Worx WX097LC 20V Cordless Misting Fan

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
WX097LC photo

Owner's Manual

This is the main product document for model WX097LC. Additionally, the document applies to other Worx models: WX097L.9

The file format is pdf, 20 pages, you can download this manual here .

background
20V Cordless Misting Fan
Ventilateur Brumisateur Sans Fil 20V
Ventilador de nebulización inalámbrico de 20V
EN
F
ES
P06
P10
P15
WX097L WX097L.X
background
background
5
10
4
1
2
3
6
7
8
9
background
B
A2A1
C
D
E
F G
H
I
2
3
1
background
B
A2A1
C
D
E
F G
H
I
2
3
1
background
20V Cordless Misting Fan EN
6
TABLE OF CONTENT
1. SAFETY INSTRUCTIONS
2. COMPONENT LIST
3. TECHNICAL DATA
4. INTENDED USE
5. OPERATING INSTRUCTIONS
6. MAINTENANCE
1. SAFETY INSTRUCTIONS
PRODUCT SAFETY
WARNING: This product can expose you to
chemicals including lead and Di(2-ethylhexyl)
phthalate (DEHP) which are known to the State of
California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm. For more information go to www.
P65Warnings.ca.gov.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
WARNING -- To Reduce The Risk Of Fire Or Electric
Shock, Do Not Use This Fan With Any Solid-State
Speed Control Device.
a) Do not operate any fan with a damaged cord or
plug. Discard fan or return to an authorized service
facility for examination and/or repair.
b) Do not run cord under carpeting. Do not cover
cord with throw rugs, runners, or similar coverings.
Do not route cord under furniture or appliances.
Arrange cord away from trac area and where it will
not be tripped over.
WARNING -- To Reduce The Risk Of Fire,
Electric Shock Or Injury To Persons, Do Not
Use Replacement Parts That Have Not Been
Recommended By The Manufacturer (e.g. Parts
Made At Home Using A 3D Printer).
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
1. Remove or disconnect battery pack and the
power supply before cleaning or servicing.
2. To reduce the risk of electric shock, do not
expose to water or rain.
3. This is a fan-not a toy.
4. To reduce the risk of personal injury and
electric shock, it should not be played with or
placed where small children can reach it.
5. A battery operated fan with integral batteries
or a separate/detachable battery pack shall
be recharged only with the specied charger
for the battery. A charger that may be suitable
for one type of battery may create a risk of
re when used with another battery.
6. Use battery operated fan only with
specically designated battery pack. Use of
any other batteries may create a risk of re.
7. When battery pack is not in use, keep it away
from other metal objects such as paper clips
coins, keys, nails, screws, or other small
metal objects that can make a connection
from one terminal to another. Shorting the
battery terminals together may cause sparks,
burns, or a re.
8. Do not incinerate this fan, even if it is
severely damaged. The batteries can explode
in a re. Dispose of the fan in accordance
with the relevant instructions.
9. Remove the battery pack before maintenance
and cleaning, or there is potential risk of
electric shock.
If the SUPPLY CORD is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualied persons in order to avoid a
hazard.
The source of electrical supply shall be
disconnected prior to beginning any such service or
cleaning operation
GENERAL SAFETY
WARNINGS
WARNING: Read all safety warnings and
instructions. Failure to follow the warnings
and instructions may result in electric shock, re
and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
SAFETY WARNINGS FOR
BATTERY PACK
a) Do not dismantle, open or shred battery pack.
b) Do not expose battery pack to heat or re. Avoid
storage in direct sunlight.
c) Do not short-circuit a battery pack. Do not store
battery packs haphazardly in a box or drawer
where they may short-circuit each other or be
background
20V Cordless Misting Fan EN
7
short-circuited by other metal objects. When
battery pack is not in use, keep it away from other
metal objects, like paper clips, coins, keys, nails,
screws or other small metal objects, that can
make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause
burns or re.
d) Do not subject battery pack to mechanical shock.
e) In the event of battery leaking, do not allow the
liquid to come in contact with the skin or eyes. If
contact has been made, wash the affected area
with copious amounts of water and seek medical
advice.
f) Do not use any battery pack which is not designed
for use with the equipment.
g) Keep battery pack out of the reach of children.
h) Always purchase the battery pack
recommended by the device manufacturer for
the equipment.
i) Keep battery pack clean and dry.
j) Wipe the battery pack terminals with a clean
dry cloth if they become dirty.
k) Battery pack needs to be charged before use.
Always use the correct charger and refer to
the manufacturer’s instructions or equipment
manual for proper charging instructions.
l) Do not leave battery pack on prolonged charge
when not in use.
m) After extended periods of storage, it may
be necessary to charge and discharge the
battery pack several times to obtain maximum
performance.
n) Recharge only with the charger specied by
WORX. Do not use any charger other than
that specically provided for use with the
equipment.
o) Retain the original product literature for future
reference.
p) Use only the battery pack in the application for
which it was intended.
q) Remove the battery pack from the equipment
when not in use.
r) Dispose of properly.
s) Do not mix cells of different manufacture,
capacity, size or type within a device.
t) Keep the battery away from microwaves and
high pressure.
SYMBOL
To reduce the risk of injury, user must
read instruction manual
Warning
Li-I on
Li-Ion battery, battery must be recycled
Batteries may enter water cycle if
disposed improperly, which can be
hazardous for ecosystem. Do not
dispose of waste batteries as unsorted
municipal waste.
