
www.klarstein.com
ICEBLOKK
Gefriertruhe
Freezer
Arcón congelador
Congélateur
Congelatore
10045780


3
DE
English 15
Español 27
Français 39
Italiano 51
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4
Geräteübersicht7
bedienfeld7
Vor dem ersten Betrieb8
Reinigung und Pege8
Fehlersuche und Fehlerbehebung9
Produktdatenblatt10
Produktdatenblatt12
Hinweise zur Entsorgung14
Hersteller & Importeur (UK)14
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10045780
Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Haushalt oder Küchenbereich in Geschäften,
Büros und anderen Arbeitsumfeldern vorgesehen; z.B. Gutshäuser, Hotel-,
Motelzimmer und andere Wohnquartiere , Pensionen und dergleichen. Auch
geeignet für die Gastronomie und vergleichbare nicht gewerbliche Umfelder.
• Gemäß dem EU-Standard kann dieses Gerät von Kindern ab 8 Jahren, Personen
mit beschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
unerfahrenen und unwissenden Personen benutzt werden, solange sie es unter
Aufsicht tun oder mit der sicheren Handhabung des Geräts vertraut gemacht
wurden und sich der möglichen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen das Gerät
nicht als Spielzeug benutzen und es ohne Aufsicht von Erwachsenen nicht säubern
oder warten.
• Gemäß der IEC-Normen dürfen Personen mit beschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder unerfahrene und unwissende
Personen dieses Gerät nur benutzen, wenn sie es unter Aufsicht tun oder mit der
sicheren Handhabung des Geräts vertraut gemacht wurden und sich der möglichen
Gefahren bewusst sind.
• Um zu verhindern, dass Kinder die Gelegenheit haben, mit diesem Gerät zu
spielen, sollten sie beaufsichtigt werden.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Dienstleister
oder einer anderen qualizierten Person ersetzt werden, um eventuelle Gefahren
zu vermeiden.
• Bewahren Sie keine explosiven Substanzen, wie z.B. Spraydosen mit entzündlichen
Treibgasen in diesem Gerät auf.
• Das Gerät muß nach abgeschlossener Benutzung, sowie vor Wartungen,vom Strom
getrennt werden.
• Achtung: Brandgefahr/entammbare Materialien
• Achtung: Stellen Sie sicher, dass die Belüftungsöffnungen im Gehäuse oder die
integrierten Elemente unblokiert bleiben.
• Achtung: Benutzen Sie keine mechanischen Gegenstände oder andere Methoden,
um das Abtauen des Geräts zu beschleunigen, sondern halten Sie sich an die
Empfehlungen des Herstellers.
• Achtung: Unterbrechen Sie nicht den Kühlkreislauf.
• Achtung: Bewahren Sie in den Lebensmittelfächern keine Elektrogeräte auf, sofern
sie nicht vom Hersteller empfohlen werden.
• Achtung: Bitte entsorgen Sie aufgrund der enthaltenen ammbaren Treibmittel und
Kühlüssigkeit die Gefriertruhe gemäß örtlicher Bestimmungen.
• Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.
• Kinder könnten sich an den Verpackungsmaterialien und Altgeräten verletzen!
Achten Sie bei der Entsorgung des Altgeräts darauf, dass Sie das Netzkabel
abschneiden und die Türverriegelung unbrauchbar machen.
• Die Gefriertruhe muss vor der Installation von Zubehör vom Strom getrennt sein.

5
DE
Elektrizitätshinweise
• Ziehen Sie nie am Kabel, wenn sie den Stecker aus der Dose ziehen. Halten Sie
den Stecker fest zwischen den Fingern und ziehen Sie ihn aus der Dose.
• Um eine sichere Anwendung zu gewährleisten, beschädigen Sie nicht das Stromkabel
und benutzen sie dieses nicht, wenn es beschädigt oder verschlissen ist.
• Benutzen Sie eine entsprechende Steckdose und verwenden sie diese nicht für
andere Elektrogeräte.
• Der Stecker muß fest in der Steckdose stecken, da ansonsten ein Feuer entstehen kann.
• Stellen Sie sicher, dass die Erdungselektrode der Steckdose mit einer verlässlichen
Erdungsleitung ausgestattet ist.
• Im Fall eines Gasaustritts drehen Sie den defekten Gashahn ab und öffnen Sie
Türen und Fenster. Ziehen sie weder die Gefriertruhe- noch andere Stecker aus der
Steckdose, da ein Funke ein Feuer auslösen kann.
• Benutzen Sie keine Elektrogeräte auf diesem Gerät, es sei denn, sie wurden vom
Hersteller empfohlen.
Benutzungshinweise
• Nehmen Sie die Gefriertruhe nicht eigenmächtig auseinander oder bauen ihn um
und beschädigen Sie nicht den Kühlkreislauf. Die Wartung des Geräts muss von
einem Spezialisten vorgenommen werden.
• Ein kaputtes Stromkabel muss vom Hersteller, seiner Wartungsabteilung oder
vergleichbaren Experten ersetzt werden, um potenzielle Gefahren zu vermeiden.
• Die Lücke zwischen die Gefriertruhetür und dem Rahmen ist sehr schmal. Fassen sie nicht
mit den Fingern an diese Stelle, um eventuelles Einklemmen zu vermeiden. Schliessen
Sie die Gefriertruhentür sachte, um das Herausfallen von Produkten zu vermeiden.
• Nehmen Sie nicht mit nassen Händen Behälter, vor allem solche, die aus Metall
sind, oder Lebensmittel aus dem Gefrierfach, wenn die Gefriertruhe eingeschalten
ist, um Gefrierbrand vorzubeugen.
• Erlauben Sie Kindern nicht, in die Gefriertruhe zu steigen, da sonst Erstickungs-
oder Sturzgefahr besteht.
• Stellen Sie keine schweren Gegestände auf die Gefriertruhe, da diese beim Öffnen
und Schliessen der Gefriertruhentür fallen und Verletzungen verursachen könnten.
• Bewahren Sie keine entammbaren, explosiven und hochgradig ätzenden
Gegenstände in der Gefriertruhe auf, um Beschädigung der Lebensmittel und
Brandgefahr vorzubeugen.
• Platzieren Sie entammbare Gegenstände nicht in der Nähe der Gefriertruhe, um
Brandgefahr zu vermeiden.
• Bewahren Sie Bier, Getränke oder andere Flüssigkeiten in Flaschen oder
geschlossenen Behältern nicht im Gefrierfach auf, da diese durch das Gefrieren
platzen können.

6
DE
Besondere Hinweise
• Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte beladen und entladen.
• Achten Sie bei der Positionierung des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht
eingeklemmt oder beschädigt ist.
• Achten Sie darauf, dass sich keine Mehrfachsteckdosen oder Netzteile auf der
Rückseite des Geräts be nden.
Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte die
folgenden Anweisungen:
• Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Temperaturanstieg in den
Fächern des Gerätes führen.
• Reinigen Sie regelmäßig Ober ächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen
können. Reinigen Sie Regelmäßig den Wasserablauf.
• Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlgerät, damit
Fleisch und Fisch nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt oder auf
diese tropft.
Hinweise zu den Tiefkühlfächern
• Zwei-Sterne-Tiefkühlfächer eignen sich für die Lagerung von vorgefrorenen
Lebensmitteln, die Lagerung oder Herstellung von Eiscreme und die Herstellung von
Eiswürfeln.
• Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Tiefkühlfächer sind nicht für das Einfrieren von frischen
Lebensmitteln geeignet.
• Wenn das Kühlgerät über einen längeren Zeitraum leer bleibt, schalten Sie es aus,
lassen Sie es abtauen, reinigen Sie es, trocknen Sie es und lassen Sie die Tür offen,
damit sich kein Schimmel im Gerät bildet.
WARNUNG
Achten Sie bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung des Gerätes auf
das linke Symbol, das sich auf der Rückseite oder am Kompressor des
Gerätes be ndet. Dieses Symbol warnt vor möglichen Bränden. In den
Kältemittelleitungen und im Kompressor be nden sich brennbare Stoffe.
Halten Sie das Gerät bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung von
Feuerquellen fern.

