Commercial Chef CHPOV14B Indoor Electric Pizza Oven 1800W

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
CHPOV14B photo

User Manual

This is the main product document for model CHPOV14B.

The file format is pdf, 44 pages, you can download this manual here .

background
Electric Indoor Pizza Oven
MODEL: CHPOV14B
1. READ these instructions carefully before installing and operating the
appliance. Keep them for further reference.
2. Record in the space below the “SERIAL/MODEL NUMBER” found on the back
or bottom of your appliance and retain this information for future reference.
SERIAL NUMBER:
MODEL NUMBER:
DATE OF PURCHASE:
Save and staple your sales receipt to your manual for warranty coverage.
ACTIVATE
WARRANTY
background
Page 2
CONTENTS
SAFETY INFORMATION
Important Safety Instructions ............................................................................................................... 3-4
Electrical Requirements ................................................................................................................................5
SET UP & USE
Specifications.....................................................................................................................................................6
Installation Guide .............................................................................................................................................6
Parts & Features ...........................................................................................................................................6-7
Before First Use ................................................................................................................................................ 7
Control Panel ......................................................................................................................................................8
Using the Function ......................................................................................................................................8-9
Styles of Pizza .................................................................................................................................................10
CLEANING & CARE ............................................................................................................................................... 11
TROUBLESHOOTING & WARRANTY
Before You Call for Service ........................................................................................................................12
Customer Service............................................................................................................................................12
Troubleshooting.........................................................................................................................................12-13
Limited Warranty ........................................................................................................................................... 14
background
Page 3
SAFETY INFORMATION
DANGER
DANGER - Immediate hazards
which WILL result in severe
personal injury or death
WARNING
WARNING - Hazards or unsafe
practices which COULD result in
severe personal injury or death
CAUTION
CAUTION - Hazards or unsafe
practices which COULD result in
minor personal injury
1. Read all instructions
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs, in
water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to
cool before putting on or taking o parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after
the appliance malfunctions or has been damaged in any manner.
Return appliance to the nearest authorized service facility for
examination, repair, or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated
oven.
11. Extreme caution must be used when moving an appliance containing
hot oil or other hot liquids.
12. To disconnect, turn any control to “OFF,” then remove plug from wall
outlet.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
When using electrical appliances, basic safety precautions
should be followed, including the following
background
Page 4
SAFETY INFORMATION
13. Do not use appliance for other than intended use.
14. Oversize foods or metal utensils must not be inserted in the pizza
oven as they may create a fire or risk of electric shock.
15. A fire may occur if the pizza oven is covered or touching flammable
material, including curtains, draperies, walls, and the like, when in
operation. Do not store any item on top of the appliance when in
operation.
16. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break o the pad
and touch electrical parts involving a risk of electric shock.
17. Do not store any materials, other than manufacturers recommended
accessories, in this oven when not in use.
18. Do not place any of the following materials in the oven: paper,
cardboard, plastic, and other similar products.
19. Do not cover any part of the oven with metal foil. This will cause
overheating of the oven.
20. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities. Or
lack of experience and knowledge unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
21. Use extreme caution when removing pizza stone from the oven. The
stone gets very hot during cooking and takes time to cool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
background
Page 5
SAFETY INFORMATION
ELECTRICAL REQUIREMENTS
POWER SUPPLY CORD
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit into the outlet, reverse the plug.If it still does not fit, contact a
qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
NOTE: This appliance requires a minimum of 1600 watts and it should be the only
appliance operating on the circuit.
1. A short power supply cord is provided to reduce the risk of becoming entangled in
or tripping over a longer cord.
2. If the power supply cord is too short, do not use an extension cord. Have a
qualied electrician or serviceman to install an outlet near the appliance.
3. If it is absolutely necessary to use longer cord sets or an extension cord, extreme
care must be exercised.
a) Use an extension cord rated no less than 10-amperes.
b) The marked electrical rating of the cord set or extension cord must equal to or
be greater than the electrical rating of the appliance. The longer cord should be
arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can
be pulled on by children or tripped over unintentionally.
NOTE: Neither Commercial Chef nor the dealer can accept any liability for damage to
the product or personal injury resulting from failure to observe the electrical
connection procedures.
background
Page 6
SET UP & USE
SPECIFICATIONS
INSTALLATION GUIDE
• Power: 1800W
• Outside Dimensions (W x D x H): 20.3” x 18.5” x 10.4”
• Oven Capacity: 0.7 cu. ft. (20L).
PARTS & FEATURES
Control panel
(1) Pizza stone tray
Stone rack
1. Make sure that all the packing materials are removed from the inside of the oven.
2. Check the oven for any damage, such as damaged door and dents inside the
cavity. If there is any damage, do not operate the oven. Contact qualied service
personnel.
3. Place the Pizza Oven on a stable, level heat-resistant surface, away from anything
that can be damaged by heat.
4. Do not place the oven where heat, moisture, or high humidity are generated, or
near combustible materials.
5. To function correctly, the oven must have sufcient airow on all sides. Allow 8” of
space above the oven, 4” at back, and 2” at both sides. Do not cover or block any
openings on the appliance.
6. Make sure that the power supply cord is undamaged and does not run under the
oven or over any hot or sharp surface.
7. The socket must be readily accessible so that the cord can be quickly reached and
easily unplugged in an emergency.
background
Page 7
Stone position
(insert the stone into the rack, not on the rack top)
Removable cover (1 pcs)
Always keep the cover in the door:
• helps keep the oven interior clean between uses.
• helps to maintain the oven temperature during
 preheating and baking.
Pizza Shovel (1 pcs)
Allows for easy placement and removal of pizzas.
Pizza Stone tray (1 pcs)
Always insert into “Stone rack”(not on the rack
top).
The ceramic stone helps hold heat for a crisp,
evenly baked crust. Handle the stone with care.
The stone is very hot during usage and stays
hot for a long time. Allow the unit to cool before
moving cleaning or storing it.
Clean the stone with soap and water, and dry
thoroughly.
Store the pizza stone in a dry or warm place.
In order to achieve the best results, place the
pizza in the middle of the stone for baking.
SET UP & USE
OPERATION INSTRUCTIONS
BEFORE FIRST USE
1. Remove all accessories and shipping materials packed inside the oven.
2. Wash the pizza stone and pizza shovel in warm soapy water.
3. Place oven on a at counter or other stable surface DO NOT OPERATE ON THE
SAME CIRCUIT WITH ANOTHER APPLIANCE.
4. Ensure that nothing has been placed on top of the oven.
5. Before rst use we recommend running the oven at max temperature for 10
minutes without any food.
NOTE: The oven may smoke during this process. This is normal for a new oven and
will not last more than 10-15 minutes.
background
Page 8
SET UP & USE
CONTROL PANEL
1
3 5 9
106 7 84
2
1. Top heater temperature displayer
2. Top heater temperature adjustment dial
3. Bottom heater temperature displayer
4. Bottom heater temperature adjustment dial
5. Time Display
6. Time adjustment button
7. Reset button
8. Preset function dial
9. Preset function display
10. Power button
NOTE: The oven will remain on for 5 minutes upon completion of the cooking cycle.
USING THE FUNCTIONS
CAUTION:
Due to the extremely high temperatures achieved, place the unit in a well-
ventilated area, as it will emit smoke when cooking.
We recommend you monitor and stay close to the unit as your food can quickly
become overdone.
Use caution when removing pizza and the pizza stone from the oven due to the
high temperature.
A
background
Page 9
SET UP & USE
Step 1:
Power on
Plug in the unit and press the “POWER BUTTON”
(#10).
Step 2:
Select program and set
the temp.
Rotate the “Preset Function” dial (#8) to select
the style of pizza you want to cook.
Rotate “TEMPERATURE DIAL” (#2 and #4) to
adjust the temperature setting if desired. Press
the Power button (#10) and the oven will start.
Step 3:
Preheat
Preheating will begin automatically.
The icon below will light.
