
Panasonic
Entertainment & Communication Co., Ltd.
Web Site: https://www.panasonic.com
© Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. 2020-2022
E
Basic Operating Instructions
Grundläggande bruksanvisning
Grundlæggende betjeningsvejledning
Peruskäyttöohjeet
CD Stereo System
CD-stereoanläggning
CD-stereoanlæg
CD-stereojärjestelmä
Model No. SC-UX102
SC-UX100
TQBJ2264-1
L0820CH1062
Manufactured by:
Authorized Representative in
Europe:
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City,
Osaka 570-0021, Japan
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
FiDaSwEn
Thank you for purchasing this product.
For optimum performance and safety,
please read these instructions carefully.
Please keep this manual for future reference.
Tack för valet av denna apparat.
Läs igenom bruksanvisningen noga för bästa
resultat och för säkerhets skull.
Spara denna bruksanvisning.
Tak fordi du har valgt dette produkt.
Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt,
således at optimal ydelse og sikkerhed opnås.
Gem vejledningen til senere brug.
Kiitos, että hankit tämän tuotteen.
Lue nämä ohjeet huolellisesti parhaan suorituskyvyn
ja turvallisuuden takaamiseksi.
Säilytä ohje tulevaa tarvetta varten.
This manual contains basic information. Visit website below for detailed instructions.
Denna manual innehåller grundläggande information. På webbsidan finns mer
detaljerade instruktioner.
Denne vejledning indeholder grundlæggende oplysninger. Besøg nedenstående
hjemmeside for detaljerede instruktioner.
Tämä opas sisältää perustiedot. Tarkemmat ohjeet saat jäljempänä mainitulta
verkkosivulta.
https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/oi/sc_ux100/
UPDATES TIPS
NEWS
OFFERS
www.panasonic.eu/register
REGISTER NOW
7 cm
KLASS 1 LASER APPARAT
Back of product
English
Your system and the illustrations can look differently.
The symbols on this product (including the accessories)
represent the following:
Safety precautions
WARNING!
Unit
• To reduce the risk of fire, electric shock or product damage,
– Do not expose this unit to rain, moisture, dripping or
splashing.
– Do not place objects filled with liquids, such as vases, on
this unit.
– Use only the recommended accessories.
– Do not remove covers.
– Do not repair this unit by yourself. Refer servicing to
qualified service personnel.
CAUTION!
Unit
• To reduce the risk of fire, electric shock or product damage,
– Do not install or place this unit in a bookcase, built-in
cabinet or in another confined space. Ensure this unit is
well ventilated.
– Do not obstruct this unit’s ventilation openings with
newspapers, tablecloths, curtains, and similar items.
– Do not place sources of naked flames, such as lighted
candles, on this unit.
• This unit is intended for use in moderate climates.
• This unit may receive radio interference caused by mobile
telephones during use. If such interference occurs, please
increase separation between this unit and the mobile
telephone.
• This unit utilizes a laser. Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than those specified
herein may result in hazardous radiation exposure.
AC mains lead
• The mains plug is the disconnecting device. Install this unit
so that the mains plug can be unplugged from the socket
outlet immediately.
Battery
• Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the type recommended by the
manufacturer.
• When disposing the batteries, please contact your local
authorities or dealer and ask for the correct method of
disposal.
• Do not heat or expose to flame.
•
Do not leave the battery(ies) in a car exposed to direct sunlight
for a long period of time with doors and windows closed.
Declaration of Conformity (DoC)
Hereby, “Panasonic Entertainment & Communication Co.,
Ltd.” declares that this product is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of
Directive 2014/53/EU.
Customers can download a copy of the original DoC to our
RE products from our DoC Server:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Contact to Authorised Representative:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Caution for AC mains lead
(For the AC mains plug of three pins)
For your safety, please read the following text carefully.
This appliance is supplied with a moulded three pin mains
plug for your safety and convenience.
A 5-ampere fuse is fitted in this plug.
Should the fuse need to be replaced please ensure that the
replacement fuse has a rating of 5-ampere and that it is
approved by ASTA or BSI to BS1362.
Check for the ASTA mark or the BSI mark on the body
of the fuse.
If the plug contains a removable fuse cover you must ensure
that it is refitted when the fuse is replaced.
If you lose the fuse cover the plug must not be used until a
replacement cover is obtained.
A replacement fuse cover can be purchased from your local
dealer.
Before use
Remove the connector cover.
How to replace the fuse
The location of the fuse differ according to the type of AC
mains plug (figures A and B). Confirm the AC mains plug
fitted and follow the instructions below.
Illustrations may differ from actual AC mains plug.
1. Open the fuse cover with a screwdriver.
2. Replace the fuse and close or attach the fuse cover.
Sales and Support Information
Customer Communications Centre
• For customers within the UK: 0344 844 3899
• For customers within Ireland: 01 289 8333
• Monday – Friday 9:00am – 5:00pm
(Excluding public holidays).
• For further support on your product, please visit our
website: www.panasonic.co.uk
Direct Sales at Panasonic UK
• Order accessory and consumable items for your product
with ease and confidence by phoning our Customer
Communications Centre
Monday – Friday 9:00am – 5:00pm
(Excluding public holidays).
• Or go on line through our Internet Accessory ordering
application at www.pas-europe.com.
