Klarstein 52046021 TitanSteel kitchen sink 61 x 50 cm LxW

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
52046021 photo

User manualTitanSteel kitchen sink 61 x 50 cm LxW

This is the main product document for model 52046021.

The file format is pdf, 76 pages, you can download this manual here .

background
www.klarstein.com
TITANSTEEL 1.5
Küchenspüle 24+18x43
Kitchen Sink 24+18x43
Évier de cuisine 24+18x43
Lavandino da cucina 24+18x43
Fregadero de cocina 24+18x43
10046021 10046022
background
background
3
DE
ARTIKEL
Artikelnummer 10046021, 10046022
INHALTSVERZEICHNIS
Lieferumfang 4
Unterbauinstallation 6
Abusset Installation 11
Prüfen der Dichtungsleistung und Reinigung 15
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die
folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um
möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung
der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen
wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff
auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen
rund um das Produkt zu erhalten:
background
4
DE
LIEFERUMFANG
x1 x1 x1 x1 x1
x2 x2 x2 x2 x2
x2 x2 x5 x1 x1
x1 x1 x6
x1
T
C
E
UT-OUT
MPLAT
E
1 2 3 4 5
x1
6 7 8 9 10
11 12
13
14
15
16 17
18
19
20
21
x1
35
background
5
DE
Werkzeuge
Pencil x1
Silicon x1
Screw driver x1 Scissor x1
Electric saw x1
Electric drill x1
10 mm
3 mm
Ruler x1
Shovel x1
Bleistift Bohrer Zollstock
Silikon elektrische Säge Spatel
Schraubenzieher Schere
background
6
DE
UNTERBAUINSTALLATION
Nr. Beschreibung Referenz
Anzahl
A Küchenspüle 1
B Unterputzklemmen
1
C Ausschneideschablone
1
1. Schneiden Sie die Ausschneideschablone entlang der Markierung mit einer Schere aus.
CUT-OUT TEMPLATE
2. Legen Sie die Ausschneideschablone auf die Arbeitsplatte und zeichnen Sie mit einem Bleistift
und einem Zollstock an der Markierung der Schablone entlang.
650mm
110mm
430mm
Schablone ach auegen.
Ausschneide-Schablone
Ausschneide Schablone
background
7
DE
3. Bohren Sie mit einem elektrischen Bohrer 4 kleine Löcher. Bohren Sie die Löcher zunächst mit
einem Aufsatz mit 3 vor und anschließend mit einem Aufsatz mit 20.
3 mm 20mm
4. Schneiden Sie die Arbeitsplatte entlang
der Markierung mit einer elektrischen
Säge aus.
5. Bohren Sie die entsprechende Anzahl von Löchern gemäß den Abmessungen der Spüle auf der
Rückseite der Arbeitsplatte mit einer elektrischen Bohrmaschine. Beachten Sie den Abstand
zwischen Löchern und Linien..
10 mm
Unterseite der
Arbeitsplatte
Lochgröße: 10 mm mit 15 mm Tiefe
background
8
DE
6. Bohren Sie gemäß der folgenden Abbildung 6 φ10mm große Löcher mit einer Tiefe von 15 mm
auf der Rückseite der Arbeitsplatte rund um die Öffnung herum.
160mm
215mm
45mm
45mm
160mm
215mm
45mm
45mm
160mm
160mm
Kante der Öffnung
7. Öffnen Sie die Unterbauklemmen, nehmen Sie die Dübel heraus und setzen Sie sie in die Löcher
unter der Arbeitsplatte ein.
B1 Dübel
B2 Schraube
B3 Halterung
Unterbauklemmen
background
9
DE
Unterseite der
Arbeitsplatte
B1
8. Legen Sie eine Schicht Silikon entlang der Schnittlinien auf die Rückseite der Arbeitsplatte und
streichen Sie das Silikon ab, damit es gleichmäßig und eben ist.
background
10
DE
9. Installation der Küchenspüle mit Unterbauklemmen.
10. Befestigen Sie die Spüle am Ausschnitt auf der Rückseite der Arbeitsplatte, setzen Sie die
Schrauben und Klammern in den Dübel und ziehen Sie sie fest, um dann das Silikon zwischen
Arbeitsplatte und Spüle auf der Vorderseite aufzutragen.