Do not place food in the unit during preheating.
Once preheating is completed the following icon
will light.
Step 4:
Set the time and place
pizza into the unit
Press “TIME BUTTON” (#6), rotate the Preset
Function dial (#8) to the pizza style you want to
adjust the desired cooking time.
Insert and place the pizza in the middle of the
stone, this affects the cooking result.
Quickly place the cover back and always keep the
cover in the door. It is good to keep the internal
temp. stable and even. This affects the cooking
result.
Press the Preset Function dial (#8) to start the
time counting down.
We suggest you monitor and stay close to the
unit as your food can quickly become overdone.
Step 5:
Cooking nished
When your pizza is cooked, use the pizza shovel
to remove it from the oven. Place the cover back
into the frame.
Let your steaming hot pizza cool slightly before
cutting it into pcs.
If need to make more pizza, repeat steps 1 to 5.
Step 6:
End
Unplug the power cord from the socket.
Place the cover back into door gate for storage.
background
Page 10
PIZZA STYLE DESCRIPTION
NEAPOLITAN
Made with wheat our dough and topped with
tomatoes such as San Marzano, mozzarella cheese,
basil and extra-virgin olive oil.
NEW YORK
Made with a thin, crispy crust and topped with tomato
sauce and shredded mozzarella cheese. Additional
toppings can be added.
THIN CRUST
Extra thin dough topped as desired usually with only 1
or 2 toppings and with a crispy crust.
THICK CRUST
Extra thick dough topped as desired usually with a
thick layer of cheese.
FROZEN Frozen prepared pizza.
MANUAL
You can adjust the Time and Temp settings to your
liking.
SET UP & USE
STYLES OF PIZZA
background
Page 11
Before cleaning, remove the power plug from the power outlet. Allow the oven and
all accessories to cool completely before cleaning.
CLEANING THE OUTER BODY
Wipe the outer body with a soft damp sponge.
WARNING: To prevent electrocution, do not immerse the appliance or power cord
into water or any other liquid.
CLEANING THE PIZZA STONE
Wait until the stone has completely cooled; wash with warm soapy water and
dry completely.
Store the stone in a dry place and always place lying down.
CLEANING AND CARE
STORAGE
Ensure the oven and all accessories are clean and dry.
Ensure the door is closed.
Store the appliance in an upright position, standing level and on its supporting
legs. Do not store appliance when wet or hot. Do not store in a wet or hot
environment.
background
Page 12
TROUBLESHOOTING & WARRANTY
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE
IF THE OVEN FAILS TO OPERATE:
A) Check to make sure that the oven is plugged in securely. If it is not, remove the
plug from the outlet, wait 10 seconds and plug it in again securely.
B) Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. If these seem to
be operating properly, test the outlet with another appliance.
IF NONE OF THE ABOVE SOLVES THE PROBLEM, CONTACT A QUALIFIED
TECHNICIAN. DO NOT TRY TO ADJUST OR REPAIR THE OVEN YOURSELF.
CUSTOMER SERVICE
IMPORTANT
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
If you have a problem with this product, please contact the
W Appliance Co. Customer Satisfaction Center at 1-855-855-0294.
DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL # AND SERIAL #
REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
TROUBLESHOOTING
Troubleshoot your problem by using the chart below. If the toaster oven still does
not work properly, contact W Appliance Co. customer service center or the nearest
authorized service center. Customers must never troubleshoot internal components.
TROUBLE POSSIBLE CAUSE AND REMEDY
1. The pizza is
undercooked or not
evenly cooked.
• Possible that
- the cooking time / temp. are not enough.
- there are too many toppings.
- the preheat time is not long enough.
- the cover was not on the door during & after the
preheating / cooking.
- Pizza not placed in the middle of stone.
Adjust time / temp. if desired, place pizza into unit
again for some seconds.
During cooking, take the pizza out, rotate it and
gently push it back to the unit.
We suggest you monitor and stay close to the unit
as your food can quickly become overdone.
background
Page 13
TROUBLESHOOTING & WARRANTY
TROUBLE POSSIBLE CAUSE AND REMEDY
2. Should I add pizza
before or after
preheating?
It is recommended that you wait until preheating is
completed. You will see the temp ready icon lit.
3. The appliance is not
working or does not
heat up.
Check that the power cord is plugged in, the power
is turned on, and that the outlet is working (check
the appliance at a different outlet).
• Check that Timer has nished counting.
The appliance is overheated after a long usage. If the
appliance overheats, it will automatically turn off the
heating system for safety. Stop using the appliance
and contact the authorized service agent.
4. The appliance
produces smoke when
it is on.
Food is touching the heating element. Switch off
the product and reposition the food until it is not
touching the heating element.
The food is not touching the heating element.
Interrupt the process immediately and allow the
device to cool. Do not reheat the food.
5. The circuit breaker or
safety switch tripped.
This appliance draws high current in operation, when
used in conjunction with other kitchen appliances
on the same power circuit at the same time, it
may trip the circuit breaker or safety switch with
incorporated overload protection.
Check to ensure that other appliances are operating
at the same time (E.g. Kettles, toasters, microwaves)
to isolate them from the same circuit, then operate
the appliance separately to conrm that the circuit is
no longer tripping.
background
Page 14
TROUBLESHOOTING & WARRANTY
LIMITED WARRANTY
Commercial Chef brand is used under license.
Any repair, replacement, or warranty service,
and all questions about this product should
be directed to W Appliance Co. at 1 (855)
855-0294 from the USA or Puerto Rico.
W Appliance Co. warrants to the original purchaser
that the product will be free from defects in material,
parts and workmanship for the period designated for
this product. The warranty commences the day the
product is purchased and covers up to a period of
1 year (12 months) for labor/1 year (12 months) for
parts (manufacturing defects only)/carry in service.
W Appliance Co. agrees that it will, at its option,
replace the defective product with either a new or
remanufactured toaster oven equivalent to your
original purchase during the warranty period.
Exclusions: This warranty does not apply to the
below:
1. If the appearance or exterior of
the product has been damaged or
defaced, altered or modied in design
or construction.
2. If the product original serial number
has been altered or removed or cannot
be readily determined.
3. If there is damaged due to power line
surge, user damage to the AC power
cord or connection to improper
voltage source.
4. If damage is due to general misuse,
accidents or acts of God.
5. If repair attempts are done by
unauthorized service agents, use of
parts other than genuine parts or parts
obtained from persons other than
authorized service companies.
6. On units that have been transferred
from the original owner.
7. On products that have been purchased
as refurbished, like new, second-hand,
in a “As-Is” or “Final Sale” terms.
8. To products used in a commercial or
rental setting.
9. To products used in settings other than
ordinary household use or used other
than in accordance with the provided
instructions.
10. To damages for service calls for
improper installations.
11. To glass or replaceable light bulbs or
parts and other accessory items that
are included with the unit.
12. Transportation and shipping costs
associated with the replacement of
the unit.
13. Food loss for loss due to product
failure or delay in service, repair or
replacement.
14. Service calls to instruct you how to
use your toaster oven.
15. Service calls to repair or replace the
house fuse, reset the circuit breaker or
correct the wiring in the house.
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER
THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY
OF THE CUSTOMER; W Appliance Co. SHALL
NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS
PRODUCT, EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED
BY APPLICABLE LAW. ANY IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS
LIMITED TO THE DURATION OF THE WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitations
of incidental or consequential damages, or limitations
on how long the warranty lasts. In these cases the
above exclusions or limitations may not apply to you.
This warranty gives you specic legal rights and you
may also have other rights which vary from state to
state.
Obtaining Service: To obtain service, product
literature, supplies or accessories please call
1 (855) 855-0294 to create a ticket for exchange/
repair. Please make sure to provide the date of
purchase, model number and a brief description of
the problem. Our customer service representative
will contact you or send detailed return instructions.
