LG Electronics LG KUSXB121A Mini Split Outdoor Condenser Unit 12000 BTU

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
Installation Instruction Specification
KUSXB121A photo

Installation Guide.

This is the main product document for model KUSXB121A.

The file format is pdf, 52 pages, you can download this manual here .

background
Please read this installation manual completely before installing the product.
Installation work must be performed in accordance with the national wiring standards by
authorized personnel only.
Please retain this installation manual for future reference after reading it thoroughly.
This manual is the simplified version of original manual.
You can obtain the original manual from website.
www.lg.com
Copyright © 2024 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
MFL71421914
Rev.01_062524
www.lghvac.com
EN English ES EspañolFR Français
Single Zone Outdoor
OWNER’S &
INSTALLATION MANUAL
AIR
CONDITIONER
background
2
Single Zone Outdoor Unit System Install Tips
The following pages present an overview of single zone air-source system installation concepts, and is intended to supplement the
technical and installation information provided with each product and through www.lghvac.com. The review of basic operation and
maintenance skills must reinforce industry established practices and provide helpful tips to make equipment operation successful.
The installation guide is NOT intended to be a replacement for LG installation manuals, nor is it intended to cover ALL the logistics
of operating and maintenance of LG systems. For detailed information on the procedures mentioned here, refer to the installation
manual specific to your product. Always comply with applicable local, state, and federal codes.
NOTE
!
Safety Instructions - Installation
CAUTION
• Be very careful when transporting the product. There is a risk of
the product falling and causing physical injury.
- Use appropriate moving equipment to transport each frame;
ensure the equipment is capable of supporting the weight of
the equipment.
• If anyone other than a licensed Professional installs, repairs, or
alters LG Electronics Air Conditioning Products, the warranty is
voided.
• The Limited Warranty is void and of no effect, and LG will have
no liability hereunder to any Customer or third party, to the
extent any of the following occur: acts, omissions, and conduct
of any and all third parties including, but not limited to, the
installing contractor and any repairs, service or maintenance by
unauthorized or unqualified persons.
• Do not install the unit in potentially explosive atmospheres.
• Do not insert a drain hose in drain pipe or sewer pipe.
- Bad smells can occur and it results in a corrosion of a heat
exchanger or pipe.
• The installation of pipe-work shall be kept to a minimum
• Any person who is involved with working on or breaking into a
refrigerant circuit should hold a current valid certificate from an
industry-accredited assessment authority, which authorises their
competence to handle refrigerants safely in accordance with an
industry recognised assessment specification.
• When mechanical connectors are reused indoors, sealing parts
shall be renewed.
• When flared joints are reused indoors, the flare part shall be re-
fabricated.
WARNING
• An authorized, trained technician licensed locally and at the state
level must install the unit.
- Improper installation by the user may result in fire, explosion,
electric shock, physical injury or death.
• Wear protective gloves when handling equipment. Sharp edges
may cause personal injury.
• Always check for system refrigerant leaks after the unit has been
installed or serviced.
- Exposure to high concentration levels of refrigerant gas may
lead to illness or death.
• Dispose the packing materials safely.
- Packing materials, such as nails and other metal or wooden
parts, may cause puncture wounds or other injuries. Tear apart
and throw away plastic packaging bags so that children may not
play with them and risk suffocation and death.
• Install the unit considering the potential for strong winds or
earthquakes.
- Improper installation may cause the unit to fall over, resulting in
physical injury or death.
• Install the unit in a safe location where nobody can step on or fall
onto it. Do not install the unit on a defective stand.
- It may result in an accident that causes physical injury or death.
• Properly insulate all cold surfaces to prevent “sweating.”
- Cold surfaces such as uninsulated piping can generate
condensate that could drip, causing a slippery surface that
creates a risk of slipping, falling, and personal injury.
• Do not store or use flammable gas or combustibles near the unit.
- There is risk of fire, explosion, and physical injury or death.
(For add on heat pumps with flammable refrigerants)
1. Instruction for installation of the critical-to-safety wiring
connection of the leak detection sensor or leak detection
system to the furnace assembly.
- The wiring shall be not less than 18 AWG with a minimum
insulation thickness of 1.58 mm or protected from damage.
Critical-to-safety wiring is any field installed wiring necessary to
fulfill the requirements of flammable refrigerant in the event of
detection of a leak.
2. Shall not be installed on furnaces with an inductive electrical
greater than Le
-Le=5 when breaking alll phases of a three phase load
-Le=2.5 all others
3. Detection of a leak shall turn on the indoor fan at the highest
available speed or turn it on to not less minimum air flow rate
(Consult furnace manufacturer.)
• Do not use means to accelerate the defrosting process or to
clean, other than those recommended by the manufacturer.
• The appliance shall be stored in a room without continuously
operating ignition sources (for example: open flames, an
operating gas appliance or an operating electric heater.)
!
!
WARNING
This indicates that the failure to follow the instructions can cause
serious injury or death.
CAUTION
This indicates that the failure to follow the instructions can cause
the minor injury or damage to the product.
!
!
This symbol is displayed to indicate matters and operations
that can cause risk.
Read the part with this symbol carefully and follow the
instructions in order to avoid risk.
!
The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen
risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance.
The guidelines are separated into ‘WARNING’ and ‘CAUTION’ as
described below.
Read the precautions in this
manual carefully before operating
the unit.
This symbol indicates that the
Operation Manual should be read
carefully.
This appliance is filled with
flammable refrigerant (For R32)
This symbol indicates that a
service personnel should be
handling this equipment with
reference to the Installation
Manual.
background
3
• Do not pierce or burn.
• Be aware that refrigerants may not contain an odour.
• The manufacturer may provide other suitable examples or may
provide additional information about the refrigerant odour.
• Pipe-work including piping material, pipe routing, and installation
shall include protection from physical damage in operation and
service, and be in compliance with national and local codes and
standards, such as ASHRAE 15,
ASHRAE 15.2,
IAPMO Uniform
Mechanical
Code, ICC International Mechanical Code, or CSA B
52. All field
joints shall be accessible for inspection prior to
being covered or
enclosed.
• An unventilated area where the appliance using flammable
refrigerants is installed shall be so constructed that should any
refrigerant leak, it will not stagnate so as to create a fire or
explosion hazard.
• Field-made refrigerant joints indoors shall be tightness tested.
The test method shall have a sensitivity of 5 grams per year of
refrigerant or better under a pressure of at least 0,25 times the
maximum allowable pressure. No leak shall be detected;
• If appliances connected via an air duct system to one or more
rooms with A2L REFRIGERANTS are installed in a room with an
area less than Amin as determined in standard, that room shall
be without continuously operating open flames (e.g. an operating
gas appliance) or other POTENTIAL IGNITION SOURCES (for
e.g., an operating electric heater, hot surfaces). A flame-
producing device may be installed in the same space if the
device is provided with an effective flame arrest.
• After completion of field piping for split systems, the field
pipework shall be pressure tested with an inert gas and then
vacuum tested prior to refrigerant charging, according to the
following requirements:
- The minimum test pressure for the low side of the system shall
be the low side design pressure and the minimum test pressure
for the high side of the system shall be the high side design
pressure, unless the high side of the system, cannot be isolated
from the low side of the system in which case the entire
system shall be pressure tested to the low side design
pressure.
- The test pressure after removal of pressure source shall be
maintained for at least 1 h with no decrease of pressure
indicated by the test gauge, with test gauge resolution not
exceeding 5% of the test pressure.
- During the evacuation test, after achieving a vacuum level
specified in the manual or less, the refrigeration system shall be
isolated from the vacuum pump and the pressure shall not rise
above 1500 microns within 10 min. The vacuum pressure level
shall be specified in the manual, and shall be the lessor of 500
microns or the value required for compliance with national and
local codes and standards, which may vary between residential,
commercial, and industrial buildings.
Qualification of workers
The manual shall contain specific information about the required
qualification of the working personnel for maintenance, service and
repair operations. Every working procedure that affects safety
means shall only be carried out by qualified person by
manufacturer.
Examples for such working procedures are:
- Breaking into the refrigerating circuit;
- Opening of sealed components;
- Opening of ventilated enclosures.
• Refrigerant tubing shall be protected or enclosed to avoid
damage.
• Flexible refrigerant connectors (such as connecting lines
between the indoor and outdoor unit) that may be displaced
during normal operations shall be protected against mechanical
damage.
• A brazed, welded, or mechanical connection shall be made
before opening the valves to permit refrigerant to flow between
the refrigerating system parts.
• Keep any required ventilation openings clear of obstruction.
• Mechanical connections (mechanical connectors or flared joints)
shall be accessible for maintenance purposes
• Flexible pipe elements shall be protected against mechanical
damage, excessive stress by torsion, or other forces. They
should be checked for mechanical damage annually.
• Protection devices, piping and fittings shall be protected as far as
possible against adverse environmental effects, for example, the
danger of water collecting and freezing in relief pipes or the
accumulation of dirt and debris.
• Precautions shall be taken to avoid excessive vibration or
pulsation to refrigerating piping.
• Piping in refrigerating systems shall be so designed and installed
to minimize the likelihood hydraulic shock damaging the system.
• Provision shall be made for expansion and contraction of long
runs of piping.
• Steel pipes and components shall be protected against corrosion
with a rustproof coating before applying any insulation.
• Auxiliary devices which can be potential ignition source shall not
be installed in connecting ductwork. Examples of potential
ignition sources are UV lights, electric heaters with a
temperature exceeding 700 , pilot flames, brushed motors and
similar devices.
NOTE
Do not install the product where it is exposed directly to ocean
winds.
- Sea salt in the air may cause the product to corrode. Corrosion,
particularly on the condenser and evaporator fins, could cause
product malfunction or inefficient operation.
• Properly insulate all cold surfaces to prevent “sweating”.
- Cold surfaces such as uninsulated piping can generate
condensate that may drip and cause a slippery surface condition
and / or water damage to interior surfaces.
• Always check for system refrigerant leaks after the unit has been
installed.
- Low refrigerant levels may cause product failure.
Do not make refrigerant substitutions. Use R32 only.
- If a different refrigerant is used, or air mixes with original
refrigerant, the unit will malfunction and be damaged.
• Keep the unit upright during installation to avoid vibration or
water leakage.
• When connecting refrigerant tubing, remember to allow for pipe
expansion.
- Improper piping may cause refrigerant leaks and system
malfunction.
Do not install the outdoor unit in a noise-sensitive area.
Periodically check that the outdoor frame is not damaged.
- There is a risk of equipment damage.
• Install the unit in a safe location where nobody can step on or fall
onto it. Do not install the unit on a defective stand.
- There is a risk of unit and property damage.
• Install the drain hose to ensure adequate drainage.
- There is a risk of water leakage and property damage.
Do not store or use flammable gas / combustibles near the
unit.
- There is a risk of product failure.
!
background
4
Safety Instructions - Wiring
WARNING
• High voltage electricity is required to operate this system.
Adhere to applicable building codes: National Electrical Code
(NEC) for U.S. and Mexico, Canada Electrical Code (CE) for
Canada and these instructions when wiring.
- Improper connections and inadequate grounding can cause
accidental injury or death.
• Always ground the unit following local, state, and national Codes.
- There is risk of fire, electric shock, and physical injury or death.
• Properly size all circuit breakers or fuses.
- There is risk of fire, electric shock, explosion, physical injury or
death.
• The information contained in this manual is intended for use by
an industry-qualified, experienced, certified electrician familiar
with NEC for U.S. and Mexico, or CE for Canada who is equipped
with the proper tools and test instruments.
- Failure to carefully read and follow all instructions in this manual
can result in equipment malfunction, property damage, personal
injury or death.
• Refer to local, state, and federal codes, and use power wires of
sufficient current capacity and rating.
- Wires that are too small may generate heat and cause a fire.
• All electric work must be performed by a licensed electrician and
conform to local building codes or, in the absence of local codes,
with NEC for U.S. and Mexico, or CE for Canada, and the
instructions given in this manual.
- If the power source capacity is inadequate or the electric work
is not performed properly, it may result in fire, electric shock,
physical injury or death.
• Secure all field wiring connections with appropriate wire strain
relief.
- Improperly securing wires will create undue stress on
equipment power lugs. Inadequate connections may generate
heat, cause a fire and physical injury or death.
• Properly tighten all power lugs.
- Loose wiring may overheat at connection points, causing a fire,
physical injury or death.
Do not change the settings of the protection devices.
- If the pressure switch, thermal switch, or other protection
devices are bypassed or forced to work improperly, or parts
other than those specified by LG are used, there is risk of fire,
electric shock, explosion, and physical injury or death.
• The appliance shall be installed in accordance with national wiring
regulations.
• Means for disconnection must be incorporated in the fixed wiring
in accordance with the wiring rules.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
NOTE
Do not supply power to the unit until all electrical wiring, controls
wiring, piping, installation, and refrigerant system evacuation are
completed.
!
!
Service & Installation
CAUTION
• Servicing shall be performed only as recommended by the
manufacturer.
WARNING
Checks to the area
Prior to beginning work on systems containing flammable
refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of
ignition is minimised. For repair to the refrigerating system, the
following precautions shall be complied with prior to conducting
work on the system.
Work procedure
Work shall be undertaken under a controlled procedure so as to
minimise the risk of a flammable gas or vapour being present while
the work is being performed.
General work area
All maintenance staff and others working in the local area shall be
instructed on the nature of work being carried out. Work in
confined spaces shall be avoided.
Checking for presence of refrigerant
The area shall be checked with an appropriate refrigerant detector
prior to and during work, to ensure the technician is aware of
potentially flammable atmospheres. Ensure that the leak detection
equipment being used is suitable for use with flammable
refrigerants, i.e. non-sparking, adequately sealed or intrinsically safe.
Presence of fire extinguisher
If any hot work is to be conducted on the refrigerating equipment
or any associated parts, appropriate fire extinguishing equipment
shall be available to hand. Have a dry powder or CO2 fire
extinguisher adjacent to the charging area.
No ignition sources
No person carrying out work in relation to a refrigerating system
which involves exposing any pipe work shall use any sources of
ignition in such a manner that it may lead to the risk of fire or
explosion.
All possible ignition sources, including cigarette smoking, should
be kept sufficiently far away from the site of installation, repairing,
removing and disposal, during which refrigerant can possibly be
released to the surrounding space. Prior to work taking place, the
area around the equipment is to be surveyed to make sure that
there are no flammable hazards or ignition risks. “No Smoking”
signs shall be displayed.
!
!
Safety Instructions – Operation
CAUTION
• This appliance is not intended for the purposes of cooling
INFORMATION TECHNOLOGY EQUIPMENT
Servicing shall only be performed as recommended by the equipment
manufacturer. Maintenance and repair requiring the assistance of
other skilled personnel shall be carried out under the supervision of
the person competent in the use of flammable refrigerants.
WARNING
• The appliance shall be stored so as to prevent mechanical
damage from occurring.
• This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• LEAK DETECTION SYSTEM installed. Unit must be powered
except for service. This unit is equipped with a refrigerant leak
detector for safety. To be effective, the unit must be electrically
powered at all times after installation, other than when servicing.
(LEAK DETECTION SYSTEM can be installed optionally for the
safety purpose.)
!
!
background
5
Ventilated area
Ensure that the area is in the open or that it is adequately
ventilated before breaking into the system or conducting any hot
work. A degree of ventilation shall continue during the period that
the work is carried out.
The ventilation should safely disperse any released refrigerant and
preferably expel it externally into the atmosphere.
Checks to the refrigerating equipment
Where electrical components are being changed, they shall be fit
for the purpose and to the correct specification.
At all times the manufacturer’s maintenance and service guidelines
shall be followed. If in doubt consult the manufacturer’s technical
department for assistance.
The following checks shall be applied to installations using
flammable refrigerants:
- The actual refrigerant charge is in accordance with the room size
within which the refrigerant containing parts are installed
- The ventilation machinery and outlets are operating adequately
and are not obstructed
- If an indirect refrigerating circuit is being used, the secondary
circuit shall be checked for the presence of refrigerant
- Marking to the equipment continues to be visible and legible.
Markings and signs that are illegible shall be corrected
- Refrigerating pipe or components are installed in a position where
they are unlikely to be exposed to any substance which may
corrode refrigerant containing components, unless the
components are constructed of materials which are inherently
resistant to being corroded or are suitably protected against being
so corroded.
Checks to electrical devices
Repair and maintenance to electrical components shall include
initial safety checks and component inspection procedures. If a
fault exists that could compromise safety, then no electrical supply
shall be connected to the circuit until it is satisfactorily dealt with. If
the fault cannot be corrected immediately but it is necessary to
continue operation, an adequate temporary solution shall be used.
This shall be reported to the owner of the equipment so all parties
are advised.
Initial safety checks shall include:
- Capacitors are discharged: this shall be done in a safe manner to
avoid possibility of sparking.
- No live electrical components and wiring are exposed while
charging, recovering or purging the system.
- Continuity of earth bonding
Repairs to sealed components
Sealed electrical components shall be replaced.
Repair to intrinsically safe components
Intrinsically safe components must be replaced.
Cabling
Check that cabling will not be subject to wear, corrosion, excessive
pressure, vibration, sharp edges or any other adverse
environmental effects. The check shall also take into account the
effects of aging or continual vibration from sources such as
compressors or fans.
Detection of flammable refrigerants
Under no circumstances shall potential sources of ignition be used
in the searching for or detection of refrigerant leaks. A halide torch
(or any other detector using a naked flame) shall not be used.
Leak detection methods
The following leak detection methods are deemed acceptable for
all refrigerant systems.
Electronic leak detectors may be used to detect refrigerant leaks
but, in the case of FLAMMABLE REFRIGERANTS, the sensitivity
may not be adequate, or may need re-calibration. (Detection
equipment shall be calibrated in a refrigerant-free area.) Ensure
that the detector is not a potential source of ignition and is suitable
for the refrigerant used. Leak detection equipment shall be set at a
percentage of the LFL of the refrigerant and shall be calibrated to
the refrigerant employed, and the appropriate percentage of gas
(25 % maximum) is confirmed.
Leak detection fluids are also suitable for use with most
refrigerants but the use of detergents containing chlorine shall be
avoided as the chlorine may react with the refrigerant and corrode
the copper pipe-work.
If a leak is suspected, all naked flames shall be removed /
extinguished.
If a leakage of refrigerant is found which requires brazing, all of the
refrigerant shall be recovered from the system, or isolated (by
means of shut off valves) in a part of the system remote from the
leak. Removal of refrigerant shall be according to removal and
evacuation procedure.
Removal and evacuation
When breaking into the refrigerant circuit to make repairs – or for
any other purpose – conventional procedures shall be used.
However, for flammable refrigerants it is important that best
practice be followed, since flammability is a consideration.
The following procedure shall be adhered to:
– Safely remove refrigerant following local and national regulations;
– Evacuate;
– Purge the circuit with inert gas (optional for A2L);
– Evacuate (optional for A2L);
– Continuously flush or purge with inert gas when using flame to
open circuit; and
– Open the circuit.
The refrigerant charge shall be recovered into the correct recovery
cylinders if venting is not allowed by local and national codes. For
appliances containing flammable refrigerants, the system shall be
purged with oxygen-free nitrogen to render the appliance safe for
flammable refrigerants. This process might need to be repeated
several times.
Compressed air or oxygen shall not be used for purging refrigerant
systems.
For appliances containing flammable refrigerants, refrigerants
purging shall be achieved by breaking the vacuum in the system
with oxygen-free nitrogen and continuing to fill until the working
pressure is achieved, then venting to atmosphere, and finally
pulling down to a vacuum (optional for A2L). This process shall be
repeated until no refrigerant is within the system (optional for A2L).
When the final oxygen-free nitrogen charge is used, the system
shall be vented down to atmospheric pressure to enable work to
take place.
The outlet for the vacuum pump shall not be close to any potential
ignition sources, and ventilation shall be available.
Examples of leak detection fluids are
- Bubble method
- Fluorescent method agents
NOTE
!
background
6
Charging procedures
In addition to conventional charging procedures, the following
requirements shall be followed.
- Ensure that contamination of different refrigerants does not occur
when using charging equipment. Hoses or lines shall be as short
as possible to minimise the amount of refrigerant contained in
them.
- Cylinders shall be kept in an appropriate position according to the
instruction.
- Ensure that the refrigerating system is earthed prior to charging
the system with refrigerant.
- Label the system when charging is complete (if not already).
- Extreme care shall be taken not to overfill the refrigerating
system.
Prior to recharging the system, it shall be pressure tested with the
appropriate purging gas.
The system shall be leak-tested on completion of charging but
prior to commissioning. A follow up leak test shall be carried out
prior to leaving the site.
Decommissioning
Before carrying out this procedure, it is essential that the
technician is completely familiar with the equipment and all its
detail.
It is recommended good practice that all refrigerants are recovered
safely.
Prior to the task being carried out, an oil and refrigerant sample
shall be taken in case analysis is required prior to re-use of
recovered refrigerant.
It is essential that electrical power is available before the task is
commenced.
a) Become familiar with the equipment and its operation.
b) Isolate system electrically.
c) Before attempting the procedure ensure that:
- Mechanical handling equipment is available, if required, for
handling refrigerant cylinders
- All personal protective equipment is available and being used
correctly
- The recovery process is supervised at all times by a competent
person
- Recovery equipment and cylinders conform to the appropriate
standards.
d) Pump down refrigerant system, if possible.
e) If a vacuum is not possible, make a manifold so that refrigerant
can be removed from various parts of the system.
f) Make sure that cylinder is situated on the scales before recovery
takes place.
g) Start the recovery machine and operate in accordance with
instructions.
h) Do not overfill cylinders. (No more than 80 % volume liquid
charge).
i) Do not exceed the maximum working pressure of the cylinder,
even temporarily.
j) When the cylinders have been filled correctly and the process
completed, make sure that the cylinders and the equipment are
removed from site promptly and all isolation valves on the
equipment are closed off.
k) Recovered refrigerant shall not be charged into another
refrigerating system unless it has been cleaned and checked.
Labelling
Equipment shall be labelled stating that it has been de-
commissioned and emptied of refrigerant.
The label shall be dated and signed.
Ensure that there are labels on the equipment stating the
equipment contains flammable refrigerant.
Recovery
When removing refrigerant from a system, either for servicing or
decommissioning, it is recommended good practice that all
refrigerants are removed safely.
When transferring refrigerant into cylinders, ensure that only
appropriate refrigerant recovery cylinders are employed.
Ensure that the correct number of cylinders for holding the total
system charge is available.
All cylinders to be used are designated for the recovered
refrigerant and labelled for that refrigerant (i.e. special cylinders for
the recovery of refrigerant).
Cylinders shall be complete with pressure-relief valve and
associated shut-off valves in good working order.
Empty recovery cylinders are evacuated and, if possible, cooled
before recovery occurs.
The recovery equipment shall be in good working order with a set
of instructions concerning the equipment that is at hand and shall
be suitable for the recovery of the flammable refrigerant.
If in doubt, the manufacturer should be consulted. In addition, a set
of calibrated weighing scales shall be available and in good working
order.
Hoses shall be complete with leak-free disconnect couplings and in
good condition.
The recovered refrigerant shall be processed according to local
legislation in the correct recovery cylinder, and the relevant waste
transfer note arranged.
Do not mix refrigerants in recovery units and especially not in
cylinders .
If compressor or compressor oils are to be removed, ensure that
they have been evacuated to an acceptable level to make certain
that flammable refrigerant does not remain within the lubricant.
The compressor body shall not be heated by an open flame or
other ignition sources to accelerate this process.
When oil is drained from a system, it shall be carried out safely.
background
7
Clearances
LG Single Zone air-source units are engineered to be installed
outdoors. These outdoor units require sufficient space to ensure
proper airflow, operation, and maintenance / service access. When
installing outdoor units, allowable service, inlet, outlet, and space
requirements MUST be considered. If the installation space is too
tight around the outdoor units, then the system will not operate
properly and it will be difficult to service. Figures below illustrate
clearance requirements for various installation scenarios for single
and dual fan outdoor units.
Other Outdoor Unit Placement Considerations:
• Noise (Operational and Electrical)
• Site Occupants
• Good Drainage for Condensate, etc.
• Account for Snow Fall Levels
• Prevailing Winds
• Oceanside Applications (Install the outdoor unit on the side of the
building opposite from direct ocean winds. If such an installation
is not possible, then install a concrete windbreaker.)
Single Fan Outdoor Unit Service Access and Allowable Clearances.
“L” must be lower than “H”. If a stand is necessary, it must be
contained (not open frame) to prevent the discharge air from
short cycling.
NOTE
!
• If the rules for installing single zone outdoor units (either
outside or inside) are not followed correctly, a drop in outdoor
unit fan performance and / or noise can occur, or if there is
insufficient air flow exchange, the system could stop
operating.
• All dimensions are minimum clearances considering airflow
only. Increase as necessary for National Wiring Code or other
code compliance.
• If the installation scenario varies in any way from the samples
provided here or in the complete installation manual, contact
an LG representative for guidance.
NOTE
!
Dual Fan Outdoor Unit Service Access and Allowable Clearances.
Obstacles on the suction side
and on both left and right sides.
Obstacles above, on the air
intake side, and on both left and
right sides.
Obstacles above and on the air
discharge side.
Where there are obstacles on
both suction and discharge
sides (discharge side obstacle is
higher than the outdoor unit).
LA
L H
0 < L 1/2 H
30 inches (760 mm)
1/2 H < L
40 inches (1 000 mm)
H < L
Set Stand as: L H
Where there are obstacles above,
and on both suction and discharge
sides (discharge side obstacle is
lower than the outdoor unit).
Side-by-side series installation. Series installation.
Ratio among H, A, and L.
If placement options are limited because of a lack of ground space,
roof space, a location that meets design requirements, on retrofit
projects where an equipment / mechanical room already exists,
then the outdoor unit MAY be installed in an interior space ONLY
IF specific conditions are fulfilled. For example, if the single zone
outdoor unit is to be installed in an enclosure, it must have certain
design specifications:
Louver Recommendations for Outdoor Unit Enclosures
• Enclosure is a Manual Door Open Type.
• Louver Angle: No More Than 15° Horizontally.
Space Between Louvers : More than 4 inches (100 mm) (Recommend).
• Louver Shape: Wing or Plane Type. Do not use “S” type
louvers.
• Open Rate, Inlet, Outlet, Air Flow Rate, and Total Opening Rate
must be taken into consideration.
Maximum 15°
(Recommended)
More than 4 in.
(100 mm)
(Recommended)
Louver
Louver Recommendations.