B3
B2
Silikon auftragen
background
11
DE
ABFLUSSET INSTALLATION
Overflow
1
2
3
4
5
6
7
8
9
13
10
11
15
14
16
18
12
17
21
1 Überlaufabdeckung
2 Schraube A
3 Überlaufhalterung
4 Dichtungsring
5 Überlauf
6 Siebabdeckung
7 Schraube B
8 Edelstahlsiebboden
9 Dichtungsring des Siebs A
10 Dichtungsring des Siebs B
11 Kunststoffsiebboden
12 Schraubenanziehwerkzeug
13 Übergangsdichtungsring
14 Dreifachsteckverbindungen
15 Gebogenes Rohr A
16 PVC-Stahldrahtrohr
17 Gebogenes Rohr B
18 Überlaufrohr
background
12
DE
Installation der Überlaufgarnitur
Stecken Sie auf und in und verbinden Sie sie anschließend durch die Überlauföffnung.
Stellen Sie sicher, dass und richtig verbunden sind und ziehen Sie anschließend fest.
⑤ und ⑱.verbinden
① in ③ stecken, hineindrücken, bis es
festsitzt.
background
13
DE
1. Nehmen Sie heraus und verbinden
Sie die einzelnen Bestandteile des
Siebeinsatzes folgendermaßen:
Setzen Sie in ein und ziehen Sie
mit fest. Setzen Sie unter
ein und setzen Sie die Baugruppe in die
Abussöffnung der Spüle ein.
Setzen Sie in ein, verbinden Sie
beides mit der oberen Baugrupe und
ziehen Sie es fest.
Installation der Ablaufgarnitur
C
A
B
D
E
2. Entnahme der Rohrleitungen
Setzen Sie den Dichtungsring A in und verbinden Sie anschließend mit und ziehen Sie es fest.
Stecken Sie den Dichtungsring B in und verbinden Sie anschließend mit und ziehen Sie es fest.
Stecken Sie den Dichtungsring C in und verbinden Sie anschließend mit und ziehen Sie es fest.
Stecken Sie den Dichtungsring D in und verbinden Sie anschließend mit und ziehen Sie es fest.
Stecken Sie den Dichtungsring E in und verbinden Sie anschließend mit und ziehen Sie es fest..
background
14
DE
Abussset installieren
an anschließen und in das Abussrohr stecken.
background
15
DE
PRÜFEN DER DICHTUNGSLEISTUNG UND REINIGUNG
in stecken.
Wenn herausgenommen wird,
ießt das Wasser ab.
Befüllen Sie die Spüle bis zur
Überlauföffnung mit Wasser, so dass Wasser
aus dem Überlaufrohr kommt.
Wenn aus den Rohren kein Wasser tropft,
war die Installation erfolgreich.
Sollte Wasser aus den Rohren tropfen, überprüfen Sie, ob die Dichtungen richtig sitzen und passen
Sie diese gegebenenfalls an, um das Leck zu beseitigen.
background
16
DE
HERSTELLER
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland (Germany).
IMPORTEUR FÜR GROSSBRITANIEN
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
17
EN
ARTICLE
Article number 10046021, 10046022
CONTENTS
Parts List 18
Sink installtion for Undermouting 20
Drain set Installation 25
Check Sealing Performance and Clean 29
Manufacturer 30
Importer for Great Britain 30
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this
manual carefully and take care of the following hints on installation
and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring
the items and cautions mentioned in the operation and installation
instructions are not covered by our warranty and any liability. Scan
the QR code to get access to the latest user manual and more product
information.
background
18
EN
PARTS LIST
x1 x1 x1 x1 x1
x2 x2 x2 x2 x2
x2 x2 x5 x1 x1
x1 x1 x6
x1
T
C
E
UT-OUT
MPLAT
E
1 2 3 4 5
x1
6 7 8 9 10
11 12
13
14
15
16 17
18
19
20
21
x1
35
background
19
EN
Tools
Pencil x1
Silicon x1
Screw driver x1 Scissor x1
Electric saw x1
Electric drill x1
10 mm
3 mm
Ruler x1
Shovel x1
background
20
EN
SINK INSTALLTION FOR UNDERMOUTING
No. Description Reference
Qty
A Kitchen Sink 1
B Undermout Clips
1
C Cutout Template
1
1. Cut the cut-out template along the wireframe with a scissor
CUT-OUT TEMPLATE
2. Place the cut-out template on the counter and draw the wireframe on the counter with pencil
and ruler.
