Philips WACS57/37B Center+Station Wireless Music Center&Station

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
WACS57/37B photo

User manual

This is the main product document for model WACS57/37B.

The file format is pdf, 54 pages, you can download this manual here .

background
Thank you for choosing Philips.
Need help fast?
Read your Quick Use Guide and/or
Owner's Manual first for quick tips
that make using your Philips product
more enjoyable.
If you have read your instructions
and still need assistance,
you may access our online help at
www.philips.com/support
or call
1-888-PHILIPS (744-5477)
while with your product.
Philips vous remercie de
votre confiance.
Besoin d'une aide
rapide?
Les Guide d'utilisation rapide et Manuel de
l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à
simplifier l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre
votre probléme, vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.philips.com/support
ou formez le
1-800-661-6162 (Francophone)
1-888-PHILIPS (744-5477) (English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main.
(et model / serial nombre)
Gracias por escoger Philips
Necesita ayuda
inmediata?
Lea primero la Guía de uso rápido o el
Manual del usuario, en donde encontrará
consejos que le ayudarán a disfrutar
plenamente de su producto Philips.
Si después de leerlo aún necesita ayuda,
consulte nuestro servicio de
asistencia en línea en
www.philips.com/support
o llame al teléfono
1-888-PHILIPS (744-5477)
y tenga a mano el producto.
(y número de model / serial)
WACS 57
Wireless Music Center + Station
(and Model / Serial number)
p001-P052-WACS57_Eng_37 1/25/2006, 14:111
background
p100-p124_WAC57_Spa-1 1/24/2006, 17:11100
background
3
# @
1 2 3 4 5
0 9 8 7 6
STOP•MENU
!
Wireless Music Center WAC5
p001-P052-WACS57_Eng_37 1/25/2006, 14:113
background
4
Wireless Music Station WAS700
1 3 4
567890!
2
p001-P052-WACS57_Eng_37 1/25/2006, 14:114
background
5
Visit our World Wide Web Site at http://www.usasupport.philips.com
Congratulations on your purchase,
and welcome to the “family!”
Dear PHILIPS product owner:
Thank you for your confidence in PHILIPS. You’ve selected one of
the best-built, best-backed products available today. We’ll do every-
thing in our power to keep you happy with your purchase for many
years to come.
As a member of the PHILIPS “family,” you’re entitled to protection
by one of the most comprehensive warranties and outstanding serv-
ice networks in the industry. What’s more, your purchase guaran-
tees you’ll receive all the information and special offers for which
you qualify, plus easy access to accessories from our convenient
home shopping network.
Most importantly, you can count on our uncompromising commit-
ment to your total satisfaction.
All of this is our way of saying welcome - and thanks for investing in
a PHILIPS product.
P.S. To get the most from your PHILIPS purchase, be
sure to complete and return your Product Registration
Card at once.
p001-P052-WACS57_Eng_37 1/25/2006, 14:115
background
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Símbolo del equipo Clase II
Este símbolo indica que la unidad tiene un
sistema doble de aislamiento.
p100-p124_WAC57_Spa-1 1/24/2006, 17:11102
background
The set complies with the FCC-Rules,
Part 15 and with RSS-210 of Industry
Canada.
Operation is subject
to the following two conditions:
1. this device may not cause harmful
interference, and
2. this device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the
equipment and the receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
IMPORTANT NOTE:
FCC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed
and operated with minimum distance 20cm
between the radiator and your body. This
transmitter must not be co-located or operating
in conjunction with any other antenna or
transmitter.
Canada
English:
This digital apparatus does not exceed
the Class B limits for radio noise
emissions from digital apparatus as set
out in the Radio Interference
Regulations of the Canadian
Department of Communications.
Français:
Cet appareil numérique n'emet pas
de bruits radioélectriques dépassant
les limites applicables aux appareils
numériques de Class B prescrites dans
le Règlement sur le Brouillage
Radioélectrique édicté par le Ministère
des Communications du Canada.
Philips
WAC5
Philips
WAS700
p001-P052-WACS57_Eng_37 1/25/2006, 14:117
background
8
End-User License Agreement USE OF THIS PRODUCT IMPLIES ACCEPTANCE OF
THE TERMS BELOW.
This product contains technology and data from Gracenote of Emeryville, California (“Gracenote”). The
technology from Gracenote (the “Gracenote Embedded Software”) enables this product to do disc
identification and obtain music-related information, including name, artist, track, and title information
(“Gracenote Data”), which is included on the Gracenote Database (the “Gracenote Database”).
You agree that you will use Gracenote Data, the Gracenote Database, and Embedded Software for your
own personal non-commercial use only. You agree that you will access Gracenote Data only by means of
the standard end user functions and features of this product. You agree not to assign, copy, transfer or
transmit the Embedded Software or any Gracenote Data to any third party. YOU AGREE NOT TO USE
OR EXPLOIT GRACENOTE DATA, THE GRACENOTE DATABASE, OR GRACENOTE COMPONENT,
EXCEPT AS EXPRESSLY PERMITTED HEREIN.
You agree that your non-exclusive license to use the Gracenote Data, the Gracenote Database, and
Embedded Software will terminate if you violate these restrictions. If your license terminates, you agree to
cease any and all use of the Gracenote Data, the Gracenote Database, and Gracenote Embedded
Software. Gracenote reserves all rights in the Gracenote Data, Gracenote Database, and Gracenote
Embedded Software, including all ownership rights. You agree that Gracenote may enforce its rights under
this Agreement against you directly in its own name.
The Embedded Software and each item of Gracenote Data are licensed to you “AS IS. Gracenote makes
no representations or warranties, express or implied, regarding the accuracy of any Gracenote Data.
Gracenote reserves the right to delete data or to change data categories in any Data updates and for any
cause that Gracenote deems sufficient. No warranty is made that the Embedded Software is error-free or
that functioning of the Embedded Software will be uninterrupted. Gracenote is not obligated to provide
you with any new enhanced or additional data types or categories that Gracenote may choose to provide
in the future.
GRACENOTE DISCLAIMS ALL WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, TITLE, AND NON-INFRINGEMENT. GRACENOTE DOES NOT WARRANT THE RESULTS
THAT WILL BE OBTAINED BY YOUR USE OF THE GRACENOTE COMPONENT OR ANY
GRACENOTE SERVER. IN NO CASE WILL GRACENOTE BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL
OR INCIDENTAL DAMAGES OR FOR ANY LOST PROFITS OR LOST REVENUES.
Rev 2.1
p001-P052-WACS57_Eng_37 1/25/2006, 14:118
background
9
English
Français
Español
English
Français
Español
Index
LGPL Library written offer
This product contains Linux 2.4.27-vrsl, that is
made available under the GNU LGPL license
version 2.1 (hereafter called "the Library").
Philips Electronics Hong Kong Ltd. hereby offers to
deliver or make available, upon request, for a
charge no more than the cost of physically
performing source distribution, a complete
machine-readable copy of the corresponding
source code of the Library on a medium
customarily used for software interchange.
Please contact:
Mr. Bin Li
BLC Audio PDCC Development
5/F., Philips Electronics Building
5 Science Park East Avenue
Hong Kong Science Park
Shatin Hong Kong
This offer is valid for a period of three years after
the date of purchase of this product.
GPL Package written offer
This product contains Linux 2.4.27-vrsl, that is
made available under the GNU GPL license
version 2 (hereafter called "the Program").
Philips Electronics Hong Kong Ltd. hereby offers to
deliver or make available, upon request, for a
charge no more than the cost of physically
performing source distribution, a complete
machine-readable copy of the corresponding
source code of the Program on a medium
customarily used for software interchange.
Please contact:
Mr. Bin Li
BLC Audio PDCC Development
5/F., Philips Electronics Building
5 Science Park East Avenue
Hong Kong Science Park
Shatin Hong Kong
This offer is valid for a period of three years after
the date of purchase of this product.
English ---------------------------------------------- 10
Français -------------------------------------------- 53
Español ------------------------------------------- 100
p001-P052-WACS57_Eng_37 1/25/2006, 14:119
background
Este equipo cumple con las reglas FCC,
apartado 15 y con RSS-210 de la Industria
Canadá. .
El funcionamiento está sujeto a las
siguientes condiciones:
1. Este dispositivo puede no causar
interferencias nocivas, y
2. Este dispositivo puede aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo
interferencias que puedan causar un
funcionamiento indeseado.
Este equipo ha sido examinado y creado para
cumplir con los límites para un dispositivo digital
Clase B, según el apartado 15 de las relgas FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra interferencias
nocivas en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede irradiar energía de
frecuencia de radio y, si no se instala y usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias nocivas a las comunicaciones por
radio. Sin embargo, no hay garantía de que esa
interferencia no ocurra en una instalación
particular. Si este equipo causa interferencias
nocivas a la recepción de radio o televisión, que
pueden determinarse al encender o apagar el
equipo, se sugiere al usuario que intente corregir
la interferencia a través de una o más de las
siguientes medidas:
Reoriente o vuelva a colocar la antena
receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
Conecte el equipo a una toma en un circuito
diferente al que esté conectado el receptor.
Consulte a su proveedor o a un técnico
experimentado de radio/TV para más ayuda.
Philips
WAC5
Philips
WAS700
NOTA IMPORTANTE:
Declaración de exposición a radiación
FCC:
Este equipo cum ple con los límites de
exposición a radiación FCC establecidos para un
entorno incontrolado. Este equipo debe ser
instalado y puesto en funcionamiento con un
mínimo de distancia de 20 cm entre el radiador
y su cuerpo. Este equipo no debe ser colocado
o puesto en funcionamiento junto con otra
antena o trasmisor.
p100-p124_WAC57_Spa-1 1/24/2006, 17:11103
background
Español
104
Contenido
Differentes modos de reproducción:
REPEAT, SHUFFLE ............................................ 126
ECUALIZADOR INTELIGENTE
(solo en la Estación) ........................................ 127
Creación de una Lista de Reproducción:
colección personalizada de su música favorita .
...................................................................... 127-128
Eliminación de una lista de reproducción, un
álbum o una pista ............................................. 128
Construcción de una biblioteca musical
en el Centro ............................................. 128-130
Extracción audio digital de CDs
Importación de pistas MP3/WMA
desde el ordenador
Grabación desde la una fuente Externa
Mostrar la información sobre la pista ......... 131
Moverse por la red WiFi del Centro y las
Estaciones ............................................................... 131-133
MUSIC FOLLOWS ME
MUSIC BROADCAST
Gestión de la estación .................................... 133
Añadir una estación
Eliminación de una estación
Visualización del estado de la estación
Información sobre su WACS57 ..................... 134
Firmware ............................................................ 134
Actualización del firmware
Recuperar el firmware anterior
Reestablecer la conexión Wi-Fi
CD (solo en el Centro)
Discos reproducibles ....................................... 135
Sobre MP3/ WMA
Reproducción de discos ......................... 135-136
Selección y búsqueda ...................................... 136
Selección de un álbum o pista diferente
Encontrar un pasaje dentro de una pista
durante la reproducción
Diferentes modos de reproducción:
REPEAT, SHUFFLE ............................................ 137
Mostrar la información sobre la pista ......... 137
Información General
Sobre el WACS57 ............................................. 106
Accesorios incluidos ........................................ 106
Línea de asistencia Philips ............................... 107
Información medioambiental ......................... 108
Mantenimiento .................................................. 108
Información de seguridad ............................... 108
Mandos
Mandos en el Centro ...................................... 109
Mandos en la Estación ..................................... 110
Mando a distancia doble del Centro .... 111-112
Mando a distancia de la estación .......... 113-114
Instalación
Colocación del Centro y la Estación ........... 116
Configuración de la conexión Wi-Fi
entre el Centro y la Estación ............... 116-117
Conexiones de la parte posterior ........ 117-119
En el Centro
En la Estación
Utilización del suministro CA ....................... 119
Preparativos
Uso del mando a distancia ..................... 120-121
Preparativos
Uso del mando a distancia del Centro
Uso de los mandos de navegación ............... 121
Funciones básicas
Cambio al modo de espera/encender y
selección de funciones .................................... 122
Cambio al modo ECO POWER (modo de
ahorro de energía) ........................................... 122
Auto-standby ..................................................... 122
Ajuste del visualizador .................................... 123
Selección de idiomas ....................................... 123
Adjuste del brillo del indicador azul
(solo en el Centro) .......................................... 123
Control del volumen (solo en la Estación) . 123
MUTE (solo en la Estación) ........................... 124
Control del sonido .......................................... 124
Ecualizador
Ajuste de Bajos
Equalizer
HD
Reproducción desde el Disco Duro (HD) . 125
Selección y búsqueda .............................. 125-126
Selección de un álbum o pista diferente
Búsqueda rápida durante la reproducción
Encontrar un pasaje dentro de una pista
durante la reproducción
Selección de pistas de un artista determinado
Selección de pistas de un género determinado
p100-p124_WAC57_Spa-1 1/24/2006, 17:11104
background
105
Español
PRECAUCIÓN
Alta tensión No abrir. Corre el riesgo de
sufrir una descarga eléctrica.
La máquina no contiene piezas
manipulables por el usuario.
La modificación del producto podría
provocar una radiación de EMC peligrosa u
otras situaciones de peligro.
Los cambios o modificaciones no aprobados
expresamente por Philips pueden anular
FCC autoridad para operar con este
equipo.
La realización de copias no autorizadas de
materiales protegidos contra copias,
incluyendo programas de ordenador,
archivos, emisiones y grabaciones de sonido,
puede ser una violación de derechos de
propiedad intelectual y constituir un delito.