• Most major credit and debit cards accepted.
• All enquiries transactions and distribution facilities are
provided directly by Panasonic UK.
• It couldn’t be simpler!
• Also available through our Internet is direct shopping for a
wide range of finished products. Take a browse on our
website for further details.
Supplied accessories
Check and identify the supplied accessories.
Use numbers indicated in parentheses when asking for
replacement parts. (Product numbers correct as of July 2016.
These may be subject to change.)
Preparing the remote control
Use alkaline or manganese battery.
Install the battery so that the poles (+ and –) align with those
in the remote control.
Making the connections
Connect the AC mains lead only after all the other
connections have been made.
1
Connect the DAB antenna.
Be sure to tighten fully the nut.
Rotate the antenna at to improve reception.
Connect the FM indoor antenna.
Put the antenna where reception is best.
2 Connect the speakers.
Connect the speaker cables to the terminals of the same
colour.
3 Connect the AC mains lead.
System SC-UX102 SC-UX100
Main unit SA-UX102 SA-UX100
Speakers SB-UX100 SB-UX100
:
:
Indicate features applicable to SC-UX102.
Indicate features applicable to SC-UX100.
AC
Class II equipment (The construction of the product
is double-insulated.)
ON
Standby
Type of wireless
Frequency band
Maximum power
(dBm E.I.R.P.)
Bluetooth
®
2402 – 2480 MHz 10 dBm
Figure A Figure B
Figure A Figure B
Fuse cover
Fuse (5 ampere)
Fuse (5 ampere)
2 AC mains leads
(K2CT2YY00146)
1 DAB antenna
(RFA3664)
2 Ferrite cores
(J0KG00000071)
1 FM indoor antenna
(RSAX0002)
1 Remote control
(N2QAYB001093)
1 Remote control battery
1 Antenna plug adaptor
(K1YZ02000013)
CAUTION!
Keep the antenna plug adaptor out of reach of children to
prevent swallowing.
Attaching the ferrite core
A Pull on the tabs (both sides) to
open.
B Put the speaker cables onto
one of the concave surfaces.
Make sure the ferrite core is at
about 7 cm away from the end
of the speaker cables.
C Coil the speaker cables two
times around the ferrite core
and onto the other concave
surface.
D Close the ferrite core until it
clicks.
Note:
Failure to attach the ferrite core to
the speaker cables may result in
poor radio reception.
Be careful not to cross (short-circuit) or
reverse the polarity of the speaker wires
as doing so may damage the speakers.
Adhesive tape
(not supplied)
Adhesive tape
(not supplied)
Red
Black
Overview of controls
A Standby/on switch [`], [1]
Press to switch the unit from on to standby mode or vice
versa. In standby mode, the unit is still consuming a small
amount of power.
B Select the audio source
C Basic playback control
D View the setup menu
E View the content information
F Select and confirm an option
Skip MP3 albums
G Open or close the disc tray
H Decrease the brightness of the display panel
The illumination is also switched off.
To cancel, press the button again.
I Adjust the volume level
J Mute the sound
To cancel, press the button again.
“MUTE” is also cancelled when you adjust the volume or
when you switch off the system.
K View the play menu
L Select the sound effects
M Select the jukebox
N Display panel
O USB port ( )
P Disc tray
Put in a disc with the label facing up.
Q Remote control sensor
Distance: Within approximately 7 m
Angle: Approximately 20° up and down, 30° left and right
Basic operations
Bluetooth
®
Preparation
Switch on the Bluetooth
®
feature of the device and put the
device near the system.
█
Pairing a device
1 Press and hold [ ] on the main unit until “PAIRING”
is shown.
2 Select “SC-UX102” or “SC-UX100” from the
Bluetooth
®
menu of the device.
█
Connecting a device
1 Press [ ].
2 Select “SC-UX102” or “SC-UX100” from the
Bluetooth
®
menu of the device.
3 Start playback on the device.
Radio
1 Press [RADIO/AUX] to select “FM”.
2 Press [PLAY MENU] repeatedly to select “TUNE
MODE”.
3
Press [
R
,
T
] to select “MANUAL” and then press [OK].
4 Press [2/3] or [5/6] to tune in to the
station.
To tune automatically, press and hold the button until
the frequency starts changing quickly.
DAB+
1 Press [RADIO/AUX] to select “DAB+”.
If you select “DAB+” for the first time, the system will tune
automatically.
2 Press [PLAY MENU] repeatedly to select “MANUAL
SCAN”.
3 Press [
R
,
T
] to select the frequency block and then
press [OK].
If no station is detected, “SCAN FAILED” is shown.
Adjust the antenna and try again.
External equipment
You can connect a VCR, DVD player etc., and listen to the
audio through this system.
Svenska
Ditt system och bilderna kan se olika ut.
Symbolerna på denna produkt (inklusive tillbehören)
representerar följande:
Säkerhetsföreskrifter
VARNING!
Enhet
• För att reducera risken för brand, elektrisk stöt eller
produktskada:
– Utsätt inte den här apparaten för regn, fukt, droppar eller
skvätt.
– Placera inga föremål fyllda med vätska, som t.ex. vaser,
på denna enhet.
– Använd endast rekommenderade tillbehör.
– Avlägsna inte höljen.