Do not burn
POSITEC Inc. has established a partnership with
the RBRC Corporation to recycle any Positec
batteries with the RBRC-call2recycle seal. For
environmental protection, please do not discard
batteries in the trash. After the batteries’ life
cycle is ended, then please call 1-800-822-8837
for a free service that will properly dispose of the
battery.
2. COMPONENT LIST
1.
MISTING SPEED ADJUSTMENT BUTTON
2.
FAN SPEED ADJUSTMENT BUTTON
3.
ON/OFF BUTTON
4.
ANGLE ADJUSTMENT KNOB
5.
BATTERY COMPARTMENT
6.
AC ADAPTOR PORT
7.
BATTERY PACK*
8.
BATTERY RELEASE BUTTON*
9.
WATER HOSE
10.
AC ADAPTOR
* Not all the accessories illustrated or described are
background
20V Cordless Misting Fan EN
8
included in standard delivery.
3. TECHNICAL DATA
WX097L
WX097L.X**
Rated voltage 20 V Max***
AC adapter input 100-240V~50/60 Hz 1.0 A
AC adapter output 22 V 1500 mA
Max air ow 580 CFM
Speed 1200/1700/2200 rpm
Run time
(Battery capacity: 2.0
Ah
Fan speed: low
Misting speed: low)
8 h
Machine weight(bare
tool)
4.98 lbs (2.26 kg)
**X may be followed by one or two characters. All
models are the same except model number and
trademark. The sux in models may be number from
“1” to “999” or English letter “A” to “Z” or “M1” to” M9”
which means different package or the various of
accessories packed in the package.
***Voltage measured without workload. Initial battery
voltage reaches maximum of 20 volts. Nominal
voltage is 18 volts
SUGGESTED BATTERIES
AND CHARGERS
Category
Type Capacity
20V Battery WA3669 2.0 Ah
20V Charger
WA3742 0.4 A
WA3881 2.0 A
We recommend that you purchase your accessories
from the same store that sold you the tool. Refer to
the accessory packaging for further details. Store
personnel can assist you and offer advice.
4. INTENDED USE
The product is intended for indoor and outdoor cooling
applications.
5. OPERATING
INSTRUCTIONS
NOTE: Before using the machine, read the
instruction book carefully.
WARNING: Do not let your acquaintance with
the tool allow you to get injured. Read all
safety instructions prior to operation.
WARNING: Never make use of attachments or
accessories which are not recommended by
manufacture.
ASSEMBLY AND OPERATION
ACTION FIGURE
BEFORE OPERATION
Installing/removing the battery
pack
Open the battery compartment in
the back of the fan and insert or
take out the battery.
NOTE: Press the battery release
button rst before removing the
battery pack.
See Fig. A1
Charging the battery pack See Fig. A2
Installing the AC adaptor
Insert the plug end of the adaptor
to the power supply
Insert the other end into the fan
located on the back next to the
battery compartment.
NOTE: When both the battery
pack and the adapter are
installed on the fan, the machine
is powered by the adapter.
See Fig. B
Adjust Fan Angle
Adjust the fan in your preferred
direction
NOTE:Tighten the angle
adjustment knob to keep the
angle.
See Fig. C
OPERATION
On/Off
Insert the battery. Press the
on/off button or the fan speed
adjustment button to turn on
the fan.
Press the on/off button to turn
off the fan.
See Fig. D
background
20V Cordless Misting Fan EN
9
Change the fan speed
Press the fan speed adjustment
button to change the speed.
NOTE: The fan has three speeds.
Low, medium and high.
Adjust the speed with the
machine turned on.
NOTE: The machine
automatically defaults to a low
speed every time it is turned on.
See Fig. E
Adjusting the base
Pull out the sides of the fan base
to t the fan comfortably on a 5
Gal bucket (recommended).
See Fig. F
Misting mode
Place the water hose in a water
source. It is recommended to
ll up a 5 Gal bucket with fresh
water and place the fan on top of
the bucket for stability.
Once the water hose is in the
water source, press the misting
speed adjustment button to turn
on the misting mode or adjust
the misting speed.
Press the misting speed
adjustment button or the on/off
button to exit the misting mode.
NOTE: There are 3 misting
options. Low, Medium and High.
Adjust the misting mode with the
machine is on or off.
NOTE: The misting mode
automatically defaults to a
high speed every time entering
misting mode.
NOTE: Avoid prolonged activation
of the misting mode when the fan
is without water.
NOTE: It is recommended to use
tap water.
See Fig. G, H
The on/off button can be used
to turn off the fan or exit the
misting mode, either separately
or together.
6. MAINTENANCE
WARNING: Always remove or disconnect
battery pack or adaptor before adjusting,
cleaning, servicing or transporting the fan.
1) CLEANING AND MAINTENANCE
1. Always take off battery pack and adaptor when
maintaining the product in order to refrain from the
injury.
2. Do not put the ngers, sticks or other similar
objects into the fan in case of injury or product’s
damage.
3. Keep away from chemicals to prevent damage and
personal injury.
4. Wipe clean with a dry cloth.
5. Keep the motor ventilation slots clean. Keep all
working controls free of dust. If you see some sparks
ashing in the ventilation slots, this is normal and will
not damage your machine.
6. Clean the sponge at the front end of the water
hose.(See Fig. I)
2) STORAGE
1. Store in a secure, dry place out of the reach of
children.
2. Do not place other objects on the product. Employ
only the same replacements for it may contribute
to the damage of product when using other
replacements.
