
Flashed” button and allow the App to connect to nearby devices and open Bluetooth permissions.
1. To download the App and log in
2.1 Click the button to add your device.
2.1
2.2
APP SETUP
NOTE
If the device is not connected to the App within 2 hours after being turned on, it will
automatically turn o Wi-Fi and Bluetooth.
AC Power Button
Main Power Button
17
background
2.52.3 2.4
1500 Ultra
1500 Ultra
2.3 After tapping the searched device icon, the App automatically connects the device via Bluetooth.
• The device owner will share this device with other users through the App.
• Turn o the product, then press and hold the POWER button for 10 seconds to reset the
device and rebind it to the App.
• Wi-Fi and Bluetooth are automatically turned on after the device is on, and the Wi-Fi and
Bluetooth icons on the screen light up.
3. To unbind the device
Click the Settings icon in the upper right corner of the main interface of the device to enter the
settings page, and click the Unbind button at the bottom of the page to unbind the device.
4. Notes
4.1 To turn on Wi-Fi and Bluetooth:
• Wi-Fi and Bluetooth will be automatically turned o if no device is connected within 2 hours.
4.2 To turn o Wi-Fi and Bluetooth:
• Turn o the product, then press and hold the POWER button for 10 seconds to reset Wi-Fi and
Bluetooth to factory settings and reboot the system.
4.3 To reset Wi-Fi and Bluetooth:
2.4 After the device is successfully connected, enter your Wi-Fi password and tap the OK button.
2.5 After the device is successfully added on the App, the Wi-Fi icon on the device will be always on.
The above screenshots are for reference only.
If "the device has been bound" is prompted during the binding process, the following
two ways can be used for connection:
Please select a Wi-Fi network in 2.4GHz band. The device does not support a Wi-Fi
network in 5GHz band.
NOTE
NOTE
18
background
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le produit.
Veuillez vous assurer que cet appareil est maintenu à
une distance d'au moins 20 cm du corps humain
pendant son utilisation.
Ne laissez pas les enfants jouer avec du produit. Une
surveillance étroite est nécessaire lorsque le produit est
utilisé à proximité d’enfants.
Évitez de placer les mains ou les doigts à l’intérieur du
produit.
Arrêtez immédiatement d’utiliser le produit s’il a été
endommagé physiquement ou modifié. Une mauvaise
utilisation peut entraîner un comportement imprévisible,
un incendie, une explosion ou des blessures.
• Si vous constatez une surchauffe, une odeur
inhabituelle, de la fumée, des fuites ou des brûlures,
cessez immédiatement l’utilisation et contactez le
revendeur ou notre service client.
• Ne tentez jamais d’ouvrir, de réparer ou de modifier le
produit. Toute altération ou réassemblage peut
entraîner un choc électrique, un incendie ou des
dommages à la batterie.
• Soyez conscient que le liquide éjecté peut causer une
irritation ou des brûlures. Une mauvaise utilisation peut
provoquer des fuites. Évitez tout contact direct. En cas
de contact avec les yeux, consultez immédiatement
un médecin. En cas de contact avec la peau, rincez
abondamment à l’eau claire et consultez un
professionnel de santé sans tarder.
• N’exposez pas le produit au feu ni à des températures
excessives. Une température supérieure à 130°C peut
entraîner une explosion.
• L’utilisation de pièces non recommandées ou non
fournies peut entraîner un risque d’incendie, de choc
électrique ou de blessures.
• Ne laissez jamais la batterie en charge sans
surveillance pendant de longues périodes. Surveillez
toujours la charge pour assurer une utilisation sûre.
• Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez
le produit de toute source d’alimentation avant
d’effectuer un entretien technique ou un dépannage.
• Cessez immédiatement d’utiliser le produit s’il présente
des signes de dommage. Arrêtez l’utilisation et
contactez l’assistance clientèle pour obtenir de l’aide.
• Ne rechargez pas la batterie dans un environnement
extrêmement chaud ou froid, et respectez strictement
les plages de températures d’utilisation spécifiées du
produit :
-Température de charge : 32°F à 113°F (0 °C à 45 °C)
-
Température de décharge : 5°F à 113°F (-15 °C à 45 °C)
• Pour garantir une bonne circulation de l’air, gardez les
orifices de ventilation du produit dégagés. Utilisez-le
dans un endroit bien aéré, frais et sec pour éviter
toute surchauffe.
-La charge dans un environnement humide ou mal
ventilé peut présenter des risques pour la sécurité.
-Leau peut provoquer des courts-circuits ou
endommager le chargeur, entraînant des risques.
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise
secteur pendant un orage.
• Éteignez immédiatement le produit à l’aide du bouton
d’alimentation s’il est tombé, a subi un choc ou des
vibrations.
• Assurez-vous que les appareils sont éteints avant de les
connecter au produit.
• Ne rechargez pas le produit avec un câble ou une fiche
endommagé(e).
• N’utilisez pas le produit pour charger un appareil équipé
d’un câble ou d’une fiche endommagé(e).
• Débranchez toujours le cordon de charge en tirant sur la
fiche, jamais sur le câble, afin d’éviter tout dommage.
• Veillez à ce que le produit soit correctement fixé lors du
transport dans un véhicule en mouvement.
• NE placez PAS l’appareil à l’envers ou sur le côté pendant
l’utilisation ou le stockage.
• NE placez PAS le produit sur le sol ou à une hauteur
inférieure à 457 mm (18 pouces) lors de son utilisation
dans un atelier ou un centre de réparation.
• N’utilisez PAS les accessoires du produit avec d’autres
appareils ou équipements.
• Le temps de charge solaire dépend des conditions
météorologiques. Placez le panneau solaire dans un
endroit exposé au soleil direct autant que possible.
INSTRUCTIONS CONCERNANT LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Respectez toujours les
précautions suivantes lors de
l’utilisation du produit.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
19
background
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR
Au cours du cycle des produits de stockage d'énergie, une certaine dégradation de la capacité et de l'énergie se
produira. À mesure que le nombre de cycles d'utilisation augmente et que la durée de stockage s'allonge, cette
dégradation s'intensifiera progressivement, ce qui est un phénomène normal conforme au modèle de
vieillissement naturel des cellules de batterie.
Symbole Signification
Pratiques dangereuses pouvant entraîner des blessures corporelles
et/ou des dommages matériels.
ATTENTION
Pratiques dangereuses pouvant entraîner des dommages à
l'équipement, une perte de données, une détérioration des
performances ou des résultats inattendus.
REMARQUE
Complémente les informations importantes ou les conseils d'utilisation
dans le texte.
CONSEILS
Pratiques dangereuses pouvant entraîner des blessures graves, la
mort et/ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
Cet appareil est destiné à un usage intérieur uniquement (veuillez
placer cet appareil dans un environnement intérieur similaire lors
de son utilisation à l'extérieur, par exemple dans des VR
résidentiels, des tentes, des chalets, etc.).
Cet appareil n'est pas étanche ni résistant à la poussière.
Éloignez-le de la pluie et des environnements humides pendant
son utilisation.
AVERTISSEMENT
SIGNIFICATION DES SYMBOLES
Symbole
Signification
Mlise en garde! Le non-respect des
messages d'avertissement peut
entraîner des blessures.
Lire le manuel de l'opérateur
Ne démontez pas le produit.
Ne pas fumer ni utiliser de flamme nue
Symbole
Signification
Les enfants ne sont pas admis
Ce symbole indique que le produit
contient une batterie lithium-ion (Li-ion),
qui doit être éliminée ou recyclée de
manière appropriée.
Ce symbole indique que le produit ne doit
pas être jeté avec les ordures ménagères.
Il doit être apporté à un point de collecte
désigné pour un recyclage approprié.
Une élimination et un recyclage corrects
contribuent à la protection de
l’environnement. Pour plus d’informations,
veuillez contacter votre autorité locale, le
service de gestion des déchets ou le
revendeur du produit.
Risque de choc électrique
Chargement de la batterie
Matière explosive
Objet lourd
20
background
Jackery Explorer 1500 Ultra
Model: JE-1500C
www.jackery.com
USER MANUAL
Jackery Explorer 1500 Ultra
1-888-502-2236
(US)
CONTACT US:
1 2 3
CONTENU DE LA BOÎTE
Câble de charge CA Manuel de l’utilisateur
Le câble de charge pour voiture n’est pas inclus, mais il est disponible à l’achat
séparément sur notre site Web. Pour toute assistance, veuillez contacter le service clientèle
de Jackery.