Este equipo no debe ser utilizado para
dicho propósito
Contenido
Radio FM
Sintonización de emisoras de radio ............. 138
Programar emisoras de
radio presintonizadas .............................. 138-139
Autostore: programación automática
Programación manual
Escuchar una emisora presintonizada
AUX
AUX (Escuchar una fuente externa) ........... 139
SLEEP
SLEEP .................................................................. 140
Reiniciar
Reiniciar .............................................................. 141
Especificaciones ................................... 142
Resolución de Problemas... 143-145
Apéndice
Cómo instalar la Estación en la pared ...............
.............................................................................. 146
p100-p124_WAC57_Spa-1 1/24/2006, 17:11105
background
Español
106
Información General
Sobre el WACS57
El WACS57 se compone de Wireless Music
Center (Centro) WAC5 y Wireless Music
Station (Estación) WAS700. El Centro WAC5
le permite conectar hasta un máximo de 5
Estaciones WAS700.
En el disco duro de 80 GB* del WAC5, podrá
guardar centralizadamente hasta 1,500 audio
CDs. Toda la música guardada se puede
transmitir streaming inalámbricamente, a traves
del Wi-Fi**, desde el Centro a las Estaciones
conectadas.
Fácilmente podrá conectar el WAC5 al equipo
audio actual de su hogar, como el receptor
audio/vídeo, sistema de cine en casa, equipo
mini/micro, o altavoces multimedia (con
amplificador incorporado) y amplificadores
audio.
La estación WAS700 proporciona sonido y
funciones de radio FM que no están disponibles
en WAC5.
No necesita estar unido al reproductor de CD
ni al PC, etc., y no necesita utilizar ningún cable.
Ahora, podrá disfrutar y compartir su música
favorita por toda la casa.
*
La capacité de stockage est basée sur 4 minutes par
plage, 10 plages par CD en moyenne, encodés en128
kbps MP3 et en tenant compte du fait que le logiciel
d'utilisation fait partie de la mémoire du produit.
L'espace disponible réelle est de 69GB ou moins, à
cause de la mémoire tampon de compression MP3, le
micrologiciel, la banque de données musicale CD et les
plages de démonstration déjà installés.
** Wi-Fi, o IEEE802.11 b/g, es el estándar
internacionalmente reconocido en la industria para las
redes de banda ancha inalámbricas. Transfiere
información digital a una distancia y anchura de banda
superiores.
Accesorios incluidos
Mando a distancia del centro con 4 pilas AAA
Mando a distancia de la estación con 1 pila
CR2025
–1 x Cables audio (para el Centro)
–1 x cables de antena para FM (para la
Estación)
–1 cable Ethernet
CD de Instalación para el PC
–1 x kit de montaje en pared (para la Estación)
p100-p124_WAC57_Spa-1 1/24/2006, 17:11106
background
107
Español
Información General
Línea de asistencia Philips
Los productos Philips se han diseñado y fabricado siguiendo normas de máxima
calidad. Si su producto Philips WAC57 no funciona correctamente, le
recomendamos que consulte el Manual de Instrucciones para verificar que el
producto está correctamente conectado y configurado.
La página web de asistencia para WAC57: www.philips.com/support le ofrece toda
la información que necesita para disfrutar del funcionamiento óptimo de su
producto, y le informa sobre los nuevos productos incorporados a esta gama, para
que Vd. disfrute al máximo de su experiencia de entretenimiento en casa.
Visite: www.philips.com/support e introduzca el nombre de su producto
(WAC57) para visualizar:
FAQ (Las Preguntas Más Frecuentes)
Los últimos manuales de instrucciones y manuales de software para el PC
Archivos para la actualización del firmware del WAC57
Las últimas descargas de software para el PC
Resolución interactiva de problemas
Debido a que es posibe actualizar su producto, le recomendamos que registre su
producto en www.philips.com/register para que podamos informarle
inmediatamente cuando existan nuevas actualizaciones gratuitas.
¡Disfrute de su WAC57!
El número de modelo está en la parte posterior del aparato.
p100-p124_WAC57_Spa-1 1/24/2006, 17:11107
background
Español
108
Información medioambiental
El embalaje esta compuesto de tres materiales
fácilmente separables: cartón (la caja),
poliestireno expandible (amortiguación) y
polietileno (bolsas, plancha protectora de
espuma).
El aparato está fabricado con materiales que se
pueden reciclar si son desmontados por una
empresa especializada. Observe las normas
locales concernientes a la eliminación de estos
materiales, pilas usadas y equipos desechables.
Mantenimiento
Limpieza de la carcasa
Utilice un paño suave ligeramente humedecido
con una solución de detergente. No utilice
soluciones que contengan alcohol, amoníaco o
abrasivos.
Limpieza de los discos
Cuando se ensucie un disco,
pásele un paño en sentido
radial, desde el centro hacia
fuera.
No utilice disolventes como la
bencina, diluyentes, productos
de limpieza disponibles en el
mercado no pulverizadores antiestáticos para
discos analógicos.
Protección del disco duro
Proteja el Centro WAC5 de cualquier vibración
violenta, que podría dañar el disco duro.
Información de seguridad
Coloque el aparato sobre una superficie firme y
lisa para que no se tambalee.
No exponga el aparato, las pilas, los discos a la
humedad, lluvia, arena o al calor excesivo emitido
por las calefactores o la luz del sol directa.
Coloque el sistema en un lugar con ventilación
adecuada para evitar la acumulación interna de
calor del sistema. Permita que haya un espacio
libre de 10 cm detrás y encima de la unidad y de
5 cm a ambos lados, como mínimo.
No se debe obstaculizar la ventilación cubriendo
los orificios de ventilación con artículos. como
periódicos, manteles, cortinas, etc..
Los aparatos no deben exponerse a las gotas o
salpicaduras.
No debe colocar ningún objeto con líquido,
como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.
No debe colocar ninguna fuente de llamas,
como una vela encendida, sobre el aparato.
Los mecanismos del aparato contienen soportes
de autolubr icación y no se deberá engrasarlos o
lubricarlos.
Información General
p100-p124_WAC57_Spa-1 1/24/2006, 17:11108
background
109
Español
Mandos (ilustraciones en la página 3)
Mandos en el Centro (Paneles
superior y frontal)
1
STANDBY-ON/ ECO POWER
pulse brevemente para encender el Centro o
activar el modo de espera;
mantenga pulsado para activar el modo ECO
POWER (modo de ahorro de energía) o
encender el Centro
Indicador verde: la luz verde se enciende
cuando el aparato está encendido;
parpadea durante el ripping del CD /la
conversión MP3 (cuando el aparato está
encendido)
Indicador rojo: la luz roja se ilumina cuando el
aparato está en el modo de Espera o en el
modo ECO POWER
2 VISUALIZADOR
–muestra el estado del Centro
3 RECORD
CD/AUX: inicia la grabación al disco duro
4 1 / 2 / 3 / 4
mandos de navegación (izquierda, derecha,
arriba, abajo) para desplazarse por la lista de
opciones
1
HD/CD: regresa a las listas de opciones
anteriores
3 / 4
HD/CD: salta/busca pistas/pasajes hacia detrás/
delante (en la pantalla de reproducción);
desplaza rápidamente la lista de opciones
2 / OK
confirma la opción seleccionada
OK
HD/CD: inicia o realiza una pausa en la
reproducción
CD: selecciona o anula la selección de pistas
para grabarlas en el disco duro
5 STOP • MENU
detiene la reproducción o la grabación
–muestra u oculta el menú de configuración
6 MUSIC FOLLOWS ME (LA MÚSICA ME
SIGUE)
HD: traslada la reproducción de música entre el
Centro y una Estación
7 IR
sensor para los rayos infrarrojos del mando a
distancia
Consejos útiles: Apunte siempre el mando a
distancia hacia este sensor.
8 MUSIC BROADCAST
(RETRANSMISIÓN DE MÚSICA)
HD: transmite música desde el Centro a la
Estación
9 EJECT
extrae el disco por la ranura de carga
0 ranura de carga del CD
! Indicador azul
se ilumina cuando el aparato está encendido.
@ SOURCE (FUENTE)
selecciona la fuente de sonido HD, CD o AUX
En el modo de espera: enciende el Centro y
selecciona la fuente de sonido HD, CD o AUX
# Antena Wi-Fi
p100-p124_WAC57_Spa-1 1/24/2006, 17:11109
background
Español
110
Mandos (ilustraciones en la página 4)
Mandos en la Estación( panel
frontal)
1
SAME ARTIST (EL MISMO ARTISTA)
HD: reproduce todas las pistas del Artista actual
SAME GENRE (EL MISMO GÉNERO)
HD: reproduce todas las pistas del Género
actual
SMART EQUALIZER (ECUALIZADOR
INTELIGENTE)
HD: selecciona la configuración de sonido
adecuada para el Género actual
MENU (MENÚ)
– muestra u oculta el menú de configuración
2 VISUALIZADOR
–muestra el estado del Estación
3 MUSIC FOLLOWS ME (LA MÚSICA ME
SIGUE)
HD: traslada la reproducción de música entre el
Centro y una Estación o entre Estación y
Estación
DBB (Dynamic Bass Boost) (Refuerzo de
Graves Dinámico)
activa o desactiva la mejora de graves (DBB1,
DBB2, DBB3)
INCR. SURROUND
selecciona el efecto de sonido envolvente
VIEW
alterna entre el visualizador de reproducción y la
anterior lista de opciones
4 ACTIVE
HD/AUX: Se enciende en verde cuando el
Centro y la Estación están conectados (después
de encender la estación
5 IR
sensor para los rayos infrarrojos del mando a
distancia
Consejos útiles: Apunte siempre el mando a
distancia hacia este sensor.
6 VOLUME -, +
ajusta el nivel de volumen
7 STOP
detiene la reproducción
8 1 / 2 / 3 / 4
mandos de navegación (izquierda, derecha, arriba,
abajo) para desplazarse por la lista de opciones
1
HD: regresa a las listas de opciones anteriores
Radio: muestra la lista de presintonías
3 / 4
HD: salta/busca pistas/pasajes hacia detrás/
delante (en la pantalla de reproducción);
desplaza rápidamente la lista de opciones
Radio: sintoniza emisoras de radio
2 / OK
confirma la opción seleccionada
OK
HD: inicia o realiza una pausa en la
reproducción
9 MUTE
desactiva el sonido temporalmente
0 SOURCE (FUENTE)
selecciona la fuente de sonido HD, Radio o
AUX
En el modo de espera: enciende el Centro y
selecciona la fuente de sonido HD, Radio o
AUX
! STANDBY-ON/ ECO POWER
pulse brevemente para encender la Estación o
para activar el modo de espera;
mantenga pulsado para activar el modo ECO
POWER (modo de ahorro de energía) o
encender la Estación
Indicador verde: la luz verde se enciende
cuando el aparato está encendido
Indicador rojo: la luz roja se ilumina cuando el
aparato está en el modo de Espera o en el
modo ECO POWER
p100-p124_WAC57_Spa-1 1/24/2006, 17:11110
background
111
Español
Mandos
Mando a distancia doble del
Centro
¡IMPORTANTE!
– Este mando a distancia también se puede
utilizar en la Estación WAS700, que incluyen
prestaciones de sonido y sintonización no
disponibles en el WAC5. Tales botones de
sonido/sintonizador no funcionan con
WAC5.
– Para utilizar la Estación con el
mando a distancia del Centro,
consulte en Preparativos: Uso del mando
a distancia del Centro
1 y
pulse brevemente para activar el modo de
espera del aparato
mantenga pulsado para activar el modo ECO
POWER (modo de ahorro de energía) o para
encender el aparato
2 Visualizador sincrónico
visualización sincrónica del estado del aparato
3 Botones de fuente
CD/MP3-CD
selecciona la fuente CD
En el modo de espera: enciende el aparato y
selecciona la fuente CD
HARDDISK
selecciona la fuente HD (Disco Duro)
En el modo de espera: enciende el aparato y
selecciona la fuente HD (Disco Duro)
TUNER/AUX
En el Centro:
selecciona la entrada audio de un aparato
adicional conectado
En el modo de espera: enciende el aparato y
selecciona la entrada audio de un aparato
adicional conectado
En la Estación:
selecciona la fuente Radio o la entrada audio de
un aparato adicional conectado
En el modo de espera: enciende el aparato y
selecciona la fuente Radio o la entrada audio de
un aparato adicional conectado
4 1 / 2 / 3 / 4
mandos de navegación (izquierda, derecha, arriba,
abajo) para desplazarse por la lista de opciones
1
HD/CD: regresa a las listas de opciones
anteriores
Radio: muestra la lista de presintonías (solo en la
Estación)
3 / 4
HD/CD: salta/busca pistas/pasajes hacia detrás/
delante (en la pantalla de reproducción);
desplaza rápidamente la lista de opciones
Radio: sintoniza emisoras de radio (solo en la
Estación)
2 / OK
confirma la opción seleccionada
1
2
3
4
5
#
%
^
&
$
7
6
8
!
