Focal ICC BMW 100 Center channel

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
ICC BMW 100 photo

User manual

This is the main product document for model ICC BMW 100.

The file format is pdf, 42 pages, you can download this manual here .

background
مدختسملا ليلد
使用手册 / 사용 설명서 / 取扱説明書 /
Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung/
Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização /
Handleiding / Руководство по эксплуатации /
Français : page 8
English : page 10
Deutsch : Seite 12
Italiano : pagina 14
Español : página 16
Português : página 18
Nederlands : pagina 20
Polska : strona 22
Русский : стр. 24
中文:第26
한국어 : 28 페이지
日本語 : ページ 31
ةحفصلا 33 : ةيبرعلا
IC BMW 100 | IC BMW 100L | ICC BMW 100 | IS BMW 100
IS BMW 100L | ISUB BMW 4 | ISUB BMW 2
BMW
background
FOCAL INSIDE BMW
Manuel d’utilisation / User manual
2
www.focal-inside.com
Vérifiez en ligne
les compatibilités et les consignes
d’installation mises à jour.
Check Online Updated
Compatibility list
and installation manual.
background
FOCAL INSIDE BMW
Manuel d’utilisation / User manual
3
www.focal-inside.com/videos
Pour installer
votre produit Focal Inside,
veuillez-vous référer aux vidéos
d’installation et de montage
disponibles en ligne.
To set up your Focal Inside
product, please watch online
the installation video.
background
FOCAL INSIDE BMW
Manuel d’utilisation / User manual
4
ICBMW100 :
E
(x2) /
H
(x2) /
I
(x1)
ICBMW100L :
E
(x2)
ICCBMW100 :
ISBMW100 :
F
(x2) /
E
(x2) /
D
(x2)
ISBMW100L :
F
(x2) /
E
(x2) /
D
(x2)
ISUBBMW4 :
C
(x1) /
G
(x1)
ISUBBMW2 :
C
(x1) /
G
(x1)
KIT ENTRETOISE :
A
(x2) /
B
(x2)
KIAC1122 - ENTRETOISE WOOFER BMW X5 X6
KIAC1123 - ENTRETOISE WOOFER BMW SERIE5 (G30)
KIAC1124 - SPACER RING ICBMW100
A
B
C
background
FOCAL INSIDE BMW
Manuel d’utilisation / User manual
5
HPPT1301 - PAVILLON TWEETER ECLATE BMW2019
KIFI1111 - BMW2019 - CROSSOVER IS-BMW100/100L
HPCH1034 - SUB BMW2019 ENTRETOISE EVA 50SH
EXTENSION BMW CABLES
KIT VISSERIE SUB BMW2019
X4
D
E
F
G
I
H
X4
X8
background
6
FOCAL INSIDE BMW
Spécifications
IS BMW 100 IS BMW 100L
Type Kit 2 voies séparées Kit 2 voies séparées
Moteur Néodyme Néodyme
Membrane Polyglass Polyglass
Tweeter
Tweeter compact à
dôme inversé en Alu-
minium/Magnésium
Tweeter compact à
dôme inversé en Alu-
minium/Magnésium
Suspension Butyle Butyle
Impédance nominale 4 Ω 4 Ω
Puissance max. 80 W 80 W
Puissance nom. 40 W RMS 40 W RMS
Sensibilité
(2,83 V/1 m)
89,5 dB 89,5 dB
Réponse en fréquence 80 Hz - 23 kHz 80 Hz - 23 kHz
Filtre Intégré Intégré
IC BMW 100 IC BMW 100L
Type Kit coaxial 2 voies Kit coaxial 2 voies
Moteur Néodyme Néodyme
Membrane Polyglass Polyglass
Tweeter
Tweeter compact à
dôme inversé en Alu-
minium/Magnésium
Tweeter compact à
dôme inversé en Alu-
minium/Magnésium
Suspension Butyle Butyle
Impédance nominale 4 Ω 4 Ω
Puissance max. 80 W 80 W
Puissance nom. 40 W RMS 40 W RMS
Sensibilité
(2,83 V/1 m)
89,5 dB 89,5 dB
Réponse en fréquence 80 Hz - 23 kHz 80 Hz - 23 kHz
Filtre Intégré Intégré
background
7
FOCAL INSIDE BMW
Spécifications
ICC BMW 100
Type Haut-parleur coaxial 2 voies
Moteur Néodyme
Membrane Polyglass
Tweeter
Tweeter compact à dôme inversé en
Aluminium/Magnésium
Suspension Butyle
Impédance nominale 4 Ω
Puissance max. 80 W
Puissance nom. 40 W RMS
Sensibilité
(2,83 V/1 m)
89,5 dB
Réponse en fréquence 90 Hz - 23 kHz
Filtre Intégré
ISUB BMW2 ISUB BMW4
Type 8" subwoofer 8” subwoofer
Moteur Néodyme Néodyme
Membrane Polyglass Polyglass
Suspension Butyle Butyle
Impédance nominale 2 Ω 4 Ω
Puissance max. 180 W 180 W
Puissance nom. 90 W RMS 90 W RMS
Sensibilité
(2,83 V/1 m)
83 dB 83 dB
Réponse en fréquence 35 Hz - 200 Hz 35 Hz - 200 Hz
background
8
FOCAL INSIDE BMW
Specification
IS BMW 100 IS BMW 100L
Type 2-way component 2-way component
Moteur Neodymium Neodymium
Membrane Polyglass Polyglass
Tweeter
Aluminium/
Magnesium inverted
dome Tweeter
Aluminium/
Magnesium inverted
dome Tweeter
Suspension Butyl Butyl
Impédance nominale 4Ω 4Ω
Puissance max. 80W 80W
Puissance nom. 40W RMS 40W RMS
Sensibilité
(2,83 V/1 m)
89.5dB 89.5dB
Réponse en fréquence 80Hz - 23kHz 80Hz - 23kHz
Filtre Integrated Integrated
IC BMW 100 IC BMW 100L
Type 2-way coaxial 2-way coaxial
Moteur Neodymium Neodymium
Membrane Polyglass Polyglass
Tweeter
Aluminium/
Magnesium inverted
dome Tweeter
Aluminium/
Magnesium inverted
dome Tweeter
Suspension Butyl Butyl
Impédance nominale 4Ω 4Ω
Puissance max. 80W 80W
Puissance nom. 40W RMS 40W RMS
Sensibilité
(2,83 V/1 m)
89.5 dB 89.5 dB
Réponse en fréquence 80Hz - 23kHz 80Hz - 23kHz
Filtre Integrated Integrated
background
9
FOCAL INSIDE BMW
Specification
ICC BMW 100
Type 2-way coaxial speaker
Moteur Neodymium
Membrane Polyglass
Tweeter
Aluminium/Magnesium inverted
dome Tweeter
Suspension Butyl
Impédance nominale 4Ω
Puissance max. 80W
Puissance nom. 40W RMS
Sensibilité
(2,83 V/1 m)
89.5dB
Réponse en fréquence 90Hz - 23kHz
Filtre Integrated
ISUB BMW2 ISUB BMW4
Type 8" subwoofer 8” subwoofer
Moteur Neodymium Neodymium
Membrane Polyglass Polyglass
Suspension Butyl Butyl
Impédance nominale 2Ω 4Ω
Puissance max. 180W 180W
Puissance nom. 90W RMS 90W RMS
Sensibilité
(2,83 V/1 m)
83dB 83dB
Réponse en fréquence 35Hz - 200Hz 35Hz - 200Hz
background
À LIRE EN PREMIER !
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES !
Le point d’exclamation contenu dans un
triangle équilatéral, a pour objet de prévenir
l’utilisateur de la présence d’instructions
importantes mentionnées dans le mode
d’emploi et relatives à la mise en oeuvre et à
l’entretien de l’appareil.
1. Lire ces
instructions.
2. Conserver ces
instructions.
3. Prendre en
considération les
mises en garde.
4. Suivre toutes les
instructions.
5. Afin d’éviter
des dommages
auditifs éventuels,
ne pas écouter
les enceintes à un
niveau sonore élevé
pendant une longue
durée. L’écoute
d’enceintes à forte
puissance peut
endommager l’oreille
de l’utilisateur
et entraîner des
troubles auditifs
(surdité temporaire
ou définitive,
bourdonnements
d’oreille, acouphènes,
hyperacousie).