650mm
110mm
430mm
Keep the template at.
Cut out the template
background
21
EN
3. Drill 4 small holes with electric drills. First cut with small drill(3), then cut with big drill (20),
twice totally.
3 mm 20mm
4. Cut the counter along the cutting line
with electric saw.
5. Drill corresponding quantity holes according to the sink dimension at the back of counter with
electric drills, please refer to the distance between holes and lines.
10 mm
back of counter
hole size: 10 mm with depth 15 mm
background
22
EN
6. According to the following drawing, drill 6 10mm holes with a depth of 15 mm on the back of
the counter around the opening holes successively.
160mm
215mm
45mm
45mm
160mm
215mm
45mm
45mm
160mm
160mm
edge of the opening
7. Open the undermount clips, take out the anchors and install them to the holes under the
counter.
B1 anchor
B2 screw
B3 bracket
undermount clips
background
23
EN
back of counter
B1
8. Put a layer of silicon along side the cutting lines at the back of the counter and scrape the
silicon to be even and level.
background
24
EN
9. Install the kitchen sink with undermount clips.
Connect the sink to the cut-out hole at the back of the counter, put the screws and brackets into
the anchor and tighten, then to apply the silicon between counter and sink at the front.
B3
B2
Apply the silicon.
background
25
EN
DRAIN SET INSTALLATION
Overflow
1
2
3
4
5
6
7
8
9
13
10
11
15
14
16
18
12
17
21
1 Overow cover
2 ScrewA
3 Overow base
4 Sealing ring
5 Overow head
6 Strainer cover
7 Screw B
8 Strainer stainless steel base
9 Strainer sealing ring A
10 Strainer sealing ring B
11 Strainer plastic base
12 Screw tightening tool
13 Interface sealing ring
14 Three-way connectors
15 Bend pipe A
16 PVC steel wire pipe
17 Bend pipe B
18 Overow pipe
background
26
EN
Install the overow set
Put on , put in , then put them together through the overow hole , make sure is in ,
then tighten .
Connect ⑤ and ⑱.
Put ① on ③, push it until stuck.
background
27
EN
1. Take out , dismiss to several parts as
below:
Put in and tighten with , put
under and put the whole assembly
into sink drain hole.
Put in , then connect the above
assembly and tighten.
Install the strainer set
C
A
B
D
E
2. Take out the pipes
Put sealing ring A in , then connect with and tighten.
Put sealing ring B in , then connect with and tighten.
Put sealing ring C in , then connect with and tighten.
Put sealing ring D in , then connect with and tighten.
Put sealing ring E in , then connect with and tighten.
background
28
EN
Install the waste pipe set
Connect with , then put into family waste pipe.
background
29
EN
CHECK SEALING PERFORMANCE AND CLEAN
Put into ⑧.
Take out , the water will drain.
Fill in water to overow hole.There is water
coming out from overow pipe.
There is no water coming out outside the
pipes. then it is successfully installed.
If there is water leakage, please check whether the fittings are tightened in this position to remove
water leakage.
background
30
EN
MANUFACTURER
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland (Germany).
IMPORTER FOR GREAT BRITAIN
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
31
FR
ARTICLE
Numéro d'article 10046021, 10046022
SOMMAIRE
Contenu de l'emballage 32
Installation encastrée 34
Installation de l'ensemble d'évacuation 39
Contrôle des performances des joints et nettoyage 43
Cher client, chère cliente,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil.
Lisez attentivement les consignes suivantes et suivez-les pour
éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour
responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à
la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour obtenir
la dernière version du mode d'emploi ainsi que d'autres informations
concernant le produit :
background
32
FR
CONTENU DE L'EMBALLAGE
x1 x1 x1 x1 x1
x2 x2 x2 x2 x2
x2 x2 x5 x1 x1
x1 x1 x6
x1
T
C
E
UT-OUT
MPLAT
E
1 2 3 4 5
x1
6 7 8 9 10
11 12
13
14
15
16 17
18
19
20
21
x1
35
background
33
FR
Outillage
Pencil x1
Silicon x1
Screw driver x1 Scissor x1
Electric saw x1
Electric drill x1
10 mm
3 mm
Ruler x1
Shovel x1
Crayon Perceuse Règle
Silicone Scie électrique Spatule
Tournevis Ciseaux
background
34
FR
INSTALLATION ENCASTRÉE
Description Réfé-
rence
Quan-
tité
A Évier de cuisine 1
B Bornes encastrées
1
C Gabarit de découpe
1
1. Découpez suivant le gabarit de découpe avec des ciseaux.
CUT-OUT TEMPLATE
2. Placez le gabarit de découpe sur le plan de travail et utilisez un crayon et une règle pour tracer
le long des repères du gabarit.