0
@
9
*
(
¡
6
§
)
£
SAME ARTIST
SMART EQ
SMART EQ
p100-p124_WAC57_Spa-1 1/24/2006, 17:11111
background
Español
112
) DIM
cambia el brillo de la iluminación del visualizador
mantenga pulsado para activar o desactivar el
indicador azul
¡ SLEEP
ajusta/muestra/apaga el temporizador de la
función sleep
INCR. SURROUND
selecciona el efecto de sonido envolvente (solo
en la Estación)
£ PROGRAM
Radio: programa manualmente las emisoras
presintonizadas de radio (solo en la Estación)
Ç
detiene la reproducción o la grabación
VIEW
alterna entre el visualizador de reproducción y
la anterior lista de opciones
§ MENU
–muestra u oculta el menú de configuración
3 / 4 SCROLL
desplaza la pantalla de visualización hacia arriba
o hacia abajo
REFRESH
sincroniza el visualizador del mando a distancia
con el visualizador de aparato
Mandos
5 VOL +, -
ajusta el nivel de volumen (solo en la Estación)
6 4 / ¢
HD/CD: salta/busca pistas/pasajes hacia detrás/
delante (en la pantalla de reproducción)
7 ÉÅ
HD/CD: inicia o realiza una pausa en la
reproducción
8 SHUFFLE
selecciona la reproducción aleatoria
9 REPEAT
selecciona la reproducción continua
0 MARK/UNMARK
CD: selecciona o anula la selección de pistas
para grabarlas en el disco duro
! DBB(Dynamic Bass Boost) (REFUERZO
DE GRAVES DIGITAL)
activa o desactiva la mejora de graves (DBB1,
DBB2, DBB3)
@ RDS/NEWS
no tiene función en este equipo
# SAME GENRE (EL MISMO GÉNERO)
HD: reproduce todas las pistas del Género
actual
$ SAME ARTIST (EL MISMO ARTISTA)
HD: reproduce todas las pistas del Artista
actual
% MUSIC FOLLOWS ME (LA MÚSICA
ME SIGUE)
HD: traslada la reproducción de música entre
el Centro y una Estación o entre Estación y
Estación
^ MUSIC BROADCAST
(RETRANSMISIÓN DE MÚSICA)
HD: transmite música desde el Centro a la
Estación
& MUTE
desactiva el sonido temporalmente (solo en la
Estación)
* REC
CD/AUX: inicia la grabación al disco duro
( SMART EQ
HD: selecciona la configuración de sonido
adecuada para el Género actual (solo en la
Estación)
p100-p124_WAC57_Spa-1 1/24/2006, 17:11112
background
113
Español
Mandos
Mando a distancia de la estación
Same Artist Same Genre
Smart EQ
1
¡
)
(
*
&
^
$
#
%
2
5
8
0
!
9
7
6
3
4
@
1 BOTONES DE FUENTE
CENTRO
selecciona la fuente HD (Disco Duro) (situado
en el Centro)
En el modo de espera: enciende el aparato y
selecciona la fuente HD (Disco Duro) (situado
en el Centro)
TUNER/AUX
selecciona la fuente Radio o la entrada audio
de un aparato adicional conectado
En el modo de espera: enciende el aparato y
selecciona la fuente Radio o la entrada audio
de un aparato adicional conectado
2 y
pulse brevemente para activar el modo de
espera del aparato
mantenga pulsado para activar el modo ECO
POWER (modo de ahorro de energía) o para
encender el aparato
3 2
HD/CD: inicia la reproducción
Å
HD/CD: realiza una pausa en la reproducción
4 Ç
detiene la reproducción o la grabación
5 3 / 4 Scroll
desplaza la pantalla de visualización hacia arriba
o hacia abajo
6 View
alterna entre el visualizador de reproducción y
la anterior lista de opciones
7 Repeat
selecciona la reproducción continua
Shuffle
selecciona la reproducción aleatoria
8 VOL +, -
ajusta el nivel de volumen
9 Sleep
ajusta/muestra/apaga el temporizador de la
función sleep
0 DBB(Dynamic Bass Boost)
activa o desactiva la mejora de graves (DBB1,
DBB2, DBB3)
! Smart EQ
HD: selecciona la configuración de sonido
adecuada para el Género actual
@ Music Follows Me (LA MÚSICA ME
SIGUE)
HD: traslada la reproducción de música desde el
Centro a la Estación, o desde la Estación al
Centro
# Same Artist (EL MISMO ARTISTA)
HD: reproduce todas las pistas del Artista actual
Same Genre (EL MISMO GÉNERO)
HD: reproduce todas las pistas del Género
actual
$ Incr. Surr.
selecciona el efecto de sonido envolvente
% Dim
cambia el brillo de la iluminación del visualizador
^ RDS/NEWS
no tiene función en este equipo
p100-p124_WAC57_Spa-1 1/24/2006, 17:11113
background
Español
114
Mandos
& Program
programa manualmente las emisoras
presintonizadas de radio
* Menu
– muestra u oculta el menú de configuración
( 1 / 2 / 3 / 4
mandos de navegación (izquierda, derecha, arriba,
abajo) para desplazarse por la lista de opciones
1
HD/CD: regresa a las listas de opciones
anteriores
Radio: muestra la lista de presintonías
3 / 4
HD/CD: salta/busca pistas/pasajes hacia detrás/
delante (en la pantalla de reproducción);
desplaza rápidamente la lista de opciones
Radio: sintoniza emisoras de radio
2 / OK
confirma la opción seleccionada
) à / á
HD/CD: busca el pasaje de una pista hacia
detrás/delante (en la pantalla de reproducción)
¡ O, P
HD/CD: salta pistas hacia detrás/delante (en la
pantalla de reproducción)
MUTE
desactiva el sonido temporalmente
p100-p124_WAC57_Spa-1 1/24/2006, 17:11114
background
115
Español
Instalación
Cable eléctrico AC
(sólo como ejemplo)
Centro
OPTICAL OUT
DIGITAL OUT
Estación
able eléctrico AC
ANTENA FM
ANTENA FM 75
p100-p124_WAC57_Spa-1 1/24/2006, 17:11115
background
Español
116
Instalación
Colocación del Centro y la
Estación
¡IMPORTANTE!
Instale el Centro y la Estación cerca de
una toma eléctrica CA y con fácil acceso
a la clavija eléctrica CA.
Para optimizar la conexión inalámbrica
entre el Centro y la Estación, siga estos
pasos:
Mantenga el Centro y la Estación alejados de
cualquier fuente de interferencias (teléfonos
DECT, dispositivos de bluetooth, teléfonos
inalámbricos, otros productos Wi-Fi, etc.)
Evite colocar el Centro o la Estación cerca de
un TV de plasma. Podría afectar al visualizador del
mando a distancia doble del Centro.
Mantenga las Estaciónes adecuadamente
separados o en ángulos diferentes (por ejemplo,
en distintas habitaciones separadas por una
pared). A una cierta distancia y ángulo (por
ejemplo en la misma habitación), el mando a
distancia del Centro es suficientemente potente
para activar simultáneamente las Estaciónes, lo
que puede provocar problemas en el visualizador
del mando a distancia doble.
Con el soporte desmontable y el kit de montaje
en pared incluido, podrá colocar la estación
WAS700 de dos maneras distintas: sobre una
mesa con el soporte o en la pared sin el
soporte.
Configuración de la conexión
Wi-Fi entre el Centro y la
Estación
La conexión Wi-Fi se inicia de modo
automático al encender el Centro WAC5 y la
Estación WAS700
1 La primera vez que configure la conexión Wi-
Fi, coloque el Centro y la Estación uno junto al
otro sobre una superficie nivelada y firme
2 Primero, conecte el Centro al suministro
eléctrico, y después, conecte la Estación al
suministro eléctrico
Centro/Estación:
Se ilumina la pantalla. Se inicia la instalación/
conexión automática
Cuando la instalación/conexión haya
concluído, entrará en el modo HD (Disco
duro)
(sobre una mesa con el soporte)
(sobre una pared sin el soporte)
o
Ver Apéndice:Cómo instalar la Estación en
la pared para conocer más detalles sobre
cómo realizar la instalación en la pared
3 Coloque el Centro y la Estación en el lugar
deseado: conecte e inicie el streaming
Simplemente desenchufe el Centro o la Estación
y conéctelos al suministro eléctrico en otras
habitaciones.
La música del disco duro se podrá trasladar
entre el Centro y la Estación.
Consejos útiles:
–Compruebe que ha conectado el Centro al
suministro eléctrico antes de conectar la Estación.
¡IMPORTANTE!
– Evite las paredes gruesas. El Centro y la Estación
nunca deberían estar separados por 2 o más
paredes.
– Evite colocar los aparatos cerca de objetos
metálicos de gran tamaño.
– Para una mejor recepción inalámbrica, gire la
antena Wi-Fi o ajuste la posición del Centro y la
Estación.
– indica recepción máxima
– indica recepción mínima
p100-p124_WAC57_Spa-1 1/24/2006, 17:11116
background
117
Español
Instalación
Si se producen interferencias en el
vecindario, el equipo se puede detener
durante la reproducción o funcionar con
lentitud. En tales casos,
Use la tecla WEP* al conectar su Centro y
Estación a un red de PC inalámbrica. Consulte el
manual el manual del usuario del encaminador y
el manual Conexión a su PC:. Opción 2.
Cuando conecte el Centro y la Estación a una red
inalámbrica de PC existente cambie el canal
operativo del Centro y la Estación. Si desea saber
cómo cambiar de canal, consulte en el manual
Conexión a su PC: Opción 2.
Si es posible, cambie los canales operativos de
otros aparatos Wi-Fi de su hogar.
Gire estos aparatos en distintas direcciones para
minimizar las interferencias.
* indica Privacidad Equivalente a Redes
Alámbricas. Es un protocolo de seguridad para
las redes locales inalámbricas
Conexiones de la parte
posterior
Advertencia:
No realice ninguna conexión ni cambios en
la conexión sin haber desconectado
previamente el suministro eléctrico.
En el Centro
A Conexión a un equipo audio
Fácilmente podrá conectar el WAC5 al equipo
audio actual de su hogar, como el receptor
audio/vídeo, sistema de cine en casa, equipo
mini/micro, o altavoces multimedia (con
amplificador incorporado) y amplificadores
audio.
Usando los cables audio, conecte uno (un
juego) de los terminales de salida de sonido del
WAC5: LINE OUT, DIGITAL OUT o
OPTICAL OUT a los correspondientes
terminales de entrada del dispositivo conectado.
Consejos útiles:
Para obtener un mejor sonido, use DIGITAL
OUT o OPTICAL OUT si está disponible en el
dispositivo conectado.
LINE OUT:
1 Introduzca la clavija roja de los cables rojo/
blanco de audio (suministrados) en la toma roja
LINE OUT R y la clavija blanca en la toma
blanca LINE OUT L
2 Conecte el otro extremo de los cables audio a
los terminales AUX IN (o AUDIO IN) del
aparato adicional, la clavija roja en la entrada roja
AUX IN R y la clavija blanca en la entrada
blanca AUX IN L
3 Seleccione el modo de AUX en el equipo audio
conectado
OPTICAL OUT
DIGITAL OUT
Centro
(sólo como ejemplo)
DIGITAL OUT:
1 Introduzca la clavija de los cables audio digitales
(no suministrados) en la entrada DIGITAL
OUT
2 Conecte el otro extremo de los cables audio a
los terminales DIGITAL IN del aparato
adicional
OPTICAL OUT
DIGITAL OUT
3 Seleccione el modo de Entrada Digital (como
DI) en el equipo audio conectado
Consejos útiles:
Se producirá ruido si la salida/entrada digital no
se ajusta correctamente a los amplificadores del
sistema de audio. Si se da el caso, utilice la
conexión LINE OUT /AUX IN. Consulte los
pasos para LINE OUT.
Consulte el manual de instrucciones de otros
aparatos para realizar las conexiones.
p100-p124_WAC57_Spa-1 1/24/2006, 17:12117
background
Español
118
Instalación
OPTICAL OUT:
1 Introduzca la clavija de los cables audio ópticos
(no suministrados) en la entrada OPTICAL
OUT
2 Conecte el otro extremo de los cables audio a
los terminales OPTICAL IN del aparato
adicional
OPTICAL OUT
DIGITAL OUT
3 Seleccione el modo de entrada óptico en el
equipo audio conectado
Consejos útiles:
Consulte el manual de instrucciones de otros
aparatos para realizar las conexiones.
C Conexión de un aparato adicional
Es posible utilizar un aparato adicional, por
ejemplo un TV, VCR, reproductor de Disco Láser,
o reproductor de DVD, junto con el WAC5
Centro. En el centro WAC5, puede reproducir o
grabar desde cualquier fuente externa.
1 Introduzca la clavija roja de los cables rojo/blanco
de audio (no suministrados) en la toma roja
AUX IN R y la clavija blanca en la toma blanca
AUX IN L.
2 Conecte el otro extremo de los cables de audio
a las terminales AUDIO OUT del aparato
adicional.
OPTICAL OUT
DIGITAL OUT
3 Seleccione el modo AUX en el Centro
B Conexión a su PC
Conecte el cable Ethernet suministrado al
ETHERNET del Centro y al puerto Ethernet
del ordenador. Para más información, consulte el
manual Conexión a su PC.
OPTICAL OUT
DIGITAL OUT
Consejos útiles:
– Para obtener más información sobre la grabación
o reproducción desde fuentes externas, consulte la
sección de HD: Grabación desde una fuente
Externa o AUX.
– Para obtener una mejor salida de sonido, utilice
el terminal LINE OUT del dispositivo conectado.
Si el aparato conectado solo tiene un único
terminal de salida audio, conéctelo al terminal
izquierdo AUX IN. Alternativamente, podrá utilizar
un cable cinch de "unipolar a bipolar", pero el
sonido emitido seguirá siendo mono.
Consulte el manual de instrucciones de otros
aparatos para realizar las conexiones.
