Sencor SMC 5100WDB Micro System

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
SMC 5100WDB photo

User Manual

This is the main product document for model SMC 5100WDB.

The file format is pdf, 96 pages, you can download this manual here .

background
SMC 5100WDB
EN User Manual INTERNET RADIO WITH CD
CZ
Uživatelská příručka INTERNETOVÉ RÁDIO SCD
SK
Používateľská príručka INTERNETOVÉ RÁDIO SCD
HU
Felhasználói kézikönyv INTERNETES RÁDIÓ CD LEJÁTSZÓVAL
PL
Podręcznik użytkownika RADIO INTERNETOWE ZCD
background
2 EN
EN
2024 10/2024
Safety Instructions andWarnings
1. Please take the time to carefully follow the instructions in this user manual.
It will help you set up and operate your system correctly and take advantage of all its
advanced features.
2. Please save this user manual for future reference
3. Observe all warnings on the product and in the instructions for use.
4.
For your safety, please read and follow these instructions carefully to ensure proper
use of the product and to avoid any danger or physical damage.
5. ATTENTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE ANY
COVER. THERE ARE NO PARTS INSIDE THAT THE USER CAN REPAIR, REFER ANY
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
6. Observe all warnings – on the product and in the user manual.
7. Do not use this device near water or moisture.
8. Do not use this product near abathtub, sink, kitchen sink and laundry tub, in adamp
basement, near aswimming pool or anywhere else where water or moisture is
present.
9. Use only the attachments/accessories specified by the manufacturer.
10. During astorm or prolonged periods of non-use, unplug this device from the power
outlet to prevent damage to this product.
11. Have all repairs carried out by qualified service personnel.
12. To avoid the risk of fire or electric shock, do not overload electrical sockets, extension
cables or integrated sockets.
13. Place the unit on aflat and free surface. Ventilation should not be obstructed by
covering the unit or its ventilation openings with objects such as newspapers,
tablecloths, curtains, etc., to prevent overheating and malfunction.
14. No open flame sources, such as lit candles, should be placed on the device.
15. Protect the device from rain and moisture. Do not place it in damp or humid
environments, as this may cause malfunction.
16. When the unit is suddenly moved from acold environment to awarm one, if moisture
forms inside, it may not operate correctly. To solve this problem, wait about one hour
for the moisture to evaporate.
17. Do not expose the unit to direct sunlight or nearby objects that emit heat to avoid
damaging the unit.
18. The device should be used in atemperate climate.
19. If amains plug or connection device is used as adisconnection device, the
disconnection device must remain easily accessible.
20. Do not pull on the power cable to disconnect the device from the mains, always pull
on the plug.
21. The On/Off switch does not completely isolate the product from the power source. To
disconnect the product from the mains power supply, you must disconnect the power
adapter from the mains.
22. Ensure aminimum distance of 0.1 metres around the device for adequate ventilation.
23. The device must not be exposed to dripping or splashing water, and no objects filled
with liquid, such as vases, should be placed on it.
INTERNET RADIO WITH CD
background
EN 3
EN
2024 10/2024
24. Servicing – Do not attempt to service this product yourself, as opening or removing
the covers may expose you to dangerous voltage or radiation. Have all repairs carried
out by qualified service personnel.
25. Damage requiring service – Unplug this product from the mains and have it repaired
by qualified service personnel under the following conditions:
A. When the power cord or power plug is damaged.
B. If liquid has entered the product or objects have fallen into the product, or if the
product has been exposed to rain or water.
C. If the product does not operate normally according to the operating instructions.
Adjust only those controls that are described in the operating instructions, as
incorrect adjustments can cause damage and will often require extensive work by
aqualified technician to restore the product to normal operation.
26. Use appropriate power sources – Plug the product into an appropriate power source
as described in the operating instructions or as marked on the product.
27. The batteries must not be exposed to excessive heat, such as direct sun light, fire, etc.
Note:
Carefully study these instructions before using this product and keep them for future
reference. The manual describes the software status at the time of manufacture.
Software is subject to development and updates for improved performance and user
experience. Future updates may slightly alter the appearance or behaviour.
CAUTION:
Before making any electrical connections, make sure that:
You have completed all other connections.
The socket is within reach during installation.
The appliance is connected to an AC power supply of 100-240 V50/60 Hz using
atwo-pin plug.
Danger of electric shock! When disconnecting the mains plug, always pull the plug
from the socket. Never pull on the power cable.
To completely disconnect the appliance from the mains, turn off the socket and
unplug the power adapter fully. The marking information is located on the back of
the device.
background
4 EN
EN
2024 10/2024
Symbols
This mark is used to indicate
equipment that complies
with European safety and
electromagnetic compatibility
standards.
This symbol indicates that this unit
has double insulation. Grounding is
not required.
This symbol warns of dangerous voltage inside the device, which could pose
arisk of electric shock.
This symbol indicates important operational and service instructions in the
documentation accompanying the device.
To reduce the risk of injury by electrical shock, do not open the cover. Have all
repairs or adjustments performed by qualified service personnel.
CD Player
This device uses alaser system. To learn how to use the device correctly, please
carefully read this user manual and keep it for future reference. To avoid direct exposure
to laser radiation, the disc tray is positioned at the top of the device for safety. Under no
circumstances should you attempt to modify or alter the disc tray. Do not look into the
disc slot during insertion or playback. Visible laser radiation may be emitted. Do not look
into laser beams.
CAUTION:
THIS DVD PLAYER IS ACLASS 1 LASER PRODUCT. USE OF CONTROL
ELEMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN
THOSE SPECIFIED IN THIS MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS
RADIATION EXPOSURE. SINCE THE LASER BEAM USED IN THIS
DEVICE IS HARMFUL TO HUMAN EYES, DO NOT ATTEMPT TO
DISASSEMBLE THE DEVICE’SCASING. ALL REPAIRS SHOULD BE
REFERRED TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION:
ACCORDING TO FCC REGULATIONS, ANY UNAUTHORISED MODIFICATIONS OR
CHANGES TO THE DEVICE NOT EXPRESSLY APPROVED BY THE MANUFACTURER
OR ITS AUTHORISED REPRESENTATIVE MAY VOID THE USER'SAUTHORITY TO
OPERATE THIS DEVICE.
background
EN 5
EN
2024 10/2024
Notes on the USB connector:
The USB flash memory devices should be connected directly into the device. Avoid
using devices with higher power consumption.
To prevent data transmission failure or its interference, do not use USB extension
cables. Electrostatic discharges may cause the unit to malfunction. Use the FAT32
file system, with asingle partition and without protection. Unexpected behaviour of
the connected storage device or the presence of viruses and other malware may
cause the unit to stop functioning, requiring arestart. The unit has been designed to
achieve maximum compatibility with memory devices. Due to the variety of devices
on the market, compatibility with every USB device cannot be guaranteed. In case
of problems, try formatting the memory device. If the problem persists, try using
adifferent memory device.
background
6 EN
EN
2024 10/2024
FRONT VIEW
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1. LCD display (TFT 2.8'')
2. Remote control sensor
3. Headphone jack
4. USB connector for music playback
5. Power button
6. Radio band search button
7. Preset/Recall button
8. LEFT button
9. Volume control/Navigation (rotate) and OK (press)
10. Menu button
11. Stop – stop button
12. Alarm – alarm button
13. RIGHT button
background
EN 7
EN
2024 10/2024
TOP VIEW
REAR VIEW
2 3 4 5 6
1
1. Telescopic antenna
2. AC power supply
3. LINE OUT – 3.5mm audio jack output
4. AUX IN – audio input
5. Right speaker terminals
6. Left speaker terminals
background
8 EN
EN
2024 10/2024
REMOTE CONTROL
1
3
4
7
8
2
6
5
10
9
11
13
17
18
21
12
14
16
19
20
22
15
1. Power/Standby button
2. Mute
3. EQ – Sound mode settings
4. Preset – Saved stations, Favourites, etc.
5. Scan – DAB/FM band search
6. Alarm button
7. Previous song/track
8. Play/Pause
9. Next song/track
10. STOP, stopping the playback
11. Mode – Mode selection
12. Menu – Main menu
13. Left cursor button
14. Up cursor button
15. OK – Confirm selection
16. Right cursor button
17. Down cursor button
18. V– Volume down
19. V+ Volume up
20. Numeric buttons – Recall Favourites/Memory; Enter letters and numbers
21. Info – Display available information
22. Sleep mode
background
EN 9
EN
2024 10/2024
Inserting batteries into the remote control:
1. Carefully remove the battery compartment cover.
2. Insert two “AAA” size batteries, observing correct polarity.
3. Close the battery compartment cover.
Caution:
1. Batteries should only be handled by adults.
2. Use only the specified size and type of batteries.
3. Ensure the correct polarity when inserting the battery, as shown in the diagram
inside the device. Reversing the battery can cause damage to the device.
4. Do not throw batteries into fire. They may explode or leak.
5. Check and clean battery and device contacts before inserting batteries.
6. Do not mix different types of batteries (e.g. alkaline and carbon-zinc) or old
batteries with new ones.
7. Regularly inspect batteries to prevent leakage. Leaked electrolyte can damage the
device and the device case. If the device is not being used for an extended period,
remove the batteries as aprecaution.
8. Do not attempt to recharge batteries that are not intended to be rechargeable.
When operating the remote, point it towards the control sensor on the front panel of the
device. Avoid exposing the sensor to strong light sources, such as sunlight. Do not use
fluorescent light sources (e.g., fluorescent lamps) near the device. The remote control
range is approximately 5 metres.
background
10 EN
EN
2024 10/2024
Getting Started
The package includes the following items:
Internet radio with CD
2 speakers with cables
Remote control
User manual
Network Preparation – To use the internet functions, abroadband wireless WIFI
connection (802.11b/g/n) is required.
Check that the WLAN LINK/ACT indicator on your wireless access point or router is on. If
unsure, please refer to the user manual of your device.
Note:
WiFi allows short-range data transmission (up to 20 metres) without the need for cable
connections. Walls or ceilings can reduce the strength of the WiFi signal. Therefore,
place the internet radio and/or access point close together and avoid obstacles
between the devices.
Connect the DC the power adapter to the DC connector, and plug the other end into
apower socket.
On the device'sfirst startup, you will need to set the Language and Network
Configurations.
The number of bars in the wireless network symbol next to the network name
(SSID) indicates the relative strength of the network signal. The key symbol indicates
apassword-protected network. If no wireless networks are found, a“No wireless
networks found” message will appear on the display. If necessary, adjust your location
and check your WLAN router. The SSID of your access point can be found in your
router’sconfiguration. Select the network and confirm by pressing the OK button. If the
WLAN network is password-protected, you will be prompted to enter the password. Enter
the password using the number and letter buttons on the remote control, or directly on
the device (by turning the Volume/Navigate knob on the top of the device).
background
EN 11
EN
2024 10/2024
If you accidentally press the > button while entering anumber/letter, you can correct it by
pressing the < button. Remember to use the correct case when entering the password.
Remote Control
The cursor indicates the current position. Press the relevant number button repeatedly.
0 0 (delete entry)
1 1 (space) @ ! ” # $ % & ( ) * ‚ + – { \ | < >?....
2 2 ABC abc
3 3 DEF def
4 4 GHI ghi
5 5 JKL jkl
6 6 MNO mno
7 7 PQRS pqrs
8 8 TUV tuv
9 9 WXYZ wxyz
Alternatively, you can turn the Volume/Navigate knob and press OK to select numbers
and letters:
< Move to the previous input position, the entry can be overwritten.
> Move to the next input position, the last entry will be saved.
After entering the last number/letter, press the Volume/Navigate knob + OK to confirm –
the following display will appear:
Connecting to the network may take afew seconds.
Once connected, the main menu with the following options will be displayed:
Internet Radio: Access to radio stations worldwide
USB: Access to files on the inserted USB drive
Podcast: Access to podcasts
FM: Access to FM radio stations
DAB: Access to DAB radio stations
CD: For playing audio CDs
Bluetooth: Access to devices connected via Bluetooth
AUX in: Access to devices connected via the 3.5mm Aux-in cable
Configuration: Various system settings
Local Radio: Access to radio stations in aspecific region (e.g., German stations only)
Press the power button to activate standby mode.
The time, date, and any active alarm times will be displayed.
Once network connectivity is set up, the device will automatically reconnect to the
network when used again. To change the network, go to Configuration/Settings and set
the appropriate connection.
background
12 EN
EN
2024 10/2024
Caution:
The manual describes the software status at the time of manufacture. Software is
subject to development and updates for improved performance and user experience.
Future updates may slightly alter the appearance or behaviour.
Main Menu
In the main menu, you can select the following modes: Internet Radio, USB, Podcast, FM,
DAB, Bluetooth, AUX in, Local Radio, Configuration/Settings.
To navigate through the menu, use the cursor key RIGHT (enter asubmenu), LEFT (back,
higher, ESC), UP/DOWN (select items), OK to confirm the selection.
Configuration
The device is factory-configured to work under normal conditions. Explore the rich
customisation options to tailor the usage to your needs under the following settings:
Device – Naming, system information, DAB software and firmware versions, wireless info
Equaliser – Audio curve settings for music: normal, flat, classical, pop, rock, jazz
Network – Wireless network settings (enable), maintain connection in standby mode
(slightly increases power consumption)
Dimmer – Brightness settings for the display in operating and standby modes
Alarm – Alarm 1, Alarm 2, snooze timer, volume. For each alarm, choose repetition, wake-
up time, and sound (beep, melody, radio – use astrong enough station for both alarms).
An active alarm is shown with the symbol on the display. Turn off the ringing alarm by
pressing the power button , or snooze it for 5 minutes by pressing the OK button.
Power management – To turn off the device after acertain period without manual
operation or WiFi signal, this function can be completely disabled
Sleep timer – To “sleep” the device after aset time (Off, 15 min,... up to 180 min)
Date and time – Setting the current date and time, as well as date and time format, either
manually (accuracy depends on you) or automatically (the device will pull the correct date
and time from the internet or broadcast, if available; the provider determines the time
zone and daylight savings)
Time display – Choose the colour of the clock on the display in standby mode
Local stations settings – Select from the global network of internet radios, an active
internet connection is required
Local stations settings – Select from the global network of internet radios, an active
internet connection is required
FM Setup – Choose Mono or Stereo playback, sensitivity (adjust based on the strength of
stations in your area and noise level)
Playback Setup – Choose between normal playback, repeat or shuffle
Language – Select from many OSD languages
Resume playback on power-up – Choose whether the device should return to the main
screen with mode selection or continue playing from where it left off after turning on
background
EN 13
EN
2024 10/2024
Software update – If you have an updated version of the software
Caution:
Use only software provided by the manufacturer and approved for your device. Follow
the manufacturer'sinstructions carefully. Ensure uninterrupted power during the
update. Using adifferent software or in adifferent way than as instructed may cause
irreversible damage to the device not covered by the warranty.
Reset to Default – This option erases all user settings and lists and restores the original
factory settings for all items.
Internet Radio
There is avast selection of radio stations available online, covering various genres. The
device allows you to search by popularity, genre, country, location, and newness. We
recommend carefully selecting stations that suit your preferences and saving them to
your favourites list. Upon successful connection to any station, the playback screen will
display the station'sbitrate and format, as well as any additional text or image information
broadcasted by the station.
Once you've found astation you like, save it to your Favourites by pressing and holding
the Preset button on the remote control, then use the Up/Down arrows to select aposition
from the 30 presets available.
My Favourites – You can select asaved station by pressing the Preset button briefly and
choosing the station from the list. You can move or delete the station by pressing RIGHT.
Radio Stations Stations are divided into categories such as Global Top 20, Genre,
Country/Location, and New Stations. Select acategory and continue to choose the station
you want to listen to.
Sleep Radio – There are specific genres of calming music or sounds you can use (e.g.,
piano, lullabies, birdsong, rain, etc.).
History – Keeps alog of the last 10 stations you listened to for easy return.
Podcast
Like internet radios, there are numerous podcasts available online for listening. The device
allows you to search by popularity, genre, and trends. Find one you like, and you can
save it to Favourites.
background
14 EN
EN
2024 10/2024
USB Playback
When you insert aUSB drive containing compatible MP3 and AAC music files into the
front USB port, the device will read the files, allowing you to navigate (up/down, left/right
selector) and play them by pressing OK. Use the buttons to pause/play, use the
buttons to skip to the previous/next track. Press the STOP button to end playback.
The playback mode (normal, shuffle, repeat) is set in the Configuration in the main menu.
During playback, the available track information is shown on the display.
CD Playback
The device plays audio discs CD-DA and data discs CD-R/CD-RW containing MP3, WMA,
and AAC audio files.
Open the disk compartment cover by gently pressing the area marked OPEN. The cover
will open. Place a12cm CD onto the central spindle and gently press it down until it clicks
into place. Slowly close the disk compartment cover. The player will read the disc and
begin playback.
Use the
buttons to pause/play, use the buttons to skip to the previous/next
track. Press the STOP button to end playback. When playback is complete, open the
disc cover as you did when you inserted the disc. Alternatively, wait for the disc to stop
spinning. Remove the disc by inserting afinger into the left recess.
The playback mode (normal, shuffle, repeat) is set in the Configuration in the main menu.
During playback, the available track information is shown on the display.
Notes on Discs
Fingerprints and dust affect the quality of the image while playing the recording from
the disc. Clean the disc before playing by wiping it with asoft, lint-free cloth. Clean
in astraight line from the centre to the edge (not in acircular motion). Do not use
antistatic sprays for vinyl records, benzene, alcohol, or other solvents or thinners.
Do not touch the surface of the disc where there is no label and where the recording
is stored. When handling the disc, hold it by its edges, or by the edge and the central
hole. Do not stick labels on to the discs – For marking, use asoft felt-tip pen specially
designed for this purpose and mark the side of the disc with the label.
After playback, return the disc into its case to protect it from scratching. Keep the
discs away from direct sunlight, heat sources, and do not leave them in parked cars
exposed to sunlight.
Depending on the recording medium, recording method (PC programme used for the
disc recording) and its finalisation, some CD-Rs may not be playable on this device.
Use the player to play only circular discs – playing irregularly shaped discs could
damage the disc or the player.
background
EN 15
EN
2024 10/2024
FM Reception
When entering FM mode for the first time, you will need to search for available analogue
stations by pressing Scan or holding OK. Ensure the antenna is extended and the device
is within range of radio stations. The stations will be saved in the preset list. Pressing the
“Preset” button will bring up the list. Up to 30 stations can be saved. In the list, you can
move astation up or down or delete it.
You can fine-tune aspecific frequency by pressing the cursor keys; the frequency will
change by 50 kHz in that direction. Press the buttons to start asearch in that
direction, which will stop at the next available station. If the station broadcasts text or its
logo as an image, the device will display it.
DAB/DAB+ Reception
When entering DAB mode for the first time, you need to search for available digital
stations by pressing Scan (this can also be done later, with the option to either clear or
keep the existing list). Ensure the antenna is extended and the device is within range of
radio stations. The stations will be saved in the station list, which you can navigate using
the Up/Down buttons (or Left), and select astation by pressing OK.
You can save astation to your preset stations by pressing and holding the Preset button.
Later, pressing the "Preset" button briefly will bring up the list of saved stations, from
which you can select one. Up to 30 stations can be saved. In the list, you can move
astation up or down or delete it.
While listening to astation, pressing Right will display information about the multiplex
and frequency. If the station broadcasts an image, the device will display it, along with
other accompanying information.
AUX IN
You can connect astereo audio source (such as amobile phone) to the 3.5mm (mini)
jack using your own cable. Adjust the volume on both the source and this radio to ensure
clean, undistorted sound.
background
16 EN
EN
2024 10/2024
Bluetooth
The device is equipped with aBluetooth input for wireless connection of external audio
sources, such as mobile phones. After selecting the Bluetooth input, enable pairing on
your device and pair with “SMC5100WDB”. If your device requires aPIN code, enter
“0000”. Once successfully connected, the radio display will show “Connected”. Start
playback on your Bluetooth device.
If your device supports remote control commands, you can control playback (e.g.,
Play, Pause, Skip Forward/Backward) from the radio. This device supports automatic
reconnection without the need for anew pairing.
Control playback via your Bluetooth device or the radio using the Vol+/Vol- buttons on
the device and remote control. Adjust the volume on both the Bluetooth device and the
radio.
To disconnect the Bluetooth device: Press and hold the [OK] button for 3 seconds. Confirm
the “Pair another device” option by pressing OK. The current device will disconnect,
allowing you to connect adifferent device.
background
EN 17
EN
2024 10/2024
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power Supply 230V / 50Hz
Standby Power Consumption <1W
Sound
Output Power 2×20W
System
FM 87.5–108MHz
DAB 174.928–239.200MHz
Wi-Fi Band 2.4GHz
Transmission Rate WLAN max 150Mbit/s
Encryption WPA, WPA2, WEP, WPS
Standards IEEE 802.11 b/g/n
Bluetooth Bluetooth V5.0
Frequency Range 2402–2480MHz
Transmission Power Max 4dBm
Range Up to 10m
Connectors
Earphones/Headphones 1x 3.5mm jack
USB Playback 5V=,100mA
General Information
Dimensions (W×D×H) 195×123×118mm (main unit),
150×120×218mm (speaker)
Weight 4kg
Operating Temperature 5°C–35°C
Relative Humidity 40% to 60%, non-condensing
background
18 EN
EN
2024 10/2024
INSTRUCTIONS AND INFORMATION ON THE DISPOSAL OF
PACKAGING MATERIALS
Dispose of packaging material at acollection yard.
DISPOSAL OF DISCARDED ELECTRICAL AND ELECTRONIC
EQUIPMENT
This symbol on the product, accessories or packaging indicates that the
product must not be treated as regular household waste. Please dispose of
this product in acollection yard designated for the recycling of electrical and
electronic equipment. In some European Union countries or in some European
countries, you can return your products to the local retailer when purchasing an
equivalent new product. Proper disposal of this product helps protect valuable
natural resources and prevents potential negative impacts on the environment
and human health that may result from improper waste disposal. Please
contact local authorities or the nearest waste collection yard for further details.
Improper disposal of this type of waste may result in legal penalties.
For Companies in the European Union
If you need to dispose of electrical or electronic equipment, ask your retailer or supplier for
the necessary information.
Disposal in Countries Outside the European Union
If you wish to dispose of this product, please request necessary information on proper
disposal from the ministry or your retailer.
The product meets the EU requirements.
FAST ČR, a.s. hereby declares that the SMC 5100WDB radio device complies with
Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address: www.sencor.eu
Text, design and technical specifications are subject to change without prior notice, and
we reserve the right to make changes.
The original version is in the Czech language.
Manufacturer’saddress: FAST ČR, a.s., USanitasu 1621, Říčany CZ-251 01
EN
Warranty conditions
Warranty card is not apart of the device packaging.
This product is warranted for the period of 24 months from the date of purchase to the end-user. Warranty
is limited to the following conditions. Warranty is referred only to the customer goods using for common
domestic use. The claim for service can be applied either at dealer’sshop where the product was bought, or
at below mentioned authorized service shops. The end-user is obligated to set up aclaim immediately when
the defects appeared but only till the end of warranty period. The end user is obligated to cooperate to certify
the claiming defects. Only completed and clean (according to hygienic standards) product will be accepted.
In case of eligible warranty claim the warranty period will be prolonged by the period from the date of claim
application till the date of taking over the product by end-user, or the date the end-user is obligated to take it
over. To obtain the service under this warranty, end-user is obligated to certify his claim with duly completed
following documents: receipt, certificate of warranty, certificate of installation.
This warranty is void especially if apply as follows:
Defects which were put on sale.
Wear-out or damage caused by common use.
The product was damaged by unprofessional or wrong installation, used in contrary to the applicable
instruction manual, used in contrary to legal enactment and common process of use or used for another
purpose which has been designed for.
The product was damaged by uncared-for or insufficient maintenance.
The product was damaged by dirt, accident of force majeure (natural disaster, fire, and flood).
Defects on functionality caused by low duality of signal, electromagnetic field interference etc.
The product was mechanically damaged (e.g. broken button, fall).
Damage caused by use of unsuitable media, fillings, expendable supplies (batteries) or by unsuitable
working conditions (e.g. high temperatures, high humidity, quakes).
Repair, modification or other failure action to the product by unauthorized person.
End-user did not prove enough his right to claim (time and place of purchase).
Data on presented documents differs from data on products.
Cases when the claiming product cannot be indentified according to the presented documents (e.g. the
serial number or the warranty seal has been damaged).
Manufacturer:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Czech Republic
Visit www.sencor.com for detailed information about authorized service centers.
The original version of the instructions is in the Czech language, other language versions are made by the
appropriate translation.
background
EN 19
EN
2024 10/2024
EN
Warranty conditions
Warranty card is not apart of the device packaging.
This product is warranted for the period of 24 months from the date of purchase to the end-user. Warranty
is limited to the following conditions. Warranty is referred only to the customer goods using for common
domestic use. The claim for service can be applied either at dealer’sshop where the product was bought, or
at below mentioned authorized service shops. The end-user is obligated to set up aclaim immediately when
the defects appeared but only till the end of warranty period. The end user is obligated to cooperate to certify
the claiming defects. Only completed and clean (according to hygienic standards) product will be accepted.
In case of eligible warranty claim the warranty period will be prolonged by the period from the date of claim
application till the date of taking over the product by end-user, or the date the end-user is obligated to take it
over. To obtain the service under this warranty, end-user is obligated to certify his claim with duly completed
following documents: receipt, certificate of warranty, certificate of installation.
This warranty is void especially if apply as follows:
Defects which were put on sale.
Wear-out or damage caused by common use.
The product was damaged by unprofessional or wrong installation, used in contrary to the applicable
instruction manual, used in contrary to legal enactment and common process of use or used for another
purpose which has been designed for.
The product was damaged by uncared-for or insufficient maintenance.
The product was damaged by dirt, accident of force majeure (natural disaster, fire, and flood).