7
DE
GERÄTEÜBERSICHT
1 Netzkabel
2 Wasserauslass
3 Türgriff
4 Korbeinsatz
5 Bedienfeld
6 Rad
BEDIENFELD
• Stellen Sie die Stromversorgung der Gefriertruhe her. Die Betriebsleuchte (POWER)
geht an (grünes Licht).
• Drehen Sie den Thermostatregler im Uhrzeigersinn. Die Temperatur in der
Gefriertruhe sinkt stetig.
• COOLING steht für den Kühlbereich. FREEZING steht für den Gefrierbereich.
empfohlene
Einstellung
empfohlene
Einstellung

8
DE
VOR DEM ERSTEN BETRIEB
• Entfernen Sie vor der Benutzung zuerst alle Packmaterialien, einschließlich der
Bodenpolsterung, Schaumstoffkissen und Klebstreifen im Inneren der Gefriertruhe.
• Reißen Sie die Schutzfolie auf der Gefriertruhetür und auf dem Gehäuse ab.
• Halten Sie das Gerät von Hitze und direktem Sonnenlicht fern. Stellen Sie
das Gefrierfach nicht an feuchten oder nassen Orten auf, um Rost und
Insolierungsverlust zu vermeiden.
• Besprühen oder waschen Sie die Gefriertruhe nicht und stellen Sie sie nicht
an feuchten Orten auf, wo sie Wasserspritzern ausgesetzt ist. Dies kann die
elektrischen Isolationseigenschaften beeinträchtigen.
• Die Gefriertruhe muss an einem gut belüfteten Ort aufgestellt werden, an dem der
Boden ach und fest ist.
• Der Freiraum zur Decke soll mindestens 70 cm betragen und der Abstand zu
anderen Geräten oder Wänden mindestens 20 cm.
REINIGUNG UND PFLEGE
Abtauen
Die Gefriertruhe wurde nach dem Luftkühlungsprinzip hergestellt und verfügt somit über
eine automatische Abtauungsfunktion. Sie können Frost, der sich durch Saison- oder
Temperaturwechsel bildet, auch von Hand entfernen, indem Sie das Gerät vom Strom
trennen oder es mit einem trockenen Tuch abwischen.
Gerät außer Betrieb nehmen
• Stromausfall: Im Falle eines Stromausfalls können die gekühlten Lebensmittel
mehrere Stunden haltbar bleiben. Öffnen Sie in diesem Fall die Gefriertruhentür
weniger häug und geben Sie keine weiteren verderblichen Produkte hinzu.
• Langfristige Nichtbenutzung: Trennen Sie das Gerät vom Strom und säubern Sie es.
Lassen Sie die Türen offen, um unangenehme Gerüche zu vermeiden.
• Umzug: Bevor Sie die Gefriertruhe bewegen, entfernen Sie sämtliche darin
bendliche Gegenstände, xieren Sie die Glastrennwände, Gemüsefächer,
Gefrierfachgitter etc. mit Klebeband und schrauben sie die Ausgleichsfüßchen
fest. Schließen Sie die Türen und xieren Sie diese mit Klebeband. Während des
Umzugs darf das Gerät nicht verkehrt herum oder horizontal transportiert werden.
Vermeiden Sie Erschütterungen und kippen Sie das Gerät nicht mehr als 45°.

9
DE
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz
Gefriertruhe läuft nicht mehr Vergewissern Sie sich, ob das Gerät am Strom ist
oder ob der Stecker fest in der Steckdose steckt.
Stellen Sie fest, ob die Netzspannung zu niedrig ist.
Stellen Sie fest, ob es einen Stromausfall oder
Kurzschluss gibt.
Unangenehmer Geruch Stark riechende Lebensmittel sollten gut eingepackt
sein.
Sehen Sie nach, ob verdorbene Speisen
vorhanden sind.
Wischen Sie die Gefriertruhe innen aus.
Lang anhaltender Betrieb des
Kompressors
Langer Betrieb während der Sommermonate und
bei hohen Temperaturen ist nicht ungewöhnlich.
Das Gerät sollte nicht mit zu vielen Lebensmitteln
überladen sein.
Speisen sollten abkühlen, bevor sie in die
Gefriertruhe kommen.
Die Türen werden zu oft aufgemacht bzw. offen
gelassen.
Die Türen schließen nicht korrekt Die Tür wird durch Verpackungen etc. behindert.
Es bendet sich zu viel Essen in der Gefriertruhe.
Laute Geräusche Vergewissern Sie sich, dass der Boden ebenerdig
ist und ob die Gefriertruhe stabil steht.
Stellen Sie fest, ob Zubehör an den richtigen
Stellen angebracht wurde.
Oberächenkondensation Kondensation auf der äußeren Oberäche und auf
Türdichtungen bei zu hoher Außenluftfeuchtigkeit
ist normal. Wischen Sie die Kondensate mit einem
sauberen, trockenen Tuch ab.
Unnormales Geräusch Summen: Der Kompressor könnte während des
Betriebs summen und das Summen ist besonders
laut während des Startens und Stoppens. Dies ist
normal.
Knarren: Kühlmittel, das im Gerät ießt kann ein
Knarren auslösen, was normal ist.

PRODUKTDATENBLATT
Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 2019/2016
Name oder Handelsmarke des Herstellers: Klarstein
Adresse des Herstellers: Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Artikelnummer: 10045780
Art des Kühlgeräts:
Geräuscharmes Gerät: nein Bauart: freistehend
Weinlagerschrank: nein Anderes Kühlgerät: ja
Allgemeine Produktparameter:
Parameter Wert Parameter Wert
Abmessungen
(mm)
Höhe 850
Gesamtrauminhalt
(in dm
3
oder L)
99Breite 547
Tiefe 446
EEI 100 Energieefzienzklasse E
Luftschallemissionen (in
dB(A) re1pW)
38
Luftschallemissions-
klasse
C
Jährlicher
Energieverbrauch (in
kWh/a)
169 Klimaklasse:
erweitert
gemäßigt,
gemäßigt,
subtropisch
Mindest-Umgebungstem-
peratur (in °C), für die das
Kühlgerät geeignet ist
10
Höchstumgebungs-
temperatur (in °C),
für die das Kühlgerät
geeignet ist
38
Winterschaltung nein

Fachparameter:
Fachtyp
Fachparameter und -werte
Rauminhalt des
Fachs (in dm
3
oder l)
Empfohlene Tem-
peratureinstellung
für eine optimierte
Lebensmittellage-
rung (in °C)
Diese Einstellun-
gen dürfen nicht
im Widerspruch
zu den Lagerbe-
dingungen gemäß
Anhang IV Tabelle
3 stehen
Gefriervermögen
(in kg/24h)
Entfrostungsart
(automatische
Entfrostung = A,
manuelle Entfros-
tung = M)
Speisekammer fach nein - - - -
Weinlagerfach nein - - - -
Kellerfach nein - - - -
Lagerfach für fri sche
Lebensmittel
nein - - - -
Kaltlagerfach nein - - - -
Null-Sterne- oder
Eisbereiterfach
nein
- - - -
Ein-Stern-Fach nein - - - -
Zwei-Sterne-Fach nein - - - -
Drei-Sterne-Fach nein - - - -
Vier-Sterne-Fach nein - - - -
Zwei-Sterne-Abteil nein - - - -
Fach mit varia bler
Temperatur
ja 99,0 - - M
Für 4-Sterne-Fächer
Schnelleinfrierfunktion nein
Lichtquellenparameter:
Art der Lichtquelle -
Energieefzienzklasse -
Mindestlaufzeit der vom Hersteller angebotenen Garantie: 24 Monate
Weitere Angaben:
Weblink zur Website des Herstellers, auf der die Informationen gemäß Nummer 4 Buchstabe a des
Anhangs der Verordnung (EU) 2019/2019 der Kommission zu nden sind: www.klarstein.de

12
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und
menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln
zu beachten:
• Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und Elektro-
nikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom
Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die entsprechenden Altgeräte
durch folgendes Symbol der durchgestrichenen Mülltonne (WEEE-
Symbol).
• Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen
sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden
können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu
trennen.
• Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie Glühbirnen
und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern sie nicht das WEEE-Symbol
tragen.
• Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem
Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400
Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsäche von
mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro-
und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein
Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen
Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer
als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu
unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro-
oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart
beschränkt.

13
DE
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die
unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der
Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“,
„Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“
(letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
Für andere Elektro- und Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5 und 6) ist eine
Rückgabemöglichkeit in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu
gewährleisten.
• Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden
Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-back.de
• Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten wir auch die
Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe an. Beim Kauf
eines Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine Altgerätabholung über die
Webseite auszuwählen.
• Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie verkauft
werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und Recyclinghöfe
nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post an uns zurücksenden.
Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie direkt bei uns von Montag bis
Freitag zwischen 08:00 und 16:00 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich
zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
• Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der
Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben der
Pole).
• Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich die
Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie gefährliche
Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und »Hg« für
Quecksilber.)
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei, Ressourcen
efzient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte
können Sie verlängern, indem Sie defekte Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich
Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet, könnten Sie es spenden, verschenken oder
verkaufen.