650mm
110mm
430mm
Placez le gabarit à plat.
Gabarit de découpe
Gabarit de découpe
background
35
FR
3. Percez quatre petits trous avec une perceuse électrique. Pré-percez d'abord les trous avec un
foret 3 puis avec un foret 20.
3 mm 20mm
4. Découpez le plan de travail le long du
marquage avec une scie électrique.
5. Percez le nombre approprié de trous
selon les dimensions de l'évier à l'arrière du comptoir à l'aide d'une perceuse électrique.
Respectez l'espacement entre les trous et les lignes.
10 mm
Dessous du
plan de travail
Taille du trou : 10 mm avec une
profondeur de 15 mm
background
36
FR
6. Comme le montre la figure ci-dessous, percez 6 trous de φ 10 mm de 15 mm de profondeur à
l'arrière du plan de travail autour de l'ouverture.
160mm
215mm
45mm
45mm
160mm
215mm
45mm
45mm
160mm
160mm
Bord de l'ouverture
7. Ouvrez les supports de base, retirez les chevilles et insérez-les dans les trous sous le plan de
travail.
Cheville B1
Vis B2
Support B3
Pinces de fixation sous plan
background
37
FR
Dessous du plan de travail
B1
8. Placez une couche de silicone à l'arrière du comptoir le long des lignes de coupe et lissez le
silicone pour qu'il soit uniforme et de niveau.
background
38
FR
9. Installation d'évier de cuisine avec pinces sous le plan.
10. Fixez l'évier à la découpe à l'arrière du comptoir, insérez les vis et les supports dans la cheville
et serrez, puis appliquez le silicone entre le comptoir et l'évier sur le devant.
B3
B2
Appliquez du silicone
background
39
FR
INSTALLATION DE L'ENSEMBLE D'ÉVACUATION
Overflow
1
2
3
4
5
6
7
8
9
13
10
11
15
14
16
18
12
17
21
1 Couvercle de trop-plein
2 Vis A
3 Support de trop-plein
4 bague d'étanchéité
5 Débordement
6 Couvercle de tamis
7 Vis B
8 Fond de tamis en acier inoxydable
9 bague d'étanchéité du tamis A
10 bague d'étanchéité du tamis B
11 Fond en plastique du tamis
12 Tournevis
13 Bague d'étanchéité de transition
14 Connecteurs triples
15 Tuyau coudé
16 Tuyau en fil d'acier et PVC
17 Tuyau coudé
18 Tuyau de trop-plein
background
40
FR
Installation du trop-plein
Branchez sur et sur, puis connectez-les via l'ouverture de trop-plein. Assurez-vous que
et sont correctement connectés, puis serrez .
Connectez ⑤ et ⑰
Insérez ① dans ③, appuyez jusqu'à ce
qu'il soit fermement en place
background
41
FR
1. Retirez et raccordez les différents
composants du tamis comme suit :
Insérez dans et serrezavec .
Insérez sous et insérez l'ensemble
dans l'ouverture de vidange de l'évier.
Insérezdans, connectez les deux à
l'assemblage supérieur et serrez.
Installation de l'évacuation
C
A
B
D
E
2. Dépose des tuyaux
Placez la bague d'étanchéité A dans puis connectez à et serrez-la. Insérez la bague d'étanchéité
B dans , puis connectez à et serrez-la. Insérez la bague d'étanchéité C dans , puis connectez
à et serrez-la. Insérez la bague d'étanchéité D dans , puis connectez à et serrez-la.
Dépose des tuyaux Placer la bague d'étanchéité A dans puis connecter à et serrer.
background
42
FR
Installation du kit d'évacuation
Connectez ⑱ à et insérez dans le tuyau de vidange.
background
43
FR
CONTRÔLE DES PERFORMANCES DES JOINTS ET NETTOYAGE
Insérez ⑥ dans ⑧.