CONSEIL
21
REMARQUE: Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux limites concernant les appareils numériques
de classe B, conformément à la partie 15 du règlement de
la FCC.
Ces limites sont conçues pour offrir une protection
raisonnable contre les interférences dangereuses dans le
cadre d'une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et émet des ondes radios qui peuvent, si cet
équipement n'est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, perturber les communications radios.
Toutefois, il n'y a aucune garantie qu'aucune interférence
ne se produise lors d'une installation particulière.
Si cet équipement trouble la réception de la radio ou de
la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et
en allumant cet équipement, l'utilisateur est encouragé
à tenter de corriger ces interférences en essayant une ou
plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
• Éloignez l'équipement du récepteur.
• Connectez l'équipement à une prise d'un autre circuit
que celui auquel le récepteur est connecté.
• Consultez le revendeur ou bien demandez de l'aide à
un technicien de radio/télévision expérimenté.
MODIFICATION: Tout changement ou modification non
expressément approuvé par le titulaire de cet appareil
pourrait annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser
l'appareil.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des
règles de la FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet
appareil ne doit pas causer d'interférences
nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter
toute interférence reçue, y compris les
interférences pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable.
background
12V10A Max
30W Max, 5V3A, 9V3A,
12V2,5A, 15V2A, 20V1,5A
100W Max, 5V3A, 9V3A,
12V3A, 15V3A, 20V5A
Puissance nominale de 1800W
(2000W pendant 15 min. max.)
Crête de surtension : 3600W
Sortie totale CA
APERÇU DU PRODUIT
Sortie USB-C1
Sortie USB-C2
Bouton d'alimentation CA
Couverture de
protection
LCD
Entrée CA
Port CC 12V
Bouton d’alimentation principale
18W Max, 5-6V3A,
6-9V2A, 9-12V1,5A
Sortie USB-A
Entrée CC
100V-120V~60 Hz, 15A Max
2xPorts DC8020
Voiture: 12-16V8A Max,
double à 8A Max
PV: 16-60V12A,
double à 24A / 800W Max
120V~60Hz, 1800W
Sortie CA
VUE DE FACE
22
background
10
11
12 13 14
15 16
19
22
21
20
1817
1
2 3 4 5 6 8 97
23
AFFICHAGE LCD
Allumé: Limite la capacité maximale utilisable de la batterie pour
prolonger sa durée de vie.
Éteint: Le mode d'économie de batterie est désactivé.
Activez/désactivez cette fonction dans l'application Jackery.
7
8
1
2
3
4
5
6
Wi-Fi
Bluetooth
UPS
Allumé: Le produit est en mode bypass, durant lequel le temps
de commutation de l'alimentation électrique du réseau à la
batterie est de 20 ms.
Éteint: Le produit n'est pas en mode bypass.
Mode Autonome
Maximise l’utilisation de l’énergie solaire et réduit la dépendance
à l’électricité du réseau en donnant la priorité à l’énergie solaire
stockée, ce qui diminue les coûts d’électricité (veuillez
activer/désactiver cette fonction dans l’application). La station
d’énergie doit être connectée simultanément aux panneaux
solaires et au réseau, la puissance de charge étant limitée par la
puissance de dérivation.
Indicateur
d'alimentation CA
Mode de Charge
Silencieuse
Plan de Charge
Allumé: Le bruit pendant la charge est considérablement réduit,
tandis que la puissance de charge est diminuée et la vitesse de
charge ralentit.
Éteint: Le mode de charge silencieuse est désactivé.
Activez/désactivez cette fonction dans l'application Jackery.
Personnalisez le temps de charge du Jackery Explorer 1500 Ultra.
Adapté aux situations avec des tarifs d’électricité variables, il
permet d’établir des plans de charge en fonction des heures
pleines et creuses, afin de réduire les coûts d’électricité (veuillez
configurer cette fonction dans l’application Jackery).
La sortie CA (onde sinusoïdale pure) est activée.
Allumé: Wi-Fi connecté.
Clignotant: Prêt à se connecter au Wi-Fi.
Éteint: Wi-Fi déconnecté.
Allumé: Bluetooth connecté.
Clignotant: Prêt à se connecter au Bluetooth.
Éteint: Bluetooth déconnecté.
Mode d’Économie
de Batterie
background
24
12
13
14
15
16
17
18
19
20
22
21
11
9
10
Une erreur produit s’est produite. Veuillez consulter la section
« Dépannage » pour plus de détails.
Affiche le pourcentage de batterie restant.
Le produit est chargé via l’entrée CC (DC8020) à l’aide de
panneaux solaires.
Indicateur de
Puissance de la
Batterie
Lorsque le produit est en charge, le cercle orange autour du
pourcentage de batterie s’allume en séquence. Lorsqu’il
charge d’autres appareils, le cercle orange reste allumé.
Indicateur de
Batterie Faible
Pourcentage de
Batterie Restant
Mode d’Économie
d’Énergie
La protection contre les températures élevées est
déclenchée. Le produit peut cesser de fonctionner jusqu'à
ce que sa température revienne dans la plage de
fonctionnement normale.
La protection contre les basses températures est
déclenchée. Le produit peut cesser de fonctionner jusqu'à
ce que sa température revienne dans la plage de
fonctionnement normale.
Code d’erreur
Allumé : Mode d'économie d'énergie activé.
Éteint : Mode d'économie d'énergie désactivé.
Puissance de Sortie
Temps de Décharge
Restant
Indicateur de
Température Élevée
Indicateur de Basse
Température
Puissance d’Entrée
Temps de Charge
Restant
Indicateur de Charge
sur Prise Murale CA
Indicateur de
Charge Voiture
Indicateur de
Charge Solaire
Allumé : Le niveau de la batterie est inférieur à 20 %.
Clignotant : Le niveau de la batterie est inférieur à 5 %.
Éteint : Le niveau de la batterie n'est pas inférieur à 20 %
ou le produit est en charge.
Affiche la puissance d'entrée en watts.
Affiche le temps de charge restant.
Le produit est chargé via l'entrée CA en utilisant l'énergie
du réseau.
Le produit est chargé via l’entrée CC (DC8020) en utilisant
du CC 12V (charge via voiture).
Affiche la puissance de sortie en watts.
Affiche le temps de décharge restant.
Tension et fréquence
de sortie
Affiche la tension et la fréquence de sortie.
background
25
MARCHE/ARRÊT
FONCTIONNEMENT
SORTIE CA MARCHE/ARRÊT
3 secondes
Prérequis: Le produit est allumé.
Temps de veille par défaut : 2 heures
Le produit s'éteindra automatiquement après 2 heures s'il n'y
a pas de charge, aucune sortie CA, et si la sortie combinée
du port CC 12 V et des ports USB est inférieure à 3 W.
*Le temps de veille peut être réglé dans l'application
Jackery.
Marche
Arrêt
Appuyez une fois
Appuyez et maintenez
pendant 3 secondes
Marche
Arrêt
Appuyez une fois
Appuyez une fois
Lorsque le mode Économie d'énergie est activé, le produit s'éteint automatique-
ment après 12 heures si le bouton d'alimentation principal et le bouton d'alimenta-
tion CA sont tous les deux allumés, mais que le produit ne charge ni ne décharge.
L’heure d’arrêt peut être définie dans l’application Jackery.
REMARQUE
background
26
SORTIE CC 12V/USB
Prérequis: Le produit est allumé.
Le port CC 12V est uniquement compatible avec les batteries de voiture 12V et ne convient pas
aux systèmes 24V.
Ne démarrez pas la voiture pendant que le produit charge la batterie via le port de sortie CC
12V (port allume-cigare), car cela pourrait endommager le produit.
Cette fonctionnalité est destinée à un usage d'urgence uniquement et ne peut pas charger
une batterie de voiture morte ou endommagée.
ATTENTION:
Le produit peut charger la batterie de votre voiture à l'aide du câble de charge de batterie
automobile Jackery 12V, vendu séparément et disponible sur notre site web.
background
27
ÉCRAN LCD MARCHE/ARRÊT
Lécran LCD
reste allumé
pendant 2
minutes.
Mode
d’Achage
Permanent
(en cours
de charge
ou de
décharge)
Éteindre
Arrêt
automatique
Éteindre
Allumer
Arrêt
automatique
Appuyez sur le bouton d'alimentation
principal ou lorsque le produit est en
charge.