– Försök inte reparera denna enhet på egen hand. Låt
utbildad servicepersonal utföra service och reparationer.
FÖRSIKTIGHET!
Enhet
• För att reducera risken för brand, elektrisk stöt eller
produktskada:
– För att apparaten ska få god ventilation, installera eller
placera den inte i en bokhylla, ett inbyggt skåp eller i
andra begränsade utrymmen.
– Se till att enhetens ventilationsöppningar inte är förtäppta
av tidningar, bordsdukar, gardiner eller liknande föremål.
– Ställ inga föremål med öppen låga, så som ett tänt
stearinljus, ovanpå enheten.
• Denna enhet är avsedd för användning på platser med
tempererat klimat.
• Det kan inträffa att den här enheten under användningen
tar emot radiostörningar, orsakade av mobiltelefoner. Öka
avståndet mellan enheten och mobiltelefonen om
störningarna är uppenbara.
• I denna produkt används laser. Om apparaten och dess
funktioner används eller justeras på annat sätt än vad som
specificeras i denna bruksanvisning kan den avge farlig
strålning.
Våglängd: 790 nm (CD)
Laserstyrka: Ingen farlig strålning
AC-strömsladd
• Strömkontakten är urkopplingsenheten. Installera denna
enhet så att strömkontakten kan kopplas ur från uttaget
direkt.
Batteri
• Explosionsrisk förekommer om batteriet inte sätts i korrekt.
Ersätt endast med sort som rekommenderas av
tillverkaren.
• När du gör dig av med batterierna, var god kontakta dina
lokala myndigheter eller din lokala återförsäljare och fråga
efter rätt metod för avfallshantering.
• Värm inte upp och utsätt inte batteriet för öppen eld.
• Lämna inte batteriet(/erna) i en bil som utsätts för direkt
solljus under en längre period med dörrar och fönster
stängda.
Försäkran om överensstämmelse (DoC)
Härmed deklarerar ”Panasonic Entertainment &
Communication Co., Ltd.” att denna produkt överensstämmer
med grundläggande krav och andra relevanta bestämmelser i
Direktiv 2014/53/EU.
Kunderna kan ladda ner en kopia av originalförsäkran (DoC)
gällande våra RE-produkter från vår DoC-server:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Kontakt till Auktoriserad Representant:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
Tillverkad av:
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12, Yagumohigashi-machi, Moriguchi, Osaka, Japan
Medföljande tillbehör
Var god kontrollera och pricka av de medföljande tillbehören.
Play Press [4/9].
Stop Press [8].
Pause Press [4/9].
Press again to continue playback.
Skip Press [2/3] or [5/6].
Search Press and hold [2/3] or [5/6].
Using the “Panasonic MAX Juke” app
You can download and install the free Android™ app
“Panasonic MAX Juke” on Google Play™ for additional
features, such as to request song playback from multiple
devices simultaneously. You can also call up the tracks you
want to play through the app. For details on the app, refer to
the site below.
http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global/
cs/audio/app/
(This site is in English only.)
Rear panel of
this main unit
Audio cable
(not supplied)
DVD player (not supplied)
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by Panasonic Holdings Corporation is under
license. Other trademarks and trade names are those of
their respective owners.
Android and Google Play are trademarks of Google LLC.
This symbol indicates separate collection of
waste electrical and electronic equipment.
More detailed information is contained in
“Operating Instructions (PDF format)”.
System SC-UX102 SC-UX100
Huvudenhet SA-UX102 SA-UX100
Högtalare SB-UX100 SB-UX100
:
:
Indikerar funktioner som är tillämpbara för SC-UX102.
Indikerar funktioner som är tillämpbara för SC-UX100.
Växelström
Klass II-utrustning (Produktens konstruktion är
dubbelisolerad.)
PÅ
Standby
Typ av trådlös
anslutning
Frekvensområde
Maximal effekt
(dBm EIRP)
Bluetooth
®
2402 – 2480 MHz 10 dBm
2 AC-strömsladdar
(K2CT2YY00097)
1 -antennen
2 Ferritkärnor
1 FM-inomhusantenn
1 Fjärrkontroll
(N2QAYB001093)
1 Batteri till fjärrkontrollen
1 Antennkontaktadapter
FÖRSIKTIGHET!
Håll antennkontaktadaptern utom räckhåll för barn för att
undvika att de stoppar den i munnen och sväljer den.
För Storbritannien och Irland
Förbereda fjärrkontrollen
Använd alkaliskt batteri eller brunstensbatteri.
Sätt i batteriet så att polerna (+ och –) är riktade med dem
i fjärrkontrollen.
Koppla anslutningarna
Anslut inte AC-strömsladden innan alla andra kopplingar
utförts.
1
Anslut DAB-antennen.
Se till att dra åt muttern helt.
Rotera antennen vid för att förbättra mottagningen.
Anslut FM-inomhusantennen.
Placera antennen på en plats där du får bäst
mottagning.
2 Anslut högtalarna.
Anslut högtalarkablarna till uttagen med samma färg.
3 Anslut AC-strömsladden.
Beskrivning av kontrollerna
A Strömställare standbyläge/på [`], [1]
Tryck på knappen för att ställa apparaten i standbyläge
då den är på, eller tvärtom. Apparaten förbrukar en
aning ström även när den står i standbyläge.