Centro
Centro
p100-p124_WAC57_Spa-1 1/24/2006, 17:12118
background
119
Español
Instalación
En la Estación
A Conexión de la Antena
1 Extienda la antena de cable y conéctela en FM
ANTENNA según se muestra a continuación
2 Para mejorar la recepción de FM, conecte la
clavija de la antena de cable, según se muestra, a
la clavija de la línea de extensión
3 Extienda la línea de extensión y muévala hacia
distintas posiciones hasta conseguir una
recepción óptima (a distancia máxima del TV,
VCR u otras fuentes de radiación)
4 Sujete el extremo de la línea de extensión en el
techo
B Conexión de un aparato adicional
Es posible utilizar un aparato adicional, por
ejemplo un TV, VCR, reproductor de Disco Láser,
reproductor de DVD o grabador de CD, junto
con la Estación.
1 Introduzca la clavija roja de los cables rojo/blanco
de audio (no suministrados) en la toma roja
AUX IN R y la clavija blanca en la toma blanca
AUX IN L.
2 Conecte el otro extremo de los cables de audio
a las terminales AUDIO OUT del aparato
adicional.
AUX
IN
R L
Utilización del suministro CA
1 Compruebe que se han realizado todas las
conexiones antes de conectar el suministro
eléctrico.
2 Conecte el cable eléctrico CA en la toma de
pared. Esto activa el suministro eléctrico.
Cuando el Centro o la Estación estén en el
modo de espera, seguirán consumiendo
electricidad. Para desconectar por completo
el sistema del suministro eléctrico,
desenchufe el cable eléctrico de la toma de
pared.
La placa de características está situada en
la parte posterior del aparato.
p100-p124_WAC57_Spa-1 1/24/2006, 17:12119
background
Español
120
Preparativos
Uso del mando a distancia
El WACS57 incluye dos mandos a distancia, uno
para el Centro y el otro para la Estación.
Utilizando uno de los mandos podrá activar
tanto el Centro como la Estación.
¡IMPORTANTE!
Apunte siempre el mando a distancia
directamente hacia la zona IR del Centro o
la Estación que desea activar.
Las teclas de algunas funciones del
mando a distancia correspondiente al
Centro se utilizan exclusivamente para el
Centro (por ejemplo, CD/MP3-CD, MARK/
UNMARK, MUSIC BROADCAST etc.)
Preparativos
Mando a distancia del centro:
1 Abra el compartimento de las pilas
1
3
2
2 Introduzca 4 pilas R03 o AAA en el mando a
distancia siguiendo correctamente los símbolos
"+" y "-" de polaridad situados en el interior del
compartimento de las pilas.
3 Vuelva a colocar la tapa del compartimento.
Mando a distancia de la estación:
Retire la pestaña protectora
de plástico antes de utilizar
el mando a distancia de la
Estación.
Sustitución de la pila
1 Mantenga pulsado 1 según se indica.
2 Simultáneamente, extraiga la bandeja de la pila
hacia 4.
3 Extraiga la pila usada e introduzca una nueva pila
CR2025 en su posición.
4 Vuelva a colocar la bandeja de la pila.
¡PRECAUCIÓN!
Retire las filas si están gastadas o si no
se utilizarán durante un periodo largo.
No utilice pilas viejas y nuevas o
diferentes tipos de pilas en combinación.
Las pilas contienen sustancias
químicas, por lo tanto deben desecharse
de la forma correcta.
C
R
2
0
2
5
L
I
T
H
I
U
M
2
3
1
p100-p124_WAC57_Spa-1 1/24/2006, 17:12120
background
121
Español
Preparativos
Uso del mando a distancia del Centro
Uso de las pilas: Al ser un mando a distancia
con visualizador síncrono, el mando a distancia
del Centro tendrá un consumo superior a otros
a mandos normales. Cuando las pilas se estén
agotando o totalmente agotadas, el icono
aparecerá en el visualizador del mando a
distancia. Cambie las pilas utilizando pilas
alcalinas nuevas.
Según la configuración de fábrica, el mando a
distancia del Centro funcionará sólo con el
Centro. Para utilizar la Estación con el
mando a distancia del Centro,
1 Mantenga pulsado REFRESH hasta que
aparezca la pantalla de selección en el mando a
distancia del Centro
2 Pulse los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para seleccionar Station (Estación)
En el mando a distancia del Centro:
El visualizador muestra el estado actual de la
Estación después de conectar la Estación
Ahora puede utilizar el mando a distancia del
Centro para activar la Estación
Consejos útiles:
Para activar el Centro utilizando el mando a
distancia de nuevo, repita los pasos anteriores 1-2
para seleccionar Center (Centro).
Al cambiar las pilas del mando a
distancia del Centro, este mando regresará
a la configuración de fábrica (solo
funcionará con el Centro).
Uso del visualizador del mando a
distancia correspondiente al Centro
Puede sincronizar la visualización local del centro
o la estación con la del control remoto
bidireccional del centro. Con el visualizador
sincronizado, es más rápido y fácil utilizar el
mando a distancia.
Nota:
Evite colocar el Centro o la Estación cerca de un
TV de plasma. Puede interferir con el control
remoto del centro y provocar una visualización
incorrecta en el control remoto. En este caso,
apague el TV de plasma o use el mando a
distancia de la Estación
Si ha encendido el Centro o la Estación
utilizando el botón STANDBY-ON/ ECO
POWER del aparato, pulse REFRESH en el
mando a distancia del Centro para sincronizar el
visualizador del mando a distancia.
El visualizador es compatible con 6 idiomas
europeos: inglés, francés, español, holandés, italiano
y alemán
Uso de los mandos de
navegación
Cuando seleccione opciones en la pantalla del
aparato, a menudo tendrá que utilizar los
mandos de navegación 1 / 2 / 3 / 4.
1 Pulse 3 / 4 para seleccionar una opción
2 Entre en el submenú pulsando 2.
3 Pulse 1 para regresar a la pantalla de la lista de
opciones anteriores
4 Pulse OK o 2 para confirmar.
p100-p124_WAC57_Spa-1 1/24/2006, 17:12121
background
Español
122
Cambio al modo ECO POWER
(modo de ahorro de energía)
En el modo de ECO POWER en el consumo, el
visualizador del aparato y la conexión Wi-Fi
están desactivados. El disco duro del Centro
también deja de funcionar. Cuando cambie al
modo Eco del Centro, es imposible trasladar
música entre el Centro y la Estación e importar
música desde el PC al Centro.
1 Cuando el aparato está encendido, mantenga
pulsado STANDBYON/ ECO POWER para
activar el modo Eco de Ahorro (o y en el
mando a distancia).
Se apaga el visualizador.
El indicador rojo se ilumina
2 Para encenderlo, mantenga pulsado
STANDBY-ON/ ECO POWER (o y en el
mando a distancia) o mantenga pulsado
SOURCE en el aparato
El aparato selecciona la última fuente elegida.
Consejos útiles:
En el modo de espera/Eco ahorro, la
configuración de la red, el sonido, el visualizador, el
idioma y la grabación CD, las presintonías, y el nivel
de volumen (máximo: el nivel moderado)
permanecerán en la memoria del aparato.
Para proteger el disco duro, cambie siempre el
centro a modo de espera/ECO POWER antes de
desenchufar el cable de alimentación de la toma.
Auto-standby
Cuando el aparato finaliza la reproducción/
grabación y permanece en la posición stop
durante más de 20 minutos, el aparato
automáticamente cambiará al modo de espera
para ahorrar consumo.
Funciones básicas
Cambio al modo de espera/
encender y selección de
funciones
1 Cuando el aparato está encendido, pulse
STANDBY-ON/ECO POWER para pasar al
modo de espera (o y en el mando a distancia)
El visualizador muestra Adiós
El indicador rojo se ilumina
La pantalla se apaga
2 Para encender el aparato, pulse STANDBY-
ON/ ECO POWER en el aparato.
El aparato selecciona la última fuente elegida.
El indicador verde se ilumina
O
En el mando a distancia, pulse el botón de fuente
(por ejemplo. HARDDISK, CD/MP3-CD,
TUNER/AUX, Center).
3 Para seleccionar una función, pulse SOURCE
una o más veces en el aparato (o HARDDISK,
CD/MP3-CD, TUNER/AUX en el mando a
distancia)
En el mando a distancia de la Estación, pulse
Center para seleccionar la fuente HD (música
guardada en el Centro)
Consejos útiles:
La fuente CD/MP3-CD solo está disponible en
el Centro; La fuente TUNER solo está disponible en
la Estación.
STANDBY-ON
p100-p124_WAC57_Spa-1 1/24/2006, 17:12122
background
123
Español
Funciones básicas
Ajuste del visualizador
Permite ajustar la luz y el contraste del
visualizador
1 Mantenga pulsado STOP • MENU para que
aparezca mostrada la pantalla del MENU (o en
el mando a distancia, pulse MENU )
2 Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para seleccionar Adjustes
3 Pulse 3 o 4 y 2 para seleccionar Pantalla
4 Pulse 1 / 2 / 3 / 4 para seleccionar las
opciones deseadas:
Retroiluminación:
Pulse 3 o 4 y 2 para seleccionar Activado(on)
o Desactivado (off );
También podrá encender o apagar la
retroiluminación del visualizador pulsando DIM
en el mando a distancia
SAME ARTIST
SMART EQ
SMART EQ
Contraste:
Pulse 1 / 2 para reducir o aumentar el
contraste
Selección de idiomas
1 Mantenga pulsado STOP • MENU para que
aparezca mostrada la pantalla del MENU (o en
el mando a distancia, pulse MENU )
2 Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para seleccionar Adjustes
3 Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para seleccionar Idioma
4 Pulse 3 o 4 y 2 para seleccionar:
Inglés, Francés, Español, Holandés, Italiano y
Alemán.
Adjuste del brillo del indicador
azul (solo en el Centro)
El indicador azul se ilumina cuando el aparato
está encendido.
En el mando a distancia del Centro, mantenga
pulsado DIM para activar o desactivar el brillo
SAME ARTIST
SMART EQ
Control del volumen (solo en la
Estación)
1 Compruebe que se inicia la reproducción
2 Ajuste el volumen con los botones VOL +/-
El visualizador mostrará la barra de volumen,
indicando el nivel de volumen
p100-p124_WAC57_Spa-1 1/24/2006, 17:12123
background
Español
124
Funciones básicas
MUTE (solo en la Estación)
Durante la reproducción, podrá desactivar el
sonido temporalmente sin apagar el aparato.
1 Pulse MUTE para desactivar el sonido
Aparece mostrado el icono . La
reproducción continúa sin sonido
2 Para activar el sonido, pulse MUTE de nuevo o
ajuste el volumen con VOL +/-
–También podrá activar el sonido accionando
el MUSIC BROADCAST del Centro
El icono
desaparece
SAME ARTIST
SAME ARTIST
SMART EQ
Control del sonido (solo en la
Estación)
Ecualizador
El Ecualizador permite seleccionar la
configuración del sonido predefinida.
1 Pulse MENU para que aparezca mostrada la
pantalla del MENU
2 Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para seleccionar Ecualizador
3 Pulse 3 o 4 y 2 para seleccionar Rock, Pop
(por defecto), Jazz, Neutro, Tecno, Clásica o
Graves/ Agudos
4 Pulse OK o 2 para confirmar
Ajuste de Bajos
Pulse DBB (Dynamic Bass Boost) (Refuerzo de
Graves Digital) una o más veces para seleccionar
una opción: DBB desactivado (por defecto),
DBB 1, DBB 2 o DBB 3
Para seleccionar las opciones Agudos/Graves
1 Pulse MENU para visualizar la pantalla del
MENU
2 Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para seleccionar Adjustes
3 Pulse 3 o 4 y 2 para seleccionar Agudos/
Graves
4 Pulse 1 / 2 / 3 / 4 para seleccionar las
opciones deseadas: Agudos (+3 a -3), Graves
(+3 a -3)
Consejos útiles:
Algunos discos estarán grabados con una alta
modulación, lo que produce una distorsión con un
volumen alto. Si esto sucede, desactive DBB o
disminuya el volumen.
SMART EQ
SAME ARTIST
Incredible Surround Incredible surround
Pulse Incr. Surr. una o más veces para activar o
desactivar el efecto de sonido envolvente.
El visualizador mostrará IS ACTIVADO o
IS DESACTIVADO
SAME ARTIST
SMART EQ
p100-p124_WAC57_Spa-1 1/24/2006, 17:12124
background
125
Español
HD
Reproducción desde el Disco
Duro (HD)
En el Centro WAC5 existe un disco duro de
80GB, donde se guarda la música
centralizamente. A través de Wi-Fi, toda la
musica guardada se puede transmitir en
streaming y reproducir en la Estación.
1 Compruebe que el Centro están encendidos o
en el modo de espera
Para la Estación: compruebe también que el
Centro está encendido o en el modo de espera
(Ver Funciones básicas)
2 Pulse SOURCE una o más veces para
seleccionar HD (en el mando a distancia del
Centro, pulse HARDDISK; en el mando a
distancia de la Estación, pulse Center)
El visualizador mostrará HD y las categorías
de su biblioteca musical: Playlists, Artists,
Albums, Genres, All tracks
Las pistas de demostración se guardan en
Playlists (Listas de reproducción)
Playlists (Listas de reproducción)( ):
colección personalizada de sus pistas favoritas
ordenadas por el nombre de la lista de
reproducción en orden alfanumérico
Artists (Artistas) ( ): colección de
álbumes ordenados por el nombre del artista en
orden alfanumérico
Albums (Álbumes) ( ): los álbumes
ordenados por el nombre del álbum en orden
alfanumérico
Genres (Géneros) ( ): La colección de
álbumes de artistas ordenados por el estilo de
música
All tracks (Todas las pistas) ( ): pistas
ordenadas por el nombre de las pistas en orden
alfanumérico
3 Pulse los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para seleccionar la opción deseada
4 Pulse OK para iniciar la reproducción, si es
necesario.