Lorsque vous retirez , l'eau
s'écoule.
Remplissez l'évier d'eau jusqu'à l'ouverture
de trop-plein afin que l'eau sorte du tuyau
de trop-plein.
S’il n’y a pas d’eau qui coule des tuyaux,
l’installation a réussi.
Si de l'eau s'écoule des canalisations, vérifiez que les joints sont bien en place et ajustez-les si
nécessaire pour éliminer la fuite.
background
44
FR
FABRICANT
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland (Allemagne).
IMPORTATEUR POUR LA GRANDE BRETAGNE :
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
45
IT
ARTICOLO
Numero articolo 10046021, 10046022
INDICE
Volume di consegna 46
Installazione della sottostruttura 48
Installazione del set di scarico 53
Controllo delle prestazioni della guarnizione e pulizia 57
Gentile cliente,
La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere
attentamente le seguenti indicazioni e di seguirle per evitare eventuali
danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da
una mancata osservanza delle indicazioni relative alla sicurezza e da
un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente
per accedere al manuale d'uso più attuale e ricevere informazioni sul
prodotto.
background
46
IT
VOLUME DI CONSEGNA
x1 x1 x1 x1 x1
x2 x2 x2 x2 x2
x2 x2 x5 x1 x1
x1 x1 x6
x1
T
C
E
UT-OUT
MPLAT
E
1 2 3 4 5
x1
6 7 8 9 10
11 12
13
14
15
16 17
18
19
20
21
x1
35
background
47
IT
Attrezzi
Pencil x1
Silicon x1
Screw driver x1 Scissor x1
Electric saw x1
Electric drill x1
10 mm
3 mm
Ruler x1
Shovel x1
Matita Trapano Metro pieghevole
Silicone Sega elettrica Spatola
Cacciavite Forbice
background
48
IT
INSTALLAZIONE DELLA SOTTOSTRUTTURA
N. Descrizione Riferi-
mento
Quan-
tità
A Lavandino da cucina 1
B Morsetti per l'incasso
1
C Sagoma
1
1. Tagliare la sagoma con una forbice seguendo la linea.
CUT-OUT TEMPLATE
2. Poggiare la sagoma sul piano di lavoro e seguire la linea con una matita e un metro pieghevole.
650mm
110mm
430mm
Poggiare la sagoma.
Sagoma
Sagoma per tagliare
l'apertura
background
49
IT
3. Realizzare 4 piccoli fori con un trapano elettrico. Realizzare prima i fori con una punta di 3 e
poi con una di 20.
3 mm 20mm
4. Tagliare il piano di lavoro con una sega
elettrica seguendo la forma disegnata
utilizzando la sagoma.
5. Realizzare il numero di fori relativo alle dimensioni del lavandino sul retro del piano di lavoro
con un trapano elettrico. Fare attenzione alla distanza tra fori e linee.
10 mm
Lato inferiore del
piano di lavoro
Dimensione dei fori: 10 mm con
15 mm di profondità
background
50
IT
6. Seguendo l'immagine seguente, realizzare 6 fori da φ10mm con una profondità di 15 mm sul
retro del piano di lavoro intorno all'apertura che è stata tagliata in precedenza.
160mm
215mm
45mm
45mm
160mm
215mm
45mm
45mm
160mm
160mm
Bordo dell'apertura
7. Aprire i morsetti per l'incasso, tirare fuori i tasselli e inserirli nei fori sotto il piano di lavoro.
B1 Tassello
B2 Vite
B3 Supporto
Morsetti per l'incasso
background
51
IT
Lato inferiore del piano di
lavoro
B1
8. Applicare uno strato di silicone lungo le linee di taglio sul retro del piano di lavoro e stenderlo,
in modo che risulti piatto e omogeneo.
background
52
IT
9. Installazione del lavandino da cucina con morsetti per l'incasso.
10. Fissare il lavandino all'apertura sul retro del piano di lavoro, inserire le viti e i morsetti nei
tasselli e stringere saldamente. Applicare poi il silicone tra il piano di lavoro e il lavandino sul
lato anteriore.