B Välj ljudkälla
C Grundläggande uppspelningskontroll
D Visa inställningsmeny
E Visa information om innehåll
F Välj eller bekräft a alternativet
Hoppa över MP3-album
G Öppna eller stäng skivluckan
H Sänk ljusstyrkan på displaypanelen
Belysningen stängs av också.
För att avbryta, tryck en gång till på knappen.
I Justera volymnivån
J Stäng av ljudet
För att avbryta, tryck en gång till på knappen.
”MUTE” avbryts även då du justerar volymen eller då du
stänger av systemet.
K Visa uppspelnings-meny
L Välj ljudeffekter
M Välj jukeboxen
N Displaypanel
O USB-port ( )
P Skivfack
Sätt i en skiva med etiketten vänd uppåt.
Q Fjärrkontrollsensor
Avstånd: Inom ungefär 7 m
Vinkel: Ungefär 20° uppåt och nedåt, 30° till vänster och
till höger
Grundläggande operationer
Bluetooth
®
Förberedelser
Sätt på Bluetooth
®
-funktionen på enheten och placera
enheten nära systemet.
█
Koppla ihop en enhet
1 Tryck och håll nere [ ] på huvudenheten tills
”PAIRING” visas.
2 Välj ”SC-UX102” eller ”SC-UX100” från enhetens
Bluetooth
®
-meny.
█
Ansluta en enhet
1 Tryck på [ ].
2 Välj ”SC-UX102” eller ”SC-UX100” från enhetens
Bluetooth
®
-meny.
3 Starta uppspelning på enheten.
Radio
1 Tryck på [RADIO/AUX] för att välja ”FM”.
2 Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja
”TUNE MODE”.
3 Tryck på [
R
,
T
] för att välja ”MANUAL” och sedan
på [OK].
4 Tryck på [2/3] eller [5/6] för att söka upp
stationen.
För att söka upp automatiskt, tryck och håll nere
knappen tills frekvensen börjar ändras snabbt.
DAB+
1 Tryck på [RADIO/AUX] för att välja ”DAB+”.
Om du väljer ”DAB+” för första gången ställer systemet
in automatiskt.
2 Tryck på [PLAY MENU] för att välja ”MANUAL
SCAN”.
3 Tryck på [
R
,
T
] för att välja frekvensblock och tryck
sedan på [OK].
Om ingen station hittas, visas ”SCAN FAILED”.
Justera antennen och försök igen.
Extern utrustning
Du kan ansluta en VCR, DVD-spelare etc., och lyssna på
ljudet genom detta system.
Fästa ferritkärnan
A Dra i flikarna (båda sidor) för
att öppna.
B Placera högtalarkablarna på
en av de konkava ytorna. Se
till så att ferritkärnan är ca
7 cm bort från
högtalarkablarnas ände.
C Rulla högtalarkablarna två
gånger runt ferritkärnan och
på den andra konkava ytan.
D Stäng ferritkärnan så att det
klickar.
Observera:
Om ferritkärnan inte fästs på
högtalarkablarna kan det
resultera i dålig radiomottagning.
Var försiktig så att du inte korsar
(kortsluter) eller kastar om polariteten
på högtalarkablarna eftersom detta
kan skada högtalarna.
Spela Tryck på [4/9].
Stopp Tryck på [8].
Pausa Tryck på [4/9].
Tryck en gång till för att fortsätta
uppspelning.
Hoppa
över
Tryck på [2/3] eller [5/6].
Sök Tryck och håll nere [2/3] eller
[5/6].
Självhäftande
tejp (medföljer ej)
Självhäftande
tejp (medföljer
ej)
Röd
Svart
Använda appen ”Panasonic MAX Juke”
Du kan ladda ner och installera Android™-gratisappen
”Panasonic MAX Juke” på Google Play™ för ytterligare
funktioner, som att önska låt uppspelning från flera
enheter samtidigt. Du kan kalla på spåren vill spela upp
genom appen. För mer information om appen, se
webbplats nedan.
http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global/
cs/audio/app/
(Denna webbplats finns endast på engelska.)
Bluetooth
®
-ordmärket och logotyperna är registrerade
varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all
användning som Panasonic Holdings Corporation gör av
sådana märken sker under licens. Andra varumärken och
varunamn tillhör sina respektive ägare.
Android och Google Play är varumärken som tillhör
Google LLC.
Denna symbol anger att elektriskt och
elektroniskt avfall måste sorteras separat.
Mer detaljerad information finns i
”Bruksanvisning (PDF-format)”.
Bakre panelen på
denna huvudenhet
Ljudkabel
(medföljer ej)
DVD-spelare (medföljer ej)
TQBJ2264-1_en.sw.da.fi_boi.fm Page 1 Tuesday, June 28, 2022 10:04 AM

7 cm
LUOKAN 1 LASERLAITE
Dansk
Dit system og illustrationerne kan se anderledes ud.
Symbolerne på dette udstyr (inklusive tilbehør) repræsenterer
følgende:
Sikkerhedsforskrifter
ADVARSEL!
Apparatet
• For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller
beskadigelse af produktet:
– Undlad at udsætte apparatet for regn, fugt, dryp eller
tilsprøjtning.
– Undlad at placere væskefyldte genstande som f.eks.
vaser oven på apparatet.