3. Not recommended for use in wet/damp areas.
FOR BATTERY TOOLS
The ambient temperature range for the use and
storage of tool and battery is 0 °C-45 °C (32 °F-113 °F).
The recommended ambient temperature range for
the charging system during charging is 0 °C-40 °C (32
°F-104 °F).
Details regarding safe disposal of used batteries
At the end of the life of the appliance, remove the
battery pack safely before disposing of the appliance.
Do not throw batteries away or throw them in the
normal trash can. Also do not dispose of the battery
with the machine. Remove the used battery pack
from the appliance and dispose of it at the nearest
or convenient dedicated recycling facility. If in
doubt, consult your local environmental protection
department. Batteries may enter water cycle if
disposed improperly, which can be hazardous for
ecosystem. Do not dispose of waste batteries as
unsorted municipal waste.
background
Ventilateur Brumisateur Sans Fil 20V F
1110
TABLE DES MATIÈRES
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2. LISTE DES ÉLÉMENTS
3. DONNÉES TECHNIQUES
4. UTILISATION PRÉVUE
5. INSTRUCTIONS D’UTILISATION
6. ENTRETIEN
1. INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
SEGURIDAD DEL
PRODUCTO
AVERTISSEMENT : Ce dispositif peut vous
exposer aux produits chimiques notamment le
plomb et le di-phtalate (de 2-éthylhexyle) (DEHP) qui
sont reconnus dans l’État de Californie comme
causant des cancers et des anomalies congénitales
ou d’autres anomalies de la reproduction. Pour en
savoir plus, veuillez consulter le site www.
P65Warnings.ca.gov.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Cet appareil nest pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, sans expérience et/ou aux compétences
insusantes, sauf si elles ont été encadrées
concernant l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique, n’utilisez pas ce
ventilateur avec un dispositif de contrôle de vitesse
à semi-conducteurs
a) N’utilisez pas un ventilateur avec un cordon
ou une che endommagée. Jetez le ventilateur
ou renvoyez-le à un centre de service agréé pour
examen et/ou réparation.
b) Ne passez pas le cordon sous un tapis. Ne
couvrez pas le cordon avec des tapis, des baguettes
ou des revêtements similaires. Ne faites pas
passer le cordon sous les meubles ou les appareils.
Disposez le cordon loin des zones de passage et là
où il ne risque pas d’être piétiné.
AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques
d’incendie, de choc électrique ou de blessures,
n’utilisez pas de pièces de rechange non
recommandées par le fabricant (par exemple,
des pièces fabriquées à domicile à l’aide d’une
imprimante 3D).
CONSIGNES DE
SÉCURI
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
1. Retirez ou débranchez le bloc-piles et le
bloc d’alimentation avant le nettoyage ou
l’entretien.
2. Pour réduire les risques d’électrocution,
évitez tout contact avec de l’eau ou la pluie.
3. Il s’agit d’un ventilateur et non d’un jouet.
4. An de réduire les risques de dommages
corporels et d’électrocutions, il ne devrait
pas être minimalisé ou placé à la portée des
petits enfants.
5. Un ventilateur qui fonctionne à piles avec des
piles intégrées ou un bloc-piles indépendant/
amovible ne doit être rechargé qu’avec un
chargeur spécié pour la pile. Un chargeur
qui peut être approprié à un type de pile
pourrait créer un risque d’incendie lorsqu’il
est utilisé pour charger une autre pile.
6. N’utilisez un ventilateur qui fonctionne à piles
qu’avec un bloc-piles conçu spéciquement à
cet effet. L’utilisation d’autres types de piles
pourrait créer des risques d’incendies.
7. Lorsque le bloc-piles nest pas utilisé,
éloignez-le d’autres objets métalliques tels
que les trombones, les pièces de monnaie,
les clefs, les clous, les vis, ou d’autres petits
objets métalliques qui peuvent établir un
lien d’une borne à l’autre. Court-circuiter
les bornes de piles pourrait provoquer les
étincelles, les brûlures, ou un incendie.
8. N’incinérez ce ventilateur, même si il est
sérieusement endommagé. Les piles peuvent
exploser dans un feu. Éliminez le ventilateur
conformément aux instructions pertinentes.
9. Retirez le bloc-batterie avant l’entretien et le
nettoyage, sinon il y a un risque potentiel de
choc électrique.
Si le CORDON D’ALIMENTATION est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son agent de
service ou des personnes qualiées de manière
similaire an d’éviter un danger. La source
d’alimentation électrique doit être déconnectée
avant de commencer une telle opération de service
ou de nettoyage.
background
Ventilateur Brumisateur Sans Fil 20V F
1110
AVERTISSEMENTS
GÉNÉRAUX EN MATIÈRE DE
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT! Lisez et assimilez toutes
les instructions. Le non-respect des
instructions ci-après peut entraîner un risque de
choc électrique, d’incendie et/ou de blessures
graves.
Conservez tous les avertissements et instructions
pour pouvoir les consulter ultérieurement.
CONSIGNES GÉNÉRALES
DE SÉCURITÉ
CONCERNANT LA
BATTERIE
a) Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter le bloc
batterie.
b) Ne pas exposer le bloc batterie à la chaleur ou au
feu. Evitez de ranger la batterie dans un endroit
exposé à la lumière directe du soleil.
c) Ne pas court-circuiter une batterie. Ne stockez
pas les blocs batterie en vrac dans une boîte ou
un tiroir où ils peuvent se court-circuiter ou être
court-circuités par d’autres objets métalliques.