B3
B2
Applicare il silicone
background
53
IT
INSTALLAZIONE DEL SET DI SCARICO
Overflow
1
2
3
4
5
6
7
8
9
13
10
11
15
14
16
18
12
17
21
1 Copertura di traboccamento
2 Vite A
3 Supporto di traboccamento
4 Guarnizione ad anello
5 Traboccamento
6 Copertura a setaccio
7 Vite B
8 Fondo del setaccio in acciaio inox
9 Guarnizione ad anello del setaccio A
10 Guarnizione ad anello del setaccio B
11 Fondo del setaccio di plastica
12 Attrezzo per stringere le viti
13 Guarnizione ad anello di transizione
14 Connettori tripli
15 Tubo curvo
16 Tubo in cavo d'acciaio e PVC
17 Tubo curvo
18 Tubo di traboccamento
background
54
IT
Installazione del set di traboccamento
Posizionare su e in e collegarli poi attraverso l'apertura di traboccamento. Assicurarsi
che e siano collegati correttamente e stringere poi saldamente.
Collegare ⑤ e ⑱.
Inserire ① in ③ e premere fino al
fissaggio.
background
55
IT
1. Estrarre e collegare i singoli pezzi
dell'attacco a setaccio in questo modo:
Inserire in e stringere
saldamente con . Posizionare sotto
e inserire il gruppo nell'apertura di
scarico del lavandino.
Inserire in , collegarli entrambi
con il gruppo superiore e stringere
saldamente.
Installazione del set di scarico
C
A
B
D
E
2. Rimozione dei condotti
Inserire la guarnizione ad anello A in , collegare poi con e stringere saldamente. Inserire la
guarnizione ad anello B in , collegare poi con e stringere saldamente. Inserire la guarnizione ad
anello C in , collegare poi con e stringere saldamente. Inserire la guarnizione ad anello D in
, collegare poi con e stringere saldamente.
Inserire la guarnizione ad anello E in , collegare poi con e stringere saldamente.
background
56
IT
Installare il set di scarico
Collegare ⑱ a e inserire nel tubo di scarico.
background
57
IT
CONTROLLO DELLE PRESTAZIONI DELLA GUARNIZIONE E
PULIZIA
Inserire ⑥ in ⑧.
Se si rimuove , l'acqua viene
scaricata.
Riempire il lavandino d'acqua fino
all'apertura di traboccamento, in modo che
l'acqua esca dal tubo di traboccamento.
Se dai tubi non gocciola acqua, l'installazione
è stata realizzata correttamente.
Se gocciola acqua dai tubi, controllare se le guarnizioni sono posizionate correttamente e, se
necessario, regolarle in modo da eliminare la perdita.
background
58
IT
PRODUTTORE
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlino (Germania)
IMPORTATORE PER LA GRAN BRETAGNA:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
59
ES
ARTÍCULO
Número del artículo 10046021, 10046022
ÍNDICE
Contenido del envío 60
Instalación de la subestructura 62
Instalación del desagüe 67
Comprobación de la estanqueidad y limpieza 71
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente
el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso
con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza
de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por
haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el siguiente
código QR para obtener acceso al manual de usuario más reciente y
otra información sobre el producto.
background
60
ES
CONTENIDO DEL ENVÍO
x1 x1 x1 x1 x1
x2 x2 x2 x2 x2
x2 x2 x5 x1 x1
x1 x1 x6
x1
T
C
E
UT-OUT
MPLAT
E
1 2 3 4 5
x1
6 7 8 9 10
11 12
13
14
15
16 17
18
19
20
21
x1
35
background
61
ES
Herramientas
Pencil x1
Silicon x1
Screw driver x1 Scissor x1
Electric saw x1
Electric drill x1
10 mm
3 mm
Ruler x1
Shovel x1
Lápiz Broca Regla plegable
Silicona Sierra eléctrica Espátula
Destornillador Tijeras
background
62
ES
INSTALACIÓN DE LA SUBESTRUCTURA
Núm. Descripción Refe-
rencia
Canti-
dad
A Fregadero 1
B
Terminales
empotrados
1
C Plantilla de corte
1
1. Recorte la plantilla de corte por la marca con unas tijeras.
CUT-OUT TEMPLATE
2. Coloque la plantilla de corte sobre la encimera y trace a lo largo de las marcas de la plantilla
utilizando un lápiz y una regla de plegado.
650mm
110mm
430mm
Coloque la plantilla en posición horizontal.