– Benyt kun anbefalet tilbehør.
– Undlad at fjerne kabinettet.
– Forsøg ikke at udføre reparationer selv. Service må kun
udføres af autoriseret servicepersonale.
FORSIGTIG!
Apparatet
• For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller
beskadigelse af produktet:
– Lad være med at stille det i et skab eller et andet lille,
lukket rum. Placér apparatet på et godt ventileret sted.
– Tildæk ikke apparatets ventilationsåbninger med aviser,
duge, gardiner og lignende ting.
– Anbring ikke kilder til åben ild, som for eksempel tændte
stearinlys, oven på apparatet.
• Dette apparat er beregnet til brug i et moderat klima.
• Dette apparat kan modtage radiointerferens forårsaget af
mobiltelefoner under brug. Hvis interferens forekommer,
bedes du venligst øge afstanden mellem apparatet og
mobiltelefonen.
• I dette apparat anvendes en laser. Brug af
betjeningsknapper eller reguleringer eller fremgangsmåder
udover de i denne betjeningsvejledning angivne, kan
medføre fare for bestråling.
Bølgelængde: 790 nm (CD)
Lasereffekt: Ingen farlig stråling
Strømledning
• Strømstikket er frakoblingsenheden. Dette apparat skal
installeres således at strømstikket straks kan tages ud af
stikkontakten.
Batteri
• Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt.
Udskift kun med den type, der anbefales af fabrikanten.
• Når batterierne skal bortskaffes, bedes du kontakte de
lokale myndigheder eller forhandleren for at få oplysninger
om den korrekte bortskaffelsesmetode.
• Batteriet må ikke opvarmes eller udsættes for åben ild.
• Undlad at efterlade batteriet/batterierne i en bil i direkte
sollys i en længere periode med døre og vinduer lukket.
Overensstemmelseserklæring (DoC)
Herved erklærer "Panasonic Entertainment & Communication
Co., Ltd.", at dette produkt opfylder de væsentlige krav og
andre relevante forskrifter i Direktiv 2014/53/EU.
Kunderne kan downloade en kopi af den originale
overensstemmelseserklæring (DoC) for vores RE-produkter
fra serveren DoC:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Kontakt til autoriseret repræsentant:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
Fremstillet af:
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12, Yagumohigashi-machi, Moriguchi, Osaka, Japan
Medfølgende tilbehør
Kontrollér og identificer venligst det medfølgende tilbehør.
2 Strømledninger
1 DAB-antennen
2 Ferritkerner
1 FM-indendørsantenne
1 Fjernbetjening
(N2QAYB001093)
1 Batteri til fjernbetjeningen
1 Antennens stikadapter
Klargøring af fjernbetjeningen
Brug alkaliske eller manganbatterier.
Installér batteriet således at polerne (+ og –) er på linje
med dem i fjernbetjeningen.
Tilslutninger
Tilslut først strømledningen, når alle andre stik er sat i.
1
Tilslut DAB-antennen.
Sørg for at stramme møtrikken fuldstændigt.
Drej antennen i for at forbedre modtagelse.
Tilslut FM-indendørsantennen.
Placer antennen, hvor modtagelsen er bedst.
2 Tilslut højttalerne.
Tilslut højtalerkablerne til de terminaler der har den
samme farve.
3 Tilslut strømledningen.
Overblik over betjeningsknapper
A Standby/Tænd afbryder [`], [1]
Tryk for at tænde/slukke for apparatet. Der bruges en
smule strøm, når apparatet står i standby.
B Vælg lydkilden
C Grundlæggende afspilningskontrol
D Vis opsætnings-menuen
E Vis indhold oplysninger
F Vælg eller bekræft funktionen
Springe MP3-albums over
G Åbn eller luk CD-bakken
H Reducer belysningen på displaypanelet
Belysningen er også slukket.
Tryk på tasten igen for at annullere.
I Indstil lydstyrkeniveauet
J Dæmp lyden
Tryk på tasten igen for at annullere.
"MUTE" bliver også annulleret, når du regulerer
lydstyrken, eller når du slukker systemet.
K Vis afspilningsmenuen
L Vælg lydeffekter
M Vælg jukeboksen
N Displaypanel
O USB-port ( )
P CD-bakken
Sæt en CD i og lad mærkatet vende mod dig.
Q Fjernbetjeningssensor
Afstand: Indenfor ca. 7 m
Vinkel: Ca. 20° op og ned, 30° venstre og højre
System SC-UX102 SC-UX100
Hovedenhed SA-UX102 SA-UX100
Højttalere SB-UX100 SB-UX100
:
:
Vis funktioner der anvendes til SC-UX102.
Vis funktioner der anvendes til SC-UX100.
AC
Klasse II udstyr (Produktets konstruktion er
dobbeltisoleret.)
TÆNDT
Standby
Trådløs type Frekvensbånd
Maks. effekt
(dBm e.i.r.p.)
Bluetooth
®
2402 – 2480 MHz 10 dBm
FORSIGTIG!
Antennens stikadapter skal holdes utilgængeligt for børn for
at undgå at de sluger den.
For Storbritannien og Irland
Sådan monteres
ferritkernen
A Træk i tapperne (begge
sider) for at åbne.