Std. 12"
(300 mm)
Min. 4"
(100 mm)
Std. 24"
(600 mm)
Min. 10"
(250 mm)
Std. 12"(300 mm)
Min. 4"(100 mm)
Min. 40"
(1 000 mm)
Std. 24"
(600 mm)
Min. 10"
(250 mm)
Std. 24"
(600 mm)
Min. 10"
(250 mm)
Std. 12"(300 mm)
Min. 4"(100 mm)
20 inches(500 mm) or less
20 inches(500 mm) or less
Min. 12"
(300 mm)
Min. 12"
(300 mm)
Min. 24"
(600 mm)
Min. 12"
(300 mm)
Min. 12"
(300 mm)
Min. 24"
(600 mm)
Min. 40"
(1 000 mm)
Max. 20"(500 mm)Max. 20"(500 mm)Max. 20"(500 mm)
Min. 20"
(500 mm)
Min. 12"
(300 mm)
Min. 20"(500 mm)
Min. 20"(500 mm)
Min. 40"(1 000 mm)
Min. 20"(500 mm)Min. 20"(500 mm)Min. 20"(500 mm)
L
Min. 40"
(1 000 mm)
Min. 12"
(300 mm)
H
Min. 40"(1 000 mm)
Max. 20"(500 mm)
Max. 20"(500 mm)
Max. 20"(500 mm)
Min. 12"
(300 mm)
Min. 79"
(2 000 mm)
Min. 24"
(600 mm)
Min. 40"
(1 000 mm)
Min. 12"
(300 mm)
Min. 24"
(600 mm)
Min. 24"
(600 mm)
background
8
Mounting Options
After an installation area for the outdoor unit(s) is chosen, verify:
• The floor surface / chosen location has enough strength to
support the weight of the unit(s) and base.
• There is enough space for piping and wiring.
• The area has sufficient slope for drainage around the foundation
to ensure condensate thoroughly flows away from the outdoor
unit condensate drain connection(s) to a drain (if present).
• Run-off from defrost mode will not accumulate and freeze on
sidewalks or driveways.
Avoid placing the unit(s) in a low-lying area where water may
accumulate.
• If installing the outdoor unit on a roof, check the strength of the
roof.
• When installing on a wall (with field-supplied brackets), roof, or
rooftop, securely anchor the mounting platform with nails and / or
wiring, taking into consideration the possibility of strong winds or
earthquakes.
Outdoor Unit Raised Platform
• Securely attach the outdoor unit to a condenser pad, base rails,
or a mounting platform that is solidly anchored to the ground or
building structure.
• When installing the outdoor unit on the wall or roof top, securely
anchor the mounting base to account for wind, earthquakes, or
vibration.
• When installing on a wall (with field-supplied brackets), roof, or
rooftop, securely anchor the mounting platform with nails, taking
into consideration the possibility of strong winds or earthquakes.
• If there is a possibility of vibration from the outdoor unit
transmitting to the building, add an anti-vibration material.
Wall Mounting Example.
Bolting the Outdoor Unit to the Platform (Piping Location May
Differ Depending on Outdoor Unit Model).
Outdoor Unit Platform Concrete Specifications
• Concrete foundations must be made of one part cement, two
parts sand, and four parts gravel.
• The surface of the foundation must be finished with mortar with
rounded edges, and weatherproofed.
• Ensure that the concrete platform will not degrade easily, and
has enough strength to bear the weight of the unit.
• Concrete height must be a minimum of four 4 to 8 inches (100 to
200 mm) high, depending on the outdoor unit.
Close up of a Bolt Attachment.
Bolting the Outdoor Unit
• All four corners of the outdoor unit must be supported properly,
and securely fastened.
• Include an H-beam support. Attach the corners firmly, otherwise
the support will bend.
• If not otherwise directed by a structural engineer or local codes,
use a M10J bolt inserted at least 3 inches (76.2 mm) deep into
the supports. Tightly anchor the outdoor unit with the bolt and a
hexagon nut.
• If there is a possibility of vibration from the outdoor unit
transmitting to the building, add an anti-vibration material to the
platform.
• Seal all wiring and piping access holes with field-supplied sealing
material to prevent animals and insects from entering the unit.
Example of Using an Insert for a Hole in a Reinforced Concrete
Beam.
Tools
Verify the tools listed below are available for use at the installation site:
• Screw Drivers (JIS for terminal screws, Flat, Phillips)
• Pliers
• Wire Strippers, Cutters, and Crimpers
• Hammer
• Adjustable Wrenches
• Drill and Bits
• Hole Saw
• Utility Knife
• Drop Cloth
• Pipe Cutter / Reamer
• Acetylene Brazing Outfit
• Brazing Material —15% silver only
• Digital Multimeter and Amp Clamp
• R32 Flaring Tool
• Torque Wrench Set
• Dedicated R32 Refrigerant Manifold Gauge
• Dedicated 5/16’’ (8 mm) Premium Hoses
• Nitrogen regulator (for 550# test)
• 1/4’’ (6.35mm) to 5/16’’ (8mm) Hose Adapters (if needed)
• Nitrogen Tank
• Electronic Leak Detector
• 5/16’’ (8 mm) Schrader Core Removal Tool
• Vacuum Micron Gauge
• Good Quality Digital Charging Scale
• Vacuum Pump and Fresh Oil
• Refrigerant Recovery Unit and Tank
Bolt
Piping Connections
Top View
M10
Anchor Bolt
3 (76.2)
13/16
(20.64)
Unit: Inch (mm)
Concrete Beam
Insert
Suspension Bolt
Polyblock /
Anti-Vibration
Material
Nail Securing
Polyblock
background
9
Piping
Single Zone System Piping
Single zone outdoor units have two (one vapor and one liquid) flare-
type piping connections. Field-installed piping directly links the
outdoor unit connections to one indoor unit.
Depending on the indoor unit piping size, connection sockets
(included as factory-supplied accessories with the indoor units)
may need to be used.
When piping the A-Coil&Furnace model and the outdoor unit, the
installation pipe can be connected by brazing using the factory-
supplied accessories(connector) that change from flare type to
braze type.
Field piping for dual fan outdoor units can be installed in one of four
directions: front, rear, right, and bottom. Whatever direction is
chosen, plug the access holes with field-provided putty or
insulation to fill all gaps. If the piping is installed in the bottom
direction, the access hole of the base pan must be knocked out
before piping work begins.
Example of Outdoor Unit to Indoor Unit Connections (With and
Without Connection Socket)
Handling the Piping
To avoid operation failure, the single zone system CANNOT have
contaminants or moisture in the piping network. Piping must be
kept clean, dry, and air tight. Commercially available piping,
however, often contains dust and other materials. Clean it with a
dry inert gas, and keep it capped until ready for installation. While
installing, prevent dust, water, or other contaminants from entering
the piping. When cutting the piping, hold it so copper shavings do
not fall into it, and properly remove all burrs with a de-burring tool.
Ream all piping to its full inside diameter; correctly reamed piping
will provide an excellent surface for a tight seal.
When bending piping, try to keep the number of bends to a
minimum, and use the largest radius possible to reduce the
equivalent length of installed pipe. If an obstacle is in the path of
the planned refrigerant pipe run, it is preferable to route the pipe
over the obstacle, with the length of the horizontal section of pipe
above or below the obstacle be a minimum of three (3) times the
longest vertical rise (or fall) at either end of the segment.
Piping Expansion
Under normal operating conditions, the vapor pipe temperature of
a single zone system can vary as much as 180 (355 K). With this
large variance in pipe temperature, the designer must consider
pipe expansion and contraction to avoid pipe and fitting fatigue
failures. When a segment of pipe is mounted between two fixed
points, provisions must be provided to allow pipe expansion to
naturally occur, generally by expansion Loops or U-bends.
Flaring the Piping
When flaring the piping, use a dedicated R32 flaring tool; use only
synthetic oil between the nut and the flare (not inside the piping) to
achieve correct torque and prevent leaks. Flares must be deeper to
handle the higher pressures of R32.
When brazing the piping, always use 15% silver braze and a
nitrogen purge. Similar to piping medical gas, flow the nitrogen
through the piping at 1 to 3 psig(6.89 to 20.68 kPa) to prevent
oxidation.
Proper R32 Flare.
Piping Selection
ACR-rated, seamless phosphorous deoxidized copper (UNS
C12200 DHP class) rated at the system working pressure is the
only approved refrigerant pipe material for LG single zone products.
Approved piping will be marked “R32 rated” along the length of
the tube.
Typical Single Fan ODU Piping Connections
Typical Dual Fan ODU Piping Connections
• Wall thickness must meet local code requirements and be
approved for a maximum operating pressure of 551 psi(3.8 MPa).
• LG recommends soft copper use to be limited to 1/2 inches(12.7
mm). Use hard drawn for larger sizes to avoid sags and kinks that
lead to oil trapping.
NOTE
!
Outdoor unit
Gas side piping
(Bigger diameter)
Liquid side piping
(Smaller diameter)
Torque wrench
Piping can be installed
in one of four different
layouts.
Connection socket
Flare nut
Piping
Flare side to indoor uni
t
B
A
Flare nut
Piping
A
Flare side to indoor unit
A
A to A Connection
A to B Connection
Flare side to branch distribution unit or outdoor unit
No. A B
1 Ø1/4 in. (Ø6.35 mm) Ø3/8 in. (Ø9.5 mm)
2 Ø3/8 in. (Ø9.52 mm) Ø1/2 in. (Ø12.7 mm)
3 Ø1/2 in. (Ø12.7 mm) Ø5/8 in. (Ø15.88 mm)
background
10
Wiring
Power Wiring and Communication / Connection (Power) Cable
Specifications
Single zone outdoor units operate at 1Ø, 208-230V, 60Hz, and
power is wired to the outdoor unit only. The outdoor unit supplies
power to the indoor unit through the communication / power cable.
As an exception, A-Coil & Furnace model provides separate power
to the indoor unit(Furnace).
Power supply to the outdoor unit must be selected based on NEC
and local codes. Maximum allowable voltage fluctuation ±10% of
nameplate rated value. Wiring must be solid or stranded, and must
comply with all local and national electrical codes. Properly ground
the outdoor unit per NEC and local codes.
The communication / power cable from the outdoor unit to the
indoor unit must be a minimum of 18 AWG, four (4) conductor,
stranded, shielded or unshielded.
If the communication / power cable from the outdoor unit to the
indoor unit is longer than 130 feet, use two separate two
conductor cables, one for communication and one for power.
These cables must be separated by at least two inches all along
their run.their run.
If the unitary model(A-Coil & Furnace)are installed, the contact
cable between the furnace (thermostat) and the outdoor unit must
be at least 22 AWG.
Piping, continued
Piping Insulation
ALL piping and piping connections in a single zone system must be
insulated; a minimum 1/2 inch(12.7 mm) wall, closed cell with
vapor barrier insulation is recommended (follow all local, sate, and
national requirements). Insulate all piping separately. If improperly
insulated, condensate may form on the outside of the piping and
water damage within building may occur, the single zone system
will lose capacity, or heat may move from the single zone system
to the surrounding air.
Rule for Changes in Piping Direction.
Piping Supports
A properly installed piping system is adequately supported to avoid
piping sags (sagging pipes become oil traps that lead to equipment
malfunction).
Field-provided piping supports must be designed to meet local codes.
As necessary, place supports closer for segments where sagging could
potentially occur. Maximum spacing of pipe supports must meet local
codes, but if there are no specifications in the local codes, then the
piping must be supported:
• Minimum of 20 inches(508 mm) recommended between long radius
90 degree elbows, and between the Y-branch and the branch
distribution unit.
• Maximum 5 feet(1.52 m) on center for straight segments of pipe up
to 3/4 inches(19.05 mm) outside dia. size.
• Maximum of 6 feet(1.83 m) on center for pipe up to 1 inch(25.4 mm)
outside diameter size.
• Wherever the pipe changes direction, place a hanger within 12
inches(304.8 mm) on one side and within 12 to 19 inches(304.8 to
482.6 mm) of the bend on the other side.
Examples of Piping Supports.
Max.
12"(304.8 mm)
12"–19"
(304.8 – 482.6 mm)
19
"
All power wiring and communication cable installation must be
performed by authorized service providers working in accordance
with local, state, and National Wiring Code regulations.
• Install appropriately sized breakers / fuses / overcurrent
protection switches and wiring in accordance with local, state,
and National Wiring Code regulations. Using inappropriately
sized electrical components may result in electric shock,
physical injury, or death.
• Properly ground the outdoor units. Do NOT connect ground
wire to refrigerant, gas, or water piping; to lightening rods; to
telephone ground wiring; or to the building plumbing system.
Failure to properly provide an National Wiring Code approved
earth ground can result in electric shock, physical injury or
death.
• Properly terminate all wiring. If wires are not properly
terminated and attached, there is risk of fire, electric shock,
and physical injury or death.
WARNING
!
L(L1)
N(L2)
Power Supply
(208/230 V)
Communications
background
11
Wiring Connections
LG uses a “JIS” type of screw for all terminals; use a JIS
screwdriver to tighten and loosen these screws and avoid
damaging the terminal. Use a solderless ring or fork connection
when possible. Do not over tighten the connections - over
tightening may damage the terminals - but firmly and securely
attach the wiring in a way to prevent external forces from being
imparted on the terminal block.
JIS Screws.
• Ensure the power wiring / communication cable shield (if
shielded) from the outdoor unit to the indoor unit is properly
grounded to the outdoor unit chassis only. Do not ground at
any other point. Wiring must comply with all applicable local
and national codes.
• Use a conduit for the communications / connection (power)
cable from the outdoor unit to the indoor unit. Electrical
interference may cause product malfunction.
• The communications / power cable from the outdoor unit to
the indoor unit must be separated and isolated from power
wiring to the outdoor unit, computers, radio and television
broadcasting facilities, as well as medical imaging equipment.
Electrical interference may cause product malfunction.
NOTE
!
• The terminals labeled “GND” are NOT ground terminals. The
terminals labeled ARE ground terminals.
• Polarity matters. Always connect “A” to “A” and “B” to “B.”
Do not include splices or wire nuts in the communication
cable.
NOTE
!
JIS DIMPLES
The power cord connected to the outdoor unit should comply
with the following specifications: NRTL Recognized(for
example, UL or ETL recognized and CSA certified).
As always, final wire selection is governed by local codes and
should be installed by a licensed professional contractor.
The power and communication connecting cable between the
outdoor and indoor units must comply with the following
specifications: NRTL Recognized (for example, UL or ETL
recognized and CSA certified).
AWG 18 is the minimum recommended wire size, however,
the selected conductors must comply with local codes and be
suitable for installation in wet locations.
RECOMMENDATION
Line voltage
(208/230 V)
GN/YL
20 mm
(25/32 inch)
Outdoor Unit Capacity
(kBtu/h class)
The minimum recommened
wire size
9,12 AWG 14-3
18, 24, 30(KUSXB301A) AWG 12-3
30(KUSXA301A),36, 42, 48 AWG 10-3
[Power supply cable]
[Connecting cable]
Line voltage
(208/230 V)
GN/YL
20 mm
(25/32 inch)
Power supply cable Communication cable
background
12
Central
Indoor Unit
Communication
Power Supply
1Ø, 208/230 V, 60 Hz
Indoor Unit
Power Supply
RECOMMENDATION
Provide a circuit breaker between power source and the outdoor unit as shown below.
Air
Conditioner
Main power source
Circuit Breaker Use a circuit
breaker or time delay fuse.
Model Power Source Fuse or breaker Capacity
KUSXB091A
KUSXB121A
1Ø, 208/230 V 15
KUSXB181A
KUSXB241A
1Ø, 208/230 V 25
KUSXA181A
KUSXA241A
KUSXB301A
1Ø, 208/230 V 30
KUSXA301A
KUSXB361A
KUSXA361A
1Ø, 208/230 V 35
KUSXB421A
KUSXA421A
KUSXB481A
KUSXA481A
1Ø, 208/230 V 40
Final Installation Procedures
Perform Triple Leak / Pressure Check
After the refrigerant piping installation is complete, perform a triple
leak / pressure test to check for leaks at any joints or connections
within the piping system. Perform the Triple / Leak Pressure Check
with only the piping system and indoor unit. Use medical grade dry
nitrogen.
Triple Leak / Pressure Procedure
Step 1: Perform the leak / pressure check at 150 psig(1 Mpa) for
fifteen (15) minutes (standing pressure check).
Step 2: Perform the leak / pressure check at 300 psig(2 MPa) for
thirty (30) minutes (standing pressure check).
Step 3: Perform the leak / pressure check at 550 psig(3.8 MPa) for
one (1) hour to make sure the piping system is leak-free.
After the gauge reading reaches 550 psig(3.8 MPa), isolate
the system by first closing the gauge manifold, then close
the nitrogen cylinder valve. Check the flared (and any
brazed connections) for leaks by applying a bubble solution
to all joints.
Step 4: If the pressure does NOT drop for one (1) hour, the system
passes the test.
Step 5: If the pressure drops, there is a leak and it must be found.
Remove the bubble solution with a clean cloth, repair the
leak(s), and perform the leak / pressure check again.
Perform Deep Evacuation
After the leak / pressure check is complete, the deep evacuation
procedure must be performed.
Deep Evacuation Procedure
Step 1: Evacuate to static micron level 500 for at least one (1)
hour.
Step 2: Micron level must remain 500 for two (2) hours. If the
vacuum gauge rises and stops, the system may contain
moisture; therefore, it will be necessary to repeat the steps
of vacuum break and drying.
Step 3: After maintaining the system in vacuum for two (2) hours,
check if the vacuum gauge rises or not. If it doesn’t rise,
then the system is properly evacuated.
Triple Evacuation Procedure
After the leak / pressure check is complete, the triple evacuation
procedure must be performed. Do not perform just the deep
evacuation procedure. The deep evacuation procedure is
insufficient to fully evacuate the piping system.
Triple Evacuation Procedure Steps
Step 1: Operate the vacuum pump and evacuate the system to the
2,000 micron level. Isolate the pump, and then watch the
micron level.
• If the micron level DOES NOT stop rising, there is a leak.
• If the micron level DOES rise above 2,000 micron, re-
open the manifold gauges and the vacuum pump valve
and continue evacuation back down to 2,000 micron
level.
• If the micron level holds at 2,000 micron, continue to the
next step.
Step 2: Break vacuum with 50 psig (345 kPa) nitrogen purge for an
appropriate amount of time (this is to “sweep” moisture
from piping).
Step 3: Purge nitrogen from the system until the pressure drops
down to 1 to 3 psig(6.89 to 20.68 kPa).
: The feature may be changed according to the type of model.
*
R
C
W
RR
C
C
W2
W2
W1 W1
Y1 Y1
Y1
Y2/Y
Y2/Y
Y2/Y
O/B
G
O/B
G
Outdoor unit
Furnace
Thermostat
<Installing A-Coil & Furnace>
background
13
Step 4: Evacuate to 1,000 micron level. Isolate the pump and then
watch the micron level.
• If the micron level DOES NOT stop rising, there is a leak.
• If the micron level DOES rise above 1,000 micron, re-
open the manifold gauges and the vacuum pump valve,
and continue evacuation back down to 1,000 micron
level.
• If the micron level holds at 1,000 micron, continue to the
next step.
Step 5: Break vacuum with 50 psig (345 kPa) nitrogen purge for an
appropriate amount of time.
Step 6: Purge nitrogen from the system until the pressure drops
down to 1 to 3 psig(6.89 to 20.68 kPa).
Step 7: Evacuate to static micron level 500 for at least one (1)
hour.
Step 8: Micron level must remain 500 for two (2) hours. If the
vacuum gauge rises and stops, the system may contain
moisture; therefore, it will be necessary to repeat the steps
of vacuum break and drying.
Test Run
After the triple leak / pressure and evacuation procedures are
complete, perform a test run.
Before the Test Run
Check that all condensate tubing, refrigerant piping and power
wiring, and communication / connection (power) cables are
properly connected.
Make sure that the gas and liquid service valves are fully open.
Test Run Procedure
Operate the system in cooling mode for 15 to 20 minutes.
Evaluate performance as the system runs, verifying the outdoor
unit and indoor unit are working properly. Make notes as needed to
address any issues that might be found.
• Check the system refrigerant charge:
• Measure the pressure from the gas side service valve.
• Measure the indoor unit inlet and outlet air temperatures. Verify
the difference between the intake temperature and the discharge
is more than 15 (9.44 K).
• See table below for the optimum condition of the gas side
pressure (again, system is in cooling mode).
Optimum Conditions of the Gas Side Pressure.
Inlet and Outlet Temperature Locations on Various Indoor Units.
Outlet Temperature
Discharge Air
Inlet Temperature
Outlet Temperature
Discharge Air
Inlet Temperature
Outlet Temperature
Discharge Air
Inlet Temperature
If the pressure is >135 psig (9.5 kg/cm
2
G), the system is most
likely overcharged, and refrigerant must be removed. If the
pressure is <120 psig (8.5 kg/cm
2
G), the system is most likely
undercharged and refrigerant must be added.
NOTE
!
Refrigerant
Type
Outside Ambient
Temperature
Gas Side Service Valve
Pressure
R32 95 °F (308.15 K)
8.5 ~ 9.5 kg/cm
2
G
(120~135 P.S.I.G.)
• The amount of refrigerant charged is based on the
standardized pipe length. If the installed pipe is longer than
the standard length, extra refrigerant needs to be added.
• If the total additional charge value after calculation comes out
to be negative, then do not consider additional charge.
• Reliability cannot be guaranteed if the pipe is longer than the
maximum length.
NOTE
!
Refrigerant type
Type de réfrigérant
Date of first charge
Date de la première charge
mm / dd/ yyyy
Mark refrigerant pipes with red Pantone® Matching System (PMS)
#185 or RAL 3020 after flare fittings or brazing. This marking must
extend a minimum of 1 inch (25 mm) in both directions and shall
be replaced if removed.
Checking the safe handling
Note down all of the following information on the label, especially
the resulting total REFRIGERANT CHARGE for each
REFRIGERATING SYSTEM
- Refrigerant charge of the precharged part of the appliance
- Refrigerant charge added during installation
- Total REFRIGERANT CHARGE
- Refrigerant type
- Date of first charge
Return all labels, especially red marking, to their original condition
to ensure the next consumer or servicer is aware of the presence
of a flammable refrigerant.
Ensure that the red marking for flammable refrigerant identification
in the process tube area is visible following servicing.
Red marking on the
Refrigerant Pipe.
(Field Supplied)
The feature may be changed according to the type of model.
NOTE
!
background
14
Final Installation Procedures
Piping length and the elevation
• Unless the applicable DIP switch is set properly, the system
may not work.
• If a specific function is desired, request that the installer set
the appropriate DIP switch during installation.
• LGMV monitoring software is encouraged for use in future
diagnostic and maintenance related checks.
NOTE
!
The circuit breaker must be turned off or the power source of
the product must be shut off before setting the DIP switch.
There is risk of physical injury or death due to electric shock.
WARNING
!
Refrigerant Charge
Single zone outdoor units ship from the factory with a charge of R32 refrigerant. A trim charge may need to be added to take into account
additional piping length. To find the R32 factory charge of the outdoor unit, see the unit’s nameplate.
Each outdoor unit is factory charged (nameplate charge) for the evaporator as well as a standard 25 ft(7.6 m) line. Any time a line set is
used longer then the standard 25 ft(7.6 m) line set length, the refrigerant charge has to be adjusted. Refer to the installation manual for
the unit to determine the amount of additional refrigerant to add.
Installing the Remote Controller Batteries
As part of the test run, two (2) AAA (1.5V) batteries need to be inserted into the optional remote controller, and the remote controller may
need to be powered on to operate the indoor unit (depending on the indoor unit included in the system). For information on using the
optional remote controller, refer to its owner’s manual.
Optional Modes
The outdoor units include optional functions such as mode locks for cooling and heating, night quiet modes, and others. The modes are
set by powering off the system, setting the applicable DIP switches on the PCB of the outdoor unit, and then turning the power back on.
These modes must only be set by an authorized, trained and licensed technician during the installation process. For a complete list of
optional modes that are available for specific outdoor units, and the detailed procedures necessary to properly set the modes, see the
complete Installation Manual for the unit.
Location of the Outdoor Unit DIP Switch Example.
(Appearances May Differ Depending on Model).
SW5T (DIP SW)
1234567
SW5T (DIP SW)
1234567
Model
Pipe Size mm(inch) Length A Unit : m(ft) Elevation B Unit : m(ft)
Additional refrigerant
Unit : g/m(oz/ft)
Gas Liquid Standard Max. Standard Max.
KUSXB091A
KUSXB121A
Ø 9.52 (3/8) Ø 6.35 (1/4) 7.5 (24.6) 20 (66) 5 (16) 30 (98) 20 (0.22)
KUSXB181A
KUSXB241A
KUSXB301A
KUSXA181A
KUSXA241A
Ø 15.88 (5/8) Ø 9.52 (3/8) 7.5 (24.6) 50 (164) 5 (16) 30 (98) 35 (0.38)
KUSXB361A
KUSXB421A
KUSXB481A
KUSXA301A
KUSXA361A
Ø 15.88 (5/8) Ø 9.52 (3/8) 7.5 (24.6) 75 (246) 5 (16) 30 (98) 40 (0.43)
KUSXA421A
KUSXA481A
Ø 15.88 (5/8) Ø 9.52 (3/8) 7.5 (24.6) 75 (246) 5 (16) 30 (98) 40 (0.43)
background
15
Installation Checklist
Major Component Rough-In
Description Check
Single zone outdoor unit was connected properly per local code and the product installation procedures.
All literature and bagged accessories have been removed from the fan discharge (ducted and cassette model indoor units).
Indoor unit is installed, properly supported, and located indoors in a non-corrosive environment.
Duct work installation completed (ducted indoor units only).
Refrigerant Piping Design and System
Description Check
All pipe materials were properly stored, capped, and clean. All burrs were removed after cutting and pipe ends were reamed
before brazing.
During refrigerant pipe installation, for each segment of pipe, a record was made of the pipe length (including expansion
loops, offsets, double-back sections), and sizes, as well as the quantity and type of elbows used.
Expansion loops, coils or other acceptable measures are provided where necessary to absorb temperature-change based
pipe movement.
A torque wrench and backup wrench were used to tighten all flare connections.
The back side of all flares were lubricated with a small drop of PVE refrigeration oil before tightening flare fittings.
Ensure all field made flares are 45°. Use factory-supplied flare nuts only.
Pipe segments are secured to the structure using a combination of fixed and floating clamps, and all wall penetrations were
sleeved.
Pipe insulation was not compressed at any point.
No oil traps, solenoid valves, sight glasses, filter driers, or any other unauthorized refrigerant specialties were present.