14
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der
Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu
einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses
Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder
Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Chal-Tec UK limited
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

15
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage caused
by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and more product
information.
CONTENTS
Safety Instructions16
Product Description19
Control Panel19
Before rst Use20
Care and Cleaning20
Troubleshooting21
Product Data Sheet22
Product Data Sheet24
Disposal Considerations26
Manufacturer & Importer (UK)26
TECHNICAL DATA
Item number 10045780
Power supply 220-240 V ~ 50 Hz

16
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• The appliance is not designed for commercial use. It is intended for use in
domestic households and in similar working and residential environments, such
as staff kitchen areas, farm houses, hotels, motels and bed and breakfast type
environments.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduce physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a ammable propellant
in this appliance.
• The appliance has to be unplugged after use and before carrying out user
maintenance on the appliance.
• Risk of re / ammable materials.
• Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure,
clear of obstruction.
• Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process,
other than those recommended by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the
appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
• Please abandon the freezer according to local regulators for it use ammable
blowing gas and refrigerant.
• Do not use extension cords or ungrounded(two prong(adapters
• Packaging material could be dangerous for children! For disposing of package and
the appliance please go to a recycling centre. Cut off the power supply cable and
make the door closing device unusable.
• The freezer must be disconnected from the source of electrical supply before
attempting the installation of accessory.
• Refrigerant and cyclopentane foaming material used for the freezer are ammable.
Therefore, when the freezer is scraped, it shall be kept away from any re
source and be recovered by a special recovering company with corresponding
qualication other than be disposed by combustion, so as to prevent damage to the
environment or any other harm.
• Do not arbitrarily disassemble or reconstruct the freezer, nor damage the refrigerant
circuit; maintenance of the appliance must be conducted by a specialist.
• Damaged power cord must be replaced by the manufacturer, its maintenance
department or related professionals in order to avoid danger.
• Do not allow any child to get into or climb the freezer; otherwise suffocation or
falling injury of the child may be caused.
• Do not place heavy objects on the top of the freezer considering that objectives
may fall when close or open the door, and accidental injuries might be caused.
• Please pull out the plug in case of power failure or cleaning. Do not connect the
freezer to power supply within ve minute

17
EN
Electricity related warnings
• Do not pull the power cord when pulling the power plug of the freezer. Please rmly
grasp the plug and pull out it from the socket directly.
• To ensure safe use, do not damage the power cord or use the power cord when it is
damaged or worn.
• Please turn off the valve of the leaking gas and then open the doors and windows in
case of leakage of gas and other ammable gases.
• Do not unplug the freezer and other electrical appliances considering that spark
may cause a re.
• Please use a dedicated power socket and the power socket shall not be shared with
other electrical appliances.
• The power plug should be rmly contacted with the socket or else res might be caused.
• Please ensure that the grounding electrode of the power socket is equipped with a
reliable grounding line.
• Do not use electrical appliances on the top of the appliance, unless they are of the
type recommended by the manufacturer.Hersteller empfohlen.
Warnings for placement
• Do not put ammable, explosive, volatile and highly corrosive items in the freezer
to prevent damages to the product or re accidents. Do not place ammable items
near the freezer to avoid res.
• The freezer is intended for household use, such as storage of foods; it shall not be
used for(other purposes, such as storage of blood or drugs, etc.
• Do not arbitrarily disassemble or reconstruct the freezer, nor damage the refrigerant
circuit; maintenance of the appliance must be conducted by a specialist.
• Damaged power cord must be replaced by the manufacturer, its maintenance
department or related professionals in order to avoid danger.
• Do not allow any child to get into or climb the freezer; otherwise suffocation or
falling injury of the child may be caused.
• Do not place heavy objects on the top of the freezer considering that objectives
may fall when close or open the door, and accidental injuries might be caused.
• Please pull out the plug in case of power failure or cleaning. Do not connect the
freezer to power supply within ve minutes to prevent damages to the compressor
due to successive starts.
• The gaps between freezer doors and between doors and freezer body are small,
be noted not to put your hand in these areas to prevent squeezing the nger. Please
be gentle when close the freezer door to avoid falling articles.
• Do not pick foods or containers with wet hands in the freezing chamber when the
freezer is running, especially metal containers in order to avoid frostbite.
• Do not store beer, beverage or other uid contained in bottles or enclosed
containers in the freezing chamber; otherwise the bottles or enclosed containers
may crack due to freezing to cause damages.

18
EN
Special Notes
• Children between the ages of 3 and 8 are allowed to load and unload
refrigerators.
• When positioning the unit, make sure that the power cord is not pinched or
damaged.
• Make sure that there are no multiple sockets or power supplies on the back of the
unit.
To avoid contamination of food, please follow the instructions below:
• A prolonged opening of the door can lead to a signi cant rise in temperature in the
compartments of the appliance.
• Regularly clean surfaces that may come into contact with food. Clean the water
drain regularly.
• Store raw meat and sh in suitable containers in the freezer so that meat and sh do
not come into contact with or drip on other foods.
Notes on the freezer compartments
• Two-star freezer compartments are suitable for storing pre-frozen foods, storing or
making ice cream and making ice cubes.
• One-, two- and three-star freezer compartments are not suitable for freezing fresh
food.
• If the freezer remains empty for an extended period, turn it off, defrost it, clean it,
dry it and leave the door open to prevent mould from forming in the appliance.
WARNING
When using, servicing and disposing of the unit, pay attention to the left
symbol on the rear of the unit or on the compressor. This symbol warns
of possible res. There are ammable substances in the refrigerant lines
and in the compressor. Keep the appliance away from sources of re
during use, maintenance and disposal.

19
EN
PRODUCT DESCRIPTION
1 Power cord
2 Drainage hole
3 Door handle
4 Shelving basket
5 Control panel
6 Wheel
CONTROL PANEL
• Please electrify the chest freezer, the „POWER“ lamp will shine(green light).
• Rotate the thermostat knob clockwise, the temperature inside chest freezer will be
lower and lower.
• „COOLING „ means cooling zone,“FREEZING“means the freezing zone.
• „Recommended gear“see the schematic marking position.
recommended gear
recommended gear

20
EN
BEFORE FIRST USE
• Before use, remove all packing materials, including bottom cushions, foam pads
and tapes inside of the freezer; tear off the protective lm on the doors and the
freezer body.
• Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not place the freezer in moist or
watery places to prevent rust or reduction of insulating effect.
• Do not spray or wash the freezer; do not put the freezer in moist places easy to
be splashed with water so as not to affect the electrical insulation properties of the
freezer.
• The freezer is placed in a well-ventilated indoor place; the ground shall be at, and
sturdy (rotate left or right to adjust the wheel for levelling if unstable).
• The top space of the freezer shall be greater than 70 cm, and The freezer should
be placed against a wall with a free distance more than 20 cm to facilitate heat
dissipation.
CARE AND CLEANING
Defrosting
The freezer is made based on the air-cooling principle and thus has automatic defrosting
function. Frost formed due to change of season or temperature may also be manually
removed by disconnection of the appliance from power supply or by wiping with a dry
towel.
Out of operation
• Power failure: In case of power failure, even if it is in summer, foods inside the
appliance can be kept for several hours; during the power failure, the times of door
opening shall be reduced, and no more fresh food shall be put into the appliance.
• Long-time nonuse: The appliance shall be unplugged and then cleaned; then the
doors are left open to prevent odor.
• Moving: Before the freezer is moved, take all objects inside out, x the glass
partitions, vegetable holder, freezing chamber drawers and etc. with tape, and
tighten the leveling feet; close the doors and x them with tape. During moving,
the appliance shall not be laid upside down or horizontally, or be vibrated; the
inclination during movement shall be no more than 45°.

21
EN
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause and suggested solution
Freezer no longer running Make sure that the appliance is plugged in or that
the plug is rmly plugged into the socket.
Check whether the mains voltage is too low.
Determine if there is a power failure or short circuit.
Unpleasant smell Food with a strong smell should be well packed.
Check for spoiled food.
Wipe out the inside of the freezer.
Long lasting operation of the
compressor
Long use during the summer months and at high
temperatures is not uncommon.
The appliance should not be overloaded with too
much food.
Food should cool down before it is put in the
freezer.
The doors are opened or left open too often.
Doors do not close correctly The door is obstructed by packaging etc..
There is too much food in the freezer.
Loud noises Make sure that the oor is at ground level and that
the freezer is stable.
Check whether accessories have been placed in
the correct places.
Surface condensation Condensation on the outside surface and on door
seals is normal if the outside humidity is too high.
Wipe the condensate with a clean, dry cloth.
Abnormal noise Buzz: The compressor may buzz during operation
and the buzzing is particularly loud during starting
and stopping. This is normal.
Creaking: Coolant owing in the unit can cause a
creaking, which is normal.