Lorsque le bloc batterie nest pas utilisé,
conservez-le loin d’autres objets métalliques,
tels que des trombones, des pièces de monnaie,
des clés, des clous, des vis ou d’autres objets
métalliques de petite taille, qui pourraient
établir une connexion d’un terminal à l’autre. Le
fait de créer un court-circuit entre les bornes
de la batterie peut causer des brûlures ou des
incendies.
d) Ne pas soumettre la batterie à des chocs
mécaniques.
e) En cas de fuite de la batterie, ne pas laisser le
liquide entrer en contact avec la peau ou les
yeux. Si un contact a été effectué, laver la zone
touchée avec beaucoup d’eau et consulter un
médecin.
f) Ne pas utiliser de batterie qui na pas été conçue
pour être utilisée avec cet appareil.
g) Maintenez la batterie hors de portée des
enfants.
h) Achetez toujours une batterie recommandée par
le fabricant de l’appareil.
i) Conservez le bloc batterie propre et sec.
j) Essuyez les bornes de la batterie avec un chiffon
propre et sec si elles deviennent sales.
k) La batterie doit être chargée avant son
utilisation. Utilisez toujours le chargeur adapté
et reportez-vous aux instructions du fabricant
ou au manuel de l’équipement pour suivre les
instructions concernant la procédure de charge.
l) Ne laissez pas le bloc batterie en charge
prolongée lorsqu’il n’est pas utilisé.
m) Après de longues périodes de stockage, il peut
être nécessaire de charger et de décharger
la batterie plusieurs fois pour obtenir des
performances optimales.
n) Rechargez le bloc batterie uniquement avec le
chargeur spécié par Worx. N’utilisez pas un
chargeur autre que celui spéciquement conçu
pour être utilisé avec l’équipement.
o) Conservez la documentation originale du produit
pour référence ultérieure.
p) Utilisez uniquement la batterie dans l’application
pour laquelle elle a été prévue.
q) Retirez la batterie de l’équipement lorsqu’il n’est
pas utilisé.
r) Éliminez la batterie de façon adéquate.
s) Ne pas mélanger des cellules de fabricants, de
capacités, de tailles ou de type différents dans
un appareil.
t) N’exposez pas la batterie à des micro-ondes et
de la haute pression.
SYMBOLES
An de réduire les risques de blessure,
l’utilisateur doit lire ce mode d’emploi
Avertissement
Li-I on
Batterie Li-Ion. Les batteries doivent
être recyclées en collecte sélective.
Les batteries peuvent s’introduire dans
le cycle de l’eau si elles sont éliminées
de manière inappropriée, ce qui peut être
dangereux pour l’écosystème. Ne pas
éliminer les batteries usagées avec les
déchets municipaux non triés.
Ne pas jeter au feu
background
Ventilateur Brumisateur Sans Fil 20V F
1312
POSITEC Inc. a formé un partenariat avec RBRC
Corporation pour le recyclage des batteries
Positec portant le sceau RBRC-call2recycle. Pour
la protection de l’environnement, veillez à ne pas
jeter les batteries aux poubelles. À la n du cycle
de vie de la batterie, appelez 1-800-822-8837
pour un service gratuit qui mettra la batterie au
rebut selon les règles de l’art.
2. LISTE DES ÉLÉMENTS
1.
BOUTON DE RÉGLAGE DE VITESSE DE
BRUMISATION
2.
BOUTON DE RÉGLAGE DE VITESSE DE
VENTILATEUR
3.
BOUTON MARCHE/ARRÊT
4.
BOUTON DE RÉGLAGE DANGLE
5.
COMPARTIMENT DE LA BATTERIE
6.
PORT D’ADAPTATEUR AC
7.
BATTERIE*
8.
BOUTON DE DÉVERROUILLAGE DE LA
BATTERIE
9.
TUYAU D’EAU
10.
ADAPTATEUR AC
* No todos los accesorios ilustrados o descritos se
incluyen junto con el producto estándar.
3. DONNÉES TECHNIQUES
WX097L
WX097L.X**
Tension
20 V Max***
Entrée d’adaptateur AC 100-240V~50/60 Hz 1.0 A
Sortie d’adaptateur AC 22 V 1500 mA
Débit d’air maximum 580 CFM
Vitesse 1200/1700/2200 rpm
Temps de
fonctionnement
(Capacité de la
batterie: 2.0 Ah
Vitesse du ventilateur
: basse
Vitesse de brumisation
: basse
8 h
Poids de la machine
(Outil nu)
4.98 lbs (2.26 kg)
** X peut être suivi d’un ou deux caractères. Tous les
modèles sont identiques, sauf le numéro de modèle
et la marque. Le suxe dans les modèles peut être un
nombre allant de « 1 » à « 999 » ou une lettre anglaise «
A » à « Z » ou « M1 » à « M9 » qui signie la différence
entre les paquets ou les accessoires emballés dans
l’emballage.
***Tension mesurée hors fonctionnement. La tension
initiale de la batterie atteint le maximum de 20 volts. La
tension nominale est de 18 volts.
BATTERIES ET CHARGEURS
RECOMMMANDÉS
Catégorie
Modèle Capacité
20V batterie WA3669 2.0 Ah
20V Chargeur
WA3742 0.4 A
WA3881 2.0 A
Nous vous recommandons d’acheter vos accessoires
dans le magasin qui vous a vendu l’outil. Pour de plus
amples renseignements, consultez l’emballage de
l’accessoire. Le personnel du magasin peut également
vous conseiller.