(Optional) High quality R32 rated full port ball valves (Schrader between the valve body and the indoor units) used at the
indoor unit.
Best practice includes a minimum of 20 inches(508mm) of straight pipe was installed between long radius 90 degree elbows.
Condensate Pump / Drain Installation
Description Check
Condensate piping installed correctly on indoor unit. Material used is acceptable under local code. Insulated as necessary to
prevent condensation.
All condensate vertical risers are equal to or less than 27-1/2 inches(698.5mm) from the bottom of the indoor unit.
Indoor units with condensate pumps were level. Units with gravity drains were level or slightly canted toward the drain
connection and are supported properly.
Pumped condensate drain lines were properly connected (do not have traps, and connect to the top surface of the main drain
line).
All condensate lines were properly insulated to prevent condensation.
Gravity condensate drain line was connected and routed where it properly drains away or, if installed in a mechanical room,
was connected and properly routed to a drain terminal.
Piping Material, Components, and Insulation
Description Check
ACR copper piping rated at the system working pressure was used.
All refrigerant pipes and valves were insulated separately. Insulation is positioned up against the walls of the indoor unit. No
gaps shown. Insulation was not compressed at clamps and hangers.
Brazing Practices
Description Check
Use medical grade dry nitrogen for purging during brazing (constant 3 psig(20.68 kPa) while brazing).
15% silver brazing material only.
background
Installation Checklist, continued
To access the complete Installation Manual, see :
www.lghvac.com
Power Wire and Communications Cables
Description Check
Ground wire was installed and properly terminated at the outdoor unit.
Power wiring was connected to a single phase 208-230V source.
The power supplied was clean with voltage fluctuations within specifications (±10% of nameplate).
Power wiring to the outdoor unit was field supplied, solid or stranded, and installed per all local, state, and NEC
requirements.
All communications / power cable from the outdoor unit to the indoor unit is to be minimum 18 AWG stranded,
shielded or unshielded (if shielded, it must be grounded to the chassis of the outdoor unit only), and must comply with
applicable local and national codes.
Power wiring to the outdoor unit and communication / power cable from the outdoor unit to the indoor unit were separated
per manufacturer’s guidelines. These cannot be run in the same conduit.
If communication / power cable from the outdoor unit to the indoor unit is over 130 feet(39.6 m), use two cables; one two-
conductor cable for communication and one two conductor cable for power. Separate these cables by at least two
inches(50.8 mm) over the course of the run.
Communications / power cable was run in conduit (outdoor unit to indoor unit) as provided in the product installation manual.
Proper communications cable was used between each indoor unit and its zone controller where applicable. No cables were
spliced and no wire nuts are present.
Used appropriate crimping tool to attach ring or fork terminals at all power wiring and control cable terminations.
16
background
Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer l'appareil.
L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales par
un personnel agréé uniquement.
Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Le présent manuel est la version simplifiée du manuel original.
Vous pouvez obtenir le manuel original sur site Internet.
www.lg.com
Copyright © 2024 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
www.lghvac.com
Single Zone Outdoor
MANUEL D’INSTALLATION
ET D’UTILISATION
CLIMATISEUR
background
2
Conseils pour l’installation d’appareils extérieurs à zone unique
Les pages suivantes présentent un aperçu des concepts d’installation d’appareils à air à zone unique et visent à compléter les renseignements techniques
et les renseignements d’installation fournis avec chaque produit et présents sur le site lghvac.com. Les compétences de base relatives au fonctionnement
et à l’entretien doivent améliorer les pratiques établies dans l’industrie et servir d’aide pour assurer le bon fonctionnement de l’équipement.
Le guide d’installation n’est PAS destiné à remplacer les manuels d’installation LG ni à couvrir TOUS les aspects logistiques de l’utilisation et de l’entretien des
systèmes LG. Pour obtenir des renseignements détaillés sur les procédures mentionnées dans le présent document, reportez-vous au manuel d’installation
propre à votre produit. Veuillez en tout temps vous conformer aux réglementations locales, nationales et fédérales en vigueur.
REMARQUE
!
Consignes de sécurité — Installation
ATTENTION
• Faites preuve d’une grande prudence lorsque vous transportez l’appareil;
celui-ci risque de tomber et de provoquer des blessures corporelles.
- Utilisez le matériel de manœuvre approprié pour transporter chaque
châssis; assurez-vous que le matériel de manœuvre peut supporter le
poids des châssis.
• Si une personne autre qu'un professionnel agréé installe, répare ou
modifie les produits de climatisation LG Electronics, la garantie est
annulée.
• La garantie limitée est nulle et sans effet, et LG n'assumera aucune
responsabilité en vertu des présentes envers un client ou un tiers, dans
la mesure où l'un ou l'autre des cas suivants se produit : actes,
omissions et conduite de tout tiers, y compris, mais sans s'y limiter, à
l'installateur et toute réparation, service ou entretien effectués par des
personnes non autorisées ou non admissibles.
• N'installez pas l'unité dans des atmosphères potentiellement explosives.
• N'inserez pas de tuyau de vidange dans le drain ou le tuyau d'egout.
- De mauvaises odeurs peuvent se produire et entrainer la corrosion d'un
echangeur thermique ou d'un tuyau.
• L'installation des tuyauteries doit être réduite au minimum.
• Toute personne impliquée dans un circuit de réfrigérant doit détenir un
certificat actuel valide émis par une autorité d'évaluation accréditée par
l'industrie, reconnaissant sa compétence à manipuler les réfrigérants en
toute sécurité conformément à une spécification d'évaluation reconnue
par l'industrie.
• Lorsque des connecteurs mécaniques sont réutilisés à l'intérieur, les
pièces d'étanchéité doivent être renouvelées.
• Lorsque les joints évasés sont réutilisés à l'intérieur, la partie évasée doit
être refaite.
AVERTISSEMENT
• L’installation de l’appareil doit être effectuée par un technicien formé et
agréé localement et au niveau provincial ou étatique.
- Une mauvaise installation effectuée par l’utilisateur peut entraîner un
incendie, une explosion, une décharge électrique, des blessures
corporelles ou la mort.
• Portez des gants de protection lors de la manipulation de l’équipement.
Des rebords tranchants peuvent causer des blessures corporelles.
• Vérifiez toujours s’il y a des fuites de réfrigérant dans le système après
l’installation ou l’entretien de l’appareil.
- L’exposition à des concentrations élevées de gaz réfrigérant peut
entraîner des maladies ou la mort.
• liminez les matériaux d’emballage en prenant toutes les précautions
d’usage.
- É Les matériaux d’emballage, tels que les clous et autres pièces
métalliques ou en bois, peuvent causer des blessures par perforation
ou d’autres blessures. Déchirez et jetez les sacs d’emballage en
plastique de sorte que les enfants ne puissent pas jouer avec et risquer
la suffocation et la mort.
• Installez l’appareil en tenant compte de la possibilité de vents forts ou de
tremblements de terre.
- En cas de mauvaise installation, l’appareil peut tomber ce qui peut
entraîner des blessures corporelles ou la mort.
• Installez l’appareil dans un endroit sûr où personne ne peut marcher ni
tomber dessus. Évitez d’installer l’appareil sur un support défectueux.
- Cela peut entraîner un accident qui peut causer des blessures
corporelles ou la mort.
• Isolez adéquatement toutes les surfaces froides pour éviter la
condensation.
- Les surfaces froides comme les tuyaux non isolés peuvent générer du
condensat qui peut s’égoutter sur une surface qui deviendrait glissante,
ce qui poserait un risque de glissade, de chute et de blessures
corporelles.
• N’entreposez pas ou n’utilisez pas d’essence ou de produits
inflammables à proximité de l’appareil.
- Il existe un risque d’incendie, d’explosion, de blessure ou de décès.
(Pour les pompes à chaleur utilisant des réfrigérants inflammables)
1) Instructions pour l’installation du raccordement électrique essentielles à
la sécurité du capteur de détection de fuites ou du système de
détection de fuites à l’ensemble du four. Le câblage ne doit pas être
inférieur à 18 AWG avec une épaisseur d’isolation minimale de
1,58 mm ou être protégé contre les dommages. Le câblage essentiel à
la sécurité est tout câblage installé sur place nécessaire pour satisfaire
aux exigences de l’annexe GG en cas de détection d’une fuite ;
2) Ne doit pas être installé sur des fours dont la puissance électrique à
induction est supérieure à Le
- Le = 5 lors de la coupure de toutes les phases d’une charge triphasée
- Le = 2,5 tous les autres
3) La détection d’une fuite met en marche le ventilateur intérieur à la
vitesse la plus élevée disponible ou le mettre en marche pour obtenir le
débit d'air minimum (consultez le fabricant de l’appareil de chauffage).
• Ne pas utiliser d’autres moyens que ceux recommandés par le fabricant
pour accélérer le processus de dégivrage ou pour le nettoyage.
• L’appareil doit être stocké dans une pièce qui ne contient pas de
sources d’infl ammation en fonctionnement continu (par exemple: des
fl ammes nues, un appareil à gaz en marche ou unradiateur électrique
allumé).
!
!
AVERTISSEMENT
Ce signe indique que le non-respect des consignes peut provoquer
des blessures graves ou la mort.
MISE EN GARDE
Ceci indique que le non-respect des instructions peut causer de
légères blessures ou endommager l’appareil.
!
!
Ce symbole est utilisé pour indiquer les éléments et les actions
susceptibles de causer des risques.
Veillez à lire attentivement les sections avec ce signe et suivez
les instructions afin d’éviter des risques.
!
Les consignes de sécurité suivantes visent à prévenir tout risque ou
dommage imprévu découlant d’une utilisation dangereuse ou incorrecte
de l’appareil. Les consignes sont réparties selon les catégories
(« AVERTISSEMENT » et « ATTENTION ») décrites ci-dessous.
Lisez soigneusement les
precautions de ce manuel avant
de faire fonctionner l’unite.
Ce symbole indique que le manuel
d'utilisation doit etre lu
attentivement.
Cet appareil est rempli de
refrigerant inflammable. (pour
R32)
Ce symbole indique qu'un
personnel de service devrait
manipuler cet equipement en se
referant au Manuel d'installation
background
3
• Ne pas percer ou brûler
• Soyez conscient que les réfrigérants peuvent être inodores.
• Le fabricant peut fournir d’autres exemples appropriés ou des
informations supplémentaires sur l’odeur du réfrigérant.
• Les travaux de tuyauterie comprenant le matériel de tuyauterie,
l’acheminement des tuyaux et l’installation doivent inclure la protection
contre les dommages physiques en fonctionnement et en service, et
être conformes aux normes et codes nationaux et locaux, tels que
l’ASHRAE 15, l’ASHRAE 15.2, le code mécanique uniforme de
l’IAPMO, le code international de la mécanique de l’ICC, ou la CSA
B52. Tous les joints sur le terrain doivent être accessibles pour
inspection avant d’être couverts ou enfermés
• La zone non ventilée où est installé l’appareil utilisant des réfrigérants
inflammables doit être construite de manière à ce qu’en cas de fuite de
réfrigérant, celui-ci ne stagne pas au point de créer un risque d’incendie
ou d’explosion.
• Les joints de réfrigérant fabriqués sur le terrain à l’intérieur doivent
faire l’objet d’un essai d’étanchéité. La méthode d’essai doit avoir une
sensibilité de 5 grammes par an de réfrigérant ou mieux, sous une
pression d’au moins 0,25 fois la pression maximale admissible. Aucune
fuite ne doit être détectée.
• Si des appareils raccordés par un système de conduits d’air à une ou
plusieurs pièces contenant des RÉFRIGÉRANTS A2L sont installés
dans une pièce d’une superficie inférieure à Amin, telle que
déterminée dans la norme, cette pièce doit être dépourvue de flammes
nues en fonctionnement continu (par exemple, un appareil à gaz en
fonctionnement) ou d’autres SOURCES D’INFLAMMATION
POTENTIELLES (par exemple, un chauffage électrique en
fonctionnement, des surfaces chaudes). Un dispositif produisant des
flammes peut être installé dans le même espace s’il est équipé d’un
dispositif efficace de protection contre les flammes.
Après l’achèvement de la tuyauterie de terrain pour les systèmes
divisés, la tuyauterie de terrain doit être soumise à un essai de
pression avec un gaz inerte, puis à un essai de vide avant la charge de
réfrigérant, conformément aux exigences suivantes
- La pression d’essai minimale pour le côté bas du système doit être la
pression de calcul du côté bas et la pression d’essai minimale pour le
côté haut du système doit être la pression de calcul du côté haut,
sauf si le côté haut du système ne peut être isolé du côté bas du
système, auquel cas l’ensemble du système doit être soumis à un
essai de pression à la pression de calcul du côté bas.
- La pression d'essai après suppression de la source de pression doit
être maintenue pendant au moins 1 h sans diminution de la pression
indiquée par le manomètre d'essai, la résolution du manomètre
d'essai ne dépassant pas 5 % de la pression d'essai.
- Pendant l'essai d'évacuation, après avoir atteint un niveau de vide
spécifié dans le manuel ou inférieur, le système de réfrigération doit
être isolé de la pompe à vide et la pression ne doit pas dépasser
1 500 microns en l'espace de 10 minutes. Le niveau de pression du
vide doit être spécifié dans le manuel et correspondre à la valeur la
plus faible entre 500 microns et la valeur requise pour la conformité
aux codes et normes nationaux et locaux, qui peut varier en fonction
des bâtiments résidentiels, commerciaux ou industriels.
Qualification des travailleurs
Le manuel doit contenir des informations spécifiques sur la qualification
requise du personnel pour les opérations de maintenance, d’entretien et
de réparation. Toute procédure de travail ayant une incidence sur les
moyens de sécurité ne doit être exécutée que par une personne qualifiée
par le fabricant.
Les exemples de telles procédures de travail sont les suivants :
- la pénétration dans le circuit frigorifique ;
- l’orifice de composants scellés ;
- l’orifice d’enceintes ventilées.
• Le tube réfrigérant doit être protégé ou fermé pour éviter tout
dommage.
• Les connecteurs de réfrigérant flexibles (tels que les lignes de
raccordement entre l'unité intérieure et extérieure) qui peuvent être
déplacés pendant les opérations normales doivent être protégés des
dommages mécaniques.
• Un raccord brasé, soudé ou mécanique doit être fait avant d'ouvrir les
vannes pour permettre au réfrigérant de circuler entre les pièces du
système de réfrigération.
• Garder les ouvertures de ventilation requises dégagées d'obstacles
• Les connexions mécaniques (les raccords mécaniques ou les joints
évasés) doivent être accessibles aux fins de maintenance.
• Les éléments de tuyauterie flexibles doivent être protégés contre les
dommages mécaniques, les contraintes excessives dues à la torsion ou
à d’autres forces. Ils doivent être contrôlés chaque année pour vérifier
qu’ils ne sont pas endommagés mécaniquement.
• Les dispositifs de protection, les tuyauteries et les raccords doivent être
protégés autant que possible contre les effets néfastes de
l’environnement, par exemple le risque d’accumulation et de gel de l’eau
dans les tuyaux de décharge ou l’accumulation de saletés et de débris.
• Des précautions doivent être prises pour éviter que les tuyauteries
frigorifiques ne subissent des vibrations ou des pulsations excessives.
• Les tuyauteries des systèmes frigorifiques doivent être conçues et
installées de manière à réduire au minimum la probabilité que les chocs
hydrauliques endommagent le système.
• Des dispositions doivent être prises pour permettre la dilatation et la
contraction des longs tronçons de tuyauterie.
• Les tuyaux et les composants en acier doivent être protégés contre la
corrosion par un revêtement antirouille avant l’application de tout isolant.
• Les dispositifs auxiliaires qui peuvent être susceptibles de constituer de
source potentielle d’inflammation ne doivent pas être installés dans les
conduits de raccordement. Des exemples de sources d’inflammation
potentielles sont les lampes UV, les chauffages électriques dont la
température dépasse 700 , les flammes pilotes, les moteurs à balais
et d’autres dispositifs similaires.
REMARQUE
N’installez pas le produit à un endroit où il est exposé directement aux
vents océaniques.
- La présence de sel de mer dans l’air peut provoquer la corrosion de
composantes, en particulier les ailettes du condenseur et de
l’évaporateur, ce qui pourrait causer une défectuosité ou un
fonctionnement inadéquat de l’appareil.
• Isolez adéquatement toutes les surfaces froides pour éviter la
condensation.
- Les surfaces froides comme les tuyaux non isolés peuvent générer du
condensat qui peut s’égoutter sur une surface et la rendre glissante, ou
qui peut endommager une surface intérieure.
• Vérifiez toujours s’il y a des fuites de réfrigérant dans le système après
l’installation de l’appareil.
- De faibles niveaux de réfrigérant peuvent provoquer une panne de
l’appareil.
Ne substituez pas le réfrigérant. Utilisez le R32 seulement.
- Si un autre réfrigérant est utilisé, ou si l’air se mélange avec le
réfrigérant d’origine, l’appareil risque de mal fonctionner et de
s’endommager.
• Maintenez l’appareil en position verticale pendant l’installation pour
éviter les vibrations ou les fuites d’eau.
• Lorsque vous raccordez les conduites de réfrigérant, n’oubliez pas de
tenir compte de l’expansion des tuyaux.
- Une tuyauterie inadéquate peut causer des fuites de réfrigérant et un
mauvais fonctionnement du système.
N’installez pas l’appareil extérieur dans un endroit sensible au bruit.
Vérifiez périodiquement que le châssis extérieur n’est pas endommagé.
- Le matériel risque de s’endommager.
• Installez l’appareil dans un endroit sûr où personne ne peut marcher ou
tomber dessus. N’installez pas l’appareil sur un support défectueux.
- Il existe un risque d’endommagement à l’unité et à la propriété.
• Installez le tuyau de vidange pour assurer un drainage adéquat.
- Il existe un risque de fuite d’eau et d’endommagement à la propriété.
Évitez d’entreposer et d’utiliser du gaz ou des combustibles
inflammables à proximité de l’appareil.
- Il existe un risque de défaillance du produit.
!
background
4
Consignes de sécurité - Câblage
AVERTISSEMENT
• L’électricité à haute tension est nécessaire pour faire fonctionner ce système.
Fiez-vous aux normes de construction applicables : le National Electrical Code
(NEC) aux États-Unis et au Mexique, le Code canadien de l’électricité (CE) au
Canada et les présentes instructions lorsque vous faites le câblage.
- Des raccordements incorrects et une mise à la terre inadéquate peuvent
causer des blessures accidentelles ou la mort.
• Assurez-vous de toujours effectuer la mise à la terre de l’appareil
conformément aux normes locales, régionales et nationales.
- Il y a risque d’incendie, d’électrocution, de blessure corporelle ou de mort.
• Établissez convenablement le calibre de tous les disjoncteurs ou fusibles.
- Il y a risque d’incendie, d’électrocution, d’explosion, de blessure corporelle ou
de mort.
• Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à être utilisées par
un technicien qualifié qui connaît bien le NEC aux États-Unis et au Mexique ou
le CE au Canada et qui possède les outils et les instruments de test adéquats.
- Le non-respect de l’une ou l’autre des instructions contenues dans ce manuel
peut entraîner un dysfonctionnement de l’équipement, des dommages
matériels, des blessures corporelles ou la mort.
• Consulter les codes locaux, provinciaux et fédéraux et utiliser des câbles
d’alimentation de capacité et de courant nominal suffisants.
- Des câbles trop petits peuvent générer de la chaleur et provoquer un
incendie.
• Toute installation de nature électrique doit être effectuée par un électricien
certifié, conformément aux normes de construction locales; ou à défaut de
normes locales, au NEC aux États-Unis et au Mexique ou au CE au Canada, et
en suivant les instructions contenues dans ce manuel.
- Si la capacité de la source d’alimentation est insuffisante ou si les travaux
d’électricité ne sont pas effectués correctement, il peut en résulter un
incendie, une électrocution, des blessures corporelles ou la mort.
• Sécurisez tous les raccordements extérieurs avec un réducteur de tension de
câble approprié.
- La mauvaise fixation des câbles créera une tension excessive sur les fiches
d’alimentation de l’équipement. Des raccordements inadéquats peuvent
générer de la chaleur, causer un incendie et des blessures corporelles, voire
la mort.
• Serrez fermement toutes les fiches d’alimentation.
- Un câblage mal raccordé peut surchauffer aux points de raccordement et
provoquer un incendie, des blessures corporelles ou la mort.
Ne modifiez pas les paramètres des dispositifs de protection.
- Si le pressostat, le thermocontact ou tout autre dispositif de protection est
contourné ou forcé de fonctionner incorrectement, ou si des pièces autres
que celles spécifiées par LG sont utilisées, il y a risque d’incendie,
d’électrocution, d’explosion, de blessures corporelles ou de mort.
• L'appareil doit être installé conformément aux réglementations de câblage
nationales.
• Les moyens de déconnexion doivent être incorporés dans lecâblage fixe
conformément aux dispositions de câblage.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son prestataire de service ou un technicien qualifié afin d’éviter
tout danger.
REMARQUE
N’alimentez pas l’appareil avant d’avoir terminé le raccordement électrique, le
raccordement des commandes, la tuyauterie, l’installation et l’évacuation du
circuit frigorifique.
!
!
Service & Installation
ATTENTION
• 'l’entretien ne doit être effectué que selon les recommandations
du fabricant de l’équipement.
AVERTISSEMENT
Contrôles dans la région
Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des
réfrigérants inflammables, des contrôles de sécurité sont
nécessaires pour s’assurer que le risque d’inflammation est
minimisé. Pour la réparation du système de réfrigération, les
précautions suivantes doivent être respectées avant d’effectuer
des travaux sur le système.
Procédure de travail
Les travaux doivent être entrepris selon une procédure contrôlée
afin de minimiser le risque de présence de gaz ou de vapeur
inflammables pendant l’exécution des travaux.
Zone de travail générale
Tout le personnel de maintenance et les autres personnes
travaillant dans la zone locale doivent être informés de la nature
des travaux en cours. Les travaux dans des espaces confinés
doivent être évités.
Vérification de la présence de réfrigérant
La zone doit être vérifiée avec un détecteur de réfrigérant approprié
avant et pendant les travaux, pour s’assurer que le technicien est au
courant des atmosphères potentiellement inflammables. Assurez-
vous que l’équipement de détection des fuites utilisé est adapté à
une utilisation avec des réfrigérants inflammables, c’est-à-dire sans
étincelles, correctement scellés ou intrinsèquement sûrs.
Présence d’extincteur
Si des travaux à chaud doivent être effectués sur l’équipement de
réfrigération ou sur toute pièce connexe, un équipement d’extinction
d’incendie approprié doit être disponible à portée de main. Avoir un
extincteur à poudre sèche ou à CO
2
adjacent à la zone de charge.
Aucune source dinflammation
Aucune personne effectuant des travaux en relation avec un
système de réfrigération qui implique d’exposer des tuyauteries
utilisera des sources d’inflammation de manière à entraîner un
risque d’incendie ou d’explosion.
Toutes les sources d’inflammation possibles, y compris le
tabagisme, doivent être maintenues suffisamment éloignées du site
d’installation, de réparation, de retrait et d’élimination, pendant
lesquelles un réfrigérant peut éventuellement être libéré dans
l’espace environnant. Avant de commencer les travaux, la zone
autour de l’équipement doit être inspectée pour s’assurer qu’il n’y a
!
!
Consignes de sécurité - Utilisation
MISE EN GARDE
• Cet appareil n’est pas destiné à refroidir l’ÉQUIPEMENT DE
TECHNOLOGIE DE L'INFORMATION
• Le service ne doit être effectué que comme recommandé par le
fabricant de l'équipement. L'entretien et la réparation requérant
l'assistance d'un autre personnel compétent doivent être
effectués sous la supervision d'une personne compétente pour
l'utilisation de réfrigérants inflammables.
AVERTISSEMENT
• L'appareil doit être stocké de manière à éviter tout dommage
mécanique.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) souffrant de déficience physique,
sensorielle ou mentale, ou manquant d'expérience et de
connaissances, à moins qu'elles ne soient accompagnées ou
qu'elles aient reçu des instructions relatives à l'utilisation de
l'appareil de la part d'une personne responsable de leur sécurité.
Surveillez les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• Installation d'un SYSTÈME DE DÉTECTION DES FUITES. L'unité
doit être alimentée sauf pour l'entretien. Cet appareil est équipé
d'un détecteur de fuite de réfrigérant pour des raisons de
sécurité. Pour être efficace, l'appareil doit être alimenté en
électricité à tout moment après l'installation, sauf lors de
l'entretien. (Un SYSTÈME DE DÉTECTION DE FUITE peut être
installé en option pour des raisons de sécurité.)
!
!
background
5
pas de risques de matériaux inflammables ou de risques
d’inflammation. Des panneaux « Interdiction de fumer » doivent être
affichés.
Zone ventilée
Assurez-vous que la zone est à l’air libre ou bien ventilée avant de
pénétrer dans le système ou d’effectuer des travaux à chaud.
Une certaine ventilation doit se poursuivre pendant la durée des
travaux. La ventilation doit disperser en toute sécurité tout
réfrigérant libéré et, de préférence, l’expulser à l’extérieur dans
l’atmosphère.
Contrôles de l’équipement de réfrigération
Lorsque des composants électriques sont modifiés, ils doivent être
adaptés à l’usage prévu et aux spécifications correctes.
En tout temps, les directives de maintenance et d’entretien du
fabricant doivent être suivies. En cas de doute, consultez le service
technique du fabricant pour obtenir de l’aide. Les contrôles
suivants doivent être appliqués aux installations utilisant des
réfrigérants inflammables :
- la charge de réfrigérant réelle est en fonction de la taille de la
pièce dans laquelle les pièces contenant du réfrigérant sont
installées.
- les équipements et bouches de ventilation fonctionnent de
manière adéquate et ne sont pas obstrués
- Si un circuit de réfrigération indirecte est utilisé, le circuit
secondaire doit être vérifié pour la présence de réfrigérant
– Le marquage sur l’équipement continue d’être visible et lisible.
Les marquages et signes illisibles doivent être corrigés
– Les tuyaux de réfrigération ou les composants sont installés dans
une position où ils sont peu susceptibles d’être exposés à une
substance qui peut corroder les composants contenant du
réfrigérant, à moins que les composants ne soient constitués de
matériaux qui sont intrinsèquement résistants à la corrosion ou
sont protégés de manière appropriée contre la corrosion.
Contrôles des appareils électriques
La réparation et l’entretien des composants électriques doivent
comprendre des vérifications de sécurité initiales et des
procédures d’inspection des composants. S’il existe un défaut qui
pourrait compromettre la sécurité, aucune alimentation électrique
ne doit être connectée au circuit jusqu’à ce qu’il soit traité de
manière satisfaisante. Si le défaut ne peut pas être corrigé
immédiatement mais qu’il est nécessaire de continuer à
fonctionner, une solution temporaire adéquate doit être utilisée.