PRODUCT DATA SHEET
Information according to Regulation (EU) No. 2019/2016
Supplier's name or trademark: Klarstein
Supplier's address: Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
Model identier: 10045780
Type of refrigerating appliance:
Low-noise appliance: No Design type: freestanding
Wine storage appliance: No Other refrigerating
appliance:
Yes
General product parameters:
Parameter Value Parameter Value
Overall
dimensions
(mm)
Height 850
Total volume (dm³ or L) 99Width 547
Depth 446
EEI 100 Energy efciency class E
Airborne acoustical noise
emissions (dB(A) re 1 pW)
38
Airborne acoustical
noise emission class
C
Annual energy
consumption (kWh/a)
169 Climate class:
extended
temperate,
temperate,
subtropical
Minimum ambient
temperature (°C), for
which the refrigerating
appliance is suitable
10
Maximum ambient
temperature (ºC), for
which the refrigerating
appliance is suitable
38
Winter setting No

Compartment Parameters:
Compartment type
Compartment parameters and values
Compartment
volume
(dm³ or L)
Recommended
temperature
setting for
optimised food
storage (ºC)
These settings
shall not
contradict
the storage
conditions set
out in Annex
IV, Table 3
Freezing
capacity
(kg/24h)
Defrosting type
(auto-
defrost=A,
manual
defrost=M)
Pantry No - - - -
Wine storage No - - - -
Cellar No - - - -
Fresh food No - - - -
Chill No - - - -
0-star or icemaking No - - - -
1-star No - - - -
2-star No - - - -
3-star No - - - -
4-star No - - - -
2-star section No - - - -
Variable
temperature
compartment
Yes 99.0 - - M
For 4-star compartments
Fast freeze facility No
Light source parameters:
Type of light source -
Energy efciency class -
Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 24 months
Additional information:
Weblink to the manufacturer‘s website, where the information in point4(a) Annex of Commission
Regulation (EU) 2019/2019 is found: www.klarstein.co.uk

24
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product must
not be disposed of with household waste. Instead, it must be
taken to a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance with
the rules, you are protecting the environment and the health of
your fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this product,
please contact your local authority or your household waste
disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Chal-Tec UK limited
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

25
ES
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar
posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los
daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el
uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener
acceso a la última guía del usuario y más información sobre el
producto:
ÍNDICE
Indicaciones de seguridad28
Descripción del aparato31
Panel de control31
Antes del primer uso32
Limpieza y cuidado32
Detección y resolución de problemas33
Ficha técnica del producto34
Ficha técnica del producto36
Indicaciones sobre la retirada del aparato38
Fabricante e importador (reino unido)38
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10045780
Fuente de alimentación 220-240 V ~ 50 Hz

26
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Este aparato está concebido para uso doméstico o en las zonas de cocina
de negocios, ocinas u otros entornos de trabajo, como casas de huéspedes,
habitaciones de hotel o motel y otros tipos de alojamiento, pensiones y similares.
También es apto para gastronomía y otros entornos similares no comerciales.
• De acuerdo con el estándar UE, este aparato puede ser utilizado por niños
mayores de 8 años, personas con discapacidades físicas, sensoriales o psíquicas
o personas inexpertas siempre que se encuentren bajo supervisión o que se hayan
familiarizado con un uso seguro del aparato y conozcan todos los posibles riesgos.
Los niños no deben utilizar el aparato como si fuera un juguete ni limpiarlo o
repararlo sin supervisión de adultos.
• De acuerdo con las normas IEC, este aparato puede ser utilizado por personas con
discapacidades físicas, sensoriales o psíquicas o personas inexpertas siempre que
se encuentren bajo supervisión o que se hayan familiarizado con un uso seguro del
aparato y conozcan todos los posibles riesgos.
• Para evitar que los niños jueguen con el aparato, deben permanecer bajo
supervisión.
• Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reparado por el fabricante o
por el servicio de atención al cliente para evitar riesgos.
• No almacene sustancias explosivas, como botes de spray con gases propulsores
dentro de aparato.
• El aparato debe desconectarse tras nalizar su uso y antes de realizar
reparaciones.
• Advertencia: Riesgo de incendio/materiales inamables
• Advertencia: Asegúrese de que los oricios de ventilación de la carcasa o de los
elementos integrados estén desbloqueados.
• Advertencia: No utilice objetos mecánicos ni otros métodos para acelerar
el proceso de descongelación del aparato; en su lugar, cíñase a las
recomendaciones del fabricante.
• Advertencia: No interrumpa el circuito de refrigeración.
• Advertencia: No almacene ningún dispositivo eléctrico dentro de los
compartimentos para alimentos siempre que no hayan sido recomendados por el
fabricante.
• Advertencia: Deseche el aparato de acuerdo con las disposiciones vigentes en
su localidad con motivo de los gases invernadero inamables y el líquido de
refrigeración del congelador.
• No utilice un cable alargador.
• Los niños podrían provocarse lesiones con el material de embalaje y los artículos
viejos. A la hora de deshacerse del aparato, asegúrese de cortar el cable de
alimentación y de bloquear la puerta.
• El congelador debe desconectarse de la red eléctrica antes de instalar accesorios.

27
ES
Indicaciones eléctricas
• Nunca tire del cable, tire en su lugar del cuerpo del enchufe. Sujete el enchufe con
los dedos y quítelo de la toma de corriente.
• Para garantizar un uso seguro, no dañe el cable de alimentación y no lo utilice si
está dañado o roto.
• Utilice una toma de corriente adecuada que no esté ya en uso para otros
electrodomésticos.
• El enchufe ha de conectarse completamente a la toma de corriente para evitar un
incendio.
• Asegúrese de que el electrodo de tierra de la toma de corriente está equipado con
una toma a tierra able.
• En caso de una fuga de gas, gire la llave de gas averiada y abra todas las
puertas y ventanas. No desconecte el enchufe del congelador ni de otros
electrodomésticos, pues una chispa podría provocar un incendio.
• No utilice otros electrodomésticos en este aparato, a menos que hayan sido
recomendados por el fabricante.
Indicaciones de uso
• No desmonte el congelador usted mismo, ni lo monte ni dañe el circuito de
refrigeración. El mantenimiento del aparato debe ser realizado por un especialista.
• Un cable de alimentación dañado debe ser sustituido por el fabricante, su
departamento de mantenimiento u otro personal igualmente cualicado para evitar
riesgos potenciales.
• Los huecos entre la puerta del congelador y el marco son muy estrechos. No toque
con los dedos esta zona para evitar quedarse atrapado. Cierre despacio la puerta
del congelador para evitar que se caigan productos.
• No coja los recipientes con las manos mojadas, sobre todo los metálicos o
alimentos del compartimento si el congelador está encendido para evitar
abrasiones por congelación.
• No permita a los niños subirse al congelador, pues existe riesgo de asxia o caída.
• No coloque objetos pesados sobre el congelador, pues al abrir y cerrar la puerta
pueden caerse y provocar lesiones.
• No almacene objetos inamables, explosivos o altamente abrasivos en el
congelador para evitar daños en los alimentos y riesgo de incendio.
• No coloque los objetos inamables cerca del congelador para evitar riesgo de
incendio.
• No conserve las cervezas, bebidas y otros líquidos en botellas o recipientes
cerrados en el congelador, pues podrían explotar durante el proceso de
congelación.

28
ES
Notas especiales
• Los niños de entre 3 y 8 años pueden cargar y descargar refrigeradores.
• Cuando coloque la unidad, asegúrese de que el cable de alimentación no esté
pellizcado ni dañado.
• Asegúrese de que no haya varias tomas o fuentes de alimentación en la parte
posterior de la unidad.
Para evitar la contaminación de los alimentos, siga las siguientes instrucciones:
• Una apertura prolongada de la puerta puede provocar un aumento signi cativo
de la temperatura en los compartimentos del aparato.
• Limpie regularmente las super cies que puedan entrar en contacto con los
alimentos. Limpie el desagüe regularmente.
• Almacene la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en el
congelador para que la carne y el pescado no entren en contacto con otros
alimentos ni goteen sobre ellos.
Notas sobre los compartimentos congeladores
• Los congeladores de dos estrellas son adecuados para almacenar alimentos pre-
congelados, almacenar o hacer helados y hacer cubitos de hielo.
• Los congeladores de una, dos y tres estrellas no son adecuados para la
congelación de alimentos frescos.
• Si la nevera permanece vacía durante un tiempo prolongado, apáguela,
descongélela, límpiela, séquela y deje la puerta abierta para evitar que se forme
moho en el aparato.
ADVERTENCIA
Cuando utilice, repare y elimine la unidad, preste atención al símbolo
izquierdo en la parte posterior de la unidad o en el compresor. Este
símbolo advierte de posibles incendios. Hay sustancias in amables en las
líneas de refrigerante y en el compresor. Mantenga el aparato alejado de
fuentes de fuego durante su uso, mantenimiento y eliminación.