Pulse OK sobre un artista, género o álbum
señalado para iniciar la reproducción desde el
principio de ese elemento (oÉÅ en el mando
a distancia del Centro; la tecla de
ReproducciónÉ en el mando a distancia de la
Estación)
La pantalla de reproducción mostrará:
en la parte superior: su opción de disco duro
HD (por ejemplo Lista de reproducción, Artista)
en la parte central: nombre de la pista actual
y alguna información sobre la pista
en la parte inferior: el tiempo de
reproducción transcurrido
5 Para realizar una pausa en la reproducción, pulse
OK (oÉÅ en el mando a distancia del Centro;
Å en el mando a distancia de la Estación). Para
reanudar la reproducción, pulse el botón de nuevo
(en el mando a distancia de la Estación, pulse la
tecla de ReproducciónÉ)
6 Para detener la reproducción, pulse STOPÇ
Selección y búsqueda
Selección de un álbum o pista diferente
1 Si fuera necesario, pulse reiteradamente 1 para
mostrar las listas de opciones anteriores
2 Pulse reiteradamente los mandos de navegación
3 o 4 y 2 para seleccionar el álbum o la pista
deseada.
3 Pulse VIEW para regresar a la pantalla de
reproducción, si es necesario.
parte superior
parte central
parte inferior
p125-p147_WAC57_Spa-2 1/24/2006, 17:15125
background
Español
126
HD
Para seleccionar una pista distinta del
ábum actual durante la reproducción
En la pantalla de reproducción, pulse breve y
reiteradamente los mandos de navegación 3 o
4 para seleccionar la pista anterior o siguiente
(o 4 o ¢ en el mando a distancia del
Centro; O, P en el mando a distancia de la
Estación)
Uso del salto rápido 3 o 4
Use esta función para encontrar una opción (por
ejemplo un álbum o una pista) en una larga lista
de opciones.
Mantenga pulsados los mandos de navegación 3
o 4 en la larga lista de opciones.
Saltará por las opciones más y más
rápidamente
Durante el salto a alta velocidad, la letra
inicial de las opciones actuales aparece para una
fácil identificación
Búsqueda rápida durante la
reproducción
1 En la pantalla de reproducción, mantenga
pulsados los mandos de navegación 3 o 4 (o
4 o ¢ en el mando a distancia del Centro;
à / á en el mando a distancia de la Estación)
El disco duro HD reproduce a alta velocidad.
2 Cuando identifique el pasaje deseado, deje de
pulsar 3 o 4 (o 4 o ¢ en el mando a
distancia del Centro; à / á en el mando a
distancia de la Estación)
Se reanudará la reproducción normal.
Selección de pistas de un artista
determinado
Durante la reproducción, pulse SAME ARTIST
(MISMO ARTISTA)
La reproducción de las pistas del artista actual
continuará después de reproducir la pista actual.
Selección de pistas de un género
determinado
Durante la reproducción, pulse SAME GENRE
(MISMO GÉNERO)
La reproducción de las pistas del género
actual continuará después de reproducir la pista
actual.
Differentes modos de
reproducción: REPEAT,
SHUFFLE
reproduce la pista actual de modo
continuo
repite todas las pistas (correspondientes al
artista, género o álbum actual)
repite todas las pistas
(correspondientes al artista, género o álbum
actual) en orden aleatorio
las pistas (correspondientes al artista,
género o álbum actual) se reproducen en orden
aleatorio
1 Durante la reproducción, pulse una o más veces
REPEAT o/ y SHUFFLE para seleccionar
distintos modos de reproducción.
2 Para regresar a la reproducción normal, pulse
REPEAT o SHUFFLE reiteradamente hasta
que los distintos modos no aparezcan
mostrados.
p125-p147_WAC57_Spa-2 1/24/2006, 17:15126
background
127
Español
ECUALIZADOR INTELIGENTE
(solo en la Estación)
Esta función le permite reproducir música del
género actual con la correspondiente
configuración del sonido.
Durante la reproducción, pulse SMART
EQUALIZER
El icono
aparecerá mostrado cuando
SMART EQUALIZER esté activado.
HD
Para desactivar SMART EQUALIZER, ajuste
la configuración del sonido (DBB, configuración
de Agudos/Graves, Incr. Surr. o
Ecualizador)
El icono
desaparecerá.
SAME ARTIST
SMART EQ
SMART EQ
Creación de una Lista de
Reproducción: colección
personalizada de su música
favorita
En el disco duro del Centro, podrá crear hasta
99 listas de reproducción que incluyan sus pistas
favoritas en la secuencia deseada.
Cómo crear una lista de reproducción
1 Mantenga pulsado STOP • MENU para que
aparezca mostrada la pantalla del MENU (o en
el mando a distancia, pulse MENU )
2 Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para seleccionar Crear Lista de rep.
Se creará una nueva lista de reproducción (se
asignará un nombre de álbum por defecto, por
ejemplo Playlist_001). El visualizador mostrará:
Creada lista. Para añadir pistas,
seleccione "Añadir a lista"
3 Use los mandos de navegación 1 / 2 / 3 / 4
para seleccionar/elegir la pista deseada (ver
Selección y búsqueda)
4 Para seleccionar Añadir a lista de rep.,
a. Mantenga pulsado STOP • MENU para que
aparezca mostrada la pantalla del MENU (o en
el mando a distancia, pulse MENU )
b. En la pantalla de MENU, use los mandos de
navegación 3 o 4 y 2 para seleccionar
Aparece una lista con distintas listas de
reproducción
5 Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para seleccionar la lista de reproducción deseada
El visualizador muestra: Pista(s) añadida(s)
a la lista de reproducción
6 Repita los pasos 3, 4 , 5 para seleccionar y
guardar todas las pistas deseadas de este modo
p125-p147_WAC57_Spa-2 1/24/2006, 17:15127
background
Español
128
HD
Consejos útiles:
También podrá crear sus listas de reproducción
en el ordenador a través de Philips Digital Media
Manager (DMM). Para más información, consulte el
archivo de ayuda de DMM. Para saber cómo
instalar el software DMM consulte en el manual
Conexión a su PC.
–Podrá modificar el nombre de las listas de
reproducción o editar la información de las pistas
mediante DMM.
Eliminación de una lista de
reproducción, un álbum o una
pista
1
Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para introducir una categoría (Lista de
reproducción, Artistas, Álbumes, Géneros, Todas
las Pistas)
Si fuera necesario, pulse 3 o 4 y 2 una o más
veces para introducir la lista de álbumes/pistas
2 Pulse 3 o 4 para realzar una lista de
reproducción, álbum o pista seleccionada
3 Para seleccionar Suprim. lista rep., Suprimir
álbum o Suprimir Pista
a. Mantenga pulsado STOP • MENU para que
aparezca mostrada la pantalla del MENU
b. En la pantalla de MENU, use los mandos de
navegación 3 o 4 y 2 para realizar la
selección
4 Pulse 3 o 4 y 2 para seleccionar
Construcción de una biblioteca
musical en el Centro
Vd. podrá construir su biblioteca musical en el
disco duro del Centro, a través del Extracción
audio digital de CDs, Importación de
pistas MP3/WMA desde el ordenador y
Grabación desde una fuente externa.
¡IMPORTANTE!
La grabación está permitida si no se
infrigen el derecho de copyright u otros
derechos de propiedad de terceras partes.
La grabación está restringida para los
CDs codificados con tecnología de
protección de algunas compañías
discográficas.
Extracción audio digital de CDs
Con el Centro WAC5, Vd. podrá extraer (rip)
pistas audio CD desde sus CDs pregrabados y
guardarlas como archivos MP3 en el disco duro
del Centro. El servicio Gracenote
R
de
reconocimiento de música permite a su aparato
buscar entre la base de datos incorporada la
información sobre la pista del CD (incluyendo
álbum, artista, género, información de la pista).
Permite categorizar adecuadamente las pistas
CD extraídas (ripped) (por ejemplo, bajo
Artistas, Álbumes, Géneros o Todas las pistas) y
también agrupar estas pistas con las pistas
existentes en el disco duro. Para actualizar su
base de datos del servicio Gracenote
R
de
reconocimiento de música, consulte el manual
Conexión a su PC
La tecnología de reconocimiento de
música y la información relativa son
proporcionadas por Gracenote
R
.
Gracenote es el estándar de la
industria en tecnología para el
reconocimiento de música y el
suministro del contenido relativo. Para
más información, visite www. gracenote.com. CD e
información relativa a la música de Gracenote, Inc.,
CD e información relativa a la música de Gracenote,
Inc., copyrightC 2000-2005 Gracenote. Gracenote
CDDB
R
Client Software, copyright 2000-2005
Gracenote. Este producto y su asistencia técnica
pueden utilizar una o más de las siguientes patentes de
EEUU: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132,
#6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593, y
otras patentes concedidas o en trámite. Servicios
facilitados y/o dispositivo fabricado bajo licencia para
Open Globe, Inc. Estados Unidos Patente 6,304,523.
p125-p147_WAC57_Spa-2 1/24/2006, 17:15128
background
129
Español
HD
Para copiar un disco a velocidad rápida
(predeterminado, para CD de audio y
MP3/WMA)
1 Introduzca un CD/CD-R(W) en la ranura de
CDs del Centro, con los gráficos hacia arriba
P
r
i
n
t
e
d
S
i
d
e
C
D
(
R
W)
El visualizador muestra: Leyendo CD.
Aparece la lista de pistas
MP3/WMA: Para entrar en la lista de pistas,
pulse 2 sobre una carpeta de archivos señalada
2 En la pantalla con la lista de pistas, pulse
RECORD
Aparece la lista de casillas de pistas
3 Pulse OK una o más veces para seleccionar o
anular la selección de las pistas que desea grabar
(o MARK•UNMARK en el mando a distancia)
Para seleccionar/anular la selección de todas las
pistas, mantenga pulsado OK (MARK•
UNMARK en el mando a distancia)
Gracenote y CDDB son marcas registradas de
Gracenote. El logo y el logotipo de Gracenote, y el logo
"Powered by Gracenote" son marcas registradas de
Gracenote.
4 Para seleccionar la Calid. grab,
a. Mantenga pulsado STOP • MENU para que
aparezca mostrada la pantalla del MENU
(o en el mando a distancia, pulse MENU )
b. Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para entrar en el menú de Adjustes
c. En el menú de Adjustes, use los mandos de
navegación 3 o 4 y 2 para seleccionar
5 Para iniciar la grabación, pulse RECORD
El visualizador muestra CD-Grab y el
nombre del álbum para la pista que está siendo
grabada (se asignará un nombre de álbum por
defecto, por ejemplo Album_001 si no se
encuentra la información de la pista CD en la
base de datos incorporada en el servicio
Gracenote® de reconocimiento de música)
Cuando se concluya el ripping el Centro
regresará al modo CD
En este momento todas las funciones estarán
disponibles
6 Para realizar la extracción digital (ripping) de
otro CD, repita el Paso 1-5 anterior (Se podrá
realizar el ripping de hasta 8 CDs de modo
consecutivo)
7 Para detener la grabación, pulse STOP/Ç
Para copiar un disco durante la
reproducción (sólo CD de audio)
Durante la reproducción, pulse RECORD
La grabación y la reproducción se inicia a
partir de la pista actual
O
1 Siga los pasos del 1 al 3 de la sección Para
copiar un disco a velocidad rápida
2 Seleccione una velocidad de grabación normal
mediante
a. Mantenga pulsado STOP • MENU para que
aparezca mostrada la pantalla del MENU
(o en el mando a distancia, pulse MENU)
b. Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para entrar en el menú de Adjustes
c. En el menú de Adjustes, use los mandos de
navegación 3 o 4 y 2 para seleccionar
Veloc. grab
d. Pulse los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para seleccionar Veloc. normal
p125-p147_WAC57_Spa-2 1/24/2006, 17:15129
background
Español
130
HD
3 Para iniciar la grabación, pulse RECORD
Inicio de la grabación y la reproducción
El visualizador muestra el nombre del álbum
de la pista que está siendo grabada.
¡IMPORTANTE!
La conversión de las pistas extraídas (ripped) en
archivos MP3 requiere cierto tiempo.
Si se produce un fallo de alimentación durante
la conversión, se perderán todas las pistas
grabadas. Cambie el centro a modo de ECO
POWER (modo de ahorro de energía) antes de
desenchufar el cable de alimentación de la toma.
Cómo encontrar las pistas extraídas
Después de concluida la conversión MP3, podrá
localizar y reproducir las pistas extraídas en
Albums.
1 Seleccione la fuente HD
2 En Albums, use los mandos de navegación 3 o
4 y 2 para entrar en el álbum de las pistas
grabadas.
– En el disco duro del Centro sólo podrá
encontrar la pista completamente extraida
(ripped)
Importación de pistas MP3/WMA
desde el ordenador
El CD de Instalación en el PC suministrado
contiene software para la Gestión de Media
Digital (DMM). Le ayudará a organizar los
archivos musicales en su PC y a importarlos al
Centro WAC5. Para más información, consulte el
archivo de ayuda de DMM. Consulte en el
manual Conexión a su PC para aprender a
instalar el software de DMM.
Grabación desde una fuente Externa
Se podrá grabar un máximo de 3 horas desde
una fuente externa.