L’exposition des
oreilles à un volume
excessif (supérieur à
85 dB) pendant plus
d’une heure peut
endommager l’ouïe
irréversiblement.
6. Si un caisson de
basses est installé
dans le véhicule, il
est primordial de
sécuriser le caisson
de basse en le fixant
fermement. Nous
vous recommandons
de fixer le caisson
au plancher ou au
châssis du véhicule
par sécurité. Si le
subwoofer n’est pas
fixé correctement,
il pourrait être un
projectile potentiel
en cas d’accident.
Ce point est d’autant
plus important si le
caisson est installé
dans une voiture à
hayon, un break, un
véhicule utilitaire ou
un van.
7. Si des cordons
ou faisceaux sont
fournis, utilisez les
de façon adéquate
comme mentionné
dans cette notice
sans les substituer ni
les modifier.
8. Si le kit ou faisceau
comprend un fusible,
ce dernier ne doit
être remplacé que
par un fusible de
même calibre.
(CEI 60417-6044)
F
background
11
FOCAL INSIDE BMW
Manuel d’utilisation
Nous vous remercions d’avoir choisi les kits IC BMW 100,
IC BMW 100L, ICC BMW 100, IS BMW 100, IS BMW 100L,
ISUB BMW 4 & ISUB BMW 2 et de partager avec nous notre
passion du son, de la musique, révélés avec precision et pureté :
"Listen Beyond". Ces haut-parleurs de haute technicité intègrent
les perfectionnements Focal en matière de conception de haut-
parleurs pour l’obtention d’un son puissant et de très haute
qualité. Afin de tirer le meilleur de votre système et d’exploiter
toutes leurs performances, nous vous conseillons de lire ce livret,
puis de le conserver avec précaution pour pouvoir vous y référer
ultérieurement. Tout problème dû au non-respect des règles
d’utilisation peut entraîner l’invalidation de la garantie. Pour un
résultat optimal, nous vous recommandons de faire effectuer
l'installation par un professionnel.
Conditions de garantie
La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans.
En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos
frais, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel
analysera le matériel et déterminera la nature de la panne. Si celui-
ci est sous garantie, le matériel sera réparé ou remplacé et vous
sera rendu. Dans le cas contraire, un devis de réparation vous
sera proposé. La garantie ne couvre pas les dommages résultant
d’une mauvaise utilisation ou d’un branchement incorrect (bobines
mobiles brûlées par exemple...). En dehors de la France, le matériel
Focal est couvert par une garantie dont les conditions sont fixées
localement par le distributeur officiel Focal de chaque pays, en
accord avec les lois en vigueur sur le territoire concerné.
Pour validation de la garantie Focal-JMlab,
il est maintenant possible d’enregistrer
son produit en ligne :
www.focal.com/garantie
Dans un but d'évolution, Focal-JMlab se réserve le droit de modifier
les spécifications techniques de ses produits sans préavis.
Images non contractuelles.
Français
background
READ FIRST!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS!
The exclamation mark represented in an
equilateral triangle is intended to alert users
to the existence of important instructions
in the user manual relating to the use and
maintenance of the device.
1. Read these
instructions.
2. Keep these
instructions.
3. Heed all the
warnings.
4. Follow all the
instructions.
5. To avoid damaging
your hearing,
do not listen to
loudspeakers at
high volumes for
long periods of
time. Listening to
loudspeakers at high
volumes can cause
damage to the user’s
ears and may lead
to hearing problems
(temporary
or permanent
deafness, buzzing
in the ears, tinnitus,
hyperacusis).
Exposure to
excessive volumes
(over 85 dB) for
more than one
hour can cause
irreparable damage
to your hearing.
6. If a subwoofer
is installed in
your vehicle, it
is important to
secure it firmly. We
recommend that you
attach the enclosure
to the floor or
chassis of the vehicle
for safety.
If the subwoofer
is not properly
secured, it could
become a projectile
in the event of
an accident. This
point is even
more important
if the subwoofer
is installed in a
hatchback, a station
wagon, a utility
vehicle or a van.
7. If cables or
harnesses are
provided, use them
the proper way
(like mentioned in
this user manual)
without replacing or
modifying them.
8. If a fuse is included
in the kit or harness,
use only same
rating one in case of
replacement.
(CEI 60417-6044)
GB
background
13
FOCAL INSIDE BMW
User manual
Please validate your Focal-JMlab warranty,
it is now possible to register
your product online:
www.focal.com/warranty
Our policy of continual product improvement means
that Focal-JMlab reserves the right to modify the technical specifications
of its products without notice. Product may vary from images.
Thank you for choosing IC BMW 100, IC BMW 100L, ICC
BMW 100, IS BMW 100, IS BMW 100L, ISUB BMW 4 & ISUB
BMW 2 and for sharing our passion for sound and for music,
revealed with precision and purity: "Listen Beyond". Designed
using acoustic technologies, these speakers integrate Focal’s
perfectionist believes, developing products with high power
handling, and unrivalled sound quality. To obtain the best results
from this product, we recommend that you follow carefully all
the information contained in this user’s manual. If not correctly
followed, any fault observed may not be covered by the warranty.
Conditions of warranty
All Focal loudspeakers are covered by warranty drawn up by
the official Focal distributor in your country. Your distributor can
provide all details concerning the conditions of warranty. Warranty
cover extends at least to that granted by the legal warranty in force
in the country where the original purchase invoice was issued.
English
background
BITTE ZUERST LESEN!
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE!
Das Ausrufezeichen im gleichseitigen
Dreieck soll den Benutzer auf wichtige
Bedienungs- und Wartungsanweisungen in
diesem Anleitung aufmerksam machen.
1. Lesen Sie diese
Anleitung sorgfältig
durch.
2. Bewahren Sie diese
Anleitung gut auf.
3. Beachten Sie die
Warnhinweise.
4. Befolgen
Sie sämtliche
Anweisungen
5. Um mögliche
Hörschäden zu
vermeiden, sollten
Sie die Lautsprecher
nicht über einen
längeren Zeitraum
mit hoher Lautstärke
hören. Das Hören
über Lautsprecher
kann das Ohr des
Benutzers schädigen
und Hörprobleme
verursachen
(vorübergehende
oder dauerhafte
Taubheit,
Ohrensausen,
Tinnitus, Hyperakusis).
Wenn die Ohren
länger als eine
Stunde übermäßiger
Lautstärke (mehr als
85 dB) ausgesetzt
werden, kann dies
zu irreversiblen
Hörschäden führen.
6. Bei der Installation
eines Subwoofers in
Ihrem Fahrzeug ist es
von grundlegender
Bedeutung, dass Sie
diesen sichern, indem
Sie ihn sorgfältig
befestigen. Wir
empfehlen Ihnen,
das Gehäuse aus
Sicherheitsgründen
am Fahrzeugboden
oder -rahmen zu
befestigen. Wenn
der Subwoofer nicht
ordnungsgemäß
befestigt ist, könnte
er bei einem Unfall
leicht zu einem
Wurfgeschoss
werden. Dieser
Aspekt gewinnt noch
an Bedeutung, wenn
das Gehäuse in Autos
mit Schrägheck
und Heckklappe,
einem Kombi, einem
Nutzfahrzeug oder
einem Van aufgestellt
ist.
7. Wenn Kabel
oder Kabelbäume
im Lieferumfang
enthalten sind,
verwenden Sie sie
ordnungsgemäß wie
in dieser Anleitung
beschrieben, ohne
diese zu ersetzen
oder zu modifizieren.
8. Wenn der Bausatz
oder der Kabelbaum
eine Sicherung
enthält, darf diese
nur durch eine
Sicherung gleichen
Nennwerts ersetzt
werden.
(CEI 60417-6044)
DE
background
15
FOCAL INSIDE BMW
Gebrauchsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für die IC BMW 100, IC BMW
100L, ICC BMW 100, IS BMW 100, IS BMW 100L, ISUB
BMW 4 & ISUB BMW 2 entschieden haben und dass Sie
mit uns unsere Leidenschaft für Klang und Musik teilen, die
sich mit Präzision und Reinheit offenbart: „Listen Beyond“.