Appuyez sur le bouton d'alimentation
principal.
L’écran LCD séteint automatiquement
et passe en mode veille après 2
minutes.
Double-cliquez sur le bouton
d'alimentation principal lorsque l'écran
LCD est allumé.
Appuyez sur le bouton d'alimentation
principal.
En Mode d’Achage Permanent,
l’écran LCD s’éteindra automatique-
ment après 2 heures s’il n’y a pas de
charge, aucune sortie CA, et si la sortie
combinée du port CC 12 V et des ports
USB est inférieure à 3 W.
Allumer
FONCTIONNEMENT DES BOUTONS
3s
Bouton d'alimentation
principale
Bouton d'alimentation principale
Bouton
d'alimentation CA
Appuyer 3 secondes sur les deux
Activer/désactiver le
mode économie d'énergie
Réinitialiser le produit
Boutons Utilisation Fonction
Appuyez et maintenez pendant 3
secondes pour éteindre le produit, puis
continuez à maintenir pendant 10
secondes.
MODE D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Pour éviter une consommation inutile de la batterie due à l’oubli de désactiver la sortie, le produit active
par défaut le Mode d’Économie d’Énergie. Lorsque le bouton d’alimentation CA est activé, l’icône du
mode Économie d’énergie saffiche sur l’écran LCD.
Si aucun appareil nest connecté ou si la consommation de l’appareil connecté est inférieure à un certain
seuil (Sortie CA ≤ 25 W), le produit désactivera automatiquement toutes les sorties après 12 heures.
Marche/Arrêt: maintenez enfoncés simultanément le bouton d’alimentation CA et le bouton d’alimenta-
tion principal pendant plus de 3 secondes.
• Lorsque le Mode d’Économie d’Énergie est désactivé, le produit néteindra pas
automatiquement la sortie CA ou CC.
• Le mode d'économie d'énergie reprend l'état précédent après l'allumage. Un
changement de mode nécessite un commutateur manuel.
REMARQUE
Bouton d’alimentation principale Bouton d'alimentation CA
Veuillez configurer la durée du mode Économie d’énergie dans l’application Jackery.
background
28
CHARGE
• La température de charge recommandée pour le produit est comprise entre 32°F et
113°F (0°C à 45°C), et la température de décharge est comprise entre 5°F et 113°F (-15°C
à 45°C). Utiliser le produit en dehors de cette plage de températures peut limiter ses
capacités de charge et de décharge, voire empêcher la charge ou la décharge.
• La puissance de charge et la capacité de la batterie du produit peuvent varier en
raison des fluctuations de température. Lorsque la température ambiante est comprise
entre 5°F et 14°F (-15°C à -10°C), la puissance de sortie maximale diminue à 1000W.
REMARQUE
Chargez complètement le produit avant sa première utilisation.
L'énergie verte d'abord: nous préconisons l'utilisation de l'énergie verte en premier. Ce produit prend en charge
deux modes de recharge simultanés : la recharge solaire et la recharge par prise murale CA.
Quand la recharge par prise murale CA et la recharge solaire sont effectuées en même temps, le produit
privilégie la recharge solaire. Les deux méthodes sont utilisées pour charger la batterie à la puissance
maximalement autorisée.
ALIMENTATION SANS INTERRUPTION (ASI)
Connectez le produit à une prise murale à l’aide du câble de charge CA, puis appuyez sur le bouton de sortie CA
pour alimenter vos appareils en même temps.
Une alimentation sans coupure (UPS) est un système d’alimentation continue qui fournit automatiquement une
alimentation électrique de secours à une charge lorsque l’alimentation du réseau principal est interrompue.
En cas de perte soudaine de l’alimentation du réseau, l’Explorer 1500 Ultra basculera automatiquement sur
l’alimentation stockée en moins de 20 ms pour maintenir vos appareils en fonctionnement.
En mode UPS, la puissance de crête de sortie de l’appareil atteint 1440W avant les coupures de courant. Comme
la charge et la décharge simultanées sont activées en mode dérivation, la puissance de sortie réelle est inférieure
à la puissance nominale dans ce mode, mais revient à la puissance nominale lors des coupures.
ATTENTION
• Ce produit ne prend pas en charge un basculement instantané (0 ms). Ne le
connectez pas à des équipements nécessitant une alimentation sans interruption,
tels que des serveurs de données ou des stations de travail.
• Avant toute utilisation, testez plusieurs fois la compatibilité avec votre appareil.
• Il est recommandé de connecter un seul appareil à la fois. N’utilisez pas plusieurs
appareils en même temps, car cela pourrait déclencher la protection contre les
surcharges.
Prérequis: Le produit est allumé.
background
29
Le Jackery Explorer 1500 Ultra dispose de deux ports d’entrée DC8020 et est compatible avec les panneaux
solaires Jackery.
Si un seul port d’entrée DC8020 doit être connecté à deux panneaux solaires simultanément, veuillez vous référer
au schéma ci-dessous pour le branchement via le connecteur de panneau solaire (vendu séparément, non inclus
dans la livraison standard).
CHARGEMENT PAR PRISE MURALE CA
Assurez-vous que le câble de charge CA est complètement et fermement inséré
dans le port d’entrée CA. Une connexion incomplète peut entraîner un courant
instable, une surchauffe, un mauvais contact ou un dysfonctionnement de l’appareil.
ATTENTION
CHARGEMENT PAR PANNEAUX SOLAIRES
Connectez le câble de charge CA au port d’entrée CA de l’appareil et à une prise murale.
background
ATTENTION
Assurez-vous que la tension d'entrée pour les deux ports d'entrée CC est la même. Sinon,
le produit pourrait être endommagé. Par exemple:
• Il est recommandé d'utiliser le même modèle de panneaux solaires Jackery et le
même nombre de panneaux lors de la connexion des panneaux solaires aux deux
ports d'entrée DC8020.
• Ne chargez pas le produit à la fois avec un chargeur de voiture et un panneau
solaire simultanément. Cela pourrait faire sauter le fusible de la voiture ou
entraîner un échec de la charge.
ATTENTION
Un port d'entrée DC8020 peut être connecté à un maximum de deux panneaux solaires.
Il est recommandé d’utiliser le panneau solaire Jackery pour charger l’Explorer 1500 Ultra. Assurez-vous que la
tension en circuit ouvert (Voc) du panneau solaire se situe dans la plage de tension d’entrée CC de l’Explorer 1500
Ultra (16V–60V).
Jackery décline toute responsabilité en cas de pertes causées par l’utilisation de panneaux solaires d’autres
marques.
CHARGEMENT PAR PRISE DE VOITURE
Ce produit peut être chargé à l’aide d’un chargeur de voiture 12 V. Assurez-vous que le chargeur pour voiture et la
prise allume-cigare 12 V du véhicule sont bien connectés.
Vehícule
*Le câble de chargement de voiture est vendu séparément.
ATTENTION
• Veuillez démarrer le véhicule avant de charger votre station d’alimentation.
• Si le véhicule roule sur des routes accidentées, il est interdit d’utiliser le chargeur
de voiture afin d’éviter tout risque de surchauffe dû à une mauvaise connexion.
La société ne sera pas responsable des pertes causées par une utilisation non
conforme.
• La charge par véhicule est uniquement applicable aux véhicules en 12 V CC, pas
en 24 V CC. Veuillez ne pas charger ce produit dans un véhicule 24 V afin d’éviter
tout risque de blessure ou de dommage matériel.
30
background
31
NETTOYAGE DE LA BASE
Assurez-vous que tous les capuchons de
protection du produit sont correctement
fermés afin d’éviter toute infiltration d’eau
pendant le rinçage.
Suivez l’ordre illustré pour retirer les vis du
dessous et ôter le panneau inférieur afin
d’accéder aux ailettes de refroidissement
internes.
Rincez les ailettes de refroidissement à l’eau
claire. Vous pouvez utiliser une brosse à poils
longs ou un chiffon humide pour nettoyer les
saletés de surface. Après le nettoyage, essuyez
toute l’humidité avec une serviette sèche.
Laissez sécher à l’ombre dans un endroit bien
ventilé. Une fois complètement sec, remettez le
panneau inférieur en place.
Préparez une serviette sèche et étendez-la au
sol. Placez le produit à l’envers sur la serviette
comme indiqué sur le schéma pour protéger la
surface.