B Placer højttalerkablerne på de
konkave overflader. Sørg for, at
ferritkernen er ca. 7 cm væk fra
enden af højttalerkablerne.
C Vikl højttalerkablerne to gange
omring ferritkernen og over på
den anden konkave overflade.
D Luk ferritkernen til den
klikker på plads.
Bemærk:
Hvis ikke man monterer
ferritkernen på højttalerkablerne,
kan det medføre en dårlig
radiomodtagelse
Undgå omhyggeligt at krydse
(kortslutte) eller vende
højttalerledningernes polaritet, da dette
kan med medføre beskadigelse af
højttalerne.
Afspil Tryk på [4/9].
Stop Tryk på [8].
Pause Tryk på [4/9].
Tryk igen for at fortsætte afspilningen.
Springe
over
Tryk på [2/3] eller [5/6].
Søg Tryk på [2/3] eller [5/6] og hold
den nede.
Tape (medfølger
ikke)
Tape
(medfølger ikke)
Røde
Sorte
Grundlæggende operationer
Bluetooth
®
Klargøring
Tænd enhedens Bluetooth
®
-funktion og placer enheden i
nærheden af systemet.
█
Linjeparrer en anordning
1 Tryk og hold [ ] nede på hovedenheden, indtil
"PAIRING" vises.
2 Vælg "SC-UX102" eller "SC-UX100" fra
Bluetooth
®
-menuen på anordningen.
█
Tilslutning af en enhed
1 Tryk på [ ].
2 Vælg "SC-UX102" eller "SC-UX100" fra
Bluetooth
®
-menuen på anordningen.
3 Start afspilningen på enheden.
Radio
1 Tryk på [RADIO/AUX] for at vælge "FM".
2 Tryk på [PLAY MENU] gentagne gange for at vælge
"TUNE MODE".
3 Tryk på [
R
,
T
] for at vælge "MANUAL" og derefter
[OK].
4 Tryk på [2/3] eller [5/6] for at stille ind på
stationen.
For at indstille automatisk, tryk og hold knappen nede,
indtil frekvensen begynder at skifte hurtigt.
DAB+
1 Tryk på [RADIO/AUX] for at vælge "DAB+".
Hvis du vælger "DAB+" den første gang, vil systemet
indstille automatisk.
2 Tryk på [PLAY MENU] for at vælge "MANUAL SCAN".
3 Tryk på [
R
,
T
] for at vælge frekvensblok og tryk
derefter på [OK].
Hvis der ikke opfanges nogen station, bliver "SCAN
FAILED" vist.
Juster antennen og prøv igen.
Eksternt udstyr
Du kan forbinde en videobåndoptager, en DVD-afspiller
etc., og lytte til lyden med dette system.
Suomi
Oma järjestelmäsi voi näyttää erilaiselta kuin kuvissa esitetty.
Tämän tuotteen (ja lisävarusteiden) symbolien merkitykset:
Turvallisuustoimet
VAROITUS!
Laite
• Vähennä tulipalon, sähköiskun tai laitteiston
vahingoittumisen vaaraa:
– Tätä laitetta ei saa altistaa sateelle, kosteudelle,
roiskeille tai tippuville nesteille.
– Älä aseta laitteen päälle nestettä sisältäviä esineitä,
kuten maljakoita.
– Käytä vain suositeltuja lisävarusteita.
– Älä avaa laitteen koteloa.
– Älä korjaa laitetta itse. Anna huolto pätevän
huoltohenkilön tehtäväksi.
HUOMIO!
Laite
• Vähennä tulipalon, sähköiskun tai laitteiston
vahingoittumisen vaaraa:
– Älä asenna tai laita tätä laitetta kabinettityyppiseen
kirjakaappiin tai muuhun suljettuun tilaan, jotta tuuletus
onnistuisi.
– Älä peitä laitteen tuuletusaukkoja sanomalehdellä,
pöytäliinalla, verholla tai muulla vastaavalla esineellä.
– Älä aseta palavaa kynttilää tai muuta avotulen lähdettä
laitteen päälle.
• Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi leudossa
ilmastossa.
• Tämä laite saattaa olla altis matkapuhelinten käytön aikana
aiheuttamille radiohäiriöille. Jos häiriöitä esiintyy, siirrä laite
kauemmas matkapuhelimesta.
• Tämä on laserlaite. Muiden kuin tässä määritettyjen
hallinta- tai säätötoimintojen käyttö tai toimenpiteiden
suoritus saattaa aiheuttaa vaarallisen altistumisen
säteilylle.
Vaihtovirtajohto
• Virtapistoke on laitteen virrankatkaisumenetelmä. Asenna
laite siten, että verkkovirtapistoke voidaan irrottaa
pistorasiasta välittömästi.
Paristo
• Pariston virheellinen vaihto saattaa aiheuttaa
räjähdysvaaran. Korvaa se vain valmistajan suosittelemilla
paristotyypeillä.
• Kun hävität paristoja, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin
tai jälleenmyyjään ja kysy heiltä oikea hävitystapa.
• Älä kuumenna tai altista avotulelle.
• Älä jätä paristoja suorassa auringonpaisteessa olevaan
autoon, jonka ovet ja ikkunat ovat pitkään suljettuina.