29
ES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1 Cable de
alimentación
2 Desagüe
3 Asa de la puerta
4 Cesto
5 Panel de control
6 Rueda
PANEL DE CONTROL
• Conecte la alimentación eléctrica al congelador. Se enciende el piloto de
funcionamiento (POWER) (luz verde).
• Gire el mando del termostato en el sentido de las agujas del reloj. La temperatura
en el congelador disminuye de forma constante.
• COOLING indica la zona de refrigeración. FREEZING representa la zona de
congelación.
ajuste
recomendado
ajuste
recomendado

30
ES
ANTES DEL PRIMER USO
• Antes de utilizar el aparato, retire todo el material de embalaje, incluida la espuma
de soporte, las almohadillas de espuma y las tiras adhesivas del interior del
congelador.
• Rompa el plástico protector de la puerta del congelador y de la carcasa.
• Mantenga el aparato alejado del calor y de la luz directa del sol. No coloque el
aparato en zonas húmedas o mojadas para evitar la oxidación y la pérdida de
aislamiento.
• No pulverice ni lave el congelador ni lo coloque en lugares húmedos donde se
vea expuesto a salpicaduras. Esto puede mermar las capacidades eléctricas de
aislamiento.
• El congelador debe colocarse en un lugar bien ventilado, donde la supercie sea
plana (gire hacia la izquierda o la derecha para ajustar las ruedas adaptables
según necesidad)
• La espacio hacia el techo debe ser de al menos 70 cm y la distancia con otros
aparatos o pareces de al menos 20 cm.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Descongelar
El congelador se ha fabricado con un sistema de refrigeración de aire y dispone de
una función automática de descongelación. También puede eliminar manualmente
la escarcha que se vaya formando debido al cambio de temporada o temperatura
desconectando el aparato de la red eléctrica o limpiándolo con un paño seco.
Poner el aparato fuera de uso
• Corte de luz: En caso de un corte de luz, puede conservar los alimentos fríos
durante varias horas. En ese caso, no abra la puerta del congelador con
frecuencia ni añada productos perecederos.
• Falta de uso prolongada: Desconecte el aparato del suministro eléctrico y límpielo.
Deje las puertas abiertas para evitar malos olores.
• Traslado: Antes de mover el congelador, retire todos los objetos que contiene, je
los separadores, los compartimentos de verduras, la rejilla de congelación, etc.
con cinta adhesiva y apriete por completo las patas ajustables. Cierre las puertas
y fíjelas con cinta adhesiva. Durante el traslado, el aparato no debe voltearse ni
colocarse en posición horizontal ni exponerse a vibraciones. No debe inclinarse
más de 45°.

31
ES
DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa y solución
El congelador no funciona. Asegúrese de que el enchufe esté conectado
correctamente o que el aparato disponga de un
suministro eléctrico.
Asegúrese de que la tensión de red no sea
demasiado baja.
Asegúrese de que no exista un corte de luz o un
cortocircuito.
Olor extraño Los alimentos que generan mucho olor deben
envasarse bien.
Compruebe que no haya alimentos en mal estado.
Limpie el interior del congelador.
Funcionamiento constante del
compresor
Un funcionamiento prolongado durante los meses
de verano y las altas temperaturas es normal.
El aparato no debe sobrecargarse con
demasiados alimentos.
Los platos deben enfriarse antes de que entren en
el congelador.
Las puertas se han abierto a menudo o se han
dejado abiertas.
Las puertas no se cierran
correctamente.
La puerta está obstruida por envases.
Ha almacenado demasiados alimentos en el
congelador.
Sonidos atípicos Asegúrese de que el suelo no sea irregular y que el
congelador esté estable.
Asegúrese de que los accesorios se hayan
instalado en su posición correcta.
Condensación supercial La condensación en las supercies exteriores y en
las juntas de las puertas con una gran humedad en
el aire es normal. Limpie el agua condensada con
un paño limpio y seco.
Ruidos normales Vibración: El compresor puede vibrar durante el
funcionamiento y este ruido aumentará mientras
se inicia y se detiene. Se trata de un fenómeno
normal.
Chirríos: El refrigerante que circula por el aparato
puede emitir chirríos, un fenómeno normal.

FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO
Información según el Reglamento (UE) nº 2019/2016
Nombre o marca comercial del proveedor: Klarstein
Dirección del provedor: Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Identicador del modelo: 10045780
Tipo de aparato de refrigeración:
Aparato de bajo nivel de
ruido:
no Tipo de diseño: de libre
instalación
Armarios para la
conservación de vinos:
no Otros aparatos de
refrigeración:
sí
Parámetros generales del producto:
Parámetro Valor Parámetro Valor
Dimensiones
totales (mm)
Altura 850
Volumen total
(dm³ o L)
99Anchura 547
Profundidad 446
EEI
100
Clase de eciencia
energética
E
Ruido acústico aéreo
emitido (dB(A) re 1 pW)
38
Clases de ruido
acústico aéreo emitido
C
Consumo de energía anual
(kWh/a)
169 Clase climática
templado
extendido,
templado,
subtropical
Temperatura ambiente
mínima (°C) en la que
puede funcionar el aparato
de refrigeración
10
Temperatura ambiente
máxima (°C) en la que
puede funcionar el
aparato de
refrigeración
38
Ajuste de invierno no

Parámetros del compartimento:
Tipos de compartimento
Parámetros del compartimento y valores
Volumen del
compar timento
(dm
3
o l)
Ajuste de tempera-
tura recomendado
para conservación
optimizada de
ali mentos (°C).
Estos ajustes no con-
tradirán las condi-
ciones de conserva-
ción contempladas
en el anexo IV,
cuadro 3
Capacidad de
conge lación
(kg/24 h)
Tipo de
desescarche
(desescarche
automá tico =
A, desescarche
manual = M)
Despensa no - - - -
Conservación de
vinos
no - - - -
Compartimento
bodega
no - - - -
Alimentos frescos no - - - -
Helador no - - - -
0 estrellas/Fabri-
cación de hielo
no - - - -
1 estrella no - - - -
2 estrellas no - - - -
3 estrellas no - - - -
4 estrellas no - - - -
Sección 2 estrellas no - - - -
Compartimento
temperatura
variable
sí 99,0 - - M
Para compartimentos de 4 estrellas
Congelación rápida no
Parámetros de las fuentes luminosas:
Tipo de fuente luminosa -
Clase de eciencia energética -
Duración mínima de la garantía ofrecida por el fabricante: 24 meses
Información adicional:
Enlace del sitio web del fabricante, en el que se encuentra la información contemplada en el punto 4,
letra a), del anexo del Reglamento (UE) 2019/2019: www.klarstein.es

34
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida
de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una
gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud
de las personas. Puede consultar más información sobre el
reciclaje y la eliminación de este producto contactando con
su administración local o con su servicio de recogida de
residuos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Chal-Tec UK limited
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

35
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil.
Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode
d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions
être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect
des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez
le QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d‘emploi
et des informations supplémentaires concernant le produit :
SOMMAIRE
Consignes de sécurité40
Aperçu de l‘appareil43
Panneau de commande43
Avant la première utilisation44
Nettoyage et entretien44
Résolution des problèmes45
Fiche de données produit46
Fiche de données produit48
Informations sur le recyclage50
Fabricant et importateur (UK)50
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10045780
Alimentation 220-240 V ~ 50 Hz

36
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Cet appareil est destiné à être utilisé à domicile ou dans les cuisines de bureaux,
dans les bureaux et autres lieux de travail ; par ex. les restaurants, hôtels, motels
et autres lieux résidentiels, les pensions ou équivalents. Il convient aussi pour la
gastronomie et les domaines équivalents non commerciaux.
• Conformément aux normes EU, cet appareil peut être utilisé par les enfants à
partir de 8 ans ainsi que les personnes dont les capacités physiques, mentales ou
sensorielles sont réduites peuvent utiliser l’appareil sous surveillance ou à condition
d’avoir assimilé au préalable les consignes d’utilisation et de sécurité de l’appareil
transmises par une personne responsable de leur sécurité et d‘être conscients
des dangers potentiels inhérents. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec
l‘appareil et ne peuvent le nettoyer ou l‘entretenir que sous la surveillance d‘un
adulte.
• Conformément aux normes IEC les personnes dont les capacités physiques,
mentales ou sensorielles sont réduites peuvent utiliser l’appareil sous surveillance ou
à condition d’avoir assimilé au préalable les consignes d’utilisation et de sécurité
de l’appareil transmises par une personne responsable de leur sécurité et d‘être
conscients des dangers potentiels inhérents.
• Surveillez les enfants pour ne pas leur donner l‘occasion de jouer avec cet
appareil.
• Si le câble secteur ou la che sont endommagés, faites-les remplacer par le
fabricant un service professionnel agréé ou une personne de qualication
équivalente, an d‘éviter les dangers potentiels.
• Ne conservez dans cet appareil aucune substance explosive telle que des
bouteilles de spray ave des gaza propulseurs inammables.
• Lorsqu‘il n‘est pas utilisé ou avant les opérations d‘entretien, cet appareil doit être
débranché du secteur.
• Attention : risque d‘incendie /matériaux inammables
• Attention : assurez-vous que les ouvertures de ventilation du boîtier ou des éléments
intégrés ne soient pas bloquées.
• Attention : n‘utilisez aucun objet mécanique ni aucune autre méthode pour
accélérer le dégivrage de l‘appareil, mais tenez-vous en aux recommandations du
fabricant.
• Attention : n‘interrompez pas le circuit réfrigérant.
• Attention : ne conservez aucun appareil électrique dans les compartiments
alimentaires, tant que le fabricant ne vous l‘a pas recommandé.
• Attention : compte tenu des gaz propulseurs et liquide réfrigérant inammables
utilisés, veuillez recycler le congélateur conformément à la règlementation locale.
• N‘utilisez aucune rallonge électrique.
• Les enfants peuvent se blesser avec les matériaux d’emballage et les vieux
appareils ! Lors du recyclage d’un vieil appareil, veillez à bien couper le câble
d’alimentation et à rendre inutilisable les fermetures de portes.
• Avant d‘y installer des accessoires, le congélateur doit être débranché.