4. UTILISATION PRÉVUE
Ce produit convient pour un fonctionnement en intérieur
et en extérieur pour rafraîchir l’air.
5. INSTRUCTIONS
D’UTILISATION
Remarque : Avant d’utiliser la machine, bien
lire le mode d’emploi.
AVERTISSEMENT: Ne permettez pas que
votre familiarité avec l’outil vous laisse être
blessé. Lisez toutes les instructions de sécurité avant
background
Ventilateur Brumisateur Sans Fil 20V F
1312
l’utilisation.
AVERTISSEMENT: N’utilisez jamais les pièces
d’assemblage ou les accessoires qui ne sont
pas recommandés par le fabricant.
ASSEMBLAGE &
FONCTIONNEMENT
ACTION SCHÉMA
AVANT LE FONCTIONNEMENT
Installation et retrait du bloc de
batteries
Ouvrez le compartiment à piles à
l'arrière du ventilateur et insérez
ou retirez la pile.
REMARQUE : Appuyez d'abord
sur le bouton de libération de la
pile avant de retirer le bloc-piles.
Voir Fig. A1
Chargement de la batterie Voir Fig. A2
Installation de l’adaptateur
secteur
Insérez l’extrémité du connecteur
de l’adaptateur dans la prise de
courant.
Insérez l’autre extrémité dans le
ventilateur situé à l’arrière, à côté
du compartiment à piles.
REMARQUE : Lorsque le bloc-
piles et l’adaptateur sont tous
deux installés sur le ventilateur,
la machine est alimentée par
l’adaptateur.
Voir Fig. B
Ajuster l’angle du ventilateur
Orientez le ventilateur dans la
direction souhaitée
REMARQUE : Serrez le bouton de
réglage d’angle pour maintenir
l’angle en place.
Voir Fig. C
FONCTIONNEMENT
Marche/Arrêt
Insérez la batterie. Appuyez sur
le bouton Marche/Arrêt ou le
bouton de réglage de la vitesse
du ventilateur pour allumer le
ventilateur.
Appuyez sur le bouton Marche/
Arrêt pour éteindre le ventilateur.
Voir Fig. D
Changer la vitesse du ventilateur
Appuyez sur le bouton de réglage
de la vitesse du ventilateur pour
changer la vitesse.
REMARQUE : Le ventilateur
dispose de trois vitesses : faible,
moyenne et élevée.
Ajustez la vitesse lorsque la
machine est allumée.
REMARQUE : La machine revient
automatiquement à une vitesse
faible à chaque fois qu’elle est
allumée.
Voir Fig. E
Réglage de la base
Tirez sur les côtés de la base
du ventilateur pour adapter le
ventilateur confortablement
sur un seau de 5 gallons
(recommandé).
Voir Fig. F
Mode de brumisation
Placez le tuyau d’eau dans une
source d’eau. Il est recommandé
de remplir un seau de 5 gallons
avec de l’eau fraîche et de placer
le ventilateur dessus pour plus de
stabilité.
Une fois que le tuyau d’eau est
dans la source d’eau, appuyez sur
le bouton de réglage de la vitesse
de brumisation pour activer le
mode de brumisation ou ajuster
la vitesse de brumisation.
Appuyez sur le bouton de réglage
de la vitesse de brumisation ou le
bouton marche/arrêt pour quitter
le mode de brumisation.
REMARQUE : Il y a 3 options de
brumisation : Bas, Moyen et Haut.
Ajustez le mode de brumisation
lorsque la machine est allumée
ou éteinte.
REMARQUE : Le mode
de brumisation revient
automatiquement à une vitesse
élevée chaque fois qu’il est
activé.
REMARQUE : Évitez d’activer le
mode de brumisation de manière
prolongée lorsque le ventilateur
est sans eau.
REMARQUE : Il est recommandé
d’utiliser de l’eau du robinet.
Voir Fig. G, H
background
Ventilateur Brumisateur Sans Fil 20V F
1514
Le bouton marche/arrêt peut
être utilisé pour éteindre le
ventilateur ou quitter le mode
de brumisation, que ce soit
séparément ou ensemble.
6. ENTRETIEN
AVERTISSEMENT: Toujours retirer ou
déconnecter le pack de batteries ou
l’adaptateur avant d’ajuster, de nettoyer, d’effectuer
l’entretien ou de transporter le ventilateur.
1) NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Toujours enlever le bloc-piles et l’adaptateur lors de
l’entretien du produit an d’éviter des dommages.
2. Ne pas mettre le doigt, les bâtons ou d’autres
objets similaires dans le ventilateur en cas de
blessure ou de dommages causés au produit.
3. Éloignez-vous des produits chimiques pour éviter
les dommages et les blessures.
4. Nettoyez avec un chiffon sec.
5. Gardez propres les ouvertures de ventilation du
moteur. Assurez-vous que les commandes soient
exemptes de poussière. Si vous remarquez des
étincelles dans les ouvertures de ventilation, ceci est
normal et nendommagera pas votre outil.
6. Nettoyez l’éponge à l’extrémité avant du tuyau
d’eau. (Voir la Fig. I)
2) CONSERVATION
1. Entreposer dans un endroit sécurisé et sec hors de
la portée des enfants.
2. Ne pas placer d’autres objets sur le produit. Utiliser
uniquement les pièces de rechange identiques
car elles pourraient contribuer à la détérioration
du produit en cas d’utilisation d’autres pièces de
rechange.
3. Non recommandé pour une utilisation dans les
zones humides.