Defects on functionality caused by low duality of signal, electromagnetic field interference etc.
The product was mechanically damaged (e.g. broken button, fall).
Damage caused by use of unsuitable media, fillings, expendable supplies (batteries) or by unsuitable
working conditions (e.g. high temperatures, high humidity, quakes).
Repair, modification or other failure action to the product by unauthorized person.
End-user did not prove enough his right to claim (time and place of purchase).
Data on presented documents differs from data on products.
Cases when the claiming product cannot be indentified according to the presented documents (e.g. the
serial number or the warranty seal has been damaged).
Manufacturer:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Czech Republic
Visit www.sencor.com for detailed information about authorized service centers.
The original version of the instructions is in the Czech language, other language versions are made by the
appropriate translation.
background
1 CZ
CZ
2024 10/2024
Bezpečnostní pokyny aupozornění
1. Věnujte prosím čas pozornému dodržování pokynů vtéto uživatelské příručce.
Pomůže vám správně nastavit aprovozovat váš systém avyužívat všechny jeho
pokročilé funkce.
2. Uložte si prosím tuto uživatelskou příručku pro budoucí použití
3. Dbejte všech varování na produktu avnávodu kpoužití.
4.
Pro vaši bezpečnost si pečlivě přečtěte tento návod adodržujte jej, abyste zajistili
správné používání produktu apředešli jakémukoli nebezpečí nebo fyzickému poškození.
5. POZOR: ABYSTE SNÍŽILI RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM,
NEODSTRAŇUJTE ŽÁDNÝ KRYT. UVNITŘ NEJSOU ŽÁDNÉ SOUČÁSTI, KTERÉ BY
UŽIVATEL MOHL OPRAVOVAT, JAKÝKOLI SERVIS PŘEDEJTE KVALIFIKOVANÉMU
SERVISNÍMU PERSONÁLU.
6. Dbejte všech varování - na výrobku avuživatelské příručce.
7. Nepoužívejte toto zařízení vblízkosti vody nebo vlhkosti.
8. Nepoužívejte tento výrobek vblízkosti vany, umyvadla, kuchyňského dřezu aprádelní
vany, ve vlhkém suterénu, vblízkosti bazénu nebo kdekoli jinde, kde je přítomna voda
nebo vlhkost.
9. Používejte pouze nástavce/příslušenství specifikované výrobcem.
10. Během bouřky nebo při dlouhodobém nepoužívání odpojte toto zařízení ze zásuvky,
abyste předešli poškození tohoto produktu.
11. Veškeré opravy svěřte kvalifikovanému servisnímu personálu.
12. Abyste předešli riziku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nepřetěžujte elektrické
zásuvky, prodlužovací kabely nebo integrované zásuvky.
13. Umístěte jednotku na rovný avolný povrch. Větrání by nemělo být bráněno zakrytím
jednotky nebo jejích větracích otvorů předměty, jako jsou noviny, ubrusy, závěsy atd.,
aby nedošlo kpřehřátí aporuše.
14. Na zařízení by neměly být umístěny žádné zdroje otevřeného ohně, jako jsou
zapálené svíčky.
15. Chraňte přístroj před deštěm avlhkostí. Neumisťujte jednotku do vlhkého avlhkého
prostředí, které by mohlo vést kporuše.
16. Když je jednotka náhle přemístěna zchladného prostředí do teplého, pokud se uvnitř
vytvoří vlhkost, nemusí správně fungovat. Chcete-li tento problém vyřešit, počkejte asi
jednu hodinu, než se vlhkost odpaří.
17. Nevystavujte jednotku přímému slunečnímu záření nebo blízkým předmětům, které
vyzařují teplo, aby nedošlo kpoškození jednotky.
18. Zařízení by mělo být používáno vmírném klimatu.
19. Pokud se jako odpojovací zařízení používá síťová zástrčka nebo propojovací zařízení,
musí zůstat odpojovací zařízení snadno přístupné.
20. Netahejte za napájecí kabel, ale za zástrčku, abyste spotřebič odpojili od sítě.
21. Spínač On/Off neizoluje zcela produkt od zdroje napájení. Chcete-li odpojit produkt od
síťového napájení, musíte odpojit napájecí adaptér ze sítě.
22. Zajistěte minimální vzdálenost 0,1 metru kolem zařízení pro dostatečné větrání.
23. Přístroj nesmí být vystaven kapající nebo stříkající vodě, nepokládejte na něj žádné
předměty naplněné tekutinou, jako jsou vázy.
Poznámka:
???
Upozornění:
???
background
CZ 2
CZ
2024 10/2024
24. Servis - Nepokoušejte se sami opravovat tento produkt, protože otevřením nebo
sejmutím krytů se můžete vystavit nebezpečnému napětí či záření. Veškeré opravy
svěřte kvalifikovanému servisnímu personálu.
25. Poškození vyžadující servis - Odpojte tento produkt ze zásuvky asvěřte opravu
kvalifikovanému servisnímu personálu za následujících podmínek:
A. Když je poškozen napájecí kabel nebo zástrčka.
B. Pokud do produktu vnikla kapalina nebo do něj spadly předměty, pokud byl
produkt vystaven dešti nebo vodě.
C. Pokud výrobek podle návodu kobsluze nepracuje normálně. Nastavujte pouze
ty ovládací prvky, které jsou popsány vnávodu kobsluze, protože nesprávné
nastavení může způsobit poškození ačasto bude vyžadovat rozsáhlou práci
kvalifikovaného technika, aby se obnovil normální provoz produktu.
26. Používejte vhodné zdroje napájení- Zapojte výrobek do vhodného zdroje napájení, jak
je popsáno vnávodu kobsluze nebo jak je vyznačeno na výrobku.
27. Baterie nesmí být vystaveny nadměrnému teplu, jako je sluneční záření, oheň
apodobně.
Poznámka:
Před použitím tohoto produktu si pečlivě prostudujte tyto pokyny adobře je uschovejte
pro budoucí použití. Návod popisuje stav softwaru při jeho výrobě. Software podléhá
vývoji aaktualizacím pro lepší výkon auživatelský zážitek. Vbudoucích aktualizacích
se může vzhled nebo chování mírně změnit.
POZOR:
Před provedením jakéhokoli elektrického připojení se ujistěte, že:
Ujistěte se, že jste dokončili všechna ostatní připojení.
Při instalaci musí být zásuvka vdosahu.
Spotřebič musí být připojen ke zdroji střídavého proudu 100-240 V50/60 Hz
pomocí dvoukolíkové zásuvky.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Při odpojování síťové zástrčky vždy
vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Nikdy netahejte za kabel.
Chcete-li přístroj úplně odpojit od sítě, vypněte zásuvku aúplně vytáhněte síťový
adaptér. Informace označení se nachází na zadní straně přístroje.
Poznámka:
???
background
3 CZ
CZ
2024 10/2024
Symboly
Tato značka se používá
koznačení zařízení, které
odpovídá evropským normám
bezpečnosti aelektromagnetické
kompatibility.
Tento symbol znamená, že tato
jednotka má dvojitou izolaci. Není
vyžadováno uzemnění.
Symbol upozorňuje, že uvnitř tohoto přístroje se nachází nebezpečné napětí,
které představuje riziko úrazu elektrickým proudem.
Symbol upozorňuje na důležité provozní aservisní pokyny vdokumentaci
doprovázející přístroj.
Abyste omezili riziko úrazu elektrickým proudem, neotevírejte kryt. Servisní
zásahy svěřte kvalifikovaným servisním pracovníkům.
CD přehrávač
Tento přístroj používá laserový systém. Abyste se naučili přístroj správně používat,
přečtěte si prosím pozorně tento návod kpoužití auchovejte pro pozdější použití. Abyste
nebyli přímo vystavení laserovému záření, je otvor pro disky umístěn zbezpečnostních
důvodu na horní straně přístroje. Vžádném případě se nesnažte otvor pro disky
jakýmkoliv způsobem upravovat nebo měnit. Při vkládání disku do mechaniky ani při
přehrávání disku se nedívejte do otvoru pro disky. Mohlo by dojít kvyzařování viditelného
laserového záření. Nedívejte se do laserových paprsků.
UPOZORNĚNÍ:
TENTO DVD PŘEHRÁVAČ JE LASEROVÝM VÝROBKEM TŘÍDY 1. PŘI
POUŽITÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ NEBO PROVÁDĚNÍ NASTAVENÍ NEBO
POSTUPŮ, KTERÉ NEJSOU UVEDENY VTÉTO PŘÍRUČCE, MŮŽE
DOJÍT KZASAŽENÍ OSOB NEBEZPEČNÝM ZÁŘENÍM. PROTOŽE JE
LASEROVÝ PAPRSEK POUŽÍVANÝ VTOMTO PŘÍSTROJI ŠKODLIVÝ
LIDSKÉMU ZRAKU, NEPOKOUŠEJTE SE ROZEBÍRAT SKŘÍŇKU
PŘÍSTROJE. VEŠKERÉ OPRAVY PŘENECHEJTE KVALIFIKOVANÉMU
SERVISU.
VAROVÁNÍ:
PODLE PŘEDPISŮ FCC MŮŽE JAKÁKOLI ZMĚNA NEBO ÚPRAVA ZAŘÍZENÍ,
KTERÁ NENÍ VÝSLOVNĚ SCHVÁLENÁ VÝROBCEM NEBO JEHO AUTORIZOVANÝM
ZÁSTUPCEM VÉST KTOMU, ŽE UŽIVATELI BUDE ODEBRÁNO PRÁVO POUŽÍVAT
TOTO ZAŘÍZENÍ.
background
CZ 4
CZ
2024 10/2024
Poznámky kUSB konektoru:
Paměťové zařízení USB Flash je třeba do přístroje zapojit přímo. Nepoužívejte zařízení
svyšším odběrem.
Nepoužívejte prodlužovací USB kabel, aby nedošlo kselhání přenosu dat ajeho
rušení. Elektrostatické výboje mohou způsobit nefunkčnost přístroje. Použijte
souborový systém FAT32, jeden oddíl, bez ochrany. Neočekávané chování připojeného
paměťového zařízení popř. přítomnost virů ajiných škodlivých softwarů může
způsobit až zastavení funkce přístroje snutností je restartovat. Přístroj byl konstruován
sohledem na maximální kompatibilitu spaměťovými zařízeními. Vzhledem
krozmanitosti zařízení na trhu nelze zaručit kompatibilitu skaždým USB zařízením.
Vpřípadě potíží zkuste paměťové zařízení naformátovat. Pokud potíže přetrvávají,
použijte jiné paměťové zařízení.
background
5 CZ
CZ
2024 10/2024
PŘEDNÍ POHLED
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1. LCD displej (TFT 2,8‘‘)
2. Senzor dálkového ovládání
3. Sluchátkový výstup
4. USB konektor pro přehrávání hudby
5. Tlačítko zapnutí
6. Tlačítko prohledávání radiového pásma
7. Tlačítko předvolby/Vyvolání předvolby
8. Tlačítko VLEVO
9. Zvýšení/snížení hlasitosti, Navigace (otáčení) aOK (stisk)
10. Tlačítko nabídky
11. Stop – tlačítko zastavení
12. Alarm – tlačítko budíku
13. Tlačítko VPRAVO
background
CZ 6
CZ
2024 10/2024
POHLED SHORA
POHLED ZEZADU
2 3 4 5 6
1
1. Teleskopická anténa
2. AC napájení
3. LINE OUT linkový výstup zvuku, 3,5mm jack
4. AUX IN – vstup zvuku
5. Svorky pro pravý reproduktor
6. Svorky pro levý reproduktor
background
7 CZ
CZ
2024 10/2024
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
1
3
4
7
8
2
6
5
10
9
11
13
17
18
21
12
14
16
19
20
22
15
1. Tlačítko Zapnutí/Pohotovostního režimu
2. Ztišení
3. EQ-Nastavení zvukového režimu
4. Preset – uložené stanice, Oblíbené atd.
5. Scan -DAB/FM prohledání pásma
6. Tlačítko alarmu
7. Předchozí skladba/stopa
8. Přehrát/Pozastavit
9. Následující skladba/stopa
10. STOP, zastavení přehrávání
11. Mode volba režimu
12. Menu -Hlavní menu
13. Levé kurzorové tlačítko
14. Kurzorové tlačítko nahoru
15. OK Potvrďte výběr
16. Pravé tlačítko kurzoru
17. Tlačítko kurzoru dolů
18. V– Snížení hlasitosti
19. V+ Zvýšení hlasitosti
20. Číselná tlačítka – Vyvolání oblíbených/Paměť; Zadání písmen ačíslic
21. Info – Zobrazení dostupných informa
22. Spánek
background
CZ 8
CZ
2024 10/2024
Instalace baterií do ovladače:
1. Opatrně sejměte kryt bateriového prostoru.
2. Vložte 2 baterie velikosti “AAA” se správnou polaritou.
3. Zavřete kryt bateriového prostoru.
Upozornění:
1. Sbateriemi nechte pracovat pouze dospělé.
2. Používejte pouze uvedenou velikost atyp baterie.
3. Při vkládání baterie dodržujte správnou polaritu podle obrázku uvnitř. Obrácená
baterie může způsobit poškození zařízení.
4. Nevhazujte baterii do ohně. Baterie může explodovat nebo vytéct.
5. Před vložením baterie zkontrolujte, popř. očistěte kontakty baterie izařízení.
6. Nemíchejte různé typy baterií (např. alkalické auhlíkovo-zinkové) nebo staré baterie
snovými.
7. Baterie pravidelně kontrolujte apředcházejte jejich vytečení. Vytečený elektrolyt
může poškodit elektroniku Iskříňku přístroje. Pokud nebudete přístroj delší dobu
používat, preventivně baterie vyjměte zpřístroje.
8. Nepokoušejte se dobíjet baterii, která není určena knabíjení
Při ovládání miřte na senzor ovládání na čelním panelu přístroje. Zabraňte dopadu silného
světla na senzor, např. slunečního. Nepoužívejte fluorescenční zdroje světla (zářivky)
vblízkosti přístroje. Dosah dálkového ovládání je asi 5m.
background
9 CZ
CZ
2024 10/2024
Začínáme
Balení obsahuje následující položky:
Internetové rádio sCD
2 ks reproduktory skabely
Dálkový ovládač
Uživatelská příručka
Příprava sítě – pro využití internetových funkcí je třeba širokopásmové bezdrátové
připojení WIFI (802.11b/g/n).
Zkontrolujte, zda svítí indikátor WLAN LINK/ACT na kabelovém/bezdrátovém přístupovém
bodě nebo routeru. Vpřípadě nejasností se podívejte do uživatelské příručky tohoto
zařízení.
Poznámka:
WiFi umožňuje přenos dat na krátké vzdálenosti (do 20 metrů) bez potřeby spojení
zařízení kabelem. Jakékoli stěny nebo stropy snižují sílu signálu WiFi. Proto se snažte
umístit internetové rádio a/nebo přístupový bod poblíž avyhýbejte se překážkám mezi
zařízeními.
Připojte konektor DC napájecího adaptéru do konektoru DC adruhý konec připojte do
síťové zásuvky.
Při prvním spuštění přístroje je třeba nastavit Language (Jazyk) aNetwork
Configurations (Konfigurace sítě).
Počet pruhů symbolu bezdrátové sítě před názvem sítě (SSID) ukazuje relativní sílu
signálu sítě. Symbol klíče indikuje síť chráněnou heslem. Pokud zařízení nenajde žádné
bezdrátové sítě, zobrazí se na displeji zpráva No wireless networks found (Nebyly
nalezeny žádné bezdrátové sítě). Vpřípadě potřeby změňte vaši polohu azkontrolujte váš
router sítě WLAN. SSID vašeho přístupového bodu najdete vkonfi guraci přístupového
bodu (routeru). Vyberte síť apotvrďte tlačítkem OK. Pokud je naše síť WLAN chráněna
heslem, budete požádáni ozadání hesla. Zadejte heslo pomocí tlačítek číslic apísmen
na dálkovém ovladači nebo jej zadejte přímo na zařízení (kód můžete zvolit otočením
ovladače Volume/Navigate vhorní části zařízení).
background
CZ 10
CZ
2024 10/2024
Pokud nechtěně stisknete > pro nastavení číslice/písmena, můžete stisknout tlačítko < pro
opravu. Při zadávání hesla nezapomeňte dodržovat malá avelká písmena.
Dálkový ovladač
Kurzor ukazuje aktuální pozici. Opakovaně stiskněte příslušné číselné tlačítko.
0 0 (smazat záznam)
1 1 (mezera) @ ! ” # $ % & ( ) * ‚ + – { \ | < >?....
2 2 ABC abc
3 3 DEF def
4 4 GHI ghí
5 5 JKL jkl
6 6 MNO mno
7 7 PQRS pqrs
8 8 TUV tuv
9 9 WXYZ wxyz
Nebo můžete otočit ovladačem Volume/Navigate + OK avybrat číslice apísmena:
< Přechod na předchozí místo pro zadání, údaj lze přepsat
> Přechod na další místo pro zadání, poslední údaj se uloží.
Po zadání poslední číslice/písmena stiskněte ovladač Volume/Navigate + OK pro
potvrzení – zobrazí se následující displej:
Navázání připojení ksíti může několik sekund trvat.
Po navázání připojení se zobrazí hlavní menu se svými položkami:
Internet Radio (Internetové rádio): Přístup ke stanicím rádia po celém světě
USB: Přístup ksouborům na vložené USB paměti
Podcast: Přístup kpodcastům
FM: Přístup ke stanicím FM rádia
DAB: Přístup ke stanicím DAB rádia
CD: Pro přehrávání zvukových CD disků
Bluetooth: Přístup ke zařízením připojeným prostřednictvím Bluetooth.
AUX in (Externí vstup): Přístup ke zařízením připojeným pomocí 3,5mm kabelu Aux-in
(Externí vstup).
Configuration (Konfigurace): Různá nastavení systému
Local Radio (Místní rádio): Přístup kstanicím rádia vkonkrétním regionu (např. Pouze
německé stanice)
Stiskněte tlačítko pro aktivaci pohotovostního režimu.
Na obrazovce se zobrazí čas, datum ačasy jakéhokoli aktivního budíku.
Po nastavení připojení ksíti aopětovném použití zařízení vrámci dané sítě se automaticky
naváže připojení. Pokud chcete změnit síť, zadejte Configuration/Settings (Konfigurace/
Nastavení) anastavte příslušné připojení.
background
11 CZ
CZ
2024 10/2024
Upozornění:
Návod popisuje stav softwaru při jeho výrobě. Software podléhá vývoji aaktualizacím
pro lepší výkon auživatelský zážitek. Vbudoucích aktualizacích se může vzhled nebo
chování mírně změnit.
Hlavní menu
Vhlavním menu můžete vybrat následující režimy: Internetové rádio, USB, Podcast, FM,
DAB, Bluetooth, AUX in, Místní rádio, Konfigurace/Nastavení.
Pro pohyb vmenu používejte kurzorové klávesy VPRAVO (vstup do podmenu), VLEVO
(zpět, výše, ESC), Nahoru/Dolů (výběr položek), OK potvrzení volby.
Konfigurace
Přístroj je zvýroby nastaven tak, aby běžně pracoval. Projděte si bohaté možnosti
přizpůsobení, aby použití vyhovovalo vaší potřebě, vpoložkách:
Zařízení – pojmenování, systémové informace, verze softwaru afirmwaru DAB,
bezdrátové info
Ekvalizér – nastavení křivky pro hudbu: normální, plochý, klasika, pop, rock, jazz,
Síť – nastavení bezdrátové sítě (povolení), udržení připojení vpohotovostním stavu (mírně
zvýší spotřebu)
Stmív – nastavení jasu displeje vzapnutém apohotovostním stavu,
Budík – 1. Budík, 2. Budík, časovač zdřímnutí – minutka, hlasitost. Při zapnutí daného
budíku zvolte opakování, čas buzení, zvuk (pípání, melodie, rádio – použijte dostatečně
silnou stanici, používá se pro oba budíky), aktivní budík má symbol na displeji. Zvonící
budík vypnete tlačítkem zapnutí , středovým tlačítkem OK odložíte budík o5 minut.
Řízení spotřeby – pro vypnutí přístroje po určité době bez ručního ovládání nebo WiFi
signálu, funkci lze úplně vypnout
Časovač vypnutí – pro „uspání“ zařízení po určité době (Vyp, 15 min,... 180 min)
Datum ačas – nastavení aktuálního data ačasu, formátu data ačasu. Buď ručně (přesnost
závisí na vás) nebo automaticky (přístroj bude načítat přesné datum ačas zinternetu nebo
vysílání, pokud jsou dostupné; na jejich poskytovatelích závisí zejména časové pásmo
aletní čas)
Zobrazení času – zvolte barvu hodin na displeji při pohotovostním režimu
Nastavení místních stanic – vyberte zcelosvětové sítě internetových rádií, je třeba funkční
internetové připojení
Nastavení místních stanic – vyberte z celosvětové sítě internetových rádií, je třeba funkční
internetové připojení
Nastavení FM – vyberte přehrávání Mono nebo Stereo, citlivost příjmu (vyzkoušejte
vhodné podle síly stanic ve vašem okolí amíře šumu arušení)
Nastavení přehrávání – vyberte normální přehrávání, opakování nebo náhodné přehrávání
Jazyk – vyberte zmnoha jazyků OSD
background
CZ 12
CZ
2024 10/2024
Pokračování vpřehrávání při zapnutí – vyberte, zda se po zapnutí má zvolit základní
obrazovka svýběrem režimů nebo pokračovat vposlechu tam, kde jste jej ukončili.
Aktualizace softwaru – pokud máte aktualizovanou verzi softwaru.
Upozornění:
Použijte výhradně software dodaný výrobcem aschváleným pro váš typ přístroje.
Postupujte přesně podle dodaného návodu výrobce. Při aktualizaci zabezpečte
nepřerušené napájení. Použití jiného softwaru nebo jinak, než podle návodu může mít
za následek nevratné poškození přístroje, které nekryje záruka.
Vrátit do výchozího nastavení – vymaže veškerá uživatelská nastavení aseznamy avrátí
původní tovární hodnoty všech položek.
Internetové rádio
Na internetu existuje obrovské množství radiových stanic různých žánrů. Přístroj je
umožňuje vyhledat podle oblíbenosti, žánru, země, místa, novosti. Doporučujeme pečlivě
vybrat stanice podle vašeho vkusu auložit si je do svého seznamu. Po úspěšném
připojení jakékoli stanice se na obrazovce přehrávání zobrazí přenosová rychlost aformát
stanice, popř. další textové či obrazové informace, kterými daná stanice doprovází své
vysílání.
Když jste vyhledali stanici, která se vám líbí, uložte ji mezi své Oblíbené dlouhým
stiskem tlačítka Preset na dálkovém ovladači, šipkami Nahoru/Dolů vyberte pozici važ
30předvolbách.
Moje oblíbené – Uloženou stanici zvolíte krátkým stiskem tlačítka Preset avýběrem da
stanice ze seznamu. Tlačítkem VPRAVO můžete danou stanici přesunout nebo vymazat.
Rádiové stanice – Stanice jsou rozděleny do kategorií Global Top 20, Žánr, Země/
Umístění aNové stanice. Vstupem pokračujte vpodkategoriích avyberte stanici, kterou
chcete poslouchat.
Rádio na spaní – Existují zvláštní žánry uklidňující hudby nebo zvuků, které můžete využít
(klavír, ukolébavka, ptactvo, déšť,…)
Historie – udržuje 10 naposled poslouchaných stanic pro snadný návrat kjejich poslechu
Podcast
Podobně jako uinternetových rádií, na internetu existuje množství podcastů kvašemu
poslechu. Přístroj je umožňuje vyhledat podle oblíbenosti, žánru, trendů. Vyberte si
nějaký, můžete si ho uložit do Oblíbených.
background
13 CZ
CZ
2024 10/2024
USB přehrávání
Když vložíte do čelního vstupu USB kompatibilní médium shudebními soubory MP3
aAAC, přístroj je načte, umožní vybrat (nahoru/dolů, voličem vlevo/vpravo) astiskem
OK je přehrát. Stisknutím tlačítka pozastavíte/přehrajete, stiskem tlačítek
přeskočíte na předcházející/následující skladbu. Stisknutím tlačítka STOP
přehrávání
zastavíte. Způsob přehrávání (normálně, náhodně, opakování) máte nastaven vKonfiguraci
vhlavním menu. Během přehrávání se na displeji zobrazují dostupné informace oskladbě.
CD přehrávání
Přístroj přehrává zvukové disky CD-DA adatové disky CD-R/CD-RW se zvukovými
soubory MP3, WMA, AAC.
Otevřete kryt diskového prostoru mírným tlakem na místo označené OPEN. Kryt se
otevře. Vložte 12cm CD disk na středový trn alehce zatlačte, dokud nezaskočí. Pomalu
zavřete kryt diskového prostoru. Přehrávač disk načte azačne přehrávat.
Stisknutím tlačítka pozastavíte/přehrajete, stiskem tlačítek přeskočíte na
předcházející/následující skladbu. Stisknutím tlačítka STOP
přehrávání zastavíte. Po
ukončení přehrávání otevřete diskový prostor stejně jako při vkládání disku. Případně
vyčkejte úplného zastavení disku. Sejměte disk ze středového trnu vložením prstu pod
disk vmístě vybrání vlevo.
Způsob přehrávání (normálně, náhodně, opakování) máte nastaven vKonfiguraci
vhlavním menu. Během přehrávání se na displeji zobrazují dostupné informace oskladbě.
Poznámky kdiskům
Otisky prstů aprach ovlivňují kvalitu obrazu při přehrávání záznamu zdisku. Pro jejich
odstranění disk před přehráním vyčistěte otřením měkkým hadříkem, neuvolňujícím
vlákna. Při čištění disku postupujte od středu disku přímo kjeho okraji (nikoliv
kruhovými pohyby). Pro čištění disků nepoužívejte antistatické spreje na vinylové
gramofonové desky, benzin, líh nebo jiná ředidla popř. rozpouštědla.