37
FR
Consignes concernant l‘électricité
• Pour débrancher l’appareil, ne tirez pas sur le câble, mais saisissez toujours le
corps de la che ave les doigts puis tirez celle-ci hors de la prise.
• Pour garantir une utilisation en toute sécurité, n‘endommagez pas le câble secteur
et n‘utilisez pas l‘appareil si ce-dernier est endommagé ou usé.
• Utilisez une prise de courant adaptée et réservez-la à cet appareil seulement.
• La che doit être bien insérée dans la prise, faute de quoi vous risquez de
déclencher un incendie.
• Assurez-vous, que l‘électrode de mise à la terre de la sortie est bien équipée d‘un
l de terre.
• En cas de fuite de gaz, fermez le robinet de gaz défectueux et ouvrez les portes
et fenêtres. Ne débranchez ni le congélateur ni d‘autres appareils en retirant leurs
ches des prises car une étincelle pourrait déclencher un incendie.
• N‘utilisez aucun appareil électrique dans cet appareil, sauf si le fabricant vous l‘a
recommandé.
Conseils d‘utilisation
• Ne démontez pas le congélateur de votre propre initiative ne le modiez pas et
n‘endommagez pas le circuit réfrigérant. L‘entretien de l‘appareil doit être réalisé
par un professionnel spécialiste.
• Un câble secteur endommagé doit être remplacé par le fabricant, son service de
maintenance ou des spécialistes comparables pour éviter les dangers potentiels.
• L‘écart entre la porte du congélateur et le cadre est très mince. Ne touchez pas à
cet endroit avec les doigts pour éviter de vous y pincer. Fermez doucement la porte
du congélateur pour éviter de faire tomber des produits.
• Ne touchez pas aux récipients ni aux aliments du congélateur avec des mains
mouillées, en particulier les récipients métalliques lorsque le congélateur est en
marche, pour éviter les brûlures de gel.
• Ne laissez pas les enfants grimper sur le congélateur car il y a un risque
d‘étouffement et de chute.
• Ne posez aucun objet lourd sur le congélateur car ceux-ci risquent de tomber
lorsque vous ouvrez ou fermez la porte du congélateur et peuvent provoquer des
blessures.
• Ne rangez aucun objet inammable, explosif ou très corrosif dans le congélateur
pour ne pas abîmer vos aliments et éviter un risque d‘incendie.
• Ne posez pas d‘objets inammables à proximité du congélateur pour éviter les
risques d‘incendie.
• Ne conservez pas la bière, boissons et autres liquides en bouteilles ou récipients
fermés au congélateur car ceux-ci peuvent éclater en gelant.

38
FR
Remarques particulières
• Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et décharger les
réfrigérateurs.
• Lors du positionnement de l‘appareil, assurez-vous que le cordon d‘alimentation
n‘est pas pincé ou endommagé.
• Assurez-vous qu‘il n‘y a pas de prises multiples ou d‘alimentations multiples à
l‘arrière de l‘appareil.
Pour éviter la contamination des aliments, veuillez suivre les instructions ci-dessous :
• Une ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation signi cative
de la température dans les compartiments de l‘appareil.
• Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec les aliments.
Nettoyez régulièrement l‘évacuation d‘eau.
• Entreposer la viande et le poisson crus dans des contenants appropriés au
congélateur a n que la viande et le poisson n‘entrent pas en contact avec d‘autres
aliments ni ne s‘égouttent.
Remarques sur les compartiments de congélation
• Les compartiments de congélation à deux étoiles conviennent à la conservation des
aliments pré-congelés, à la conservation ou à la fabrication de crème glacée et de
glaçons.
• Les compartiments de congélation à une, deux et trois étoiles ne conviennent pas à
la congélation d‘aliments frais.
• Si le congélateur reste vide pendant une période prolongée, éteignez-le,
décongelez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour éviter la
formation de moisissures dans l‘appareil.
MISE EN GARDE
Lors de l‘utilisation, de l‘entretien et de la mise au rebut de l‘appareil,
faites attention au symbole de gauche à l‘arrière de l‘appareil ou sur le
compresseur. Ce symbole avertit d‘un éventuel incendie. Il y a des
substances in ammables dans les conduites de uide frigorigène et
dans le compresseur. Tenez l‘appareil à l‘écart de toute source
d‘incendie pendant son utilisation, son entretien et son élimination.

39
FR
APERÇU DE L‘APPAREIL
1 Câble secteur
2 Sortie d‘eau
3 Poignée de porte
4 Accessoire panier
5 Panneau de
commande
6 Roue
PANNEAU DE COMMANDE
• Branchez l‘alimentation électrique du congélateur. Le voyant d‘alimentation
(POWER) s‘allume (lumière verte).
• Tournez le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d‘une montre. La
température dans le congélateur baisse régulièrement.
• COOLING correspond à la zone de réfrigération. FREEZING correspond à la
zone de congélation.
réglage
recommandé
réglage
recommandé

40
FR
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Avant l‘utilisation, retirez tous les matériaux d‘emballage, y compris le fond
rembourré les coussins de mousse et les bandes autocollantes à l‘intérieur du
congélateur.
• Déchirez les lms de protection sur la porte du congélateur et sur le corps de
l‘appareil.
• Tenez l‘appareil à l‘écart de l‘ensoleillement direct et de la chaleur. N‘installez pas
le congélateur dans un lieu humide pour éviter la formation de rouille et la perte
d‘isolation.
• Ne pulvérisez pas et ne lavez pas le congélateur et ne l‘installez pas dans
un lieu humide où il serait exposé aux éclaboussures. Cela pourrait nuire aux
caractéristiques électriques d‘isolation.
• Le congélateur doit être installé dans un lieu bien ventilé, avec un sol lisse et dur
(si besoin, tournez la roue d‘ajustement à gauche ou à droite pour équilibrer
l‘appareil).
• Le plafond doit être à 70 cm minimum et les murs ou aux autres appareils doivent se
trouver à 20 cm de distance au minimum.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Dégivrage
Le congélateur a été fabriqué selon le principe du refroidissement par air et dispose
de ce fait d‘une fonction de dégivrage automatique. Vous pouvez aussi retirer
manuellement le givre qui se forme lors des changements de saison ou de température,
en débranchant l‘appareil du secteur ou en l‘essuyant avec un chiffon sec.
Eteindre l‘appareil
• Panne de courant : en cas de panne de courant les aliments au frais peuvent se
conserver pendant plusieurs heures. Dans ces conditions, ouvrez moins souvent la
porte du congélateur et n‘ajoutez aucun produit périssable dans l‘appareil.
• Non utilisation de longue durée : débranchez l‘appareil du secteur et nettoyez-le.
Laissez les portes ouvertes pour éviter les odeurs désagréables.
• Déménagement : avant de déplacer le congélateur, retirez tous les objets
qui se trouvent à l‘intérieur, immobilisez les parois de séparation en verre, les
compartiments à légumes, la grille du congélateur, etc. avec du scotch et vissez les
pieds compensateurs à fond. Fermez les portes et immobilisez-les avec du scotch.
Pendant le transport, l‘appareil ne doit pas être retourné ni posé horizontalement
ou secoué. Lors des déplacements, il ne doit pas être incliné à plus de 45).