Vakuutus vaatimustenmukaisuudesta (DoC)
”Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.”
vakuuttaa, että tämä tuote on yhdenmukainen direktiiviin
2014/53/EU keskeisten vaatimusten sekä sen muiden
merkityksellisten määräysten kanssa.
Asiakkaat voivat ladata alkuperäisen DoC:n kopion
RE-tuotteillemme DoC-palvelimelta:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Valtuutetun edustajan yhteystiedot:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Saksa
Valmistaja:
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12, Yagumohigashi-machi, Moriguchi-kaupunki, Osaka,
Japani
Toimitetut lisävarusteet
Tarkista toimitetut lisävarusteet.
2 Virtajohdot
1 DAB-antenni
2 Ferriitin
1 FM-sisäantenni
1 Kaukosäädin
(N2QAYB001093)
1 Kaukosäätimen paristo
1 Antennin liitäntäsovitin
Sådan bruger du "Panasonic MAX Juke" app’en
Du kan downloade og installere den gratis Android™ app
"Panasonic MAX Juke" på Google Play™ for ekstra
funktioner, såsom at anmode om samtidig afspilning af en
sang fra flere enheder. Du kan fremkalde de numre, du
ønsker at afspille gennem app’en. For nærmere oplysninger
om app’en henvises der til webstedet nedenfor.
http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global/
cs/audio/app/
(Dette websted er kun på engelsk.)
Bluetooth
®
-ordmærket og -logoerne er registrerede
varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug
af sådanne mærker af Panasonic Holdings Corporation er
givet under licens. Andre varemærker og handelsnavne
tilhører deres respektive ejere.
Android og Google Play er varemærker tilhørende
Google LLC.
Dette symbol angiver separat indsamling af
affald fra elektrisk og elektronisk udstyr.
Nærmere oplysninger findes i
"Betjeningsvejledning (PDF-format)".
Bagpanel på
denne hovedenhed
Lydkabel
(medfølger ikke)
DVD-afspiller (medfølger ikke)
Järjestelmä SC-UX102 SC-UX100
Pääyksikkö SA-UX102 SA-UX100
Kaiuttimet SB-UX100 SB-UX100
:
:
Merkityt ominaisuudet koskevat mallia SC-UX102.
Merkityt ominaisuudet koskevat mallia SC-UX100.
Vaihtovirta
Luokan II laite (Tuotteen rakenne on kaksoiseristetty.)
PÄÄLLÄ
Valmiustila
Langattoman
tyyppi
Taajuuskaista
Enimmäisteho
(dBm EIRP)
Bluetooth
®
2402 – 2480 MHz 10 dBm
HUOMIO!
Pidä antennin liitäntäsovitin poissa lasten ulottuvilta
nielemisvaaran vuoksi.
Yhdistynyt kuningaskunta ja Irlanti
Kaukosäätimen valmistelu
Käytä alkaali- tai mangaaniparistoa.
Aseta paristo siten, että navat (+ ja –) ovat kaukosäätimen
merkintöjen mukaisesti.
Liitäntöjen tekeminen
Liitä vaihtovirtajohto vasta, kun muut liitännät on tehty.
1
Liitä DAB-antenni.
Kiristä mutteri tiukasti.
Pyöritä antennia kohdasta vastaanoton
parantamiseksi.
Liitä FM-sisäantenni.
Sijoita antenni paikkaan, jossa vastaanotto on paras.
2 Liitä kaiuttimet.
Kytke kaiutinten johdot niiden värejä vastaaviin liittimiin.
3 Liitä vaihtovirtajohto.
Hallintatoimintojen
yleiskatsaus
A Valmiustila-/virtakytkin [`], [1]
Painamalla kytkintä voit siirtää laitteen valmiustilaan tai
palauttaa sen valmiustilasta. Valmiustilassa laite
kuluttaa edelleen pienen määrän virtaa.
B Valitse äänilähde
C Perustoistotoiminnot
D Näyttää asetusvalikon
E Näyttää sisältötiedot
F Valitse tai vahvista valinta
Ohita MP3-albumi
G Avaa tai sulkee levykelkan
H Vähentää näyttöpaneelin kirkkautta
Myös valaistus katkeaa.
Peruuta painamalla painiketta uudelleen.
I Säädä äänenvoimakkuutta
J Vaimenna ääni
Peruuta painamalla painiketta uudelleen.
”MUTE” peruuntuu myös, kun äänenvoimakkuutta
säädetään tai laite sammutetaan.
K Näyttää toistovalikon
L Valitsee äänitehosteet
M Valitsee jukebox-toiminnon
N Näyttöpaneeli
O USB-portti ( )
P Levykelkka
Aseta levy laitteeseen nimipuoli ylöspäin.
Q Kaukosäätimen tunnistin
Etäisyys: Enintään noin 7 m
Kulma: Noin 20° ylös ja alas, 30° vasemmalle ja oikealle
Perustoiminnot
Bluetooth
®
Valmistelu
Ota laitteen Bluetooth
®
-toiminto käyttöön ja vie laite
järjestelmän lähelle.
█
Pariliitoksen muodostaminen laitteeseen
1 Pidä pääyksikön [ ] painettuna, kunnes näytössä
näkyy ”PAIRING”.
2 Valitse laitteen Bluetooth
®
-valikosta ”SC-UX102” tai
”SC-UX100”.