W Appliance Co. does not warrant that the appliance will work
properly in all environmental conditions, and makes no warranty
and representation, either implied or expressed, with respect
to the quality, performance, merchantability, or tness for a
particular purpose other than the purpose identied within this
user’s manual. W Appliance Co. has made every effort to ensure
that this user’s manual is accurate and disclaims liability for any
inaccuracies or omissions that may have occurred. Information
in this user’s manual is subject to change without notice and
does not represent a commitment on the part of W Appliance
Co.. W Appliance Co. reserves the right to make improvements
to this user’s manual and/or to the products described in this
user’s manual at any time without notice. If you nd information
in this manual that is incorrect, misleading, or incomplete, please
contact us at 1- 855-855-0294.
W Appliance Co.,
New York, NY 10018
background
1. LISEZ ces instructions attentivement avant d’installer et d’utiliser l’appareil.
Gardez-les pour référence ultérieure.
2. Enregistrez dans l’espace ci-dessous le “NUMÉRO DE SÉRIE/MODÈLE” qui se
trouve à l’arrière ou au bas de votre appareil et gardez ces informations pour
référence future.
NUMÉRO DE SÉRIE:
NUMÉRO DE MODÈLE:
DATE D’ACHAT:
Gardez et agrafez votre reçu de vente dans votre manuel pour la couverture de
la garantie.
ACTIVATE
WARRANTY
background
Page 16
CONTENU
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes de Sécurité Importantes ................................................................................................17-18
Exigences Électriques .................................................................................................................................. 19
CONFIGURATION ET UTILISATION
Spécifications..................................................................................................................................................20
Guide d’installation .......................................................................................................................................20
Pièces et Caractéristiques .................................................................................................................. 20-21
Avant la Première Utilisation .....................................................................................................................21
Panneau de commande ..............................................................................................................................22
Utilisation de la fonction ......................................................................................................................22-23
Styles de Pizza ............................................................................................................................................... 24
NETTOYAGE ET ENTRETIEN .................................................................................................................25
DÉPANNAGE ET GARANTIE
Avant d’Appeler du Service ..................................................................................................................... 26
Service Client .................................................................................................................................................. 26
Dépannage .................................................................................................................................................26-27
Garantie Limitée ............................................................................................................................................ 28
background
Page 17
INFORMATION DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les précautions de sécurité
de base doivent toujours être suivies, y compris les suivantes:
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
DANGER - Dangers immédiats
qui VONT entraîner des blessures
corporelles graves ou la mort
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT - Dangers
ou pratiques dangereuses qui
POURRAIENT entraîner des blessures
graves ou la mort
DANGER
ATTENTION
ATTENTION - Dangers ou
pratiques dangereuses qui
POURRAIENT entraîner des
blessures corporelles mineures
1. Lisez toutes les instructions.
2. Ne touchez aucune surface chaude. Utilisez les poignées ou boutons.
3. Pour vous protéger contre les chocs électriques, n’immergez pas le
cordon, les fiches, dans l’eau ou tout autre liquide.
4. Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé
par ou à proximité des enfants.
5. Débranchez de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le
nettoyer. Laisser refroidir avant de mettre ou de retirer des pièces.
6. N’utilisez aucun appareil avec un cordon ou une fiche endommagé
ou après que l’appareil ait mal fonctionné ou ait été endommagé
d’une manière quelconque. Retournez l’appareil au centre de service
agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de
l’appareil peut causer des blessures.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord de la table ou du
comptoir ou toucher les surfaces chaudes.
10. Ne pas placer sur ou à proximité d’un brûleur à gaz ou électrique
chaud, ou dans un four chaué.
11. Soyez extrêmement prudent lors du déplacement d’un appareil
contenant de l’huile chaude ou autres liquides chauds.
12. Pour débrancher, tournez n’importe quelle commande sur “ARRÊT”
puis retirez la fiche de la prise murale.
background
Page 18
INFORMATION DE SÉCURITÉ
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
13. N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que celles prévues.
14. Les aliments de grande taille ou les ustensiles en métal ne doivent
pas être insérés dans le four à pizza car ils peuvent provoquer un
incendie ou un risque de décharge électrique.
15. Un incendie peut se produire si le four à pizza est recouvert ou en
contact avec des matériaux inflammables, notamment des rideaux,
des tentures, des murs, etc., lorsqu’il est en fonctionnement. Ne
stockez aucun objet sur l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement.
16. Ne nettoyez pas avec des tampons à récurer métalliques. Des
morceaux peuvent se détacher du tampon et toucher des pièces
électriques, ce qui présente un risque de décharge électrique.
17. Ne stockez aucun matériau, autre que les accessoires recommandés
par le fabricant, dans ce four lorsqu’il n’est pas utilisé.
18. Ne placez aucun des matériaux suivants dans le four : papier, carton,
plastique et autres produits similaires.
19. Ne couvrez aucune partie du four avec du papier d’aluminium. Cela
entraînerait une surchaue du four.
20. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites. Ou un manque d’expérience et de connaissances,
à moins qu’ils ne soient supervisés ou aient reçu des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de
leur sécurité.
21. Soyez extrêmement prudent lorsque vous retirez la pierre à pizza
du four. La pierre devient très chaude pendant la cuisson et met du
temps à refroidir.
background
Page 19
INFORMATION DE SÉCURITÉ
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Cet appareil est équipé d’une che polarisée (une lame est plus large que l’autre).
Pour réduire le risque de choc électrique, cette che est conçue pour s’insérer dans
une prise polarisée dans un seul sens. Si la che ne rentre pas complètement dans
la prise, inversez-la. Si cela ne rentre toujours pas, contactez un électricien qualié.
N’essayez pas de modier la che en aucune façon.
REMARQUE: Cet appareil nécessite un minimum de 1000 watts et il devrait être le seul appareil
fonctionnant sur le circuit.
CORDON D’ALIMENTATION
1. Un cordon d’alimentation court est fourni pour réduire le risque de s’emmêler ou
de trébucher sur un cordon plus long.
2. Si le cordon d’alimentation est trop court, n’utilisez pas de rallonge. Demandez
à un électricien ou un technicien qualié d’installer une prise de courant près de
l’appareil.
3. S’il est absolument nécessaire d’utiliser des ensembles de cordons plus longs ou
une rallonge, il faut faire preuve d’une extrême prudence.
a) Utilisez une rallonge d’une puissance nominale d’au moins 10 ampères.
b) La puissance électrique nominale marquée de l’ensemble de cordons ou de la
rallonge doit être égale ou supérieure à la puissance électrique nominale de
l’appareil. Le cordon le plus long doit être disposé de sorte qu’il ne s’étende
pas sur le comptoir ou le dessus de table où il peut être tiré par les enfants ou
trébuché involontairement.
REMARQUE: Ni Commercial Chef ni le détaillant ne peuvent accepter de
responsabilité pour les dommages corporels résultant du non-respect
des procédures de connexion électrique.
background
Page 20
CONFIGURATION ET UTILISATION
SPÉCIFICATIONS
• Puissance: 1800W
• Dimensions Extérieures (L x P x H): 20.3” x 18.5” x 10.4”
• Capacité du Four: 0.7 cu. ft. (20L).
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Panneau de commande
(1) Plaque à pizza en pierre
Grille en pierre
INSTALLATION GUIDE
1. Assurez-vous que tous les matériaux d’emballage sont retirés de l’intérieur de la porte.
2. Vériez le four pour tout dommage, comme une porte mal alignée, une porte et des
surfaces d’étanchéité endommagées, des charnières de porte brisées ou desserrées et
des bosses à l’intérieur de la cavité. En cas de dommage, ne faites pas fonctionner le
four. Contactez le personnel d’entretien qualié.
3. Placez le multi four sur une surface stable et plane, résistante à la chaleur, à l’écart de
tout ce qui peut être endommagé par la chaleur.
4. Ne placez pas le four là où la chaleur ou une humidité élevée sont générées, ou à
proximité de matériaux combustibles.