Diese Hightech-Lautsprecher vereinen das fortschrittliche
Lautsprecherdesign von Focal für kraftvollen, hochwertigen
Klang. Um Ihr Audiosystem in vollen Zügen zu genießen und
den vollen Leistungsumfang unserer Einbaulautsprecher zu
entdecken, empfehlen wir Ihnen, dieses Handbuch aufmerksam
durchzulesen und dieses sorgfältig für die spätere Bezugnahme
aufzubewahren. Jedes Problem aufgrund der Nichteinhaltung der
Nutzungsrichtlinien kann zum Erlöschen der Garantie führen. Für
optimale Ergebnisse empfehlen wir Ihnen, die Installation von
einem Fachmann durchführen zu lassen.
Garantiebedingungen
Für alle Focal-Lautsprecher gilt die Garantie des offiziellen Focal-
Vertriebshändlers in Ihrem Land. Ihr Händler wird Ihnen alle Details
zu den Garantiebedingungen mitteilen können. Die Garantie
erstreckt sich mindestens auf diejenige, die durch die jeweilige in
Ihrem Land geltende gesetzliche Garantie gewährt wird, in dem die
ursprüngliche Kaufrechnung ausgestellt wurde.
Mit dem Ziel der Weiterentwicklung der Produkte behält sich Focal-JMlab das
Recht vor, die technischen Eigenschaften seiner Produkte ohne
Vorankündigung zu verändern. Bilder haben keinen vertraglichen Charakter.
Registrieren Sie Ihr Produkt online,
um Ihre Focal-JMlab-Garantie
zu bestätigen:
www.focal.com/warranty
Deutsch
background
DA LEGGERE E RISPETTARE!
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI!
Il punto esclamativo all’interno di un
triangolo equilatero ha lo scopo di
avvertire l’utente della presenza di
indicazioni importanti nelle istruzioni
per l’uso, inerenti l’avviamento e la
manutenzione del dispositivo.
1. Leggere le
istruzioni.
2. Conservare le
istruzioni.
3. Tenere conto delle
avvertenze.
4. Seguire tutte le
istruzioni.
5. Per evitare
eventuali danni
all’udito, non
ascoltare a lungo
i diusori a un
livello sonoro alto.
L’ascolto di diusori
a un volume elevato
può danneggiare
l’orecchio dell’utente
e generare disturbi
all’udito (sordità
temporanea o
permanente, ronzio,
acufeni, iperacusia).
L’esposizione delle
orecchie ad un
volume eccessivo
(superiore a 85 dB)
per più di un’ora può
danneggiare l’udito
in modo irreversibile.
6. Se si installa la
cassa per bassi
nel veicolo, è
fondamentale
assicurarla e
fissarla saldamente.
Per sicurezza, si
raccomanda di
fissarla al pianale o
al telaio del veicolo.
Se il subwoofer
non è fissato
correttamente,
potrebbe
trasformarsi in un
potenziale proiettile
in caso di incidente.
Un corretto fissaggio
è ancora più
importante se la
cassa viene montata
su autovetture
hatchback, familiari,
camioncini o furgoni.
7. Se il dispositivo
viene fornito
provvisto di cavi o
cablaggi, utilizzarli
correttamente
come indicato nelle
presenti istruzioni,
senza sostituirli né
modificarli.
8. Se il kit o
il cablaggio
comprende un
fusibile, sostituire
quest’ultimo
unicamente con un
fusibile dello stesso
calibro.
(CEI 60417-6044)
I
background
17
FOCAL INSIDE BMW
Manuale d’uso
Grazie di avere scelto i IC BMW 100, IC BMW 100L, ICC
BMW 100, IS BMW 100, IS BMW 100L, ISUB BMW 4 & ISUB
BMW2 e di condividere la nostra passione per il suono, la
musica e la precisione e la purezza dell’ascolto: “Listen Beyond”.
Questi altoparlanti di elevato grado tecnico incorporano i più
recenti miglioramenti Focal nella progettazione di altoparlanti
finalizzati all’ottenimento di un suono potente e di altissima
qualità. Per ottenere il meglio dal suo sistema e sfruttare tutte
le loro prestazioni, le consigliamo di leggere questo libretto e
conservarlo con cura per poterlo consultare in futuro. Qualsiasi
problema dovuto al mancato rispetto delle indicazioni di
utilizzo può comportare l’annullamento della garanzia. Per
risultati ottimali, si raccomanda di affidare l’installazione a un
professionista.
Condizioni di garanzia
Tutti gli altoparlanti Focal sono accompagnati da una garanzia,
rilasciata dal distributore ufficiale Focal del suo paese. Il
distributore saprà fornirle tutti i particolari riguardanti le condizioni
di garanzia. La copertura della garanzia coincide almeno con i
termini concessi dalla garanzia legale in vigore nel paese in cui è
stata emessa la fattura di acquisto originale.
Al fine di apportare migliorie, Focal-JMlab si riserva il diritto di modificare
le specifiche tecniche dei propri prodotti senza preavviso.
Immagini non contrattuali.
Per validare la garanzia Focal-JMlab adesso
è possibile registrare il prodotto on-line su:
www.focal.com/warranty
Italiano
background
LÉASE PRIMERO.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
El signo de exclamación en un triángulo
equilátero tiene por objeto advertir al usuario
de la existencia de instrucciones importantes
en el manual de utilización relativas al uso y el
mantenimiento del aparato.
1. Lea estas
instrucciones.
2. Conserve estas
instrucciones.
3. Tenga en
consideración las
advertencias.
4. Respete todas las
instrucciones.
5. Para evitar
posibles daños
auditivos, no
escuche los
altavoces a un nivel
sonoro elevado
durante largos
períodos de tiempo.
La escucha de
altavoces con mucha
potencia puede
causar daños en
el oído y provocar
trastornos auditivos
(sordera temporal
o permanente,
zumbidos en los
oídos, acúfenos,
hiperacusia). La
exposición de los
oídos a un volumen
excesivo (superior
a 85 dB) durante
más de una hora
puede provocar
daños auditivos
irreversibles.
6. Si hay un cajón
de graves instalado
en el vehículo,
es primordial
asegurarlo fijándolo
sólidamente. Por
seguridad, le
recomendamos fijar
el cajón al suelo o al
chasis del vehículo.
Si el subwoofer
no está fijado
correctamente,
podría convertirse en
un proyectil en caso
de accidente. Este
punto es todavía
más importante si el
cajón está instalado
en un vehículo con
portón trasero, un
vehículo familiar, un
vehículo industrial o
una furgoneta.
7. Si se suministra el
cableado, utilícelo
correctamente
como se indica en
estas instrucciones,
sin sustituirlo ni
modificarlo.
8. Si el kit o el
cableado incluyen un
fusible, sustitúyalo
solo por un fusible
de las mismas
características.
(CEI 60417-6044)
ES
background
19
FOCAL INSIDE BMW
Manual de uso
Le agradecemos que haya elegido los IC BMW 100, IC BMW
100L, ICC BMW 100, IS BMW 100, IS BMW 100L, ISUB
BMW4 & ISUB BMW 2 y que comparta con nosotros la pasión
por un sonido y una música puros y precisos: «Listen Beyond».
Estos altavoces de alta tecnología incorporan lo mejor de los
avances de diseño de Focal para brindarle un sonido potente
y de gran calidad. Para sacar lo mejor de su sistema de sonido
y aprovechar al máximo sus prestaciones, le aconsejamos que
lea las instrucciones de este documento y que lo conserve
después en un lugar seguro para consultarlo posteriormente. Los
problemas provocados por incumplimiento de las instrucciones
de utilización pueden invalidar la garantía. Para un resultado
óptimo, le recomendamos que confíe la instalación a un
profesional.
Condiciones de garantía
Todos los altavoces Focal están cubiertos por una garantía emitida
por el distribuidor oficial de Focal en su país. Su distribuidor puede
proporcionarle todos los detalles relativos a las condiciones de
garantía. La garantía cubrirá como mínimo la garantía legal vigente
en el país de emisión de la factura de compra original.
Por motivos de desarrollo, Focal-JMlab se reserva el derecho de modificar las
especificaciones técnicas de sus productos sin previo aviso.
Imágenes no contractuales.