41
FR
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Cause possible et solution
Le congélateur ne fonctionne
plus
Assurez-vous que l'appareil est bien branché
et que la che est bien insérée dans la prise de
courant.
Vériez que la tension du secteur n'est pas
insufsante.
Vériez s'il s'agit d'une panne de courant ou d'un
court-circuit.
Odeur désagréable Les aliments très parfumés doivent être bien
emballés.
Vériez que vous n'avez pas d'aliments moisis.
Essuyez l'intérieur du congélateur.
Fonctionnement prolongé du
compresseur
Un fonctionnement prolongé pendant les mois d'été
ou les températures élevées n'est pas inhabituel.
L'appareil ne doit pas être surchargé d'aliments.
Les plats doivent refroidir avant d'être placés au
congélateur.
Les portes sont trop souvent ouvertes ou bien elles
sont restes ouvertes.
Les portes ferment mal La porte est bloquée par un emballage etc.
Il y a trop de nourriture dans le congélateur.
Appareil bruyant Vériez que le sol est bien horizontal et que le
congélateur est bien stable.
Vériez que vous avez bien installé les accessoires
aux bons endroits.
Condensation sur les surfaces
extérieures
La condensation sur les surfaces extérieures et
les joints de porte est normale en cas d'humidité
ambiante excessive. Essuyez la condensation avec
un chiffon propre et sec.
Bruit anormal Bourdonnement : le compresseur peut bourdonner
parfois et le bourdonnement est plus fort à l'arrêt et
au démarrage. Cela est normal.
Grincement : le uide réfrigérant qui coule à
l'intérieur de l'appareil peut provoquer des
grincements, ce qui est normal.

FICHE DE DONNÉES PRODUIT
Informations selon le règlement (UE) n ° 2019/2016
Nom du fournisseur ou marque commerciale : Klarstein
Adresse du fournisseur : Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Référence du modèle : 10045780
Type d’appareil de réfrigération :
Appareil à faible niveau
de bruit :
non Type de construction : à pose libre
Appareil de stockage du
vin :
non Autre appareil de
réfrigération :
oui
Paramètres généraux du produit :
Paramètre Valeur Paramètre Valeur
Dimensions
hors tout (mm)
Hauteur 850
Volume total
(dm³ ou L)
99Largeur 547
Profondeur 446
EEI
100
Classe d’efcacité
énergétique
E
Émissions de bruit acous-
tique dans l’air
(dB(A) re 1 pW)
38
Classe d’émission de
bruit acoustique dans
l’air
C
Consommation d’énergie
annuelle (kWh/an)
169 Classe climatique :
tempéré
étendu,
tempéré,
subtropical
Température ambiante
minimale (°C) à laquelle
l’appareil de réfrigération
est adapté
10
Température ambiante
maximale (°C) à
laquelle l’appareil
de réfrigération est
adapté
38
Réglage hiver non

Paramètres des compartiments
Type de compartiment
Paramètres et valeurs de compartiment
Volume du
compartiment
(dm
3
ou l)
Réglage de
température
recommandé pour
un stockage opti-
misé des denrées
alimentaires (°C)
Ces réglages ne
doivent pas être
en contradic-
tion avec les
conditions de
stockage prévues
à l’annexe IV,
tableau 3
Pouvoir de
congélation
spécique (kg/24
h)
Mode de
dégivrage
(dégivrage
automatique = A,
dégivrage manuel
= M)
Garde-manger non - - - -
Stockage du vin non - - - -
Cave non - - - -
Alimentaires fraîches non - - - -
Denrées hautement
périssables
non - - - -
Sans étoile ou
fabrication de glace
non - - - -
1 étoile non - - - -
2 étoiles non - - - -
3 étoiles non - - - -
4 étoiles non - - - -
Zone 2 étoiles non - - - -
Compartiment à
température variable
oui 99,0 - - M
Pour les compartiments 4 étoiles
Possibilité de congélation rapide non
Paramètres de la source lumineuse :
Type de source lumineuse -
Classe d’efcacité énergétique -
Durée minimale de la garantie offerte par le fabricant : 24 mois
Informations supplémentaires :
Lien internet vers le site web du fabricant où se trouvent les informations visées au point 4 a) de l’annexe
du règlement (UE) 2019/2019 de la Commission : www.klarstein.fr

44
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations sur le
recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter
votre autorité locale ou votre service de recyclage des
déchets ménagers.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Chal-Tec UK limited
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

45
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di
seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna
responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione
delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del
dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere
al manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul
prodotto:
INDICE
Avvertenze di sicurezza52
Descrizione del prodotto55
Pannello dei comandi55
Avvertenze per il primo utilizzo56
Pulizia e manutenzione56
Risoluzione dei problemi57
Scheda dati del prodotto58
Scheda dati del prodotto60
Avviso di smaltimento62
Produttore e importatore (UK)62
DATI TECNICI
Numero articolo 10045780
Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz

46
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Questo congelatore è per un uso domestico o in ambienti simili come cucine
di negozi, ufci, hotel, motel, pensioni. Inoltre è idoneo anche nell´ambito
gastronomico e di ambienti simili non commerciali.
• In base alle normative UE, il congelatore può essere utilizzato dai bambini
maggiori di 8 anni e da persone con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte o
che manchino di esperienza e di conoscenza del congelatore, solo se attentamente
sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo del congelatore stesso da parte
di un supervisore responsabile della loro sicurezza. I bambini non devono usare
il congelatore come un giocattolo e non possono eseguire la manutenzione o la
pulizia senza la supervisione degli adulti.
• In base alle normative IEC, questo congelatore non deve essere utilizzato da
persone con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte e da persone che
manchino di esperienza e conoscenza del congelatore, a meno che siano
attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo del congelatore
stesso da parte di un supervisore responsabile della loro sicurezza.
• Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con il congelatore.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal produttore, da
un centro assistenza autorizzato o da un tecnico qualicato per evitare possibili
pericoli.
• Non conservare all´interno del congelatore sostanze esplosive come ad es. spray
con gas propellenti inammabili.
• Staccare la spina dalla presa dopo l´uso e prima di eseguire la manutenzione.
• Attenzione: rischio di incendio / materiali inammabili.
• Attenzione: assicurarsi che le aperture di ventilazione o gli elementi integrati non
siano ostruiti.
• Attenzione: non utilizzare oggetti meccanici o altri metodi per accelerare lo
sbrinamento, ma seguire le istruzioni del produttore.
• Attenzione: non interrompere il circuito di raffreddamento.
• Attenzione: non conservare apparecchi elettrici negli scomparti del congelatore.
• Attenzione: smaltire il congelatore in base alle normative locali a causa del
propellente inammabile e del liquido refrigerante.
• Non utilizzare una prolunga.
• I bambini possono farsi male con il materiale di imballaggio e con i vecchi
apparecchi! Prima di smaltire il vecchio apparecchio, tagliare il cavo di
alimentazione e rendere inutilizzabile il blocco dello sportello.
• Prima di installare gli accessori, staccare la spina dalla presa.

47
IT
Note relative all´energia elettrica
• Non tirare mai il cavo di alimentazione per staccare la spina dalla presa. Afferrare
saldamente la spina alla base e disinserirla.
• Per un uso sicuro del congelatore, non danneggiare il cavo di alimentazione. Non
utilizzare il congelatore se il cavo di alimentazione è danneggiato.
• Usare una presa idonea. Non collegare alla stessa presa altri apparecchi elettrici.
• La spina deve essere inserita correttamente nella presa per evitare il pericolo di
incendio.
• Assicurarsi che l‘elettrodo di messa a terra della presa sia dotato di un cavo di
messa a terra idoneo.
• In caso di perdita di gas, chiudere il tubo del gas difettoso e aprire le porte e le
nestre. Non staccare la spina del congelatore o altre spine, poiché una scintilla
può causare un incendio.
• Non utilizzare apparecchi elettrici su questo congelatore a meno che ciò non sia
raccomandato dal produttore.
Avvertenze per l‘uso
• Non smontare o apportare modiche al congelatore. Non danneggiare il circuito
di raffreddamento. La manutenzione può essere eseguita solo da un tecnico.
• Se il cavo di alimentazione è difettoso, farlo sostituire dal produttore, dal suo
reparto di manutenzione o da un tecnico per evitare potenziali pericoli.
• Lo spazio tra lo sportello del congelatore e il telaio è molto stretto. Non inlare le
dita in questo punto per evitare di farsi male. Chiudere delicatamente lo sportello
del congelatore per evitare la caduta dei prodotti.
• Non toccare i contenitori con le mani bagnate, in particolare quelli in metallo o gli
alimenti nel congelatore per evitare ustioni da freddo.
• I bambini non devono salire sul congelatore: pericolo di caduta.
• Non posizionare oggetti pesanti sul congelatore perché potrebbero cadere
quando si apre e si chiude lo sportello e causare infortuni.
• Non conservare all´interno del congelatore oggetti inammabili, esplosivi e
altamente corrosivi per evitare il pericolo di incendio.
• Non collocare oggetti inammabili vicino al congelatore per evitare il pericolo di
incendio.
• Non introdurre nel congelatore bottiglie di birra o altre bevande in bottiglie o in
contenitori chiusi poiché possono esplodere.