1 Compruebe que el aparato externo está
adecuadamente conectado. (Consulte
Instalación, Conexión de un aparato
adicional)
2 En el modo AUX, inicie la reproducción desde
la fuente externa (consultar AUX)
3 Pulse RECORD
Se iniciará la grabación
4 Para detener la grabación, pulse STOP/Ç.
La grabación quedará salvada en un archivo
bajo AUX en Albums. Se le asignará un
nombre al archivo, por ejemplo Aux_xx (donde
xx representa un número)
Cómo encontrar su grabación
1 Seleccione la fuente HD
2 En Albums, use los mandos de navegación 3 o
4 y 2 para entrar en AUX
Consejos útiles:
– Podrá editar la información de las pistas
mediante DMM.
p125-p147_WAC57_Spa-2 1/24/2006, 17:15130
background
131
Español
HD
Mostrar la información sobre la
pista
1
Durante la reproducción, pulse VIEW una o
más veces para entrar en la pantalla de
reproducción
El visualizador mostrará:
en la parte superior: su opción de disco duro
HD (por ejemplo Lista de reproducción, Artista)
en la parte central: nombre de la pista actual
y alguna información sobre la pista
en la parte inferior: el tiempo de
reproducción transcurrido
2 Pulse 2
El visualizador mostrará información sobre la
pista (por ejemplo, nombre de la pista, tipo de
archivo, tamaño del archivo, índice de bits de los
archivos mp3/wma)
3 Pulse VIEW una o más veces para regresar a la
pantalla de reproducción
Moverse por la red WiFi del
Centro y las Estaciones
Hasta un máximo de 5 estaciones se podrán
conectar al Centro WAC5. Mediante Wi-Fi, la
música se puede mover entre el Centro y las
Estaciones. Incluso en distintos lugares de su
hogar, Vd. y su familia podrán disfrutar y
compartir la música de modo sencillo.
MUSIC FOLLOWS ME
Mientras se mueve por su casa, permita que la
música se mueva con Vd., entre el Centro y una
Estación o entre Estación y Estación.
En la primera unidad (Centro o Estación),
desde la que saldrá la música:
1 Durante la reproducción desde el disco duro
HD, seleccione el álbum o la lista de
reproducción que desea reproducir en el
segundo aparato (consulte Selección y
búsqueda, Selección de un álbum o pista
diferente)
Para iniciar la reproducción desde el punto
seleccionado en la segunda unidad, pulse OK
para detener la reproducción en ese punto
(oÉÅ en el mando a distancia del Centro;Å el
mando a distancia de la Estación)
2 Pulse MUSIC FOLLOWS ME para activar
esta función.
Aparece el icono
3 Para desactivar la función MUSIC FOLLOWS
ME, pulse MUSIC FOLLOWS ME de nuevo
o alguna tecla de otra función (por ejemplo
SLEEP o 1 / 2 / 3 / 4)
MUSIC FOLLOWS ME quedará desactivado
automáticamente si Vd. no activa la función
MUSIC FOLLOWS ME en la segunda unidad
antes de que transcurran 5 minutos.
En la segunda unidad (Centro o
Estación),donde continuará la música
4 Compruebe que la segunda unidad están
encendidos o en el modo de espera (consulte
Funciones básicas, Cambio al modo de
espera/encender y selección de
funciones)
p125-p147_WAC57_Spa-2 1/24/2006, 17:15131
background
Español
132
HD
5 Pulse MUSIC FOLLOWS
MUSIC FOLLOWS ME quedará
automáticamente desactivado si Vd. no desactiva
MUSIC FOLLOWS ME en la segunda unidad
antes de que transcurran 5 minutos
La música seleccionada se detiene en la
primera unidad y continúa en la segunda unidad.
El icono desaparece.
Los modos de reproducción seleccionados
(por ejemplo , ) se mantendrán en la
segunda unidad (consulte Diferentes modos
de reproducción: REPETICIÓN,
ALEATORIA)
6 Para detener la función MUSIC FOLLOWS
ME, pulse STOP/Çen la segunda unidad.
SAME ARTIST
SMART EQ
Consejos útiles:
Después de activar la función MUSIC
FOLLOWS ME en la segunda unidad, en la
primera unidad:
compruebe que la primera unidad está
encendida o en el modo de espera.
– podrá seleccionar otras pistas o fuentes para la
reproducción.
MUSIC BROADCAST
MUSIC BROADCAST (RETRANSMISIÓN
DE MÚSICA) le permite retransmitir música
desde el Centro a la Estación (es).
En la(s) Estación(es)
1 Compruebe que la Estación están encendidos o
en el modo de espera (consulte Funciones
básicas, Cambio al modo de espera/
encender y selección de funciones)
En el Centro
2 Durante la reproducción desde el disco duro
HD, seleccione el álbum o la lista de
reproducción que desea retransmitir a la(s)
Estación(es)
3 Pulse MUSIC BROADCAST para activar
esta función
El icono aparece en el Centro y la(s)
Estación(es), se inicia la cuenta atrás de 5
segundos.
En el Centro y la(s) Estación(es):
La música seleccionada se reproduce
simultaneamente durante varios segundos
después de transcurrida la cuenta atrás de 5-
segundos
Si falla la conexión con la Estación, el Centro
intentará restablecer la conexión en la siguiente
pista.
4 Para que una estación abandone el modo de
MUSIC BROADCAST, pulse STOP/Ç en la
Estación
Para retransmitir música a la estación de nuevo,
deberá detener MUSIC BROADCAST en el
Centro y después, activar MUSIC
BROADCAST de nuevo en el Centro.
p125-p147_WAC57_Spa-2 1/24/2006, 17:15132
background
133
Español
HD
5 Para detener la función MUSIC
BROADCAST, pulse STOP/Ç en el Centro
Consejos útiles: MUSIC BROADCAST
también se detendrá cuando:
conecte el Centro al modo de Espera o de Eco
Ahorro;
– finalice el álbum o la lista de reproducción
seleccionados
Gestión de la estación
Añadir una estación
Se podrá añadir una estación a la red Wi-Fi
existente compuesta por el Centro y la Estación.
En el Centro WAC5 se podrán conectar hasta 5
estaciones.
En el Centro
1 Encienda el Centro WAC5 y seleccione la fuente
HD
2 Para seleccionar Añadir nuevas emis. en el
Centro
a. Mantenga pulsado STOP • MENU para que
aparezca mostrada la pantalla del MENU
(o en el mando a distancia, pulse MENU )
b. Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para entrar en el menú de Gestión
emisoras
c. En el menú de Gestión emisoras, use los
mandos de navegación 3 o 4 y 2 para
seleccionar
Entrará en el Modo instal.. Se inicia la
búsqueda de la nueva estación.
Si está reproduciendo desde el disco duro
HD, se detendrá la reproducción en la Estación
anteriormente asociada.
En la(s) Estación(es)
3 Conecte la nueva estación al suministro eléctrico
4 Seleccione el modo AUX y entre en el Modo
instal. del modo siguiente:
a. Pulse MENU
b. Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para seleccionar Modo instal.
En el Centro
5 Pulse STOP/Ç en el Centro cuando se hayan
encontrado todas las estaciones
Eliminación de una estación
1 Encienda el Centro WAC5 y seleccione la fuente
HD
2 Para seleccionar Suprimir emisora en el
Centro
a. Mantenga pulsado STOP • MENU para que
aparezca mostrada la pantalla del MENU
(o en el mando a distancia, pulse MENU )
b. Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para entrar en el menú de Gestión
emisoras
c. En el menú de Gestión emisoras, use los
mandos de navegación 3 o 4 y 2 para
seleccionar
El visualizador del Centro mostrará la lista de
estaciones conectadas
3 Pulse 3 o 4 y 2 para seleccionar la estación
que desea eliminar
Visualización del estado de la estación
1 Encienda el Centro WAC5 y seleccione la fuente
HD
2 Para seleccionar el Estado emis. en el Centro
a. Pulse MENU en el mando a distancia.
b. Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para entrar en el menú de Gestión
emisoras
c. En el menú de Gestión emisoras, use los
mandos de navegación 3 o 4 y 2 para
seleccionar
El visualizador del Centro mostrará la lista de
estaciones conectadas o que en algún momento
han estado conectadas
3 Pulse 2 para visualizar la información de
conexión
p125-p147_WAC57_Spa-2 1/24/2006, 17:15133
background
Español
134
HD
Información sobre su WACS57
1 Encienda el Centro WAC5 (o la Estación
WAS700) y seleccione la fuente HD
2 Para seleccionar Información en el Centro o la
Estación
a. Mantenga pulsado STOP • MENU para que
aparezca mostrada la pantalla del MENU
(o en el mando a distancia, pulse MENU )
b. Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para entrar en el menú de Información
El visualizador mostrará: el nombre del
Centro o la Estación, la versión del firmware y el
espacio libre del disco duro (solo para el
Centro)
Firmware
Actualización del firmware
El CD de Instalación en el PC suministrado
contiene software de Gestión de Media Digital
(DMM). Le ayudará a obtener las actualizaciones
del Centro WAC5. Para más información,
consulte el archivo de ayuda de DMM. Consulte
el manual Conexión a su PC para aprender a
instalar el software DMM.
Recuperar el firmware anterior
Después de actualizar el firmware del Centro,
podrá recuperar su versión anterior si así lo
desea.
1 En el modo HD del Centro, mantenga pulsado
STOP • MENU (o en el mando a distancia,
pulse MENU )
2 Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2 para
entrar en el menú Adjustes
3 Pulse 3 o 4 y 2 para seleccionar Firmware
4 Pulse 3 o 4 y 2 para seleccionar Restabl
firmware
5 Pulse 3 o 4 y 2 para seleccionar
Reestablecer la conexión Wi-Fi
Después de actualizar o recuperar la versión
anterior del firmware del Centro, deberá
reestablecer la conexión Wi-Fi entre el Centro y
las Estaciones.
En el Centro,
Seleccione el modo HD y después entre en el
Modo instal. del modo siguiente::
a. Mantenga pulsado STOP • MENU para que
aparezca mostrada la pantalla del MENU
(o en el mando a distancia, pulse MENU )
b. Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para entrar en el menú Gestión emisoras
c. En el menú de Gestión emisoras, use los
mandos de navegación 3 o 4 y 2 para
seleccionar Añadir nuevas emis.
Se inicia la búsqueda de Estaciones
En las estaciones,
Seleccione el modo AUX y entre en el Modo
instal. del modo siguiente:
a. Pulse MENU.
b. Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para seleccionar Modo instal.
En el Centro,
Pulse STOPÇpara salir de Modo instal.
cuando el Centro ha encontrado todas las
estaciones.
p125-p147_WAC57_Spa-2 1/24/2006, 17:15134
background
135
Español
Discos reproducibles
En este sistema, se podrán reproducir
todos los CDs audio pregrabados (CDDA)
todos los CD-Rs y CD-RW audio finalizados
(CD de 12cm y 8cm, CD de 185 o 200 MB)
MP3WMA-CDs (CD-Rs/CD-RWs con
archivos MP3/WMA)
¡IMPORTANTE!
Este sistema ha sido diseñado para
discos normales. Por ello, no debe utilizar
ningún accesorio como un anillo
estabilizador del disco o una hoja de
tratamiento para el disco, etc.
Sobre MP3/ WMA
La tecnología de compresión musical MP3
(MPEG1 Audio Layer 3) y WMA (Windows
Media Audio) reduce significativamente la
información digital de un CD audio a la vez que
mantiene la calidad de sonido del CD.
Windows Media Audio
R
es una marca
registrada de Microsoft Corporation.
Formatos compatibles:
Formato de disco ISO9660, Joliet, UDF
(creado con Adaptec Direct CD v5.0 y Nero
Burning ROM UDF v5.5) y CDs multi-
sesiones
MP3 con índice de bits (índice de datos): 32-
320 Kbps e índice de bits variable.
CD-R/ CD-RWs de 12-cm 650Mb y 700Mb
Directorio incluyendo un máximo de 8
niveles
WMA versión 8 o anterior (máx. 192Kbps
cbr)
El sistema no reproducirá o no será
compatible con los siguientes formatos:
•Álbums vacíos: un álbum vacío es un álbum
que no contiene archivos MP3/WMA, y que no
aparecerá mostrado en el visualizador.
Los formatos de archivos no compatibles se
ignorarán. Es decir, por ejemplo los documentos
Word o los archivos MP3 con extensión .dlf se
ignorarán y no se reproducirán.
Archivos WMA con protección DRM
Archivos WMA en formato Lossless o VBR
CD (solo en el Centro)
¡IMPORTANTE!
Compruebe que los nombres de los
archivos MP3 concluyen con .mp3.
–Para los archivos WMA con protección
DRM, use Windows Media Player 10 (o
versión más actual) para la grabación/
conversión de CDs. Visite www.
microsoft.com para más información
sobre Windows Media Player y WM DRM
(Gestión Digital de Derechos de
Windows Media).
Reproducción de discos
1 Compruebe que el Centro está encendido o en
el modo de espera (Consulte Funciones
básicas)
2 Introduzca un CD/CD-R(W) en la ranura de
CDs del Centro, con los gráficos hacia arriba
P
r
i
n
t
e
d
S
i
d
e
C
D
(
R
W)
Leyendo CD aparece mostrado mientras el
reproductor escanea el contenido de un disco.
Audio CD: Aparece la lista de pistas (la
información disponible de la pista aparece
mostrada después de revisada la base de datos
del Servicio Gracenote de Reconocimiento de
Música)
MP3/WMA: aparece la lista de álbumes
Consejos útiles:
Si no ha organizado los archivos MP3/WMA en
álbumes en el disco, se creará automáticamente un
álbum "Others" (Otros) para todos esos archivos.