Para validar la garantía Focal-JMab,
ahora también puede
registrar su producto en línea:
www.focal.com/warranty
Español
background
LEIA ISTO PRIMEIRO!
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES!
O ponto de exclamação incluído no
triângulo equilátero tem como objetivo
informar o utilizador da presença de
instruções importantes mencionadas no
modo de utilização e relativas à instalação
e manutenção do dispositivo.
1. Leia estas
instruções.
2. Conserve estas
instruções.
3. Tenha em conta as
advertências.
4. Siga todas as
instruções.
5. Para evitar
eventuais lesões
auditivas, não
ouça música nas
colunas a um nível
sonoro elevado
durante períodos
prolongados. A
utilização das
colunas com
potências elevadas
pode provocar
lesões nos ouvidos
do utilizador e
causar problemas
auditivos (surdez
temporária ou
definitiva, zumbido
nos ouvidos, tinido,
hiperacusia).
A exposição
dos ouvidos a
volumes excessivos
(superiores a 85 dB)
durante mais de uma
hora pode provocar
danos irreversíveis na
audição.
6. Se houver um
subwoofer instalado
no veículo, é
fundamental garantir
a segurança do
subwoofer fixando-o
com firmeza.
Recomendamos
a fixação do
compartimento ao
piso ou ao chassis do
veículo por motivos
de segurança. Se
o subwoofer não
tiver uma fixação
correta, poderá ser
potencialmente
projetado em caso
de acidente. Esta
questão assume
uma importância
ainda maior se o
compartimento
estiver instalado
numa viatura com
acesso direto à
bagageira, numa
carrinha, num veículo
comercial ou num
monovolume.
7. Se forem
fornecidos cabos ou
cablagens, utilize-os
de forma adequada
conforme indicado
nestas instruções,
sem substituições
nem alterações aos
mesmos.
8. Se o kit ou
cablagem incluir um
fusível, este último
apenas deverá ser
substituído por outro
fusível com a mesma
classificação.
(CEI 60417-6044)
PT
background
21
FOCAL INSIDE BMW
Manual de utilização
Agradecemos-lhe por ter escolhido os IC BMW 100, IC BMW
100L, ICC BMW 100, IS BMW 100, IS BMW 100L, ISUB
BMW4 & ISUB BMW 2 e por partilhar da nossa paixão pelo som
e pela música, revelados com precisão e pureza: “Listen Beyond”.
Estes altifalantes de alta tecnologia incluem as melhorias da
Focal em matéria de conceção de altifalantes para a obtenção
de um som potente e de excelente qualidade. Para aproveitar
ao máximo o seu sistema e explorar todo o desempenho dos
altifalantes, recomendamos que leia este manual e, em seguida,
que o conserve cuidadosamente para possível futura referência.
Qualquer problema devido ao incumprimento das regras de
utilização pode implicar uma anulação da validade da garantia.
Para um resultado otimizado, recomendamos que a instalação
seja feita por um técnico profissional.
Condições de garantia
Todos os altifalantes Focal incluem uma garantia emitida pelo
distribuidor oficial Focal do seu país. O seu distribuidor poderá
fornecer-lhe todos os detalhes relativos às condições de garantia.
A cobertura de garantia abrange pelo menos aquela definida pela
garantia legal em vigor no país onde a fatura de compra original
foi emitida.
Com o objetivo de evoluir, a Focal-JMlab reserva-se o direito de alterar as
especificações técnicas dos seus produtos sem aviso prévio.
Imagens não contratuais.
Para validar a garantia Focal-JMlab,
agora é possível registar um produto online:
www.focal.com/warranty
Português
background
LEZEN VOOR GEBRUIK!
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES!
Het uitroepteken in een gelijkzijdige
driehoek wordt gebruikt om de gebruiker
te laten weten dat er belangrijke instructies
volgen in de handleiding over het gebruik
en onderhoud van het apparaat.
1. Lees deze
instructies goed
door.
2. Bewaar deze
instructies goed.
3. Neem de
waarschuwingen ter
harte.
4. Volg alle instructies
zorgvuldig op.
5. Zet uw speakers
niet gedurende
langere tijd op
een hoog volume
om eventuele
gehoorschade te
voorkomen. Als u
gedurende langere
tijd naar de speakers
op hoog volume
luistert, kan dit uw
oren beschadigen en
gehoorproblemen
veroorzaken
(tijdelijke of
permanente
doofheid, oorsuizen,
tinnitus, hyperacusis).
Wanneer u uw oren
langer dan een uur
blootstelt aan hard
geluid (meer dan 85
dB) kan uw gehoor
permanent worden
beschadigd.
6. Wanneer de
subwoofer in het
voertuig wordt
geïnstalleerd, zorg
er dan voor dat u
de subwoofer veilig
en stevig bevestigt.
Aangeraden wordt
de behuizing voor
de veiligheid aan
de vloer of aan
het chassis van
het voertuig te
bevestigen. Indien de
subwoofer niet goed
wordt bevestigd,
kan het gebeuren
dat deze door het
voertuig schiet bij
een ongeval. Dit is
nog meer van belang
als de subwoofer
in een hatchback,
stationwagen,
werkvoertuig of
bestelbus wordt
geïnstalleerd.
7. Als snoeren of
kabelbundels worden
meegeleverd,
gebruik ze dan op de
juiste manier zoals
vermeld in deze
gebruiksaanwijzing,
vervang ze niet
voor andere kabels
en breng geen
wijzigingen aan.
8. Als de set of de
kabelbundel een
zekering bevat, mag
de zekering alleen
door een zekering
van dezelfde
classificatie worden
vervangen.
(CEI 60417-6044)
NL
background
23
FOCAL INSIDE BMW
Handleiding
Bedankt dat u hebt gekozen voor de IC BMW 100, IC BMW
100L, ICC BMW 100, IS BMW 100, IS BMW 100L, ISUB
BMW 4 & ISUB BMW 2 en samen met ons geniet van onze
passie voor geluid en muziek in de meest precieze en pure vorm:
“Listen Beyond”. Deze high-tech speakers bevatten de nieuwste
Focal-innovaties op het gebied van luidsprekerontwerp voor een
krachtig geluid in hoge kwaliteit. Neem de instructies in deze
handleiding grondig door om het maximale uit uw systeem te
halen en volop te kunnen genieten van de prestaties. Bewaar de
handleiding daarna zorgvuldig voor later gebruik. De garantie
vervalt bij garantiekwesties die het resultaat zijn van het niet
naleven van de richtlijnen inzake het gebruik. Voor een optimaal
resultaat raden we u aan om de installatie uit te laten voeren door
een professional.
Garantievoorwaarden
Op alle Focal-speakers is een garantie van toepassing die wordt
uitgegeven door de officiële Focal-distributeur in uw land. Voor
meer informatie over de garantievoorwaarden kunt u contact
opnemen met uw distributeur. De garantie is minimaal gelijk aan
de wettelijke garantie die van toepassing is in het land waar de
originele aankoopfactuur werd uitgegeven.
Voor toekomstige ontwikkeling, behoudt Focal-JMlab zich het recht voor
om de technische specificaties van haar producten te wijzigen zonder voo-
rafgaande kennisgeving. Afbeeldingen zijn niet-contractueel.
Voor garantie validatie Focal -JMlab,
Het is nu mogelijk om het product online
te registreren:
www.focal.com/warranty
Nederlands
background
ABY PRZECZYTAĆ NAJPIERW!
WAŻNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA!
Wykrzyknik wpisany w trójkąt
równoramienny ma na celu ostrzeżenie
użytkownika o obecności w instrukcji
ważnych informacji, które dotyczą
eksploatacji i konserwacji urządzenia.
1. Przeczytaj
instrukcje.
2. Zachowaj
instrukcje.
3. Zwracaj uwagę na
ostrzeżenia.
4. Przestrzegaj
instrukcji.
5. Aby uniknąć
ewentualnych
uszkodzeń słuchu,
nie ustawiaj głośnika
na wysoki poziom
głośności przez
dłuższy czas.
Używanie głośnika
ustawionego na
wysoki poziom
głośności może
doprowadzić do
uszkodzenia słuchu
i wywołać jego
zaburzenia (głuchota
przejściowa lub
ostateczna, szum
lub dzwonienie w
uszach, przeczulica
słuchowa). Narażenie
słuchu na zbyt
wysoki poziom
głośności (powyżej
85 dB) przez
ponad godzinę
może skutkować
nieodwracalnym
uszkodzeniem słuchu.