Cela doit être signalé au propriétaire de l’équipement afin que
toutes les parties soient informées.
Les contrôles de sécurité initiaux doivent comprendre :
- Les condensateurs sont déchargés : cela doit être fait de manière
sûre pour éviter la possibilité d’étincelles.
-
Aucun composant électrique et câblage sous tension ne sont
exposés pendant la charge, la récupération ou la purge du système.
- Continuité de la liaison à la terre
Réparation de composants scellés
Les composants électriques scellés doivent être remplacés.
Réparation de composants à sécurité intrinsèque
Les composants à sécurité intrinsèque doivent être remplacés.
Câblage
Vérifiez que le câblage ne sera pas soumis à l’usure, à la corrosion,
à une pression excessive, aux vibrations, aux arêtes vives ou à tout
autre effet environnemental négatif. Le contrôle doit également
prendre en compte les effets du vieillissement ou des vibrations
continues provenant de sources telles que les compresseurs ou
les ventilateurs.
Détection de réfrigérants inflammables
En aucun cas, les sources potentielles d’allumage ne peuvent être
utilisées dans la recherche ou la détection des fuites de réfrigérant.
Une torche aux halogénures (ou tout autre détecteur utilisant une
flamme nue) ne doit pas être utilisée.
Méthodes de détection des fuites
Les méthodes de détection des fuites suivantes sont considérées
comme acceptables pour tous les systèmes de réfrigération.
Les détecteurs de fuites électroniques peuvent être utilisés pour
détecter les fuites de réfrigérant mais, dans le cas des
RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES, la sensibilité peut ne pas être
adéquate ou nécessiter un ré-étalonnage. (L’équipement de
détection doit être étalonné dans une zone exempte de
réfrigérant). Assurez-vous que le détecteur n’est pas une source
potentielle d’inflammation et qu’il est adapté au réfrigérant utilisé.
L’équipement de détection des fuites doit être paramétré à un
pourcentage de LII du réfrigérant et doit être étalonné sur le
réfrigérant utilisé et le pourcentage approprié de gaz (25 %
maximum) est confirmé.
Les liquides de détection des fuites conviennent également à la
plupart des réfrigérants, mais l’utilisation de détergents contenant
du chlore doit être évitée car le chlore peut réagir avec le
réfrigérant et corroder le tube de cuivre.
Si une fuite est suspectée, toutes les flammes nues doivent être
éliminées / éteintes.
Si une fuite de réfrigérant est détectée et qu’elle nécessite un
brasage, tout le réfrigérant doit être récupéré du système ou isolé (au
moyen de vannes d’arrêt) dans une partie du système loin de la fuite.
Le retrait du réfrigérant doit être effectué conformément à la
procédure de retrait et d’évacuation.
Enlèvement et évacuation
Lors de la rupture du circuit de réfrigérant pour effectuer des
réparations – ou à toute autre fin – des procédures
conventionnelles doivent être utilisées. Cependant, pour les
réfrigérants inflammables, il est important que les meilleures
pratiques soient suivies, car l’inflammabilité est un facteur à
prendre en considération.
La procédure suivante doit être respectée :
- Éliminez le réfrigérant en toute sécurité conformément aux
réglementations locales et nationales ;
- Évacuez ;
- Purgez le circuit avec un gaz inerte (facultatif pour A2L) ;
- Évacuez (facultatif pour A2L) ;
- Rincez ou purgez continuellement avec un gaz inerte lors de
l’utilisation d’une flamme pour ouvrir le circuit ; et
- Ouvrez le circuit.
La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les bouteilles de
récupération appropriées si la ventilation n’est pas autorisée par les
codes locaux et nationaux. Pour les appareils contenant des
réfrigérants inflammables, le système doit être purgé avec de
l’azote exempt d’oxygène afin de rendre l’appareil sûr pour les
réfrigérants inflammables. Ce processus pourrait être répété
plusieurs fois.
L’air comprimé ou l’oxygène ne doivent pas être utilisés pour
purger les systèmes de réfrigération.
Pour les appareils contenant des réfrigérants inflammables, la
purge des réfrigérants doit être réalisée en rompant le vide dans le
système avec de l’azote exempt d’oxygène et en continuant à le
remplir jusqu’à ce que la pression de service soit atteinte, puis en
le ventilant dans l’atmosphère et enfin en le ramenant au vide
(facultatif pour A2L). Ce processus doit être répété jusqu’à ce qu’il
n’y ait plus de réfrigérant dans le système (facultatif pour A2L).
Lorsque la charge d’azote exempt d’oxygène finale est utilisée, le
système doit être ventilé jusqu’à la pression atmosphérique afin de
permettre le travail.
La sortie de la pompe à vide ne doit pas être proche de sources
d’inflammation potentielles et une ventilation doit être disponible.
Voici quelques exemples de fluides de détection de fuites
- Méthode des bulles
- Agents de la méthode fluorescente
REMARQUE
!
background
6
Procédures de facturation
En plus des procédures de charge conventionnelles, les exigences
suivantes doivent être respectées.
- S’assurer qu’aucune contamination des différents réfrigérants ne
se produit pas lors de l’utilisation d’un équipement de
chargement. Les tuyaux ou les lignes doivent être aussi courts
que possible pour minimiser la quantité de réfrigérant qu’ils
contiennent.
- Les bouteilles doivent être maintenues dans une position
appropriée, conformément aux instructions.
- Assurez-vous que le système de réfrigération est mis à la terre
avant de charger le système avec du réfrigérant.
- Étiquetez le système lorsque la charge est terminée (si ce n’est
déjà fait).
- Une attention particulière doit être accordée pour ne pas trop
remplir le système de réfrigération.
Avant de recharger le système, il doit être testé sous pression
avec le gaz de purge approprié.
Le système doit être testé à l’épreuve à la fin de la charge mais
avant la mise en service. Un test de suivi de fuite doit être effectué
avant de quitter le site.
Mise hors service
Avant d’effectuer cette procédure, il est essentiel que le technicien
soit parfaitement familiarisé avec l’équipement et tous ses détails.
Il est recommandé de bonnes pratiques que tous les réfrigérants
soient récupérés en toute sécurité.
Avant la réalisation de la tâche, un échantillon d’huile et de
réfrigérant doit être prélevé au cas où une analyse serait
nécessaire avant la réutilisation du réfrigérant récupéré. Il est
essentiel que l’alimentation électrique soit disponible avant de
commencer la tâche.
a) Se familiariser avec l’équipement et son fonctionnement.
b) Isoler le système électriquement.
c) Avant de tenter la procédure, assurez-vous que :
- si nécessaire, un équipement de manutention mécanique est
disponible pour la manipulation des bouteilles de réfrigérant
- tout l’équipement de protection individuelle est disponible et
utilisé correctement
- le processus de récupération est supervisé à tout moment par
une personne compétente
- l’équipement de récupération et les bouteilles sont conformes
aux normes appropriées.
d) Pompez le système de réfrigérant, si possible.
e) Si un vide n’est pas possible, faites un collecteur de sorte que le
réfrigérant puisse être retiré de diverses parties du système.
f) Assurez-vous que la bouteille est située sur la balance avant que
la récupération n’ait lieu.
g) Démarrez la machine de récupération et utilisez-la
conformément aux instructions.
h) Ne remplissez pas trop les bouteilles. (Pas plus de 80 % de
volume de charge liquide).
i) Ne dépassez pas la pression de service maximale de la bouteille,
même temporairement.
j) Une fois les bouteilles correctement remplies et le processus
terminé, assurez-vous que les bouteilles et l’équipement sont
retirés du site rapidement et que toutes les vannes d’isolement
de l’équipement sont fermées.
k) Le réfrigérant récupéré ne doit pas être chargé dans un autre
système de réfrigération à moins qu’il n’ait été nettoyé et vérifié.
Étiquetage
L’équipement doit être étiqueté indiquant qu’il a été mis hors
service et vidé de réfrigérant.
L’étiquette doit être datée et signée. Assurez-vous qu’il y a des
étiquettes sur l’équipement indiquant que l’équipement contient
du réfrigérant inflammable.
Récupération
Lors du retrait du réfrigérant d’un système, que ce soit pour
l’entretien ou la mise hors service, il est recommandé de suivre les
bonnes pratiques pour que tous les réfrigérants soient retirés en
toute sécurité.
Lors du transfert de réfrigérant dans des bouteilles, assurez-vous
que seuls des bouteilles de récupération de réfrigérant appropriés
sont utilisées. Assurez-vous que le nombre correct de bouteilles
pour supporter la charge totale du système est disponible. Toutes
les bouteilles à utiliser sont désignées pour le réfrigérant récupéré
et étiquetées pour ce réfrigérant (c’est-à-dire des bouteilles
spéciales pour la récupération du réfrigérant). Les bouteilles
doivent être complètes avec soupape de surpression et soupapes
d’arrêt associées en bon état de fonctionnement. Les bouteilles de
récupération vides sont évacuées et, si possible, refroidies avant la
récupération.
L’équipement de récupération doit être en bon état de marche
avec un ensemble d’instructions concernant l’équipement à portée
de main et doit être adapté à la récupération de réfrigérant
inflammable. En cas de doute, il convient de consulter le fabricant.
En outre, un ensemble de balances étalonnées doit être disponible
et en bon état de fonctionnement. Les tuyaux doivent être
complets avec des raccords de sectionnement sans fuite et en bon
état.
Le réfrigérant récupéré doit être traité conformément à la
législation locale dans la bouteille de récupération appropriée et la
note de transfert de déchets correspondante doit être arrangée.
Ne mélangez pas les réfrigérants dans les unités de récupération
et surtout pas dans les bouteilles.
Si des compresseurs ou des huiles de compresseur doivent être
retirés, assurez-vous qu’ils ont été évacués à un niveau acceptable
pour vous assurer que le réfrigérant inflammable ne reste pas dans
le lubrifiant. Le corps du compresseur ne doit pas être chauffé par
une flamme nue ou d’autres sources d’inflammation pour accélérer
ce processus. Lorsque l’huile est vidangée d’un système, elle doit
être effectuée en toute sécurité.
background
7
Dégagements
Les appareils à air à zone unique de LG sont conçus pour être installés à
l’extérieur. Ces appareils extérieurs nécessitent un espace suffisant pour
garantir un bon débit d’air et un bon fonctionnement ainsi qu’un accès pour
l’entretien. Lors de l’installation d’appareils extérieurs, les exigences en
matière d’entretien, d’entrée, de sortie et d’espace DOIVENT être prises en
compte. Si les appareils extérieurs sont installés dans un espace trop étroit,
ceux-ci ne fonctionneront pas correctement, et leur entretien sera difficile. Les
figures ci-dessous indiquent, pour diverses installations, les exigences relatives
aux dégagements pour les appareils extérieurs à un ou à deux ventilateurs.
Autres considérations relatives à l’emplacement des appareils extérieurs :
• Bruit (opérationnel et électrique)
• Occupants du site
• Drainage adéquat du condensat, etc.
• Niveaux de chute de neige
• Vents dominants
• Installation près de l’océan (Installez l’appareil extérieur sur le côté du
bâtiment opposé aux vents océaniques directs. Si une telle installation n’est
pas possible, installez un coupe-vent en béton.)
Accès pour l’entretien et dégagements admissibles pour les appareils
extérieurs à un ventilateur.
« L » doit être inférieur à « H ». Si un socle est requis, il doit
être fermé (et non ouvert) pour ne pas que l’air sortant cause un
fonctionnement en courts cycles.
REMARQUE
!
• Le non-respect des consignes d’installation des appareils extérieurs à
zone unique (à l’extérieur ou à l’intérieur) pourrait occasionner une perte
de rendement du ventilateur de l’appareil extérieur et/ou du bruit, ou, si le
renouvellement du débit d’air est insuffisant, le système pourrait cesser
de fonctionner.
• Il s’agit de dégagements minimaux qui tiennent compte du débit d’air
seulement. Veuillez augmenter les distances au besoin pour assurer la
conformité au Code de câblage national ou à d’autres normes.
• Si votre plan d’installation diffère de quelque façon que ce soit des
exemples fournis ici, adressez-vous à votre représentant LG pour obtenir
des recommandations.
REMARQUE
!
Accès pour l’entretien et dégagements admissibles pour les
appareils extérieurs à deux ventilateurs.
Obstacles du côté aspiration et
des côtés gauche et droit.
Obstacles au-dessus, du côté
prise d’air et des côtés gauche
et droit.
Obstacles au-dessus et du côté
sortie d’air.
Lorsqu’il y a des obstacles à la
fois du côté aspiration et du
côté sortie (l’obstacle du côté
sortie est plus haut que l’unité
extérieure).
LA
L H
0 < L 1/2 H
30 po(760 mm)
1/2 H < L 40 po(1 000 mm)
H < L
Posez le socle selon : L H
Lorsqu’il y a des obstacles à la fois
au-dessus, du côté aspiration et du
côté sortie (l’obstacle du côté
sortie est plus bas que l’unité
extérieure).
Installation en série côte à côte. Installation en série.
Rapport entre H, A et L.
Si les options d’emplacement sont limitées en raison d’un manque d’espace
au sol, d’un manque d’espace sur le toit, de l’absence d’un emplacement qui
répond aux exigences de conception, sur des projets de modernisation où il
existe déjà un équipement ou une salle mécanique, alors l’appareil extérieur
PEUT être installé dans un espace intérieur SEULEMENT SI des conditions
particulières sont remplies. Par exemple, si le système à zone unique doit être
installée dans une enceinte, celle-ci doit répondre à certaines spécifications de
conception :
Recommandations concernant les louvres d’enceinte d’unité extérieure
• Enceinte munie d’une porte à ouverture manuelle.
• Angle des louvres : pas plus de 15° à l’horizontale.
• Espace entre les louvres : plus de 4 po(100 mm) (recommandé).
• Forme des louvres : en aile d’avion ou plates. Ne pas utiliser de louvres en
« S ».
• Le taux d’ouverture, l’arrivée, la sortie, le débit de circulation d’air et le taux
d’ouverture totale doivent être considérés.
Maximum 15°
(recommandé)
Plus de 4 po
(100 mm)
(recommandé)
Persiennes
Recommandations concernant les
louvres.
Rég. 12 po
(300 mm)
Min. 4 po
(100 mm)
Rég. 24 po
(600 mm)
Min. 10 po
(250 mm)
Rég. 12 po(300 mm)
Min. 4 po(100 mm)
Min. 40 po
(1 000 mm)
Rég. 24 po
(600 mm)
Min. 10 po
(250 mm)
Rég. 24 po
(600 mm)
Min. 10 po
(250 mm)
Rég. 12 po(300 mm)
Min. 4 po(100 mm)
20
20
po(500 mm)
po(500 mm)
ou moins
ou moins
20 po(500 mm) ou moins
Min. 12 po
(300 mm)
Min. 12 po
(300 mm)
Min. 24 po
(600 mm)
Min. 12 po
(300 mm)
Min. 12 po
(300 mm)
Min. 24 po
(600 mm)
Min. 40 po
(1 000 mm)
Max. 20 po(500 mm)
Max. 20 po(500 mm)
Max. 20 po(500 mm)
Min. 20 po
(500 mm)
Min. 12 po
(300 mm)
Min. 20 po(508 mm)
Min. 20 po(500 mm)
Min. 40 po(1 000 mm)
Min. 20 po(508 mm)Min. 20 po(508 mm)Min. 20 po(500 mm)
L
Min. 40 po
(1 000 mm)
Min. 12 po
(300 mm)
H
Min. 40 po(1 000 mm)
Max. 20 po(500 mm)
Max. 20 po(500 mm)
Max. 20 po(500 mm)
Min. 12 po
(300 mm)
Min. 79 po
(2 000 mm)
Min. 24 po
(600 mm)
Min. 40 po
(1 000 mm)
Min. 12 po
(300 mm)
Min. 24 po
(600 mm)
Min. 24 po
(600 mm)
background
Outils
Vérifiez que les outils énumérés ci-dessous sont disponibles sur le site d’installation :
• Tournevis (JIS pour vis de serrage, plat, Phillips)
• Pinces
• Pinces à dénuder, pinces coupantes et pinces à sertir
• Marteau
• Clés réglables
• Perceuse et mèches
• Scie emporte-pièce
• Couteau à lame rétractable
• Toile de protection
• Coupe-tubes/Alésoir
• Ensemble de brasage à l’acétylène
• Métal d’apport de brasage fort — 15 % d’argent seulement
• Multimètre numérique et pince ampèremétrique
• Outil à évaser R32
• Jeu de clés dynamométriques
• Jauge de collecteur de réfrigérant adapté au R32
• Tuyaux de 5/16 po (8 mm) de première qualité à usage réservé
• Régulateur d’azote (pour test n
o
550)
• Adaptateurs de tuyau de 1/4 po (6,35 mm) à 5/16 po (8 mm) (si nécessaire)
• Réservoir d’azote
• Détecteur électronique de fuites
• Outil de retrait de noyaux Schrader de 5/16 po (8 mm)
• Jauge à microns pour le vide
• Balance de chargement numérique de bonne qualité
• Pompe à vide et huile neuve
• Unité et réservoir de récupération du réfrigérant
Options de fixation
Après avoir choisi un endroit pour l’installation de l’appareil extérieur, vérifiez
les aspects suivants :
• La surface du plancher ou l’emplacement choisi afin de déterminer s’il est
suffisamment solide pour supporter le poids de l’appareil et de la base.
• L'espace autour de l'appareil pour le passage de la tuyauterie et du câblage.
• La surface possède une pente suffisante pour permettre l’écoulement autour
des fondations et faire en sorte que le condensat s’écoule loin du ou des
raccords de drains de condensat vers un drain (le cas échéant).
• Les écoulements résultant du mode dégivrage ne pourront pas s’accumuler
et geler sur un trottoir ou une entrée de cour.
Évitez de placer l’appareil dans une zone de faible élévation où l’eau peut
s’accumuler.
• Pour une installation de l’unité extérieure sur une toiture, vérifiez la solidité
de la toiture.
• Pour une installation de l’unité extérieure au mur (au moyen de supports
approvisionnés sur le terrain) ou sur une toiture, ancrez solidement la
plateforme de montage à l’aide de clous et/ou de fil d’ancrage en prévision
d’éventuels vents violents et tremblements de terre.
Plateforme surélevée pour appareil extérieur
• Fixer solidement l’appareil extérieur à un coussin pour condensateur, à des
rails de base ou à un autre type de plateforme de montage solidement
ancrée au sol ou à la structure d’un bâtiment.
• Lors de l’installation de l’appareil extérieur au mur ou sur un toit, ancrez
solidement la base de montage pour éviter toute vibration ou tout
mouvement causé par le vent ou un tremblement de terre.
• Pour une installation de l’unité extérieure au mur (au moyen de supports
approvisionnés sur le terrain) ou sur une toiture, ancrez solidement la
plateforme de montage à l’aide de clous en prévision d’éventuels vents
violents et tremblements de terre.
• S’il est possible que les vibrations de l’appareil extérieur se transmettent au
bâtiment, ajouter un matériau anti-vibratoire.
Exemple de fixation murale.
Boulonnage de l’unité extérieure à la plateforme (l’emplacement des
tuyauteries peut différer selon le modèle d’unité extérieure).
Spécifications de la plateforme en béton pour l’unité extérieure
• Le béton des fondations doit être fait d’une part de ciment, de deux parts de
sable et de quatre parts de gravier.
• La surface des fondations doit être finie au mortier, les arêtes arrondies, et
imperméabilisée.
• Veillez à ce que la plateforme de béton ne puisse pas se désagréger
facilement et qu’elle soit assez forte pour supporter le poids de l’unité.
• Le béton doit avoir une hauteur minimale de 4 à 8 pouces (100 à 200 mm),
selon l’unité extérieure.
Gros plan sur la fixation d’un boulon.
Boulonnage de l’unité extérieure
• Les quatre coins de l’unité extérieure doivent être bien soutenus et
solidement fixés.
• Prévoyez un support pour poutrelle H. Fixez les coins solidement pour
empêcher le support de plier.
• Sauf indication contraire d’un ingénieur de structures ou des codes de
bâtiment locaux, utilisez un boulon M10J inséré à une profondeur d’au moins
3 pouces (76,2 mm) dans les supports. Ancrez solidement l’unité extérieure
avec le boulon et un écrou hexagonal.
• S’il est possible que les vibrations de l’unité extérieure se transmettent au
bâtiment, ajoutez un matériau anti-vibratoire sur la plateforme.
• Scellez tous les orifices d’accès pour le câblage et la tuyauterie avec un
scellant approvisionné sur le terrain pour bloquer l’accès aux animaux et
insectes.
Exemple d’utilisation d’une douille taraudée pour un trou dans une poutre en
béton armé.
M10
Boulon d’ancrage
33 (76,2)
13/16
(20,64)
Unités : pouces (mm)
Boulon
Raccords de tuyauterie
Vue du dessus
Poutre en béton
Insérer
Boulon de suspension
Polyblock/
matériau
anti-vibratoire
Clou fixant le
Polyblock
8
background
9
• L’épaisseur de la paroi doit être conforme aux exigences du code local et
approuvée pour une pression de service maximale de 551 psi(3,8 MPa).
• LG recommande de limiter l’utilisation du cuivre doux à 1/2 po(12,7 mm). Pour
les plus grands diamètres, utilisez un tréfilage rigide afin d’éviter les
affaissements et les plis qui pourraient entraîner la formation de dépôts d’huile.
REMARQUE
!
Tuyauterie
Tuyauterie du système à zone unique
Les appareils extérieurs à zone unique possèdent deux branchements de
tuyauterie à évasement (un pour la vapeur et un pour le liquide). Une tuyauterie
installée sur place relie directement les branchements de l’appareil extérieur à
un appareil intérieur. Il peut être nécessaire, selon la taille de la tuyauterie de
l’unité intérieure, d’utiliser des douilles de raccordement (fournies avec les
unités intérieures comme accessoires d’usine).
Lors de la tuyauterie du modèle A-Coil&Furnace et de l'unité extérieure, le
tuyau d'installation peut être raccordé au brasage à l'aide d'accessoires fournis
par l'usine qui changent de type torche à braise.
La tuyauterie terrain des appareils extérieurs à deux ventilateurs peut être
installée dans l’une des quatre directions suivantes : avant, arrière, droite et
fond. Quelle que soit la direction choisie, boucher tous les espaces vides dans
les orifices d’accès avec un mastic ou un isolant fourni sur le terrain. Pour
installer la tuyauterie au fond, il faut défoncer l’ouverture d’accès dans le bac
de fond avant de faire passer la tuyauterie.
Exemple de branchement d’un appareil extérieur à un appareil intérieur (avec
et sans douille à souder).
Manipulation de la tuyauterie
Pour éviter toute défaillance dans le fonctionnement, il ne doit y avoir AUCUN
contaminant ni humidité dans le réseau de tuyauterie du système à zone unique. La
tuyauterie doit être maintenue propre, sèche et étanche à l’air. Cependant, la
tuyauterie offerte commercialement contient souvent de la poussière et d’autres
matériaux et cette dernière doit être nettoyée avec un gaz inerte sec et gardée
fermée jusqu’au moment de l’installation. Lors de l’installation, évitez la pénétration
de poussière, d’eau ou d’autres contaminants dans la tuyauterie. Lorsque vous
coupez la tuyauterie, tenez-la de façon à ce que les copeaux de cuivre ne tombent pas
à l’intérieur et enlevez correctement toutes les bavures avec un outil à ébavurer.
Alésez toute la tuyauterie jusqu’à son diamètre intérieur complet; une tuyauterie
correctement alésée présentera une surface adéquate qui assurera une étanchéité
parfaite. Lors du cintrage de la tuyauterie, faites en sorte de maintenir le nombre de
coudes à un minimum et utilisez le rayon le plus grand possible pour réduire la
longueur équivalente du tuyau installé. Si un obstacle se trouve sur le trajet prévu de
la conduite de réfrigérant, il est préférable de faire passer le tuyau au-dessus de
l’obstacle; la longueur de la section horizontale du tuyau qui se trouvera au-dessus ou
au-dessous de l’obstacle devra être au moins trois (3) fois plus longue que la montée
(ou la descente) verticale à chaque extrémité de la section horizontale.
Dilatation de la tuyauterie
Dans des conditions de fonctionnement normales, la température du tuyau de
vapeur d’un système à zone unique peut varier et atteindre jusqu’à 180 (355
K). En raison de cette importante variation de température du tuyau, le
concepteur doit tenir compte de l’expansion et de la contraction pour éviter
toute rupture par fatigue du tuyau et des raccords. Lorsqu’un segment de
tuyau est installé entre deux points fixes, des dispositions doivent être prises
pour permettre la dilatation naturelle du tuyau, généralement par des boucles
de dilatation ou des coudes en U.
Évasement de la tuyauterie
Lors de l’évasement de la tuyauterie, utilisez un outil à évaser adapté pour
R32; utilisez uniquement de l’huile synthétique entre l’écrou et l’évasement
(pas dans la tuyauterie) pour que le couple soit correct et pour empêcher les
fuites. Les évasements doivent être plus profonds pour supporter les
pressions plus élevées du R32.
Lors du brasage de la tuyauterie, utilisez toujours une brasure à l’argent 15 %
et une purge à l’azote. Comme c’est le cas pour la tuyauterie pour les gaz
médicaux, faites circuler de l’azote dans la tuyauterie à une pression de 1 à 3
psig(6,89 à 20,68 kPa) pour prévenir l’oxydation.
Évasement pour R32 approprié.
Sélection de la tuyauterie
Le cuivre désoxydé au phosphore sans soudure, classéACR (classe UNS
C12200 DHP) à la pression de fonctionnement du système, est le seul
matériau de tuyau de réfrigérant approuvé pour les produits extérieurs LG à
zone unique. La tuyauterie approuvée portera la mention « homologué R32 »
sur sa paroi extérieure.
Branchement typique de la tuyauterie de l’appareil extérieur à un ventilateur
Branchement typique de la tuyauterie de l’appareil extérieur à deux ventilateurs
Appareil extérieur
Tuyau de gaz
(diamètre plus grand)
Tuyau de liquide
(plus petit diamètre)
Clé dynamométrique
La tuyauterie peut être
installée selon quatre
configurations différentes.
Prise de connexion
Écrou évasé
Tuyauterie
Bout évasé vers l’unité
intérieure B
A
Écrou évasé
Tuyauterie
A
Bout évasé vers l’unité
intérieure
A
Connexion de A à A
Connexion de A à B
Bout evase vers l’unite a branchements de distribution ou l’unite
exterieure.