A
1 2
3 4
B
background
32
STOCKAGE
DÉPANNAGE
Código de error Mesures correctives
F9
F8
F7
F6
F5
Retirez la charge connectée aux ports CC 12V/USB du produit. Attendez que l'erreur
disparaisse.
Chargez le produit via des panneaux solaires ou une prise murale CA jusqu'à ce que
l'erreur disparaisse.
F4
Connectez le produit à des charges pour décharger sa batterie jusqu'à ce que l'erreur
disparaisse.
F3
F2
F1
F0
Redémarrez le produit.
Contacter le service à la clientèle de Jackery.
1. Attendez que le réseau se normalise avant de charger le produit via une prise murale CA.
2. Vérifiez si les entrées et sorties d'air sont obstruées; assurez un espace de 30 cm de
chaque côté du produit.
3. Placez le produit dans un endroit qui n'est pas exposé à la lumière directe du soleil ou à
des températures ambiantes élevées.
4. Déconnectez toutes les charges du produit. Laissez le produit inactif et attendez que
l'erreur disparaisse.
5. Redémarrez le produit.
1. Retirez toutes les entrées CC du produit.
2. Si vous chargez le produit via un panneau solaire, vérifiez la tension en circuit ouvert (Voc)
du panneau connecté. Le produit autorise une tension d’entrée CC maximale de 60V.
3. Redémarrez le produit et laissez-le inactif. Attendez que le défaut disparaisse.
Conservez le produit dans un endroit propre et sec avec une ventilation adéquate.Température et humidité de
stockage :
1 mois : -4°F à 113°F / -20°C à 45°C (0-60% HR)
3 mois : 32°F à 113°F / 0°C à 45°C (0-60% HR)
12 mois : 32°F à 77°F / 0°C à 25°C (0-60% HR)
Si ce produit est stocké pendant une longue période (3 à 6 mois) avec la batterie déchargée, il peut devenir
impossible de le recharger. Pour éviter cela et préserver la santé de la batterie, il est recommandé de vérifier et de
recharger le produit tous les trois mois, et d'effectuer un cycle de charge et de décharge complet au moins une
fois tous les 6 à 12 mois.
Si l'un des codes d'erreur suivants apparaît, suivez les actions correctives indiquées pour résoudre le problème.Si
l'erreur persiste, veuillez contacter le service à la clientèle de Jackery.
background
33
USB Type-C and USB-C are registered trademarks of USB Implementers Forum.
® ®
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Nom du produit
N° modèle
Capacité
Cellule Chimique
Poids
Dimensions
Durée de vie
Indice de Protection (IP)
Jackery Explorer 1500 Ultra
JE-1500C
30Ah/51,2V DC (1536Wh)
LiFePO
4
Environ 38,6 lbs / 17,5 kg
13,2×10,4×11,6 in / 33,6×26,4×29,5 cm
Capacité de 4000 cycles à 70 % ou plus
IP65 (Tous les couvercles fermés)
PORTS D’ENTRÉE
Entrée CA en mode charge
Entrée CA en mode dérivation
2 x Ports DC8020
100-120V ~ 60Hz, 15A Max
100-120V ~ 60Hz, 12A Max
Voiture: 12-16V8A Max, double à 8A Max
PV: 16-60V12A, double à 24A / 800W Max
PORTS DE SORTIE
3 × Sortie CA
Sortie CA en mode dérivation
Sortie totale CA
1 × Sortie USB-A
1 × Sortie USB-C1
1 × Sortie USB-C2
Port CC 12V
120V ~ 60Hz, 1800W
100-120V ~ 60Hz, 12A Max
Puissance nominale de 1800W (2000W pendant 15 min. max.)
Crête de surtension : 3600W
18W Max, 5-6V3A, 6-9V2A, 9-12V1,5A
30W Max, 5V3A, 9V3A, 12V2,5A, 15V2A, 20V1,5A
100W Max, 5V3A, 9V3A, 12V3A, 15V3A, 20V5A
12V10A Max
Température de charge
Température de décharge
32°F à 113°F / 0°C à 45°C
5°F à 113°F / -15°C à 45°C
5°F à 14°F / -15°C à -10°C Puissance de sortie: 1000W
TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT
SPÉCIFICATIONS
Le produit peut charger la batterie à partir d'une prise murale CA tout en fournissant de l'énergie
via les ports de sortie CA.
1
1
background
34
Pour activer l'extension de garantie,
vous devez enregistrer votre produit
en ligne ou bien contacter notre
service client à hello@jackery.com
afin de prolonger la durée de la
garantie standard.
Nous ne fournissons notre garantie qu'aux clients qui achètent sur le site ociel de
Jackery, sur des plateformes tierces portant la marque Jackery, ou auprès de revendeurs
autorisés locaux.
*La durée et les détails de la garantie peuvent varier en fonction des lois, réglementations et revendeurs autorisés locaux.
Jackery remplacera (aux frais de Jackery) tout produit de Jackery qui ne fonctionne plus en raison d'un
défaut de fabrication ou de matériau pendant la période de garantie applicable. Un produit remplacé
reprend la garantie restante du produit d'origine.
GARANTIE
Jackery Inc. garantit à l'acheteur et consommateur d'origine que le produit de Jackery sera exempt de tout
défaut de fabrication et de matériaux dans le cadre d'une utilisation normale pendant toute la durée de la
période de garantie applicable identifiée dans la section « Période de garantie » ci-dessous, sous réserve
des exceptions énoncées ci-dessous.
Cette déclaration de garantie énonce les obligations totales et exclusives de garantie de Jackery. Nous
n'assumerons pas et nous n'autorisons personne à assumer pour nous toute autre responsabilité en lien avec
la vente de nos produits.
La période de garantie standard du Jackery Explorer 1500 Ultra
est de 36 mois. Dans tous les cas, la période de garantie commence
à compter de la date d'achat par l'acheteur et consommateur
d'origine. La facture du premier achat du consommateur ou toute
autre preuve documentaire raisonnable est nécessaire afin d'établir
la date de début de la période de garantie.
Garantie limitée
Réparation ou remplacement
Jackery réparera ou remplacera (aux frais de Jackery) tout produit Jackery qui cesse de fonctionner pendant la
période de garantie applicable en raison d'un défaut de fabrication ou de matériau. Le produit réparé ou
remplacé bénéficie de la garantie restante de la date d'achat d'origine.
Limitée à l'acheteur et consommateur d'origine
Exclusions
Jackery Inc. se serve le droit d'interpréter de manière définitive la politique après-vente des clients ci-dessus.
Droits d'interprétation
Période de garantie
Garantie standard
ANS
3
Garantie prolongée
ANS
2
background
35
2.1
2.2
REMARQUE
1. Pour télécharger l’application et se connecter
Recherchez « Jackery » dans Google Play
ou dans l’App Store pour installer
l’application. Une fois que cest fait, vous
pouvez vous inscrire et vous connecter.
Vous pouvez également scanner le
code QR ci-dessous pour télécharger et
installer l'application.
2. Pour ajouter un appareil
2.2 Maintenez enfoncé le bouton « POWER » sur l’appareil pour l’allumer. Les icônes Wi-Fi et
Bluetooth clignotent sur l’appareil afin d’indiquer qu’il est entré dans le mode Configuration réseau.
Cliquez sur le bouton «icône qui clignotante» et autorisez l’application à se connecter aux appareils
alentour, puis ouvrez les autorisations Bluetooth.
2.1 Cliquez sur le bouton pour ajouter un appareil.
CONFIGURATION DE L’APPLICATION
Une fois l’appareil allumé, s’il nest pas connecté à l’application dans un délai de 2
heures, il désactivera automatiquement le Wi-Fi et le Bluetooth.
Bouton d'alimentation CA
Bouton d’alimentation principale
background
36
2.52.3 2.4
1500 Ultra
1500 Ultra
2.3. Une fois que vous avez appuyé sur l’icône de recherche d’appareils, l’appareil est automatique-
ment associé à l’application via le Bluetooth.
3. Pour dissocier l’appareil
Cliquez sur le bouton des paramètres en haut à droite de l’interface principale pour accéder à la
page des paramètres. Cliquez sur le bouton de dissociation en bas de la page pour dissocier
l’appareil.
4. Remarques
4.1. Pour activer le Wi-Fi et le Bluetooth:
4.2. Pour désactiver le Wi-Fi et le Bluetooth:
• Éteignez le produit, puis maintenez le bouton POWER enfoncé pendant 10 secondes pour
réinitialiser le Wi-Fi et le Bluetooth aux paramètres d’usine et redémarrer le système.