POUR LES OUTILS DE LA
BATTERIE
La plage de température ambiante pour l’utilisation et
le stockage de l’outil et de la batterie est 0 °C à 45 °C
(32 °F-113 °F).
La plage de température ambiante recommandée
pour le système de charge pendant la charge est de
0 °C à 40 °C (32 °F-104 °F).
Detalles sobre la disposición segura de las baterías
usadas
Al nal de la vida útil del aparato, retire el paquete
de baterías de manera segura antes de desechar el
aparato. No arroje las baterías ni las coloque en el
bote de basura normal. Tampoco deseche la batería
junto con la máquina. Retire el paquete de baterías
usado del aparato y deséchelo en el centro de
reciclaje especializado más cercano o conveniente.
Si tiene dudas, consulte con el departamento local
de protección del medio ambiente. Las baterías
pueden entrar en el ciclo del agua si se desechan de
manera inapropiada, lo cual puede ser peligroso para
el ecosistema. No deseche las baterías usadas como
basura municipal no clasicada.
background
15
Ventilador de nebulización inalámbrico de 20V ES
1514
TABLA DE CONTENIDO
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2. LISTA DE COMPONENTES
3. DATOS TÉCNICOS
4. USO DESTINADO
5. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
6. MANTENIMIENTO
1. INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
SEGURIDAD DEL
PRODUCTO
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo
a sustancias químicas, como plomo y di
(2-etilhexilo) ftalato (DEHP), que el estado de
California reconoce como causantes de cáncer y
defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
Para más información visite www.P65Warnings.ca.
gov.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este aparato no está diseñado para uso por
personas (incluyendo niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin
experiencia y conocimiento, a menos que hayan
recibido supervisión o instrucción respecto al uso
del aparato por una persona responsable por su
seguridad.
- Los niños deben ser supervisados para asegurar
que no jueguen con el aparato.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio
o descarga eléctrica, no use este ventilador con
ningún dispositivo de control de velocidad de
estado sólido.
a) No opere ningún ventilador con un cable o
enchufe dañado. Deseche el ventilador o devuélvalo
a un centro de servicio autorizado para su examen
y/o reparación.
b) No pase el cable por debajo de alfombras. No
cubra el cable con alfombras, tapetes u otras
cubiertas similares. No enroute el cable debajo de
muebles o electrodomésticos. Coloque el cable
fuera del área de tráco y donde no se pueda
tropezar.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones a las personas,
no utilice piezas de repuesto que no hayan sido
recomendadas por el fabricante (por ejemplo,
piezas fabricadas en casa con una impresora 3D).
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
1. Retire y desconecte el paquete de batería y el
suministro de energía antes de limpiar o dar
servicio.
2. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
no exponga a agua o la lluvia.
3. Éste es un ventilador, no un juguete.
4. Para reducir el riesgo de lesiones personales
o descarga eléctrica, no se debe jugar con él
o colocarse donde niños pequeños puedan
alcanzarlo.
5. Un ventilador de baterías con baterías
integrales o un paquete de baterías separado/
recargables se debe recargar únicamente
con el cargador especicado para la batería.
Un cargador que puede ser adecuado para
un tipo de batería puede crear un riesgo de
incendio cuando se use con otra batería.
6. Use el ventilador operado por batería
únicamente con el paquete de batería
designado especícamente. El uso de
cualquier batería puede crear un riesgo de
incendio.
7. Cuando el paquete de baterías no esté en
uso, manténgalo alejado de otros objetos
metálicos como sujetadores de papel,
monedas, llaves, clavos, tornillos, u otros
objetos metálicos pequeños que puedan
hacer una conexión desde una terminal a
otra. Poner en corto las terminales de la
batería puede causar chispas, quemaduras, o
un incendio.
8. No incinere este ventilador, incluso si
está dañado severamente. Las baterías
pueden explotar en un incendio. Deseche el
ventilador de acuerdo con las instrucciones
correspondientes.
9. Retire el paquete de baterías antes de realizar
mantenimiento y limpieza, ya que existe un
riesgo potencial de descarga eléctrica.
Si el CABLE DE ALIMENTACIÓN está dañado, debe
ser reemplazado por el fabricante, su agente de
servicio o personas igualmente calicadas para
evitar un peligro. La fuente de suministro eléctrico
debe desconectarse antes de iniciar cualquier
operación de servicio o limpieza de este tipo.
background
16
Ventilador de nebulización inalámbrico de 20V ES
ADVERTENCIAS
GENERALES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las
instrucciones. El no seguir todas las
instrucciones a continuación puede ocasionar
descargas eléctricas, incendios y/o heridas graves.
Conserve todas las advertencias e instrucciones
para consulta futura.
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD GENERAL
PARA EL PAQUETE DE
BATERÍA
a) No desensamble, abra o triture el paquete de
batería.
b) No exponga el paquete de batería a calor o
fuego. Evite guardar a la luz directa del sol.
c) No ponga en corto circuito el paquete de
batería. No guarde el paquete de batería de
forma aleatoria en una caja o cajón donde
puedan ponerse en corto circuito entre sí o
ponerse en corto circuito por otros objetos
melicos. Cuando el paquete de batea no
esté en uso, manngalo alejado de otros
objetos metálicos, como sujetadores de
papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u
otros objetos metálicos pequeños que puedan
establecer una conexión de una terminal a
otra. El corto circuito de las terminales de la
batería puede causar quemaduras o incendios.
d) No someta el paquete de batería a impacto
mecánico.