No. A B
1 Ø1/4 po. (Ø6.35 mm) Ø3/8 po. (Ø9.5 mm)
2 Ø3/8 po. (Ø9.52 mm) Ø1/2 po. (Ø12.7 mm)
3 Ø1/2 po. (Ø12.7 mm) Ø5/8 po. (Ø15.88 mm)
background
10
Isolation de la tuyauterie
TOUS les tuyaux et les branchements de tuyauterie d’un système à zone
unique doivent être isolés; il est recommandé d’avoir un mur d’au moins 1/2
pouce d’épaisseur, doté d’un matériau d’isolation à cellules fermées et d’un
pare-vapeur (suivre toutes les réglementations locales, provinciales et
nationales en vigueur). Isolez séparément les tuyauteries de liquide,
d’aspiration et de gaz chaud. Si l’isolation est inadéquate, du condensat peut
se former à l’extérieur de la tuyauterie et des dégâts d’eau peuvent survenir à
l’intérieur du bâtiment. Le extérieurs à zone unique peut perdre de sa capacité
ou de la chaleur peut s’échapper du extérieurs à zone unique vers l’air ambiant.
Règle pour les changements de direction de la tuyauterie.
Câblage
• Tout le câblage électrique et l’installation des câbles de communication
doivent être effectués par des fournisseurs de services autorisés qui
travaillent conformément aux règlements locaux, provinciaux et du Code
national de câblage.
• Installez des disjoncteurs, fusibles, câblage et coupe-circuit de protection
contre les surintensités de taille appropriée, conformément aux
règlements locaux, provinciaux et du Code national de câblage.
L’utilisation de composants électriques de taille inappropriée peut
entraîner une décharge électrique, des blessures corporelles ou la mort.
• Reliez correctement à la terre les appareil extérieur NE raccordez PAS
le fil de mise à la terre à la tuyauterie de réfrigérant, de gaz ou d’eau, aux
paratonnerres, au fil de mise à la terre du téléphone ou à la plomberie de
l’immeuble. Le fait de ne pas effectuer adéquatement une mise à la terre
approuvée par le Code national de câblage peut entraîner une décharge
électrique, des blessures corporelles ou la mort.
• Raccordez convenablement tout le câblage. Si les câbles ne sont pas
correctement raccordés et sécurisés, il y a risque d’incendie, de
décharge électrique, de blessures corporelles ou de mort.
AVERTISSEMENT
!
Spécifications du câblage électrique et du câble de communication et de
connexion (alimentation)
Les appareils extérieurs à zone unique fonctionnent à 1Ø, 208-230 V, 60 Hz et
seul l’appareil extérieur est branché à la source d’alimentation. L’appareil
extérieur alimente l’appareil intérieur au moyen du câble de communication ou
d’alimentation.
À titre exceptionnel, le modèle A-Coil & Fourneau fournit une puissance
distincte à l'unité intérieure (Furnace).
L’alimentation électrique de l’unité extérieure doit être choisie en fonction du
Code national de l’électricité et des codes locaux. Variation de la tension
secteur maximale admissible de ± 10 % ou de la valeur inscrite sur la plaque
signalétique. Le fil conducteur doit être massif ou câblé et conforme aux codes
local et au Code national de l’électricité. Mettez l’unité extérieure à la terre
conformément au Code national de l’électricité et aux codes locaux.
Le câble de communication ou d’alimentation reliant l’appareil extérieur à
l’appareil intérieur doit être de calibre 18 AWG minimum, à quatre (4)
conducteurs, câblé, avec ou sans blindage.
Si la longueur du câble de communication ou d’alimentation de l’appareil
extérieur à l’appareil intérieur est supérieure à 130 pieds, utiliser deux câbles à
deux conducteurs distincts, l’un pour la communication et l’autre pour
l’alimentation. Ces câbles doivent être séparés d’au moins deux pouces sur
toute leur longueur.
Si le modèle unitaire (A-Coil & Fourneau) est installé, le câble de contact entre
le four (thermostat) et l'unité extérieure doit être d'au moins 22 AWG.
Supports de tuyauterie
Un système de tuyauterie correctement installé est adéquatement supporté pour
éviter les affaissements de tuyauterie (les tuyaux affaissés favorisent les
accumulations d’huile qui causent le mauvais fonctionnement de l’équipement). Les
supports de tuyauterie installés sur le terrain doivent être conçus conformément aux
codes locaux. Au besoin, placez les supports plus près des segments où
l’affaissement pourrait se produire. L’espacement maximal des supports de
tuyauterie doit être conforme aux codes locaux. En l’absence de spécifications dans
les codes locaux, la tuyauterie doit être supportée de la façon suivante :
• Un minimum de 20 po(508 mm) est recommandé entre les coudes à grand rayon
de 90 degrés et entre l’unité de dérivations en Y et l’unité de distribution de
collecteurs.
• Un maximum 5 pi(1,52 m) d’écart pour les segments droits de tuyau ayant jusqu’à
3/4 po(19,05 mm) de diamètre extérieur.
• Un maximum 6 pi(1,83 m) d’écart pour les segments droits de tuyau ayant jusqu’à
1 po(25,4 mm) de diamètre extérieur.
• Quel que soit l’endroit où le tuyau change de direction, placez un point d’attache à
moins de 12 po(304,8 mm) d’un côté du coude et de 12 à 19 pouces(304,8 à 482,6
mm) de l’autre côté.
Exemples de supports de tuyauterie.
Max. 12 po
(304.8 mm)
12 po–19 po
(304.8 – 482.6 mm)
19
Tuyauterie, suite.
L(L1)
N(L2)
Cordon d'alimentation
(208/230 V)
Cable de
communication
background
11
Raccordements électriques
LG a installé des vis de type « JIS » pour toutes les bornes; utilisez un tournevis
JIS pour serrer et desserrer ces vis afin de ne pas endommager la borne. Dans
la mesure du possible, utilisez un raccord à bague ou à fourche sans soudure.
Ne serrez pas trop les raccords (un serrage excessif risque
d’endommager les bornes), mais fixez fermement et solidement le
câblage de manière à éviter que des forces externes ne soient transmises
au bornier.
Vis JIS.
• Les bornes marquées « GND » ne sont PAS des bornes de mise à la terre.
Les bornes marquées SONT des bornes de mise à la terre.
• La polarité est importante. Raccordez toujours « A » à « A » et « B » à « B ».
N’ajoutez pas de jonctions de fil ou de capuchons de connexion dans le
câble de communication.
REMARQUE
!
• Veillez à ce que le câblage électrique et le blindage du câble de
communication (le cas échéant) reliant l’unité extérieure aux unité
intérieure soient bien mis à la terre uniquement sur le bâti de l’unité
extérieure. Ne les mettez à la terre sur aucun autre point. Le câblage
doit être conforme à tous les codes locaux et nationaux applicables.
• Utilisez un conduit pour acheminer le câble de communications et de
connexion (alimentation) de l’unité extérieure aux unité intérieure. Les
interférences électriques peuvent causer un dysfonctionnement de
l’appareil.
• Le câble de communication et de connexion (alimentation) reliant l’unité
extérieure aux unités intérieures la doit être séparé et isolé de tout autre
câble d’alimentation de l’unité extérieure, d’ordinateurs, d’installations de
radiodiffusion ou de télédiffusion, ainsi que d’équipements d’imagerie
médicale. Les interférences électriques peuvent causer un
dysfonctionnement de l’appareil.
REMARQUE
!
JIS DIMPLES
Le cordon d’alimentation raccordé à l’unité extérieure doit être
conforme aux spécifications du programme NRTL (par ex.,
homologué par UL ou ETL et certifié CSA).
Comme toujours, la sélection définitive des câbles est régie
par les codes locaux et leur installation doit être effectuée par
un entrepreneur professionnel agréé.
Le cable d'alimentation et de communication entre les unites
interieure et exterieure doit etreconforme aux specifications du
programme NRTL (par ex., homologue par UL ou ETL et
certifie CSA).
AWG 18 représente la taille minimum du câble recommandée;
toutefois, les conducteurs sélectionnés doivent être
conformes aux codes locaux et adaptés à une installation dans
les endroits humides.
RECOMMANDATIONS
Tension
(208/230 V)
GN/YL
20 mm
(25/32 pouce)
[Cordon d'alimentation]
[Câble de connexion]
Tension
(208/230 V)
GN/YL
20 mm
(25/32 pouce)
Cordon d'alimentation Cable de communication
Capacité de l'unité extérieure
(kBtu/h classe)
La taille minimum du câble
recommandée
9,12 AWG 14-3
18, 24, 30(KUSXB301A) AWG 12-3
30(KUSXA301A),36, 42, 48 AWG 10-3
background
12
Central
l’appareil intérieur.
communication
d'alimentation
1Ø, 208/230 V, 60 Hz
l’appareil intérieur.
d'alimentation
RECOMMANDATIONS
Installez un disjoncteur entre la source d’alimentation et l’unite exterieure, comme illustre ci-dessous.
Climatiseur
Source d’energie principale
Disjoncteur Utilisez un disjoncteur
ou un fusible temporise.
Procédures d'installation finale
Effectuer une triple vérification de l’étanchéité ou de la pression
Une fois l’installation de la tuyauterie du réfrigérant terminée, effectuez un
triple test d’étanchéité/de pression pour vérifier l’absence de fuites par les
joints ou raccords du système de tuyauterie. Effectuez la triple vérification
d’étanchéité/de pression uniquement avec le système de tuyauterie et les
appareil intérieur/de récupération de chaleur. Utilisez de l’azote sec de qualité
médicale.
Procédure pour la triple vérification de l’étanchéité ou de la pression
Étape 1 : Effectuez la vérification de l’étanchéité/de la pression à 150 psig(1
Mpa) pendant 15 minutes (vérification de la résistance à la pression).
Étape 2 : Effectuez la vérification de l’étanchéité/de la pression à 300 psig(2
MPa) pendant 30 minutes (vérification de la résistance à la pression).
Étape 3 : Effectuez la vérification de l’étanchéité/de la pression à 550 psig(3,8
MPa) pendant 1 heure afin de vous assurer que le système de
tuyauterie est étanche. Lorsque la lecture de la jauge atteint 550
psig(3,8 MPa), isolez le système en fermant d’abord le robinet de la
jauge, puis le robinet de la bouteille d’azote. Vérifiez l’étanchéité des
raccords évasés et brasés en appliquant une solution savonneuse sur
tous les joints.
Étape 4 : Si la pression ne diminue PAS au cours des 1 heure, le système
passe le test.
Étape 5 : Si la pression, Il y a une fuite et il faut la trouver. Enlevez la solution
savonneuse avec un chiffon propre, réparez la fuite et effectuez à
nouveau la vérification de l’étanchéité ou de la pression.
Effectuer une évacuation profonde
Une fois la vérification des fuites ou de la pression terminée, la procédure de
vidange en profondeur doit être effectuée.
Procédure d’évacuation profonde
Étape 1: Faites une évacuation à un niveau statique de 500 microns pendant
au moins une (1) heure.
Étape 2 : Le niveau de microns doit rester à 500 microns pendant 2 h. Si le
vacuomètre monte et s’arrête, le système peut contenir de l’humidité
et il sera par conséquent nécessaire de répéter les étapes de
coupure du vide et de séchage.
Étape 3 : Après avoir maintenu le système sous vide pendant deux (2) heures,
vérifiez si le vacuomètre augmente ou non. S’il n’augmente pas, le
système est bien vidé.
Procédure d’évacuation triple
Une fois la vérification des fuites ou de la pression terminée, la procédure de
triple vidange doit être effectuée. Ne pas effectuer uniquement la procédure
de vidange en profondeur. La procédure de vidange en profondeur est
insuffisante pour évacuer complètement le contenu de la tuyauterie.
Étapes de la triple évacuation
Étape 1: Faites fonctionner la pompe à vide et évacuez le système jusqu’au
niveau de 2 000 microns. Isolez la pompe, puis surveillez le niveau de
microns.
• Si le niveau de microns N’arrête PAS de monter, c’est qu’il y a une
fuite.
• Si le niveau de microns s’élève au-dessus de 2 000 microns, rouvrez
les jauges du collecteur et la soupape de la pompe à vide et
continuez l’évacuation jusqu’à ce qu’il redescende au niveau de 2
000 microns.
• Si le niveau de microns se maintient à 2 000 microns, passez à
l’étape suivante.
Étape 2 : Coupez le vide avec une purge à l’azote à 50 psig (345 kPa) pendant
une période de temps appropriée (pour « balayer » l’humidité des
tuyaux).
Étape 3 : Purgez l’azote du système jusqu’à ce que la pression descende à 1 à
3 psig(6,89 à 20,68 kPa).
Modèle Source d’energie Capacite du fusible ou du disjoncteur
KUSXB091A
KUSXB121A
1Ø, 208/230 V 15
KUSXB181A
KUSXB241A
1Ø, 208/230 V 25
KUSXA181A
KUSXA241A
KUSXB301A
1Ø, 208/230 V 30
KUSXA301A
KUSXB361A
KUSXA361A
1Ø, 208/230 V 35
KUSXB421A
KUSXA421A
KUSXB481A
KUSXA481A
1Ø, 208/230 V 40
*
R
C
W
RR
C
C
W2
W2
W1 W1
Y1 Y1
Y1
Y2/Y
Y2/Y
Y2/Y
O/B
G
O/B
G
Unité
extérieure
Fourneau
Thermostat
< Installation d'une chaudière et
d'un four à air comprimé >
: L’élément peut varier selon le modèle.
background
13
Étape 4 : Évacuez jusqu’à 1 000 microns. Isolez la pompe, puis surveillez le
niveau de microns.
• Si le niveau de microns N’arrête PAS de monter, c’est qu’il y a une
fuite.
• Si le niveau de microns s’élève au-dessus de 1 000 microns, rouvrez
les jauges du collecteur et la soupape de la pompe à vide et
continuez l’évacuation jusqu’à ce qu’il redescende au niveau de 1
000 microns.
• Si le niveau de microns se maintient à 1 000 microns, passez à
l’étape suivante.
Étape 5: Coupez le vide avec une purge à l’azote à 50 psig (345 kPa) pendant
une période de temps appropriée.
Étape 6 : Purgez l’azote du système jusqu’à ce que la pression descende à 1 à
3 psig(6,89 à 20,68 kPa).
Étape 7 : Évacuez jusqu'au niveau statique de 500 microns pendant au
moins une 1 heure.
Étape 8 : Le niveau de microns doit rester à 500 microns pendant (2) h. Si le
vacuomètre monte et s’arrête, le système peut contenir de l’humidité
et il sera par conséquent nécessaire de répéter les étapes de
coupure du vide et de séchage.
Test de fonctionnement
Après avoir effectué les procédures de vérification de l’étanchéité et de la
pression et d’évacuation triples, procédez à un test de fonctionnement.
Avant le test de fonctionnement
Assurez-vous que tous les tubes de condensat, tuyauteries de frigorigène,
câblages électriques et câbles de communications et de connexion
(alimentation) sont bien branchés. Assurez-vous que les robinets de service de
gaz et de liquide sont complètement ouverts.
Procédure de test de fonctionnement
Faites fonctionner le système en mode refroidissement pendant 15 à 20
minutes. Pendant que le système est en marche, évaluez-en le rendement en
vérifiant si l’unité extérieure et toutes les unités intérieures fonctionnent bien.
Prenez des notes au besoin pour vous souvenir des éventuels problèmes à
corriger.
• Vérifiez la charge de frigorigène du système :
• Mesurez la pression au niveau du robinet de service du côté gaz;
• Mesurez la température de l’air à l’arrivée et à la sortie des unités intérieures.
Assurez-vous que la différence de température à l’admission et à la sortie est
de plus de 15 (9,44 K)
Eportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître la condition optimale de
pression du côté gaz (encore une fois, le système est en mode refroidissement).
Conditions optimales de pression du côté gaz.
Type de
frigorigène
Température ambiante
extérieure
Pression au niveau du robinet
de service du côté gaz
R32 95 °F (308,15 K)
8,5 ~ 9,5 kg/cm
2
G
(120~135 P.S.I.G.)
Emplacements pour la prise de températures à l’arrivée et à la sortie de
différentes unités intérieures.
Température à la sortie
Air sortant
Température à l’arrivée
Température à la sortie
Air sortant
Température à l’arrivée
Température à la sortie
Air sortant
Température à l’arrivée
Si la pression est >135 psig (9,5 kg/cm
2
G) manométriques, le système est
fort probablement surchargé; il faut enlever du frigorigène. Si la pression
est <120 psig (8,5 kg/cm
2
G) manométriques, le système est fort
probablement sous-chargé; il faut ajouter du frigorigène.
REMARQUE
!
L’élément peut varier selon le modèle.
REMARQUE
!
• La quantité de réfrigérant chargée est basée sur la longueur
standardisée du tuyau. Si le tuyau installé est plus long que la
longueur standard, il faut ajouter du réfrigérant.
• Une fois le calcul effectué, s'il s’avère que la valeur de la
charge supplémentaire totale est négative, alors n'ajoutez pas
une charge supplémentaire.
• La fiabilité ne peut être garantie si le tuyau est plus long que
la longueur maximale.
REMARQUE
!
Refrigerant type
Type de réfrigérant
Date of first charge
Date de la première charge
mm / dd/ yyyy
Marquez les tuyaux de réfrigérant avec le Pantone® Matching
System (PMS) #185 rouge ou RAL 3020 après les raccords évasés
ou le brasage. Ce marquage doit s’étendre sur un minimum de 1
pouce (25 mm) dans les deux sens et doit être remplacé s’il est
enlevé.
Vérification de la sécurité de la manipulation
Notez toutes les informations suivantes sur l’étiquette, en
particulier la CHARGE TOTALE DE RÉFRIGÉRANT qui en résulte
pour chaque SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION
- Charge de réfrigérant de la partie pré-chargée de l’appareil
- Charge de réfrigérant ajoutée lors de l’installation
- CHARGE TOTALE DE RÉFRIGÉRANT
- Type de réfrigérant
- Date de la première charge
Remettez toutes les étiquettes, en particulier le marquage rouge,
dans leur état d’origine pour s’assurer que le prochain
consommateur ou réparateur est conscient de la présenced’un
réfrigérant inflammable.
Assurez-vous que le marquage rouge pour l’identification du
réfrigérant inflammable dans la zone du tube de traitement est
visible après l’entretien.
Marquez les tuyaux de
réfrigérant avec le rouge
(fourni sur place)
background
14
• Le système pourrait cesser de fonctionner si le commutateur DIP visé
n’est pas réglé correctement.
• Si vous désirez une fonction précise, demandez à l’installateur de régler
le commutateur DIP en question pendant l’installation.
• Le logiciel de surveillance LGMV est configuré pour faciliter le diagnostic
futur et les vérifications liées à l’entretien.
REMARQUE
!
Avant de régler les commutateurs DIP, il faut couper le disjoncteur ou
éteindre la source d’alimentation du produit. Une décharge électrique
pourrait causer des blessures physiques ou la mort.
AVERTISSEMENT
!
Longueur et élévation de la tuyauterie
Procédures d'installation finale
Charge de frigorigène
Les appareils extérieurs à zone unique sont remplis de réfrigérant R32 à leur sortie de l’usine. Une charge supplémentaire pourrait être nécessaire en fonction de
la longueur des tuyaux. Pour connaître la charge du fabricant de R32 de l’appareil extérieur, consulter sa plaque signalétique.
La charge du fabricant de chaque appareil extérieur (charge indiquée sur la plaque signalétique) est suffisante pour l’évaporateur ainsi qu’une tuyauterie standard
de 25 pieds(7,6 m). Lorsque la longueur de la tuyauterie utilisée est supérieure aux 25 pieds(7,6 m) standard, la charge de réfrigérant doit être ajustée. Consulter
le guide d’installation de l’appareil pour déterminer la quantité de réfrigérant supplémentaire à ajouter.
Installation des piles de la télécommande
Pour effectuer le test de fonctionnement, vous devez insérer deux (2) piles AAA (1,5 V) dans la télécommande optionnelle, puisqu’il se peut que vous ayez besoin
de celle-ci pour activer les unités intérieures (selon les unités intérieures livrées avec le système). Pour savoir comment utiliser la télécommande optionnelle,
reportez-vous à son guide d’utilisation.
Modes optionnels
Les appareils extérieurs peuvent comprendre des fonctionnalités en option telles que le verrouillage de modes chauffage et refroidissement, le mode Nuit
silencieuse, etc. Pour activer ces modes, il faut éteindre le système, régler les commutateurs DIP correspondants sur la carte de circuit imprimé de l’unité
extérieure, puis rallumer le système. Ces modes ne peuvent être activés que par un technicien autorisé, formé et accrédité pendant le processus d’installation.
Pour obtenir une liste complète des modes optionnels offerts sur les différentes unités extérieures, ainsi que les procédures détaillées à suivre pour les activer,
consulter le guide d’installation de l’appareil.
Exemple d’emplacement des commutateurs DIP de l’unité extérieure.
(l’apparence peut varier selon le modèle).
SW5T (DIP SW)
1234567
SW5T (DIP SW)
1234567
Modèle
Dimensions du tuyau mm(inch) Longueur A Unité: m(ft) Elevazione B Unité: m(ft)
Réfrigéra supplémentaire
Unité : g/m(oz/ft)
Gaz Liquide Standard Maximum Standard Maximum
KUSXB091A
KUSXB121A
Ø 9.52 (3/8) Ø 6.35 (1/4) 7.5 (24.6) 20 (66) 5 (16) 30 (98) 20 (0.22)
KUSXB181A
KUSXB241A
KUSXB301A
KUSXA181A
KUSXA241A
Ø 15.88 (5/8) Ø 9.52 (3/8) 7.5 (24.6) 50 (164) 5 (16) 30 (98) 35 (0.38)
KUSXB361A
KUSXB421A
KUSXB481A
KUSXA301A
KUSXA361A
Ø 15.88 (5/8) Ø 9.52 (3/8) 7.5 (24.6) 75 (246) 5 (16) 30 (98) 40 (0.43)
KUSXA421A
KUSXA481A
Ø 15.88 (5/8) Ø 9.52 (3/8) 7.5 (24.6) 75 (246) 5 (16) 30 (98) 40 (0.43)
background
15
Conception et réalisation des tuyauteries de frigorigène
Description Vérifié
Tous les matériaux de la tuyauterie ont été correctement entreposés, bouchés et nettoyés. Toutes les bavures ont été enlevées après la coupe et
les extrémités des tubes ont été alésées avant le brasage.
Lors de l’installation de la conduite de réfrigérant, pour chaque segment de conduite, on a consigné la longueur (y compris les boucles de
dilatation, les coudes de sortie et les doubles retours) ainsi que les dimensions, la quantité et la nature des coudes utilisés.
Des boucles de dilatation, des serpentins ou d’autres mesures acceptables sont fournis au besoin pour absorber le mouvement des tuyaux en
fonction des changements de température.
Une clé dynamométrique et une clé de secours ont été utilisées pour serrer tous les raccords d’évasement.
L’arrière de tous les évasements a été lubrifié avec une petite goutte d’huile réfrigérante PVE avant de serrer les raccords d’évasement.
Assurez-vous que tous les évasements fabriqués sur le terrain sont à 45°. N’utilisez que les écrous évasés fournis avec l’appareil.
Les segments de tuyau sont fixés à la structure à l’aide d’une combinaison de serre-joints fixes et flottants, et des manchons de serrage sont
installés chaque fois qu’un élément traverse un mur.
L’isolation des tuyaux n’a pas été comprimée nulle part.
Il n’y a pas de collecteurs d’huile, d’électrovannes, de voyants, de filtres déshydrateurs ou de tout autre réfrigérant spécial non autorisé.
(En option) Clapets à bille à passage intégral de haute qualité classés R32 (valve Schrader entre le clapet et les appareils intérieurs) utilisés sur
l’appareil intérieur.
La meilleure solution consiste à installer un tuyau droit d’au moins 20 pouces(508mm) entre des coudes à grand rayon de 90 degrés.
Installation d’une pompe à condensat/d’un drain de condensat
Description Check
Les tubes de condensat ont été correctement installés sur les unité intérieur.
Les matériaux utilisés sont acceptables en vertu du code local. Isolation posée au besoin pour prévenir la condensation.
Toutes les colonnes montantes verticales de condensat sont égales ou inférieures à 27 1/2 po(698,5mm) à partir du bas de l’appareil intérieur.
Les appareils intérieurs dotés de pompes à condensat sont de niveau. Les appareils dotés de drains à gravité sont de niveau ou légèrement
inclinées vers le raccord de drainage et sont adéquatement supportés.
Les conduites d’évacuation des condensats pompés sont correctement raccordées (n’ont pas de siphons et sont raccordées à la surface
supérieure de la conduite d’évacuation principale).
Toutes les tuyauteries de condensat ont été correctement isolées pour prévenir la condensation.
La conduite d’évacuation des condensats par gravité est raccordée et acheminée pour une évacuation correcte ou, si elle est installée dans une
salle mécanique, est raccordée et correctement acheminée vers une borne de vidange.
Liste de vérification pour l’installation
Travaux de base sur les composants majeurs
Description Vérifié
L’appareil extérieur à zone unique est branché correctement, conformément aux réglementations locales et aux procédures d’installation du
produit.
Toute la documentation et les accessoires ensachés ont été retirés de l’évacuation du ventilateur (appareils intérieurs à conduits et à caissons).
L’appareil intérieur est installé, correctement soutenu et situé à l’intérieur dans un environnement non corrosif.
Les travaux d’installation de conduits sont terminés (appareils intérieurs à conduits seulement).
Matériaux de tuyauterie, composants et isolation
Description Vérifié
Des tuyaux de cuivre ACR d’un calibre correspondant à la pression de fonctionnement du système ont été utilisés.
Toutes les conduites et valves de réfrigérant ont été isolées séparément. L'isolant est placé contre les murs des appareil intérieur. L’isolant n’a pas
été comprimé au niveau des pinces et des supports.
Pratiques de brasage
Description Vérifié
Utiliser de l’azote sec de qualité médicale pour la purge pendant le brasage (pression constante de 3 psig(20,68 kPa) pendant le brasage).
15 % de matériau de brasage en argent uniquement.
background
16
Liste de vérification de l’installation, suite
Pour accéder au manuel d’installation complet, consultez :
www.lghvac.com
Câbles d’alimentation et de communication
Description Check
Le fil de terre a été installé et correctement raccordé aux appareil extérieur.
Le câblage électrique a été branché à une source de 208-230 V monophasée.