5. Pour fonctionner correctement, le four doit avoir un ux d’air sufsant de tous les
côtés. Laissez 8”d’espace au-dessus du four, 4” à l’arrière et 2 des deux côtés. Ne
couvrez ni ne bloquez aucune ouverture de l’appareil. Ne retirez pas les pieds sur
lesquels repose le four.
6. Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé et ne passe pas sous
le four ou sur une surface chaude ou tranchante.
7. La prise doit être facilement accessible an que le cordon puisse être rapidement
atteint et facilement débranché en cas d’urgence.
background
Page 21
Position de la pierre
(insérer la pierre dans le support, pas sur le dessus
du support)
Couvercle amovible (1 pce)
Garder toujours le couvercle dans la porte:
aide à garder l’intérieur du four propre entre les
utilisations.
aide à maintenir la température du four pendant
le préchauage et la cuisson.
Pelle à pizza (1 pce)
Permet de placer et de retirer facilement les pizzas.
Plaque à pizza en pierre (1 pce)
Insérer toujours dans le “support à pierre” (pas sur
le dessus du support).
La pierre céramique aide à retenir la chaleur pour
une croûte croustillante et cuite uniformément.
Manipulez la pierre avec soin.
La pierre est très chaude pendant l’utilisation
et reste chaude longtemps. Laisser l’appareil
refroidir avant de le nettoyer ou le ranger.
Nettoyer la pierre avec de l’eau et du savon et
séchez soigneusement.
Ranger la pierre à pizza dans un endroit sec ou
chaud.
Afin d’obtenir les meilleurs résultats, placer la
pizza au milieu de la pierre pour la cuisson.
CONFIGURATION ET UTILISATION
MODE D’EMPLOI
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Retirer tous les accessoires et matériaux d’expédition emballés à l’intérieur du
four.
2. Laver la pierre à pizza et la pelle à pizza à l’eau chaude savonneuse.
3. Placer le four sur un comptoir plat ou une autre surface stable NE PAS FAIRE
FONCTIONNER SUR LE MÊME CIRCUIT QU’UN AUTRE APPAREIL.
4. Assurez-vous que rien n’a été placé sur le dessus du four.
5. Avant la première utilisation, nous vous recommandons de faire fonctionner le
four à la température maximale pendant 10 minutes sans aliments.
REMARQUE: Le four peut fumer pendant ce processus. Ceci est normal pour un
nouveau four et ne durera pas plus de 10 à 15 minutes.
background
Page 22
CONFIGURATION ET UTILISATION
PANNEAU DE COMMANDE
1
3 5 9
106 7 84
2
1. Afchage de la température du chauffage supérieur
2. Cadran de réglage de la température du chauffage supérieur
3. Afchage de la température du chauffage inférieur
4. Cadran de réglage de la température du chauffage inférieur
5. Afchage du temps
6. Bouton de réglage du temps
7. Bouton de réinitialisation
8. Commande de fonction de préréglage
9. Afchage de la fonction de préréglage
10. Bouton d’alimentation
REMARQUE: Le four restera allumé pendant 5 minutes à la n du cycle de cuisson.
UTILISATION DES FONCTIONS
ATTENTION:
À cause des températures extrêmement élevées atteintes, placer l’appareil dans
un endroit bien ventilé, car il émettra de la fumée lors de la cuisson.
Nous vous recommandons de surveiller et de rester près de l’appareil car vos
aliments peuvent rapidement devenir trop cuits.
Faites preuve de prudence quand vous retirer la pizza et la pierre à pizza du four
à cause de la température élevée.
A
background
Page 23
CONFIGURATION ET UTILISATION
Étape 1:
Mise sous tension
Brancher l’appareil et appuyez sur le “BOUTON
MARCHE/ARRÊT” (#10).
Étape 2:
Sélectionner le
programme et réglez la
température
Tourner le cadran “Fonction préréglée” (#8) pour
sélectionner le style de pizza que vous voulez
cuire.
Tourner le “CADRAN DE TEMPÉRATURE” (#2 et
#4) pour ajuster le réglage de la température si
désiré. Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt (#10)
et le four démarrera.
Étape 3:
Préchauffer
Le préchauffage commencera automatiquement.
L’icône ci-dessous s’allume.
Ne pas placer d’aliments dans l’appareil pendant
le préchauffage. Une fois le préchauffage terminé,
l’icône suivante s’allume.
Étape 4:
Régler l’heure et placer la
pizza dans l’unité
Appuyer sur le “BOUTON TEMPS” (#6), tourner
le cadran de la fonction préréglée (#8) sur le
style de pizza que vous voulez régler le temps de
cuisson désiré.
Insérer et placer la pizza au centre de la pierre,
ceci affecte le résultat de la cuisson.
Replacer rapidement le couvercle et gardez-le
toujours dans la porte. Il est bon de garder la
température interne stable et uniforme. Ceci
affecte le résultat de la cuisson.
Appuyer sur le cadran de la fonction préréglée
(#8) pour démarrer le compte à rebours du
temps.
Nous vous suggérons de surveiller et de rester
près de l’appareil car vos aliments peuvent
rapidement devenir trop cuits.
Étape 5:
Cuisson terminée
Quand votre pizza est cuite, utiliser la pelle à pizza
pour la retirer du four. Replacer le couvercle dans
le cadre.
Laisser refroidir légèrement votre pizza chaude
avant de la couper en morceaux.
Si vous avez besoin de faire plus de pizza, répétez
les étapes 1 à 5.
Étape 6:
Fin
Débrancher le cordon d’alimentation de la prise.
Replacer le couvercle dans la porte pour le ranger.
background
Page 24
STYLE DE PIZZA DESCRIPTION
NAPOLITAINE
Fabriqué avec de la pâte de farine de blé et garni
de tomates telles que San Marzano, de fromage
mozzarella, de basilic et d’huile d’olive extra vierge.
NEW YORK
Fabriqué avec une croûte ne et croustillante et garni
de sauce tomate et de fromage mozzarella râpé. Des
garnitures supplémentaires peuvent être ajoutées.
CROÛTE MINCE
Pâte extra ne garnie comme vous le voulez
généralement avec seulement 1 ou 2 garnitures et avec
une croûte croustillante.
CROÛTE ÉPAISSE
Pâte extra épaisse garnie comme vous le voulez,
généralement avec une épaisse couche de fromage.
SURGELÉ Pizza préparée surgelée.
MANUEL
Vous pouvez ajuster les paramètres Temps et
Température à votre guise.
CONFIGURATION ET UTILISATION
STYLES DE PIZZA
background
Page 25
Avant le nettoyage, retirer la che d’alimentation de la prise de courant. Laisser le
four et tous les accessoires refroidir complètement avant de nettoyer.
NETTOYAGE DU CORPS EXTÉRIEUR
Essuyer le corps extérieur avec une éponge douce et humide.
AVERTISSEMENT: Pour éviter l’électrocution, ne pas plonger l’appareil ou le cordon
d’alimentation dans l’eau ou tout autre liquide.
NETTOYAGE DE LA PIERRE À PIZZA
Attendez que la pierre soit complètement refroidie; lavez-la à l’eau chaude
savonneuse et séchez-la complètement.
Ranger la pierre dans un endroit sec et placez-la toujours couchée.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ENTREPOSAGE
Assurez-vous que le four et tous les accessoires sont propres et secs.
Assurez-vous que la porte est fermée.
Ranger l’appareil en position verticale, à niveau et sur ses pieds de support.
Ne pas ranger l’appareil lorsqu’il est mouillé ou chaud. Ne pas ranger dans un
environnement humide ou chaud.
background
Page 26
DÉPANNAGE ET GARANTIE
TROUBLE CAUSE POSSIBLE ET REMÈDE
1. La pizza est
insufsamment cuite ou
pas uniformément cuite.
• Possible que
- le temps /la température de cuisson ne sont pas
suffisants.
- il y a trop de garnitures.
- le temps de préchauffage n'est pas assez long.
- le couvercle n'était pas sur la porte pendant et
après le préchauffage / la cuisson.
- Pizza non placée au milieu de la pierre.