e) En el caso de fuga de la batería, no permita que
el líquido entre en contacto con la piel o los
ojos. Si hay contacto, lave el área afectada con
bastante agua y busque atencn médica.
f) No use ningún paquete de batería que no es
disado para uso con el equipo.
g) Mantenga el paquete de batería fuera del
alcance de los niños.
h) Siempre adquiera el paquete de batería
recomendado por el fabricante del dispositivo
para el equipo.
i) Mantenga el paquete de batería limpio y seco.
j) Limpie las terminales del paquete de batería
con una tela seca limpia su se ensucian.
k) El paquete de batería se necesita cargar antes
del uso. Siempre use el cargador correcto y
consulte las instrucciones del fabricante o el
manual del equipo para saber las instrucciones
correctas de carga.
l) No deje el paquete de batería en carga
prolongada cuando no esté en uso.
m) Después de periodos prolongados de
almacenamiento, puede ser necesario cargar
y descargar el paquete de batería varias veces
para obtener el desempeño máximo.
n) Recargue únicamente con el cargador
especicado por Worx. No use cargadores que
no sean los especícamente suministrados
para uso con el equipo.
o) Conserve la literatura el producto original para
referencia futura.
p) Sólo use el paquete de batería en la aplicación
para la que está diseñado.
q) Retire el paquete de batería del equipo cuando
no esté en uso.
r) Deséchelo adecuadamente.
s) No mezcle celdas de diferente fabricación,
capacidad, tamaño o tipo dentro del
dispositivo.
t) Mantenga la batería lejos de microondas y no
la someta a altas presiones.
SÍMBOLOS
Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario deberá leer el manual de
instrucciones
Advertencia
Li-I on
Batería de iones de litio, La batería
deberá reciclarse
Las baterías pueden entrar al ciclo de
agua si se desechan incorrectamente,
lo que puede ser peligroso para el
ecosistema. No deseche las baterías de
desperdicio como desperdicio municipal
sin clasicar.
No arrojar al fuego
background
17
Ventilador de nebulización inalámbrico de 20V ES
POSITEC Inc. ha establecido una asociación
con la empresa RBRC para el reciclaje de todas
las baterías Positec que posean el sello RBRC-
call2recycle. Para contribuir con la protección
del medio ambiente, no deseche las baterías
como residuos normales. Después de que
haya nalizado el ciclo de vida útil de la batería,
comuníquese al 1-800-822-8837 para acceder al
servicio gratuito.
2. LISTA DE PARTES
1.
BOTÓN DE AJUSTE DE VELOCIDAD DE
NEBULIZACIÓN
2.
BOTÓN DE AJUSTE DE VELOCIDAD DEL
VENTILADOR
3.
BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
4.
PERILLA DE AJUSTE DE ÁNGULO
5.
COMPARTIMIENTO DE LA BATERÍA
6.
PUERTO DEL ADAPTADOR DE CORRI-
ENTE ALTERNA
7.
PAQUETE DE BATERÍA*
8.
BOTÓN DE LIBERACIÓN DE LA BATERÍA*
9.
MANGUERA DE AGUA
10.
ADAPTADOR DE CORRIENTE ALTERNA
* No todos los accesorios ilustrados o descritos se
incluyen junto con el producto estándar.
3. DATOS TÉCNICOS
WX097L
WX097L.X**
Voltios 20 V Max***
Entrada del adaptador
de corriente alterna
100-240V~50/60 Hz 1.0 A
Salida del adaptador de
corriente alterna
22 V 1500 mA
Flujo máximo de aire 580 CFM
Velocidad 1200/1700/2200 rpm
Tiempo de
funcionamiento
(Capacidad de la
batería: 2.0 Ah
Velocidad del
ventilador: baja
Velocidad de
nebulización: baja)
8 h
Peso de la máquina
(Herramienta
descubierta)
4.98 lbs (2.26 kg)
** X puede ser seguido por uno o dos caracteres.
Todos los modelos son iguales, excepto el número de
modelo y la marca registrada. El sujo en los modelos
puede ser un número del “1” al “999” o la letra inglesa
A” a “Z” o “M1” a “M9” que signica un paquete dife-
rente o el Varios accesorios embalados en el paquete.
*** Voltaje medido sin carga de trabajo. El voltaje inicial
de la batería alcanza un máximo de 20V. El voltaje
nominal es 18V.
BATERÍAS Y CARGADORES
SUGERIDOS
Categoría
Modelo Capacidad
20V Batería
WA3669 2.0 Ah
20V Cargador
WA3742 0.4 A
WA3881 2.0 A
Le recomendamos que compre sus accesorios en la
misma tienda que le vendió la herramienta. Consulte el
empaque de los accesorios para obtener más detalles.
El personal de la tienda también puede ayudarle y acon-
sejarle.
4. USO PREVISTO
El producto está diseñado para aplicaciones de
enfriamiento en interiores y exteriores.
5. INSTRUCCIONES DE USO
NOTA: Antes de usar la máquina, lea
detenidamente el manual de instrucciones.
ADVERTENCIA: No permita que su
conocimiento de la herramienta le permita
lesionarse. Lea todas las instrucciones de seguridad
background
18
Ventilador de nebulización inalámbrico de 20V ES
antes de la operación.
ADVERTENCIA: Nunca use conexiones o
accesorios que no sean recomendados por el
fabricante.
ENSAMBLE &
FUNCIONAMIENTO
ACCIÓN FIGURA
ANTES DE LA OPERACIÓN
Instalar/retirar el paquete de
baterías
Abra el compartimento de la
batería en la parte trasera del
ventilador e inserte o retire la
batería.