L’alimentation électrique est uniforme, avec des fluctuations de tension dans les limites des spécifications (± 10 % de la plaque signalétique.)
Le câblage électrique vers l’unité extérieure a été approvisionné sur le terrain, est massif ou câblé, et a été installé conformément à toutes les
exigences locales, étatiques ou provinciales et du Code national de l’électricité.
Le câble de communication et d’alimentation reliant l’appareil extérieur à l’appareil intérieur doit être à de calibre 18 AWG minimum, câblé, avec ou
sans blindage (s’il est blindé, il doit être mis à la terre sur le bâti de l’appareil extérieur seulement) et doit être conforme à tous les codes locaux et
nationaux applicables.
Le câble d’alimentation de l’appareil extérieur et le câble de communication et d’alimentation de l’appareil extérieur à l’appareil intérieur ont été
séparés conformément aux directives du fabricant. Ces câbles ne doivent pas être acheminés dans le même conduit.
Si le câble de communication et d’alimentation de l’appareil extérieur à l’appareil intérieur mesure plus de 130 pieds(39,6 m), utiliser deux câbles;
un câble à deux conducteurs pour la communication et un câble à deux conducteurs pour l’alimentation. Séparer ces câbles d’au moins deux
pouces(50,8 mm) sur toute leur longueur.
Le câble de communication et d’alimentation est passé dans un conduit (de l’appareil extérieur à l’appareil intérieur) comme cela est indiqué dans
le guide d’installation de l’appareil.
Un câble de communication a été utilisé entre chaque unité intérieure et son contrôleur de zone, le cas échéant. Aucun câble n’a été épissé et
aucun capuchon de connexion n’est présent.
La bonne pince à sertir a été utilisée pour fixer les cosses à anneau ou à fourche sur toutes les terminaisons de câble d’alimentation et câble de
commande.
background
Lea completamente este manual antes de instalar el producto.
El trabajo de instalación debe realizarse conforme a las normas de cableado nacionales
por el personal autorizado.
Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
Este manual es la versión simplificada del manual original.
Puede obtener el manual original en sitio web.
www.lg.com
Copyright © 2024 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
www.lghvac.com
Single Zone Outdoor
MANUAL DEL PROPIETARIO
Y DE INSTALACIÓN
APARATO DE AIRE
ACONDICIONADO
background
2
Consejos para la instalación del sistema de la unidad exterior de zona única
Las siguientes páginas presentan una descripción general de los conceptos de instalación del sistema de fuente de aire de zona única, y están pensados
para complementar la información técnica y de instalación proporcionada con cada producto y a través de www.lghvac.com. La revisión del
funcionamiento básico y las habilidades de mantenimiento debe reforzar las prácticas establecidas en la industria y proporcionar consejos útiles para
realizar con éxito el funcionamiento de los equipos.
La guía de instalación NO pretende reemplazar a los manuales de instalación de LG, ni tampoco tratar TODOS los puntos de logística acerca del
funcionamiento o mantenimiento de los sistemas del LG. Para información detallada acerca de los procedimientos aquí mencionados, se refieren
específicamente al manual de instalación de tu producto. Recuerda siempre cumplir con las normas locales, estatales y federales, según sea el caso.
NOTA
!
Instrucciones de Seguridad - Instalación
PRECAUCIÓN
• Sea muy cuidadoso al transportar el producto. Existe un riesgo de que el
producto se caiga y cause lesiones físicas.
- Utilice el equipo apropiado para mover y transportar cada pieza;
asegúrese que el equipo sea capaz de soportar el peso del producto.
• La Garantía limitada quedará anulada y sin efecto, y LG no tendrá
responsabilidad alguna ante ningún Cliente o tercero si se dan las
siguientes situaciones: actos, omisiones y comportamientos de todos
los terceros, incluyendo, a título enunciativo pero no limitativo, el
contratista instalador y las reparaciones, las labores de servicio o
mantenimiento por personas no autorizadas o no cualificadas.
• No instale la unidad en atmósferas potencialmente explosivas.
• No inserte una manguera de desague en la tuberia e desague o del
suelo.
- Pueden producirse malos olores y da como resultado la corrosion de un
intercambiador de calor o tuberia.
• La instalación de la tubería debe mantenerse en un mínimo.
• Cualquier persona que esté involucrada en el trabajo o en interrumpir un
circuito refrigerante debe portar un certificado válido actualizado de una
autoridad de evaluación acreditada por la industria, el cual autoriza su
competencia para manejar refrigerantes con seguridad de acuerdo con
una especificación de evaluación reconocida por la industria.
• Cuando se reutilicen en interiores conectores mecánicos, las piezas de
sellado se deben renovar.
• Cuando las uniones ensanchadas se usen de nuevo en espacios
interiores, la parte ensanchada debe fabricarse de nuevo.
ADVERTENCIA
• Un técnico especializado y con licencia local y estatal deberá instalar la
unidad.
- Una instalación incorrecta puede resultar en fuego, explosión,
electrocución, lesión física o mortal.
• Use guantes protectores al emplear el equipo. Bordes afilados pueden
causar lesiones personales.
• Siempre compruebe que no haya fugas del sistema refrigerante luego de
que la unidad haya sido instalada o revisada.
- La exposición a altos niveles de gas refrigerante puede conducir a
enfermedad e incluso la muerte.
• Saque los materiales empacados con cuidado.
- Los materiales empacados, tales como clavos u otros objetos de metal
o madera pueden causar heridas y otras lesiones. Separe y tire los
plásticos de los empaques para que los niños no jueguen con ellos y no
se arriesguen a asfixia o la muerte.
• Instale la unidad y tenga en cuenta la posibilidad de fuertes vientos o
terremotos.
- La instalación incorrecta puede causar que la unidad se le caiga encima,
pudiendo resultar en lesiones físicas e incluso la muerte.
• Instale la unidad en un lugar seguro donde nadie pueda tropezarse o caer
encima. No instale la unidad en una repisa defectuosa.
- Esto podría resultar en un accidente que cause lesiones físicas o la
muerte.
• Las superficies frías deben ser aisladas adecuadamente para evitar
"sudoración".
- Algunas superficies frías como las tuberías no aisladas pueden generar
condensación y goteras dando lugar a una superficie resbalosa y con
esto crear riesgo de resbalarse, caerse, o bien lesiones personales.
• No conserve o use gas inflamable o combustible cerca del aparato.
- Existe riesgo de fuego, explosión, o bien lesiones físicas o mortales.
(Para bombas de calor accesorias con refrigerantes inflamables)
1) Instrucciones para la instalación de la conexión del cableado crítico para
la seguridad del sensor de detección de fugas o del sistema de
detección de fugas al conjunto del horno. El cableado no deberá ser
inferior a 18 AWG con un grosor mínimo de aislamiento de 1,58 mm o
protegido contra daños. Por cableado crítico para la seguridad se
entiende cualquier cableado instalado in situ que sea necesario para
cumplir los requisitos del anexo GG en caso de detección de una fuga;
2) No debe instalarse en hornos con una inducción eléctrica superior a Le
- Le = 5 cuando se cortan todas las fases de una carga trifásica
- Le = 2,5 todas las demás
3) La detección de una fuga encenderá el ventilador interior a la máxima
velocidad disponible o lo encenderá a no menos del caudal de aire
mínimo (consulte al fabricante del horno).
• No use medios para acelerar el proceso de descongelamiento o para la
limpieza, distintos a los recomendados por el fabricante.
• El equipo debe almacenarse en un espacio sin fuentes de encendido que
operen continuamente (por ejemplo: llamas abiertas, un equipo que
opere a gas o un calentador eléctrico operativo).
• No perforar ni quemar.
• Esté consciente que puede ser que los refrigerantes no tengan olor.
!
!
ADVERTENCIA
Esto indica que el incumplimiento de las instrucciones puede
provocar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Esto indica que el incumplimiento de las instrucciones puede
provocar lesiones leves o daño al producto.
!
!
Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y
funcionamientos que pueden resultar riesgosos.
Lea la sección con este símbolo atentamente y siga las
instrucciones para evitar riesgos.
!
Las siguientes pautas de seguridad sirven para evitar daños o riesgos
imprevistos generados por una operación incorrecta del producto.
Las directrices se dividen entre "ADVERTENCIA" y "PRECAUCIÓN",
tal como se describe a continuación.
Lea las precauciones en este
manual cuidadosamente antes de
operar la unidad.
Este simbolo indica que el Manual
de uso debe leerse atentamente.
Cet appareil est rempli de
refrigerant inflammable.
(pour R32)
Este simbolo indica que el
personal de servicio debe
manipular este equipo segun lo
indicado en el Manual de
instalacion.
background
3
• El fabricante podría proporcionar otros ejemplos adecuados o podría
proporcionar información adicional sobre el olor del refrigerante.
• El material de las tuberías, su trazado y su instalación incluirán la
protección contra daños físicos durante el funcionamiento y el servicio, y
cumplirán los códigos y estándares nacionales y locales, como ASHRAE
15, ASHRAE 15.2, el Código mecánico uniforme IAPMO, el Código
mecánico internacional ICC o CSA B52. Todas las juntas de campo
deberán ser accesibles para su inspección antes de ser cubiertas o
encerradas.
• El área no ventilada en la que se instale el aparato que utilice
refrigerantes inflamables deberá estar construida de forma que, en caso
de que se produzca una fuga de refrigerante, éste no se estanque de
forma que pueda crear un peligro de incendio o explosión.
• Las juntas para refrigerante fabricadas en interiores deben superar una
prueba de estanqueidad. El método de prueba debe ser sensible a 5
gramos de refrigerante por año o mejor a una presión mínima de 0,25
veces la presión máxima admisible. No se debe detectar ninguna fuga.
• Si los aparatos conectados a través de un sistema de conductos de aire
a una o más habitaciones con REFRIGERANTES A2L se instalan en una
habitación con una superficie inferior a Amin según se determina en la
norma, dicha habitación no deberá tener llamas abiertas en
funcionamiento continuo (p. ej., un aparato de gas en funcionamiento) ni
otras FUENTES POTENCIALES DE IGNICIÓN (p. ej., un calentador
eléctrico en funcionamiento, superficies calientes). Si un dispositivo
productor de llamas dispone de un supresor de llamas eficaz, puede
instalarse en la misma zona.
• Una vez terminadas las tuberías de campo para los sistemas divididos,
las tuberías de campo se someterán a una prueba de presión con un gas
inerte y, a continuación, a una prueba de vacío antes de la carga de
refrigerante, de acuerdo con los siguientes requisitos.
- La presión mínima de prueba para el lado bajo del sistema será la
presión de diseño del lado bajo y la presión mínima de prueba para el
lado alto del sistema será la presión de diseño del lado alto, a menos
que el lado alto del sistema, no pueda aislarse del lado bajo del sistema,
en cuyo caso todo el sistema se someterá a prueba de presión a la
presión de diseño del lado bajo.
- La presión de prueba tras la retirada de la fuente de presión se
mantendrá durante al menos 1 h sin que el manómetro de prueba
indique una disminución de la presión, con una resolución del
manómetro de prueba no superior al 5 % de la presión de prueba.
- Durante la prueba de evacuación, después de alcanzar un nivel de vacío
especificado en el manual o inferior, el sistema de refrigeración se
aislará de la bomba de vacío y la presión no subirá por encima de 1500
micras en 10 min. El nivel de presión de vacío se especificará en el
manual y será el menor de 500 micras o el valor requerido para el
cumplimiento de los códigos y normas nacionales y locales, que puede
variar entre edificios residenciales, comerciales e industriales.
Cualificación de los trabajadores
El manual debe incluir información detallada sobre las cualificaciones del
personal de trabajo para las operaciones de mantenimiento, servicio y
reparación. Todos los procedimientos de trabajo que afecten a medidas de
seguridad deberán ser realizados por una persona o fabricante
cualificados.
Ejemplos de dichos procedimientos de trabajo son:
- Irrupción en el circuito de refrigeración;
- Apertura de componentes sellados;
- Apertura de recintos ventilados.
• El tubo del refrigerante debe estar protegido o encastrado para evitar
daños.
• Los conectores refrigerantes flexibles (tales como las líneas de conexión
entre la unidad de espacio interior y exterior) que pueden desplazars
durante las operaciones normales deben protegerse contra el daño
mecánico.
• Se debe realizar una conexión mediante cobresoldadura, soldadura o de
tipo mecánico antes de abrir las válvulas para permitir que el refrigerante
fluya entre las piezas del sistema refrigerante.
• Mantenga las aberturas de ventilación necesarias libres de obstáculos.
• Se debe poder acceder a las conexiones mecánicas (conectores
mecánicos o juntas abocardadas) para realizar tareas de mantenimiento.
• Los componentes flexibles de las tuberías deben estar protegidos de
daños mecánicos, tensiones de torsión excesivas y otras fuerzas. Cada
año, deben ser examinados para detectar daños mecánicos.
• Los mecanismos de protección, las tuberías y los accesorios deben
protegerse en la medida de lo posible de los peligros ambientales, como
el riesgo de que se acumule agua y se congele en las tuberías de alivio o
la acumulación de suciedad y residuos.
• Deben tomarse precauciones para evitar vibraciones o pulsaciones
excesivas en las tuberías de refrigeración.
• Las tuberías de los sistemas de refrigeración deben instalarse y
diseñarse de forma que se reduzca la posibilidad de que un choque
hidráulico dañe el sistema.
• Los tramos largos de tuberías deben tener espacio para la expansión y
contracción.
• Antes de utilizar cualquier aislamiento, las tuberías y componentes de
acero deben recubrirse con un material antioxidante para evitar la
corrosión.
• Los dispositivos auxiliares que puedan ser una fuente potencial de
ignición no deberán ser instalados en los conductos de conexión.
Ejemplos de fuentes potenciales de ignición son las luces UV, los
calentadores eléctricos con una temperatura superior a 700 , las
llamas piloto, los motores con escobillas y dispositivos similares.
NOTA
No instale el producto donde haya exposición directa a vientos
oceánicos.
- Las sales marinas en el aire pueden ocasionar la corrosión del producto.
La corrosión, particularmente en las ventilas del condensador y del
evaporador, puede causar un funcionamiento ineficiente o mal
funcionamiento.
• Las superficies frías deben ser aisladas adecuadamente para evitar
"sudoración".
- Algunas superficies frías como las tuberías no aisladas pueden generar
condensación y goteras dando lugar a una superficie resbalosa y/o a
daño por agua en las superficies internas.
• Siempre compruebe que no haya fugas del sistema refrigerante luego de
que la unidad haya sido instalada.
- Los niveles bajos de refrigerante pueden causar fallas en el producto.
No haga sustituciones del refrigerante. Solamente uitilice el R32.
- En caso de utilizarse un refrigerante dIferente, o bien si el aire se
mezcla con el refrigerante original, la unidad pudiera tener un mal
funcionamiento o dañarse.
• Mantenga la unidad verticalmente durante la instalación para evitar las
vibraciones o fugas de agua.
• Cuando conecte los tubos del refrigerante, recuerde dar espacio para la
expansión de las tuberías.
- Las tuberías mal conectadas darán lugar a fugas del refrigerante y al
mal funcionamiento del sistema.
No instale la unidad de exteriores en un área sensible al ruido. Revise
períodicamente que la unidad de exteriores no haya sido dañada.
- Existe un riesgo de daños en el equipo.
• Instale la unidad en un lugar seguro donde nadie pueda tropezarse o caer
encima. No instale la unidad en una repisa defectuosa.
- Existe un riesgo de daños en la unidad y a la propiedad.
• Instale la manguera de drenaje para asegurar un drenaje correcto.
- Existe un riesgo de fugas de agua y daños a la propiedad.
No conserve o use gas inflamable / combustible cerca del aparato.
- Existe un riesgo de fallas en el producto.
!
background
4
Instrucciones de Seguridad - Cableado
ADVERTENCIA
• Electricidad de alto voltaje se requiere para operar este sistema.
Cumpla con las Normas Nacionales para Instalaciones Eléctricas:
National Electrical Code (NEC) para EE. UU., México, Canada Electrical
Code (CE) para Canadá, esto con el fin de realizar una una correcta
instalación eléctrica.
- Las conexiones incorrectas así como la conexión a tierra inadecuada
puede causar lesiones accidentales o la muerte.
• Conecte a tierra la unidad siguiendo los códigos locales, estatales y
nacionales.
- Existe riesgo de fuego, electrocución, o bien lesiones físicas o
mortales.
• Revise correctamente todos los interruptores y fusibles.
- Existe riesgo de fuego, electrocución, explosión, o bien lesiones físicas
o mortales.
La información contenida en este manual está destinada a ser utilizada
por un electricista calificado y con experiencia en la industria,
familiarizado con NEC para EE. UU. y México, o CE para Canadá.
- Se aconseja leer con atención y seguir al pie de la letra todas las
instrucciones de este manua para que no haya fallas que pudieran
resultar en el malfuncionamiento del equipo, en daños a la propiedad, o
en lesiones personales o la muerte.
• Tenga en cuenta los códigos locales, estatales y federales y haga uso de
cables eléctricos con la suficiente capacidad de corriente y potencia.
- Los cables demasiado pequeños pueden generar calor y provocar un
incendio.
• Todo el trabajo eléctrico debe ser realizado por un electricista con
licencia y cumplir con los códigos de construcción locales o, en ausencia
de los códigos locales, con NEC para EE. UU. y México, o CE para
Canadá, el cual debe seguir todas las instrucciones proporcionadas en
este manual.
- Si la capacidad de la fuente de corriente eléctrica es inadecuada o bien
el trabajo eléctrico no se llevó a cabo correctamente, podría resultar en
fuego, electrocución, lesiones personales o incluso la muerte.
• Asegure todas las conexiones y el cableado con un alivio de tensión
adecuado.
- No asegurar debidamente los cables podrá generar tensión en exceso
en las entradas de alimentación del equipo. Las conexiones
inadecuadas pueden generar calor, causar un incendio y lesiones físicas
o la muerte.
• Conecte y atornille correctamente todas las entradas de alimentación.
- Un cableado flojo puede sobrecalentarse en los puntos de conexión,
pudiendo provocar un incendio, lesiones físicas o la muerte.
No cambie la configuración de los aparatos de protección.
- Si el interruptor de tensión, o el de temperatura, o algún otro aparato de
protección está puenteado o forzado para que no trabaje
correctamente, o contiene otro tipo de partes que no son las
especificadas por LG, existe riesgo de incendio, electrocución,
explosión o lesiones físicas o la muerte.
• El aparato debe instalarse de acuerdo con las normas nacionales de
cableado.
• Se debe incorporar un método de desconexión en el cableado fijo de
acuerdo con las normas de cableado.
• Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por el
fabricante, el agente de servicio o por personal igualmente cualificado
con el fin de evitar situaciones de riesgo.
NOTA
No aplique la corriente eléctrica a la unidad hasta que todos los cables
eléctricos, controles de cableado, tuberías, instalación y el sistema de
evacuación del refrigerante hayan sido completados.
!
!
Servicio & Instalación
PRECAUCIÓN
• las tareas de servicio técnico solo se deben realizar siguiendo las
recomendaciones del fabricante.
ADVERTENCIA
Comprobaciones de la zona
Antes de comenzar a trabajar en los sistemas que contienen
refrigerantes inflamables, es necesario realizar comprobaciones de
seguridad para garantizar que el riesgo de ignición se reduzca al
mínimo. Para la reparación del sistema de refrigeración, se deberán
tomar las siguientes precauciones antes de realizar trabajos en el
sistema.
Procedimiento para el trabajo
Los trabajos se llevarán a cabo de acuerdo a un procedimiento
controlado a fin de reducir al mínimo el riesgo de que haya un gas
o un vapor inflamable mientras se realiza el trabajo.
Zona de trabajo general
Todo el personal de mantenimiento y otras personas que trabajen
en el área local se instruirán sobre la naturaleza del trabajo que se
realiza. Se evitará el trabajo en espacios confinados.
Comprobación de la presencia del refrigerante
Se comprobará la zona con un detector de refrigerante adecuado antes
y durante el trabajo, para asegurarse de que el técnico esté consciente
de las atmósferas potencialmente inflamables. Asegúrese de que el
equipo de detección de fugas que se está utilizando sea adecuado
para su uso con refrigerantes inflamables, es decir, sin chispas,
adecuadamente sellado o intrínsecamente seguro.
Presencia de un extintor de incendios
Si se debe realizar algún trabajo en el equipo de refrigeración o en
alguna de sus partes, se dispondrá de un equipo de extinción de
incendios adecuado. Tengan un extintor de polvo seco o CO
2
cerca
del área de carga.
No hay fuentes de ignición
Ninguna persona que realice trabajos relacionados con un sistema
de refrigeración que impliquen la exposición de cualquier tubería,
podrá utilizar ninguna fuente de ignición de tal manera que pueda
dar lugar a un incendio o explosión.
Todas las posibles fuentes de ignición, incluyendo el consumo de
cigarrillos, deben mantenerse lo suficientemente alejadas del lugar
de instalación, reparación, eliminación y desecho, durante lo cual
es posible que se libere refrigerante al espacio circundante.
Antes de que el trabajo se lleve a cabo, el área alrededor del
equipo debe inspeccionarse para asegurarse de que no hay
!
!
Instrucciones de Seguridad - Funcionamiento
PRECAUCIÓN
• Este aparato no está destinado a la refrigeración EQUIPOS DE
TECNOLOGÍA DE LA INFORMACIÓN
• El servicio debe realizarse solo como recomienda el fabricante
del equipo. El mantenimiento y la reparación que requieran la
asistencia de otro personal adiestrado debe llevarse a cabo bajo
la supervisión de la persona competente en el uso de
refrigerantes inflamables.
ADVERTENCIA
• El equipo debe almacenarse en una forma que prevenga que
ocurra un dano mecanico.
• Este aparato no está diseñado para que lo usen personas
(incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o
con experiencia y conocimiento insuficientes, a menos que una
persona responsable de su seguridad les supervise o instruya en
el uso del aparato Debe vigilarse a los niños de corta edad para
asegurarse de que no juegan con el aparato.
SISTEMA DE DETECCIÓN DE FUGAS instalado. La unidad debe
estar limentada excepto para el servicio. Esta unidad está equipada
con medidas de seguridad accionadas eléctricamente. Para que sea
eficaz, la unidad debe estar alimentada eléctricamente en todo
momento después de la instalación, excepto durante el
mantenimiento. (El SISTEMA DE DETECCIÓN DE FUGAS puede
ser instalado opcionalmente para fines de seguridad.)
!
!
background
5
peligros inflamables o riesgos de ignición. Se exhibirán carteles de
“No Fumar”.
Área ventilada
Asegúrese de que el área esté al aire libre o que esté
adecuadamente ventilada antes de irrumpir en el sistema o realizar
cualquier trabajo en caliente. Habrá un grado de ventilación y
continuará durante el período en que se lleve a cabo el trabajo. La
ventilación debe dispersar de forma segura cualquier refrigerante
liberado y preferiblemente expulsarlo externamente a la atmósfera.
Comprobaciones del equipo de refrigeración
Cuando se cambien los componentes eléctricos, estos deberán ser
adecuados para el propósito y la especificación correcta. En todo
momento se seguirán las directrices de mantenimiento y servicio
del fabricante. En caso de duda, consulte al departamento técnico
del fabricante para obtener asistencia. Las siguientes
comprobaciones se aplicarán a las instalaciones que utilicen
refrigerantes inflamables:
- La carga refrigerante real guarda relación con el tamaño de la sala
en la que están instaladas las piezas que contienen el refrigerante
- La maquinaria y las salidas de ventilación funcionan
correctamente y no están obstruidas
- Si se utiliza un circuito de refrigerante indirecto, se revisará el
circuito secundario para comprobar la presencia de refrigerante
- Las marcas del equipo continúan estando visibles y siendo
legibles. Las marcas y los signos ilegibles deben corregirse
- El tubo y los componentes de refrigeración están instalados en
una posición en la que no es probable que queden expuestos a
sustancias que puedan corroer los componentes que contienen el
refrigerante, a menos que estos estén fabricados con materiales
que resistan de forma intrínseca la corrosión o estén
adecuadamente protegidos contra la misma.
Comprobaciones de los dispositivos eléctricos
La reparación y el mantenimiento de los componentes eléctricos
incluirá comprobaciones iniciales de seguridad y procedimientos de
inspección de los componentes. Si existe una falla que pueda
comprometer la seguridad, no se conectará ningún suministro
eléctrico al circuito hasta que se resuelva satisfactoriamente. Si la
falla no puede corregirse inmediatamente pero es necesario
continuar la operación, se utilizará una solución temporal adecuada.
Se informará de ello al propietario del equipo para que todas las
partes estén informadas.
Las comprobaciones iniciales de seguridad incluirán:
- Los condensadores se descargan: esto se hará de forma segura
para evitar la posibilidad de que se produzcan chispas.
- No se expone ningún componente eléctrico vivo ni los cables
mientras se carga, se recupera o se purga el sistema.
- Continuidad de la unión a tierra.
Reparaciones de los componentes sellados
Se sustituirán los componentes eléctricos sellados.
Reparación a los componentes intrínsecamente seguros
Los componentes intrínsecamente seguros deben ser sustituidos.
Cableado
Compruebe que el cableado no esté sujeto a desgaste, corrosión,
presión excesiva, vibración, bordes afilados o cualquier otro efecto
ambiental adverso. El control también tendrá en cuenta los efectos
del envejecimiento o la vibración continua de fuentes tales como
compresores o ventiladores.
Detección de refrigerantes inflamables
En ningún caso deben utilizarse posibles fuentes de ignición para
buscar o detectar fugas de refrigerante. No deben utilizarse
lámparas de aditivos metálicos (ni otros detectores que utilicen
llamas vivas).
Métodos de detección de goteo
Los siguientes métodos de detección de fugas se consideran
aceptables para todos los sistemas de refrigerantes.
Pueden utilizarse detectores electrónicos de fugas para detectar
fugas de refrigerante pero, en el caso de los REFRIGERANTES
INFLAMABLES, la sensibilidad puede no ser la adecuada o
necesitar una recalibración. (El equipo de detección deberá
calibrarse en una zona libre de refrigerantes). Asegúrese de que el
detector no sea una fuente potencial de ignición y de que sea
adecuado para el refrigerante utilizado. El equipo de detección de
fugas debe configurarse con un porcentaje del límite inferior de
inflamabilidad LFL del refrigerante y calibrarse según el refrigerante
empleado, y debe confirmarse el porcentaje de gas adecuado (el
25 % como máximo).
Los fluidos de detección de fugas también pueden utilizarse con la
mayoría de los refrigerantes, pero no deben utilizarse detergentes
que contengan cloro, pues este puede reaccionar con el
refrigerante y corroer las tuberías de cobre.