Régler le temps / la température si vous le désirez,
placer à nouveau la pizza dans l'unité pendant
quelques secondes.
Pendant la cuisson, sortez la pizza, faites-la tourner
et poussez-la doucement dans l'appareil.
Nous vous suggérons de surveiller et de rester près
de l'appareil car vos aliments peuvent rapidement
devenir trop cuits.
AVANT D’APPELER LE SERVICE
SI LE FOUR NE FONCTIONNE PAS:
A) Vériez que le four est correctement branché. Si ce n’est pas le cas, retirez la che
de la prise, attendez 10 secondes et rebranchez-la correctement.
B) Vériez si un fusible a sauté ou si le disjoncteur principal s’est déclenché. Si
ces éléments semblent fonctionner correctement, testez la prise avec un autre
appareil.
SI AUCUNE DES SOLUTIONS CI-DESSUS NE RÉSOLVE LE PROBLÈME,
CONTACTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. N’ESSAYEZ PAS DE RÉGLER OU DE
RÉPARER LE FOUR VOUS-MÊME
SERVICE CLIENT
IMPORTANT
NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN
Si vous rencontrez un problème avec ce produit, veuillez contacter le
Centre de Satisfaction Client W Appliance Co. au 1-855-855-0294.
PREUVE D’ACHAT DATEE, NUMÉRO DE MODELE ET CODE DE DATE
REQUIS POUR LE SERVICE DE GARANTIE
DÉPANNAGE
Résolvez votre problème en utilisant le tableau ci-dessous. Si le four grille-pain ne
fonctionne toujours pas correctement, contactez le centre de service à la clientèle de
W Appliance Co. ou le centre de service agréé le plus proche. Les clients ne doivent
jamais dépanner les composants internes.
background
Page 27
DÉPANNAGE ET GARANTIE
TROUBLE CAUSE POSSIBLE ET REMÈDE
2. Devrais-je ajouter une
pizza avant ou après le
préchauffage?
Il est recommandé d'attendre que le préchauffage
soit terminé. Vous verrez l'icône temp prêt allumée.
3 L’appareil ne fonctionne
pas ou ne chauffe pas.
Vériez que le cordon d’alimentation est branché,
que l’alimentation est sous tension et que la prise
fonctionne (vériez l’appareil à une autre prise).
• Vériez que la minuterie a ni de compter.
L’appareil est surchauffé après une longue utilisation.
Si l’appareil surchauffe, il éteindra automatiquement
le système de chauffage par mesure de sécurité.
Arrêtez d’utiliser l’appareil et contactez l’agent de
service agréé.
4. L’appareil produit de
la fumée lorsqu’il est
allumé.
Les aliments touchent l’élément chauffant. Éteignez
le produit et replacer les aliments jusqu’à ce qu’ils ne
touchent pas l’élément chauffant.
Les aliments ne touchent pas l’élément chauffant.
Interrompez immédiatement le processus de cuisson
et laissez l’appareil refroidir. Ne pas réchauffer les
aliments.
5. Le disjoncteur
ou l’interrupteur
de sécurité s’est
déclenché.
Cet appareil consomme un courant élevé en
fonctionnement, lorsqu’il est utilisé conjointement
avec d’autres appareils de cuisine sur le même circuit
d’alimentation en même temps, il peut déclencher
le disjoncteur ou l’interrupteur de sécurité avec
protection contre les surcharges intégrée.
Vériez que d’autres appareils fonctionnent en
même temps (par exemple, bouilloires, grille-pain,
micro-ondes) pour les isoler du même circuit,
puis faites fonctionner l’appareil séparément pour
conrmer que le circuit ne se déclenche plus.
background
Page 28
DÉPANNAGE ET GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE
La marque Commercial Chef est utilisée sous
licence. Toute réparation, remplacement ou
service de garantie, et toutes les questions
concernant cet appareil doivent être
adressées à W Appliance Co. au 1 (855) 855-
0294 depuis les États-Unis ou Porto Rico.
W Appliance Co. garantit à l’acheteur d’origine que
l’appareil sera exempt de défauts de matériaux, de
pièces et de fabrication pendant la période désignée
pour cet appareil. La garantie commence le jour de
l’achat de l’appareil et couvre jusqu’à une période de
1 an (12 mois) pour la main-d’œuvre/1 an (12 mois)
pour les pièces (défauts de fabrication uniquement).
W Appliance Co. s’engage à remplacer, à sa
discrétion, l’appareil défectueux par un appareil neuf
ou remis à neuf équivalent à votre achat d’origine
pendant la période de garantie.
Exclusions: Cette garantie ne s’applique pas aux au
dessous de:
1. Si l’apparence ou l’extérieur du produit
a été endommagé ou dégradé, altéré
ou modié dans la conception ou la
construction.
2. Si le numéro de série d’origine du produit
a été modié ou supprimé ou ne peut pas
être facilement déterminé.
3. S’il y a des dommages dus à une
surtension de la ligne électrique, des
dommages causés par l’utilisateur
au cordon d’alimentation CA ou une
connexion à une source de tension
incorrecte.
4. Si les dommages sont dus à une mauvaise
utilisation générale, des accidents ou des
cas de force majeure.
5. Si des tentatives de réparation sont
effectuées par des agents de service
non autorisés, utilisent des pièces autres
que des pièces d’origine ou des pièces
obtenues auprès de personnes autres que
des compagnies de service autorisées.
6. Sur les unités qui ont été transférées du
propriétaire d’origine.
7. Sur les produits qui ont été achetés
comme remis à neuf, comme neuf,
d’occasion, dans des conditions “Tel Quel”
ou “Vente Finale”.
8. Aux produits utilisés dans un cadre
commercial ou locatif.
9. Aux produits utilisés dans des contextes
autres qu’un usage domestique ordinaire
ou utilisés autrement que conformément
aux instructions fournies.
10. Aux dommages pour les appels de service
pour des installations incorrectes.
11 Aux pièces en verre ou ampoules
remplaçables et autres accessoires inclus
avec l’appareil.
12 Frais de transport et d’expédition associés
au remplacement de l’unité.
13. Perte de nourriture pour perte due
à une défaillance du produit ou à un
retard dans le service, la réparation ou le
remplacement.
14. Appels de service pour vous expliquer
comment utiliser votre four grille-pain.
15. Les appels de service pour réparer
ou remplacer le fusible de la maison,
réinitialiser le disjoncteur ou corriger le
câblage de la maison.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT TEL QUE
PRÉVU DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE EST
LE RECOURS EXCLUSIF DU CLIENT; W Appliance
Co. NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES
INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS POUR VIOLATION
DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE
SUR CET APPAREIL, SAUF DANS LA MESURE
INTERDITE PAR LA LOI APPLICABLE. TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE
OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER
SUR CET APPAREIL EST LIMITÉE À LA DURÉE DE
LA GARANTIE.
Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la
limitation des dommages indirects ou consécutifs, ou
la limitation de la durée de la garantie. Dans ces cas,
les exclusions ou limitations ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des
droits légaux spéciques et vous pouvez également
avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre.
Obtenir un service: Pour obtenir un service, de la
documentation sur l’appareil, des fournitures ou
des accessoires, veuillez appeler 1 (855) 855-0294
pour créer un ticket d’échange/réparation. Veuillez
vous assurer de fournir la date d’achat, le numéro de
modèle et une brève description du problème. Notre
représentant du service à la clientèle
vous contactera ou vous enverra des instructions de
retour détaillées.
W Appliance Co. ne garantit pas que l’appareil
fonctionnera correctement dans toutes les conditions
environnementales, et ne fait aucune garantie et
représentation, implicite ou expresse, en ce qui
concerne la qualité, la performance, la qualité
marchande ou l’adéquation à un usage particulier
autre que le but identiés dans ce manuel de
l’utilisateur. W Appliance Co. a fait tout son possible
pour s’assurer que ce manuel de l’utilisateur est
exact et décline toute responsabilité pour toute
inexactitude ou omission qui aurait pu se produire.