6. Jeśli w pojeździe
zainstalowany
jest subwoofer,
należy solidnie go
przymocować.
Ze względów
bezpieczeństwa
zaleca się
przytwierdzenie
subwoera do
podłogi lub
podwozia pojazdu.
Jeżeli subwoofer nie
zostanie prawidłowo
przymocowany,
w razie wypadku
może zachować
się jak pocisk. Jest
to szczególnie
istotne w przypadku
montażu subwoofera
w pojeździe typu
hatchback, kombi,
van lub w pojeździe
dostawczym.
7. Jeśli dostarczone
są kable lub wiązki
przewodów, należy
użyć ich zgodnie z
niniejszą instrukcją,
nie zastępując ich ani
nie przerabiając.
8. Jeśli zestaw lub
wiązka przewodów
zawiera bezpiecznik,
można go
zastąpić wyłącznie
bezpiecznikiem o
takiej samej wartości
progowej.
(CEI 60417-6044)
PL
background
25
FOCAL INSIDE BMW
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup IC BMW 100, IC BMW 100L, ICC
BMW 100, IS BMW 100, IS BMW 100L, ISUB BMW 4
& ISUB BMW 2 i witamy w gronie pasjonatów dźwięku i
muzyki dbających o czystość i precyzję ich odtwarzania:
„Listen Beyond”. Ten niezwykle nowoczesny sprzęt korzysta
z udoskonaleń wprowadzonych przez firmę Focal na etapie
projektowania głośników w celu uzyskania dźwięku o dużej mocy
i bardzo wysokiej jakości. Aby w pełni wykorzystać możliwości
zakupionego sprzętu i uzyskać jego maksymalną efektywność,
prosimy uważnie przeczytać tę broszurę i zachować ją, by móc
do niej sięgnąć w razie potrzeby. Wszelkie problemy wynikające z
nieprzestrzegania zasad użytkowania sprzętu mogą spowodować
unieważnienie gwarancji. W celu uzyskania optymalnych
wyników zalecamy powierzenie instalacji sprzętu specjaliście.
Warunki gwarancji
Wszystkie głośniki firmy Focal są objęte gwarancją udzielaną przez
oficjalnego dystrybutora marki Focal w danym kraju. Państwa
dystrybutor dostarczy Państwu szczegółowych informacji
dotyczących warunków gwarancji. Zakres gwarancji jest co
najmniej tak szeroki, jak zakres gwarancji ustawowej obowiązującej
w kraju, w którym wystawiono oryginalną fakturę zakupu.
Aby umożliwić rozwój swoich produktów, Focal-JMlab zastrzega sobie prawo
do zmiany ich specyfikacji technicznych bez uprzedzenia.
Obrazy nie stanowią oferty handlowej.
Można już zarejestrować swój produkt online,
aby zatwierdzić gwarancję Focal-JMlab:
www.focal.com/warranty
Polska
background
ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ ДО !
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ!
Восклицательный знак, заключенный в
равнобедренный треугольник, указывает
на важные инструкции по эксплуатации и
обслуживанию устройства.
1. Ознакомьтесь
с данными
инструкциями.
2. Сохраните данные
инструкции.
3. Обратите
внимание на все
предупреждения.
4. Соблюдайте все
инструкции.
5. Во избежание
возможного
повреждения
органов слуха не
следует использовать
акустическую систему
с установленным
высоким уровнем
громкости в течение
длительного времени.
Использование
акустической
системы с высоким
уровнем громкости
может привести к
повреждению органов
слуха и вызвать
различные нарушения
слуха (временную или
постоянную глухоту,
шум в ушах, звон в
ушах, гиперакузию).
Чрезмерное
воздействие шума на
органы слуха (уровень
звука выше 85 дБ),
длящееся более одного
часа, может привести
к необратимому
нарушению слуха.
6. При установке
сабвуфера в
автомобиле крайне
важно обеспечить
его защиту, надежно
зафиксировав изделие.
В целях безопасности
рекомендуется
фиксировать корпус
изделия к полу или
корпусу транспортного
средства. В случае
дорожно-транспортного
происшествия изделие,
не закрепленное
должным образом,
является источником
серьезной опасности.
Особенно важно
надежно закрепить
изделие в случае его
установки в салоне
хэтчбека, универсала,
микроавтобуса или
фургона.
7. В случае если в
комплект поставки
включены шнуры или
пучки кабелей, их
следует использовать
надлежащим образом
в соответствии
с настоящими
инструкциями, не
допуская их замены
или модификации.
8. В случае если
пучки кабелей
поставлены вместе
с предохранителем,
его допускается
заменять только
предохранителем того
же диаметра.
(CEI 60417-6044)
RU
background
27
FOCAL INSIDE BMW
Руководство по эксплуатации
Благодарим вас за выбор сабвуферов IC BMW 100, IC BMW 100L,
ICC BMW 100, IS BMW 100, IS BMW 100L, ISUB BMW 4 & ISUB
BMW 2 и за то, что вы разделяете нашу любовь к качественному
звуку и точной и достоверной передаче музыке — философии,
которую мы называем Listen Beyond. Эти высокотехнологичные
громкоговорители усовершенствованной конструкции обеспечивают
мощную и точную передачу звука. Для оптимального использования
системы и всех ее возможностей рекомендуем ознакомиться с
настоящей брошюрой и сохранить ее для справки. Гарантия не
распространяется на неисправности, вызванные несоблюдением
инструкций по эксплуатации. Для достижения наилучших результатов
рекомендуется поручить установку устройства квалифицированному
специалисту.
Условия гарантии
На все громкоговорители Focal распространяется гарантия, выданная
местным официальным дистрибьютором. Подробную информацию об
условиях гарантии можно получить у дистрибьютора. Минимальный
гарантийный срок соответствует сроку гарантии, установленному
законодательством страны выдачи оригинального счета,
подтверждающего покупку.
Постоянно развиваясь, компания Focal-JMlab оставляет за собой право изменять
технические спецификации своих изделий без предварительного уведомления.
Изображения носят иллюстративный характер.
Для подтверждения гарантии Focal-JMlab,
еперь продукт можно зарегистрировать
на сайте www.focal.com/warranty
Русский
background
반드시 읽을 것!
중요 안전 지침!
정삼각형 안에 들어 있는 느낌표는 사용설명서
에 언급되고 장치의 실행 및 유지보수와 관련
된 중요 지침이 있음을 사용자에게 알리는
입니다.
1. 이 지침들을
읽을 것.
2. 이 지침들을
보관할 것.
3. 경고들에 주의할 것.
4. 모든 지침을
준수할 것.
5. 청각 기능 손상을
피하기 위해, 장시간
큰 음량으로 듣지
마십시오. 큰 출력을
가진 스피커 소리는
청취자의 귀에 손상을
주어 청각 기능 장애를
유발할 수 있습니다
(일시적 또는 영구적
청력 손실, 귀에서
윙윙거리는 소리가
들림, 이명감, 청각
과민증). 1시간 이상
과도한 음량(85 dB
초과)에 귀를 노출하면
영구적 청력 손상을
입을 수 있습니다.
6. 서브우퍼를 차량
내에 설치할 때는
가장 먼저 박스를 잘
고정해두어야 합니다.
안전을 위해 박스를
차량의 바닥 또는
섀시에 고정하는 것이
좋습니다. 서브우퍼를
올바르게 고정하지
않으면 사고가 났을
때 발사체로 작용할
가능성이 있습니다. 이
문제는 박스를 해치백,
브레이크, 유틸리티
차량 또는 밴 내에
설치할 경우 반드시
고려해야 합니다.
7. 전선 또는 하네스가
제공되는 경우, 다른
것으로 대체하거나
변조하지 말고 본
설명서에 명시된
적합한 방법을
사용하십시오.
8. 키트 또는 하네스에
퓨즈가 포함되어 있는
경우, 이 퓨즈는 동일한
직경을 가진 퓨즈로만
교체할 수 있습니ㅏ.