4.3. Pour réinitialiser le Wi-Fi et le Bluetooth:
2.4 Une fois l’appairage réalisé avec succès, vous devrez saisir le nom et le mot de passe du Wi-Fi pour
que l’appareil se connecte automatiquement au réseau Wi-Fi.
2.5. Une fois l’appareil ajouté à la page d’accueil, l’icône Wi-Fi de l’appareil restera allumée.
Les captures d’écran ci-dessus sont fournies à titre indicatif.
Veuillez choisir un réseau Wi-Fi 2,4 GHz. Lappareil ne prend pas en charge le réseau
Wi-Fi 5 GHz.
REMARQUE
REMARQUE
• Le propriétaire de l’appareil peut partager ce dernier avec d’autres utilisateurs dans
l’application.
• Éteignez le produit, puis maintenez le bouton POWER enfoncé pendant 10 secondes
pour réinitialiser l’appareil et le reconnecter à l’application.
Si le message «l’appareil a été associé» sache pendant l’appairage, vous pouvez
suivre l’une de ces deux étapes pour procéder à la connexion.
• Le Wi-Fi et le Bluetooth sont automatiquement activés, une fois l’appareil allumé. Leurs icônes
s’allument sur l’écran.
• Le Wi-Fi et le Bluetooth sont automatiquement désactivés si aucun appareil n'est connecté dans
les 2 heures.
background
Lee todas las instrucciones antes de usar el producto.
Por favor, asegúrese de que este dispositivo mantenga
una distancia mínima de 20cm del cuerpo humano
durante su uso.
No permitas que los niños jueguen sobre del producto.
Se requiere la supresión cercana de adultos cuando se
use cerca de niños.
Evita colocar las manos o los dedos dentro del
producto.
Deja de usar el producto de inmediato si ha sufrido
daños físicos o modificados. El uso inadecuado puede
causar un comportamiento impredecible, provocando
incendio, explosión o lesiones.
• Si se observan los siguientes síntomas —(incluyendo
sobrecalentamiento, olores extraños o humo, fugas o
quemaduras)— deja de usar el producto de inmediato
y contacta al distribuidor o a nuestro servicio al cliente.
Nunca intentes abrir, reparar o modificar el producto.
Cualquier manipulación, re ensamblaje o modificación
puede resultar en descarga eléctrica, incendio o
daños a la batería.
• Ten en cuenta que el líquido expulsado del producto
puede causar irritación o quemaduras. El uso
inapropiado o abusivo puede causar fugas en la
batería. Evita el contacto directo con líquidos que se
filtren. Si el líquido entra en contacto con los ojos,
busca atención médica de inmediato. Si entra en
contacto con otras partes del cuerpo, enjuaga con
agua corriente y consulta a un médico de inmediato.
• No expongas el producto al fuego o a temperaturas
extremas. Hacerlo puede provocar una explosión si la
temperatura supera los 130°C (265°F).
• El uso de materiales o piezas no recomendadas o no
suministradas puede implicar riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones personales.
• No dejes la batería cargando sin supervisión durante
periodos prolongados. Supervisa siempre el proceso
de carga para garantizar un funcionamiento seguro.
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
desconecta el producto de cualquier fuente de
energía antes de realizar servicio técnico o resolución
de problemas.
• Deja de usar el producto de inmediato si muestra
signos de daño. Suspende el uso y contacta al
servicio al cliente para recibir asistencia.
• No cargues la batería en ambientes extremadamente
calientes o fríos y cumple estrictamente con los
rangos de temperatura especificados por el producto:
-Temperatura de carga: 32 °F a 113°F (0°C a 45°C)
-
Temperatura de descarga: 5 °F a 113°F (-15°C a 45°C)
• Para garantizar una circulación de aire adecuada, no
cubras las rejillas de ventilación del producto. El área
donde se use el producto debe tener un flujo de aire
adecuado en un entorno fresco y seco para evitar el
sobrecalentamiento.
-Cargar en espacios húmedos o mal ventilados
puede representar riesgos para la seguridad.
-El agua puede provocar cortocircuitos o dañar el
cargador, generando riesgos de seguridads.
• Desconecta el cable de alimentación de la toma de
corriente durante tormentas eléctricas.
• Apaga el producto de inmediato presionando el botón
de encendido si se ha caído, golpeado o expuesto a
vibraciones.
• Asegúrate de que los dispositivos estén apagados
antes de conectarlos al producto.
• No cargues el producto con un cable o enchufe dañado
o roto.
• No uses el producto para cargar dispositivos con cable
o enchufe dañado o roto.
• Siempre desconecta el cable de carga tirando del
enchufe, no del cable, para evitar daños.
• Asegúrate de que el producto esté bien asegurado al
transportarlo en un vehículo en movimiento.
• NO coloques la unidad boca abajo ni de lado durante el
uso o almacenamiento.
• NO coloques el producto en el suelo o a una altura
menor de 18 pulgadas (457 mm) sobre el suelo durante el
funcionamiento en un taller o centro de reparación.
• NO uses los accesorios del producto con otros
dispositivos o equipos.
• El tiempo de carga solar depende de las condiciones
meteorológicas. Coloque su panel solar donde reciba la
mayor cantidad posible de luz solar directa.
INSTRUCCIONES RELATIVAS AL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA
ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Sigue siempre estas precauciones
básicas al usar este producto.
INSTRUCCIONES DE USO
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
37
background
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO
Durante el ciclo de los productos de almacenamiento de energía, se producirá cierto grado de degradación de
capacidad y energía. A medida que aumenta el número de ciclos de uso y se extiende el tiempo de almace-
namiento, esta degradación se intensificará gradualmente, lo cual es un fenómeno normal acorde con el patrón
de envejecimiento natural de las celdas de la batería.
Símbolo Significados
Prácticas peligrosas que pueden resultar en lesiones personales y/o
daños a la propiedad.
Prácticas peligrosas que pueden resultar en daño al equipo, pérdida
de datos, deterioro del rendimiento o resultados inesperados.
Complementa la información importante o consejos de operación
en el texto.
PRECAUCIÓN
NOTA
CONSEJOS
Prácticas peligrosas que pueden resultar en lesiones graves, muerte
y/o daños a la propiedad.
ADVERTENCIA
Este dispositivo está diseñado únicamente para uso en interiores (coloque este
dispositivo en un ambiente similar a interiores cuando lo use en exteriores, ej.
autocaravanas, tiendas de campaña, cabañas, etc.).
Este dispositivo no es resistente al agua ni al polvo.Manténgalo alejado de la
lluvia y ambientes húmedos durante su uso.
PELIGRO
SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS
Símbolo Significados
Precaución! El incumplimiento de los
mensajes de advertencia puede
provocar lesiones.
Lea el manual del operador
No desarme el producto.
No fumar ni hacer llamas abiertas
Símbolo Significados
No se permiten niños
Este símbolo indica que el producto
contiene una batería de iones de litio
(Li-ion), la cual debe desecharse o
reciclarse de forma adecuada.
Este símbolo indica que el producto no
debe desecharse con los residuos
domésticos. En su lugar, debe llevarse a un
punto de recogida designado para su
correcto reciclaje.
El desecho y reciclaje adecuados ayudan
a proteger el medioambiente. Para más
información, póngase en contacto con su
autoridad local, el servicio de gestión de
residuos o el distribuidor del producto.
Riesgo de descarga eléctrica
Carga de batería
Material explosivo
Objeto pesado
38
background
Jackery Explorer 1500 Ultra
Model: JE-1500C
www.jackery.com
USER MANUAL
Jackery Explorer 1500 Ultra
1-888-502-2236
(US)
CONTACT US:
1 2 3
CONTENIDO DEL PAQUETE
Cable de carga de CA Manual del usuario
El cable de carga para automóvil no está incluido, pero está disponible para su compra
por separado en nuestro sitio web. Para obtener asistencia, comunícate con el servicio al
cliente de Jackery.
CONSEJO
39
NOTA: Este aparato ha sido probado y cumple con los
límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo
con el Apartado 15 de las Reglas de la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra interferencias perjudiciales en
una instalación residencial. Este aparato genera, usa y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones por
radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se
produzcan interferencias en una instalación concreta.
Si este aparato causa interferencias dañinas en la
recepción de radio o televisión, lo cual puede
determinarse encendiendo y apagando el equipo, se
recomienda al usuario que intente corregir la
interferencia mediante una o varias de las siguientes
medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el aparato a una toma de corriente en un
circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio o
TV experimentado para recibir ayuda.
MODIFICACIÓN: Cualquier cambio o modificación no
aprobado expresamente por el cesionario de este
dispositivo podría anular la autoridad del usuario para
utilizar el dispositivo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de la
normativa FCC. Su operación está sujeta a
las siguientes dos condiciones: (1) este
dispositivo no debe causar interferencias
dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
background
12V10A Máx
30W Máx, 5V3A, 9V3A,
12V2.5A, 15V2A, 20V1,5A
100W Máx, 5V3A, 9V3A,
12V3A, 15V3A, 20V5A
1800 W nominales
(2000 W máx. durante 15 min)
3600 W de pico de sobretensión
Salida total de CA
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Salida USB-C1
Salida USB-C2
Botón de encendido de CA
Cubierta protectora
LCD
Entrada de CA
Puerto DC 12V
Botón principal de encendido
18W Máx, 5-6V3A,
6-9V2A, 9-12V1,5A
Salida USB-A
Entrada de CC
100V-120V~60 Hz, 15A Máx
2xPuertos DC8020:
Auto: 12-16V8A Máx,
Doble a 8A Máx
PV: 16-60V12A,
Doble a 24A / 800W Máx
120V~60Hz, 1800W
Salidas de CA
VISTA FRONTAL
40
background
PANTALLA LCD
Encendido: limita la capacidad máxima utilizable de la batería
para prolongar su vida útil.
Apagado: el modo de ahorro de batería está desactivado.
Activar/desactivar esta función en la App Jackery.
7
8
1
2
3
4
5
6
Wi-Fi
Bluetooth
UPS
Encendido: El producto está en modo bypass, en el cual el
tiempo de cambio de la energía de la red a la batería interna es
de 20 ms.
Apagado: El producto no está en modo bypass.
Modo Autónomo
Maximiza el uso de la energía solar y reduce la dependencia de la
electricidad de la red al priorizar la energía solar almacenada,
reduciendo los costos eléctricos (por favor, active/desactive esta
función en la aplicación). La estación de energía debe estar
conectada simultáneamente a los paneles solares y a la red, con
la potencia de carga limitada por la potencia de derivación.
41
Indicador de
Energía de CA
Modo de Carga
Silenciosa
Modo de Ahorro de
Batería
Plan de Carga
Encendido: el ruido durante la carga se minimiza significativa-
mente, mientras que la potencia de carga se reduce y la
velocidad de carga disminuye.
Apagado: El modo de carga silenciosa está desactivado.
Activar/desactivar esta función en la App Jackery.
Personaliza el tiempo de carga del Jackery Explorer 1500 Ultra.
Adecuado para situaciones con tarifas eléctricas variables,
permite establecer planes de carga según las horas pico y valle,
reduciendo así los costos de electricidad (por favor, configure
esta función en la aplicación Jackery).
La salida CA (onda sinusoidal pura) está activada.
Encendido: Wi-Fi conectado.
Parpadeo: listo para conectarse al Wi-Fi.
Apagado: Wi-Fi desconectado.
Encendido: Bluetooth conectado.
Parpadeo: listo para conectarse al Bluetooth.
Apagado: Bluetooth desconectado.
10
11
12 13 14
15 16
19
22
21
20
1817
1
2 3 4 5 6 8 97
background
12
13
14
15
16
17
18
19
20
22
21
11
9
10
42
Se ha producido un error en el producto. Por favor, consulte
la sección de solución de problemas para más detalles.
Muestra el porcentaje de batería restante.
El producto se carga a través de la entrada CC (DC8020)
utilizando paneles solares.
Indicador de Potencia
de la Batería
Cuando el producto se está cargando, el círculo naranja
alrededor del porcentaje de batería se ilumina
secuencialmente. Cuando está cargando otros dispositivos,
el círculo naranja permanece encendido.
Indicador de Batería
Baja
Porcentaje de
Batería Restante
Modo de Ahorro de
Energía
Se activó la protección por alta temperatura. El producto
puede dejar de funcionar hasta que su temperatura vuelva
al rango normal de operación.
Se activó la protección por baja temperatura. El producto
puede dejar de funcionar hasta que su temperatura vuelva
al rango normal de operación.
Código de fallo
Encendido: Modo de ahorro de energía activado.
Apagado: Modo de ahorro de energía desactivado.
Potencia de Salida
Tiempo de Descarga
Restante
Indicador de Alta
Temperatura
Indicador de Baja
Temperatura
Potencia de Entrada
Tiempo de Carga
Restante
Indicador de Carga
desde Toma de
Corriente CA
Indicador de Carga
desde Coche
Indicador de
Carga Solar
Encendido: el nivel de la batería está por debajo del 20 %.
Parpadeo: el nivel de la batería está por debajo del 5 %.
Apagado: el nivel de la batería no está por debajo del 20 %
o el producto se está cargando.
Muestra la potencia de entrada en vatios.
Muestra el tiempo de carga restante.
El producto se carga a través de la entrada CA utilizando
energía de la red eléctrica.
El producto se carga a través de la entrada CC (DC8020)
utilizando CC 12V (carga desde el coche).
Muestra la potencia de salida en vatios.
Muestra el tiempo de descarga restante.
Voltaje y frecuencia
de salida
Muestra el voltaje y la frecuencia de salida.
background
ENCENDIDO/APAGADO
OPERACIONES
ENCENDER/APAGAR SALIDA CA
3 segundos
Requisito previo: el producto está encendido.
43
Tiempo de espera predeterminado: 2 horas
El producto se apagará automáticamente después de 2
horas si no está cargando, no hay salida de corriente
alterna (CA), y la salida combinada del puerto DC de 12V
y los puertos USB es inferior a 3W.
*El tiempo en espera puede configurarse en la App de
Jackery.
Encendido
Apagado
Presione una vez
Mantén presionado
durante 3 segundos
Encendido
Apagado
Presione una vez
Presione una vez
Cuando el modo de Ahorro de Energía está habilitado, el producto se apagará
automáticamente después de 12 horas, si el botón de Energía Principal y el botón
de Energía de CA están encendidos, pero el producto no está cargando ni
descargando. El tiempo de apagado puede configurarse en la App Jackery.
NOTA
background
SALIDA DC 12V/USB
44
El puerto del encendedor de cigarrillos solo es compatible con baterías de automóvil de 12 V y
no es adecuado para sistemas de 24 V.
No arranque el automóvil mientras el producto está cargando la batería del automóvil a través
del puerto de salida CC de 12 V (puerto del encendedor de cigarrillos), ya que esto podría
dañar el producto.
Esta función está diseñada únicamente para uso de emergencia y no puede cargar una
batería de automóvil descargada o dañada.
PRECAUCIÓN:
El producto puede cargar la batería de su automóvil utilizando el cable de carga de batería
para automóvil Jackery 12V, que se vende por separado y está disponible en nuestro sitio web.
Requisito previo: el producto está encendido.
background
45
ENCENDER/APAGAR PANTALLA LCD
La pantalla
LCD
permanece
encendida
durante 2
minutos.
Modo de
Pantalla
Siempre
Activa
(durante el
estado de
carga o
descarga)
Apagar
Apagado
automático
Apagar
Encender
Apagado
automático
Presione el botón principal de
encendido o cuando el producto se esté
cargando.
Presione el Botón principal de
encendido.
La pantalla LCD se apaga
automáticamente y entra en modo de
suspensión después de 2 minutos.
Double-click the Main Power Button
when the LCD screen is ON.
Press the Main Power Button.
En el modo de pantalla siempre activada,
la pantalla LCD se apagará
automáticamente después de 2 horas si
no hay carga, no hay salida CA y la
potencia combinada de la salida del
puerto DC 12V y de los puertos USB es
inferior a 3 W.
Encender
FUNCIONAMIENTO DE LOS BOTONES
3s
Botón principal
de encendido
Botón de encendido de CA
Mantenga pulsados ambos
botones durante 3 segundos
Encender/apagar el modo
de ahorro de energía
Reiniciar el producto
Botones Operación Función
Botón principal de encendido
Mantenga pulsado durante 3 segundos
para apagar el producto, luego siga
manteniendo pulsado durante 10 segundos.
MODO DE AHORRO DE ENERGÍA
Para evitar el consumo innecesario de batería por olvidar desactivar las salidas, el producto activa por
defecto el modo de ahorro de energía. Cuando se enciende el botón de encendido de CA, el ícono del
modo de Ahorro de energía se mostrará en la pantalla LCD.
Si no hay dispositivos conectados o si el consumo del dispositivo conectado es inferior al umbral
establecido (salida CA ≤ 25 W), el producto desactivará automáticamente todas las salidas tras 12 horas.
Encendido/Apagado: mantenga presionados simultáneamente el botón de alimentación CA y el botón
de encendido principal por más de 3 segundos.
• Cuando el Modo de Ahorro de Energía está desactivado, el producto no
desactivará automáticamente la salida CA ni la salida CC.
• El modo de ahorro de energía reanuda el estado anterior después de encender.
Se requiere un cambio manual para modificar el modo.
NOTA
Botón principal de encendido Botón de encendido de CA
Configure la duración del modo de Ahorro de Energía en la aplicación Jackery.
background
CARGANDO
• La temperatura de carga recomendada para el producto está entre 32°F y 113°F (0°C a
45°C), y la temperatura de descarga está entre 5°F y 113°F (-15°C a 45°C). Operar el
producto fuera de este rango de temperatura puede limitar sus capacidades de
carga y descarga, e incluso impedir la carga o descarga.
• La potencia de carga y la capacidad de la batería del producto pueden variar debido
a fluctuaciones de temperatura. Cuando la temperatura ambiente esté entre 5°F y
14°F (-15°C a -10°C), la potencia de salida máxima disminuye a 1000W.
NOTA
Carga completamente el producto antes de usarlo por primera vez.
Energía renovable primero: Abogamos por utilizar primero energía renovable. Este producto admite dos modos
de carga al mismo tiempo: carga solar y carga de pared de CA.
Cuando la carga en la pared de CA y la carga solar están activadas al mismo tiempo, el producto dará
prioridad a la carga solar y se utilizarán ambos métodos para cargar la batería a la máxima potencia
permitida.
FUENTE DE ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIDA (UPS)
46
Conecte el producto a una toma de corriente con el cable de carga CA, luego presione el botón de salida CA
para alimentar sus electrodomésticos al mismo tiempo.
Un sistema de alimentación ininterrumpida (UPS) es un tipo de sistema de energía continua que proporciona
energía eléctrica de respaldo automática a una carga cuando falla la energía de la red eléctrica.
En caso de una pérdida repentina de energía de la red eléctrica, el Explorer 1500 Ultra cambiará automática-
mente a la energía almacenada en menos de 20 ms para mantener sus electrodomésticos en funcionamiento.
En modo UPS, la potencia máxima de salida de la unidad alcanza 1440 W antes de los cortes de energía. Como
la carga y descarga simultáneas están habilitadas en el modo derivación, la potencia de salida real es menor
que la potencia nominal en este modo, pero vuelve a la potencia nominal durante los cortes.
PRECAUCIÓN
• Este producto no admite conmutación de 0 ms. No lo conecte a equipos que
requieran una fuente de alimentación ininterrumpida, como servidores de datos o
estaciones de trabajo.
• Antes de usar, pruebe la compatibilidad con su dispositivo varias veces.
• Se recomienda conectar un solo dispositivo a la vez. No use utilice múltiples
dispositivos simultáneamente, ya que esto podría activar la protección contra
sobrecarga.
Requisito previo: el producto está encendido.
background
Conecte el cable de carga de CA al puerto de entrada de CA del producto y a una toma de corriente.
El Jackery Explorer 1500 Ultra cuenta con dos puertos de entrada DC8020 y es compatible con los paneles
solares de Jackery.
Si es necesario conectar dos paneles solares a un mismo puerto de entrada DC8020 al mismo tiempo, consulte la
figura a continuación para la carga mediante el conector de panel solar (se vende por separado y no es
incluido de serie).
CARGA MEDIANTE UNA TOMA DE CORRIENTE DE PARED ALTERNA
Asegúrese de que el cable de carga de CA esté completamente y firmemente
conectado al puerto de entrada de CA. Una conexión incompleta puede
causar una corriente inestable, sobrecalentamiento, mal contacto o un mal
funcionamiento del dispositivo.
PRECAUCIÓN
CARGA MEDIANTE PANELES SOLARES
47
background
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el voltaje de entrada para ambos puertos de entrada CC sea el mismo.
De lo contrario, podría dañar el producto. Por ejemplo:
• Se recomienda utilizar paneles solares Jackery del mismo modelo y la misma
cantidad de paneles al conectar paneles solares a ambos puertos de entrada
DC8020.
• No cargue el producto utilizando simultáneamente un cargador de automóvil y un
panel solar. Hacerlo podría quemar el fusible del automóvil o resultar en un fallo
de carga.
PRECAUCIÓN
Un puerto de entrada DC8020 puede conectarse a un máximo de dos paneles solares.
Se recomienda usar el panel solar Jackery para cargar el Explorer 1500 Ultra. Asegúrese de que el voltaje en
circuito abierto (Voc) del panel solar esté dentro del rango de voltaje de entrada de CC (16V–60V) del Jackery
Explorer 1500 Ultra. Jackery no se hace responsable de ninguna pérdida ocasionada por el uso de paneles
solares de otras marcas.
CARGA CON UN CARGADOR DE EN EL VEHÍCULO
Este producto puede cargarse usando un cargador para auto de 12 V. Asegúrese de que el cargador para auto y
la toma de corriente de 12 V del vehículo tengan una buena conexión.
Vehículo
*El cable de carga para auto se vende por separado.
PRECAUCIÓN
• Por favor, encienda el vehículo antes de cargar su estación de energía.
• Si el vehículo circula por caminos accidentados, está prohibido usar el cargador
de coche para evitar que se queme debido a una mala conexión. La empresa
no se responsabiliza por pérdidas causadas por un uso incorrecto.
• La carga en vehículo solo es aplicable a vehículos con 12 V CC, no a 24 V CC. Por
favor, no cargue este producto en vehículos de 24 V para evitar lesiones
personales y daños materiales.
48
background
49
INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE Y LIMPIEZA DE LA BASE
Asegúrese de que todas las cubiertas de
protección del producto estén bien cerradas
para evitar que entre agua durante el
enjuague.
Siga el orden ilustrado para quitar los tornillos
de la parte inferior y retirar la tapa inferior,
dejando al descubierto las aletas de
refrigeración internas.
Enjuague las aletas con agua limpia. Puede
usar un cepillo de cerdas largas o un paño
húmedo para ayudar a eliminar la suciedad de
la superficie. Después de limpiar, seque con
una toalla y deje secar completamente en un
lugar sombreado y bien ventilado. Una vez
seco, vuelva a instalar la tapa inferior.
Prepare una toalla seca y colóquela en el suelo.
Coloque el producto boca abajo sobre la toalla
como se muestra en la ilustración, para
proteger la superficie.
A
1 2
3 4
B
background
50
ALMACENAMIENTO
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Código de Error Medidas correctivas
F9
F8
F7
F6
F5
Retire la carga conectada a los puertos DC 12V/USB del producto. Espere hasta que la
falla desaparezca.
Cargue el producto mediante paneles solares o toma de corriente CA hasta que la falla
desaparezca.
F4
Conecte el producto a cargas para descargar su batería hasta que la falla
desaparezca.
F3
F2
F1
F0
Reiniciar el producto.
Contacte con atención al cliente de Jackery.
1. Espere a que la red eléctrica se normalice antes de cargar el producto a través de una
toma de corriente CA.
2. Verifique si las rejillas de entrada y salida de aire están obstruidas; asegure un espacio
libre de 30 cm a ambos lados del producto.
3. Coloque el producto en un lugar que no esté expuesto a la luz solar directa o a altas
temperaturas ambientales.
4. Desconecte todas las cargas del producto. Mantenga el producto inactivo y espere
hasta que la falla desaparezca.
5. Reiniciar el producto.
1. Retire todas las entradas de CC del producto.
2. Si carga el producto mediante un panel solar, verifique el voltaje en circuito abierto (Voc)
del panel solar conectado. El producto permite un voltaje máximo de entrada de CC de
60 V.
3. Reinicie el producto y déjelo en reposo. Espere hasta que la falla desaparezca.
Almacene el producto en un lugar seco y limpio con ventilación adecuada.Temperatura y humedad de
almacenamiento:
1 mes: -4°F a 113°F / -20 a 45 °C (0-60 % HR)
3 meses: 32°F a 113°F / 0 a 45 °C (0-60 % HR)
12 meses: 32°F a 77°F / 0 a 25 °C (0-60 % HR)
Si este producto se almacena durante un período prolongado (de 3 a 6 meses) con la batería descargada, podría
volverse imposible recargarlo. Para evitar esto y mantener la salud de la batería, se recomienda revisar y recargar
el producto cada tres meses, y realizar un ciclo completo de carga y descarga al menos una vez cada 6 a 12
meses.
Si aparece alguno de los siguientes códigos de falla, siga las acciones correctivas listadas para resolver el
problema.Si la falla persiste, por favor contacte con atención al cliente de Jackery.
background
USB Type-C and USB-C are registered trademarks of USB Implementers Forum.
® ®
INFORMACIÓN GENERAL
Nombre del producto
N° de modelo
Capacidad
Química Celular
Peso
Dimensiones
Ciclo de vida
Clasificación IP
Jackery Explorer 1500 Ultra
JE-1500C
30Ah / 51,2V DC (1536Wh)
LiFePO
4
Aproximadamente 38,6 libras / 17,5 kg
13,2×10,4×11,6 pulgadas / 33,6×26,4×29,5 cm
4000 ciclos de carga hasta 70 % + de capacidad
IP65 (Todas las tapas cerradas)
PUERTOS DE ENTRADA
Modo de carga Entrada CA
Entrada CA en modo Bypass
2 x Puertos DC8020
100-120V ~ 60Hz, 15A Máx
100-120V ~ 60Hz, 12A Máx
Auto: 12-16V8A Máx, Doble a 8A Máx
PV: 16-60V12A, Doble a 24A / 800W Máx
PUERTOS DE SALIDA
3 × Salidas de CA
Salida de CA en modo bypass
CA Salida total
1 × Salida USB-A
1 × Salida USB-C1
1 × Salida USB-C2
Puerto DC 12V
120V ~ 60Hz, 1800W
100-120V ~ 60Hz, 12A Máx
1800W nominal (2000W durante 15min. máx.) 3600W pico de sobretensión
18W Máx, 5-6V3A, 6-9V2A, 9-12V1,5A
30W Máx, 5V3A, 9V3A, 12V2,5A, 15V2A, 20V1,5A
100W Máx, 5V3A, 9V3A, 12V3A, 15V3A, 20V5A
12V10A Máx
Temperatura de carga
Temperatura de descarga
32°F a 113°F / 0°C a 45°C
5°F a 113°F / -15°C a 45°C
5°F a 14°F / -15°C a -10°C Potencia de salida: 1000W
TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO
ESPECIFICACIONES
51
El producto puede cargar la batería desde una toma de corriente CA mientras suministra energía
a través de los puertos de salida CA.
1
1
background
52
Para activar la extensión de
garantia,debe registrar su producto
en línea oponerse en contacto con
nuestro equipo de atención al cliente
en hello@jackery.com para ampliar
laduración de la garantia estándar.
Solo ofrecemos nuestra garantía a clientes que compren en el sitio web oficial de Jackery,
plataformas de terceros con la marca Jackery o distribuidores autorizados locales.
*
El periodo de garantía y los detalles pueden variar según las leyes, regulaciones y distribuidores autorizados locales.
Jackery reparará o reemplazará (a cargo de Jackery) cualquier producto Jackery que no funcione
durante el periodo de garantía aplicable debido a defectos en la mano de obra o el material. El producto
reparado o reemplazado asumirá el periodo restante de la garantía desde la fecha original de compra.
GARANTÍA
Jackery Inc. garantiza al consumidor original que el producto Jackery estará libre de defectos relativos al
acabado y a los materiales en condiciones normales de uso por parte del consumidor durante el período de
garantía aplicable identificado en la sección "Período de garantía" que figura a continuación, sujeto a las
exclusiones que se establecen a continuación.
Esta declaración de garantía establece la obligación de garantía total y exclusiva de Jackery. No
asumiremos ni autorizaremos que ninguna persona asuma por nosotros ninguna otra responsabilidad en
relación con la venta de nuestros productos.
El periodo de garantía estándar de Jackery Explorer 1500 Ultra
es de 36 meses. En cada caso, el período de garantía se mide
a partir de la fecha de compra por parte del comprador
consumidor original. Para establecer la fecha de inicio del
período de garantía, se necesita el recibo de venta de la primera
compra del consumidor u otra prueba documental razonable.
Garantía limitada
Reparación o reemplazo
La garantía del producto de Jackery se limita al consumidor original y no es transferible a ningún
propietario posterior.
Limitado al comprador consumidor original
Exclusiones
La garantía del producto de Jackery se limita al consumidor original y no es transferible a ningún propietario
posterior.
Derechos de interpretación
Período de garantía
Garantía Estándar
AÑOS
3
Garantía extendida
AÑOS
2
background
2.1
2.2
53
NOTA
1. Para descargar la aplicación e iniciar sesión
Buscar "Jackery" en Google Play o en la
App Store para instalar la aplicación.
Después, podrá registrarte e iniciar sesión.
Alternativamente, escanee el código QR
a continuación para descargar e
instalar la app.
2. Añadir un dispositivo
2.2 Mantenga pulsado el botón de "encendido" del dispositivo para encenderlo. Los iconos del wifi y
del Bluetooth del dispositivo parpadearán para indicar que el dispositivo ha entrado en el modo de
configuración de red. A continuación, pulse el botón "icono parpadeante" y permita que la
aplicación se conecte a los dispositivos cercanos y abra los permisos de Bluetooth.
2.1 Haga clic en el botón Añadir dispositivo .
CONFIGURACIÓN DE LA APLICACIÓN
Después de estar encendido, si la APP no se conecta en 2 horas, el dispositivo
desactivará automáticamente el Wi-Fi y el Bluetooth.
Botón de encendido de CA
Botón principal de encendido
background
2.52.3 2.4
1500 Ultra
1500 Ultra
54
2.3. Tras hacer clic en el icono del dispositivo buscado, la aplicación conecta automáticamente el
dispositivo a través de Bluetooth.
3. Desvincular el dispositivo
Haga clic en el botón «Configuración» situado en la esquina superior derecha de la interfaz
principal del dispositivo para entrar en la página de configuración. Después, haga clic en el botón
«Desvincular» situado en la parte inferior de la página para desvincular el dispositivo.
4. Notas
4.1. Para activar Wi-Fi y Bluetooth:
4.2. Para desactivar Wi-Fi y Bluetooth:
• Apague el producto, luego mantenga presionado el botón principal de encendido durante 10
segundos para restablecer Wi-Fi y Bluetooth a los ajustes de fábrica y reiniciar el sistema.
4.3. Para restablecer Wi-Fi y Bluetooth:
2.4 Una vez que el dispositivo se haya conectado correctamente, es necesario introducir el nombre y
la contraseña de la red Wi-Fi a la que se conectará el dispositivo. Una vez introducidos, el dispositivo
se conectará automáticamente a la red Wi-Fi.
2.5. Después de agregar exitosamente el dispositivo en la App, el icono del Wi-Fi en el dispositivo
permanecerá siempre encendido.
Las capturas de pantalla anteriores sirven solo de referencia.
Selecciona una red Wi-Fi en la banda de 2,4 GHz. El dispositivo no admite una red
Wi-Fi en la banda de 5 GHz.
NOTA
NOTA
• El propietario del dispositivo lo compartirá con otros usuarios a través de la App.
• Apague el producto, luego mantenga presionado el botón principal de encendido
durante 10 segundos para restablecer el dispositivo y volver a vincularlo a la
aplicación.
Si durante el proceso de vinculación se indica que "el dispositivo ha sido vinculado", se
pueden utilizar las dos formas siguientes para la conexión.
• El wifi y el Bluetooth se encienden automáticamente al encender el dispositivo y se iluminan los
iconos de wifi y Bluetooth de la pantalla.
• El Wi-Fi y el Bluetooth se apagarán automáticamente si no hay ningún dispositivo conectado en
2 horas.
background
JACKERY INC.
www.jackery.com
1-888-502-2236 (US)
5310 Bunche Dr., Fremont, CA 94538-8301

Specifications

Indexed Terms: Portable Power Station

Jackery 21-0001-000301 Questions and Answers