Les informations contenues dans ce manuel de
l’utilisateur sont sujettes à modication sans préavis
et ne représentent aucun engagement de la part
de W Appliance Co.. W Appliance Co. se réserve
le droit d’apporter des améliorations à ce manuel
de l’utilisateur et/ou aux appareils décrits dans ce
manuel de l’utilisateur. manuel à tout moment sans
préavis. Si vous trouvez des informations dans
ce manuel qui sont incorrectes, trompeuses ou
incomplètes, veuillez nous contacter au
1-855-855-0294.
W Appliance Co.,
1356 Broadway
New York, NY 10018
background
Horno Eléctrico para Pizza de Interior
MODELO: CHPOV14B
1. LEA estas instrucciones cuidadosamente antes instalar y usar el aparato.
Consérvelas para consultarlas más adelante.
2. Escriba, en el espacio debajo, el NÚMERO DE SERIE/MODELO que se
encuentra en la parte trasera o inferior de su aparato y guarde esta
información para consultarla más adelante.
NÚMERO DE SERIE:
NÚMERO DE MODELO:
FECHA DE COMPRA:
Guarde y grape su recibo de compra a este manual para la cobertura de la garantía.
ACTIVATE
WARRANTY
background
Page 30
CONTENIDO
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Instrucciones importantes de seguridad .....................................................................................31-32
Requisitos eléctricos ................................................................................................................................... 33
CONFIGURACIÓN Y USO
Especificaciones ............................................................................................................................................ 34
Guía de instalación ....................................................................................................................................... 34
Piezas y características ....................................................................................................................... 34-35
Antes del primer uso ....................................................................................................................................35
Panel de control ............................................................................................................................................. 36
Uso de la función ................................................................................................................................... 36-37
Tipos de pizza ................................................................................................................................................. 38
LIMPIEZA Y CUIDADOS ................................................................................................................................ 39
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA
Antes de llamar al servicio técnico ......................................................................................................40
Servicio de atención al cliente ................................................................................................................ 40
Solución de problemas ........................................................................................................................40-41
Garantía limitada ........................................................................................................................................... 42
background
Page 31
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
1. Lea todas las instrucciones.
2. No toques las superficies calientes. Utilice las asas o pomos.
3. No sumerja el cable ni los enchufes en agua u otros líquidos para
evitar descargas eléctricas.
4. Es necesaria una estrecha supervisión cuando cualquier aparato sea
utilizado por niños o cerca de ellos.
5. Desenchúfelo de la toma de corriente cuando no lo utilice y antes de
limpiarlo. Dejar que se enfríe antes de poner o quitar piezas.
6. No utilice ningún aparato con un cable o enchufe dañado o después
de que el aparato haya funcionado mal o haya sufrido algún tipo de
daño. Devuelva el aparato al servicio técnico autorizado más cercano
para su examinación, reparación o ajuste.
7. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato
puede causar lesiones.
8. No utilizar al aire libre.
9. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o encimera ni que
toque superficies calientes.
10. No lo coloque sobre o cerca de una hornalla de gas o eléctrica
caliente, ni en un horno caliente.
11. Extreme las precauciones al mover un aparato que contenga aceite
caliente u otros líquidos calientes.
12. Para desconectarlo, gire todos los controles a la posición “OFF” y
desenchúfelo de la toma de corriente.
13. No utilice el aparato para un uso distinto al previsto.
ADVERTENCIA
Al utilizar aparatos eléctricos, deben seguirse unas precauciones
básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
PELIGRO
PELIGRO - Peligros inmediatos que
provocarán lesiones personales
graves o la muerte
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA - Peligros o
prácticas inseguras que PODRÍAN
provocar lesiones personales graves
o la muerte
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN - Peligros o prácticas
inseguras que PODRÍAN provocar
lesiones personales leves
background
Page 32
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
14. No se deben introducir alimentos de gran tamaño ni utensilios
metálicos en el horno tostador, ya que pueden provocar un incendio
o riesgo de electrocución.
15. Puede producirse un incendio si el horno tostador está cubierto
o toca material inflamable, incluidas cortinas, visilos, paredes y
similares, cuando esté en funcionamiento. No guarde ningún objeto
encima del aparato cuando esté en funcionamiento.
16. No limpiar con estropajos metálicos. Las piezas pueden
desprenderse de la almohadilla y entrar en contacto con
componentes eléctricos, con el consiguiente riesgo de electrocución.
17. Debe extremarse la precaución cuando se utilicen recipientes de
materiales que no sean metal o cristal.
18. No guarde ningún material, salvo los accesorios recomendados por
el fabricante, en este horno cuando no esté en uso.
19. No introduzca en el horno ninguno de los siguientes materiales:
papel, cartón, plástico y otros productos similares.
20. No cubra la bandeja recogemigas ni ninguna parte del horno con
papel metálico. Esto provocará un sobrecalentamiento del horno.
21. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas
(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas. O falta de experiencia y conocimientos, a menos que
hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato
por parte de una persona responsable de su seguridad.
22. Extreme las precauciones al retirar la bandeja o desechar la grasa
caliente.
23. Este aparato tiene una puerta de cristal templado de seguridad. El
vidrio es más fuerte que el ordinario y más resistente a la rotura. El
vidrio templado puede romperse, pero los trozos no tendrán bordes
afilados. Evite arañar la superficie de la puerta o mellar los bordes.
24. No acercar los ojos ni la cara a la puerta de cristal de seguridad
templado en caso de rotura del cristal de seguridad.
25. Este aparato está apagado cuando el dial TIME está en la posición
OFF.
background
Page 33
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para
reducir el riesgo de electrocución, este enchufe está diseñado para encajar en una
toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no encaja en la toma
de corriente, inviértalo. Si sigue sin encajar, póngase en contacto con un electricista
cualificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera.
NOTA: Este aparato requiere un mínimo de 1000 vatios y debe ser el único aparato
que funcione en el circuito.
CABLE DE ALIMENTACIÓN
1. Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enriedos o
tropezones con un cable más largo.
2. Si el cable de alimentación resultase demasiado corto, no utilice un alargador. Pida
a un electricista o técnico cualificado que instale una toma de corriente cerca del
aparato.
3. Si fuese absolutamente necesario utilizar cables más largos o un alargador, se debe
tener extremo cuidado.
a) Utilice un cable alargador con una capacidad nominal superior a 10 amperios.
b) La capacidad nominal eléctrica marcada del cable alargador debe ser igual o
superior a la potencia nominal eléctrica del aparato. El cable más largo debe
colocarse de modo que no cuelgue sobre la encimera o la mesa, donde los niños
podrían tirar de él o tropezar involuntariamente.
NOTA: Ni Commercial Chef ni el distribuidor pueden aceptar ninguna responsabilidad
por daños al producto o lesiones personales resultantes de no respetar los
procedimientos de conexión eléctrica.
background
Page 34
CONFIGURACIÓN Y USO
ESPECIFICACIONES
• Potencia: 1800W
• Dimensiones exteriores (An x Prof x Alt): 20.3” x 18.5” x 10.4”
• Capacidad del horno: 0.7 cu. ft. (20L).
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Panel de control
(1) Bandeja de piedra para pizza
Rejilla para piedra
GUÍA DE INSTALACIÓN
1. Asegúrese de retirar todo el material de embalaje del interior del horno.
2. Compruebe si el horno presenta daños, como una puerta desalineada, daños en
la supercies de la puerta y de sellado, bisagras de la puerta rotas o sueltas y/o
abolladuras en el interior del horno. Si hubiese algún daño, no encienda el horno.
Póngase en contacto con personal de servicio cualicado.
3. Coloque el multihorno sobre una supercie estable, nivelada y resistente al
calor, lejos de cualquier objeto que pueda dañarse con el calor.
4. No coloque el horno en lugares donde se genere calor, humedad o cerca de
materiales combustibles.