(CEI 60417-6044)
KR
background
29
FOCAL INSIDE BMW
사용 설명서
IC BMW 100, IC BMW 100L, ICC BMW 100, IS BMW 100, IS
BMW 100L, ISUB BMW 4 & ISUB BMW 2 서브우퍼를 구매하고,
정밀하고 순수한 소리와 음악을 추구하는 저희의 열정인 “Listen Beyond”
를 함께해주셔서 감사드립니다. 이 하이테크 스피커에는 강력한 사운드와
최고의 품질을 구현하기 위해 스피커의 컨셉과 관련된 Focal의 개선사항이
적용되어 있습니다. 시스템이 제공할 있는 최상의 품질을 이용하고,
모든 성능을 활용하기 위해, 이 책자의 지침을 읽고 나중에 참고할 수
있도록 잘 보관해 두실 것을 권장합니다. 사용 규칙을 지키지 않음으로써
문제가 발생할 경우 보증이 무효화될 수 있습니다. 최적의 겨로가를 위해
전문가가 설치 과정을 진행할 것을 권장드립니다.
보증 조건
Focal의 모든 스피커에는 Focal의 해당국 내 공식 대리점이 제공하는
보증이 적용됩니다. 공식 대리점은 보증 조건과 관련된 모든 세부정보를
제공할 것입니다. 보증은 적어도 최초 구입 영수증이 발행된 국가 내
유효한 법적 보증이 적용되는 범위 이상 적용됩니다.
Focal-JMlab은 개발 목적을 위해 예고없이 제품의 기술 명세를 수정할 권한을 보유합니
다. 비계약적 이미지.
Focal-JMlab의 개런티 유효화를 위해,
이제 웹사이트에서 제품의 온라인 저장
등록도 가능합니다 :
www.focal.com/warranty
한국어
background
请先阅读!
重要安全说明!
等边三角形内的感叹号旨在提醒用户注意说明书中出现的与
本机操作和维护相关的重要指示。
1. 阅读本指南。
2. 妥善保管本指南。
3. 注意警告。
4. 一切按照指示进行操作。
5. 为了避免可能产生的听力
损伤,请勿长时间在高音量
使用扬声器。收听高功率扬
声器会损害用户耳朵并引起
听力受损(临时或永久性耳
聋、耳鸣、听觉过敏)。将
耳朵暴露于高音量(85分贝
以上)一小时以上会导致不
可逆的听力损伤。
6. 若在车内安装低音扬声
器,必须将其牢固地固定以
确保安全。基于安全考虑,
建议您将外壳安装在车辆的
地板或底盘上。如超低音扬
声器未正确固定,发生事故
时可能成为潜在的抛射体。
如音箱安装在掀背车、旅行
车、多用途车或面包车中,
这一点应尤为注意。
7. 如本机随附电缆线或线
束,请按照本说明书正确使
用,切勿将其替换或改动。
8. 如果套件或线束中包含保
险丝,则只能以相同规格的
保险丝进行更换。
(CEI 60417-6044)
CN
background
31
FOCAL INSIDE BMW
使用手册
感谢您选择IC BMW 100, IC BMW 100L, ICC BMW 100, IS BMW 100,
IS BMW 100L, ISUB BMW 4 & ISUB BMW 2超低音扬声器,一起分享我
们的“聆听无限”理念,以及我们对声音和音乐明确而纯粹的激情。这些
高科技扬声器采用Focal最新设计理念,为您提供高品质的强劲声音。为最
大程度地利用系统并充分发挥其性能,建议您仔细阅读本手册,并小心保
存以备日后参考。任何因未遵守使用规则而产生的问题都可能导致质保失
效。为获得最佳效果,建议由专业人员进行安装。
质保条款
所有Focal扬声器均享受由您本国的Focal官方经销商提供的质保。您的经销
商将为您提供与质保条款相关的所有具体信息。质保范围延伸至原始购货
发票所在国家现行法律规定的最低范畴。
为了使产品日益完善,Focal-JMlab保留其随时修改产品技术规格的权利,恕不另行通知。
图片不具合同效力。
请于10天内寄回随附的产品质保书,
使Focal-JMlab质保生效。
您现在可以在线注册产品:
www.focal.com/warranty
中文
background
32
FOCAL INSIDE BMW
取扱説明書
产品中有害物质的名称及含量Hazardous Substances Table
部件名称
(Parts name)
有害物质 (Hazardous Substances)
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价
铬(Cr
(VI))
多溴
联苯
(PBB)
多溴二
苯醚
(PBDE)
Motor with
NEO magnet
O O O O O O
Plastic basket O O O O O O
Steel basket O O O O O O
Steel basket
cloth
O O O O O O
Spider O O O O O O
Voice coil O O O O O O
Coil O O O O O O
Leadwire O O O O O O
Terminal O O O O O O
Cone O O O O O O
Screw O O O O O O
EVA foam O O O O O O
Polyurathane
foam
O O O O O O
Dust cap O O O O O O
本表依据SJ/T11364的规定编制
O:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26752 规定
的限量要求以下。
X: 标示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T
26572 规定的限量要求。
(企业可在此处, 根据实际情况对上表中打”X”的技术原因进一步说明)
background
はじめにお読みください!
安全に関する重要な指示です!
正三角形内に表示された感嘆符は、機器の利用
やメンテナンスに関して説明書内に記載された
重要な指示が存在することをユーザーに警告す
るためのものです。
1. これらの説明書をお
読みください。
2. これらの説明書を保
管してください。
3. 警告を考慮に入れて
ください。
4. すべての指示に従っ
てください。
5. 聴覚の損傷を回避す
るため、長時間高レベ
ルの音量でスピーカー
を使用しないでくださ
い。高出力でスピーカ
ーを聴くと、ユーザ
ーの耳を損傷し、聴覚
障害(一時的または決
定的な難聴、耳鳴り、
聴覚過敏)を引き起こ
す可能性があります。
過剰な音量(85 dB以
上)に1時間以上耳を
さらすと、不可逆的に
聴覚を損傷する可能性
があります。
6. サブウーファーを車
内に設置する際、キャ
ビネットをしっかり固
定することが非常に重
要です。安全のため、
キャビネットを車の
フロアまたはシャシに
固定することをお勧め
します。サブウーファ
ーが正しく固定されて
いない場合、事故が起
きた際に飛び出てしま
う可能性があります。
これは特に、リヤハッ
チ車、ステーションワ
ゴン、事業用車または
ワンボックスワゴンに
キャビネットが固定さ
れている場合に重要で
す。
7. コードやハーネスが
提供されている場合
は、それらを置き換え
たり他のものと変更し
たりせずに、この説明
書に記載されていると
おりに適切に使用して
ください。
8. キットまたはハーネ
スにヒューズが含まれ
る場合、ヒューズは同
じ定格のヒューズとの
み交換できます。
(CEI 60417-6044)
J
background
34
FOCAL INSIDE BMW
取扱説明書
IC BMW 100, IC BMW 100L, ICC BMW 100, IS BMW 100, IS BMW
100L, ISUB BMW 4 & ISUB BMW 2サブウーファーを通してサウンドと
音楽への情熱を共有して頂きありがとうございます。「Listen Beyond(
リスニングの彼方へ)」当ハイテクスピーカーは、力強く高品質なサウ
ンドを実現するために、Focalの高度なスピーカー技術を採用していま
す。すべての機能を最大限に活用していただくためにも、この冊子の説
明をよくお読みになり、後々参照していただくように当冊子を大切に保
管してください。利用規約に違反したことにより起こる問題は、保証期
間であっても保証が無効になる可能性があります。最良の音質を得るた
めに、設置は専門家に委託することをお勧めします。
保証条件
Focalスピーカー全種類において、ご購入された国のFocal正規代理店が発
行した保証が適用されます。保証条件に関するすべての詳細情報は正規
代理店にお問い合わせください。保証の対象範囲に関しましては、少な
くとも初回購入の際付属されていた請求書が発行された国で有効な法的
保証が適用されます。
製品の更なる向上のため、Focal-JMlabは予告なしに製品の技術仕様を変更する権利を
留保します。
実際の製品は写真とは異なる場合があります。
Focal-JMlabの保証を有効にするには、
現在、製品のオンライン登録が可能
になりました:
www.focal.com/warranty
日本語
background
(CEI 60417-6044)
AR
!لامعتسا لبق ليلدلا اذه ةءارق بجي
!ةمسلاب قلعتت ةماه تاميلعت
يواستم ثلثم يف ةدوجوملا بجعتلا ةمع نم فدهلا
ةمهم تاميلعت دوجول مدختسملا هيبنت وه عضا
زاهجلا ليغشتب ةقلعتمو تاميلعتلا بيت
ُ
ك يف ةروكذم
.هتنايصو
وأ تباك كانه تناك اذإ .7
،زاهجلا عم ةعاب
ُ
م كسا
امك ةبسانم ةقيرطب اهمدختسا
ةرشنلا هذه يف روكذم وه
.اهليدعت و اهلادبتسا نود
وأ مقاطلا ناك اذإ .8
،رهصنم نمضتت كسا
نم رهصنمب هلادبتسا بجي
.ةعسلا سفن
قودنص بيكرت ءانثأ .6
يف ضيفخلا توصلا
يرورضلا نم ،ةرايسلا
توصلا قودنص نيمأت
هتيبثتب كلذو ضيفخلا
تيبثتب كيصون .ماكحإب
وأ ةيضرا يف قودنصلا
اذإ .نامل ةرايسلا لكيه
توصلا ربكم تيبثت متي مل
نأ نكمي ،حيحص لكشب
ةلمتحم ةفيذق ةباثمب نوكي
هذه .ثداح عوقو ةلاح يف
ناك اذإ ا
ً
دج ةماه ةطقنلا
يف قودنصلا بيكرت مت دق
وأ يفلخ باب تاذ ةرايس
ةرايس وأ بوكر ةرايس
وأ اهتلازإ نكمي دعاقمب
.ناف ةرايس
.تاميلعتلا هذه أرقا .1
.تاميلعتلا هذهب ظفتحا .2
نيعب تاريذحتلل رظنا .3
.رابتعا
.تاميلعتلا لك عبتا .4
ثودح بنجت لجأ نم .5
،عمسلل لمتحم ررض يأ
توصلا تاربكمل عمتست 
ٍ
لاع
ٍ
توص ىوتسم ىلع
تاربكم عامس .ةليوط ةدمل
ا
ً
توص ردصت يهو توصلا
نذأ فلتي نأ نكمي ا
ً
ديدش
ثودح يف ببستيو مدختسملا
ممص( ةيعمس تابارطضا
،نذاب نينط ،مئاد وأ تقؤم
،ءاضوض عامس تاؤيهت
ضيرعت .)عمسلا دادتحا
دئاز توص ىوتسمل نينذا
85 نم ىلعأ( دحلا نع
ةعاس نم رثك )لبيسيد
عمسلا ةساح فلتي نأ نكمي
.هيف ةعجر  لكشب
background
36
FOCAL INSIDE BMW
IC BMW 100, IC BMW 100L, ICC توصلا تاربكم كرايتخ كركشن
BMW 100, IS BMW 100, IS BMW 100L, ISUB BMW 4 & ISUB
:ءاقنو ةقدب هنع فشكلا مت يذلاو ،ىقيسوملاو توصلل انقشع انتكراشم ىلعو BMW 2
ةينقتلا ةيلاع هذه توصلا تاربكم مضت .»Listen Beyond عامتسا ةعتم «
يوق توص ىلع لوصحلل توصلا تاربكم ميمصت صخي اميف Focal تانيسحت
تاربكم ءادأ لك لغتساو كماظن نم ىوصقلا ةدافتسا لجأ نم .ا
ً
دج ةيلاع ةدوجبو
ةيانعب هب ظافتحا مث ،بيتكلا اذه يف ةدراولا تاميلعتلا ةءارقب كحصنن اننإف ،توصلا
نكمي مادختسا دعاوقل لاثما مدع نع ةمجان ةلكشم يأ .
ً
بقتسم هيلإ عوجرلا لجأ نم
بيكرتلا ءارجإب كيصون ،جئاتن لضفأ ىلع لوصحلل .نامضلا ءاغلإ يف ببستت نأ
.صصختم ينهم ةطساوب
نامضلا طورش
رودقمب .كدلب يف يمسرلا عزوملا هردص
ُ
ي نامض اهل Focal توصلا تاربكم لك
لقا ىلع نامضلا ةيطغت دتمت .نامضلا طورشب ةصاخلا ليصافتلا لك كؤاطعإ عزوملا
ةروتاف هيف تردص يذلا دلبلا يف يراسلا ينوناقلا نامضلا بجومب ةحونمملا كلت ىلإ
.ةيلصا ءارشلا
قباس نود اهتاجتنمل ةينفلا تافصاوملا ليدعت يف قحلاب Focal-JMlab ةكرش ظفتحت ،ريوطتلا فدهب
.ةيدقاعت ريغ روصلا .راذنإ
،نامضلا كب صاخلا d ةحص نم ققحتلا ىجري
:تنرتنا ىلع كب صاخلا جتنملا ليجستل نا نكمملا نمف
www.focal.com/warranty
مدختسملا ليلد
ةيبرعلا
background
background
F
Élimination correcte de ce produit.
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé
avec les autres déchets ménagers au sein de l’UE. Par mesure
de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine,
veuillez le recycler de manière responsable, pour favoriser la
réutilisation des ressources matérielles. Pour retourner votre
appareil usé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte
ou contactez le détaillant chez lequel le produit a été acheté.
Celui-ci pourra procéder au recyclage du produit en toute
sécurité.
GB
Correct elimination of this product.
This marking indicates that within the EU this product should
not be disposed of with other household wastes. To prevent any
risk to the environment or human health, please recycle them
responsibly to encourage the reuse of material resources. To
return your used device, please use the return and collection
systems available, or contact the retailer where you purchased
the product. They can recycle this product safely.
D
Ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts.
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt
innerhalb der EU nicht mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt
werden darf. Als Präventivmaßnahme für die Umwelt und die
menschliche Gesundheit muss auf eine verantwortungsbewusste
Wiederverwertung zur Förderung der Wiederverwendung von
materiellen Ressourcen geachtet werden. Für die Rückgabe von
Gebrauchtgeräten verwenden Sie bitte zur Verfügung stehende
Rückgabe- und Recyclingsysteme oder wenden Sie sich an den
Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Letzterer
kann das Gerät sicher dem Wertstoffkreislauf zuführen.
E
Eliminación correcta de este producto.
Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse
con el resto de residuos domésticos dentro de la UE. Con el
objetivo de proteger el medioambiente y la salud pública,
recicle de forma responsable para favorecer la reutilización de
los recursos materiales. Para devolver su aparato usado, utilice
los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto
con el vendedor del producto. Este podrá proceder al reciclaje
del producto de forma totalmente segura.
I
Corretto smaltimento di questo prodotto.
Questa marcatura indica che, nell'UE, questo prodotto non
deve essere smaltito insieme agli altri rifiuti domestici. A titolo
preventivo per l'ambiente e la salute, deve essere riciclato in
modo responsabile per favorire il riutilizzo delle risorse materiali.
Per mandare indietro l'apparecchio usato, si prega di utilizzare il
sistema di reso e raccolta o di contattare il rivenditore da cui è
stato acquistato il prodotto, il quale potrà procedere a riciclare il
prodotto in totale sicurezza.
background
P
Eliminação correta deste produto.
Esta marca indica que, na UE, este produto não deve ser
eliminado com outro lixo doméstico. Como medida de
prevenção para o ambiente e para a saúde humana, deve ser
reciclado de modo responsável, para promover a reutilização
dos recursos materiais. Para devolver o seu dispositivo usado,
recorra aos sistemas de devolução e recolha ou contacte o
comerciante em que o produto foi adquirido. Este poderá
proceder à reciclagem do produto com toda a segurança.
PL
Prawidłowe usuwanie produktu.
To oznaczenie informuje, że produktu nie należy usuwać wraz z
innymi odpadami z gospodarstwa domowego na terenie UE. W
celu ochrony środowiska i zdrowia człowieka, należy w sposób
odpowiedzialny prowadzić recykling i wspierać ponowne
wykorzystywanie materiałów. Aby zwrócić swoje urządzenie,
należy skorzystać z systemu zwrotu i odbioru prowadzonego
przez sprzedawcę detalicznego, u którego produkt został
nabyty. Sprzedawca będzie w stanie w sposób bezpieczny
przeprowadzić recykling produktu.