Si se sospecha que se ha producido una fuga, deben retirarse o
apagarse todas las llamas vivas. Si se detecta una fuga de
refrigerante que requiera soldadura fuerte, todo el refrigerante del
sistema debe recuperarse o aislarse (mediante válvulas de cierre)
en una parte del sistema que se encuentre lejos de la fuga. La
remoción del refrigerante se debe realizar de acuerdo con el
procedimiento de remoción y evacuación.
Remoción y evacuación
Al irrumpir en el circuito del refrigerante para hacer reparaciones –
o con cualquier otro propósito – se deberán utilizar procedimientos
convencionales. Sin embargo, en el caso de refrigerantes
inflamables es importante que se sigan las mejores prácticas, ya
que la inflamabilidad es una posibilidad real.
Se seguirá el siguiente procedimiento:
- Retire el refrigerante con seguridad siguiendo la normativa local y
nacional;
- Evacuar;
- Purgue el circuito con gas inerte (opcional para A2L);
- Evacuar (opcional para A2L);
- Lave o purgue continuamente con gas inerte cuando utilice la
llama para abrir el circuito; y
- Abre el circuito.
La carga de refrigerante se recuperará en los cilindros de
recuperación correctos si la ventilación no está permitida por la
normativa local y nacional. El sistema debe purgarse con nitrógeno
sin oxígeno para que los aparatos que contienen refrigerantes
inflamables sean seguros para su uso con refrigerantes
inflamables. Podría ser necesario repetir este proceso varias veces.
Los sistemas refrigerantes no deben purgarse con aire comprimido
u oxígeno.
Para los aparatos que usan refrigerantes inflamables, la purga de
los refrigerantes se deberá realizar rompiendo el vacío en el
sistema con nitrógeno sin oxígeno y continuar llenando hasta
alcanzar la presión de funcionamiento, y luego ventilando a la
atmósfera, y finalmente bajando al vacío (opcional para A2L). Este
proceso se repetirá hasta que no haya refrigerante en el sistema
(opcional para A2L). Cuando se utilice la carga final de nitrógeno sin
oxígeno, el sistema se ventilará a la presión atmosférica para
permitir que se pueda trabajar.
La salida de la bomba de vacío no deberá estar cerca de ninguna
fuente potencial de ignición y deberá disponerse de ventilación.
Ejemplos de fluidos para la detección de fugas son
- Método burbuja
- Agentes de método fluorescente
NOTA
!
background
6
Procedimientos de carga
Además de los procedimientos de carga convencionales, se
seguirán los siguientes requisitos.
- Asegúrese de que no se produzca contaminación de diferentes
refrigerantes al utilizar equipo de carga. Las mangueras y las
líneas deben ser lo más cortas posible para reducir al mínimo la
cantidad de refrigerante contenida en ellas.
- Los cilindros se deben mantener en una posición apropiada de
acuerdo con la instrucción.
- Asegúrese de que el sistema de refrigeración esté conectado a
tierra antes de cargar el sistema con refrigerante.
- Etiquete el sistema cuando la carga esté completa (si ya no lo ha
hecho).
- Debe tenerse sumo cuidado para no llenar demasiado el sistema
de refrigeración.
Antes de recargar el sistema, deberá someterse a una prueba de
presión con el gas purgante apropiado.
Debe comprobarse que no haya fugas en el sistema una vez
completada la carga y antes de ponerlo en marcha. Debe
comprobarse nuevamente que no haya fugas antes de abandonar
las instalaciones.
Desmantelamiento
Antes de llevar a cabo este procedimiento, es esencial que el
técnico esté completamente familiarizado con el equipo y todos
sus detalles.
Se recomienda como buena práctica que todos los refrigerantes se
recuperen de forma segura.
Antes de realizar la tarea, se tomará una muestra de aceite y
refrigerante en caso de que se requiera un análisis antes de
reutilizar el refrigerante recuperado. Es esencial que la energía
eléctrica esté disponible antes de comenzar la tarea.
a) Familiarizarse con el equipo y su funcionamiento.
b) Aislar el sistema eléctricamente.
c) Antes de intentar el procedimiento asegúrese de que:
- De ser necesario, se dispone de un equipo de manipulación
mecánica para manejar los cilindros de refrigerante
- Todo el equipo de protección personal está disponible y se está
utilizando correctamente
- El proceso de recuperación lo supervisa en todo momento por
una persona competente
- El equipo de recuperación y los cilindros se ajustan a las
normas apropiadas.
d) Bombee el sistema de refrigeración, si es posible.
e) De no ser posible hacer el vacío, haga un colector para que el
refrigerante pueda eliminarse de varias partes del sistema.
f) Asegúrese de que el cilindro esté situado en la balanza antes de
que se produzca la recuperación.
g) Ponga en marcha la máquina de recuperación y opere de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
h) No llene los cilindros de más. (No más del 80 % del volumen de
carga líquida).
i) No exceda la presión máxima de trabajo del cilindro, ni siquiera
temporalmente.
j) Cuando los cilindros se hayan llenado correctamente y se haya
completado el proceso, asegúrese de que los cilindros y el
equipo se retiren del lugar rápidamente y se cierren todas las
válvulas de aislamiento del equipo.
k) Refrigerante recuperado no se cargará en otro sistema de
refrigeración a menos que se haya limpiado y comprobado.
Etiquetado
El equipo se etiquetará indicando que se ha desactivado y vaciado
de refrigerante.
La etiqueta estará fechada y firmada.
Asegúrese de que haya etiquetas en el equipo que indiquen que el
equipo contiene un refrigerante inflamable.
Recuperación
Cuando se retira el refrigerante de un sistema, ya sea para
mantenerlo o para ponerlo fuera de servicio, se recomienda la
buena práctica para que todos los refrigerantes se retiren de forma
segura.
Al transferir el refrigerante a los cilindros, asegúrese de que sólo
se empleen los cilindros de recuperación de refrigerante
adecuados. Asegúrese de que el número correcto de cilindros para
mantener la carga total del sistema está disponible. Todos los
cilindros que se van a utilizar están designados para el refrigerante
recuperado y etiquetados para ese refrigerante (es decir, se usan
cilindros especiales para la recuperación de refrigerante). Los
cilindros deberán estar completos con la válvula de alivio de
presión y las válvulas de cierre asociadas en buen estado de
funcionamiento. Los cilindros de recuperación vacíos se evacuan y,
si de ser posible, enfriados antes de que se produzca la
recuperación.
El equipo de recuperación funcionará bien con un conjunto de
instrucciones relativas al equipo que está a la mano y será
adecuado para la recuperación de refrigerante inflamable. En caso
de duda, se debe consultar al fabricante. Además, se dispondrá de
un juego de balanzas calibradas y en buen estado de
funcionamiento. Las mangueras deben estar completas con
acoplamientos de desconexión, no tener fugas y en buen estado.
El refrigerante recuperado se procesará de acuerdo con la
legislación local en el cilindro de recuperación correcto, y se
dispondrá la correspondiente nota de transferencia de residuos. No
mezcle los refrigerantes en las unidades de recuperación y
especialmente no en los cilindros.
Si los compresores o los aceites de los compresores se deben
retirar, asegúrese de que se han evacuado a un nivel aceptable
para asegurarse de que el refrigerante inflamable no permanezca
dentro del lubricante. El cuerpo del compresor no deberá
calentarse con una llama abierta u otras fuentes de ignición para
acelerar este proceso. Cuando se drena el aceite de un sistema, se
debe llevar a cabo de forma segura.
background
7
Recomendaciones
Las unidades de fuente de aire LG de zona única están diseñadas para
instalarse en exteriores. Estas unidades exteriores requieren espacio
suficiente para garantizar un flujo de aire adecuado, funcionamiento y el
mantenimiento/servicio de acceso. Al instalar unidades exteriores, DEBEN
considerarse los requisitos de servicio, entrada, salida y espacio
permitidos. Si el espacio de la instalación es demasiado justo alrededor de
las unidades exteriores, entonces el sistema no funcionará correctamente
y será difícil para el servicio. Las figuras siguientes ilustran los requisitos
de espacio libre para la instalación en diversos escenarios de unidades
exteriores de ventilador simple y doble.
Otras Consideracionnes para la Instalación de la Unidad para Exteriores.
• Ruido (Operacional y Eléctrico)
• Ocupantes del inmbueble
• Buen drenaje para condensación, etc.
• Tenga en cuenta los niveles en caso de nieve
• Vientos constantes
• Aplicaciones en caso de vivir junto al mar (Instalar la unidad para
exteriores en el lado opuesto del edificio donde no choquen
directamente los vientos marinos. Si no fuera posible esa instalación,
entonces instalar un rompevientos de concreto.)
Acceso de servicio a la unidad exterior de ventilador simple y espacios
libres permitidos.
“L” debe ser inferior a “H”. En caso de necesitarse un stand, deberá
ser cerrado (no abierto) para prevenir la salida de aire en un ciclo de
corta duración.
NOTA
!
• Si no se siguieron correctamente las normas para la instalación de
unidades exteriores de zona única (ya sea dentro o fuera), puede
ocurrir una caída en el rendimiento del ventilador de la unidad exterior
y/o ruido, o si no hay suficiente intercambio de flujo de aire, el
sistema podría dejar de funcionar.
• Todas las dimensiones son recomendaciones mínimas considerando
solamente el flujo de aire. Aumente según sea requerido conforme al
Código Nacional de Cableado u otra instancia.
• Si el escenario de su instalación varía de cualquier otra forma con
respecto a los ejemplos aquí propuestos, contacte a su agente de LG
para cualquier duda o aclaración.
NOTA
!
Acceso de servicio a la unidad exterior de un ventilador doble y espacios
libres permitidos.
Obstáculos en el lado de succión y
en ambos lados, izquierdo y
derecho.
Obstáculos por encima, en el lado
de entrada de aire, y en ambos
lados, izquierdo y derecho.
Obstáculos por encima y en el lado
de salida del aire.
Donde existen obstáculos en
ambos lados de succión y salida de
aire (el obstáculo en el lado de
salida del aire es más grande que la
unidad exterior).
LA
L H
0 < L 1/2 H
30 pulgadas(760 mm)
1/2 H < L
40 pulgadas(1 000 mm)
H < L
Fijar el Stand como: L H
Donde existen obstáculos por encima,
y en ambos lados de succión y
descarga (el obstáculo en el lado de
salida del aire es inferior a la unidad
exterior).
Instalación en serie lado-por-lado. Instalación en serie.
Radio entre H, A y L.
Si las opciones para la instalación son limitadas debido a la falta de
espacio, falta de espacio del techo, algun sitio que cumpla con las
demandas requeridas, o en locaciones reimplementadas donde un equipo /
habitación mecánica ya exista de antemano, entonces la unidad para exteriores
bien pudiera ser instalada en un espacio interior, SOLO SI, las condiciones
específicas requeridas hayan sido cumplidas. Por ejemplo, si la unidad exterior
sistema de zona única se instalará en un área cerrada, deberá poseer ciertas
especificaciones de diseño:
Recomendaciones de rejillas para espacios cerrados de la Unidad Exterior
• El cercado es un tipo de apertura manual de la puerta.
• Ángulo de la rejilla: No más de 15° horizontalmente.
• Espacio entre rejillas: Más de 4 pulgadas4 inches (100 mm) (Recomendado).
• Forma de las rejillas: Tipo ala, o planas. No utilice rejillas tipo “S”.
• Los Rangos de entrada, Entrada, Salida, Rango de Flujo de Aire, y Rango Total
de Entrada deberán ser tomados en consideración.
Máximo 15°
(Recomendado)
Más de 4 in(100 mm).
(Recomendado)
Lamas
Recomendaciones de Rejillas.
Min. 12"
(300 mm)
Min. 12"
(300 mm)
Min. 24"
(600 mm)
Min. 12"
(300 mm)
Min. 12"
(300 mm)
Min. 24"
(600 mm)
Min. 40"
(1 000 mm)
Max. 20"(500 mm)
Max. 20"(500 mm)
Max. 20"(500 mm)
Min. 20"
(500 mm)
Min. 12"
(300 mm)
Min. 20"(500 mm)
Min. 20"(500 mm)
Min. 40"(1 000 mm)
Min. 20"(500 mm)Min. 20"(500 mm)Min. 20"(500 mm)
L
Min. 40"
(1 000 mm)
Min. 12"
(300 mm)
H
Min. 40"(1 000 mm)
Max. 20"(500 mm)
Max. 20"(500 mm)
Max. 20"(500 mm)
Min. 12"
(300 mm)
Min. 79"
(2 000 mm)
Min. 24"
(600 mm)
Min. 40"
(1 000 mm)
Min. 12"
(300 mm)
Min. 24"
(600 mm)
Min. 24"
(600 mm)
Std. 12"
(300 mm)
Min. 4"
(100 mm)
Std. 24"
(600 mm)
Min. 10"
(250 mm)
Std. 12"(300 mm)
Min. 4"(100 mm)
Min. 40"
(1 000 mm)
Std. 24"
(600 mm)
Min. 10"
(250 mm)
Std. 24"
(600 mm)
Min. 10"
(250 mm)
Std. 12"(300 mm)
Min. 4"(100 mm)
20 pulgadas
(500 mm)
o menos
20 pulgadas(500 mm) o menos
background
Herramientas
Verifique que las herraientas enlistadas a continuación estén disponibles en el sitio de instalación:
• Desarmadores (JIS para tornillos en cruz, planos, Philips)
• Pinzas
• Cortacables, Exactos (cutters) y Alisadoras
• Martillo
• Llaves Ajustables
• Taladro y Brocas
• Serrucho Perforador
• Navaja multiusos
• Paño
• Cortatubos / Fresadora
• Soldadura con Cubierta de Acetileno
• Material de Soldadura —15% de plata solamente
• Multímetro digital con Pinza de Amperios
• Herramienta de Frecuencia R32
• Set de Llaves de Precisión
• Manómetro de Refrigerante Especificado R32
• Mangueras Premium Especificadas 5/16" (8 mm)
• Regulador de nitrógeno (para prueba de 550#)
• Adaptadores de Manguera (en caso de requerirse) de 1/4‘’ (6,35 mm) à
5/16’’ (8 mm)
• Tanque de Nitrógeno
• Detector Electrónico de Fugas
• Herramienta de Remoción de bujías de 5/16" (8 mm)
• Vacuómetro de micras
• Báscula de Carga Digital de Buena Calidad
• Bomba de Vacío y Aceite Fresco
• Unidad de Recuperación de Refrigerante y Tanque
M10
Tornillo de anclaje
3 (76,2)
13/16
(20,64)
Unidad: Pulgada (mm)
Soporte de Concreto
Insertar
Perno de suspensión
Polyblock /
Material
Anti-Vibración
Polyblock de
Sujeción de Clavos
Opciones de instalación
Luego de que un área de instalación se haya elegido para la unidad
exterior, se deberá verificar:
• La superficie del suelo / el sitio elegido posee la dureza necesaria para
soportar el peso de la unidad y su base.
• Existe espacio suficiente para las tuberías y el cableado.
• El área tiene suficiente pendiente para drenar alrededor de la base y así
asegurar que la condensación fluya lejos de la (s) conexión (es) de
drenaje y la condensación de la unidad exterior hacia un drenaje (según
sea el caso).
• El desagüe del modo de descongelamiento no se acumulará ni se
congelará en zanjas o caminos laterales.
Evite colocar la unidad en un área de baja superficie donde el agua se
pueda acumular.
• En caso de instalar la unidad exterior en un techo, revise la resistencia
del mismo.
• Cuando se instale en una pared (con los soportes previamente
suministrados), o bien en un techo o en una azotea, asegure firmemente
la plataforma de montaje con clavos o alambres, tomando en
consideración la posibilidad de fuertes vientos o terremotos.
Plataforma elevada de la unidad exterior
• Fije de forma segura la unidad exterior a una almohadilla del
condensador, a los rieles de la base o a una plataforma de montaje que
esté sólidamente anclada al suelo o la estructura del edificio.
• Cuando instale la unidad exterior en la pared o en el techo superior, ancle
firmemente la base de montaje para tener en cuenta el viento, los
terremotos, o las vibraciones.
• Cuando se instale en una pared (con los soportes previamente
suministrados), o bien en un techo o en una azotea, asegure firmemente
la plataforma de montaje con clavos ,tomando en consideración la
posibilidad de fuertes vientos o terremotos.
• Si existe la posibilidad de que la unidad exterior transmita vibraciones al
edificio, agregue un material antivibración.
Ejemplo de montaje en la pared.
Atornillando la Unidad Exterior a la Plataforma (la ubicación de las tuberías
puede diferir dependiendo del modelo de la Unidad Exterior).
Especificaciones para la Plataforma de Concreto de la Unidad Exterior
• Los cimientos de concreto deberán contener una parte de cemento, dos
partes de arena y cuatro partes de grava.
• La superficie de los cimientos deberá ser retocada con un mortero y
argamasa, los filos redondeados y, finalmente, impermeabilizada.
• Asegúrese que la plataforma de concreto no se degrade fácilmente, y
que posea la resistencia necesaria para aguantar el peso de la unidad.
• El alto del concreto deberá ser de un mínimo de 4 a 8 pulgadas (100 a
200 mm) de alto, dependiendo de la unidad exterior.
Conociendo de cerca la Fijación con Tornillos.
Asegurando la Unidad Exterior
• Todas las cuatro esquinas de la unidad exterior deben ser propiamente
fijadas y aseguradas.
• Incluye una viga de soporte en forma de "H". Junte las esquinas
firmemente, de otro modo el soporte se vencerá.
• Si no se ha aconsejado directamente por un ingeniero de estructuras o
bien por los códigos locales, use un tornillo M10J insertado con al menos
3 pulgadas (76,2 mm) de profundidad en los soportes. Sujete firmemente
la unidad exterior con el tonillo y una tuerca hexagonal.
• Si hay posibilidad de vibración de la unidad exterior transmitiéndose hacia
el edificio, añada un material anti-vibración en la plataforma.
• Selle todos los orificios de acceso del cableado y de las tuberías con el
material impermeabilizante suministrado para prevenir que animales e
insectos entren en la unidad.
Ejemplo de cómo usar e Insertar un orificio en un Soporte Reforzado de
Concreto.
Tornillo
Conexiones de Tuberías
Vista Superior
8
background
9
Manejando los conductos
Para evitar un fallo de funcionamiento, el sistema de zona única NO PUEDE
tener contaminantes o humedad en la red de tuberías. Las tuberías deben estar
limpias, secas y estancas. Las tuberías disponibles comercialmente, sin
embargo, a menudo contienen polvo y otros materiales. Límpielo con un gas
inerte, seco y manténgalo tapado hasta que esté listo para la instalación.
Durante la instalación, evitar que el polvo, el agua u otros contaminantes entren
a la tubería. Al cortar los conductos, deberán sostenerse correctamente para
que trazas de cobre no caigan adentro, así como remover correctamente
cualquier tipo de residuos con una herramienta para lijar. Ecariar todos los
conductos a su diámtro interno correcto, ya que la escariación de tuberías
presentará una superficie excelente para un sellado adecuado.
Cuando se doblen los conductos, tratar de realizar lo mínimo, y utilizar el
máximo radio posible para reducir el largo equivalente de la tubería instalada. Si
existe un objeto que esté en el camino de la vía planeada para los conductos del
refrigerante, es recomendable puentear la tubería por encima del obstáculo,
tomando en cuenta el largo de la sección horizontal de la misma por arriba o por
debajo del obstáculo en cuestión a un mínimo de tres (3) veces la altura vertical
más larga (o caída) en cualquier punto de inicio o final del segmento.
Expansión de las Tuberías
En condiciones de funcionamiento normales, la temperatura de la tubería de
vapor de un sistema de una sola zona puede variar hasta 180 (355 K). Con
esta gran variación en cuanto a la temperatura de los tubos, el diseñador
deberá considerar la expansión y contracción de los tubos para evitar fallas en
los mismos y que se desgasten o se venzan. Cuando un segmento de tubería
haya sido montado entre 2 puntos fijos, las medidas necesarias se deberán
tomar en cuenta para permitir que la expansión del conducto ocurra
naturalmente, generalmente a través de Loops de expansión o curvas en U.
Braseando la Tubería
Para brasear la tubería, utilice una herramienta de braseado específica
R32; utilice solamente aceite sintético entre la tuerca y la flama (no dentro
de la tubería) para alcanzar la máxima eficiencia y prevenir fugas. La flama
debe ser fuerte para poder mantener las altas presiones del R32.
Al soldar las tuberías, siempre use 15% de soldadura de plata y una purga
de nitrógeno. Similar a las tuberías de gas médico, vierta el nitrógeno a
través de la tubería a 1 a 3 psig(6,89 a 20,68 kPa) para evitar la oxidaci'on.
Flama R32. Adecuada.
• El grosor del muro deberá cumplir con los requerimientos locales y estar
aprobado para una presión máxima de funcionamiento de
551 psi(3,8 MPa).
• LG recomienda que el uso de cobre suave sea limitado a 1/2 pulgada (12,7
mm). Use el templado fuerte para tamaños más grandes y evitar que se
afloje o se doble y que pudieran causar que el aceite se atasque.
NOTA
!
Unidad exterior
La tubería del lado de gas
(Mayor diámetro)
La tubería del lado de líquido
(Menor diámetro)
Llave de torque
La tubería se puede
instalar en uno de los
cuatro diseños diferentes.
Tuberías
Sistema de tuberías de la zona única
Las unidades exteriores de zona única tienen dos conexiones de tubería
de tipo abocinado (un vapor y un líquido). Las tuberías de campo instaladas
directamente conectan las conexiones de la unidad exterior a una unidad
interior. Dependiendo del tamaño de las tuberías de la unidad interior, los
interruptores de conexión (incluidos como accesorios suministrados 'de
fábrica' con las unidades interiores) deberán ser empleados.
Al conducir el modelo A-Coil&Furnace y la unidad exterior, el tubo de
instalación se puede conectar mediante el freno utilizando los accesorios
(conector) proveedores de la fábrica que cambian del tipo de alarma al tipo
de freno.
La tubería de campo para unidades exteriores de doble ventilador se
pueden instalar en una de las cuatro direcciones: frontal, posterior,
derecha e inferior. Cualquier dirección que se haya escogido, conecte los
orificios de acceso con el mastique o material de aislar suministrado para
rellenar todos los espacios. Si las tuberías se han instalado por debajo, el
orificio de acceso del panel de la base deberá ser creado antes de que el
trabajo de tuberías inicie.
Ejemplo de conexiones de la unidad exterior a la unidad interior (con y sin
enchufe de conexión).
Selección de tuberías
Clasificación-ACR, cobre de fósforo desoxidado, liso (clase UNS C12200
DHP) clasificado a la presión de trabajo del sistema es el único refrigerante
aprobado como material de tubería para productos LG de zona única
exterior. Las tuberías aprobadas estarán marcadas con "Clasificación
R32" en la longitud de las mismas.
Conexiones típicas de tubería ODU de un solo ventilador
Conexiones típicas de tubería ODU de doble ventilador
Toma de conexión
Tuerca de ensanchamiento
Tuberías
Entrada ensanchada de la
unidad interior B
A
Tuerca de ensanchamiento
Tuberías
A
Entrada ensanchada de la
unidad interior A
A a A Conexión
A a B Conexión
Entrada ensanchada de la unidad principal de distribución o de la
unidad exterior
No. A B
1 Ø1/4 pulg. (Ø6,35 mm) Ø3/8 pulg. (Ø9,5 mm)
2 Ø3/8 pulg. (Ø9,52 mm) Ø1/2 pulg. (Ø12,7 mm)
3 Ø1/2 pulg. (Ø12,7 mm) Ø5/8 pulg. (Ø15,88 mm)
background
10
Aislamiento de las Tuberías
TODAS las tuberías y conexiones de tuberías en un sistema de una sola
zona deben estar aisladas; se recomienda un mínimo de 1/2 pulgada(12,7
mm) de pared, celda cerrada con aislamiento de barrera de vapor (siga
todas las normas locales, estatales y nacionales). Aísle el líquido, la
succión, y la tubería de gas caliente por separado. Si se aisla
incorrectamente, se puede formar condensación por fuera de la tubería y
puede ocurrir derramamiento de agua en el edificio, a la vez que el unidad
exterior de zona única perderá capacidad, o bien el calor podría salir desde
el unidad exterior de zona única hacia el aire circundante.
Reglas a seguir para los Cambios en la Dirección de las Tuberías.
Cableado
• Todas las instalaciones de corriente de cableado y comunicación
deberán llevarse a cabo por proveedores de servicio autorizados
trabajando en conformidad con las regulaciones locales y estatales y
con apego al Reglamento Nacional de Cableado.
• Instale interruptores de tamaño adecuado / fusibles / interruptores de
protección contra descargas de alta corriente y cableado, todo en
conformidad con las normas locales y estatales del Reglamento
Nacional de Cableado. Hacer uso de componentes eléctricos de
tamaño inapropiado puede resultar en electrocución, lesiones físicas
o incluso la muerte.
• Conecte a tierra correctamente las unidad exterior. NO CONECTE
cable a tierra al refrigerante, gas, o a la tubería de agua; tampoco a
pararrayos, a cableado telefónico, o al sistema de plomería del
edificio. Si no realiza las conexiones a tierra adecuadamente
siguiendo los lineaminetos del Código Nacional de Cableado, esto
podría resultar en electrocución, lesiones físicas o incluso la muerte.
• Desconecte apropiadamente todo el cableado. Si los cables no están
correctamente terminados o juntos, existe el riesgo de fuego,
electrocución, lesiones físicas o la muerte.
ADVERTENCIA
!
Especificaciones del cableado de la corriente y del cable de Comunicación
/ Conexión (corriente).
Las unidades exteriores de una sola zona funcionan a 1Ø, 208-230 V, 60
Hz, y la alimentación se conecta a la unidad exterior solamente. La unidad
exterior suministra alimentación a la unidad interior a través del cable de
comunicación/alimentación.
Como excepción, el modelo A-Coil & Furnace proporciona energía
separada a la unidad interior (Furnace).
El suministro de corriente hacia la unidad exterior debe ser seleccionado
con base en la normativa NEC y los códigos locales. El máximo permitido
de fluctuación en el voltaje es de ±10% o del valor especificado en la placa
indicadora. El cableado deberá ser firme o trenzado, y debe cumplir con
todos los códigos locales y nacionales establecidos. Conectar
correctamente a tierra la unidad exterior conforma a la normativa NEC y a
los códigos locales.
El cable de comunicación /alimentación de la unidad exterior hacia la
unidad la unidad interior deberá contar con un mínimo de 18 AWG y cuatro
(4) conductores trenzados, aislados o no aislados.