Si el disco contiene pistas de CD de audio
(CDDA) y archivos MP3/WMA, se creará
automáticamente un álbum "CDDA" para todas
las pistas de CD de audio.
–"All tracks" ("Todas las Pistas" aparece
mostrado como un álbum para MP3/WMA CD.
p125-p147_WAC57_Spa-2 1/24/2006, 17:15135
background
Español
136
CD (solo en el Centro)
Uso del salto rápido 3 o 4
Use esta función para encontrar una opción (por
ejemplo un álbum o una pista) en una larga lista
de opciones.
Mantenga pulsados los mandos de navegación 3
o 4 en la larga lista de opciones.
Saltará por las opciones más y más
rápidamente
Durante el salto a alta velocidad, la letra
inicial de las opciones actuales aparece para una
fácil identificación
Encontrar un pasaje dentro de una pista
durante la reproducción
1 En la pantalla de reproducción, mantenga
pulsados los mandos de navegación 3 o 4 (o
4 o ¢ en el mando a distancia del Centro;
à / á en el mando a distancia de la Estación)
El CD reproduce a alta velocidad.
2 Cuando identifique el pasaje deseado, deje de
pulsar 3 o 4 (o 4 o ¢ en el mando a
distancia del Centro; à / á en el mando a
distancia de la Estación)
Se reanudará la reproducción normal
3 Pulse una o más veces los mandos de
navegación 3 o 4 y 2 para seleccionar una
pista
4 Pulse OK (o 2)para iniciar la reproducción, si es
necesario
MP3/WMA: Pulse OK sobre un álbum
señalado para iniciar la reproducción del álbum
(oÉÅ en el mando a distancia del Centro; la
tecla de ReproducciónÉ oen el mando a
distancia de la Estación)
MP3/WMA: Pulse OK sobre el álbum
señalado All tracks para iniciar la reproducción
de todas las pistas del disco (oÉÅ en el
mando a distancia del Centro; la tecla de
ReproducciónÉ oen el mando a distancia de la
Estación)
5 Para realizar una pausa en la reproducción, pulse
OK (oÉÅ en el mando a distancia del Centro;
Å en el mando a distancia de la Estación). Para
reanudar la reproducción, pulse el botón de
nuevo (en el mando a distancia de la Estación,
pulse la tecla de ReproducciónÉ)
6 Para detener la reproducción, pulse STOPÇ
7 Para extraer el disco, pulse EJECT en el
Centro
Selección y búsqueda
Selección de un álbum o pista diferente
1 Si fuera necesario, pulse reiteradamente 1 para
mostrar las listas de opciones anteriores
2 Pulse reiteradamente los mandos de navegación
3 o 4 y 2 para seleccionar el álbum o la pista
deseada.
3 Pulse VIEW para regresar a la pantalla de
reproducción, si es necesario.
Para seleccionar una pista distinta del
ábum actual durante la reproducción
En la pantalla de reproducción, pulse breve y
reiteradamente los mandos de navegación 3 o
4 para seleccionar la pista anterior o siguiente
(o 4 o ¢ en el mando a distancia del
Centro; O, P en el mando a distancia de la
Estación)
p125-p147_WAC57_Spa-2 1/24/2006, 17:15136
background
137
Español
CD (solo en el Centro)
Mostrar la información sobre la
pista
1
Durante la reproducción, pulse VIEW una o
más veces para entrar en la pantalla de
reproducción
El visualizador mostrará:
en la parte superior: CD
en la parte central: nombre de la pista actual
y alguna información sobre la pista
en la parte inferior: el tiempo de
reproducción transcurrido
2 Pulse 2
El visualizador mostrará información sobre la
pista (por ejemplo, nombre de la pista, tipo de
archivo, tamaño del archivo, índice de bits de los
archivos mp3/wma)
3 Pulse VIEW una o más veces para regresar a la
pantalla de reproducción.
Diferentes modos de
reproducción: REPEAT,
SHUFFLE
reproduce la pista actual de modo
continuo
repite todas las pistas (del álbum actual)
repite todas las pistas (del álbum
actual) en orden aleatorio
se reproducen pistas (del álbum actual)
en orden aleatorio
1 Durante la reproducción, pulse una o más veces
REPEAT o/ y SHUFFLE para seleccionar el
modo de reproducción.
2 Para regresar a la reproducción normal, pulse
REPEAT o SHUFFLE reiteradamente hasta
que no se visualice ninguno de los modos.
SAME ARTIST
SAME ARTIST
SMART EQ
p125-p147_WAC57_Spa-2 1/24/2006, 17:15137
background
Español
138
Radio FM (solo en la Estación)
Sintonización de emisoras de
radio
1
Compruebe que el aparato está encendido o en
el modo de espera (Consulte Funciones
básicas)
2 Pulse SOURCE una o más veces para
seleccionar Radio (en el mando a distancia, pulse
TUNER/AUX una o más veces )
Aparece la pantalla de reproducción. El
visualizador muestra: Radio, la frecuencia de la
emisora de radio y si está programada, un
número de presintonía.
3 Mantenga pulsado 3 o 4 hasta que la
frecuencia del visualizador comience a avanzar.
La radio automáticamente sintoniza una
emisora con suficiente potencia. Durante la
sintonización automática el visualizador mostrará
Buscando
Cuando se reciba una emisora en estéreo,
aparecerá mostrado
4 Repita el paso 3 siempre que sea necesario
hasta encontrar la emisora de radio deseada
Para sintonizar una emisora de menor potencia,
pulse 3 o 4 breve y reiteradametne hasta
conseguir la recepción óptima
Programar emisoras de radio
presintonizadas
En la memoria se podrán programar hasta 40
emisoras de radio presintonizadas.
Autostore: programación automática
La función Autostore inicia automáticamente la
programación de emisoras de radio a partir de
la presintonía 1. Available stations are
programmed in the order of radio frequencies.
Para seleccionar Almac. auto. radio,
a. Pulse MENU.
b. Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para seleccionar
El visualizador mostrará: Auto almac.
Espere...
Después de memorizar todas las emisoras,
automáticamente se reproducirá la primera
presintonía de radio autoprogramada.
Programación manual
1 Sintonice la emisora de radio deseada (consulte
"Sintonización de emisoras de radio")
2 En el mando a distancia, pulse Program para
memorizar la emisora.
La emisora queda memorizada en la 1ª
posición disponible de presintonías. El
visualizador mostrará el número de presintonía.
3 Repita los pasos 1-2 para almacenar otras
emisoras.
p125-p147_WAC57_Spa-2 1/24/2006, 17:15138
background
139
Español
Radio FM (solo en
la Estación
) AUX
Escuchar una emisora presintonizada
1 Pulse 1 para entrar en la lista de presintonías
2 Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2 para
seleccionar la emisora deseada
Consejos útiles:
Si intenta memorizar más de 40 emisoras, la
nueva emisora sustituirá a la primera emisora
presintonizada.
SAME ARTIST
SMART EQ
AUX (Escuchar una fuente
externa)
A través del Centro o la Estación, podrá
escuchar el sonido del aparato externo
conectado
1 Compruebe que el aparato externo está
adecuadamente conectado. (Consulte
Instalación, Conexión de un aparato
adicional)
2 Compruebe que el aparato está encendido o en
el modo de espera (Consulte Funciones
básicas)
3 Pulse SOURCE una o más veces para
seleccionar AUX (en el mando a distancia, pulse
TUNER/AUX una o más veces)
4 Para iniciar la reproducción, pulse la tecla PLAY
del aparato conectado.
5 Para ajustar el sonido y el volumen, use los
mandos del sonido en el aparato externo
Centro
Estación
p125-p147_WAC57_Spa-2 1/24/2006, 17:15139
background
Español
140
SLEEP
SLEEP
Le permite seleccionar un periodo de tiempo
después del cual desea que el Centro o la
Estación pasen al modo de espera.
1 En el mando a distancia, pulse SLEEP
reiteradamente para seleccionar el periodo de
tiempo deseado (en minutos):
El visualizador muestra progresivamente:
Desc. prog 15, 30, 45, 60, 90, 120, Desactivado
El visualizador muestra brevemente la opción
seleccionada y regresa al estado anterior.
El icono Z
Z
aparecerá.
2 Para visualizar el tiempo de la cuenta atrás hasta
activar el modo de espera, pulse SLEEP de
nuevo.
Para desactivar el temporizador de la función
sleep, pulse SLEEP hasta que Desc. prog
Desactivado aparezca mostrado
o
Pulse STANDBY-ON/ ECO POWER para
activar el modo de espera del aparato (o y en
el mando a distancia)
SAME ARTIST
SMART EQ
p125-p147_WAC57_Spa-2 1/24/2006, 17:16140
background
141
Español
Reiniciar
Reiniciar
Si se desea, es posible recuperar la configuración
de fábrica del Centro o la Estación (incluyendo la
configuración de la red).
Cuando se debe restablecer el Centro o
la Estación:
Restablecer el centro o la estación ayuda a
restaurar la conexión entre estos dispositivos.
Para cambiar el modo de conexión entre el
centro y el ordenador, debe restablecer el centro
(consulte las opciones 1, 2 ó 3 en el manual de
Conexión a su PC)
1 Compruebe que el aparato está encendido
(Consulte Funciones básicas, Cambio al
modo de espera/encender y selección de
funciones, Cambio a Eco Ahorro/
encender)
2 Mantenga pulsado STOP • MENU para que
aparezca mostrada la pantalla del MENU (o en
el mando a distancia, pulse MENU )
3 Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para entrar en Adjustes
4 Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para entrar en Restabl. Adjustes
5 Pulse 3 o 4 y 2 para seleccionar Sí.
Se reiniciará el aparato. Aparecerá la pantalla
de selección de idioma.
6 Seleccione el idioma deseado: English, Français,
Español, Nederlands, Italiano y Deutsch
El aparato entra en Modo instal.
Se inicia la búsqueda del Centro o las
Estaciones. Se reestablece la conexión Wi-Fi
Si se reinicia el Centro y no se reinician
las Estaciones:
En las Estaciones, seleccione el modo AUX y
entre el Modo instal. del modo siguiente:
a. Pulse MENU.
b. Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para seleccionar Modo instal.
Las Estaciones comienzan a conectar con el
Centro
Si se reinicia la Estación y el Centro no:
En el Centro, seleccione el modo HD y después,
entre en Modo instal. del modo siguiente:
a. Mantenga pulsado STOP • MENU para que
aparezca mostrada la pantalla del MENU
(o en el mando a distancia, pulse MENU )
b. Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para entrar en el menú de Gestión
emisoras
c. En el menú Gestión emisoras, use los
mandos de navegación 3 o 4 y 2
para seleccionar Añadir nuevas emis.
Se inicia la búsqueda de Estaciones
Si se reinician el Centro y las Estaciones:
Realice lo mismo que en la primera conexión
Wi-Fi (consulte Instalación, Configuración
de la conexión Wi-Fi entre el Centro y la
Estación)
7 Si fuera necesario, pulse STOPÇ para salir del
Modo instal. cuando se encuentren el Centro
o todas las Estaciones.
p125-p147_WAC57_Spa-2 1/24/2006, 17:16141
background
Español
142
Especificaciones
General
Alimentación de CA
WAC5 ......................... 120V ±10% (max. 110W)
WAS700 ........................ 120V ±10% (max. 55W)
Consumo eléctrico
Activo
WAC5 .................................................................. < 15W
WAS700 ............................................................... < 25W
Modo de espera
WAC5 ................................................................. < 13W
WAS700 .............................................................. < 14W
Modo de espera Eco Power
WAC5 ....................................................................... < 1W
WAS700 .................................................................. < 1W
Dimensiones (A x a x l)
WAC5 ....................................... 360 x 70 x 326mm
WAS700 ............................... 360 x 283 x 128 mm
Peso
WAC5 ...................................................................... 4.0 kg
WAS700 .................................................................. 4.2 kg
LINE OUT (solo WAC5)
Nivel de salida ..................................... 500mV(±1.5dB)
Impedancia de salida ............................................ 3.5k
Distorsión ................................................................... 0.5%
Diferencia de canal................................................. 3dB
Separación de canales ........................................ 60dB
Relación S/N ......................................... 76 dBA (IEC)
Amplificador (solo WAS700)
Potencia de salida
WAS700 ..........................RMS 2 x 4W + 1 x 8W
Respuesta de frecuencia ...... 50-16,000Hz, - 3dB
Relación S/N ......................................... 72 dBA (IEC)
Sensibilidad de entrada
AUX/CDR IN ................................................ 500mV/1V
Salida
Impedancia de altavoces
(WAS700) ...... 6 (Panel) 12 (Subwoofer)
Impedancia de auriculares ...................... 32 -150
Inalámbrico
Estándar inalámbrico ...........................................................
................................................................................. 802.11g /b
Protocolo de seguridad .....................................................
....................................... WEP (64 y 128bit), WPA-PSK
Respuesta de frecuencia ...................................................
..................................... 2412-2462 MHz (CH1-CH11)
Tuner (solo WAS700)
Rango de frecuencia
FM .......................................................... 87.5-108 MHz
Número de preselecciones..................................40x
cables de antena para FM ...........................................
............... COAX / T-antenna (75 IEC-connector)
Reproductor de CD/HDD (solo WAC5)
Rango de frecuencia ................ 30-18000 Hz, -3 dB
Relación S/N ........................................ 72 dBA (IEC)
MPEG 1 Layer 3 (MP3-CD) .......... MPEG AUDIO
Velocidad de bit CD MP3 ................................................