NOTA: Primero presione el botón
de liberación de la batería antes
de retirar el paquete de baterías.
Ver Fig. A1
Cargando la Batería Ver Fig. A2
Instalación del adaptador de CA
Inserte el extremo del enchufe
del adaptador en la fuente de
alimentación
Inserte el otro extremo en el
ventilador ubicado en la parte
trasera junto al compartimento
de la batería.
NOTA: Cuando tanto el paquete
de baterías como el adaptador
están instalados en el ventilador,
la máquina está alimentada por
el adaptador.
Ver Fig. B
Ajuste del ángulo del ventilador
Ajuste el ventilador en la
dirección que preera
NOTA: apriete el botón de ajuste
del ángulo para mantener
la posición.
Ver Fig. C
FUNCIONAMIENTO
Encendido/Apagado
Inserte la batería. Presione el
botón de encendido/apagado o
el botón de ajuste de la velocidad
del ventilador para encender el
ventilador.
Presione el botón de encendido/
apagado para apagar el
ventilador.
Ver Fig. D
Para cambiar la velocidad del
ventilador
Presione el botón de ajuste de
la velocidad del ventilador para
cambiar la velocidad.
NOTA: El ventilador tiene tres
velocidades (baja, media y alta).
Ajuste la velocidad con la
máquina encendida.
NOTA: La máquina
automáticamente vuelve a la
velocidad baja cada vez que se
enciende.
Ver Fig. E
Ajuste de la base
Deslice los lados de la base
del ventilador para adaptar
el ventilador cómodamente
en un cubo de 5 galones
(recomendado).
Ver Fig. F
Modo de nebulización
Coloque la manguera de agua
en una fuente de agua. Se
recomienda llenar un cubo de
5 galones con agua fresca y
colocar el ventilador en la parte
superior del cubo para mayor
estabilidad.
Una vez que la manguera de
agua esté en la fuente de agua,
presione el botón de ajuste
de velocidad de nebulización
para encender el modo de
nebulización o ajustar la
velocidad de nebulización.
Presione el botón de ajuste
de velocidad de nebulización
o el botón de encendido/
apagado para salir del modo de
nebulización.
NOTA: Hay 3 opciones de
nebulización. Bajo, Medio y Alto.
Ajuste el modo de nebulización
con la máquina encendida o
apagada.
NOTA: El modo de nebulización
se restablece automáticamente
a alta velocidad cada vez que se
activa el modo de nebulización.
NOTA: Evite activar el modo de
nebulización durante mucho
tiempo cuando el ventilador esté
sin agua.
NOTA: Se recomienda usar agua
del grifo.
Ver Fig. G, H
background
19
Ventilador de nebulización inalámbrico de 20V ES
El botón de encendido/apagado
se puede utilizar para apagar
el ventilador o salir del modo
de nebulización, ya sea por
separado o juntos.
6.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Siempre retire o desconecte el
paquete de baterías o el adaptador antes de
ajustar, limpiar, dar servicio o transportar el
ventilador.
1) LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Siempre retire el paquete de baterías y el
adaptador cuando dé mantenimiento al producto
para evitar lesiones.
2. No coloque sus dedos, varas u otros objetos
similares en el ventilador que puedan causar lesiones
o daño al producto.
3. Manténgase alejado de productos químicos para
evitar daños y lesiones personales.
4. Limpie con un paño seco.
5. Mantenga limpias las ranuras de ventilación del
motor. Mantenga todos los controles de operación
libres de polvo. La observación de chispas que
destellan bajo las ranuras de ventilación, indica
operación normal que no dañará su herramienta.
6. Limpie la esponja en el extremo delantero de la
manguera de agua. (Ver Fig. I)
2) ALMACENAMIENTO
1. Guarde en un lugar eco fuera del alcance de los
niños.
2. No coloque otros objetos sobre el producto.
Emplee sólo los mismos remplazos para éste, si se
usan otros reemplazos podrían contribuir al daño del
producto.
3. No se recomienda su uso en áreas húmedas o
mojadas.
PARA HERRAMIENTAS DE
BATERÍA
El rango de temperatura ambiente para uso y
almacenamiento de la herramienta y la batería es de
0 ºC-45 ºC (32 ºF-113 ºF).
El rango de temperatura ambiente recomendado para
el sistema de carga durante la carga es de 0 ºC-40 ºC
(32 ºF-104 ºF)
Détails concernant l’élimination sécuritaire des piles
usagées
À la n de la vie utile de l’appareil, retirez le bloc-
piles en toute sécurité avant de vous débarrasser
de l’appareil. Ne jetez pas les piles à la poubelle ni
dans les ordures normales. Ne jetez pas non plus
la pile avec l’appareil. Retirez le bloc-piles usagé
de l’appareil et déposez-le dans l’installation de
recyclage spécialisée la plus proche ou la plus
pratique. En cas de doute, consultez votre service
local de protection de l’environnement. Les piles
peuvent entrer dans le cycle de l’eau si elles sont
mal éliminées, ce qui peut être dangereux pour
l’écosystème. N’incorporez pas les piles usagées
dans les déchets municipaux non triés.
background
Copyright © 2023, Positec. All Rights Reserved.
Copyright © 2023, Positec. Tous droits réservés.
© Derechos reservados 2023, Positec. Todos los derechos reservados.
V1-NA-WX097L WX097L.X-M-20231019
www.worx.com

Specifications

Worx WX097LC Questions and Answers