5. Para que funcione correctamente, el horno debe tener suciente circulación de
aire por todos los lados. Deje 8” de espacio por encima del horno, 4” por detrás
y 2” a ambos lados. No tape ni obstruya las aberturas del aparato. No retire las
patas sobre las que se apoya el horno.
6. Asegúrese de que el cable de alimentación no esté dañado y de que no pase
por debajo del horno ni por ninguna supercie caliente o alada.
7. La toma de corriente debe ser fácilmente accesible para poder alcanzar
rápidamente el cable y desenchufarlo con facilidad en caso de emergencia.
background
Page 35
Posición de la piedra
(introduce la piedra en la rejilla, no en la parte
superior de la rejilla)
Tapa extraíble (1 unidad)
Guarda siempre la tapa en la puerta:
Ayuda a mantener limpio el interior del horno
entre usos.
Ayuda a mantener la temperatura del horno
durante el precalentamiento y la cocción.
Pala para pizza (1 ud.)
Permite colocar y retirar fácilmente las pizzas.
Bandeja para piedra de pizza (1 ud.)
Introdúcela siempre en la “rejilla de piedra” (no en la
parte superior de la rejilla).
La piedra cerámica ayuda a mantener el calor para
obtener una masa crujiente y uniforme. Manipula la
piedra con cuidado.
La piedra está muy caliente durante el uso y
permanece caliente durante mucho tiempo.
Deja que se enfríe antes de moverla, limpiarla o
guardarla.
Limpia la piedra con agua y jabón, y sécala bien.
Guarda la piedra para pizza en un lugar seco o
cálido.
Para obtener los mejores resultados, coloca la pizza
en el centro de la piedra para hornearla.
CONFIGURACIÓN Y USO
INSTRUCCIONES DE USO
ANTES DEL PRIMER USO
1. Retira todos los accesorios y materiales de transporte embalados dentro del
horno.
2. Lava la piedra para pizza y la pala para pizza con agua tibia y jabón.
3. Coloca el horno sobre una encimera plana u otra supercie estable NO LO
OPERES EN EL MISMO CIRCUITO CON OTRO APARATO.
4. Asegúrate de que no se ha colocado nada encima del horno.
5. Antes de utilizarlo por primera vez, te recomendamos que pongas el horno a la
temperatura máxima durante 10 minutos sin ningún alimento.
NOTA: El horno puede humear durante este proceso. Esto es normal en un horno
nuevo y no durará más de 10-15 minutos.
background
Page 36
CONFIGURACIÓN Y USO
PANEL DE CONTROL
1
3 5 9
106 7 84
2
1. Indicador de temperatura del calefactor superior
2. Selector de ajuste de la temperatura de la resistencia superior
3. Indicador de temperatura de la resistencia inferior
4. Selector de ajuste de la temperatura de la resistencia inferior
5. Visualización de la hora
6. Botón de ajuste de la hora
7. Botón de reinicio
8. Selector de funciones preestablecidas
9. Indicador de funciones preestablecidas
10. Botón de encendido
NOTA: El horno permanecerá encendido durante 5 minutos una vez nalizado el
ciclo de cocción.
USO DE LAS FUNCIONES
PRECAUCIÓN:
Debido a las temperaturas extremadamente altas que se alcanzan, coloca la
unidad en una zona bien ventilada, ya que emitirá humo al cocinar.
Te recomendamos que vigiles y te mantengas cerca del aparato, ya que la
comida puede cocinarse demasiado rápidamente.
Ten cuidado al sacar la pizza y la piedra de pizza del horno debido a la alta
temperatura.
A
background
Page 37
CONFIGURACIÓN Y USO
Paso 1:
Encendido
Enchufa el aparato y pulsa el “BOTÓN DE
ENCENDIDO” (nº 10).
Paso 2:
Selecciona el programa y
ajusta la temperatura.
Gira el dial “Función preestablecida” (nº 8) para
seleccionar el estilo de pizza que quieres cocinar.
Gira el “DIAL DE TEMPERATURA” (nº 2 y nº 4)
para ajustar la temperatura si lo deseas. Pulsa el
botón de encendido (nº 10) y el horno se pondrá
en marcha.
Paso 3:
Precalentar
El precalentamiento comenzará automáticamente.
Se encenderá el icono de abajo.
No introduzcas alimentos en el aparato durante
el precalentamiento. Una vez nalizado el
precalentamiento, se encenderá el icono siguiente.
Paso 4:
Programa el tiempo y
coloca la pizza en la
unidad
Pulsa el “BOTÓN DE TIEMPO” (nº 6), gira el dial
de función preestablecida (nº 8) hasta el estilo
de pizza que desees para ajustar el tiempo de
cocción deseado.
Introduce y coloca la pizza en el centro de la
piedra, esto afecta al resultado de la cocción.
Vuelve a colocar rápidamente la tapa y mantenla
siempre en la puerta. Es bueno mantener la
temperatura interna estable y uniforme. Esto
afecta al resultado de la cocción.
Pulsa el dial de función preestablecida (nº 8) para
iniciar la cuenta atrás del tiempo.
Te sugerimos que lo controles y te mantengas
cerca del aparato, ya que la comida puede
cocinarse demasiado rápidamente.
Paso 5:
Cocción nalizada
Cuando tu pizza esté cocinada, utiliza la pala para
pizza para sacarla del horno. Vuelve a colocar la
tapa en el marco.
Deja enfriar ligeramente la pizza humeante antes
de cortarla en porciones.
Si necesitas hacer más pizza, repite los pasos del
1 al 5.
Paso 6:
Fin
Desenchufa el cable de corriente de la toma de
corriente.
Vuelve a colocar la tapa en el marco de la puerta
para guardarla.
background
Page 38
TIPO DE PIZZA DESCRIPTION
NAPOLITANA
Hechas con masa de harina de trigo y cubiertas con
tomates San Marzano, queso mozzarella, albahaca y
aceite de oliva virgen extra.
NEW YORK
Hecha con una corteza na y crujiente y cubierta con
salsa de tomate y queso mozzarella rallado. Se pueden
añadir otros ingredientes.
MASA DELGADA
Masa extrana cubierta al gusto, normalmente sólo
con 1 ó 2 ingredientes y con una corteza crujiente.
MASA GRUESA
Masa extragruesa con la cobertura deseada,
normalmente una gruesa capa de queso.
CONGELADA Pizza preparada congelada.
MANUAL Puedes ajustar el Tiempo y la Temperatura a tu gusto.
CONFIGURACIÓN Y USO
TIPOS DE PIZZA
background
Page 39
Antes de limpiarlo, desenchúfalo de la toma de corriente. Deja que el horno y todos
los accesorios se enfríen completamente antes de limpiarlos.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Limpia el armazón exterior con una esponja suave y húmeda.
ADVERTENCIA: Para evitar electrocuciones, no sumerjas el aparato ni el cable de
corriente en agua ni en ningún otro líquido.
LIMPIEZA DE LA PIEDRA PARA PIZZA
Espera a que la piedra se haya enfriado por completo; lávala con agua tibia
jabonosa y sécala por completo.
Guarda la piedra en un lugar seco y colócala siempre acostada.
LIMPIEZA Y CUIDADO
ALMACENAJE
Asegúrate de que el horno y todos los accesorios estén limpios y secos.
Asegúrate de que la puerta está cerrada.
Guarda el aparato en posición vertical, de pie y sobre sus patas de apoyo. No
guardes el aparato si está húmedo o caliente. No lo guardes en un entorno
húmedo o caliente.
background
Page 40
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA
PROBLEMA POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓN
1. La pizza aun esta cruda
o no se ha cocinado
uniformemente.
• Es posible que
- el tiempo de cocción / temp. no sean suficientes.
- hay demasiados ingredientes.
- el tiempo de precalentamiento no es suficiente.
- la cubierta no estaba en la puerta durante y
después del precalentamiento / cocción.
- La pizza no está colocada en el centro de la piedra.
Ajusta el tiempo/temperatura si lo deseas, vuelve a
colocar la pizza en la unidad durante unos segundos.