Nedotýkejte se plochy disku bez potisku, která je nosičem záznamu. Při přenášení
disku držte disk zjeho hrany, popř. za hrany astředový otvor disku. Na disky
nenalepujte žádné štítky – pro označení disku použijte speciální pro tento účel
vyráběný fix směkkým plstěným hrotem, kterým označte stranu disku setiketou.
Po přehrání vraťte disk do jeho obalu, kde je chráněn před poškrábáním. Neukládejte
disky na přímém slunci nebo vblízkosti zdrojů tepla, neponechávejte disky
vuzavřených motorových vozidlech zaparkovaných na přímém slunci.
Vzávislosti na použitém záznamovém médiu, metodě záznamu (PC programu
použitého pro pořízení disku) ajeho finalizace je možné, že některé CD-R nebude
tímto přehrávačem možné přehrát.
Nepoužívejte přehrávač pro přehrání jiných než kulatých disků – při přehrávání disků
nepravidelných tvarů hrozí riziko poškození disku anebo přehrávače.
background
CZ 14
CZ
2024 10/2024
FM příjem
Při prvním vstupu do režimu FM je třeba vyhledat dostupné analogové stanice, stiskem
Scan nebo dlouhým stiskem OK. Mějte vytaženou anténu apřístroj vdosahu radiových
stanic. Stanice se uloží do seznamu předvoleb. Pozdějším stiskem tlačítka „Preset“
vyvoláte seznam. Můžete uložit až 30stanic. Vseznamu můžete uzvolené stanice zvolit
její přesun nahoru/dolů nebo ji vymazat ze seznamu.
Při naladění určité frekvence můžete příjem jemně doladit stiskem kurzorových kláves,
vdaném směru se kmitočet změní o50kHz. Stiskem tlačítek spustíte hledání
vdaném směru, které se zastaví na další přijímatelné stanici. Pokud stanice vysílá text
nebo své logo jako obrázek, přístroj je zobrazí.
DAB/DAB+ příjem
Při prvním vstupu do režimu DAB je třeba vyhledat dostupné digitální stanice, stiskem
Scan (můžete zvolit ipozději svymazáním původního seznamu nebo jeho ponecháním).
Mějte vytaženou anténu apřístroj vdosahu radiových stanic. Stanice se uloží do seznamu
stanic, vněm se pohybujete šipkami Nahoru/Dolů (popř. Vlevo), na zvolenou stanici
přepnete stiskem OK.
Přijímanou stanici můžete uložit do „svých“ předvoleb dlouhým stiskem tl. Preset.
Pozdějším krátkým stiskem tlačítka „Preset“ vyvoláte seznam avněm zvolíte, co chcete
poslouchat. Můžete uložit až 30stanic. Vseznamu můžete uzvolené stanice zvolit její
přesun nahoru/dolů nebo ji vymazat ze seznamu.
Při poslechu stanice můžete stiskem tl. Vpravo zobrazit informace opřijímaném multiplexu
afrekvenci. Pokud stanice vysílá obrázek, přístroj jej zobrazí, podobně jako další
doprovodné informace.
AUX IN
Do konektoru 3,5 mm (mini) jack můžete připojit stereofonní zdroj zvuku (např. Mobilní
telefon) vlastním kabelem. Nastavte vhodnou hlasitost zdroje itohoto rádia, aby zvuk byl
čistý, nezkreslený.
background
15 CZ
CZ
2024 10/2024
Bluetooth
Přístroj je vybaven vstupem Bluetooth pro bezdrátové připojení vnějších zdrojů zvuku,
např. mobilního telefonu. Po zvolení vstupu Bluetooth na svém zařízení zvolte párování
aspárujte se „SMC5100WDB“. Pokud by vaše zařízení vyžadovalo zadání PIN kódu,
zadejte „0000“. Po úspěšném připojení se na displeji rádia zobrazí „Připojeno“. Spusťte
přehrávání na vašem zařízení Bluetooth.
Pokud váš zdroj podporuje příjem příkazů vnějšího řízení, můžete ztohoto přístroje ovládat
tyto příkazy (např. Přehrávání, Pauza, přeskok vpřed avzad). Tento přístroj podporuje
opakované automatické připojení bez potřeby nového párování.
Ovládejte přehrávání ze zařízení Bluetooth nebo zrádia pomocí tlačítek Vol+/Vol– na
zařízení adálkovém ovladači, Upravte hlasitost na zařízení Bluetooth irádiu.
Odpojení připojeného zařízení Bluetooth: Stiskněte apodržte tlačítko [OK] po dobu
3sekund. Potvrďte volbu „Spárovat další zařízení“ stiskem OK. Stávající přístroj se odpojí
amůžete připojit jiné zařízení.
background
CZ 16
CZ
2024 10/2024
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napájení 230 V/50 Hz
Spotřeba vpohotovostním režimu <1 W
Zvuk
Výstupní výkon 2×20 W
Systém
FM 87,5–108 MHz
DAB 174,928-239,200 MHz
Wi-Fi pásmo 2,4 GHz
Přenosová rychlost WLAN max 150 Mbit/s
Šifrování WPA, WPA2, WEP, WPS
Normy IEEE 802.11 b/g/n
Bluetooth Bluetooth V5.0
Frekvenční rozsah 2402–2480 MHz
Vysílací výkon Maximálně 4 dBm
Dosah až 10 m
Konektory
Sluchátka 1x 3,5mm jack
USB pro přehrávání 5 V=,100 mA
Obecné
Rozměry (Š x H x V) 195 × 123 × 118 mm (hlavní jednotka),
150 × 120 × 218 mm (reproduktor)
Hmotnost 4 kg
Provozní teplota 5 °C–35 °C
Relativní vlhkost 40 až 60 % nekondenzující
background
17 CZ
CZ
2024 10/2024
POKYNY AINFORMACE KLIKVIDACI VYŘAZENÝCH OBALOVÝCH
MATERIÁLŮ
Obalový materiál odevzdejte klikvidaci do sběrného dvora.
LIKVIDACE VYŘAZENÝCH ELEKTRICKÝCH AELEKTRONICCH
ZAŘÍZENÍ
Tento symbol umístěný na produktu, příslušenství nebo obalu upozorňuje na
to, že sproduktem nesmí být nakládáno jako sběžným domácím odpadem.
Zlikvidujte prosím tento produkt ve sběrném dvoře určeném krecyklaci
elektrických aelektronických zařízení. Vněkterých státech Evropské unie
nebo vněkterých evropských zemích můžete při nákupu ekvivalentního
nového produktu vrátit vaše produkty místnímu prodejci. Řádnou likvidací
tohoto produktu pomáháte chránit cenné přírodní zdroje apředcházet možným
negativním dopadům na životní prostředí alidské zdraví, ke kterým by mohlo
dojít vdůsledku nesprávné likvidace odpadu. Další podrobnosti vám poskytnou
místní úřady nebo nejbližší sběrný dvůr pro likvidaci odpadu. Nesprávná
likvidace tohoto typu odpadu může být předmětem udělení pokuty ze zákona.
Pro firmy vEvropské unii
Pokud potřebujete zlikvidovat elektrické nebo elektronické zařízení, požádejte vašeho
prodejce nebo dodavatele onezbytné informace.
Likvidace vzemích mimo Evropskou unii
Pokud chcete tento produkt zlikvidovat, požádejte onezbytné informace osprávném
způsobu likvidace ministerstvo nebo vašeho prodejce.
Výrobek splňuje požadavky EU na něj kladené.
Tímto FAST ČR, a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení SMC 5100WDB je vsouladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení oshodě je kdispozici na této internetové
adrese: www.sencor.eu
Text, design atechnické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění
avyhrazujeme si právo provádět změny.
Originální verze je včeském jazyce.
Adresa výrobce: FAST ČR, a.s., USanitasu 1621, Říčany CZ-251 01
CZ
Záruční podmínky
Součástí balení tohoto výrobku není záruční list.
Prodávající poskytuje kupujícímu na výrobek záruku vtrvání 24 měsíců od převzetí výrobku kupujícím. Záruka
se poskytuje za dále uvedených podmínek. Záruka se vztahuje pouze na nové spotřební zboží prodané
spotřebiteli pro běžné domácí použití. Práva zodpovědnosti za vady (reklamaci) může kupující uplatnit buď
uprodávajícího, ukterého byl výrobek zakoupen nebo vníže uvedeném autorizovaném servisu. Kupující je
povinen reklamaci uplatnit bez zbytečného odkladu, aby nedocházelo ke zhoršení vady, nejpozději však do
konce záruční doby. Kupující je povinen poskytnout při reklamaci součinnost nutnou pro ověření existence
reklamované vady. Do reklamačního řízení se přijímá pouze kompletní azdůvodů dodržení hygienických
předpisů neznečištěný výrobek. V případě oprávněné reklamace se záruční doba prodlužuje o dobu od
okamžiku uplatnění reklamace do okamžiku převzetí opraveného výrobku kupujícím nebo okamžiku, kdy
je kupující po skončení opravy povinen výrobek převzít. Kupující je povinen prokázat svá práva reklamovat
(doklad ozakoupení výrobku, záruční list, doklad ouvedení výrobku do provozu).
Záruka se nevztahuje zejména na:
vady, na které byla poskytnuta sleva;
opotřebení apoškození vzniklé běžným užíváním výrobku;
poškození výrobku vdůsledku neodborné či nesprávné instalace, použití výrobku vrozporu snávodem
kpoužití, platnými právními předpisy aobecně známými a obvyklými způsoby používání, vdůsledku
použití výrobku kjinému účelu, než ke kterému je určen;
poškození výrobku vdůsledku zanedba nebo nespráv údržby;
poškození výrobku způsobené jeho znečištěním, nehodou azásahem vyšší moci (živelná událost, požár,
vniknutí vody);
vady funkčnosti výrobku způsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým polem
apod. mechanické poškození výrobku (např. ulomení knoíku, pád);
poškození způsobené použitím nevhodných médií, náplní, spotřebního materiálu (baterie) nebo
nevhodnými provozními podmínkami (např. vysoké okolní teploty, vysoká vlhkost prostředí, otřesy);
poškození, úpravu nebo jiný zásah do výrobku provedený neoprávněnou nebo neautorizovanou osobou
(servisem);
případy, kdy kupující při reklamaci neprokáže oprávněnost svých práv (kdy akde reklamovaný výrobek
zakoupil);
případy, kdy se údaje vpředložených dokladech liší od údajů uvedených na výrobku;
případy, kdy reklamovaný výrobek nelze ztotožnit svýrobkem uvedeným vdokladech, kterými kupující
prokazuje svá práva reklamovat (např. poškození výrobního čísla nebo záruční plomba přístroje,
přepisované údaje vdokladech).
Distributor:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, 251 01 Říčany
Servisní středisko:
FAST ČR, a.s., Technická 1701, 251 01 Říčany, tel: 323 204 120
FAST ČR, a.s., areál GLP Park Brno Holubice, Holubice 552, 683 51 Holubice, tel: 531 010 295
Aktuální seznam servisních středisek pro ČR naleznete na www.sencor.cz.
Originální znění návodu je v českém jazyce, další jazykové mutace jsou tvořeny příslušným překladem.
background
CZ 18
CZ
2024 10/2024
CZ
Záruční podmínky
Součástí balení tohoto výrobku není záruční list.
Prodávající poskytuje kupujímu na výrobek záruku vtrvání 24 měsíců od převzetí výrobku kupujícím. Záruka
se poskytuje za dále uvedených podmínek. Záruka se vztahuje pouze na nové spotřební zboží prodané
spotřebiteli pro běžné docí použití. Práva zodpodnosti za vady (reklamaci) může kupující uplatnit buď
uprodávajícího, ukteho byl výrobek zakoupen nebo vže uvedem autorizovam servisu. Kupující je
povinen reklamaci uplatnit bez zbytného odkladu, aby nedocházelo ke zhoršení vady, nejpozději však do
konce zární doby. Kupující je povinen poskytnout při reklamaci součinnost nutnou pro ověření existence
reklamované vady. Do reklamačho řízení se přijímá pouze kompletní azdůvodů dodržení hygienicch
edpisů neznečištěný výrobek. V případě opvněné reklamace se záruční doba prodlužuje o dobu od
okamžiku uplatní reklamace do okamžiku převzetí opraveho výrobku kupujícím nebo okaiku, kdy
je kupující po skončení opravy povinen výrobek převzít. Kupující je povinen prokázat svá práva reklamovat
(doklad ozakoupení výrobku, záruční list, doklad ouvedení výrobku do provozu).
Záruka se nevztahuje zejména na:
vady, na které byla poskytnuta sleva;
opotřebení apoškození vzniklé běžným užíním výrobku;
poškození výrobku vsledku neodborné či nesprávné instalace, použití výrobku vrozporu svodem
kpoužití, platnými právmi předpisy aobecně známými a obvykmi zsoby používání, vdůsledku
použití výrobku kjinému účelu, než ke kterému je uen;
poškození výrobku vsledku zanedbané nebo nesprávné údržby;
poškození výrobku způsobené jeho znišním, nehodou asahem vyšší moci (živelná událost, pár,
vniknutí vody);
vady funkčnosti výrobku způsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým polem
apod. mechanické poškození výrobku (např. ulomení knoíku, pád);
poškození způsobené použitím nevhodch médií, náplní, spoebního materiálu (baterie) nebo
nevhodnými provozními podmínkami (např. vysoké okolní teploty, vysoká vlhkost prostře, otřesy);
poškození, úpravu nebo jiný zásah do výrobku provedený neoprávněnou nebo neautorizovanou osobou
(servisem);
případy, kdy kupující při reklamaci neprože opvnost svých práv (kdy akde reklamovaný výrobek
zakoupil);
případy, kdy se údaje vpředložech dokladech liší od údajů uvedech na výrobku;
případy, kdy reklamovaný výrobek nelze ztotnit srobkem uvedeným vdokladech, kterými kupující
prokazuje svá pva reklamovat (např. poškození výrobho čísla nebo záruční plomba přístroje,
episované údaje vdokladech).
Distributor:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, 251 01 Říčany
Servisní středisko:
FAST ČR, a.s., Technická 1701, 251 01 Říčany, tel: 323 204 120
FAST ČR, a.s., areál GLP Park Brno Holubice, Holubice 552, 683 51 Holubice, tel: 531 010 295
Aktuální seznam servisních středisek pro ČR naleznete na www.sencor.cz.
Originální znění návodu je v česm jazyce, další jazykové mutace jsou tvořeny příslušným překladem.
background
1 SK
SK
2024 10/2024
Bezpečnostné pokyny aupozornenia
1. Venujte, prosím, čas pozornému dodržiavaniu pokynov vtejto používateľskej príručke.
Pomôže vám správne nastaviť aprevádzkovať váš systém avyužívať všetky jeho
pokročilé funkcie.
2. Uložte si, prosím, túto používateľskú príručku na budúce použitie.
3. Dbajte na všetky varovania na produkte avnávode na použitie.
4.
Pre vašu bezpečnosť si dôkladne prečítajte tento návod adodržujte ho, aby ste zaistili
správne používanie produktu apredišli akémukoľvek nebezpečenstvu alebo fyzickému
poškodeniu.
5. POZOR: ABY STE ZNÍŽILI RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM,
NEODSTRAŇUJTE ŽIADNY KRYT. VNÚTRI NIE SÚ ŽIADNE SÚČASTI, KTORÉ
BY POUŽÍVATEĽ MOHOL OPRAVOVAŤ, AKÝKOĽVEK SERVIS PRENECHAJTE
KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÉMU PERSONÁLU.
6. Dbajte na všetky varovania – na výrobku avpoužívateľskej príručke.
7. Nepoužívajte toto zariadenie vblízkosti vody alebo vlhkosti.
8. Nepoužívajte tento výrobok vblízkosti vane, umývadla, kuchynského drezu, vane
vpráčovni, vo vlhkom suteréne, vblízkosti bazénu alebo kdekoľvek inde, kde sa
vyskytuje voda alebo vlhkosť.
9. Používajte len nadstavce/príslušenstvo špecifikované výrobcom.
10. Počas búrky alebo pri dlhodobom nepoužívaní odpojte toto zariadenie zo zásuvky, aby
ste predišli poškodeniu tohto produktu.
11. Všetky opravy zverte kvalifikovanému servisnému personálu.
12. Aby ste predišli riziku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nepreťažujte elektrické
zásuvky, predlžovacie káble alebo integrované zásuvky.
13. Umiestnite jednotku na rovný avoľný povrch. Vetraniu by sa nemalo brániť zakrytím
jednotky alebo jej vetracích otvorov predmetmi, ako sú noviny, obrusy, závesy atď.,
aby nedošlo kprehriatiu aporuche.
14. Na zariadenie by sa nemali umiestňovať žiadne zdroje otvoreného ohňa, ako sú
zapálené sviečky.
15. Chráňte prístroj pred dažďom avlhkosťou. Neumiestňujte jednotku do vlhkého
prostredia, ktoré by mohlo viesť kporuche.
16. Keď sa jednotka náhle premiestni zchladného prostredia do teplého, môže sa vo
vnútri vytvoriť vlhkosť anemusí správne fungovať. Ak chcete tento problém vyriešiť,
počkajte približne jednu hodinu, než sa vlhkosť odparí.
17. Nevystavujte jednotku priamemu slnečnému žiareniu alebo blízkym predmetom, ktoré
vyžarujú teplo, aby nedošlo kpoškodeniu jednotky.
18. Zariadenie by sa malo používať vmiernej klíme.
19. Ak sa ako odpojovacie zariadenie používa sieťová zástrčka alebo prepájacie zariadenie,
odpojovacie zariadenie musí zostať ľahko prístupné.
20. Neťahajte za napájací kábel, ale za zástrčku, aby ste spotrebič odpojili od siete.
21. Spínač On/Off neizoluje produkt úplne od zdroja napájania. Ak chcete produkt odpojiť
od sieťového napájania, musíte odpojiť napájací adaptér zo siete.
22. Zaistite minimálnu vzdialenosť 0,1 metra okolo zariadenia na dostatočné vetranie.
23. Prístroj sa nesmie vystaviť kvapkajúcej alebo striekajúcej vode, neklaďte naň žiadne
INTERNETOVÉ RÁDIO SCD
background
SK 2
SK
2024 10/2024
predmety naplnené tekutinou, ako sú vázy.
24. Servis – Nepokúšajte sa sami opravovať tento produkt, pretože otvorením alebo
sňatím krytov sa môžete vystaviť nebezpečnému napätiu či žiareniu. Všetky opravy
zverte kvalifikovanému servisnému personálu.
25. Poškodenie vyžadujúce servis – Odpojte tento produkt zo zásuvky azverte opravu
kvalifikovanému servisnému personálu za nasledujúcich podmienok:
A. Keď je poškodený napájací kábel alebo zástrčka.
B. Ak do produktu vnikla kvapalina alebo doň spadli predmety, ak bol produkt
vystavený dažďu alebo vode.
C. Ak výrobok podľa návodu na obsluhu nepracuje správne. Nastavujte len tie
ovládacie prvky, ktoré sú opísané vnávode na obsluhu, pretože nesprávne
nastavenie môže spôsobiť poškodenie amôže vyžadovať rozsiahlu prácu
kvalifikovaného technika, aby sa obnovila normálna prevádzka produktu.
26. Používajte vhodné zdroje napájania – Zapojte výrobok do vhodného zdroja napájania
tak, ako je opísané vnávode na obsluhu alebo ako je vyznačené na výrobku.
27. Batérie nesmú byť vystavené nadmernému teplu, ako je slnečné žiarenie, oheň
apodobne.
Poznámka:
Pred použitím tohto produktu si pozorne preštudujte tieto pokyny adobre ich
uschovajte na budúce použitie. Návod opisuje stav softvéru pri jeho výrobe. Softvér
podlieha vývoju aaktualizáciám pre lepší výkon apoužívateľský zážitok. Vbudúcich
aktualizáciách sa môže vzhľad alebo správanie mierne zmeniť.
POZOR:
Pred vykonávaním akéhokoľvek elektrického pripojenia sa uistite, že:
Uistite sa, že ste dokončili všetky ostatné pripojenia.
Pri inštalácii musí byť zásuvka vdosahu.
Spotrebič sa musí pripojiť ku zdroju striedavého prúdu 100 – 240 V50/60 Hz
pomocou dvojkolíkovej zásuvky.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Pri odpájaní sieťovej zástrčky vždy
vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Nikdy neťahajte za kábel.
Ak chcete prístroj úplne odpojiť od siete, vypnite zásuvku aúplne vytiahnite sieťový
adaptér. Informácia označení sa nachádza na zadnej strane prístroja.
background
3 SK
SK
2024 10/2024
Symboly
Táto značka sa používa
naoznačenie zariadenia, ktoré
zodpovedá európskym normám
bezpečnosti aelektromagnetickej
kompatibility.
Tento symbol znamená, že táto
jednotka má dvojitú izoláciu.
Nevyžaduje sa uzemnenie.
Symbol upozorňuje, že vnútri tohto prístroja sa nachádza nebezpečné napätie,
ktoré predstavuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Symbol upozorňuje na dôležité prevádzkové aservisné pokyny vdokumentácii
sprevádzajúcej prístroj.
Aby ste obmedzili riziko úrazu elektrickým prúdom, neotvárajte kryt. Servisné
zásahy zverte kvalifikovaným servisným pracovníkom.
CD prehrávač
Tento prístroj používa laserový systém. Aby ste sa naučili prístroj správne používať,
prečítajte si, prosím, pozorne tento návod na použitie auchovajte ho pre neskoršie
použitie. Aby ste neboli priamo vystavení laserovému žiareniu, je otvor na disky
umiestnený zbezpečnostných dôvodov na hornej strane prístroja. Vžiadnom prípade sa
nesnažte otvor na disky akýmkoľvek spôsobom upravovať alebo meniť. Pri vkladaní disku
do mechaniky ani pri prehrávaní disku sa nepozerajte do otvoru na disky. Mohlo by dôjsť
kvyžarovaniu viditeľného laserového žiarenia. Nepozerajte sa do laserových lúčov.
UPOZORNENIE:
TENTO DVD PREHRÁVAČ JE LASEROVÝM VÝROBKOM TRIEDY
1. PRI POUŽITÍ OVLÁDACÍCH PRVKOV ALEBO VYKONÁVANÍ
NASTAVENIA ALEBO POSTUPOV, KTORÉ NIE SÚ UVEDENÉ VTEJTO
PRÍRUČKE, MÔŽE DÔJSŤ KZASIAHNUTIU OSÔB NEBEZPEČNÝM
ŽIARENÍM. PRETOŽE JE LASEROVÝ LÚČ POUŽÍVANÝ VTOMTO
PRÍSTROJI ŠKODLIVÝ ĽUDSKÉMU ZRAKU, NEPOKÚŠAJTE SA
ROZOBERAŤ SKRINKU PRÍSTROJA. VŠETKY OPRAVY PRENECHAJTE
KVALIFIKOVANÉMU SERVISU.
VAROVANIE:
PODĽA PREDPISOV FCC MÔŽE AKÁKOĽVEK ZMENA ALEBO ÚPRAVA
ZARIADENIA, KTORÁ NIE JE VÝSLOVNE SCHVÁLENÁ VÝROBCOM ALEBO JEHO
AUTORIZOVANÝM ZÁSTUPCOM VIESŤ KTOMU, ŽE POUŽÍVATEĽOVI BUDE
ODOBRANÉ PRÁVO POUŽÍVAŤ TOTO ZARIADENIE.
background
SK 4
SK
2024 10/2024
Poznámky kUSB konektoru:
Pamäťové zariadenie USB Flash je potrebné do prístroja zapojiť priamo. Nepoužívajte
zariadenie svyšším odberom.
Nepoužívajte predlžovací USB kábel, aby nedošlo kzlyhaniu prenosu dát ajeho
rušeniu. Elektrostatické výboje môžu spôsobiť nefunkčnosť prístroja. Použite súborový
systém FAT32, jeden oddiel, bez ochrany. Neočakávané správanie pripojeného
pamäťového zariadenia, príp. prítomnosť vírusov ainých škodlivých softvérov, môže
spôsobiť až zastavenie funkcie prístroja snutnosťou ho reštartovať. Prístroj bol
konštruovaný sohľadom na maximálnu kompatibilitu spamäťovými zariadeniami.
Vzhľadom na rozmanitosť zariadení na trhu nie je možné zaručiť kompatibilitu
skaždým USB zariadením. Vprípade problémov skúste pamäťové zariadenie
naformátovať. Pokiaľ ťažkosti pretrvávajú, použite iné pamäťové zariadenie.
background
5 SK
SK
2024 10/2024
PREDNÝ POHĽAD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1. LCD displej (TFT 2,8")
2. Senzor diaľkového ovládania
3. Slúchadlový výstup
4. USB konektor na prehrávanie hudby
5. Tlačidlo zapnutia
6. Tlačidlo prehľadávania rádiového pásma
7. Tlačidlo predvoľby/vyvolania predvoľby
8. Tlačidlo VĽAVO
9. Zvýšenie/zníženie hlasitosti, Navigácia (otáčanie) aOK (stlačenie)
10. Tlačidlo ponuky
11. Stop – tlačidlo zastavenia
12. Alarm – tlačidlo budíka
13. Tlačidlo VPRAVO
background
SK 6
SK
2024 10/2024
POHĽAD ZHORA
POHĽAD ZOZADU
2 3 4 5 6
1
1. Teleskopická anténa
2. AC napájanie
3. LINE OUT linkový výstup zvuku, 3,5 mm jack
4. AUX IN – vstup zvuku
5. Svorky pre pravý reproduktor
6. Svorky pre ľavý reproduktor
background
7 SK
SK
2024 10/2024
DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ
1
3
4
7
8
2
6
5
10
9
11
13
17
18
21
12
14
16
19
20
22
15
1. Tlačidlo Zapnutia/Pohotovostného režimu
2. Stíšenie
3. EQ – Nastavenie zvukového režimu
4. Preset – uložené stanice, Obľúbené atď.
5. Scan – DAB/FM prehľadanie pásma
6. Tlačidlo alarmu
7. Predchádzajúca skladba/stopa
8. Prehrať/Pozastaviť
9. Nasledujúca skladba/stopa
10. STOP, zastavenie prehrávania
11. Mode – voľba režimu
12. Menu – Hlavné menu
13. Ľavé kurzorové tlačidlo
14. Kurzorové tlačidlo nahor
15. OK – Potvrďte výber
16. Pravé tlačidlo kurzora
17. Tlačidlo kurzora dole
18. V– Zníženie hlasitosti
19. V+ Zvýšenie hlasitosti
20. Číselné tlačidlá – Vyvolanie obľúbených/Pamäť; Zadanie písmen ačíslic
21. Info – Zobrazenie dostupných informácií
22. Spánok
background
SK 8
SK
2024 10/2024
Inštalácia batérií do ovládača:
1. Opatrne snímte kryt batériového priestoru.
2. Vložte 2 batérie veľkosti „AAA“ so správnou polaritou.
3. Zatvorte kryt batériového priestoru.
Upozornenie:
1. Sbatériami nechajte pracovať len dospelých.
2. Používajte iba uvedenú veľkosť atyp batérie.
3. Pri vkladaní batérie dodržujte správnu polaritu podľa obrázka vnútri. Obrátená
batéria môže spôsobiť poškodenie zariadenia.