Si el cable de comunicación/alimentación de la unidad exterior a la unidad
interior es de más de 130 pies, use dos cables con dos conductores
separados, uno para la comunicación y uno para la alimentación. Estos
cables deben estar separados por un mínimo de dos pulgadas a lo largo de
toda su recorrido. Si el modelo unitario (A-Coil & Furnace) está instalado, el
cable de contacto entre el horno (thermostato) y la unidad exterior debe
ser de al menos 22 AWG.
Soportes de las Tuberías
Un sistema correctamente instalado deberá ser fijado adecuadamente para
evitar que las piezas se aflojen (esto se podría convertir en obstáculos de
aceite que pueden conducir al mal funcionamiento del equipo). Los soportes
que se consigan para la instalación deberán ser diseñados para cumplir con
los requerimientos de las normas locales. Según sea necesario, coloque los
soportes cerca de los segmentos donde haya más probabilidad de
aflojamiento de las partes. El espacio máximo de los soportes de las
tuberías deberá cumplir con los requerimientos locales pero, en caso de no
haber dichos requisitos, entonces la instalación de tuberías debe
continuarse haciendo uso de la implementación y soportes necesarios.
• Se recomienda un mínimo de 20 pulgadas(508 mm) entre codos de 90
grados de radio largo y entre la rama Y y la unidad de distribución de
ramas.
• Un máximo de 5 pies(1,52 m) al centro para segmentos rectos de tubería
y hasta 3/4 de pulgada(19,05 mm) fuera del tamaño del diámetro.
• Un máximo de 6 pies(1,83 m) al centro para la tubería y hasta 1 pulgada
(25,4 mm) fuera del tamaño del diámetro.
• Donde sea que la tubería cambie de dirección, coloque un soporte a
12
pulgada
(304,8 mm)
en uno de los lados y el otro a entre 12 a 19
pulgadas (304,8 a 482,6 mm) de distancia.
Ejemplos de Soportes de Tuberías.
Max. 12"
(304,8 mm)
12"–19"
(304,8 – 482,6 mm)
–19
"
Tuberías, continúa.
L(L1)
N(L2)
Cable de alimentación
(208/230 V)
Cable de
comunicación
background
11
Conexiones del Cableado
LG utiliza el tipo de desarmador “JIS” para todas sus terminales; utilice un
desarmador JIS para apretar y aflojar los tornillos y evitar dañar la terminal.
Utilice un aro sin soldadura o una conexión fork cuando sea posible. No
ajuste mucho las conexiones - apretar mucho puede dañar las terminales -
pero junte firmemente y asegure los cables de forma que fuerzas externas
afecten el panel de la terminal.
Tornillos JIS.
• Las terminales marcadas como “GND” NO SON terminales a tierra.
Las terminales marcadas como SÍ SON terminales a tierra.
• La polaridad es importante. Siempre conecte “A” con “A” y “B” con
“B.”
No incluya juntas o tuercas de cableado en el cable de
comunicación.
NOTA
!
• Asegúrese que el cableado de corriente / cable de comunicación aislado
(en caso de estarlo) de la unidad exterior hacia las unidades interiores
esté correctamente conectado a tierra al chasis de la unidad exterior
solamente. No conecte a tierra en ningún otro punto. El cableado debe
cumplir con los códigos y la normativa local y nacional.
• Use un conducto para el cable de comunicación / conexión (corriente)
desde la unidad exterior hacia las unidades interiores. La interferencia
eléctrica puede causar el mal funcionamiento del equipo.
• El cable de comunicación / conexión (corriente) desde la unidad exterior
hacia las unidades interiores deberá estar por separado y aislado de la
toma principal de corriente hacia la unidad exterior, o bien de
computadoras, antenas de transmisión de radio y televisión, así como de
equipo médico de toma de imágenes. La interferencia eléctrica puede
causar el mal funcionamiento del equipo.
NOTA
!
JIS DIMPLES
El cable de alimentación conectado a la unidad exterior debe
cumplir las siguientes normas : Reconocido por NRTL (por
ejemplo, reconocido por UL o ETL y con certificación CSA).
Como siempre, la selección final el cable se hará cumpliendo
con la normativa local y la instalación será realizada por un
profesional con licencia.
El cable de conexión de alimentación entre las unidades
interiores y exteriores cumplirá con las siguientes
especificaciones: Reconocido por NRTL (por ejemplo,
reconocido por UL o ETL y con certificación CSA).
AWG 18 es el tamaño de cable mínimo recomendado, pero los
conductores seleccionados deben cumplir con la normativa
local y serán adecuados para la instalación en condiciones de
humedad.
RECOMENDACIÓN
Voltaje de
alimentación
(208/230 V)
VD/AMLLO
20 mm
(25/32 pulgada)
[Cable de alimentación]
[Cable de conexión]
Voltaje de
alimentación
(208/230 V)
VD/AMLLO
20 mm
(25/32 pulgada)
Cable de alimentación Cable de comunicación
Capacidad unidad exterior
(kBtu/h clase)
El mínimo tamaño de cable
recomendado
9,12 AWG 14-3
18, 24, 30(KUSXB301A) AWG 12-3
30(KUSXA301A),36, 42, 48 AWG 10-3
background
12
Central
Unidades interiores
comunicación
Alimentación
1Ø, 208/230 V, 60 Hz
Unidades interiores
alimentación
RECOMENDACIÓN
Instale un interruptor automatico entre la fuente de alimentacion y la unidad exterior como se muestra a continuacion.
Acondicionador
de aire
Fuente de alimentación principal
Interruptor automático Utilice un
interruptor automático o un fusible
retardado.
Procedimientos finales de instalación
Lleve a cabo Revisiones Triples de Fugas / Presión
Luego de que la instalación de las tuberías para el refrigerante haya sido
completada, lleve a cabo una revisión triple de fugas / presión para buscar
posibles fugas en cualquiera de las terminales o conexiones del sistema
de tuberías. Realice la Revisión Triple de Fugas / Presión solo en el
sistema de tuberías y las unidades interiores / unidades de recuperación
de calor. Use nitrógeno graduado de uso médico.
Procedimiento de la Revisión Triple de Fugas / Presión
Paso 1: Realice la Revisión Triple de Fugas / presión a 150 psig(1 Mpa)
durante 15 minutos (prueba de soporte de presión).
Paso 2: Realice la Revisión Triple de Fugas / presión a 300 psig(2 MPa)
durante 30 minutos (prueba de soporte de presión).
Paso 3: Realice la Revisión Triple de Fugas / presión a 550 psig(3,8 MPa)
por 1 hora para asegurarse que el sistema de tuberías esté libre de
fugas. Luego de que el indicador de lectura alcance los 550
psig(3,8 MPa), aisle el sistema primero cerrando el manómetro y
luego cerrando la válvula del cilindro de nitrógeno. Cheque que no
haya fugas en las conexiones unidas así como en las soldadas
aplicando una solución burbujeante en todas las juntas o
empalmes.
Paso 4: Si la presión no se reduce por 1 hora, entonces el sistema ha
pasado la prueba. Vea aquí debajo cómo las condiciones
ambientales pueden afectar la prueba de presión.
Paso 5: Si la presión baja y no se debe a condiciones ambientales,
entonces existe una fuga y debe ser encontrada. Quite la solución
burbujeante con un trapo limpio, repare la fuga, y vuelva a llevar a
cabo la prueba de fugas / presión.
Realice una Evacuación Profunda
Una vez completada la verificación de fugas/presión, se debe realizar un
procedimiento de evacuación profunda.
Procedimiento de Evacuación Profunda
Paso 1: Evacuar a un micro nivel estático de 500 por al menos (1) hora.
Paso 2: El nivel de micras deberá mantenerse a 500 por (2) horas. Si el
indicador del aspersor se eleva y luego se detiene, el sistema
podría contener humedad, de tal forma, sería necesario repetir los
pasos de reducir el vacío y secar.
Paso 3: Luego de mantener el sistema al vacío por (2) horas, revise si el
indicador de vacío se ha elevado o no. Si no ha subido, entonces el
sistema está evacuado correctamente.
Procedimiento de Triple Evacuación
Una vez completada la verificación de fugas/presión, se debe realizar un
procedimiento de evacuación triple. No realice solo el procedimiento de
evacuación profunda. El procedimiento de evacuación profunda es
insuficiente para desalojar completamente el sistema de tuberías.
Pasos del procedimiento de evacuación triple
Paso 1: Opere la bomba aspersora y evacúe el sistema al nivel de 2 000
micras. Aisle la bomba, y luego revise el nivel de micras.
• Si el nivel de micras NO DEJA DE SUBIR, entonces hay una
fuga.
• Si el nivel de micras SUBE por encima de 2 000 micras, re-abra
los manómetros y la válvula de la bomba de aspersión y
continúe la evacuación hasta que baje el nivel a 2 000 micras.
• Si el nivel de micras se mantiene en 2 000, proceda al siguiente
paso.
Paso 2: Reduzca el vacío con una solución de 50 psig (345 kPa) de
nitrógeno durante una cantidad adecuada de tiempo (esto es para
"remover" la humedad de las tuberías).
Paso 3: Remueva el nitrógeno del sistema hasta que la presión descienda
hasta de 1 a 3 psig(6,89 a 20,68 kPa).
Modelo
Fuente de alimentacion
Fusible o Interruptor
KUSXB091A
KUSXB121A
1Ø, 208/230 V 15
KUSXB181A
KUSXB241A
1Ø, 208/230 V 25
KUSXA181A
KUSXA241A
KUSXB301A
1Ø, 208/230 V 30
KUSXA301A
KUSXB361A
KUSXA361A
1Ø, 208/230 V 35
KUSXB421A
KUSXA421A
KUSXB481A
KUSXA481A
1Ø, 208/230 V 40
: La función puede cambiar según el tipo de modelo.
*
R
C
W
RR
C
C
W2
W2
W1 W1
Y1 Y1
Y1
Y2/Y
Y2/Y
Y2/Y
O/B
G
O/B
G
Unité
extérieure
Fourneau
Thermostat
< Installation d'une chaudière et
d'un four à air comprimé >
background
13
Tipo de Refrigerante
Temperatura
Ambiente Exterior
Válvula de Presión de
servicio del conducto del
Gas
R32 95 °F (308.15 K)
8,5 ~ 9,5 kg/cm
2
G
(120~135 P.S.I.G.)
Si la presión es de >135 psig (9,5 kg/cm
2
G), el sistema está
sobrecargado y el refrigerante deberá ser extraído. Si la presión es de
<120 psig (8,5 kg/cm
2
G), el sistema está con baja carga y el
refrigerante deberá ser añadido.
NOTA
!
Ubicaciones de la temperatura de entrada y salida en varias unidades
interiores.
Temperatura de salida
Escape de aire
Temperatura de entrada
Temperatura de salida
Escape de aire
Temperatura de entrada
Temperatura de salida
Escape de aire
Temperatura de entrada
Paso 4: Evacúe el nivel de micras a 1 000. Aisle la bomba, y luego revise el
nivel de micras.
• Si el nivel de micras NO DEJA DE SUBIR, entonces hay una
fuga.
• Si el nivel de micras SUBE por encima de 1 000 micras, re-abra
los manómetros y la válvula de la bomba de aspersión y
continúe la evacuación hasta que baje el nivel a 1 000 micras.
• Si el nivel de micras se mantiene en 1 000, proceda al siguiente
paso.
Paso 5: Reduzca el vacío con una solución de 50 psig (345 kPa) de
nitrógeno durante una cantidad adecuada de tiempo.
Paso 6: Remueva el nitrógeno del sistema hasta que la presión descienda
hasta de 1 a 3 psig(6,89 a 20,68 kPa).
Paso 7: Evacúe al nivel estático de micras 500 26/5000 por al menos
una (1) hora.
Paso 8: El nivel de micras deberá mantenerse a 500 por (2) horas. Si el
indicador del aspersor se eleva y luego se detiene, el sistema
podría contener humedad, de tal forma, sería necesario repetir los
pasos de reducir el vacío y secar.
Prueba de funcionamiento
Luego de que los procedimientos de evacuación de fuga triple / presión
han sido completados, lleve a cabo una prueba de funcionamiento.
Antes de la prueba de funcionamiento
Revise que todas las tuberías de condensación, las tuberías de
refrigeración y el cableado de comunicación / conexión (corriente) estén
adecuadamente conectados. Asegúrese que las válvulas de servicio de
gas y líquido estén completamente abiertas.
Procedimiento de las prueba de funcionamiento
Opere el sistema en modo de enfriamiento de 15 a 20 minutos.
Evalúe el funcionamiento mientras el sistema esté en uso, y compruebe
que la unidad exterior y todas las unidades interiores estén funcionando
correctamente. Haga apuntes según se requiera para tratar de solucionar
cualquier problema que se encuentre.
• Revise la carga de refrigerante del sistema:
• Mida la presión de la válvula de servicio del conducto del gas.
• Mida la temperatura de los conductos de entrada y escape de aire de la
unidad interior. Verifique que la diferencia entre la temperatura de
entrada y salida sea de más de 15 (9,44 K).
• Vea la tabla de abajo para la presión óptima del gas (recuerde, el sistema
debe estar en modo de enfriamiento).
Condiciones Óptimas de Presión del conducto del Gas.
La función puede cambiar según el tipo de modelo.
NOTA
!
• La cantidad de refrigerante cargado se basa en la longitud
normalizada de la tubería. Si la tubería instalada es más larga
que la longitud normalizada, deberá añadirse refrigerante
adicional.
• Si el valor total de carga adicional resultara negativo tras el
cálculo, no considere la carga adicional.
• No se puede garantizar la fiabilidad si la tubería es más larga
que la longitud máxima.
NOTA
!
Refrigerant type
Type de réfrigérant
Date of first charge
Date de la première charge
mm / dd/ yyyy
Marque los tubos del refrigerante con el Sistema de
correspondencia Pantone® (PMS) #185 o RAL 3020 después de
abocardar o soldar. Esta marca debe extenderse un mínimo de 1
pulgada (25 mm) en ambas direcciones y deberá volver a colocarse
si se retira.
Comprobación de manipulación segura
Anote toda la siguiente información en la etiqueta, especialmente
la CARGA DE REFRIGERANTE total resultante para cada SISTEMA
DE REFRIGERACIÓN
- Carga de refrigerante de la parte precargada del aparato
- Carga de refrigerante añadida durante la instalación
- CARGA DE REFRIGERANTE total
- Tipo de refrigerante
- Fecha del primer carga
Ponga todas las etiquetas, especialmente las marcadas en rojo, en
su condición original para asegurarse de que el siguiente
consumidor o técnico de servicio tenga constancia de la
presenciade un refrigerante inflamable.
Asegúrese de que las marcas en rojo para la identificación del
refrigerante inflamable en la zona del tubo de proceso sea visible
después de la revisión.
Marque los tubos del
refrigerante con de rojo
(campo suministrado)
background
14
• A menos que el interruptor DIP que aplique haya sido instalado
correctamente, el sistema no funcionará.
• En caso de querer una función específica, habrá que solicitarlo al
técnico instalador durante la instalación del interruptor DIP apropiado.
• El software de monitoreo de LGMV se recomienda para facilitar el
futuro diagnóstico y mantenimiento de las revisiones relacionadas.
NOTA
!
El interruptor de circuitos deberá ser apagado o la fuente de poder del
producto deberá ser cortada antes de configurar el interruptor DIP.
Existe riesgo de lesiones físicas, e incluso la muerte en caso de
electrocución.
ADVERTENCIA
!
Longitud de los conductos y su elevación
Procedimientos finales de instalación
Carga de Refrigerante
Las unidades exteriores de zona única se suministran de fábrica con una carga de refrigerante R32. Una carga extra necesitará añadirse tomando en
cuenta el largo adicional de las tuberías. Para encontrar la carga de fábrica R32 de la unidad exterior, consulte la placa de identificación de la unidad.
Cada unidad exterior viene cargada de fábrica (carga nominal) para el evaporador, así como un línea estándar de 25 pies(7,6 m). Cada vez que se usa un
conjunto de líneas más largo que la longitud estándar del conjunto de líneas de 25 pies(7,6 m), la carga de refrigerante debe ajustarse. Consulte el
manual de instalación para la unidad para determinar la cantidad de refrigerante adicional que agregar.
Instalar las baterías del control remoto
Como parte de la prueba de funcionamiento, dos (2) baterías AAA de (1.5V) necesitarán ser colocadas dentro del control remoto opcional y éste
necesitará encenderse para operar las unidades interiores (dependiendo de las unidades interiores incluidas en el sistema). Para información acerca de
cómo usar el control remoto opcional, vea el manual del fabricante.
Modos Opcionales
Las unidades exteriores incluyen funciones opcionales como bloqueos de modo para refrigeración y calefacción, modos silenciosos nocturnos, y otros.
Los modos son configurados al apagar el sistema, configurando los interruptores DIP que apliquen en el PCB de la unidad exterior, y luego encendiendo
el dispositivo otra vez. Estos modos deberán ser configurados durante el proceso de instalación solamente por un técnico con licencia, autorizado y
capacitado. Para una lista completa de los modos opcionales que están disponibles para las unidades exteriores específicas, y para los procedimientos
detallados necesarios para configurar correctamente los modos, vea el Manual de Instalación para la unidad.
Ejemplo de la ubicación del interruptor DIP de la Unidad Exterior.
(Los Sitios Pueden Variar Dependiendo Del Modelo).
SW5T (DIP SW)
1234567
SW5T (DIP SW)
1234567
Modelo
Medidas Unidad : mm(inch) Longitud Unidad : m(ft) Elevación B Unidad : m(ft)
Refrigerante adicional
Unidad : g/m(oz/ft)
Gas Líquido Estándar Máxima Estándar Máxima
KUSXB091A
KUSXB121A
Ø 9.52 (3/8) Ø 6.35 (1/4) 7.5 (24.6) 20 (66) 5 (16) 30 (98) 20 (0.22)
KUSXB181A
KUSXB241A
KUSXB301A
KUSXA181A
KUSXA241A
Ø 15.88 (5/8) Ø 9.52 (3/8) 7.5 (24.6) 50 (164) 5 (16) 30 (98) 35 (0.38)
KUSXB361A
KUSXB421A
KUSXB481A
KUSXA301A
KUSXA361A
Ø 15.88 (5/8) Ø 9.52 (3/8) 7.5 (24.6) 75 (246) 5 (16) 30 (98) 40 (0.43)
KUSXA421A
KUSXA481A
Ø 15.88 (5/8) Ø 9.52 (3/8) 7.5 (24.6) 75 (246) 5 (16) 30 (98) 40 (0.43)
background
15
Lista de Instalación
Esquema de los Componentes Principales
Descripción Revisar
La unidad exterior de zona única se conectó correctamente según el código local y los procedimientos de instalación del producto.
Todos los manuales así como los accesorios empaquetados han sido removidos del escape del ventilador (modelos de ducto y cassette de
las unidades interiores).
La unidad interior está instalada, bien apoyada, y situada en el interior, en un ambiente no corrosivo.
La instalación del trabajo de ducto ha sido finalizada (para las unidades interiores de ducto solamente).
Diseño y Sistema de las Tuberías Refrigerantes
Descripción Revisar
Todos los materiales de las tuberías han sido correctamente almacenados, recubiertos y limpiados. Todos los deshechos han sido
removidos después de haber cortado y los extremos de las tuberías fueron lijados apropiadaente antes de la soldadura.
Durante la instalación del refrigerante en las tuberías, por cada segmento de la tubería, se llevó un registro acerca de la longitud de los
conductos (incluyendo ciclos de expansión, disminuciones y aumentos, secciones dobles), y tamaños así como la cantidad y el tipo de
codos empleados.
Los ciclos de expansión, bobinas u otras medidas aceptadas se han provisto donde sea necesario para absorber los movimientos en el
cambio de temperatura de la tubería base.
Una llave de torsión y una llave de respaldo fueron utilizadas para apretar todas las conexiones de soldaduras.
Las partes externas de los conductos fueron lubricadas con gotas de aceite refrigerante PVE antes de apretar las tuercas.
Asegúrese de que todos los componentes de soldadura sean de 45°. Solamente use tuercas de soldadura de fábrica.
Los segmentos de la tubería se han asegurado a la estructura empleando una combinación de abrazaderas fijas y suspendidas, así como
todas las inserciones en las paredes han sido sujetadas.
El aislamiento de las tuberías no fue ejercido a presión en ningún momento.
No existen trampas para acumulación de aceite, ni válvulas magnéticas, ni mirillas de inspección, ni filtros deshidratadores, o cualquier otro
tipo de especialidades para refrigeración no autorizadas.
(Opcional) Válvulas de bola de paso completo con clasificación R32 de alta calidad (Schrader entre el cuerpo de la válvula y las unidades
interiores) usadas en la unidad interior.
La mejor práctica incluye un mínimo de 20 pulgadas(508 mm) de tubería recta instalada entre codos de 90 grados de radio largo.
Bomba de Condensación / Instalación en Seco
Descripción Revisar
Las tuberías de condensación fueron correctamente instaladas en las unidad interior.
El material empleado es aceptado bajo los códigos locales en vigor. Aislar como sea necesario para prevenir la condensación.
Todos los soportes de elevación verticales de condensación son iguales o menores que 27-1/2 pulgadas(698,5 mm) desde la base de la
unidad interior.
Las unidades interiores con bombas de condensación han sido niveladas. Las unidades con drenajes por gravedad han sido niveladas o
ligeramente inclinadas hacia la conexión del drenaje y están fijadas adecuadamente.
Los conductos de drenaje de las bombas de condensación han sido correctamente conectados (no tienen obstáculos, y se han conectado
a la superficie superior del conducto principal de drenaje).
Todas las líneas de condensación fueron correctamente aisladas para prevenir la condensación.
La línea de drenaje de condensado por gravedad se conectó y se envió hacia donde se drena correctamente o, si se instaló en una sala de
mecánica, se conectó y se envió correctamente a un terminal de drenaje.
Piping Material, Components, and Insulation
Descripción Revisar
Se emplearon tuberías de cobre ACR especificadas para la presión de trabajo del sistema.
Todas las bombas y válvulas refrigerantes han sido aisladas por separado. El aislamiento ha sido posicionado contra las paredes de las
unidad interior. No se encontraron grietas. El aislamiento no fue comprimido ni en las abrazaderas ni en los soportes.
Prácticas de Soldadura
Descripción Revisar
Utilice nitrógeno seco y graduado de uso médico para limpiar durante la soldadura (3 psig(20,68 kPa) constante mientras se esté soldando).
Material de soldadura de 15% de plata solamente.
background
16
Lista de Instalación, continúa
Para acceder al Manual de instalación completo, consulte :
www.lghvac.com
Cables de Corriente y Cables de Comunicación
Descripción Revisar
Los cables terrestres fueron instalados y terminados adecuadamente en las unidad exterior.
El cable de corriente ha sido conectado solo a una toma de fase única de 208-230V.
La corriente estaba libre de fluctuaciones de voltaje dentro de las especificaciones (±10% de la placa indicadora).
El cable de corriente de la unidad exterior suministrado, es firme o trenzado y se ha instalado siguiendo todas las especificaciones NEC
locales y estatales.
Todos los cables de comunicación/alimentación desde la unidad exterior a la unidad interior tienen un mínimo de 18 AWG trenzados,
aislados o no aislados (si están aislados, debe estar conectado a tierra al chasis de la unidad exterior solamente) y deben cumplir con las
normas locales y nacionales aplicables.
El cableado de alimentación para la unidad exterior y el cable de comunicación/alimentación desde la unidad exterior a la unidad interior se
separaron según las pautas del fabricante. Estos no deben ser conectados en el mismo conducto.
Si el cable de comunicación/alimentación de la unidad exterior a la unidad interior es de más de 130 pies(39,6 m), use dos cables; un cable
de dos conductores para la comunicación y un cable de dos conductores para la alimentación. Separe estos cables al menos dos pulgadas
(50,8 mm) en el transcurso del recorrido.
El cable de comunicaciones/alimentación se ejecutó en el conducto (unidad exterior a unidad interior) de conformidad con lo dispuesto en
el manual de instalación del producto.
Un cable apropiado de comunicación fue empleado entre cada unidad interior y su controlador de zona, en caso de haberse requerido.
Ningún cable fue unido y no se han empleado tuercas de empalme en el cableado.
Utilice la herramienta de engaste apropiada para sujetar las terminales de anillo ú horquilla en las terminaciones de todas las líneas y
cableado de control.
background
17
background
1
background
1
background
*
The following mark and paragraph should be applicable only to the Energy Star certification models.
IMPORTANT - This product has been designed and manufactured to meet ENERGY STAR criteria for energy efficiency when
matched with appropriate coil components. However, proper refrigerant charge and proper air flow are critical to achieve rated
capacity and ef
ficiency. Installation of this product should follow the manufacturer
s refrigerant charging and air flow
instructions.
Failure to confirm proper charge and airflow may reduce energy efficiency and shorten equipment life.
* La marque et le paragraphe suivants ne devraient s’appliquer qu’aux modèles de certification Energy Star
.
IMPORTANT - Ce produit a été conçu et fabriqué de telle sorte qu’il réponde aux critères ENERGY STAR en matière
d’ef
ficacité énergétique lorsqu’il est associé à des composants de bobine appropriés. Toutefois, une quantité de réfrigérant et
un débit d’air adéquats sont essentiels pour atteindre la capacité et l’efficacité nominales. L’installation de ce produit doit
suivre
les instructions du fabricant concernant la quantité de réfrigérant et le débit d’air
.
Le fait de ne pas vérifier la quantité de
réfrigérant et le débit d’air peut réduire l’efficacité énergétique et raccourcir la durée de vie de l’équipement.
* La siguiente marca y párrafo deben aplicarse sólo a los modelos con certificación Energy Star.
IMPORTANTE - Este producto se diseñó y fabricó para cumplir con los criterios de ENERGY ST
AR para la eficiencia
energética cuando se combina con los componentes adecuados de la serpentina. Sin embargo, la carga adecuada de
refrigerante y el flujo de aire correspondiente son críticos para lograr la capacidad y la eficiencia nominales. La instalación de
este producto debe seguir las instrucciones de carga de refrigerante y flujo de aire del fabricante. El incumplimiento para
verificar la carga adecuada y el flujo de aire, puede reducir la eficiencia energética y reducir la vida útil del artefacto.
US Please call the installing contractor of your product, as warranty service will be provided by them.
CANADA
Service call Number # : (888) LG Canada, (888) 542-2623
Numéro pour les appels de service : LG Canada, 1-888-542-2623

Specifications

LG Electronics KUSXB121A Questions and Answers