Plantilla de corte
Plantilla de corte
background
63
ES
3. Taladre 4 agujeros pequeños con un taladro eléctrico. Pretaladre primero los agujeros con un
accesorio con 3 y después con un accesorio con 20.
3 mm 20mm
4. Recorte la encimera a lo largo de la
marca utilizando una sierra eléctrica.
5. Taladre con un taladro eléctrico el
número de orificios adecuado a las dimensiones del fregadero en la parte posterior de la
encimera. Observe la distancia entre los orificios y las líneas.
10 mm
Parte inferior
de la encimera
Tamaño del agujero: 10 mm con 15 mm
de profundidad
background
64
ES
6. Taladre 6 agujeros de φ10 mm con una profundidad de 15 mm en la parte posterior de la
encimera alrededor de la abertura como se muestra en la siguiente ilustración.
160mm
215mm
45mm
45mm
160mm
215mm
45mm
45mm
160mm
160mm
Borde de la apertura
7. Abra las abrazaderas de la subestructura, extraiga los tacos e introdúzcalos en los orificios
situados debajo de la encimera.
Taco B1
Tornillo B2
Soporte B3
Abrazaderas de subestructura
background
65
ES
Parte inferior de la
encimera
B1
8. Coloque una capa de silicona a lo largo de las líneas de corte en la parte posterior de la
encimera y extienda la silicona de forma que quede uniforme y lisa.
background
66
ES
9. Instalación con abrazadera del fregadero de cocina con montaje bajo encimera.
10. Fijar el fregadero en el recorte de la parte posterior de la encimera, insertar los tornillos y los
soportes en la espiga y apretarlos, después aplicar la silicona entre la encimera y el fregadero
en la parte frontal.
B3
B2
Aplicar silicona
background
67
ES
INSTALACIÓN DEL DESAGÜE
Overflow
1
2
3
4
5
6
7
8
9
13
10
11
15
14
16
18
12
17
21
1 Tapa del rebosadero
2 Tornillo A
3 Soporte del rebosadero
4 Junta de estanqueidad
5 Desbordamiento
6 Cubierta de malla
7 Tornillo B
8 Fondo del filtro de acero inoxidable
9 Anillo de estanqueidad del filtro A
10 Anillo de estanqueidad del filtro B
11 Fondo de filtro de plástico
12 Herramienta de apriete de tornillos
13 Junta de paso
14 Conectores triples
15 Tubo doblado
16 Tubo de alambre de acero PVC
17 Tubo doblado
18 Tubo de rebasamiento
background
68
ES
Instalación del kit de desagüe
Enchufe en y en y, a continuación, conéctelos a través de la abertura de rebose.
Asegúrese de que y están conectados correctamente y luego apriete .
Conecte ⑤ y ⑱.
Inserte ① en ③, presione hasta que quede
firmemente asentado
background
69
ES
1. Retire y conecte los componentes
individuales del conjunto de desagüe
como se indica a continuación:
Inserte en y aprietecon.
Inserte debajo dee introduzca el
conjunto en la abertura de desagüe del
fregadero.
Inserte en, conecte ambos al
conjunto superior y apriete.
Instalación del kit de desagüe
C
A
B
D
E
2. Extracción de la tubería
Inserte el anillo de sellado A en y, a continuación, conecte a y apriételo. Inserte el anillo de
sellado B en y luego conecte ay apriételo. Inserte el anillo de sellado C en y luego conecte
con y apriételo. Inserte el anillo de selladoD en y luego conecte con y apriételo.
Inserte el anillo de selladoC en y, a continuación, conecte a y apriete.
background
70
ES
Instalación del kit de desagüe
Conectar ⑱ a e insertar en el tubo de desagüe.
background
71
ES
COMPROBACIÓN DE LA ESTANQUEIDAD Y LIMPIEZA
Inserte ⑥ en .
Cuando se retira , el agua sale.
Llene el fregadero con agua hasta la
abertura de rebose para que el agua salga
por el tubo de rebose.
Si no gotea agua de las tuberías, la
instalación se ha realizado correctamente.
Si gotea agua de las tuberías, compruebe que las juntas están correctamente asentadas y ajústelas
si es necesario para eliminar la fuga.
background
72
ES
FABRICANTE
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
IMPORTADOR PARA EL REINO UNIDO
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
Reino Unido
background
background
background
background

Specifications

Klarstein 52046021 Questions and Answers