4. Nevhadzujte batériu do ohňa. Batéria môže explodovať alebo vytiecť.
5. Pred vložením batérie skontrolujte, príp. očistite kontakty batérie ajzariadenia.
6. Nemiešajte rôzne typy batérií (napr. alkalické auhlíkovo-zinkové) alebo staré
batérie snovými.
7. Batérie pravidelne kontrolujte apredchádzajte ich vytečeniu. Vytečený elektrolyt
môže poškodiť elektroniku aj skrinku prístroja. Ak nebudete prístroj dlhší čas
používať, preventívne vyberte batérie zprístroja.
8. Nepokúšajte sa dobíjať batériu, ktorá nie je určená nanabíjanie.
Pri ovládaní mierte na senzor ovládania na čelnom paneli prístroja. Zabráňte dopadu
silného svetla na senzor, napr. slnečného. Nepoužívajte fluorescenčné zdroje svetla
(žiarivky) vblízkosti prístroja. Dosah diaľkového ovládania je asi 5m.
background
9 SK
SK
2024 10/2024
Začíname
Balenie obsahuje nasledujúce položky:
Internetové rádio sCD
2 ks reproduktory skáblami
Diaľkový ovládač
Používateľská príručka
Príprava siete – na využitie internetových funkcií je potrebné širokopásmové
bezdrôtové pripojenie WIFI (802.11b/g/n).
Skontrolujte, či svieti indikátor WLAN LINK/ACT na káblovom/bezdrôtovom prístupovom
bode alebo routeri. Vprípade nejasností sa pozrite do používateľskej príručky tohto
zariadenia.
Poznámka:
WiFi umožňuje prenos dát na krátke vzdialenosti (do 20 metrov) bez potreby spojenia
zariadenia káblom. Akékoľvek steny alebo stropy znižujú silu signálu WiFi. Preto sa
snažte umiestniť internetové rádio a/alebo prístupový bod vblízkosti avyhýbajte sa
prekážkam medzi zariadeniami.
Pripojte konektor DC napájacieho adaptéra do konektora DC adruhý koniec pripojte do
sieťovej zásuvky.
Pri prvom spustení prístroja je potrebné nastaviť Language (Jazyk) aNetwork
Configurations (Konfigurácia siete).
Počet pruhov symbolu bezdrôtovej siete pred názvom siete (SSID) ukazuje relatívnu silu
signálu siete. Symbol kľúča indikuje sieť chránenú heslom. Ak zariadenie nenájde žiadne
bezdrôtové siete, zobrazí sa na displeji správa No wireless networks found (Neboli nájdené
žiadne bezdrôtové siete). Vprípade potreby zmeňte vašu polohu askontrolujte váš router
siete WLAN. SSID vášho prístupového bodu nájdete vkonfigurácii prístupového bodu
(routera). Vyberte sieť apotvrďte tlačidlom OK. Ak je naša sieť WLAN chránená heslom,
budete požiadaní ozadanie hesla. Zadajte heslo pomocou tlačidiel číslic apísmen na
diaľkovom ovládači alebo ho zadajte priamo na zariadení (kód môžete zvoliť otočením
ovládača Volume/Navigate vhornej časti zariadenia).
background
SK 10
SK
2024 10/2024
Ak nechcene stlačíte > na nastavenie číslice/písmena, môžete stlačiť tlačidlo < na opravu.
Pri zadávaní hesla nezabudnite dodržiavať malé aveľké písmená.
Diaľkový ovládač
Kurzor ukazuje aktuálnu pozíciu. Opakovane stlačte príslušné číselné tlačidlo.
0 0 (zmazať záznam)
1 1 (medzera) @ ! ” # $ % & ( ) * ‚ + – { \ | < >?....
2 2 ABC abc
3 3 DEF def
4 4 GHI ghí
5 5 JKL jkl
6 6 MNO mno
7 7 PQRS pqrs
8 8 TUV tuv
9 9 WXYZ wxyz
Alebo môžete otočiť ovládačom Volume/Navigate + OK avybrať číslice apísmená:
< Prechod na predchádzajúce miesto na zadanie, údaj je možné prepísať
> Prechod na ďalšie miesto na zadanie, posledný údaj sa uloží.
Po zadaní poslednej číslice/písmena stlačte ovládač Volume/Navigate + OK na potvrdenie
– zobrazí sa nasledujúci displej:
Nadviazanie pripojenia ksieti môže niekoľko sekúnd trvať.
Po nadviazaní pripojenia sa zobrazí hlavné menu so svojimi položkami:
Internet Radio (Internetové rádio): Prístup kstaniciam rádia po celom svete
USB: Prístup ksúborom na vloženej USB pamäti
Podcast: Prístup kpodcastom
FM: Prístup kstaniciam FM rádia
DAB: Prístup kstaniciam DAB rádia
CD: Pre prehrávanie zvukových CD diskov
Bluetooth: Prístup kzariadeniam pripojeným prostredníctvom Bluetooth.
AUX in (Externý vstup): Prístup kzariadeniam pripojeným pomocou 3,5 mm kábla
Aux-in (Externý vstup).
Configuration (Konfigurácia): Rôzne nastavenia systému
Local Radio (Miestne rádio): Prístup kstaniciam rádia vkonkrétnom regióne (napr. iba
nemecké stanice)
Stlačte tlačidlo na aktiváciu pohotovostného režimu.
Na obrazovke sa zobrazí čas, dátum ačasy akéhokoľvek aktívneho budíka.
Po nastavení pripojenia ksieti aopätovnom použití zariadenia vrámci danej siete sa
automaticky nadviaže pripojenie. Ak chcete zmeniť sieť, zadajte Configuration/Settings
(Konfigurácia/Nastavenia) anastavte príslušné pripojenie.
background
11 SK
SK
2024 10/2024
Upozornenie:
Návod opisuje stav softvéru pri jeho výrobe. Softvér podlieha vývoju aaktualizáciám
pre lepší výkon apoužívateľský zážitok. Vbudúcich aktualizáciách sa môže vzhľad
alebo správanie mierne zmeniť.
Hlavné menu
Vhlavnom menu môžete vybrať nasledujúce režimy: Internetové rádio, USB, Podcast,
FM, DAB, Bluetooth, AUX in, Miestne rádio, Konfigurácia/Nastavenia.
Na pohyb vmenu používajte kurzorové klávesy VPRAVO (vstup do podmenu), VĽAVO
(späť, vyššie, ESC), Hore/Dole (výber položiek), OK potvrdenie voľby.
Konfigurácia
Prístroj je zvýroby nastavený tak, aby bežne pracoval. Prejdite si bohaté možnosti
prispôsobenia, aby použitie vyhovovalo vašej potrebe, vpoložkách:
Zariadenie – pomenovanie, systémové informácie, verzia softvéru afirmvéru DAB,
bezdrôtové info
Ekvalizér – nastavenie krivky pre hudbu: normálny, plochý, klasika, pop, rock, jazz,
Sieť – nastavenie bezdrôtovej siete (povolenie), udržanie pripojenia vpohotovostnom stave
(mierne zvýši spotrebu)
Stmiev – nastavenie jasu displeja vzapnutom apohotovostnom stave
Budík – 1. Budík, 2. Budík, časovač zdriemnutia – minútka, hlasitosť. Pri zapnutí daného
budíka zvoľte opakovanie, čas budenia, zvuk (pípanie, melódia, rádio – použite dostatočne
silnú stanicu, používa sa pre oba budíky), aktívny budík má symbol na displeji.
Zvoniaci budík vypnete tlačidlom zapnutia , stredovým tlačidlom OK odložíte budík o5
minút.
Riadenie spotreby – na vypnutie prístroja po určitom čase bez ručného ovládania alebo
WiFi signálu, funkciu je možné úplne vypnúť
Časovač vypnutia – na „uspanie“ zariadenia po určitom čase (Vyp, 15 min,... 180 min)
Dátum ačas – nastavenie aktuálneho dátumu ačasu, formátu dátumu ačasu. Buď ručne
(presnosť závisí od vás), alebo automaticky (prístroj bude načítať presný dátum ačas
zinternetu alebo vysielania, ak sú dostupné; od ich poskytovateľov závisí najmä časové
pásmo aletný čas)
Zobrazenie času – zvoľte farbu hodín na displeji pri pohotovostnom režime
Nastavenie miestnych staníc – vyberte zcelosvetovej siete internetových rádií, je potrebné
funkčné internetové pripojenie
Nastavenie miestnych staníc – vyberte z celosvetovej siete internetových rádií, je potrebné
funkčné internetové pripojenie
Nastavenie FM – vyberte prehrávanie Mono alebo Stereo, citlivosť príjmu (vyskúšajte
vhodné podľa sily staníc vo vašom okolí amiery šumu arušenia)
Nastavenie prehrávania – vyberte normálne prehrávanie, opakovanie alebo náhodné
prehrávanie
background
SK 12
SK
2024 10/2024
Jazyk – vyberte zmnohých jazykov OSD
Pokračovanie vprehrávaní pri zapnutí – vyberte, či sa po zapnutí má zvoliť základná
obrazovka svýberom režimov alebo pokračovať vpočúvaní tam, kde ste ho ukončili.
Aktualizácia softvéru – ak máte aktualizovanú verziu softvéru.
Upozornenie:
Použite výhradne softvér dodaný výrobcom aschváleným pre váš typ prístroja.
Postupujte presne podľa dodaného návodu výrobcu. Pri aktualizácii zabezpečte
neprerušené napájanie. Použitie iného softvéru alebo inak, než podľa návodu môže
mať za následok nevratné poškodenie prístroja, ktoré nekryje záruka.
Vrátiť do východiskového nastavenia – vymaže všetky používateľské nastavenia
azoznamy avráti pôvodné továrenské hodnoty všetkých položiek.
Internetové rádio
Na internete existuje obrovské množstvo rádiových staníc rôznych žánrov. Prístroj ich
umožňuje vyhľadať podľa obľúbenosti, žánru, krajiny, miesta, novosti. Odporúčame
starostlivo vybrať stanice podľa vášho vkusu auložiť si ich do svojho zoznamu. Po
úspešnom pripojení akejkoľvek stanice sa na obrazovke prehrávania zobrazí prenosová
rýchlosť aformát stanice, príp. ďalšie textové či obrazové informácie, ktorými daná stanica
sprevádza svoje vysielanie.
Keď ste vyhľadali stanicu, ktorá sa vám páči, uložte ju medzi svoje Obľúbené dlhým
stlačením tlačidla Preset na diaľkovom ovládači, šípkami Hore/Dole vyberte pozíciu važ
30predvoľbách.
Moje obľúbené – Uloženú stanicu zvolíte krátkym stlačením tlačidla Preset avýberom
danej stanice zo zoznamu. Tlačidlom VPRAVO môžete danú stanicu presunúť alebo
vymazať.
Rádiové stanice – Stanice sú rozdelené do kategórií Global Top 20, Žáner, Krajina/
Umiestnenie aNové stanice. Vstupom pokračujte vpodkategóriách avyberte stanicu,
ktorú chcete počúvať.
Rádio na spanie – Existujú zvláštne žánre upokojujúcej hudby alebo zvukov, ktoré môžete
využiť (klavír, uspávanka, vtáctvo, dážď…)
História – udržiava 10 naposledy počúvaných staníc na jednoduchý návrat kich
počúvaniu
Podcast
Podobne ako priinternetových rádiách existuje na internete množstvo podcastov prevaše
počúvanie. Prístroj ich umožňuje vyhľadať podľa obľúbenosti, žánru, trendov. Vyberte si
nejaký, môžete si ho uložiť do Obľúbených.
background
13 SK
SK
2024 10/2024
USB prehrávanie
Keď vložíte do čelného vstupu USB kompatibilné médium shudobnými súbormi MP3
aAAC, prístroj ich načíta, umožní vybrať (hore/dole, voličom vľavo/vpravo) astlačením
OK ich prehrať. Stlačením tlačidla pozastavíte/prehráte, stlačením tlačidiel
preskočíte na predchádzajúcu/nasledujúcu skladbu. Stlačením tlačidla STOP
prehrávanie zastavíte. Spôsob prehrávania (normálne, náhodne, opakovanie) máte
nastavený vKonfigurácii vhlavnom menu. Počas prehrávania sa na displeji zobrazujú
dostupné informácie oskladbe.
CD prehrávanie
Prístroj prehráva zvukové disky CD-DA adátové disky CD-R/CD-RW so zvukovými
súbormi MP3, WMA, AAC.
Otvorte kryt diskového priestoru miernym tlakom na miesto označené OPEN. Kryt sa
otvorí. Vložte 12 cm CD disk na stredový tŕň aľahko zatlačte, kým nezaskočí. Pomaly
zavrite kryt diskového priestoru. Prehrávač disk načíta azačne prehrávať.
Stlačením tlačidla pozastavíte/prehráte, stlačením tlačidiel preskočíte na
predchádzajúcu/nasledujúcu skladbu. Stlačením tlačidla STOP prehrávanie zastavíte.
Po ukončení prehrávania otvorte diskový priestor rovnako ako pri vkladaní disku. Prípadne
vyčkajte na úplné zastavenie disku. Odoberte disk zo stredového tŕňa vložením prsta pod
disk vmieste výrezu vľavo.
Spôsob prehrávania (normálne, náhodne, opakovanie) máte nastavený vKonfigurácii
vhlavnom menu. Počas prehrávania sa na displeji zobrazujú dostupné informácie
oskladbe.
Poznámky kdiskom
Odtlačky prstov aprach ovplyvňujú kvalitu obrazu pri prehrávaní záznamu zdisku.
Na ich odstránenie disk pred prehraním vyčistite pretrením mäkkou handričkou
neuvoľňujúcou vlákna. Pri čistení disku postupujte od stredu disku priamo kjeho
okraju (nie kruhovými pohybmi). Na čistenie diskov nepoužívajte antistatické spreje na
vinylové gramofónové dosky, benzín, lieh alebo iné riedidlá, príp. rozpúšťadlá.
Nedotýkajte sa plochy disku bez potlače, ktorá je nosičom záznamu. Pri prenáša
disku držte disk zajeho hrany, príp. za hrany astredový otvor disku. Na disky
nenalepujte žiadne štítky – na označenie disku použite špeciálnu na tento účel
vyrábanú fixku smäkkým plsteným hrotom, ktorým označte stranu disku setiketou.
Po prehraní vráťte disk do jeho obalu, kde je chránený pred poškriabaním. Neukladajte
disky na priamom slnku alebo vblízkosti zdrojov tepla, neponechávajte disky
vuzatvorených motorových vozidlách zaparkovaných na priamom slnku.
Vzávislosti od použitého záznamového média, metódy záznamu (PC programu
použitého na zhotovenie disku) ajeho finalizácie je možné, že niektoré CD-R nebude
týmto prehrávačom možné prehrať.
Nepoužívajte prehrávač na prehranie iných než guľatých diskov – pri prehrávaní diskov
nepravidelných tvarov hrozí riziko poškodenia disku alebo prehrávača.
background
SK 14
SK
2024 10/2024
FM príjem
Pri prvom vstupe do režimu FM je potrebné vyhľadať dostupné analógové stanice
stlačením Scan alebo dlhým stlačením OK. Majte vytiahnutú anténu aprístroj vdosahu
rádiových staníc. Stanice sa uložia do zoznamu predvolieb. Neskorším stlačením tlačidla
„Preset“ vyvoláte zoznam. Môžete uložiť až 30staníc. Vzozname môžete prizvolenej
stanici zvoliť jej presun hore/dole alebo ju vymazať zo zoznamu.
Pri naladení určitej frekvencie môžete príjem jemne doladiť stlačením kurzorových
klávesov, vdanom smere sa kmitočet zmení o50kHz. Stlačením tlačidiel
spustíte hľadanie vdanom smere, ktoré sa zastaví na ďalšej prijatej stanici. Ak stanica
vysiela text alebo svoje logo ako obrázok, prístroj ich zobrazí.
DAB/DAB+ príjem
Pri prvom vstupe do režimu DAB je potrebné vyhľadať dostupné digitálne stanice,
stlačením Scan (môžete zvoliť ajneskôr svymazaním pôvodného zoznamu alebo jeho
ponechaním). Majte vytiahnutú anténu aprístroj vdosahu rádiových staníc. Stanice sa
uložia do zoznamu staníc, vňom sa pohybujete šípkami Hore/Dole (príp. Vľavo), na
zvolenú stanicu prepnete stlačením OK.
Prijímanú stanicu môžete uložiť do „svojich“ predvolieb dlhým stlačením tlačidla Preset.
Neskorším krátkym stlačením tlačidla „Preset“ vyvoláte zoznam avňom zvolíte, čo
chcete počúvať. Môžete uložiť až 30staníc. Vzozname môžete prizvolenej stanici zvoliť
jej presun hore/dole alebo ju vymazať zo zoznamu.
Pri počúvaní stanice môžete stlačením tlačidla Vpravo zobraziť informácie oprijímanom
multiplexe afrekvencii. Ak stanica vysiela obrázok, prístroj ho zobrazí, podobne ako ďalšie
sprievodné informácie.
AUX IN
Do konektora 3,5 mm (mini) jack môžete pripojiť stereofónny zdroj zvuku (napr. mobilný
telefón) vlastným káblom. Nastavte vhodnú hlasitosť zdroja ajtohto rádia, aby zvuk bol
čistý, neskreslený.
background
15 SK
SK
2024 10/2024
Bluetooth
Prístroj je vybavený vstupom Bluetooth na bezdrôtové pripojenie vonkajších zdrojov
zvuku, napr. mobilného telefónu. Po zvolení vstupu Bluetooth na svojom zariadení zvoľte
spárovanie aspárujte so „SMC5100WDB“. Ak by vaše zariadenie vyžadovalo zadanie
PIN kódu, zadajte „0000“. Po úspešnom pripojení sa na displeji rádia zobrazí „Pripojené“.
Spustite prehrávanie na vašom zariadení Bluetooth.
Ak váš zdroj podporuje príjem príkazov vonkajšieho riadenia, môžete ztohto prístroja
ovládať tieto príkazy (napr. Prehrávanie, Pauza, preskok vpred avzad). Tento prístroj
podporuje opakované automatické pripojenie bez potreby nového párovania.
Ovládajte prehrávanie zo zariadenia Bluetooth alebo zrádia pomocou tlačidiel Vol+/Vol–
na zariadení adiaľkovom ovládači. Upravte hlasitosť na zariadení Bluetooth ajrádiu.
Odpojenie pripojeného zariadenia Bluetooth: Stlačte apodržte tlačidlo [OK] počas
3sekúnd. Potvrďte voľbu „Spárovať ďalšie zariadenie“ stlačením OK. Existujúci prístroj sa
odpojí amôžete pripojiť iné zariadenie.
background
SK 16
SK
2024 10/2024
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napájanie 230 V/50 Hz
Spotreba vpohotovostnom režime < 1 W
Zvuk
Výstupný výkon 2× 20 W
Systém
FM 87,5 – 108 MHz
DAB 174,928 – 239,200 MHz
Wi-Fi pásmo 2,4 GHz
Prenosová rýchlosť WLAN max. 150 Mbit/s
Šifrovanie WPA, WPA2, WEP, WPS
Normy IEEE 802.11 b/g/n
Bluetooth Bluetooth V5.0
Frekvenčný rozsah 2402 – 2480 MHz
Vysielací výkon Maximálne 4 dBm
Dosah až 10 m
Konektory
Slúchadlá 1× 3,5 mm jack
USB na prehrávanie 5 V=, 100 mA
Všeobecné
Rozmery (š × h × v) 195 × 123 × 118 mm (hlavná jednotka),
150 × 120 × 218 mm (reproduktor)
Hmotnosť 4kg
Prevádzková teplota 5 °C – 35 °C
Relatívna vlhkosť 40 až 60 % nekondenzujúca
background
17 SK
SK
2024 10/2024
POKYNY AINFORMÁCIE KLIKVIDÁCII VYRADENÝCH OBALOCH
MATERIÁLOV
Obalový materiál odovzdajte nalikvidáciu do zberného dvora.
LIKVIDÁCIA VYRADENÝCH ELEKTRICKÝCH AELEKTRONICCH
ZARIADENÍ
Tento symbol umiestnený na produkte, príslušenstve alebo obale upozorňuje
na to, že sproduktom sa nesmie nakladať ako sbežným domovým
odpadom. Zlikvidujte, prosím, tento produkt vzbernom dvore určenom
narecykláciu elektrických aelektronických zariadení. Vniektorých štátoch
Európskej únie alebo vniektorých európskych krajinách môžete pri nákupe
ekvivalentného nového produktu vrátiť vaše produkty miestnemu predajcovi.
Riadnou likvidáciou tohto produktu pomáhate chrániť cenné prírodné zdroje
apredchádzať možným negatívnym dopadom na životné prostredie aľudské
zdravie, ku ktorým by mohlo dôjsť vdôsledku nesprávnej likvidácie odpadu.
Ďalšie podrobnosti vám poskytnú miestne úrady alebo najbližší zberný dvor
na likvidáciu odpadu. Nesprávna likvidácia tohto typu odpadu môže byť
predmetom udelenia pokuty zo zákona.
Pre firmy vEurópskej únii
Ak potrebujete zlikvidovať elektrické alebo elektronické zariadenie, požiadajte vášho
predajcu alebo dodávateľa onevyhnutné informácie.
Likvidácia vkrajinách mimo Európskej Únie
Ak chcete tento produkt zlikvidovať, požiadajte onevyhnutné informácie osprávnom
spôsobe likvidácie ministerstvo alebo vášho predajcu.
Výrobok spĺňa požiadavky EÚ naň kladené.
Týmto FAST ČR, a.s., vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia SMC 5100WDB je vsúlade
so smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia ozhode je kdispozícii na tejto
internetovej adrese: www.sencor.eu
Text, dizajn atechnické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia
avyhradzujeme si právo vykonávať zmeny.
Originálna verzia je včeskom jazyku.
Adresa výrobcu: FAST ČR, a.s., USanitasu 1621, Říčany CZ-251 01
SK
Záručné podmienky
Záručný list nie je súčasťou balenia zariadenia.
Predávajúci poskytuje kupujúcemu na výrobok 24 mesiacov záruku od jeho prevzatia kupujúcim. Záruka sa
poskytuje ďalej za nižšie uvedených podmienok. Záruka sa vzťahuje iba na spotrebný tovar predaný spotrebiteľovi
na bežné domáce použitie. Práva zo zodpovednosti za chyby (reklamácie) môže kupujúci uplatniť buď
upredávajúceho, uktorého bol výrobok zakúpený alebo vnižšie uvedenom autorizovanom servise. Kupujúci je
povinný reklamáciu uplatniť bez zbytočného odkladu, aby nedochádzalo ku zhoršeniu chyby, najneskôr však do
konca záručnej doby. Kupujúci je povinný pri reklamácii spolupracovať pri overení existencie reklamovanej chyby.
Do reklamačného procesu sa prijíma iba kompletný azdôvodu dodržania hygienických predpisov neznečistený
výrobok. Vprípade oprávnenej reklamácie sa záručná doba predlžuje odobu od okamžiku uplatnenia reklamácie
do okamžiku prevzatia opraveného výrobku kupujúcim, kedy je kupujúci po skončení opravy povinný výrobok
prevziať. Kupujúci je povinný preukázať svoje práva reklamovať (doklad ozakúpení výrobku, záručný list, doklad
ouvedení výrobku do prevádzky).
Záruka sa nevzťahuje na:
chyby, na ktoré boli poskytnuté zľavy;
opotrebenia apoškodenia vzniknuté bežným užívaním výrobku;
poškodenie výrobku vdôsledku neodbornej či nesprávnej inštalácie, použitie výrobku vrozpore snávodom na
použitie splatnými právnymi predpismi avšeobecne známymi aobvykmi spôsobmi používania, vdôsledku
použitia výrobku za iným účelom, než na ktorý je určený;
poškodenie výrobku vdôsledku zanedbanej alebo nesprávnej údržby;
poškodenie výrobku spôsobené jeho znečistením, nehodou azásahom vyššej moci (živelná udalosť, požiar,
vniknutie vody);
chyby funkčnosti výrobku spôsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým poľom apod.;
mechanické poškodenie výrobku (napr. zlomenie gombíka, pád);
poškodenie spôsobené použitím nevhodných médií, náplní, spotrebného materiálu (batérie) alebo nevhodnými
prevádzkovými podmienkami (napr. vysoké teploty vokolí, vysoká vlhkosť prostredia, otrasy);
poškodenie, úpravu alebo iný zásah do výrobku spôsobený neoprávnenou alebo neautorizovanou osobou
(servisom) prípady, keď kupujúci pri reklamácii nepreukáže oprávnenosť svojich práv ( kedy akde reklamovaný
výrobok zakúpil);
prípady, keď sa údaje vpredložených dokladoch líšia od údajov uvedených na výrobku;
prípady, keď reklamovaný výrobok sa nestotožňuje s výrobkom uvedeným v dokladoch, ktomi kupujúci
preukazuje svoje práva reklamovať (napr. poškodenie výrobného čísla alebo záručnej plomby prístroja,
prepisované údaje vdokladoch).
Adresa výrobcu:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Czech Republic
Distributor:
FAST PLUS a.s., Vlčie hrdlo 324/90, 821 07 Bratislava, tel: 249 105 890
Servisné stredisko:
FAST PLUS, a.s., Šášovské Podhradie – Píla 214, 965 01 Žiar nad Hronom,
tel: +421 249 105 853, e-mail: servis@fastplus.sk
Pôvodná verzia príručky je v češtine, ostatné jazykové verzie sú príslušné preklady.
background
SK 18
SK
2024 10/2024
SK
Záručné podmienky
Záručný list nie je súčasťou balenia zariadenia.
Predávajúci poskytuje kupujúcemu na výrobok 24 mesiacov záruku od jeho prevzatia kupujúcim. Záruka sa
poskytuje ďalej za nižšie uvedených podmienok. Záruka sa vzťahuje iba na spotrebný tovar predaný spotrebiteľovi
na bežné domáce použitie. Práva zo zodpovednosti za chyby (reklamácie) môže kupujúci uplatniť buď
upredávajúceho, uktorého bol výrobok zakúpený alebo vnižšie uvedenom autorizovanom servise. Kupujúci je
povinný reklamáciu uplatniť bez zbytočného odkladu, aby nedochádzalo ku zhoršeniu chyby, najneskôr však do
konca záručnej doby. Kupujúci je povinný pri reklamácii spolupracovať pri overení existencie reklamovanej chyby.
Do reklamačného procesu sa prijíma iba kompletný azdôvodu dodržania hygienických predpisov neznečistený
výrobok. Vprípade oprávnenej reklamácie sa záručná doba predlžuje odobu od okamžiku uplatnenia reklamácie
do okamžiku prevzatia opraveného výrobku kupujúcim, kedy je kupujúci po skončení opravy povinný výrobok
prevziať. Kupujúci je povinný preukázať svoje práva reklamovať (doklad ozakúpení výrobku, záručný list, doklad
ouvedení výrobku do prevádzky).
Záruka sa nevzťahuje na:
chyby, na ktoré boli poskytnuté zľavy;
opotrebenia apoškodenia vzniknuté bežným užívaním výrobku;
poškodenie výrobku vdôsledku neodbornej či nesprávnej inštalácie, použitie výrobku vrozpore snávodom na
použitie splatnými právnymi predpismi avšeobecne známymi aobvyklými spôsobmi používania, vdôsledku
použitia výrobku za iným účelom, než na ktorý je určený;
poškodenie výrobku vdôsledku zanedbanej alebo nesprávnej údržby;
poškodenie výrobku spôsobené jeho znečistením, nehodou azásahom vyššej moci (živelná udalosť, požiar,
vniknutie vody);
chyby funkčnosti výrobku spôsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým poľom apod.;
mechanické poškodenie výrobku (napr. zlomenie gombíka, pád);
poškodenie spôsobené použitím nevhodných médií, náplní, spotrebného materiálu (batérie) alebo nevhodnými
prevádzkovými podmienkami (napr. vysoké teploty vokolí, vysoká vlhkosť prostredia, otrasy);
poškodenie, úpravu alebo iný zásah do výrobku spôsobený neoprávnenou alebo neautorizovanou osobou
(servisom) prípady, keď kupujúci pri reklamácii nepreukáže oprávnenosť svojich práv ( kedy akde reklamova
výrobok zakúpil);
prípady, keď sa údaje vpredložených dokladoch líšia od údajov uvedených na výrobku;
prípady, keď reklamovaný výrobok sa nestotožňuje s výrobkom uvedeným v dokladoch, ktorými kupujúci
preukazuje svoje práva reklamovať (napr. poškodenie výrobného čísla alebo záručnej plomby prístroja,
prepisované údaje vdokladoch).
Adresa výrobcu:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Czech Republic
Distributor:
FAST PLUS a.s., Vlčie hrdlo 324/90, 821 07 Bratislava, tel: 249 105 890
Servisné stredisko:
FAST PLUS, a.s., Šášovské Podhradie – Píla 214, 965 01 Žiar nad Hronom,
tel: +421 249 105 853, e-mail: [email protected]
Pôvodná verzia príručky je v češtine, ostatné jazykové verzie sú príslušné preklady.
background
1 HU
HU
2024 10/2024
Biztonsági utasítások ésfigyelmeztetések
1. Szenteljen kellő figyelmet ajelen használati utasításban megadott utasítások
figyelmes betartásának.
Segítségével helyesen állíthatja be és működtetheti rendszerét, és kihasználhatja
annak összes fejlett funkcióját.
2. Őrizze meg ezt ahasználati utasítást ajövőbeli használatra
3. Tartsa be akészüléken és ahasználati utasításban lévő valamennyi figyelmeztetést.
4.
Az Ön biztonsága érdekében kérjük, olvassa el és kövesse figyelmesen ezeket az
utasításokat, hogy biztosítsa atermék megfelelő használatát, és elkerülje aveszélyeket
vagy fizikai károkat.
5. FIGYELEM: AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN NE
TÁVOLÍTSON EL SEMMILYEN BURKOLATOT. AKÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN
NINCSENEK OLYAN ALKATRÉSZEK, AMELYEKET AFELHASZNÁLÓ MEG TUDNA
JAVÍTANI, ASZERVIZELÉST BÍZZA SZAKKÉPZETT SZERVIZSZAKEMBEREKRE.
6. Ügyeljen minden figyelmeztetésre – aterméken és ahasználati utasításban.
7. Akészüleket ne használja víz vagy nedvesség közelében.
8. Ne használja ezt aterméket fürdőkád, mosdó, mosogató vagy mosóteknő közelében,
nedves alagsori helyiségben, úszómedence és hasonló helyek közelében, ahol víz
vagy nedvesség van.
9. Csakis agyártó által jóváhagyott felépítményt/tartozékokat használjon.
10. Vihar idején, vagy ha hosszabb ideig nem használja akészüléket, húzza ki
akészüléket akonnektorból, hogy megelőzze atermék károsodását.
11. Minden javítást bízzon aszakszervizre.
12. Atűz vagy áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne terhelje túl az elektromos
aljzatokat, hosszabbítókábeleket vagy beépített aljzatokat.
13. Helyezze az egységet egyenes és szabad felületre. Atúlmelegedés és aműködési
zavarok elkerülése érdekében aszellőzést nem szabad akadályozni az egység vagy
szellőzőnyílásainak eltakarásával, például újságokkal, terítőkkel, függönyökkel stb.
14. Akészüléken nem szabad nyílt lángforrást, például égő gyertyát elhelyezni.
15. Óvja akészüléket esőtől vagy más nedvességtől. Ne helyezze akészüléket nedves
vagy párás környezetbe, amely meghibásodáshoz vezethet.
16. Ha akészüléket hirtelen hideg környezetből meleg környezetbe helyezik át, ha
akészülék belsejében nedvesség képződik, előfordulhat, hogy nem működik
megfelelően. Aprobléma megoldásához várjon körülbelül egy órát, amíg anedvesség
elpárolog.
17. Akészülék károsodásának elkerülése érdekében ne tegye ki akészüléket közvetlen
napfénynek vagy aközelben lévő, hőt kibocsátó tárgyaknak.
18. Aberendezést mérsékelt éghajlaton történő használatra tervezték.
19. Ha hálózati dugót vagy csatlakozóeszközt használnak leválasztószerkezetként,
aleválasztószerkezetnek könnyen hozzáférhetőnek kell maradnia.
20. Ne atápkábelt, hanem adugót húzza meg, hogy akészüléket leválassza ahálózatról.
21. Abe-/kikapcsoló nem választja el teljesen aterméket az áramforrástól. Atermék
hálózati tápellátásról való leválasztásához le kell választania ahálózati adaptert
ahálózatról.
INTERNETES RÁDIÓ CD LEJÁTSZÓVAL
background
HU 2
HU
2024 10/2024
22. Biztosítson legalább 0,1 méteres távolságot akészülék körül amegfelelő szellőzés
érdekében.
23. Ne tegye ki akészüléket csöpögő vagy fröccsenő víznek, ne helyezzen folyadékkal
töltött tárgyakat, például vázákat akészülékre.
24. Szervizelés - Ne próbálja meg saját maga szervizelni aterméket, mivel aburkolatok
kinyitása vagy eltávolítása veszélyes feszültségnek vagy sugárzásnak teheti ki Önt.
Minden javítást bízzon aszakszervizre.
25. Szervizelést igénylő sérülés - Húzza ki akészüléket ahálózatból, és akövetkező
feltételek mellett javíttassa meg szakképzett szervizzel:
A. Ha atápkábel vagy acsatlakozódugó sérült.
B. Ha folyadék került atermékbe, vagy tárgyak estek bele, ha atermék esőnek vagy
víznek volt kitéve.
C. Ha atermék nem működik rendesen ahasználati utasításnak megfelelően. Csak
azokat akezelőszerveket állítsa be, amelyek ahasználati utasításban le vannak
írva, mivel ahelytelen beállítások károkat okozhatnak, és atermék normál
működésének helyreállításához gyakran szakképzett szakemberre van szükség.
26. Használjon megfelelő áramforrást - Csatlakoztassa aterméket amegfelelő
áramforráshoz ahasználati utasításban leírtak vagy aterméken feltüntetett módon.
27. Az elemeket nem szabad túlzott hőnek kitenni, mint pl. napsugárzás, tűz és hasonlók.
Megjegyzés:
Atermék használata előtt alaposan tanulmányozza át ezt az útmutatót, és gondosan
őrizze meg későbbi használatra. Akézikönyv leírja aszoftver állapotát agyártás
időpontjában. Aszoftver fejlesztésen és frissítésen esik át ajobb teljesítmény és
felhasználói élmény érdekében. Amegjelenés vagy aviselkedés némileg változhat
ajövőbeni frissítések során.
FIGYELEM:
Mielőtt bármilyen elektromos csatlakozást végezne, győződjön meg arról, hogy:
Ellenőrizze, hogy az összes többi csatlakozást befejezte.
Az aljzatnak atelepítés során elérhető közelségben kell lennie.
Akészüléket 100-240 V50/60 Hz-es váltakozó áramforráshoz kell csatlakoztatni
egy kétágú konnektoron keresztül.
Áramütés veszélye! Ahálózati csatlakozó kihúzásakor mindig húzza ki adugót
akonnektorból. Soha ne húzza akábelnél fogva.
Akészülék hálózatról való teljes leválasztásához kapcsolja ki ahálózati aljzatot, és
húzza ki teljesen ahálózati adaptert. Ajelölési információk akészülék hátoldalán
találhatók.
background
3 HU
HU
2024 10/2024
Ikonok
Ez aszimbólum olyan
berendezések jelölésére szolgál,
amelyek megfelelnek az európai
biztonsági és elektromágneses
kompatibilitási szabványoknak.
Ez aszimbólum azt jelzi, hogy
ez akészülék kettős szigetelésű.
Földelés nem szükséges.
Ajel arra figyelmeztet, hogy akészülék belsejében veszélyes feszültség
található, ami áramütést okozhat.
Ajel fontos üzemeltetési és javítási utasításokra figyelmeztet akészülék kísérő
dokumentációjában.
Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében afedelet ne nyissa fel.
Ajavítást bízza szakképzett szerelőre.
CD-lejátszó
Ez akészülék lézerrendszert használ. Ahhoz, hogy megtanulja akészüléket helyesen
használni, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt ahasználati útmutatót és őrizze meg
akésőbbiekre. Annak érdekében, hogy ne legyen közvetlenül lézernek kitéve,
alemeznyílás biztonsági okból akészülék tetején van. Soha ne kísérelje meg
alemeznyílást bármilyen módon módosítani vagy átalakítani. Se alemez behelyezésekor,
se akivételekor ne nézzen alemeznyílásba. Látható lézersugár kisugárzására kerülhetne
sor. Ne nézzen alézersugárba.
FIGYELMEZTETÉS:
EZ ADVD LEJÁTSZÓ 1. OSZTÁLYÚ LÉZERTERMÉK. AHASZNÁLATI
ÚTMUTATÓBAN NEM TALÁLHATÓ VEZÉRLŐELEMEK VAGY ELJÁRÁSOK
HASZNÁLATA ESETÉN VESZÉLYES LÉZERSUGÁRZÁSNAK TEHETI KI
MAGÁT. MIVEL AKÉSZÜLÉKBEN HASZNÁLT LÉZERSUGÁR KÁROS
ASZEMRE, NE PRÓBÁLJA MEG SZÉTSZEDNI AKÉSZÜLÉKHÁZAT.
MINDEN JAVÍTÁST BÍZZON SZAKSZERVIZRE.
FIGYELEM:
AZ FCC ELŐÍRÁSAI ALAPJÁN ABERENDEZÉS BÁRMILYEN VÁLTOZTATÁSA
VAGY MÓDOSÍTÁSA UTÁN, AMELY AGYÁRTÓ VAGY HIVATALOS KÉPVISELŐJE
ÁLTAL KIFEJEZETESEN NEM JÓVÁHAGYOTT, AFELHASZNÁLÓ ELVESZÍTI
AJOGOSULTSÁGÁT AKÉSZÜLÉK HASZNÁLATÁRA.
background
HU 4
HU
2024 10/2024
Megjegyzések az USB-csatlakozóhoz:
Az USB Flash memóriaeszközt akészülékbe közvetlenül kell csatlakoztatni. Ne
használjon nagyobb fogyasztású készülékeket.
Ne használjon hosszabbító USB kábelt, hogy ne szakadjon meg az adatátvitel, és ne
legyen zavarás. Az elektrosztatikus kisülések akészülék hibás működését okozhatják.
Használjon FAT32 fájlrendszert, egy szakaszt, védelem nélkül. Acsatlakoztatott
memória eszköz váratlan viselkedése ill. vírusok, káros szoftverek stb. hatása
akészülék működésében zavart okozhat és újraindítás szükséges. Akészüléket
amemóriaeszközökkel való maximális kompatibilitás figyelembe vételével tervezték.
Az USB eszközök sokfélesége miatt nem szavatolható ahibamentes működés minden
USB berendezéssel. Gond esetén próbálja meg formázni atárolóeszközt. Amennyiben
aproblémák nem szűnnek meg, akkor használjon más memóriaeszközt.
background
5 HU
HU
2024 10/2024
ELÖLNÉZET
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1. LCD-kijelző (TFT 2,8‘‘)
2. Atávirányító érzékelője
3. Fülhallgató kimenet
4. USB-csatlakozó zenelejátszáshoz
5. Bekapcsológomb
6. Rádiósáv kereső gomb
7. Előbeállítás gomb/Előbeállítás visszahívása
8. BALRA gomb
9. Hangerő fel/le, Navigáció (forgatás) és OK (megnyomás)
10. Menü gomb
11. Stop - megállítás gomb
12. Alarm – ébresztőóra gomb
13. JOBBRA gomb
background
HU 6
HU
2024 10/2024
FELÜLNÉZET
TULNÉZET
2 3 4 5 6
1
1. Teleszkópos antenna
2. AC tápellátás
3. LINE OUT vonali audiokimenet, 3,5 mm-es jack
4. AUX IN – audio bemenet
5. Csatlakozók ajobb hangszóróhoz
6. Csatlakozók abal hangszóróhoz
background
7 HU
HU
2024 10/2024
TÁVVEZÉRLÉS
1
3
4
7
8
2
6
5
10
9
11
13
17
18
21
12
14
16
19
20
22
15
1. Bekapcsoló/készenléti üzemmód gomb
2. Némítás
3. EQ-Hang üzemmód beállítása
4. Preset - mentett állomások, kedvencek stb.
5. Scan – DAB/FM sáv pásztázás
6. Riasztó gomb
7. Előző zeneszám/felvétel
8. Lejátszás/leállítás
9. Következő zeneszám/felvétel
10. STOP, lejátszás megállítása
11. Mode mód kiválasztása
12. Menu - Főmenü
13. Bal kurzorgomb
14. Fel kurzorgomb
15. OK Hagyja jóvá akiválasztást
16. Jobb kurzor gomb
17. Le kurzorgomb
18. V- Hangerő csökkentése
19. V+ Hangerő növelése
20. Számgombok – Kedvencek előhívása/Memória; Betűk és számok beírása
21. Info – Elérhető információk megjelenítése
22. Alvás
background
HU 8
HU
2024 10/2024
Elemek behelyezése atávirányítóba:
1. Óvatosan távolítsa el az elemtartó fedelét.
2. Tegyen be 2 „AAA” méretű elemet megfelelő polaritással.
3. Csukja be az elemtartó fedelét.
Figyelmeztetés:
1. Csak felnőttek kezelhetik az elemeket.
2. Csak ameghatározott méretű és típusú elemet használja.
3. Az elem behelyezése során ügyeljen ahelyes polaritására abenti ábra szerint.
Amegfordított akkumulátor károsíthatja akészüléket.
4. Ne dobja az elemet tűzbe. Az akkumulátor felrobbanhat vagy szivároghat.
5. Az akkumulátor behelyezése előtt ellenőrizze, esetleg tisztítsa meg az akkumulátor
érintkezőit és akészüléket is.
6. Ne keverjen különböző típusú elemeket (pl. alkáli és szén-cink) vagy régi elemeket
újakkal.
7. Rendszeresen ellenőrizze az akkumulátorokat, és akadályozza meg, hogy
lemerüljenek. Akiömlött elektrolit károsíthatja az elektronikát és aműszerházat.
Elővigyázatosságból vegye ki az elemeket akészülékből, ha hosszabb ideig nem
használja akészüléket.
8. Ne próbáljon meg olyan akkumulátort tölteni, amelyet nem töltésre terveztek
Működés közben irányítsa akészülék előlapján található vezérlő-érzékelőre. Kerülje,
hogy erős fény, például napfény érje az érzékelőt. Ne használjon fénycsöves fényforrást
(fluoreszkáló lámpát) akészülék közelében. Atávirányító hatótávolsága körülbelül 5 m.
background
9 HU
HU
2024 10/2024
Első lépések
Acsomag az alábbi elemeket tartalmazza:
Internetes rádió CD lejátszóval
2 db hangszóró kábelekkel
Távirányító
Felhasználói kézikönyv
Hálózat előkészítése – az internetes funkciók használatához szélessávú vezeték nélküli
WI-FI kapcsolat (802.11b/g/n) szükséges.
Ellenőrizze, világít-eaWLAN LINK/ACT indikátor akábeles/vezeték nélküli hozzáférési
ponton vagy routeren. Bizonytalanság esetén nézzen utána akészülék használati
útmutatójában.
Megjegyzés:
Awifi lehetővé teszi adatok rövid távolságra (max. 20 méter) történő átvitelét anélkül,
hogy ehhez kábeles csatlakozásra lenne szükség. Afalak és mennyezetek csökkentik
awifi-jel erősségét. Ezért igyekezzen az internetes rádiót és/vagy hozzáférési pontot
közel elhelyezni, és kerülje el, hogy akészülékek között akadályok legyenek.
Csatlakoztassa akarimára aDC töltőadapter csatlakozóját aDC csatlakozóhoz, amásik
végét pedig ahálózati aljzathoz.
Akészülék első bekapcsolásakor be kell állítani aLanguage (Nyelv) és aNetwork
Configurations (Hálózati konfiguráció) lehetőségeket.
Ahálózat neve (SSID) előtt megjelenő sávok száma jelzi ahálózat relatív erősségét.
Akulcs ikon azt jelzi, hogy ahálózat jelszóvédelem alatt áll. Ha akészülék egyetlen
vezeték nélküli hálózatot sem talál, akijelzőn megjelenik aNo wireless networks found
(Nme található vezeték nélküli hálózat) üzenet. Szükség esetén módosítsa helyzetét,
és ellenőrizze WLAN hálózati routerét. Hozzáférési pontja SSID-jét ahozzáférési pont
konfigurációjában találja (arouteren). Válasszon hálózatot, és ajóváhagyáshoz nyomja
meg az OK gombot. Ha WLAN hálózatunk jelszavas védelem alatt áll, meg kell adni
ajelszót. Ajelszót atávirányító betű- és számgombjaival vagy közvetlenül akészüléken
adja meg (akódot akészülék felső részén található Volume/Navigate kapcsoló
elforgatásával választhatja ki).
background
HU 10
HU
2024 10/2024
Ha aszámok és betűk megadása közben akaratlanul megnyomja a> gombot, ezt a<
gomb megnyomásával kijavíthatja. Ajelszó megadása során ne feledkezzen el anagy és
kisbetűk megkülönböztetéséről.
Távirányító
Akurzor az aktuális pozíciót mutatja. Nyomja meg többször amegfelelő számgombot.
0 0 (rekord törlése)
1 1 (szóköz) @ ! ” # $ % & ( ) * ‚ + – { \ | < >?....
2 2 ABC abc
3 3 DEF def
4 4 GHI ghí
5 5 JKL jkl
6 6 MNO mno
7 7 PQRS pqrs
8 8 TUV tuv
9 9 WXYZ wxyz
Vagy forgathatja aVolume/Navigate + OK kapcsolót, és kiválaszthatja aszámokat és
betűket:
< Visszalépés az előző mezőre, az adatot át lehet írni
> Előrelépés akövetkező mezőre, az utolsó adat elmentésre kerül.
Az utolsó szám/betű megadása után nyomja meg aVolume/Navigate + OK kapcsolót
ajóváhagyáshoz – akövetkező kijelzőkép jelenik meg:
Ahálózati kapcsolat létrejötte eltart néhány másodpercig.
Amikor akapcsolat létrejött, megjelennek afőmenü elemei:
Internet Radio (Internetes rádió): Hozzáférés rádióállomásokhoz világszerte
USB: Hozzáférés abehelyezett USB-memórián lévő fájlokhoz
Podcast: Hozzáférés podcastekhez
FM: Hozzáférés FM rádióállomásokhoz
DAB: Hozzáférés DAB rádióállomásokhoz
CD: Hangos CD-klejátszásához
Bluetooth: Hozzáférés olyan eszközökhöz, amelyeket Bluetooth-on keresztül
csatlakoztatott.
AUX in (Külső bemenet): Hozzáférés olyan eszközökhöz, amelyeket 3,5 mm Aux-in
(Külső bemenet) kábellel csatlakoztatott.
Configuration (Konfiguráció): Különböző rendszerbeállítások
Local Radio (Helyi rádió): Hozzáférés az adott régió rádióállomásaihoz (pl. csak német
állomásokhoz)
Nyomja meg a gombot akészenléti üzemmód aktiválásához.
Aképernyőn megjelenik az idő, adátum és az esetleges aktív ébresztés ideje.
background
11 HU
HU
2024 10/2024
Ahálózati csatlakozás létrehozása után akészülék következő használatakor
automatikusan létrehozza acsatlakozást. Ha módosítani akarja ahálózatot, adja meg
aConfiguration/Settings-t (Konfiguráció/Beállítások), és állítsa be amegfelelő kapcsolatot.
Figyelmeztetés:
Akézikönyv leírja aszoftver állapotát agyártás időpontjában. Aszoftver fejlesztésen és
frissítésen esik át ajobb teljesítmény és felhasználói élmény érdekében. Amegjelenés
vagy aviselkedés némileg változhat ajövőbeni frissítések során.
Főmenü
Afőmenüből akövetkező üzemmódokat választhatja ki: Internetes rádió, USB, Podcast,
FM, DAB, Bluetooth, AUX in, Helyi rádió, Konfiguráció/Beállítások.
Amenüben való mozgáshoz használja aJOBBRA (belépés az almenübe), BALRA (vissza,
fel, ESC), Fel/Le (elemek kiválasztása), OK gombokat (kiválasztás megerősítése).
Konfiguráció
Akészülék gyárilag anormál működésre van beállítva. Fedezze fel agazdag testreszabási
lehetőségeket, amelyek megfelelnek az Ön használatának:
Eszköz – elnevezés, rendszerinformáció, DAB szoftver és firmware verzió, vezeték nélküli
információk
Hangszínszabályozó – agörbe beállítása zenéhez: normál, lapos, klasszikus, pop, rock, jazz,
Hálózat – vezeték nélküli hálózat beállítása (engedélyezés), kapcsolat készenléti
állapotban tartása (kissé növeli afogyasztást)
Tompító – akijelző fényerejének beállítása bekapcsolt és készenléti állapotban,
Ébresztőóra – 1. Ébresztőóra, 2. Ébresztőóra, szundi időzítő - visszaszámláló, hangerő.
Amikor bekapcsolja az adott ébresztést, kiválasztja az ismétlést, az ébresztés idejét,
ahangot (sípolás, dallam, rádió - használjon elég erős állomást, mindkét ébresztéshez
használatos), az aktív ébresztésnél egy
szimbólum látható akijelzőn. Acsengő
ébresztőórát a
bekapcsológombbal kapcsolja ki, aközépső OK gomb 5 perccel
elhalasztja az ébresztést.
Energiagazdálkodás – akészülék egy bizonyos idő elteltével történő kikapcsolásához kézi
vezérlés vagy Wi-Fi jel nélkül, afunkció teljesen kikapcsolha
Kikapcsolási időzítő – akészülék „alvó” állapotba lépése egy bizonyos idő elteltével (Ki,
15 perc,... 180 perc)
Dátum és idő – az aktuális dátum és idő, valamint adátum- és időformátum beállítása.
Manuálisan (apontosság Önön múlik), vagy automatikusan (akészülék lekéri apontos
dátumot és időt az internetről vagy adásból, ha elérhető; az időzóna és anyári
időszámítás különösen aszolgáltatóktól függ)
Idő kijelzése – válassza ki az óra színét akijelzőn készenléti állapotban
Helyi állomások beállítása – válasszon az internetes rádióállomások világméretű
hálózatából, működő internetkapcsolat szükséges
background
HU 12
HU
2024 10/2024
Helyi állomások beállítása – válasszon az internetes rádióállomások világméretű
hálózatából, működő internetkapcsolat szükséges
FM beállítások – válassza ki aMono vagy Sztereó lejátszást, avételi érzékenységet
(próbálja meg amegfelelőt akörzetében található állomások erőssége, valamint azaj és
interferencia szintje szerint)
Lejátszási beállítások – normál lejátszás, ismétlés vagy véletlenszerű lejátszás kiválasztása
Nyelv – válassza ki az egyiket az OSD elérhető számos nyelve közül
Lejátszás folytatása bekapcsoláskor – válassza ki, hogy afő üzemmódválasztó képernyőre
lép-ebekapcsolás után, vagy ott folytatja ahallgatást, ahol abbahagyta.
Szoftverfrissítés – ha rendelkezik aszoftver frissített verziójával.
Figyelmeztetés:
Kizárólag agyártó által biztosított és az Ön eszköztípusához jóváhagyott szoftvert
használjon. Pontosan kövesse agyártó utasításait. Frissítéskor gondoskodjon
afolyamatos áramellátásról. Más szoftver használata vagy ahasználati utasítástól
eltérő használat akészülék visszafordíthatatlan károsodását eredményezheti, amelyre
nem terjed ki agarancia.
Alapértékek visszaállítása – törli az összes felhasználói beállítást, listázza és visszaállítja
az összes elemet gyári alapértékekre.
Internetes rádió
Az interneten rengeteg különféle műfajú rádióállomás található. Akészülék lehetővé
teszi, hogy rájuk keressen népszerűség, műfaj, ország, hely, újdonság szerint. Javasoljuk,
hogy gondosan válassza ki az állomásokat ízlése szerint, és mentse el alistába. Bármely
állomás sikeres csatlakoztatása után az állomás adatátviteli sebessége és formátuma
megjelenik alejátszási képernyőn, vagy egyéb szöveges vagy képi információ, amellyel
az adott adó az adását kíséri.
Ha megtalálta akívánt állomást, mentse el aKedvencek közé atávvezérlő Preset
gombjának hosszú lenyomásával, majd aFel/Le nyilak segítségével válasszon ki egy
helyet akár 30 állomás közül.
Kedvenceim – Az elmentett állomást úgy választhatja ki, hogy röviden megnyomja
aPreset gombot, és kiválasztja az adott állomást alistából. Nyomja meg aJOBBRA
gombot az adott állomás mozgatásához vagy törléséhez.
Rádióállomások – Az állomások Global Top 20, Műfaj, Ország/Hely és Új állomásokra
oszthatók. Belépéssel folytassa az alkategóriákkal, és válassza ki ahallgatni kívánt
állomást.
Rádió alváshoz – Anyugtató zene vagy hangok meghatározott műfajai is hallgathatók
(zongora, altatódal, madarak, eső stb.)
Előzmények – menti a10 legutoljára hallgatott állomást, hogy könnyen visszatérhessen
ahallgatásukhoz.
background
13 HU
HU
2024 10/2024
Podcastek
Az internetes rádióhoz hasonlóan rengeteg podcast található az interneten, amelyeket
meghallgathat. Akészülék lehetővé teszi, hogy népszerűség, műfaj, trendek szerint
keressen rájuk. Válasszon egyet, és elmentheti aKedvencek közé.
USB lejátszás
Ha MP3 és AAC zenei fájlokat tartalmazó kompatibilis adathordozót helyez be az elülső
USB bemenetbe, akészülék betölti azokat, lehetővé teszi azok kiválasztását (fel/le, bal/
jobb), majd az OK gomb megnyomásával lejátszhatja őket. Nyomja meg a
gombot
aszüneteltetéshez/lejátszáshoz, nyomja meg a gombokat az előző/következő
számra ugráshoz. ASTOP
gomb megnyomásával leállítja alejátszást. Alejátszási
módot (normál, véletlenszerű, ismétlés) afőmenü Konfigurációjában állíthatja be. Lejátszás
közben akijelzőn adal elérhető információi láthatók.
CD lejátszás
Akészülék CD-DA hanglemezeket és CD-R/CD-RW adatlemezeket játszik le MP3, WMA,
AAC audio fájlokkal.
Nyissa fel alemezrekesz fedelét úgy, hogy enyhe nyomást gyakorol az OPEN feliratú
területre. Afedél kinyílik. Helyezzen egy 12 cm-es CD-lemezt aközépső tűre, és enyhén
nyomja kattanásig. Lassan zárja le alemeztartó fedelét. Alejátszó betölti alemezt és
elkezdi alejátszást.
Nyomja meg a gombot aszüneteltetéshez/lejátszáshoz, nyomja meg a
gombokat az előző/következő számra ugráshoz. ASTOP gomb megnyomásával
leállítja alejátszást. Alejátszás befejezése után nyissa ki alemeztálcát, ahogyan alemez
behelyezésekor tenné. Alternatív megoldásként várja meg, amíg alemez teljesen leáll. Vegye
ki alemezt aközépső tüskéből úgy, hogy ujját alemez alá helyezi abal oldali mélyedésbe.
Alejátszási módot (normál, véletlenszerű, ismétlés) afőmenü Konfigurációjában állíthatja
be. Lejátszás közben akijelzőn adal elérhető információi láthatók.
Megjegyzések alemezekhez
Az ujjlenyomatok és por befolyásolják akép minőségét alemez lejátszásánál.
Eltávolításukra puha rongyot használjon, amiből nem fejtődnek le szálak. Alemez
tisztításánál középtől aszélek felé haladjon (soha se körkörös mozdulatokkal).
Alemezek tisztításához ne használjon antistatikus spréket bakelitlemezekhez, benzint,
szeszt vagy más hígítót ill. oldószert.
Ne érjen alemezek írott feléhez, ahol afelvétel található. Alemezeket aszélüknél,
vagy aközépső lyuknál fogja meg. Alemezre ne ragasszon semmilyen címkéket –
alemezek megjelölésére használjon erre acélra gyártott filctollat, amivel alemez
címkés oldalára írhat.
Lejátszás után tegye vissza alemezt atokba, hogy karcolástól védve legyen. Ne tegye
alemezt közvetlen napfényre vagy hőforrás közelébe, bezárt gépjárműben közvetlen
napfényen.
background
HU 14
HU
2024 10/2024
Ahasznált felvételi médiától, felvétel módszerétől (alemez készítésére használt PC
program) és véglegesítésétől függően lehetséges, hogy alejátszó néhány CD-R lemezt
nem fog tudni lejátszani.
Alejátszót ne használja köralakútól eltérő lemezek lejátszására – aszokatlan alakú
lemezek lejátszásánál károsodhat alemez vagy alejátszó.
FM vétel
Amikor először lép FM módba, meg kell keresnie az elérhető analóg állomásokat aScan
gomb megnyomásával vagy az OK gomb hosszú lenyomásával. Az antenna legyen
kinyújtva, és akészüléket tartsa arádióállomások hatótávolságán belül. Az állomás
mentésre kerül aprogramhelyek listájába. Később nyomja meg a"Preset" gombot alista
előhívásához. Akár 30 állomás tárolható. Alistában kiválaszthatja, hogy akiválasztott
állomást fel/le mozgatja, vagy törölheti alistából.
Egy bizonyos frekvenciára hangoláskor akurzor gombok megnyomásával
finomhangolhatja avételt, afrekvencia 50 kHz-et fog változni abba az irányba. Nyomja
meg a gombokat, hogy elindítsa akeresést abban az irányban, megállva
akövetkező fogható állomásnál. Ha az állomás szöveget vagy annak logóját képként
sugározza, akészülék megjeleníti azt.
DAB/DAB+ vétel
Amikor először lép DAB módba, meg kell keresnie az elérhető digitális állomásokat
aScan gomb megnyomásával (később is választhatja az eredeti lista törlésével vagy
megtartásával). Az antenna legyen kinyújtva, és akészüléket tartsa arádióállomások
hatótávolságán belül. Az állomás az állomáslistába kerül, abban aFel/Le (vagy Balra)
nyilakkal mozoghat, az OK gomb megnyomásával válthat akiválasztott állomásra.
APreset gombot hosszan lenyomva tartva mentheti avett állomást a"saját"
memóriahelyre. A„Preset“ gomb rövid megnyomásával később megjelenik alista,
és kiválaszthatja, hogy mit szeretne hallgatni. Akár 30 állomás tárolható. Alistában
kiválaszthatja, hogy akiválasztott állomást fel/le mozgatja, vagy törölheti alistából.
Az állomás hallgatása közben aJobbra gomb megnyomásával megjelenítheti az
információkat avett multiplexről és afrekvenciáról. Ha az állomás képet sugároz,
akészülék megjeleníti azt, valamint egyéb kapcsolódó információkat is.
AUX IN
A3,5 mm-es (mini) jack csatlakozóhoz sztereó hangforrást (pl. mobiltelefon)
csatlakoztathat saját kábelével. Állítsa be aforrás és arádió megfelelő hangerejét, hogy
ahang tiszta legyen, ne torzuljon.
background
15 HU
HU
2024 10/2024
Bluetooth
Akészülék Bluetooth bemenettel van felszerelve külső hangforrások, például mobiltelefon
vezeték nélküli csatlakoztatásához. Miután kiválasztotta aBluetooth-bemenetet az
eszközön, válassza ki apárosítást, és párosítsa az "SMC5100WDB"-vel. Ha akészülék PIN
kódot igényel, írja be a„0000” számot. Asikeres csatlakozást követően arádió kijelzőjén
a„Csatlakoztatva” felirat jelenik meg. Indítsa el alejátszást Bluetooth-eszközén.
Ha aforrás támogatja akülső vezérlőparancsok fogadását, akkor ezeket aparancsokat (pl.
Lejátszás, Szünet, Ugrás előre és hátra) erről akészülékről is vezérelheti. Ez akészülék
támogatja az automatikus újracsatlakozást, új párosítás nélkül.
Vezérelje alejátszást Bluetooth-eszközéről vagy rádiójáról akészülék és atávirányító
Vol+/Vol- gombjaival, állítsa be ahangerőt mind aBluetooth-eszközön, mind arádión.
Csatlakoztatott Bluetooth-eszköz leválasztása: Nyomja meg és tartsa 3 másodpercig
lenyomva az [OK] gombot. Erősítse meg a„További eszköz párosítása” opciót az OK gomb
megnyomásával. Az aktuális eszköz lecsatlakozik, és csatlakoztathat egy másik eszközt.
background
HU 16
HU
2024 10/2024
MŰSZAKI ADATOK
Tápellátás 230 V/50 Hz
Fogyasztás készenléti módban <1 W
Hang
Kimeneti teljesítmény 2×20 W
Rendszer
FM 87,5–108 MHz
DAB 174,928-239,200 MHz
Wi-Fi sáv 2,4 GHz
Átviteli sebesség WLAN max. 150 Mbit/s
Kódolás WPA, WPA2, WEP, WPS
Szabványok IEEE 802.11 b/g/n
Bluetooth Bluetooth V5.0
Frekvenciatartomány 2402–2480 MHz
Sugárzási teljesítmény Legfeljebb 4 dBm
Hatótávolság akár 10 m
Csatlakozások
Fülhallgató 1x 3,5 mm jack
USB lejátszáshoz 5 V=,100 mA
Általános
Méretek (sz x mé x ma) 195 × 123 × 118 mm (főegység),
150 × 120 × 218 mm (hangszóró)
Súly 4 kg
Üzemi hőmérséklet 5 °C–35 °C
Relatív páratartalom 40-60% nem kondenzáló
background
17 HU
HU
2024 10/2024
AHASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKO
MEGSEMMISÍTÉSI UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTA
Acsomagolóanyagokat hulladékgyűjtő helyen adja le.
HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK
MEGSEMMISÍTÉSE
Ez ajel aterméken, annak tartozékain vagy csomagolásán azt jelöli, hogy
aterméket nem szabad atöbbi háztartási hulladékkal azonos módon kezelni.
Kérjük, hogy aterméket adja le elektromos és elektronikus berendezéseket
újrahasznosító gyűjtőtelepen. Az Európai Unió egyes országaiban vagy
más európai országokban atermékek az eladóhelyen azonos új termék
vásárlásánál visszaválthatók lehetnek. Atermék megfelelő módon történő
megsemmisítésével segít megőrizni az értékes természeti erőforrásokat, és
hozzájárul anem megfelelő hulladék-megsemmisítés által okozott esetleges
negatív környezeti és egészségügyi hatások megelőzéséhez. További
részletekért forduljon ahelyi önkormányzathoz vagy alegközelebbi hulladék-
megsemmisítő gyűjtőtelephez. Ezen típusú hulladék helytelen megsemmisítése
bírság kiszabását vonhatja maga után.
Az Európai Unióban működő vállalatok számára
Ha elektromos vagy elektronikus terméket akar megsemmisíteni, kérje ki az eladójától
vagy forgalmazójától aszükséges információkat.
Megsemmisítés az Európai Unión kívüli országokban
Ha meg akarja semmisíteni ezt aterméket, amegfelelő megsemmisítésre vonatkozó
információkért forduljon aminisztériumhoz vagy termék eladójához.
Atermék teljesíti avele szemben támasztott EU követelményeket.
AFAST ČR, a.s. ezúton kijelenti, hogy az SMC5100WDB rádiókészülék típus
összhangban van a2014/53/EU irányelvvel.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes
szövege rendelkezésre áll awww.sencor.eu weboldalon
Aszövegben, kivitelben és műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül
változtatások történhetnek, és aváltoztatások jogát fenntartjuk.
Az eredeti verzió cseh nyelvű.
Agyártó címe: FAST ČR, a.s., USanitasu 1621, Říčany CZ-251 01
background
HU 18
HU
2024 10/2024
Jótállási jegy
1. A termék gyártója és importőre: FAST ČR, a.s. (U Sanitasu 1621, 25101 Říčany, Cseh Köztársaság)
2. A jótállási jegyen feltüntetett típusú és gyártási számú készülékre jogszabály alapján kötelező jótállás, vagy ennek hiányában a
FAST HUNGARY Kft. (2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10.) mint a termék magyarországi forgalmazója által önkéntesen biztosított
jótállás vonatkozik a jelen jótállási jegyen feltüntetetettek szerint. A kötelező, illetve az önkéntes jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk
tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minősül. A fogyasztó jogszabályból eredő jogait sem a kötelező, sem az önként vállalt
jótállás nem érintik.
3. Jogszabály alapján kötelező jótállás fogyasztók számára
3.1. Az egyes tartós fogyasztási cikkekre vonatkozó kötelező jótállásról szóló 151/2003. (IX.22.) Korm. rendelet értelmében a Polgári
Törvénykönyv szerinti fogyasztó és vállalkozás közötti szerződés keretében eladott új tartós fogyasztási cikkekre kötelező jótállás
vonatkozik. A tartós fogyasztási cikkek felsorolását a kötelező jótállás alá tartozó tartós fogyasztási cikkek körének meghatározásáról
szóló 10/2024. (VI.28.) IM rendelet tartalmazza. A jótállási kötelezettség teljesítése azt a vállalkozást terheli, amelyet a fogyasztóval
kötött szerződés a szerződés tárgyát képező szolgáltatás nyújtására kötelez.
A jótállás időtartama: a) 10.000,- Ft-ot elérő, de 250.000,- Ft-ot meg nem haladó eladási ár esetén két év,
b) 250.000,- Ft eladási ár felett három év.
3.2. A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása, vagy ha az üzembe helyezést a vállalkozás vagy annak
megbízottja végzi, az üzembe helyezés napjával kezdődik. Ha a fogyasztó a fogyasztási cikket az átadástól számított hat hónapon túl
helyezteti üzembe, akkor a jótállási határidő kezdő időpontja a fogyasztási cikk átadásának napja. A fogyasztási cikk kijavítása esetén a
jótállás időtartama meghosszabbodik a javításra átadás napjától kezdve azzal az idővel, amely alatt a fogyasztó a fogyasztási cikket a hiba
miatt rendeltetésszerűen nem használhatta.
3.3. A jótállási igény a jótállási jeggyel, vagy annak hiánya esetén a lenti 3.5. pont szerinti fizetési bizonylattal érvényesíthető. A jótállásból
eredő jogok érvényesíthetőségének nem tehető feltételévé a fogyasztási cikk felbontott csomagolásának a fogyasztó általi
visszaszolgáltatása.
3.4. A fogyasztó a jótállás iránti igényét választása szerint az árucikket a fogyasztónak értékesítő vállalkozás székhelyén, illetve bármely
telephelyén, fióktelepén, továbbá a javítószolgálatként is működő FAST HUNGARY Kft.-nél közvetlenül is bejelentheti.
3.5. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása a jótállás érvényességét
nem érinti. Jótállási jegy hiányában a fogyasztói szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni, ha a fogyasztó bemutatja a termék
ellenértékének megfizetését hitelt érdemlően igazoló bizonylatot (az általános forgalmi adóról szóló törvény alapján kibocsátott számlát
vagy nyugtát). Mindezek érdekében kérjük a tisztelt Vásárlókat, hogy őrizzék meg a fizetési bizonylatot is.
3.6. Hibás teljesítés, a jótállási időn belüli meghibásodás esetén a fogyasztó - választása szerint - (i) a hibás termék díjmentes kijavítását
vagy kicserélését követelheti, kivéve, ha a választott igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek másik jótállási igény
teljesítésével összehasonlítva aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a szolgáltatott dolog hibátlan állapotban
képviselt értékét, a szerződésszegés súlyát és a jótállási igény teljesítésével a fogyasztónak okozott érdeksérelmet; vagy (ii) a
szerződésszegés súlyához igazodva megfelelő árleszállítást igényelhet, vagy elállhat a szerződéstől ha: a kötelezett a kijavítást vagy a
kicserélést nem vállalata, vagy a termék szerződésszerűvé tételét a javítás vagy csere lehetetlen vagy aránytalan többletköltséget
eredményező voltára hivatkozással megtagadta, vagy a körülményekből nyilvánvaló, hogy e kötelezettségének megfelelő észszerű
határidőn belül, a fogyasztó érdekeit kímélve vagy a fogyasztónak okozott jelentős érdeksérelem nélkül nem tud eleget tenni, vagy
ismételten hiba merült fel, annak ellenére, hogy a kötelezett megkísérelte a termék szerződésszerűvé tételét, vagy ha a fogyasztónak a
kijavításhoz vagy kicseréléshez fűződő érdeke megszűnt, illetve ha a teljesítés hibájának súlyossága indokolttá teszi az árleszállítást vagy
az elállást. A fogyasztó akkor is jogosult a jelen 3.6.(ii) alpont szerint megfelelő árleszállítást igényelni, illetve elállni a szerződéstől, ha a
kötelezett bár elvégezte a kijavítást vagy a cserét, azonban ennek során részben vagy egészben nem teljesítette a kicserélt áru saját
költségére történő visszavételének biztosítására vonatkozó kötelezettségét, valamint ha a hiba felismerhetővé válása előtt jellegének és
céljának megfelelően üzembe helyezett áru esetén a kötelezett a hibás áru eltávolítására és a csereként szállított vagy javított áru üzembe
helyezésére, vagy az eltávolítás, illetve üzembe helyezés költségeinek viselésére vonatkozó kötelezettségét nem teljesítette. Jelentéktelen
hiba miatt elállásnak nincs helye. A fogyasztó elállási igénye esetén annak bizonyítására, hogy a hiba jelentéktelen, a vállalkozás köteles.
A fogyasztó a választott jogáról másikra térhet át. Az áttéréssel okozott költséget köteles a jótállási igény kötelezettjének megfizetni,
kivéve, ha az áttérésre a jótállásra kötelezett adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt.
3.7. A fogyasztó jogosult a vételár még fennmaradó részét a szerződésszegés súlyához igazodva részben vagy egészben visszatartani
mindaddig, amíg a vállalkozás nem tesz eleget a teljesítés szerződésszerűségével és a hibás teljesítéssel kapcsolatos kötelezettségeinek.
3.8. Amennyiben a hiba az áru egy meghatározott részét érinti, és annak tekintetében az elállási jog gyakorlásának feltételei fennállnak, a
fogyasztó csak a hibás áru tekintetében állhat el a szerződéstől; azonban a hibás áruval együtt szerzett bármely egyéb áru vonatkozásában
is elállhat akkor, ha a fogyasztótól nem várható el észszerűen, hogy csak a szerződésnek megfelelő árukat tartsa meg. A fogyasztó az
elállásra vonatkozó jogát az értékesítő vállalkozásnak címzett, a döntést kifejező jognyilatkozattal gyakorolhatja. Elállás esetén a
fogyasztónak az értékesítő vállalkozás költségére vissza kell szolgáltatnia a vállalkozás részére az érintett árut, az értékesítő vállalkozás
pedig köteles haladéktalanul visszatéríteni a fogyasztó részére az érintett áru vonatkozásában teljesített vételárat, amint az árut vagy az
áru visszaküldését alátámasztó igazolást átvette. Árleszállítás esetén az árleszállítás akkor megfelelő (arányos), ha annak összege
megegyezik a fogyasztónak a szerződésszerű teljesítés esetén járó, valamint a fogyasz által ténylegesen kapott áru értékének
különbözetével.
3.9. A vállalkozás a fogyasztó nála bejelentett jótállási igényéről jegyzőkönyvet köteles felvenni a fogyasztó és a vállalkozás zötti
szerződés keretében eladott dolgokra vonatkozó szavatossági és jótállási igények intézésének eljárási szabályairól szóló 19/2014. (IV. 29.)
NGM rendelet szerinti tartalommal. A vállalkozás, illetve a szerviz (javítószolgálat) a termék javításra vagy a jótállási igény
teljesíthetőségének vizsgálata érdekében történő átvételekor a hivatkozott NGM rendelet 6. §-a szerinti elismervény átadására köteles,
amelyen fel kell tüntetni az NGM rendelet 6. § (1) bekezdése szerinti adatokat. Ezek a kötelezettségek a jótállási igényről felvett
jegyzőkönyvben is teljesíthetők. Ha a fogyasztó jótállási igényének megítéléshez szakvélemény beszerzése szükséges, a szakvélemény
kötelező tartalmi elemeit a hivatkozott NGM rendelet 1. melléklete tartalmazza. Ha a fogyasztó kijavítás iránti jótállási igényét közvetlenül
a tállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál kívánja érvényesíteni, a javítószolgálat köteles a terméket értékesítő vállalkozást
background
19 HU
HU
2024 10/2024
haladéktalanul értesíteni a jótállási igény bejelentéséről. A javítószolgálat további kötelezettségeit az NGM rendelet 7.§-a tartalmazza.
3.10. Ha a kötelező jótállási időtartam alatt a termék első alkalommal történő javítása során megállapítást nyer, hogy a termék nem
javítható, a fogyasztó eltérő rendelkezése hiányában a termék a megállapítást követő 8 napon belül kicserélésre kerül. Ha a termék
cseréjére nincs lehetőség, a terméket értékesítő vállalkozás köteles a jótállási jegyen, ennek hiányában a fogyasztó által bemutatott, a
termék ellenértékének megfizetését igazoló bizonylaton feltüntetett vételárat nyolc napon belül a fogyasztó részére visszatéríteni.
3.11. Ha a kötelező jótállási időtartam alatt a termék három alkalommal történő kijavítást követően ismét meghibásodik, a fogyasztó eltérő
rendelkezése hiányában, a termék 8 napon belül kicserélésre kerül. Ha a termék kicserélésére nincs lehetőség, a terméket értékesítő
vállalkozás köteles a jótállási jegyen, ennek hiányában a fogyasztó által bemutatott, a termék ellenértékének megfizetését igazoló
bizonylaton feltüntetett vételárat nyolc napon belül a fogyasztó részére visszatéríteni.
3.12. Ha a kötelező jótállási idő alatt a termék kijavítására a kijavítási igény közlésétől számított 30. napig nem kerül sor, a fogyasztó
eltérő rendelkezése hiányában a terméket a 30 napos határidő eredménytelen elteltét követő nyolc napon belül cserélni kell. Ha a termék
cseréjére nincs lehetőség, a terméket értékesítő vállalkozás köteles jótállási jegyen, ennek hiányában a fogyasztó által bemutatott, a termék
ellenértékének megfizetését igazoló bizonylaton feltüntetett vételárat a 30 napos kijavítási határidő eredménytelen elteltét követő nyolc
napon belül a fogyasztó részére visszatéríteni.
3.13. A fenti 3.10.-3.12. pont előírásai elektromos kerékpárra, elektromos rollerre, quadra, motorkerékpárra, segédmotoros kerékpárra,
személygépkocsira, lakóautóra, lakókocsira, utánfutós lakókocsira, utánfutóra, valamint motoros vízi járműre nem vonatkoznak.
3.14. Kijavítás esetén a fogyasztási cikkbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre.
3.15. A tartós fogyasztási cikk meghibásodása miatt a vásárlástól (üzembe helyezéstől) számított három munkanapon belül érvényesített
csereigény esetén a jótállásra kötelezett nem hivatkozhat aránytalan többletköltségre, hanem köteles a tartós fogyasztási cikket kicserélni,
feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza (és a csere nem lehetetlen).
3.16. A rögzített bekötésű, illetve a 10kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható fogyasztási
cikket járművek kivételével - az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a javítás az üzemeltetés helyén nem végezhető el, a le- és
felszerelésről, valamint az el és visszaszállításról az értékesítő vállalkozás, vagy a javítószolgálatnál közvetlenül érvényesített kijavítási
igény esetén a javítószolgálat gondoskodik.
3.17. A fogyasztó a hiba felfedezését követően késedelem nélkül, legkésőbb a felfedezéstől számított 2 hónapon belül köteles a hibát
közölni. A közlés késedelméből eredő kárért a jogosult (fogyasztó) felelős. A bejelentés kapcsán kérjük vegye figyelembe, hogy a jótállási
igény kizárólag a jótállási határidőben érvényesíthető, és a jótállási határidő elmulasztása a fenti 3.2. pont utolsó mondatában foglalt,
tartós fogyasztási cikkre vonatkozó kivétellel - jogvesztéssel jár! Ha a jótállásra kötelezett jótállási kötelezettségének megfelelő
határidőben nem tesz eleget, a jótállási igény a fogyasztó erre irányuló felhívásában tűzött megfelelő határidő elteltétől számított 3 hónapon
belül akkor is érvényesíthető bíróság előtt, ha a jótállási idő már eltelt. E határidő elmulasztása jogvesztéssel jár.
3.18. A jótállási kötelezettség teljesítésével kapcsolatosan felmerülő költségek a jótállás kötelezettjét terhelik.
3.19. A fogyasztónak a hibás árut a kijavítás vagy kicserélés érdekében a kötelezett rendelkezésére kell bocsátania. A kijavítást vagy
kicserélést - a dolog tulajdonságaira és a jogosult által elvárható rendeltetésére figyelemmel megfelelő határidőn belül, a fogyasztó érdekeit
kímélve kell elvégezni. A javítási- vagy csereigény esetén törekedni kell arra, hogy a kijavítás vagy kicserélés (a fenti 3.10., 3.11., 3.12.
pontokban foglaltak sérelme nélkül) 15 napon belül megtörténjen. Ha a javítás vagy a csere időtartama a 15 napot meghaladja, akkor
legkésőbb a 15. napon tájékoztatni kell a fogyasztót a kijavítás vagy a csere várható időtartamáról. A tájékoztatás a fogyaszelőzetes
hozzájárulása esetén elektronikus úton, vagy a fogyasztó általi átvétel igazolására alkalmas más módon történik.
3.20. Nem tartozik jótállás alá a hiba és a jótállásra kötelezett mentesül a jótállási kötelezettség alól, ha bizonyítja, hogy a hiba oka a
vállalkozás által történt teljesítést (termék fogyasztó részére történő átadását) követően keletkezett, így például ha a hibát nem
rendeltetésszerű használat, használati útmutató figyelmen kívül hagyása, helytelen szállítás vagy tárolás, leejtés, rongálás, elemi kár,
készüléken kívülálló ok (pl. hálózati feszültség megengedettnél nagyobb ingadozása) fogyasztó (vagy más, az értékesítő vállalkozástól
független személy) által történt szakszerűtlen üzembe helyezés (feltéve, hogy a szakszerűtlen üzembe helyezés nem a használati-kezelési
útmutató hibájára vagy hiányára vezethető vissza) ▪ illetéktelen átalakítás, beavatkozás, nem hivatalos szerviz által végzett szakszerűtlen
javítás fogyasztó feladatát képező karbantartási munkák elmulasztása normál, természetes elhasználódásra visszavezethető (pl. elem
lemerülése) vagy üzemszerű kopásnak tulajdonítható meghibásodás okozta. Ha a dolog meghibásodásában a jogosultat (fogyasztót)
terhelő karbantartási kötelezettség elmulasztása is közrehatott, a jótállási kötelezettség teljesítésével felmerült költségeket közrehatása
arányában a jogosult köteles viselni, ha a dolog karbantartására vonatkozó ismeretekkel rendelkezett, vagy ha a kötelezett e tekintetben
tájékoztatási kötelezettségének eleget tett.
3.21. Hibás teljesítés esetén a fogyasztót a jótállástól függetlenül - a jogszabály szerinti kellékszavatossági jogok (Ptk. 6:159. § - 6:167.§;
a fogyasztó és vállalkozás közötti, az áruk adásvételére, valamint a digitális tartalom szolgáltatására és digitális szolgáltatások nyújtására
irányuló szerződések részletes szabályairól szóló 373/2021. (VI.30.) Korm. rendelet) gyakorlása térítésmentesen megilleti, a fogyasztót
megilletik továbbá termékszavatossági jogosultságok (Ptk. 6:168.§ - 6:170.§) is. A jótállás nem érinti továbbá a fogyasztónak a hibás
teljesítésből eredő jogszabály szerinti kártérítési jogait sem (Ptk. 6:174).
3.22. Tájékoztatjuk, hogy a fogyasztóvédelmi törvényben meghatározott fogyasztói jogvita bíróságon kívüli rendezése érdekében Ön a
vármegyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák által működtetett békéltető testület eljárását is kezdeményezheti (a békéltető testületek
elérhetősége és további tájékoztatás:
https://bekeltetes.hu/index.php?id=testuletek,és
https://fogyasztovedelem.kormany.hu/#/bekelteto_testuletek_elerhetosegei_2).
4. Önkéntes jótállás fogyasztók számára
4.1. A FAST HUNGARY Kft. (2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10.) mint a termék magyarországi forgalmazója a Polgári
Törvénykönyv szerinti fogyasztó és vállalkozás közötti szerződés keretében újonnan eladott minden termékre (a termék árától függetlenül)
önkéntes jótállást vállal 24 hónapig, míg az elemek kivételével a tartozékokra és alkatrészekre (pl. akkumulátor) vonatkozóan 12 hónapig.
A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása, vagy ha az üzembe helyezést a vállalkozás vagy annak megbízottja
végzi, az üzembe helyezés napjával kezdődik. Ha a fogyasztó a fogyasztási cikket az átadástól számított hat hónapon túl helyezteti üzembe,
akkor a jótállási határidő kezdő időpontja a fogyasztási cikk átadásának napja. Az elemekre a FAST HUNGARY Kft. által önként vállalt
jótállás nem terjed ki.
Az önkéntes jótállást a FAST HUNGARY Kft. mint forgalmazó a jelen jótállási jegyben foglaltak szerint biztosítja, figyelemmel a
373/2021. (VI.30.) Korm.rendelet 16.§-ának vonatkozó rendelkezéseire is.
4.2. A jótállási igény érvényesítése érdekében kérjük forduljon a FAST HUNGARY Kft.-hez a lent megadott elérhetőségeken.
4.3. Az áru jótállási időn belüli meghibásodása esetén a fogyasztó jótállási igényként - választása szerint - a hibás termék kijavítását vagy
kicserélését követelheti, kivéve, ha a választott igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek másik jótállási igény teljesítésével
background
HU 20
HU
2024 10/2024
összehasonlítva aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a szolgáltatott dolog hibátlan állapotban képviselt értékét, a
szerződésszegés súlyát és a jótállási igény teljesítésével a fogyasztónak okozott érdeksérelmet. A fogyasztó a választott jogáról másikra
térhet át. Az áttéréssel okozott költséget köteles a jótállási igény kötelezettjének megfizetni, kivéve, ha az áttérésre a tállásra kötelezett
adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt.
Ha a kijavítás vagy kicserélés olyan áru eltávolítását teszi szükségessé, amelyet az áru jellegének és céljának megfelelően a hiba
felismerhetővé válása előtt üzembe helyeztek, akkor a kijavításra vagy kicserélésre vonatkozó kötelezettség magában foglalja a nem
megfelelő áru eltávolítását és a csereként szállított vagy kijavított áru üzembe helyezését vagy az eltávolítás, illetve üzembe helyezés
költségeinek viselését.
4.4. Egyebekben az önkéntes jótállásra a jótállási jegy fenti 3.3., 3.5., 3.9., 3.17., 3.18., 3.19., 3.20., 3.21., 3.22. pontjai
alkalmazandók.
4.5. Az önkéntes jótállás nem érinti az új tartós fogyasztási cikkekre vonatkozó jótállás (kötelező jótállás) keretében érvényesíthető
fogyasztói jogokat. Az új tartós fogyasztási cikkek felsorolását a kötelező jótállás alá tartozó tartós fogyasztási cikkek rének
meghatározásáról szóló 10/2024. (VI.28.) IM rendelet tartalmazza.
Tisztelt Fogyasztó!
Köszönjük, hogy termékünket választotta. Cégünk és szervizünk elérhetősége:
FAST HUNGARY Kft. H-2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10. Tel.: 06-23-330-905; 06-23-330-830; Fax: 06-23-330-827,
A kereskedő tölti ki
Termék megnevezése:.................................................................... Vételár: …………………………………….
Típus:........................................................................ Gyártási szám: …………………………………………….
Vásárlást igazoló bizonylat száma:……………………………………………………………………………….
Szerződéskötés időpontja: …………………………………………………………………………………………
Az átadás időpontja: 20...... ..................hó........nap. Az üzembe helyezés időpontja: 20...... ..................hó........nap
Kereskedő bélyegzője: Kereskedő aláírása: …………………………
Kereskedő címe: ………………………………………………
Javítás esetén alkalmazandó
A kereskedő vagy szerviznél történő közvetlen bejelentés esetén a szerviz tölti ki
1. kijavítási igény
A jótállási igény bejelentésének időpontja: ……………………………………………………………………….
Javításra átvétel időpontja:…………………………………………………………………………………………
Hiba oka:……………………………………………………………………………………………………………
Javítás módja:………………………………………………………………………………………………………
A termék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja:……………………………………………………....
Szerviz pecsétje: Kereskedő pecsétje:
2. kijavítási igény
A jótállási igény bejelentésének időpontja: ……………………………………………………………………….
Javításra átvétel időpontja:…………………………………………………………………………………………
Hiba oka:……………………………………………………………………………………………………………
Javítás módja:………………………………………………………………………………………………………
A termék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja:……………………………………………………....
Szerviz pecsétje: Kereskedő pecsétje:
background
21 HU
HU
2024 10/2024
3. kijavítási igény
A jótállási igény bejelentésének időpontja: ……………………………………………………………………….
Javításra átvétel időpontja:…………………………………………………………………………………………
Hiba oka:……………………………………………………………………………………………………………
Javítás módja:………………………………………………………………………………………………………
A termék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja:……………………………………………………....
Szerviz pecsétje: Kereskedő pecsétje:
Kicserélés esetén alkalmazandó
A jótállási igény kicseréléssel került rendezésre.
A csere időpontja: …………………………………………………
Kereskedő bélyegzője: Szerviz bélyegzője:
Kicserélés esetén alkalmazandó
A jótállási igény kicseréléssel került rendezésre.
A csere időpontja: …………………………………………………
Kereskedő bélyegzője: Szerviz bélyegzője:
Tisztelt Fogyasztó!
Köszönjük, hogy termékünket választotta. Cégünk és szervizünk elérhetősége:
FAST Hungary Kft. H-2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10. Tel.: 06-23-330-905; 06-23-330-830;
Fax: 06-23-330-827, E-mail: szerviz@fasthungary.hu
2024. július
background
HU 22
HU
2024 10/2024
Megjegyzések:
background
1 PL
PL
2024 10/2024
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa iostrzeżenia
1. Ściśle przestrzegaj instrukcji zawartych wniniejszym podręczniku użytkownika.
Pomoże ci to wprawidłowej regulacji, atakże wobsłudze systemu ikorzystaniu zjego
wszystkich zaawansowanych funkcji.
2. Niniejszy podręcznik użytkownika należy zachować do późniejszego użytku
3. Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń zawartych na produkcie iwinstrukcji obsługi.
4.
Ze względów bezpieczeństwa należy się dokładnie zapoznać zniniejszymi instrukcjami
ipostępować zgodnie znimi, tak aby zapewnić prawidłowe użytkowanie produktu oraz
uniknąć zagrożeń lub uszkodzenia fizycznego.
5. UWAGA: WCELU ZMNIEJSZENIA RYZYKA PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM,
UNIKAJ ZDEJMOWANIA OSŁON ZURZĄDZENIA. WEWNĄTRZ URZĄDZENIA NIE
MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE UŻYTKOWNIK MÓGŁBY NAPRAWIĆ, WSZELKIE
CZYNNOŚCI SERWISOWE NALEŻY POWIERZYĆ WYKWALIFIKOWANYM
SERWISANTOM.
6. Zwróć uwagę na wszystkie ostrzeżenia na produkcie oraz wpodręczniku użytkownika.
7. Nie używaj niniejszego urządzenia wpobliżu wody ani też wśrodowisku wilgotnym.
8. Nie używaj tego urządzenia wpobliżu wanny, umywalki, zlewu kuchennego ibalii
na pranie, wwilgotnej piwnicy, wpobliżu basenu czy gdziekolwiek indziej, gdzie
występuje woda lub wilgoć.
9. Korzystaj wyłącznie znasadek/akcesoriów określonych przez producenta.
10. Na czas burzy lub gdy urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, produkt
należy odłączyć od gniazda, tak by zapobiec jego uszkodzeniu.
11. Wszelkie naprawy należy powierzyć wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu.
12. Aby zapobiec ryzyku pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie przeciążaj
gniazdek elektrycznych, przedłużaczy izintegrowanych gniazdek elektrycznych.
13
. Umieść urządzenie równej iwolnej powierzchni. Wentylacja nie powinna być ograniczona
przez zakrycie urządzenia lub otworów wentylacyjnych przez przedmioty takie jak np.
gazety, obrusy, czy firany, które mogłyby doprowadzić do przegrzania iawarii.
14. Na urządzeniu nie wolno umieszczać żadnych źródeł otwartego ognia, takich jak np.
zapalone świeczki.
15. Chroń urządzenie przed deszczem oraz innego rodzaju wilgocią. Nie umieszczaj
jednostki wwilgotnym środowisku, które mogłoby spowodować awarię.
16. Jeżeli urządzenie zostanie nagle przeniesione zzimnego do ciepłego otoczenia,
nagromadzona wewnątrz wilgoć może spowodować jego nieprawidłowe działanie.
Aby rozwiązać ten problem, należy odczekać około godziny, do czasu wyparowania
wilgoci.
17. Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, nie należy go narażać na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych czy znajdujących się wpobliżu przedmiotów
emitujących ciepło.
18. Urządzenie jest dostosowane do użytku wklimacie umiarkowanym.
19. Jeżeli do wyłączania stosowane jest gniazdko sieciowe albo złącze, należy zapewnić
łatwy dostęp do tego elementu.
20. Nie wolno ciągnąć za kabel zasilający iwtyczkę wcelu odłączenia urządzenia od sieci
elektrycznej.
RADIO INTERNETOWE ZCD
background
PL 2
PL
2024 10/2024
21. Wyłącznik On/Off nie izoluje wpełni produktu od źródła zasilania. Jeżeli chcesz
odłączyć produkt od zasilania sieciowego, musisz odłączyć zasilacz od sieci.
22. Wcelu zapewnienia należytej wentylacji, zadbaj, aby wokół urządzenia była wolna
przestrzeń minimum 0,1 metra.
23. Urządzenie nie może być wystawiane na działanie kapiącej czy pryskającej wody,
nie można też na nim ustawiać przedmiotów napełnionych płynem, takich jak na
przykład wazony.
24. Serwis – Nie należy podejmować prób samodzielnego serwisowania tego produktu,
ponieważ otwieranie lub zdejmowanie pokryw może narazić użytkownika na
niebezpieczne napięcie lub promieniowanie. Wszelkie naprawy należy powierzyć
wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu.
25. Uszkodzenia wymagające naprawy – Odłącz urządzenie od zasilania izleć naprawę
wykwalifikowanemu serwisantowi wnastępujących sytuacjach:
A. Gdy kabel zasilający lub wtyczka uległy uszkodzeniu.
B. Jeżeli do produktu dostała się ciecz lub przedmioty, jeżeli produkt był narażony
na działanie deszczu lub wody.
C. Jeżeli produkt nie działa normalnie zgodnie zinstrukcją obsługi. Nastawiaj
wyłącznie te elementy sterowania, które zostały opisane wniniejszej instrukcji
obsługi, ponieważ nieprawidłowe ustawienie może spowodować uszkodzenie
ibędzie często wymagać rozległych prac wykwalifikowanego technika,
potrzebnych do przywrócenia normalnego działania urządzenia.
26. Używaj odpowiednich źródeł zasilania – Podłącz produkt do odpowiedniego źródła
zasilania, zgodnie zopisem winstrukcji obsługi lub oznaczeniem na produkcie.
27. Nie należy wystawiać baterii na działanie wysokiej temperatury, jak np. na działanie
promieni słonecznych, ognia itp.
Uwaga:
Przed użyciem tego produktu przeczytaj uważnie tę instrukcję istarannie ją zachowaj
do późniejszego użycia. Instrukcja opisuje stan oprogramowania wmomencie jego
tworzenia. Oprogramowanie jest rozwijane iaktualizowane wcelu zapewnienia
lepszej wydajności ikomfortu użytkowania. Wprzyszłych aktualizacjach wygląd lub
zachowanie może się nieznacznie zmienić.
UWAGA:
Przed wykonaniem jakiegokolwiek podłączenia elektrycznego:
Upewnij się, że wykonano wszystkie pozostałe połączenia.
Podczas instalacji gniazdo musi się znajdować wzasięgu ręki.
Urządzenie musi być podłączone do źródła zasilania prądem przemiennym 100-
240 V50/60 Hz za pomocą gniazda dwubiegunowego.
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym! Podczas odłączania wtyczki sieciowej
należy zawsze wyjąć wtyczkę zgniazdka sieciowego. Nigdy nie pociągaj za kabel.
Aby wpełni odłączyć urządzenie od zasilania, należy wyłączyć gniazdo zasilania
icałkowicie wyciągnąć zasilacz sieciowy. Informacje na temat oznaczeń znajdują
się ztyłu urządzenia.
background
3 PL
PL
2024 10/2024
Symbole
Ten znak używany jest do
oznaczenia urządzenia, które
spełnia wymagania europejskich
norm wzakresie bezpieczeństwa
izgodności elektromagnetycznej.
Niniejszy symbol oznacza, że to
urządzenie posiada podwójną
izolację. Nie ma konieczności
uziemienia.
Ten symbol zwraca uwagę, że wewnątrz urządzenia znajduje się niebezpieczne
napięcie, stanowiące ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Ten symbol zwraca uwagę na ważne zalecenia dotyczące eksploatacji
iserwisowania zawarte wdokumentacji urządzenia.
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, nie rozbieraj
urządzenia. Powierz ingerencje naprawcze wykwalifikowanym pracownikom
serwisowym.
Odtwarzacz CD
Wurządzeniu znajduje się system laserowy. Aby nauczyć się prawidłowo korzystać
zurządzenia, przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi izachowaj ją do wglądu. Aby
zapobiec bezpośredniemu kontaktowi zpromieniowaniem lasera, otwór na dyski zpowodów
bezpieczeństwa umieszczony jest zboku urządzenia. Wżadnym wypadku nie próbuj
wjakikolwiek sposób ingerować ani zmieniać otworu na płyty. Podczas wkładania dysku
do napędu ani podczas odtwarzania dysku nie patrz wotwór dla dysków. Mogłoby dojść do
promieniowania widzialnych promieni laserowych. Nigdy nie spoglądaj wpromień laserowy.
OSTRZEŻENIE:
NINIEJSZY ODTWARZACZ DVD JEST PRODUKTEM LASEROWYM
KLASY 1. PODCZAS UŻYWANIA ELEMENTÓW STEROWANIA,
WPROWADZANIA USTAWIEŃ LUB WYKONYWANIA CZYNNOŚCI
NIE PODANYCH WNINIEJSZEJ INSTRUKCJI MOŻE DOJŚĆ DO
DZIAŁANIA NIEBEZPIECZNEJ WIĄZKI PROMIENI. PONIEW
PROMIEŃ LASEROWY ZASTOSOWANY WNINIEJSZYM URZĄDZENIU
JEST SZKODLIWY DLA WZROKU LUDZKIEGO, NIGDY NIE
PRÓBUJ DEMONTOWAĆ ROZKŁADAĆ OBUDOWY URZĄDZENIA.
SERWISOWANIE POWIERZAJ WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
OSTRZEŻENIE:
ZGODNIE ZPRZEPISAMI FCC, WSZELKIE ZMIANY LUB MODYFIKACJE
URZĄDZENIA, KTÓRE NIE ZOSTY WYRAŹNIE ZATWIERDZONE PRZEZ
PRODUCENTA LUB JEGO AUTORYZOWANEGO PRZEDSTAWICIELA, MOGĄ
SKUTKOWAĆ ODEBRANIEM UŻYTKOWNIKOWI PRAWA DO KORZYSTANIA
ZURZĄDZENIA.
background
PL 4
PL
2024 10/2024
Uwagi dotyczące złącza USB:
Urządzenie pamięci USB należy podłączać bezpośrednio do urządzenia. Nie należy
używać urządzeń owyższym poborze mocy.
Nie korzystaj zkabla przedłużającego USB, aby nie doszło do komplikacji podczas
transferu danych izakłóceń. Wyładowania elektrostatyczne mogą spowodować,
że urządzenie przestanie działać. Skorzystaj zsystemu plikowego FAT32 zjedną
sekcją, bez ochrony. Nieoczekiwane zachowanie podłączonego urządzenia pamięci
lub ewentualna obecność wirusów iinnego szkodliwego oprogramowania może
spowodować nawet zatrzymanie pracy urządzenia ikonieczność jego zrestartowania.
Urządzenie zostało skonstruowane tak, aby było maksymalnie kompatybilne
zurządzeniami pamięci. Ze względu na dużą rozmaitość urządzeń dostępnych na
rynku nie można zagwarantować kompatybilności zkażdym urządzeniem USB.
Wrazie problemów spróbuj sformatować urządzenie pamięci masowej. Jeśli problemy
nie znikną, skorzystaj zinnego urządzenia pamięci.
background
5 PL
PL
2024 10/2024
WIDOK ZPRZODU
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1. Wyświetlacz LCD (TFT 2,8‘‘)
2. Czujnik zdalnego sterowania
3. Wyjście słuchawkowe
4. Konektor USB do odtwarzania muzyki
5. Przycisk włączania
6. Przycisk wyszukiwania pasma radiowego
7. Przycisk zaprogramowanych ustawień/Wywołanie zaprogramowanych ustawień
8. Przycisk VLEVO
9. Zwiększanie/zmniejszanie głośności, nawigacja (obracanie) iOK (naciśnięcie)
10. Przycisk menu
11. Stop - przycisk zatrzymania
12. Alarm - przycisk alarmu
13. Przycisk VPRAVO
background
PL 6
PL
2024 10/2024
WIDOK ZGÓRY
WIDOK ZTYŁU
2 3 4 5 6
1
1. Antena teleskopowa
2. Zasilanie prądem przemiennym
3. LINE OUT liniowe wyjście audio, jack 3,5 mm
4. AUX IN - wejście audio
5. Zaciski dla prawego głośnika
6. Zaciski dla lewego głośnika
background
7 PL
PL
2024 10/2024
ZDALNE STEROWANIE
1
3
4
7
8
2
6
5
10
9
11
13
17
18
21
12
14
16
19
20
22
15
1. Przycisk Włącznika/Trybu gotowości
2. Wyciszenie
3. EQ- Ustawienia trybu dźwięku
4. Preset - zapisane stacje, Ulubione itp.
5. Scan - Skanowanie pasma DAB/FM
6. Przycisk alarmu
7. Poprzedni utwór/otoka
8. Odtwarzanie/Zatrzymanie
9. Następny utwór/otoka
10. STOP, zatrzymanie odtwarzania
11. Mode wybór trybu
12. Menu - Menu główne
13. Lewy przycisk kursora
14. Przycisk kursora wgórę
15. OK Zatwierdzenie wyboru
16. Prawy przycisk kursora
17. Przycisk kursora wdół
18. V– Zmniejszenie głośności
19. V+ Zwiększanie głośności
20. Przyciski numeryczne - Ulubione połączenia/Pamięć; Wprowadzanie liter icyfr
21. Info – Wyświetlanie dostępnych informacji
22. Drzemka
background
PL 8
PL
2024 10/2024
Wkładanie baterii do pilota:
1. Ostrożnie zdejmij pokrywę komory baterii.
2. Włóż 2 baterie „AAA” zwracając uwagę na prawidłową polaryzację.
3. Zamknij pokrywę komory na baterie.
Uwaga:
1. Baterie mogą obsługiwać wyłącznie osoby dorosłe.
2. Używaj wyłącznie zalecanego rozmiaru itypu baterii.
3. Wkładając baterie zachowaj polaryzację baterii według rysunku wewnątrz.
Odwrócona bateria może spowodować uszkodzenie urządzenia.
4. Nie wrzucaj baterii do ognia. Bateria może eksplodować lub wyciec.
5. Przed włożeniem baterii należy sprawdzić lub wyczyścić styki baterii iurządzenia.
6. Nie należy mieszać różnych typów baterii (np. alkalicznych iwęglowo-cynkowych)
lub starych baterii znowymi.
7. Baterie należy regularnie sprawdzać, dbając ozapobiegania ich wyciekowi.
Wyciekły elektrolit może uszkodzić elementy elektroniczne oraz obudowę
urządzenia. Jeżeli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane, należy
profilaktycznie wyjąć zniego baterie.
8. Nie należy próbować ładować akumulatora, który nie jest przeznaczony do tego
celu
Podczas korzystania zurządzenia należy celować wczujnik sterowania na panelu
przednim. Należy unikać silnego światła, np. słonecznego, padającego na czujnik.
Wpobliżu urządzenia nie należy używać fluorescencyjnych źródeł światła (świetlówek).
Zasięg sygnału zdalnego sterowania wynosi około 5 m.
background
9 PL
PL
2024 10/2024
Zaczynamy
Opakowanie zawiera następujące pozycje:
Radio internetowe zCD
2 szt. głośników zkablami
Pilot zdalnego sterowania
Podręcznik użytkownika
Przygotowanie sieci - do korzystania zfunkcji internetowych wymagane jest
szerokopasmowe połączenie bezprzewodowe WIFI (802.11b/g/n).
Skontroluj, czy świeci wskaźnik WLAN LINK/ACT na kablowym/bezprzewodowym punkcie
dostępu lub routerze. Wrazie niejasności zajrzyj do podręcznika użytkownika tego urządzenia.