FIN
Tuotteen asianmukainen hävittäminen.
Tämä merkintä osoittaa, että EU:ssa tätä tuotetta ei saa
hävittää muiden kotitalousjätteiden mukana. Kierrätä se
vastuullisesti ehkäistäksesi mahdollisia vaaroja ympäristölle tai
ihmisten terveydelle ja edistääksesi aineellisten voimavarojen
uudelleenkäyttöä. Palauta käytetty laite käyttämällä
saatavilla olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ota yhteys
jälleenmyyjään, jolta ostit tuotteen. He voivat kierrättää tämän
tuotteen turvallisesti.
RU
Правильная утилизация продукта.
Данная маркировка указывает на то, что в пределах
ЕС этот продукт не может утилизироваться вместе с
бытовым мусором. В целях предотвращения загрязнения
окружающей среды и нанесения ущерба здоровью человека
утилизируйте продукт должным образом, позволяющим
произвести его повторную переработку. Для того чтобы
вернуть бывшее в употреблении устройство, используйте
системы возврата и сбора сырья либо обратитесь в пункт
розничной торговли, в котором вы приобретали продукт,
для организации повторной переработки с соблюдением
всех норм безопасности.
NL
Correcte verwijdering van dit product.
Deze markering geeft aan dat dit product in de EU niet samen
met ander huishoudelijk afval mag worden weggegooid. Om het
milieu en de gezondheid van de mens te beschermen, dient u
het product op verantwoorde wijze te recyclen om hergebruik
van materiële hulpbronnen te stimuleren. U kunt uw gebruikte
apparaat retourneren bij een recyclepunt of milieustation,
of neem contact op met de winkel waar u het product hebt
gekocht. Zo kan het product op verantwoorde wijze worden
gerecycled.
background
SE
Korrekt avlägsnande av produkten.
Denna märkning anger att produkten inte ska kasseras med
annat hushållsavfall inom EU. För att förhindra skada på miljö
och människors hälsa, vänligen återvinn produkten ansvarsfullt
för att främja återanvändning av materialresurserna. Använd
tillgängliga återlämnings- och insamligssystem för att
återlämna din använda anordning, eller kontakta återförsäljaren
som du köpte produkten av. De kan återvinna produkten säkert.
HU
A termék helyes ártalmatlanítása.
Ez a jelölés azt jelzi, hogy a terméket nem szabad az EU
területén az egyéb háztartási hulladékkal együtt kidobni.
A lehetséges környezet- és egészségkárosodás elkerülése
érdekében kérjük, hogy a hulladékot felelősen hasznosítsa
újra, ezzel segítve a nyesanyagok újrahasznosítását. A
használt eszközök visszaküldéséhez használja a rendelkezésre
álló visszaküldési és gyűjtórendszereket vagy forduljon a
kiskereskedőhöz, akitől a terméket vásárolta. Ők elvégzik a
termék biztonságos újrahasznosítását.
LV
Pareiza, šī produkta, likvidācija.
Šis marķējums norāda, ka Eiropas Savienībā šo produktu
nedrīkst izmest kopā ar citiem sadzīves atkritumiem. Lai
novērstu jebkādu risku videi vai cilvēku veselībai, lūdzam
nodot produktu otrreizējai pārstrādei, lai veicinātu materiālo
resursu otrreizējo izmantošanu. Lai atgrieztu savu lietoto ierīci,
lūdzu, izmantojiet pieejamās atpakaļnodošanas un savākšanas
sistēmas, vai sazinieties ar izplatītāju, no kura iegādājāties šo
produktu. Tas var droši pārstrādāt šo produktu.
SI
Pravilno odlaganje tega izdelka.
Ta oznaka pomeni, da tega izdelka v EU ni dovoljeno odlagati
z drugimi gospodinjskimi odpadki. V izognitev povzročanju
morebitne škode za okolje ali človeško zdravje izdelek
reciklirajte odgovorno, da omogočite ponovno uporabo
materiala. Če želite rabljeno napravo vrniti, jo vrnite prek
sistemov za vračanje in zbiranje, ki so na voljo, ali pa se obrnite
na trgovca, pri katerem ste izdelek kupili, ki bo izdelek varno
recikliral.
CZ
Správná likvidace tohoto výrobku.ς.
Toto označení znamená, že výrobek v EU nelze likvidovat spolu
s jiným domácím odpadem. Aby se předešlo možným škodám
na životním prostředí či na lidském zdraví, výrobky zodpovědně
recyklujte, podpoříte tím opětovné využívání materiálů. Pro
vrácení použitého výrobku využijte dostupné vratné a sběrné
systémy nebo se spojte s maloobchodním prodejcem, kde jste
výrobek zakoupili. Ti pak mohou výrobek bezpečně recyklovat.
background
GR
Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος.
Αυτή η σήμανση υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει
να απορρίπτεται μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα εντός
της ΕΕ. Για να αποφευχθεί τυχόν κίνδυνος για το περιβάλλον
ή την ανθρώπινη υγεία, παρακαλείσθε να το ανακυκλώσετε
υπεύθυνα για να προωθήσετε την επαναχρησιμοποίηση
των υλικών πόρων. Για να επιστρέψετε τη μεταχειρισμένη
συσκευή σας, χρησιμοποιήστε τα διαθέσιμα συστήματα
επιστροφής και συλλογής ή επικοινωνήστε με το κατάστημα
από το οποίο αγοράσατε το προϊόν. Αυτοί μπορούν να
ανακυκλώσουν το προϊόν με ασφάλεια.
LT
Tinkamas šio gaminio šalinimas.
Šis ženklas reiškia, kad ES šalyse šio gaminio negalima išmesti su
buitinėmis atliekomis. Norėdami išvengti pavojaus aplinkai arba
žmonių sveikatai, atsakingai pasirūpinkite jo perdirbimu, kad
paskatintumėte pakartotinį medžiagų panaudojimą. Norėdami
grąžinti panaudotą prietaisą, pasinaudokite esamomis atliekų
grąžinimo ir surinkimo sistemomis arba kreipkitės į pardavėją, iš
kurio įsigijote gaminį. Jie gali saugiai perdirbti šį gaminį.
SK
Správna likvidácia tohto výrobku.
Toto označenie určuje, že v rámci EÚ sa tento výrobok nesmie
likvidovať spolu s komunálnym odpadom z domácností. Aby
sa predišlo rizikám pre životné prostredie alebo ľudské zdravie,
zabezpečte ich náležitú recykláciu, čím podporíte opätovné
využívanie prírodných zdrojov. Ak chcete použité zariadenie
vrátiť, využite na to dostupné systémy zberu a recyklácie
odpadu alebo požiadajte o pomoc predajcu, u ktorého ste
výrobok kúpili. Ten dokáže tento výrobok bezpečne recyklovať.
EE
Selle toote õige kõrvaldamine.
See märgis näitab, et ELis ei tohi seda toodet käidelda koos
muude majapidamisjäätmetega. Ohu vältimiseks keskkonnale
või inimeste tervisele viige need vastutustundlikult
ümbertöötlusse, et soodustada materjaliressursside
taaskasutamist. Oma kasutatud seadme tagastamiseks
kasutage saadavalolevaid tagastus- ja kogumissüsteeme või
võtke ühendust jaemüüjaga, kellelt te toote ostsite. Müüja võib
selle toote ohutult ümbertöötlusse viia.
DK
Korrekt eliminering af dette produkt.
Dette mærke indikerer, at dette produkt, i overensstemmelse
med EU, ikke skal bortskaffes sammen med andet
husholdningsaffald. For at undgå enhver risiko for miljøet eller
menneskers sundhed, skal du genanvende det på ansvarlig
vis og således fremme genbrug af materielle ressourcer. Hvis
du ønsker at returnere din brugte enhed, skal du bruge de
returnerings- og indsamlingssystemer, der er tilgængelige,
eller kontakte forhandleren, hvor du købte produktet. De kan
genbruge dette produkt på sikker vis.
background
Focal-JMlab
®
- BP 374 - 108, rue de l'Avenir -
42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com
Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 -
SCPP-2019/07/31 - V1 - CODO1597

Specifications

Focal ICC BMW 100 Questions and Answers