█
Laitteen liittäminen
1 Paina [ ].
2 Valitse laitteen Bluetooth
®
-valikosta ”SC-UX102” tai
”SC-UX100”.
3 Aloita toisto laitteella.
Radio
1 Valitse ”FM” painamalla [RADIO/AUX].
2 Valitse ”TUNE MODE” painamalla [PLAY MENU]
toistuvasti.
3 Valitse ”MANUAL” painamalla [
R
,
T
] ja paina sitten
[OK].
4 Viritä asema painamalla [2/3] tai [5/6].
Aloita automaattinen viritys pitämällä painiketta
painettuna, kunnes taajuus alkaa vaihtua nopeasti.
DAB+
1 Valitse ”DAB+” painamalla [RADIO/AUX].
Kun ensimmäisen kerran valitset asetukseksi ”DAB+”,
järjestelmä viritetään automaattisesti.
2 Valitse ”MANUAL SCAN” painamalla [PLAY MENU].
3 Valitse taajuusalue painamalla [
R
,
T
] ja paina sitten
[OK].
Jos kanavaa ei ole valittu, näytetään ”SCAN FAILED”.
Säädä antennia ja yritä uudelleen.
Ulkoiset laitteet
Voit liittää laitteeseen videonauhurin, DVD-soittimen, jne. ja
kuunnella sen ääntä tämän järjestelmän kautta.
Ferriitin asentaminen
A Avaa vetämällä lipoista
(molemmin puolin).
B Aseta kaiutinjohdot
jompaankumpaan uraan.
Varmista, että ferriitti on noin
7 cm:n päässä kaiutinjohtojen
päädystä.
C Kierrä kaiutinjohdot kahdesti
ferriitin ympäri ja takaisin
uraan.
D Napsauta ferriitti kiinni.
Huomautus:
Jos et asenna ferriittiä
kaiutinjohtoihin, radiovastaanotto
voi heiketä.
Ole varovainen, ettet kytke ristiin
(oikosulje) tai käännä kaiutinjohtojen
polaarisuutta, sillä se voi vahingoittaa
kaiuttimia
Toista Paina [4/9].
Pysäytä Paina [8].
Tauko Paina [4/9].
Paina uudelleen toiston jatkamiseksi.
Ohita Paina [2/3] tai [5/6].
Haku Pidä [2/3] tai [5/6] painettuna.
Tei ppiä (ei
sisälly
toimitukseen)
Teippiä
(ei sisälly
toimitukseen)
Punainen
Musta
”Panasonic MAX Juke”-sovelluksen käyttö
Google Play™ -kaupasta voit ladata ja asentaa ilmaisen
Android™-sovelluksen ”Panasonic MAX Juke” voidaksesi
pyytää kappaleen toistoa useista laitteista
samanaikaisesti. Voit hakea raidat, jotka haluat toistaa
sovelluksella. Lisätietoja sovelluksesta saat alla
olevasta sivustosta.
http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global/
cs/audio/app/
(Sivusto on englanninkielinen.)
Bluetooth
®
-sanamerkki ja -logot ovat rekisteröityjä
tavaramerkkejä, jotka omistaa Bluetooth SIG, Inc.
Panasonic Holdings Corporation käyttää näitä merkkejä
käyttöoikeussopimuksella. Muut tavaramerkit ja
kauppanimet kuuluvat vastaaville omistajille.
Android ja Google Play ovat Google LLC:n
tavaramerkkejä.
Tämä symboli tarkoittaa sähkö- ja
elektroniikkaromun erilliskeräystä.
Lisätietoja on ”Käyttöohjeet (PDF-tiedosto)”.
Pääyksikön
takapaneeli
Äänikaapeli (ei
sisälly toimitukseen)
DVD-soitin (ei sisälly toimitukseen)
Norsk
ADVARSEL!
Produkt
• For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade
på apparatet:
– Dette apparatet må ikke utsettes for regn, fuktighet,
drypp eller sprut.
– Ikke plasser objekter som er fylt med væske, som
vaser, på apparatet.
– Bruk kun anbefalt tilbehør.
– Fjern ikke deksler.
– Dette apparatet må ikke repareres på egen hånd.
Overlat servicearbeider til kvalifisert servicepersonell.
FORSIKTIG!
Produkt
• For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade
på apparatet:
– Ikke plasser apparatet i en bokhylle, et innebygget
kabinett eller et annet lukket sted. Pass på at
apparatet er godt ventilert.
– Apparatets ventilasjonsåpninger må ikke dekkes til
med aviser, duker, gardiner eller lignende.
– Plasser ikke åpen ild, slik som levende lys, oppå
apparatet.
• Dette apparatet er beregnet til bruk under moderate
klimaforhold.
• Dette apparatet anvender en laser. Betjening av
kontroller, justeringer eller andre inngrep enn de som er
beskrevet i denne bruksanvisning, kan føre til farlig
bestråling.
Vekselstrømnett
• Støpselet er frakoblende enhet. Strømuttaket må befinne
seg i nærheten slik at støpselet lett kan kobles ut fra
uttaket umiddelbart.
Bølgelengde: 790 nm (CD)
Laserstyrke: Ingen farlig stråling sendes ut
TQBJ2264-1_en.sw.da.fi_boi.fm Page 2 Tuesday, June 28, 2022 10:04 AM