Uwaga:
WiFi umożliwia transfer danych na krótką odległość (do 20 metrów) bez potrzeby
połączenia urządzeń przy pomocy przewodów. Jakiekolwiek ściany lub sufity
zmniejszają siłę sygnału WiFi. Dlatego staraj się umieścić radio internetowe i/lub punkt
dostępu wpobliżu iunikaj przeszkód między urządzeniami.
Podłącz złącze DC zasilacza do złącza DC, adrugi koniec podłącz do gniazdka
sieciowego.
Przy pierwszym podłączeniu urządzenia system zapyta, czy chcesz ustawić Language
(Język) iNetwork Configurations (Konfigurację sieci).
Ilość kresek symbolu sieci bezprzewodowej przed nazwą sieci (SSID) wskazuje względną
siłę sygnału sieci. Symbol klucza wskazuje sieć zabezpieczoną hasłem. Jeśli urządzenie
nie znajdzie żadnej sieci bezprzewodowej, na wyświetlaczu pojawi się komunikat
No wireless networks found (Brak sieci bezprzewodowych). Wrazie potrzeby zmień
pozycję iskontroluj router sieci WLAN. SSID kodu dostępu znajdziesz wkonfiguracji
punktu dostępu (routera). Wybierz sieć ipotwierdź przyciskiem OK. Jeśli sieć WLAN jest
chroniona hasłem, zostaniesz wezwany ozmianę hasła. Wprowadź hasło przy pomocy
przycisków iliter na pilocie lub wprowadź je bezpośrednio na urządzeniu (kod można
wybrać przez obrót regulatora Volume/Navigate wgórnej części urządzenia).
background
PL 10
PL
2024 10/2024
Jeśli niechcący naciśniesz > przy wprowadzaniu cyfr/liter, naciśnij przycisk <, aby
dokonać korekty. Wprowadzając hasło nie zapomnij owyborze dużych imałych liter.
Pilot zdalnego sterowania
Kursor pokazuje bieżącą pozycję. Naciśnij kilkakrotnie odpowiedni przycisk numeryczny.
0 0 (usuń rekord)
1 1 (spacja) @ ! ” # $ % & ( ) * ‚ + – { \ | < >?....
2 2 ABC abc
3 3 DEF def
4 4 GHI ghí
5 5 JKL jkl
6 6 MNO mno
7 7 PQRS pqrs
8 8 TUV tuv
9 9 WXYZ wxyz
Lub można wykonać obrót regulatorem Volume/Navigate + OK iwybrać cyfry ilitery:
< Przejście na poprzednie miejsce wprowadzania, dane można zamienić
> Przejście na następne miejsce wprowadzania, ostanie dane zostaną zapisane.
Po wprowadzeniu ostatniej cyfry/litery wciśnij regulator Volume/Navigate + OK, aby
potwierdzić – wyświetli się następujący komunikat:
Nawiązanie połączenia zsiecią może trwać kilka sekund.
Po nawiązaniu połączenia pojawi się menu główne zpozycjami:
Internet Radio (Radio internetowe): Dostęp do stacji radia internetowego na całym
świecie
USB: Dostęp do plików na wbudowanej pamięci USB
Podcast: Dostęp do podcastów
FM: Dostęp do stacji radia FM
DAB: Dostęp do stacji radia DAB
CD: Do odtwarzania płyt audio CD
Bluetooth: Dostęp do wszystkich urządzeń podłączonych za pośrednictwem Bluetooth.
AUX IN (Wejście zewnętrzne): Dostęp do wszystkich urządzeń podłączonych przy
pomocy kabla 3,5 mm Aux-in (Wejście zewnętrzne).
Configuration (Konfiguracja): Różne ustawienia systemu
Local Radio (Radio lokalne): Dostęp do stacji radia wkonkretnym regionie (np. tylko
niemieckie stacje)
Naciśnij przycisk
aby aktywować tryb czuwania.
Na ekranie wyświetli się czas, data iczasy aktywnych budzików.
Po ustawieniu połączenia zsiecią iponownym użyciu urządzenia wramach danej sieci
połączenie zostanie nawiązane automatycznie. Jeśli chcesz zmienić sieć, wprowadź
Configuration/Settings (Konfiguracja/Ustawienia) iustaw odpowiednie połączenie.
background
11 PL
PL
2024 10/2024
Uwaga:
Instrukcja opisuje stan oprogramowania wmomencie jego tworzenia. Oprogramowanie
jest rozwijane iaktualizowane wcelu zapewnienia lepszej wydajności ikomfortu
użytkowania. Wprzyszłych aktualizacjach wygląd lub zachowanie może się
nieznacznie zmienić.
Menu główne
Wmenu głównym można wybrać jeden zponiższych trybów: Radio internetowe, USB,
Podcast, FM, DAB, Bluetooth, wejście AUX, Radio lokalne, Konfiguracja/Ustawienia.
Użyj przycisków kursora WPRAWO (aby wejść do podmenu), WLEWO (wstecz, powyżej,
ESC), WGÓRĘ / WDÓŁ (aby wybrać pozycje), OK, aby potwierdzić wybór.
Konfiguracja
Urządzenie jest fabrycznie ustawione do normalnej pracy. Przeglądaj bogate opcje
dostosowywania, aby dopasować użytkowanie do swoich potrzeb:
Urządzenie – nazewnictwo, informacje osystemie, wersje oprogramowania DAB
ioprogramowania układowego, informacje osieci bezprzewodowej
Equalizer – ustawienia krzywej dla muzyki: normalna, płaska, klasyczna, pop, rock, jazz,
Sieć – konfiguracja sieci bezprzewodowej (włącz), utrzymywanie połączenia wtrybie
gotowości (nieznacznie zwiększa zużycie)
Ściemniacz – dostosowuje jasność wyświetlacza wtrybie włączenia iczuwania,
Budzik – 1. Budzik, 2. Budzik, minutnik drzemki, głośność. Po włączeniu alarmu,
wybraniu powtarzania, czasu budzenia, dźwięku (sygnał dźwiękowy, melodia, radio - użyj
wystarczająco silnej stacji, używanej dla obu alarmów), aktywny alarm ma symbol
na wyświetlaczu. Aby wyłączyć dzwoniący budzik, naciśnij przycisk zasilania , naciśnij
środkowy przycisk OK, aby wyciszyć alarm na 5 minut.
Kontrola zasilania – aby wyłączyć urządzenie po określonym czasie bez ręcznego
sterowania lub sygnału WiFi, funkcję można całkowicie wyłączyć
Wyłącznik czasowy - aby „uśpić” urządzenie po określonym czasie (Wył., 15 min.,... 180 min)
Data igodzina – ustawienie bieżącej daty igodziny, formatu daty igodziny. Ręcznie
(dokładność zależy od użytkownika) lub automatycznie (urządzenie pobierze dokładną
datę igodzinę zInternetu lub transmisji, jeśli jest dostępna; wszczególności strefa
czasowa iczas letni zależą od ich dostawców)
Wyświetlanie czasu – - wybór koloru zegara na wyświetlaczu wtrybie gotowości
Konfigurowanie stacji lokalnych - wybór zogólnoświatowej sieci radiotelefonów
internetowych, wymagane jest działające połączenie internetowe
Konfigurowanie stacji lokalnych – wybór z ogólnoświatowej sieci radiotelefonów
internetowych, wymagane jest działające połączenie internetowe
Ustawienia FM – wybór odtwarzania Mono lub Stereo, czułość odbioru (przetestuj
odpowiednią wzależności od siły stacji wTwojej okolicy oraz poziomu szumów
izakłóceń)
background
PL 12
PL
2024 10/2024
Ustawienia odtwarzania – wybór normalnego odtwarzania, powtarzania lub odtwarzania
losowego
Język – wybierz jeden zdostępnych języków OSD
Wznawianie odtwarzania po włączeniu – wybór, czy po włączeniu zasilania ma być
wyświetlany ekran wyboru trybu podstawowego, czy też ma być wznawiane słuchanie od
miejsca, wktórym zostało przerwane.
Aktualizacja oprogramowania – jeśli posiadasz zaktualizowaną wersję oprogramowania.
Uwaga:
Należy używać wyłącznie oprogramowania dostarczonego przez producenta
izatwierdzonego dla danego typu urządzenia. Należy dokładnie przestrzegać instrukcji
producenta. Podczas aktualizacji należy zapewnić nieprzerwane zasilanie. Użycie
innego oprogramowania lub niezgodnie zinstrukcją może spowodować nieodwracalne
uszkodzenie urządzenia, które nie jest objęte gwarancją.
Przywracanie ustawień domyślnych – usuwa wszystkie ustawienia użytkownika ilisty oraz
przywraca domyślne wartości fabryczne wszystkich elementów.
Radio internetowe
WInternecie dostępna jest ogromna liczba stacji radiowych różnych gatunków. Urządzenie
umożliwia wyszukiwanie ich według popularności, gatunku, kraju, lokalizacji, nowości.
Zalecamy staranne wybranie stacji odpowiadających Twoim gustom izapisanie ich na
liście. Po pomyślnym nawiązaniu połączenia zdowolną stacją na ekranie odtwarzania
zostanie wyświetlona szybkość transmisji iformat stacji, atakże inne informacje tekstowe
lub graficzne towarzyszące nadawanej stacji.
Po znalezieniu stacji, którą lubisz, zapisz ją wUlubionych, naciskając iprzytrzymując
przycisk Preset na pilocie zdalnego sterowania iużywając przycisków strzałek
wgórę/wdół, aby wybrać pozycję zmaksymalnie 30 zaprogramowanych stacji.
Moje ulubione – wybór zapisanej stacji poprzez krótkie naciśnięcie przycisku Preset
iwybranie stacji zlisty. Naciśnij przycisk WPRAWO, aby przenieść lub usunąć stację.
Stacje radiowe – Stacje są podzielone na kategorie: Global Top 20 na świecie, gatunek,
kraj/lokalizacja inowe stacje. Kontynuuj, aby przejść do podkategorii iwybierz stację,
której chcesz słuchać.
Radio do snu – Istnieją określone gatunki kojącej muzyki lub dźwięków, których można
używać (fortepian, kołysanka, ptaki, deszcz,...)
Historia – zachowuje 10 ostatnio słuchanych stacji, ułatwiając powrót do słuchania
Podcast
Podobnie jak wprzypadku radia internetowego, wInternecie dostępnych jest wiele
podcastów do odsłuchania. Urządzenie umożliwia wyszukiwanie ich według popularności,
gatunku, trendów. Wybierz jeden znich izapisz go wUlubionych.
background
13 PL
PL
2024 10/2024
Odtwarzanie USB
Po włożeniu kompatybilnego nośnika zplikami muzycznymi MP3 iAAC do przedniego
wejścia USB, urządzenie załaduje je, umożliwi ich wybór (przełącznik wgórę/wdół,
wlewo/wprawo) inaciśnięcie przycisku OK wcelu ich odtworzenia. Naciśnij przyciski
aby wstrzymać/wznowić odtwarzanie, naciśnij przyciski aby przejść do
poprzedniego/następnego utworu. Naciśnij przycisk STOP
aby zatrzymać odtwarzanie.
Metoda odtwarzania (normalna, losowa, powtarzana) jest ustawiana wKonfiguracji
wmenu głównym. Podczas odtwarzania na wyświetlaczu pokazywane są dostępne
informacje outworze.
Odtwarzanie CD
Urządzenie odtwarza płyty audio CD-DA ipłyty zdanymi CD-R/CD-RW zplikami audio
MP3, WMA, AAC.
Otwórz pokrywę komory dysku, lekko naciskając obszar oznaczony jako OPEN. Pokrywa
otworzy się. Włóż 12-centymetrową płytę CD na środkowy trzpień ilekko dociśnij, aż
zatrzaśnie się na swoim miejscu. Powoli zamknij pokrywę komory dysku. Odtwarzacz
załaduje płytę irozpocznie odtwarzanie.
Naciśnij przycisk
aby wstrzymać/odtworzyć odtwarzanie, naciśnij przyciski
aby przejść do poprzedniego/następnego utworu. Naciśnij przycisk STOP aby
zatrzymać odtwarzanie. Po zakończeniu odtwarzania otwórz miejsce na płytę wtaki sam
sposób, jak podczas jej wkładania. Ewentualnie poczekaj na całkowite zatrzymanie dysku.
Zdejmij tarczę ze środkowego trzpienia, wkładając palec pod tarczę wzagłębieniu po
lewej stronie.
Metoda odtwarzania (normalna, losowa, powtarzana) jest ustawiana wKonfiguracji
wmenu głównym. Podczas odtwarzania na wyświetlaczu pokazywane są dostępne
informacje outworze.
Uwagi dotyczące płyt
Odciski palców ikurz mają wpływ na jakość obrazu przy odtwarzaniu zapisu zpłyt.
Aby je usunąć, przed rozpoczęciem odtwarzania należy wyczyścić płytę wycierając ją
miękką ściereczką nie uwalniającą włókien. Przy czyszczeniu płyty należy zaczynać
od środka płyty kierując się wstronę krawędzi (nie wykonywać ruchów kolistych).
Do czyszczenia płyt nie należy używać sprejów antystatycznych do winylowych płyt
gramofonowych, benzyny, spirytusu lub innych rozpuszczalników.
Nie dotykaj nie zadrukowanej powierzchni płyty, będącej nośnikiem zapisu. Podczas
przenoszenia trzymaj dysk za krawędzie, ewentualnie za krawędzie iśrodkowy
otwór dysku. Nie naklejaj na dyski etykiet – wcelu oznaczenia dysku skorzystaj ze
specjalnego flamastra zmiękkim filcowym czubkiem, którym należy oznaczyć stronę
dysku zetykietą.
Po odtworzeniu dysku umieść go wopakowaniu, chroniącym dysk przed
zarysowaniem. Nie umieszczaj płyt wmiejscu narażonym na bezpośrednie działanie
promieniowania słonecznego lub wpobliżu źródeł ciepła, nie pozostawiaj płyt
wzamkniętych pojazdach zaparkowanych wpełnym słońcu.
background
PL 14
PL
2024 10/2024
Wzależności od użytego nośnika zapisu, metody nagrywania (programu PC
wykorzystanego do sporządzenia płyty) ijej zamykania może się zdarzyć, że
niektórych płyt nie będzie można odtwarzać na tym odtwarzaczu.
Nie używaj odtwarzacza do odtwarzania innych płyt niż okrągłe – przy odtwarzaniu
płyt onieregularnych kształtach grozi ryzyko uszkodzenia płyty lub odtwarzacza.
Odbiór FM
Po pierwszym uruchomieniu trybu FM należy wyszukać dostępne stacje analogowe,
naciskając przycisk Scan lub długo naciskając przycisk OK. Antena powinna być
podniesiona, aurządzenie powinno znajdować się wzasięgu stacji radiowych. Stacja
zostanie zapisana wpreferowanych. Naciśnij przycisk „Preset” później, aby wywołać listę.
Możesz zapisać do 30 stacji. Na liście można wybrać opcję przesunięcia wybranej stacji
wgórę/wdół lub usunięcia jej zlisty.
Po dostrojeniu do określonej częstotliwości można precyzyjnie dostroić odbiór, naciskając
przyciski kursora; częstotliwość zmieni się o50 kHz wtym kierunku. Naciśnij przyciski
aby rozpocząć wyszukiwanie wtym kierunku, które zatrzyma się na następnej
odbieranej stacji. Jeśli stacjaprzesłała tekst lub logo jako obraz, urządzenie wyświetli je.
Odbiór DAB/DAB+
Po pierwszym uruchomieniu trybu DAB należy wyszukać dostępne stacje cyfrowe,
naciskając przycisk Scan (można również usunąć lub zachować oryginalną listę).
Antena powinna być podniesiona, aurządzenie powinno znajdować się wzasięgu stacji
radiowych. Stacja zostanie zapisana na liście stacji, użyj strzałek wgórę/wdół (lub strzałki
wlewo), aby przejść do wybranej stacji inaciśnij przycisk OK.
Odbieraną stację można zapisać w„swoich” preferencjach, naciskając iprzytrzymując
przycisk Preset. Później krótkie naciśnięcie przycisku „Preset” spowoduje wyświetlenie
listy iwybranie tego, czego chcesz słuchać. Możesz zapisać do 30 stacji. Na liście można
wybrać opcję przesunięcia wybranej stacji wgórę/wdół lub usunięcia jej zlisty.
Podczas słuchania stacji można nacisnąć przycisk po prawej stronie iwyświetlić
informacje oodbieranym multipleksie iczęstotliwości. Jeśli stacja nadaje obraz,
urządzenie wyświetli go, atakże inne towarzyszące mu informacje.
AUX IN
Źródło dźwięku stereo (np. telefon komórkowy) można podłączyć do gniazda 3,5 mm
(mini) za pomocą własnego kabla. Dostosuj odpowiednią głośność dla źródła itego radia,
aby zapewnić czysty, niezakłócony dźwięk.
background
15 PL
PL
2024 10/2024
Bluetooth
Urządzenie jest wyposażone wwejście Bluetooth umożliwiające bezprzewodowe
podłączanie zewnętrznych źródeł dźwięku, np. telefonu komórkowego. Po wybraniu
wejścia Bluetooth wurządzeniu, wybierz parowanie isparuj z„SMC5100WDB”. Jeśli
urządzenie wymaga kodu PIN, wprowadź „0000”. Po pomyślnym podłączeniu na
wyświetlaczu radia pojawi się „Podłączono”. Rozpocznij odtwarzanie na urządzeniu
Bluetooth.
Jeżeli odtwarzacz obsługuje odbieranie zewnętrznych poleceń sterujących, można za jego
pomocą sterować takimi poleceniami (np. odtwarzanie, pauza, przeskakiwanie do przodu
ido tyłu, głośność). Urządzenie obsługuje wielokrotne automatyczne podłączanie bez
konieczności nowego parowania.
Sterowanie odtwarzaniem zurządzenia Bluetooth lub radia za pomocą przycisków Vol+/
Vol- na urządzeniu ipilocie zdalnego sterowania, Regulacja głośności na urządzeniu
Bluetooth iradiu.
Odłączenie podłączonego urządzenia Bluetooth: Naciśnij iprzytrzymaj przycisk [OK]
zasilania przez 3 sekundy. Potwierdź opcję „Sparuj inne urządzenia” naciskając przycisk
OK. Istniejące urządzenie zostanie odłączone ibędzie można podłączyć inne urządzenie.
background
PL 16
PL
2024 10/2024
DANE TECHNICZNE
Zasilanie 230 V/ 50 Hz
Zużycie energii wtrybie czuwania <1 W
Dźwięk
Moc wyjściowa 2×20 W
System
FM 87,5–108 MHz
DAB 174,928-239,200 MHz
Pasmo Wi-Fi 2,4 GHz
Prędkość transferu WLAN max 150 Mbit/s
Kodowanie WPA, WPA2, WEP, WPS
Normy IEEE 802.11 b/g/n
Bluetooth Bluetooth V5.0
Zakres częstotliwości 2402–2480 MHz
Moc transmisji Max. 4 dBm
Zasięg do 10 m
Konektory
Słuchawki 1x 3,5mm jack
USB do odtwarzania 5 V=,100 mA
Ogólne
Wymiary (sz x g x w) 195 × 123 × 118 mm (jednostka główna),
150 × 120 × 218 mm (głośnik)
Masa 4 kg
Temperatura pracy 5°C – 35°C
Wilgotność względna Od 40 do 60 % bez kondensacji
background
17 PL
PL
2024 10/2024
WSKAZÓWKI IINFORMACJE DOTYCZĄCE UTYLIZACJI ZUŻYTYCH
OPAKOW
Materiał opakowaniowy należy oddać do utylizacji do punktu zbiorczego.
UTYLIZACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH
IELEKTRONICZNYCH
Ten symbol umieszczony na produkcie, wyposażeniu lub opakowaniu informuje,
że produktu nie należy traktować jak zwykłego odpadu domowego. Produkt
należy przekazać do punktu zbiórki zajmującego się recyklingiem urządz
elektrycznych ielektronicznych. Wniektórych krajach UE oraz wniektórych
innych państwach europejskich przy zakupie nowego ekwiwalentnego produktu
można dokonać zwrotu zużytego produktu lokalnemu sprzedawcy. Dzięki
prawidłowej likwidacji tego produktu przyczyniasz się do ochrony cennych
źródeł naturalnych izapobiegasz ewentualnemu negatywnemu wpływowi
odpadów na środowisko naturalne izdrowie ludzkie, do którego mogłoby dojść
wwyniku nieprawidłowej likwidacji odpadu. Szczegółowych informacji udzielą
lokalne urzędy lub najbliższy punkt zbiórki prowadzący utylizację odpadów.
Niewłaściwa utylizacja tego typu odpadów może skutkować nałożeniem kary
ustawowej.
Dla firm wUnii Europejskiej
Chcąc zutylizować urządzenie elektryczne lub elektroniczne, zwróć się oinformacje do
swojego sprzedawcy lub dostawcy.
Utylizacja wyrobu wkrajach spoza Unii Europejskiej
Jeśli chcesz zutylizować ten produkt, zwróć się oinformacje dotyczące prawidłowego
sposobu utylizacji do ministerstwa lub sprzedawcy.
Produkt spełnia dotyczące go wymogi UE.
FAST ČR, a.s. oświadcza niniejszym, że typ urządzenia radiowego SMC 5100WDB
spełnia wymogi dyrektywy 2014/53/UE.
Pełne brzmienie deklaracji zgodności jest
dostępne na stronie internetowej: www.sencor.eu
Tekst, design idane techniczne mogą się zmienić bez uprzedzenia izastrzegamy sobie
prawo do dokonania tych zmian.
Językiem oryginału jest język czeski.
Adres producenta: FAST ČR, a.s., USanitasu 1621, Říčany CZ-251 01
background
PL 18
PL
2024 10/2024
PL
Warunki gwarancji
Karta gwarancyjna nie jest częścią pakietu urządzenia.
Produkt objęty jest 24 – miesięczną gwarancją, począwszy od daty zakupu przez klienta. Gwarancja jest ograniczona
tylko do przedstawionych dalej warunków. Gwarancja obejmuje tylko produkty zakupione wPolsce ijest ważna
tylko na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. Gwarancja obejmuje tylko produkty funkcjonujące w warunkach
gospodarstwa domowego (nie dotyczy produktów oznaczonych jako „Professional“). Zgłoszenia gwarancyjnego
można dokonać wautoryzowanej sieci serwisowej lub wsklepie, gdzie produkt został nabyty. Użytkownik jest
zobowiązany zgłosić usterkę niezwłocznie po jej wykryciu, anajpóźniej wostatnim dniu obowiązywania okresu
gwarancyjnego. Użytkownik jest zobowiązany do przedstawienia iudokumentowania usterki. Tylko kompletne
iczyste produkty (zgodnie ze standardami higienicznymi) będą przyjmowane do naprawy. Usterki będą usuwane
przez autoryzowany punkt serwisowy wmożliwie krótkim terminie, nieprzekraczającym 14 dni roboczych. Okres
gwarancji przedłuża się oczas pobytu sprzętu wserwisie. Klient może ubiegać się owymianę sprzętu na wolny
od wad, jeżeli punkt serwisowy stwierdzi na piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe. Aby produkt mógł być
przyjęty przez serwis, użytkownik jest zobowiązany dostarczyć oryginały: dowodu zakupu (paragon lub faktura),
podbitej iwypełnionej karty gwarancyjnej, certyfikatu instalacji (niektóre produkty).
Gwarancja zostaje unieważniona, jeśli:
usterka była widoczna wchwili zakupu;
usterka wynika ze zwykłego użytkowania izużycia;
produkt został uszkodzony zpowodu złej instalacji, niezastosowania się do instrukcji obsługi lub użytkowania
niezgodnego zprzeznaczeniem;
produkt został uszkodzony zpowodu złej konserwacji lub jej braku;
produkt został uszkodzony zpowodu zanieczyszczenia, wypadku lub okoliczności ocharakterze sił wyższych
(powódź, pożar, wojny, zamieszki itp.);
produkt wykazuje złe działanie zpowodu słabego sygnału, zakłóceń elektromagnetycznych itp.;
produkt został uszkodzony mechanicznie (np. Wyłamany przycisk, upadek, itp.);
produkt został uszkodzony z powodu użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych, nośników,
akcesoriów, baterii, akumulatorków itp. lub zpowodu użytkowania wzłych warunkach (temperatura, wilgotność,
wstrząsy itp.);
produkt był naprawiany lub modyfikowany przez nieautoryzowany personel;
użytkownik nie jest wstanie udowodnić zakupu (nieczytelny paragon lub faktura), dane na przedstawionych
dokumentach są inne niż na urządzeniu;
produkt nie może być zidentyfikowany ze względu na uszkodzenie numeru seryjnego lub plomby gwarancyjnej.
Sprzęt marki Sencor serwisuje Centralny Serwis FAST Poland Sp. z o.o. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące dla
użytkownika domowego, dla firm i instytucji ulega skróceniu do 12 miesięcy od daty zakupu. Prosimy osprawdzenie
szczegółów procedury reklamacyjnej na stronie internetowej https://www.sencor.pl/serwis lub kontakt telefoniczny.
Adres producenta:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany CZ-251 01
Distributor:
FAST POLAND SP. Z O.O., Kwietniowa 36, 05-090 Wypędy, Poland, tel: +48 22 102 16 90,
e-mail: biuro@fastpoland.pl, www.fastpoland.pl
Autoryzowany serwis:
FAST POLAND SP. Z O.O., Kwietniowa 36, 05-090 Wypędy, Poland, tel: +48 22 102 16 90,
e-mail: serwis@fastpoland.pl, www.fastpoland.pl
Językiem oryginalnej wersji instrukcji jest język czeski, pozostałe wersje językowe są tłumaczone.
background
FAST ČR, a.s., USanitasu 1621, Říčany CZ-251 01

Specifications

Sencor SMC 5100WDB Questions and Answers