Durante la cocción, saca la pizza, gírala y empújala
suavemente hacia la unidad.
Te sugerimos que vigiles y te mantengas cerca
de la unidad, ya que la comida puede pasarse
rápidamente.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
CUSTOMER SERVICE
SI EL HORNO NO FUNCIONA:
A) Compruebe que el horno esté bien enchufado. Si no es así, desenchufe el aparato
de la toma de corriente, espere 10 segundos y vuelva a enchufarlo rmemente.
B) Compruebe si hay un fusible fundido o un disyuntor principal disparado. Si parece
que funcionan correctamente, pruebe la toma con otro aparato.
SI NADA DE LO ANTERIOR RESUELVE EL PROBLEMA, PÓNGASE EN CONTACTO
CON UN TÉCNICO CUALIFICADO. NO INTENTE AJUSTAR O REPARAR EL HORNO
USTED MISMO.
IMPORTANT
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
If you have a problem with this product, please contact the
W Appliance Co. Customer Satisfaction Center at 1-855-855-0294.
DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL # AND SERIAL #
REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Solucione su problema utilizando la tabla siguiente. Si el horno tostador sigue sin
funcionar correctamente, póngase en contacto con el centro de atención al cliente
de W Appliance Co. o con el centro de servicio autorizado más cercano. Los clientes
nunca deben reparar los componentes internos.
background
Page 41
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA
PROBLEMA POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓN
2. ¿Debo poner la pizza
antes o después del
precalentamiento?
Se recomienda que esperes a que finalice el
precalentamiento. El icono de temperatura optima
se encenderá.
3. El aparato no funciona
o no se calienta.
Comprueba que el cable de corriente está
enchufado, que la corriente está conectada y que la
toma de corriente funciona (comprueba el aparato
en otra toma de corriente).
Comprueba que el temporizador ha terminado de
contabilizar.
El aparato se sobrecalienta tras un uso
prolongado. Si el aparato se sobrecalienta, apagará
automáticamente el sistema de calefacción por
seguridad. Deja de utilizar el aparato y ponte en
contacto con el servicio técnico autorizado.
4. El aparato produce
humo cuando está
encendido.
El alimento está tocando la resistencia. Apaga el
producto y vuelve a colocar los alimentos hasta que
no toquen la resistencia.
El alimento no está tocando la resistencia.
Interrumpe el proceso inmediatamente y deja que el
aparato se enfríe. No recalientes los alimentos.
5. Se ha disparado
el disyuntor o el
interruptor de
seguridad.
Este aparato consume mucha corriente durante
su funcionamiento, por lo que si se utiliza junto
con otros aparatos de cocina en el mismo circuito
de corriente al mismo tiempo, puede disparar
el disyuntor o el interruptor de seguridad con
protección contra sobrecargas incorporada.
Comprueba que otros aparatos estén funcionando
al mismo tiempo (por ejemplo, hervidores de agua,
tostadoras, microondas) para aislarlos del mismo
circuito y, a continuación, haz funcionar el aparato
por separado para conrmar que el circuito ya no se
dispara.
background
Page 42
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA
La marca Commercial Chef se utiliza bajo
licencia. Cualquier reparación, reemplazo o
servicio de garantía, y todas las preguntas
acerca de este producto deben ser dirigidas
a W Appliance Co. al 1 (855) 855-0294 desde
los EE.UU. o Puerto Rico.
W Appliance Co. garantiza al comprador original que
el producto estará libre de defectos en materiales,
piezas y mano de obra durante el período designado
para este producto. La garantía comienza el día de
la compra del producto y cubre hasta un período
de 1 año (12 meses) para mano de obra/1 año (12
meses) para piezas (sólo defectos de fabricación)/
transporte en servicio.
W Appliance Co. acuerda que, a su opción,
reemplazará el producto defectuoso con un horno
tostador nuevo o remanufacturado equivalente a su
compra original durante el período de garantía.
Exclusiones: Esta garantía no se aplica a los
continuación:
1. Si la apariencia o el exterior del producto
han sido dañados o modicados, alterados o
cambiados en su diseño o construcción.
2. Si el número de serie original del producto
ha sido alterado o eliminado o no puede
determinarse fácilmente.
3. Si se produce algún daño debido a una
sobretensión en la línea de alimentación,
daño por el usuario en el cable de
alimentación de CA o conexión a una fuente
de tensión inadecuada.
4. Si los daños se deben a un mal uso general,
accidentes o casos fortuitos.
5. Si los intentos de reparación son realizados
por agentes de servicio no autorizados, el
uso de piezas que no sean piezas originales
o piezas obtenidas de personas que no sean
empresas de servicio autorizadas.
6. En unidades que han sido transferidas del
propietario original.
7. En productos que hayan sido adquiridos
como reacondicionados, “como nuevos”, de
segunda mano, en condiciones “tal cual” o
“venta nal”.
8. Para productos utilizados en un entorno
comercial o de alquiler.
9. A productos utilizados en entornos distintos
al uso doméstico ordinario o utilizados
de forma distinta a las instrucciones
proporcionadas.
10. A daños y perjuicios por llamadas de
servicio por instalaciones inadecuadas.
11. A las bombillas de vidrio o recambiables o a
las piezas y otros accesorios que se incluyen
con la unidad.
12. Gastos de transporte y envío asociados a la
sustitución de la unidad.
13. Pérdida de alimentos por fallos del
producto o retrasos en el servicio,
reparación o sustitución.
14. Llamadas del servicio técnico para
enseñarle a utilizar su horno tostador.
15. Llamadas de servicio para reparar o sustituir
el fusible de la casa, restablecer el disyuntor
o corregir el cableado de la casa.
Las reparaciones o sustituciones proporcionadas de
acuerdo con esta garantía son el único remedio para
el cliente; W Alliance Co. no es responsable de ningún
daño colateral o consecuente que viole cualquier
garantía expresa o implícita de este producto,
excepto cuando la ley aplicable lo prohíba. Cualquier
garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad
para un uso especíco de este producto se limita al
período de garantía.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
restricción de daños colaterales o indirectos, ni
la restricción de la garantía. En estos casos, las
exclusiones o restricciones anteriores pueden no
aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos
legales especícos, y también puede tener otros
derechos diferentes de los Estados.
Acceso al servicio: para obtener servicios,
información del producto, suministros o accesorios,
llame 1 (855) 855 - 0294 para crear un billete de
intercambio / reparación. Asegúrese de proporcionar
una breve descripción de la fecha de compra, el
modelo y el problema. Nuestros representantes de
servicio al cliente Nos pondremos en contacto con
usted o enviaremos instrucciones detalladas de
devolución.
W Appliance Co. no garantiza que el dispositivo
funcione correctamente en todas las condiciones
ambientales, ni hace ninguna garantía y declaración
implícita o expresa sobre la calidad, el rendimiento, la
comerciabilidad o la idoneidad para nes especícos
distintos de los establecidos en este Manual del
usuario. W Appliance Co. ha hecho todo lo posible
para garantizar la precisión de este Manual de
usuario y no es responsable de ninguna posible
imprecisión u omisión. La información en este Manual
de usuario está sujeta a cambios sin previo aviso y no
representa el compromiso de W electrodomésticos.
W electrodomésticos se reserva el derecho de
mejorar los productos mencionados en este Manual
de usuario y / o este Manual de usuario en cualquier
momento sin previo aviso. Si encuentra información
incorrecta, engañosa o incompleta en este manual,
Póngase en contacto con nosotros llamando al 1 -
855 - 855 - 0294.
W Appliance Co.,
New York, NY 10018
background
background
Page 44
©2024 Commercial Chef is a W Appliance Company.
All rights reserved.
©2024 Commercial Chef est une entreprise W Appliance.
Tous droits réservés.
©2024 Commercial Chef es una empresa de W Appliance.
Reservados todos los derechos.
ACTIVATE
WARRANTY

Specifications

Commercial Chef CHPOV14B Questions and Answers