.......... 32-256 kbps, VBR, se recomienda 128 kbps
Velocidad de bit CD WMA ............ hasta 160kbps
Frecuencias de muestreo ..............32, 44.1, 48 kHz
HDD Capacidad de almacenamiento ........80GB*
Calidad de rip .............................128kbps or 160kbps
Velocidad de rip ........................................................ 1x, 4x
* La capacidad real formateada será inferior
Las especificaciones y el aspecto externo
están sujetos a cambios sin notificación
previa.
p125-p147_WAC57_Spa-2 1/24/2006, 17:16142
background
143
Español
ADVERTENCIA
¡No abra el sistema ya que hay el riesgo de recibir una sacudida eléctrica! El usuario no debe
intentar reparar el sistema bajo ninguna circunstancia, ya que esto anularía la garantía.
Si ocurre una avería, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación antes de
llevar el sistema a que se repare. Si no es posible solucionar un problema siguiendo estos
consejos, consulte al distribuidor o centro de servicio.
Problema
Solución
Resolución de Problemas
Compruebe que ha colocado el Centro y la
Estación uno junto al otro en una superficie
nivelada y firme
Compruebe que ha conectado el Centro al
suministro eléctrico
Cuando se añada una nueva estación,
compruebe que el estación está en el Modo de
Instalación (Consulte HD, Gestión de la Estación)
Desactive el encaminador inalámbrico si tiene
problemas para conectar el Centro o la Estación.
Si el aparato está reproduciendo, detenga la
reproducción y tome las medidas apropiadas del
modo siguiente:
Mantenga el Centro o la Estación al menos a 3
metros de dichos dispositivos.
Use la tecla WEP al conectar el Centro y la --
Estación a una red inalámbrica del PC ya
existente. Consulte el manual el manual del
usuario del encaminador y el manual
Conexión a su PC: Opción 2..
Cuando conecte el Centro y la Estación a una
red inalámbrica de PC existente cambie el canal
operativo del Centro y la Estación. Si desea
saber cómo cambiar de canal, consulte en el
manual Conexión a su PC: Opción 2.
Si es posible, cambie los canales operativos de
otros dispositivos Wi-Fi de su hogar.
Gire los dispositivos en distintas direcciones para
minimizar las interferencias.
Compruebe que el TV de plasma está apagado
Compruebe que ha colocado dos dispositivos
accionados por IR (la Estación) en distintas
habitaciones siempre que sea posible.
Conexión Wi-Fi:
Durante la primera configuración, el
visualizador de la Estación muestra
"Searching for Centre"("Buscando el
Centro")
Se producen interferencias en el enlace
inalámbrico (WiFi) entre el centro y la
estación.
El WAC5 funciona en un espectro de frecuencia
de radio de 2.4GHz. Otros muchos aparatos
domésticos/IT también funcionan en el espectro
de frecuencia, por ejemplo: los hornos
microondas, teléfonos DECT, dispositivos de
bluetooth como los auriculares de bluetooth, el
ratón del ordenador, routers inalámbricos,
teléfonos inalámbricos, impresoras compatibles
con WiFi, PDAs. Estos dispositivos pueden
producir interferencias en el enlace WiFi entre el
Centro y la Estación, provocando interferencias
como la pausa durante la reproducción, la
respuesta lenta del aparato a nuestras
instrucciones. La gravedad de las interferencias
variará dependiendo del alcance de la radiación
desde el dispositivo y la potencia de las señales
WiFi en la posición.
Mando a distancia:
Cuando estoy utilizando el mando a
distancia doble del Centro, muestra
"connecting...connecting"
("conectando...conectando") en el
visualizador de modo continuo.
Cuando lea este mensaje en el mando a
distancia doble, podrían existir estas
interferencias en su mando a distancia:
1) interferencias en la señal procedentes de la
pantalla del TV de plasma (si este aparato está
encendido);
2) Conflicto entre las señales IR procedentes de
una Estación cercanos
p125-p147_WAC57_Spa-2 1/24/2006, 17:16143
background
Español
144
Resolución de Problemas
Las Estaciónes responden cuando Vd.
acciona el mando a distancia del Centro
x destella en el visualizador síncrono del
mando a distancia del Centro.
Después de encender el aparato, no
aparecerá nada en el visualizador
síncrono del mando a distancia del
Centro
El mando a distancia no funciona
correctamente.
CD
"No Disc"/"Cannot read CD" ("Sin
Disco"/"No puede leer el CD") aparece
mostrado
No se escucha el sonido o es de baja
calidad
El disco salta pistas
Se producen saltos en el sonido durante
la reproducción de MP3/WMA
El mando a distancia del Centro es
suficientemente potente como para activar las
Estaciónes cuando están situados a cierta
distancia o ángulo. Compruebe que ha colocado
las Estaciónes en habitaciones distintas o
colóquelos en distinto ángulo.
Use el mando a distancia de la Estación o los
mandos del aparato.
Señal de error: Compruebe que ha dirigido el
mando a distancia hacia la zona IR del aparato
que desea poner en funcionamiento.
El aparato se ha encendido utilizando el mando a
distancia del aparato en lugar del mando a
distancia del centro. Pulse REFRESH en el
mando a distancia del centro para sincronizar el
visualizador.
Retire la pestaña protectora de plástico antes de
utilizar el mando a distancia de la Estación.
Reduzca la distancia entre el mando a distancia y
el aparato.
Introduzca las pilas siguiendo correctamente las
indicaciones de polaridad (símbolo +/-).
Cambie las pilas.
Apunte el mando a distancia directamente hacia
el sensor IR.
Introduzca un disco adecuado.
Compruebe que el disco está colocado con los
gráficos hacia delante.
Espere hasta que desaparezca la condensación
de la lente.
Sustituya o limpie el disco, consulte
"Mantenimiento".
Use un CD-RW o CD-R finalizado.
Ajuste el volumen en el equipo audio conectado.
Desconecte los auriculares en la Estación.
Desactive la función MUTE en la Estación.
Sustituya o limpie el disco.
Desactive la función SHUFFLE.
El archivo MP3 se ha hecho a un nivel de
compresión superior a 320kbps. Utilice un nivel
de compresión inferior para grabar pistas de un
audio CD.
Sustituya o limpie el disco.
p125-p147_WAC57_Spa-2 1/24/2006, 17:16144
background
145
Español
Resolución de Problemas
Tuner
La recepción de radio es mala
Siempre que el centro o la estación estén
cerca de un PC, habrá muchas
interferencias en la recepción de radio.
Esas interferencias se producen en la mayoría de
productos con radio incorporada.
Instalación en la pared
¿Cómo debo instalar la Estación enla
pared?
Si la señal es demasiado débil, ajuste la antena o
conecte una antena externa para conseguir una
mejor recepción.
Incremente la distancia entre el aparato y su TV
oVCR.
Instale la antena de cable para FM para mejorar
la recepción.
Mantenga la Estación al menos a 1 metro del
PC.
Useel kit de montaje en pared incluido. Le
recomendamos que una persona cualificada
realice la instalación de los soportes en la pared
antes de colocar la Estación, consulte el
Apéndice: Cómo instalar la Estación en la
Pared
p125-p147_WAC57_Spa-2 1/24/2006, 17:16145
background
Español
146
Apéndice
Cómo instalar la Estación en la
pared
¡IMPORTANTE!
¡Las instrucciones de la instalación en
la pared deben ser utilizadas por solo por
una persona con preparación para
realizar la instalación en la pared!
Consiga que una persona cualificada le
ayude a realizar la instalación en la pared,
que incluye el uso del taladro para realizar
los orificios en la pared, la instalación de
los soportes en la pared, y la instalación
de los aparatos en los soportes.
¿Qué se incluye en el kit de montaje en
pared?
1x soporte de instalación
2 x tornillos (para la
instalación de la Estación)
Qué más necesita
6 x tornillos para ajustar el soporte de la Estación
– Herramientas para taladrar (un taladro eléctrico)
Preparación
Para encontrar un lugar apropiado para la
instalación, intente realizar las conexiones
necesarias en la parte posterior y las conexiones
Wi-Fi entre el Centro y la Estación (consulte el
capítulo Instalación).
Consiga que una persona cualificada le ayude a
realizar la instalación en la pared, realizando lo
siguiente:
– deberá evitar realizar daños innecesarios, y ser
experto en fontanería, electricidad y otra
información relevante sobre el interior de las
paredes.
– dependiendo del material de las paredes,
deberá decidir el tipo de tornillos necesarios
para ajustar los soportes de instalación y
soportar el peso de un Centro o Estación.
– según el tipo de orificios, deberá decidir qué
herramientas para taladrar necesita.
– tomar cualquier otra precaución necesaria
para el trabajo de instalación en la pared.
Instalación de la Estación
1 Sitúe el soporte en la posición elegida de la
pared. Use un lápiz para marcar la posición en la
que taladrar los orificios
2 Realice los orificios con el taladro siguiendo las
señales de la pared
3 Instale los soportes en la pared utilizando los
tornillos adecuados (no suministrados)
4 Siguiendo la ilustración, ajuste los tornillos
suministrados en la Estación utilizando un
destornillador
5 Para desmontar el pie de la Estación
a. Según la ilustración, mantenga pulsado los
botónes Lockunlock
b. Extraiga el pie para desmontarlo
6 Según la ilustración, enganche la Estación en su
posición
p125-p147_WAC57_Spa-2 1/24/2006, 17:16146
background
147
Español
Philips, P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026
Un (1) año de mano de obra y de reparación de piezas (Instalación)
GARANTÍA LIMITADA PHILIPS
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS garantiza este pro-
ducto contra defectos en el material o en la mano de obra,
sujeto a las condiciones que se establecen a continuación:
COMPROBANTE DE COMPRA:
Para obtener la reparación garantizada del producto, debe pre-
sentar un comprobante de la fecha de la compra. Se considera
como tal comprobante un recibo de venta o algún otro docu-
mento que indique tanto el producto y la fecha en que lo com-
pró, como también el distribuidor minorista autorizado.
COBERTURA:
(Si se determina que este producto tiene defectos)
MANO DE OBRA: Durante un período de un (1) año desde la
fecha de compra, Philips reparará o reemplazará el producto,
según sea su criterio, sin ningún costo o pagará los cargos por
concepto de mano de obra a la instalación de reparación autor-
izada de Philips (consulte los números de teléfono de servicio
técnico de la garantía en la columna siguiente). Después de un
período de un (1) año, Philips no será responsable de los gastos
en que se incurra.
PIEZAS: Durante un período de un (1) año desde la fecha de
compra, Philips proporcionará, sin ningún costo, piezas de
repuesto nuevas o reacondicionadas a cambio de las piezas
defectuosas. La instalación de reparación autorizada de Philips
proporcionará el retiro y la instalación de la pieza de acuerdo
con lo que indique la garantía de mano de obra específica.
SIN COBERTURA DE GARANTÍA
Su garantía no cubre:
Los costos de mano de obra por la instalación o preparación
del producto, el ajuste de controles del cliente en el produc-
to y la instalación o reparación de los sistemas de antena
externos al producto.
La reparación del producto y/o el reemplazo de piezas
debido a la instalación inadecuada, a conexiones hechas a un
suministro de voltaje inadecuado, al abuso, descuido, mal uso,
accidentes, reparaciones no autorizadas u otras causas que
no se encuentren en control de Philips.
Un producto que requiera modificación o adaptación para
permitir su operación en cualquier país que no sea el país
para el que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la
reparación de productos dañados por estas modificaciones.
Los daños al producto durante el envío cuando el empaque
no ha sido el adecuado o los costos asociados con el
empaque.
La pérdida del producto en el traslado y cuando no se pueda
proporcionar una firma que verifique el recibo.
Un producto que se use para propósitos comerciales o insti-
tucionales (lo que incluye, entre otros, los de alquiler).
Los productos vendidos TAL COMO ESTÁN o RENOVA-
DOS.
GARANTÍA DE ENVÍO
En el caso que deba ocupar la garantía de envío para la
reparación, envíe el producto en su caja y material de embalaje
original a una instalación de servicio técnico autorizada de
Philips para que lo reparen. Si no tiene la caja ni el material de
embalaje original, embale el producto de manera profesional
para enviarlo. Envíe el producto por una empresa de transporte
rastreable. Cuando deba enviar el producto a Philips para que lo
reparen, usted deberá pagar los costos del envío. Philips pagará
los costos de envío al regresarle el producto.
PARA OBTENER EL SERVICIO TÉCNICO DE LA
GARANTÍA EN EE.UU., PUERTO RICO O EN LAS
ISLAS VÍRGENES DE EE.UU...
Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al:
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
PARA OBTENER EL SERVICIO TÉCNICO DE LA
GARANTÍA EN CANADÁ...
1-800-661-6162 (si habla francés)
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) - (si habla inglés o
español)
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE
ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL
CLIENTE. PHILIPS NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS
CASUALES O IMPORTANTES QUE INFRINJAN ALGUNA
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUC-
TO. CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA LEY
VIGENTE,TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILI-
DAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR
EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN A LO
QUE ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las exclusiones o la limitación de
los daños casuales o importantes, ni permiten limitaciones sobre
la duración de la garantía implícita, de modo que es posible que
las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen a usted.
Además, si usted celebra un contrato de servicio con la
sociedad PHILIPS en un plazo de noventa (90) días desde la
fecha de venta, no se aplicará la limitación sobre la duración de
la garantía implícita.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos que varían entre los diferentes estados y provincias.
(Garantía: 4835 710 27150)
p125-p147_WAC57_Spa-2 1/24/2006, 17:16147

Specifications

Philips WACS57/37B Questions and Answers