48
IT
Note speciali
• I bambini tra i 3 e gli 8 anni possono caricare e scaricare i frigoriferi.
• Quando si posiziona l‘unità, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia
schiacciato o danneggiato.
• Assicurarsi che non vi siano prese multiple o alimentatori sul retro dell‘unità.
Per evitare la contaminazione degli alimenti, seguire le seguenti istruzioni:
• Un‘apertura prolungata dello sportello può portare ad un signi cativo aumento
della temperatura nei vani dell‘apparecchio.
• Pulire regolarmente le super ci che possono venire a contatto con gli alimenti.
Pulire regolarmente lo scarico dell‘acqua.
• Conservare la carne e il pesce crudo in appositi contenitori in congelatore in modo
che la carne e il pesce non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su
altri alimenti.
Note sui vani congelatore
• Gli scomparti freezer a due stelle sono adatti per conservare gli alimenti pre-
congelati, conservare o fare il gelato e fare i cubetti di ghiaccio.
• Gli scomparti freezer a una, due e tre stelle non sono adatti al congelamento di
alimenti freschi.
• Se il congelatore rimane vuoto per un lungo periodo di tempo, spegnerlo,
sbrinarlo, pulirlo, asciugarlo, asciugarlo e lasciare aperta la porta per evitare la
formazione di muffa nell‘apparecchio.
AVVERTENZA
Durante l‘uso, la manutenzione e lo smaltimento dell‘unità, prestare
attenzione al simbolo a sinistra sul retro dell‘unità o sul compressore.
Questo simbolo avverte di possibili incendi. Ci sono sostanze
in ammabili nelle linee frigorifere e nel compressore. Tenere
l‘apparecchio lontano da fonti di incendio durante l‘uso, la
manutenzione e lo smaltimento.

49
IT
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 Cavo di
alimentazione
2 Scarico acqua
3 Impugnatura
4 Cestello
5 Pannello dei
comandi
6 Rotellina
PANNELLO DEI COMANDI
• Collegare l‘alimentazione al congelatore. La spia di funzionamento (POWER) si
accende (luce verde).
• Ruotare il comando del termostato in senso orario. La temperatura nel congelatore
diminuisce costantemente.
• RAFFREDDAMENTO indica l‘area di raffreddamento. FREEZING indica l‘area di
congelamento.
.
impostazione
consigliata
impostazione
consigliata

50
IT
AVVERTENZE PER IL PRIMO UTILIZZO
• Prima dell´uso rimuovere completamente il materiale di imballaggio, inclusa
l´imbottitura, il cuscino in materiale espanso e il nastro adesivo all‘interno del
congelatore.
• Rimuovere la pellicola protettiva sullo sportello del congelatore e
sull‘alloggiamento.
• Non esporre il congelatore al calore e alla luce diretta del sole. Non collocare il
congelatore in ambienti umidi o bagnati per evitare la formazione di ruggine e la
perdita di isolamento.
• Non spruzzare acqua sul congelatore e non collocarlo in ambienti umidi dove
viene esposto a spruzzi d´acqua. Ciò potrebbe compromettere le proprietà di
isolamento elettriche.
• Il congelatore deve essere posizionato in un luogo ben arieggiato su una supercie
piana e stabile (se necessario, regolare i piedi di appoggio).
• Assicurarsi che ci siano almeno 70 cm di spazio libero con il softto e che il
congelatore sia collocato ad una distanza di oltre 20 cm con la parete o con altri
apparecchi.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Sbrinamento
Il congelatore è realizzato secondo il principio del raffreddamento ad aria e dispone di
una funzione automatica di sbrinamento. È possibile anche rimuovere manualmente il
ghiaccio che si forma a causa dei cambi di temperatura staccando la spina dalla presa
oppure utilizzando un panno asciutto.
Staccare il congelatore dalla corrente
• Mancanza di corrente: in caso di mancanza di corrente, gli alimenti possono
durare per diverse ore. In questo caso, aprire lo sportello del congelatore il meno
possibile e non aggiungere altri alimenti deperibili.
• Inutilizzo a lungo termine: staccare la spina dalla presa e pulire il congelatore.
Lasciare aperti gli sportelli per evitare odori sgradevoli.
• Spostamento: prima di spostare il congelatore, rimuovere tutti gli oggetti, ssare
con nastro adesivo i ripiani in vetro, gli scomparti delle verdure ecc. e avvitare
i piedi di appoggio. Chiudere gli sportelli e ssarli con del nastro adesivo. Non
capovolgere il congelatore, non metterlo in posizione orizzontale e non farlo
vibrare. Non inclinarlo più di 45° durante lo spostamento.

51
IT
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Causa e soluzione possibile
Il congelatore non funziona. Accertarsi che il congelatore sia collegato alla
corrente e che la spina sia inserita correttamente
nella presa.
Controllare che la tensione non sia troppo bassa.
Accertarsi che non ci sia mancanza di corrente o
un corto circuito.
Odore insolito Avvolgere gli alimenti con apposita pellicola per
alimenti.
Controllare che non ci siano alimenti andati a
male.
Lavare sempre la parte interna del congelatore.
Il compressore è rimasto a
lungo in funzione.
Si tratta di un fenomeno normale durante i mesi
estivi e in caso di temperature elevate.
Non sovraccaricare il congelatore con troppi
alimenti.
Far raffreddare gli alimenti prima di introdurli nel
congelatore.
Gli sportelli sono stati aperti troppo spesso o
lasciati aperti a lungo.
Gli sportelli non chiudono
correttamente
Qualcosa blocca lo sportello.
Troppi alimenti nel congelatore.
Forti rumori Accertarsi che il congelatore sia collocato su una
supercie piana e stabile.
Assicurarsi che gli accessori siano stati installati
correttamente.
Condensa sulle superci La condensa sulle superci esterne e sulla
guarnizione dello sportello in caso di umidità
esterna elevata è un fenomeno normale. Lavare la
condensa con un panno asciutto e pulito.
Rumori insoliti Vibrazione: il compressore potrebbe vibrare. La
vibrazione è particolarmente elevata durante
l´avvio e l´arresto del congelatore. Si tratta di un
fenomeno normale.
Scricchiolio: il refrigerante che scorre nel
congelatore può causare scricchiolio. Si tratta di un
fenomeno normale.

SCHEDA DATI DEL PRODOTTO
Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 2019/2016
Nome o marchio del fornitore: Klarstein
Indirizzo del fornitore: Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Identicativo del modello: 10045780
Tipo di apparecchio di refrigerazione:
Apparecchio a bassa
rumorosità
no Tipo di apparecchio: a libera
installazione
Frigoriferi cantina: no Altro apparecchio di
refrigerazione:
sì
Parametri di prodotto generali:
Parametri Valore Parametri Valore
Dimensioni
complessive
(mm)
Altezza 850
Volume totale
(dm³ o L)
99Larghezza 547
Profondità 446
EEI
100
Classe di efcienza
energetica
E
Emissioni di rumore aereo
(dB(A) re 1pW).
38
Classi di emissione di
rumore aereo
C
Consumo annuo di
energia (kWh/a)
169 Classe climatica:
temperato
esteso,
temperato,
subtropicale
Temperatura ambiente
minima (°C) per la quale
l’apparecchio di
refrigera zione è adatto
10
Temperatura ambiente
massima (°C) per la
quale l’apparecchio di
refrigerazione è adatto
38
Congurazione invernale no

Parametri degli scomparti:
Tipo di scomparto
Parametri e valori degli scomparti
Volume totale
(dm
3
o l)
Impostazioni
di tem peratura
raccoman date per
una conser vazione
ottimale degli
alimenti (°C)
Tali impostazioni
non sono in contra-
sto con le condizio-
ni di conservazione
di cui all’allegato
IV, tabella 3
Capacità di
congela mento
(kg/24 h
Modalità di
sbrina mento
(sbrinamento
automatico =
A, sbri namento
manuale = M)
Dispensa no - - - -
Cantina no - - - -
Temperatura
moderata
no - - - -
Alimenti freschi no - - - -
Raffreddamento no - - - -
0 stelle o
produ zione di
ghiaccio
no - - - -
1 stella no - - - -
2 stelle no - - - -
3 stelle no - - - -
4 stelle no - - - -
Sezione a 2 stelle no - - - -
Scomparto a
temperatura
variabile
sì 99,0 - - M
Per compartimenti a 4 stelle
Congelamento rapido no
Parametri della sorgente luminosa:
Tipo di sorgente luminosa -
Classe di efcienza energetica -
Durata minima della garanzia offerta dal fabbricante : 24 mesi
Informazioni supplementari:
Link al sito web del fabbricante, dove si trovano le informazioni di cui all’allegato II, punto 4, lettera a),
del regolamento (UE) 2019/2019 della Commissione: www.klarstein.it

54
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici,
questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che
questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti normali
e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi
elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei
vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone
da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il
riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Chal-Tec UK limited
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom


