Focal ARIA 936 K2 3-way floorstanding loudspeaker

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
ARIA 936 K2 photo

User manual

This is the main product document for model ARIA 936 K2.

The file format is pdf, 64 pages, you can download this manual here .

background
FRENDEITESPTNLPL
Manuel d’utilisation / User manual / Gebrauchsanleitung/
Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização /
Handleiding / Instrukcja obsługi / Руководство по эксплуатации /
RUZHKOJPAR
사용 설명서 / 取扱説明書 / 用戶手冊 /
安装手册 /
ARIA
K2
background
background
3
ARIA
K2
Manuel d'utilisation / User manual
x 1
A
x 1
B
x 1
D
x 1
C
x 1
C
x 2
C
x 1
C
x 1
E
x 1
E
x 1
F
x 1
F
x 4
G
x 4
G
x 4
H
x 1
I
x 1
I
x 4
H
x 1
D
x 2
D
x 1
D
ARIA K2 936 ARIA K2 926
ARIA K2 906 ARIA K2 CC 900
1
background
4
ARIA
K2
Manuel d'utilisation / User manual
A B
C
10/15°
-10/-15°
D
background
5
ARIA
K2
Manuel d'utilisation / User manual
G
H
E F
I J
background
6
ARIA
K2
Manuel d'utilisation / User manual
K
L
M
N
O
7.1
Sub
SBL
SBR
SL
SR
L
C
R
7.1
Sub
SBL
SBR
SL
SR
L
C
R
background
7
ARIA
K2
Spécifications / Specifications
ARIA K2 906 ARIA K2 926
Type Enceinte bibliothèque 2 voies bass-reflex Colonne 3 voies bass-reflex
Haut-parleurs
Grave/Médium K2 16,5 cm
Tweeter TNF à dôme inversé
Al/Mg 25 mm
2 x Grave K2 16,5 cm
Médium K2 16,5 cm
Tweeter TNF à dôme inversé
Al/Mg 25 mm
Réponse en fréquence (±3 dB) 55 Hz - 28 kHz 43 Hz - 28 kHz
Coupure basse (-6 dB) 47 Hz 36 Hz
Sensibilité (2,83 V/1 m) 89,5 dB 91,5 dB
Impédance nominale 8 Ω 8 Ω
Impédance minimale 4,6 Ω 2,9 Ω
Puissance ampli recommandée 25 - 120 W 50 - 250 W
Fréquence de filtrage 2800 Hz 290 Hz / 2400 Hz
Dimensions (H x L x P) 390 x 225 x 280 mm 1035 x 294 x 371 mm
Poids net (avec porte-tissu) 8,5 kg 26 kg
ARIA K2 936 ARIA K2 CENTER
Type Colonne 3 voies bass-reflex Centrale 2 voies bass-reflex
Haut-parleurs
3 x Grave K2 16,5 cm
Médium K2 16,5 cm
Tweeter TNF à dôme inversé
Al/Mg 25 mm
2 x Grave/Médium K2 16,5 cm
Tweeter TNF à dôme inversé
Al/Mg 25 mm
Bande Passante (±3 dB) 39 Hz - 28 kHz 57 Hz - 28 kHz
Coupure basse (- 6 dB) 32 Hz 50 Hz
Sensibilité (2,83 V/1 m) 92 dB 91 dB
Impédance nominale 8 Ω 8 Ω
Impédance minimale 2,8 Ω 4,3 Ω
Puissance ampli recommandée 50 - 300 W 40 - 200 W
Fréquence de filtrage 260 Hz / 3100 Hz 2800 Hz
Dimensions (H x L x P) 1150 x 294 x 371 mm 200 x 533 x 245 mm
Poids net (avec porte-tissu) 29 kg 10,5 kg
background
8
ARIA
K2
Spécifications / Specifications
ARIA K2 936 ARIA K2 CENTER
Type
Bass-reflex 3-way floorstanding
loudspeaker
Bass-reflex 2-way floorstanding
loudspeaker
Speaker drivers
3 x 6
1/2
" (16.5cm) K2 Bass
6
1/2
" (16.5cm) K2 Midrange
TNF inverted dome tweeter
Al/Mg 1" (25mm)
2 x 6
1/2
" (16.5cm) K2 Bass/Midrange
Inverted dome TNF tweeter
Al/Mg 1" (25mm)
Frequency response (±3dB) 39Hz – 28kHz 57Hz - 28kHz
Low frequency cut-off (-6dB) 32Hz 50Hz
Sensibility (2.83V/1m) 92dB 91dB
Nominal impedance 8 Ω 8 Ω
Minimal impedance 2.8 Ω 4.3 Ω
Recommanded amplifier power 50 – 300W 40 – 200W
Crossover frequency 260Hz / 3100Hz 2800Hz
Dimensions (HxWxD)
45
1/4
"x11
5/8
"x14
5/8
"
(1150x294x371mm)
7
7/8
"x21"x9
5/8
"
(200x533x245mm)
Net Weight (with grille) 4.5lbs (29kg) 1.5lbs (10.5kg)
ARIA K2 906 ARIA K2 926
Type Bass-reflex 2-way bookshelf loudspeaker
Bass-reflex 3-way floorstanding
loudspeaker
Speaker drivers
6
1/2
" (16.5cm) K2 Bass/Midrange Inverted
dome TNF tweeter Al/Mg 1" (25mm)
2 x 6
1/2
" (16.5cm) K2 Bass 6
1/2
" (16.5cm)
K2 Midrange Inverted dome TNF tweeter
Al/Mg 1" (25mm)
Frequency response (±3dB) 55Hz - 28kHz 43Hz - 28kHz
Low frequency cut-off (-6dB) 47Hz 36Hz
Sensibility (2.83V/1m) 89.5dB 91.5dB
Nominal impedance 8 Ω 8 Ω
Minimal impedance 4.6 Ω 2.9 Ω
Recommanded amplifier power 25 – 120W 50 – 250W
Crossover frequency 2800Hz 290Hz / 2400Hz
Dimensions (HxWxD)
15
3/8
"x8
7/8
"x11"
(390x225x280mm)
40
3/4
"x11
5/8
"x14
5/8
"
(1035x294x371mm)
Net Weight (with grille) 1.2lbs (8.5kg) 4lbs (26kg)
background
FRFR
Le point d’exclamation contenu dans un triangle équilatéral, a pour objet de
prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes mentionnées
dans le mode d’emploi et relatives à la mise en oeuvre et à l’entretien de
l’appareil.
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Prendre en considération les mises
en garde.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil en
présence d’eau.
6. Nettoyer uniquement avec un
chion sec.
7. Ne pas installer l’appareil à
proximité d’une source de chaleur
tel un radiateur, une cuisinière,
une bouche de chauage ou tout
autre appareil (y compris les
amplificateurs) dissipant de la
chaleur.
8. N’utiliser que les appareils de
manutention, pieds, trépieds,
supports ou tables recommandés
par le fabricant ou ceux vendus avec
l’appareil.
Lorsqu’un chariot est utilisé,
redoublez de prudence lors du
déplacement de l’ensemble chariot/
appareil afin d’éviter toutes blessures
par basculement.
9. Toute tâche de maintenance
doit être réalisée par un personnel
qualifié. Une maintenance est
nécessaire à la suite de tout
dommage occasionné à l’appareil, le
déversement de liquide ou l’insertion
d’objets à l’intérieur de l’appareil,
l’exposition à la pluie ou à l’humidité,
le mauvais fonctionnement ou le
renversement de l’appareil.
10. Ne pas utiliser d’accessoires non
recommandés par le fabricant de
l’appareil afin d’éviter tout risque.
11. Ne jamais insérer un quelconque
objet par les trous de ventilation
de l’appareil. Il pourrait entrer
en contact avec des composants
soumis à de hautes tensions ou les
court-circuiter et ainsi occasionner
un incendie ou un choc électrique.
Ne jamais répendre de liquide sur
l’appareil.
12. Ne tentez pas de réparer cet
appareil par vos propres moyens;
l’ouverture de cet appareil peut vous
exposer à des tensions dangereuses
ou à d’autres risques. Pour toute
intervention de maintenance,
adressez-vous à un personnel
qualifié.
13. Lorsque le remplacement
de composants est nécessaire,
assurez-vous que le technicien de
maintenance utilise les composants
spécifiés par le fabricant ou
présentant des caractéristiques
identiques à ceux correspondant
à l’exemplaire d’origine. Des
composants non conformes
peuvent provoquer incendies, chocs
électriques ou autres risques.
14. Après toute intervention ou
réparation sur l’appareil, demandez
au technicien de maintenance de
procéder à des tests afin de vérifier
que le produit fonctionne en toute
sécurité.
15. L’appareil ne doit être monté
sur un mur ou au plafond que si le
constructeur le prévoit.
16. Afin d’éviter des dommages
auditifs éventuels, ne pas écouter les
enceintes à un niveau sonore élevé
pendant une longue durée.
L’écoute d’enceintes à forte
puissance peut endommager l’oreille
de l’utilisateur et entraîner des
troubles auditifs (surdité temporaire
ou définitive, bourdonnements
d’oreille, acouphènes, hyperacousie).
L’exposition des oreilles à un volume
excessif (supérieur à 85dB) pendant
plus d’une heure peut endommager
l’ouïe irréversiblement.
(CEI 60417-6044)
Français
À LIRE EN PREMIER !
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES !
background
FR
10
ARIA
K2
Manuel d'utilisation
Dans un but d'évolution, Focal-JMlab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis.
Images non contractuelles.
Pour validation de la garantie Focal-JMlab,
il est maintenant possible d’enregistrer son produit en ligne : www.focal.com/garantie
Vous venez d’acquérir un produit Focal et nous vous en remercions. Bienvenue dans notre univers, celui de la Haute-Fidélité.
Innovation, tradition, excellence et plaisir sont nos valeurs ; notre seul objectif est de vous offrir un son pur, fidèle et riche.
Afin d’exploiter toutes les performances de votre produit, nous vous conseillons de lire les instructions de ce livret puis de le
conserver soigneusement pour vous y référer ultérieurement.
Contenu de l'emballage
(fig. 1)
Période de rodage
Les haut-parleurs utilisés pour les enceintes de la gamme Aria K2 sont des éléments mécaniques complexes qui exigent
une période d’adaptation pour fonctionner au mieux de leurs possibilités et s’adapter aux conditions de température et
d’humidité de votre environnement. Cette période de rodage varie selon les conditions rencontrées et peut se prolonger sur
quelques semaines. Pour accélérer cette opération, nous vous conseillons de faire fonctionner vos enceintes une vingtaine
d’heures consécutives. Une fois les caractéristiques de l’enceinte totalement stabilisées, vous pourrez profiter intégralement
des performances de vos enceintes Aria K2.
Caractéristiques
Tweeter TNF a dôme inverse en alliage Aluminium/Magnésium : le tweeter développé pour les produits de la gamme Aria K2
utilisent la technologie du dôme inversé exclusive à Focal, permettant un transfert optimal de l’énergie et une directivité
limitée. L’alliage Aluminium/Magnésium du dôme garantit des performances exceptionnelles en matière de rigidité et
d’amortissement. Les propriétés mécaniques de la nouvelle suspension en Poron, un polymère d’uréthane micro cellulaire à
cellules ouvertes, apportent de nombreux avantages : excellente stabilité dimensionnelle, pas de dégradation dans le temps.
Le bénéfice du Poron sur ce tweeter est évident en termes de linéarité et de baisse de la distorsion. Il en résulte un son plus
soyeux et précis, avec une plus grande richesse harmonique. Le support du tweeter intègre un guide d’ondes qui maximise la
directivité horizontale et minimise les diractions.
Haut-parleurs de grave et medium à membrane K2 (Fibre d'aramide) : la fibre d'aramide est un textile aux propriétés
mécaniques impressionnantes : léger, rigide et bien amorti, pour une précision accrue et un dynamisme étonnant.
Grille de protection à attache magnétique : facilité de mise en place, design plus moderne.
Système Powerflow : vitesse de l’air dans les évents divisés par deux par rapport à la technologie traditionnelle. Pas de
compression dynamique dans le grave.
Event profile : grave puissant sans distorsion.
Ouate acoustique haute ecacité : excellent amortissement interne, grave tenu et plus profond. Connexions des câbles
fiables et polyvalentes, couple de serrage éle. Pointes de découplage fournies.
Fixation de la base avec l’enceinte
Pour fixer la base à l’enceinte, retournez tout d’abord l’enceinte en la faisant reposer sur sa partie supérieure (posée sur la cale
d’emballage) et en prenant soin de ne pas endommager l’ébénisterie/plaque de verre ou les haut-parleurs pendant l’opération.
Posez la base sur l’enceinte et mettez en position les 4 vis fournies. Serrez à l’aide de la clé Allen (fig. A).
Branchements
Les connecteurs assurent des contacts fiables et polyvalents, pour câbles dénudes (jusqu’à 4 mm de diamètre) ou des
fourches. Les bornes bananes sont obstruées pour être en conformité avec les normes électriques et de raccordement en
vigueur dans certains pays. Ne pas retirer les opercules en plastique.
Il est impératif de respecter la polarité des enceintes. Le connecteur marqué " + " doit être connecté sur la sortie correspondante
de l’amplificateur, le connecteur marqué " - ", sur la borne négative (fig. B). Si cette condition n’est pas respectée, l’image
stéréo et la perception du grave se dégraderont considérablement.
background
FR
11
ARIA
K2
Manuel d'utilisation
Choix de l’emplacement
Vos enceintes Aria K2 ont été étudiées pour restituer le plus fidèlement possible toutes les formes de musiques ou programmes
Home Cinéma. Il convient toutefois d’observer quelques règles simples pour optimiser leurs performances, garantir un bon
équilibre tonal et une image sonore réaliste. Les enceintes devront être placées de façon symétrique face à la zone d’écoute,
de manière à former idéalement un triangle équilatéral avec celle-ci. Il est néanmoins possible de faire varier ces distances
pour trouver le compromis idéal en fonction des conditions d’aménagement particulières (fig. C). Les enceintes devront être
placées à la même hauteur sur un même plan horizontal. Idéalement, le tweeter sera placé au niveau des oreilles de l’auditeur
au point d’écoute habituel (fig. D). Ne placez pas les enceintes trop près d’un angle de la pièce et évitez de trop les rapprocher
d’un mur. Ceci aura pour effet d’exciter certaines résonances du local et d’augmenter artificiellement le niveau du grave.
A contrario, si le niveau de grave est jugé insuffisant, on pourra tenter de rapprocher les enceintes des murs pour rééquilibrer
le niveau de grave (fig. E).
Optimisation
Pour les perfectionnistes, nous donnerons une formule de positionnement optimal :
Si A est la distance du centre du boomer à la paroi la plus proche (sol ou mur), B la distance intermédiaire et C la distance la
plus grande (A < B < C), la relation B2 = AC définit la position idéale de l’enceinte.
• Exemple :
Si le centre du boomer est éloigné du mur arrière de 50 cm (A) et a 60 cm du sol (B), alors le mur latéral sera idéalement à
72 cm (C = B
2
/A = 72 cm) (fig. F).
Accessoires
Les colonnes Aria K2 intègrent les pointes dans le socle métallique (Aria K2 926 et 936). Elles sont réglables en hauteur au
moyen de la clé fournie. Apres utilisation, cette clé sera rangée derrière la grille de protection des haut-parleurs (fig. G, H).
Des embouts de protection sur les pointes peuvent être ajoutés (fig. I, J).
Les enceintes Aria K2 sont livrées avec des porte-tissus permettant de protéger les haut-parleurs. Vous pouvez les mettre ou
les enlever facilement grâce à leur système d’accroche magnétique. Nous vous conseillons de les retirer lorsque vous écoutez
de la musique afin de profiter des meilleures performances de vos enceintes.
Conseils d’utilisation
Le comportement des enceintes Aria K2 dépend de l’acoustique du local d’écoute, du bon positionnement des enceintes
dans celui-ci et de l’emplacement de l’auditeur. Il est possible d’interagir sur ces éléments pour corriger ou améliorer un effet
recherche.
La perception stéréophonique est imprécise et mal centrée : essayez de rapprocher les enceintes l’une de l’autre et/ou
orientez-les vers le point d’écoute.
Le son est dur, agressif : l’acoustique de votre local est probablement trop réverbérant. Envisagez l’utilisation de matériaux
absorbants (tapis, canapé, tentures murales, rideau…) et réfléchissants (mobilier) pour absorber ou diffuser les résonances.
Le son est "plat", étoué : excès de matériaux absorbants dans la pièce, le son est bouche, sans relief.
Recherchez un meilleur compromis entre les matériaux absorbants et réfléchissants de votre intérieur.
D’une manière générale, on cherchera à ce que le mur place derrière les enceintes soit de nature réfléchissante pour que le son
se développe correctement. A l’inverse, le mur place derrière la zone d’écoute sera idéalement absorbant pour éviter que des
réflexions arrière ne viennent "polluer" la perception de l’image stéréophonique. Le mobilier pourra être place judicieusement
sur les murs latéraux pour diffuser les ondes sonores afin d’éviter d’exciter certaines zones de fréquences notamment dans le
medium (suppression du "flutter écho").
Choix des enceintes
Les enceintes Aria K2 ont été mises au point pour fonctionner en stéréo comme en Home Cinéma. Si vous possédez déjà des
enceintes Aria K2 à l’avant et désirez évoluer vers le Home Cinéma, il est capital d’utiliser une enceinte centrale et des enceintes
Aria K2 pour les effets surround. Il s’agit de la seule solution envisageable pour vous garantir une parfaite concordance de
timbres et une répartition à la fois réaliste et cohérente des effets tridimensionnels dans la pièce.
Placement de l’enceinte centrale
L’enceinte centrale doit être placée à proximité de l’écran pour une restitution réaliste des dialogues. Elle peut être placée
sous le téléviseur si le meuble TV le permet (fig. K). Si un écran de projection standard est utilisé, l’enceinte centrale devra
être placée au pied de l’écran pour des résultats optimaux. Si un écran micro perforé est utilisé, elle pourra alors être placée
derrière l’écran, vers la moitié basse de celui-ci (fig. L).
background
FR
12
ARIA
K2
Manuel d'utilisation
Emplacement des satellites
- Installez-vous à votre place d'écoute
- Positionnez le schéma (fig M, N) face à votre écran
- Il vous donne le meilleur positionnement pour vos enceintes 5.1 et 7.1
Fixation de l'enceinte bibliothèque (Aria K2 906) sur le pied
Retournez tout d’abord l’enceinte en la faisant reposer sur sa partie supérieure (posée sur la cale d’emballage) et en prenant
soin de ne pas endommager l’ébénisterie/plaque de verre ou les haut-parleurs pendant l’opération. Retirez les 4 vis qui sont
situées sous l’enceinte (fig. O), puis posez l’enceinte sur le pied. Fixez solidement l’enceinte sur son pied grâce aux vis fournies
avec le pied (voir notice du pied Focal S900).
Précautions d’utilisation
Le tweeter TNF utilise un alliage Aluminium/Magnésium relativement souple, possédant un effet de "mémoire de forme" pour
le mettre à l’abri de la plupart des petits chocs domestiques. Néanmoins nous vous recommandons de laisser en place les
grilles de protection en tissu pour mettre le dôme a l’abri. Si la surface du dôme est marquée, le tweeter pourrait être altéré.
Instructions de nettoyage
L’entretien des enceintes de la gamme Aria K2 se limite à un dépoussiérage a l’aide d’un chiffon sec. Si l’enceinte est tachée,
nous vous recommandons simplement l’utilisation d’un chiffon humide. La plaque de verre du dessus pourra être nettoyée en
utilisant un chiffon doux et un produit lave vitre classique.
Ne jamais utiliser de solvants, détergents, alcools ou produits corrosifs, grattoirs ou ustensiles récurant pour nettoyer la
surface de l’enceinte. Eviter la proximité d’une source de chaleur.
Choix de l’amplificateur
Ce n’est pas l’excès de puissance d’un amplificateur qui risque de détériorer l’enceinte et les haut-parleurs, mais au contraire
un défaut de puissance. En effet si le volume est trop élevé, l’amplificateur sature et génère des signaux parasites qui risquent
de détruire le tweeter. La capacité dynamique et la définition des enceintes Aria K2 sont suffisamment élevées pour mettre
en évidence les qualités et défauts des amplificateurs qui leur seront associés. Votre revendeur saura aiguiller votre choix, en
fonction de vos goûts et de votre budget.
Choix des câbles
Choisissez des câbles de qualité de section appropriée a la longueur : votre revendeur saura vous conseiller.
Conditions de garantie
La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos
frais, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne.
Si celui-ci est sous garantie, le matériel sera réparé ou remplacé et vous sera rendu. Dans le cas contraire, un devis de réparation
vous sera proposé. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une mauvaise utilisation ou d’un branchement
incorrect (bobines mobiles brulées par exemple...). En dehors de la France, le matériel Focal est couvert par une garantie dont
les conditions sont fixées localement par le distributeur officiel Focal de chaque pays, en accord avec les lois en vigueur sur
le territoire concerné.
background
EN
(CEI 60417-6044)
The exclamation mark represented in an equilateral triangle is intended to
alert users to the existence of important instructions in the user manual
relating to the use and maintenance of the device.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Take the warnings into
consideration
4. Follow all the instructions.
5. Do not use this device around
water.
6. Only clean with a dry cloth.
7. Keep the loudspeakers away
from sources of heat, such as
radiators, stoves, heat register or any
other devices which give o heat
(including amplifiers).
8. Only use fixing devices, stands,
tripods, supports or tables
recommended by the manufacturer
or those supplied with the product.
If using a trolley or cart, pay
particular attention when moving
the equipment to avoid any risk of
damage or injury.
9. All maintenance must be carried
out by a qualified professional.
Maintenance is necessary if any
damage has been caused to the
device, damage due to liquid spilt
on the device or objects inserted
into the device, exposure to rain or
humidity, a malfunction or physical
damage.
10. Do not use accessories not
recommended by the manufacturer
to prevent any risk of damage or
injury.
11. Never insert an object into the
vents on the device. It may come
into contact with high-voltage
components or cause a short circuit
which may lead to fire or electric
shock. Never get liquid on the device.
12. Never try to repair this device
yourself; opening the device may
expose you to high-voltages and
other risks. For any maintenance
or repairs, contact a qualified
professional.
13. When it’s necessary to replace
components, make sure the
technician uses the components
specified by the manufacturer or
ones which have exactly the same
characteristics as the original.
Components which aren’t compliant
may cause a fire, an electric shock or
other accidents.
14. After any repairs or an
intervention on the device, ask the
technician to test the equipment
in order to check that the product
works correctly and is safe.
15. The device must not be mounted
to a wall or ceiling unless intended by
the manufacturer.
16. In order to avoid damaging your
hearing, do not listen to speakers at
high volumes for extended periods
of time.
Listening to speakers at high volumes
can cause damage to the user’s ears
and may lead to hearing problems
(temporary or permanent deafness,
buzzing in the ears, tinnitus,
hyperacusis).
Exposure to excessive volumes (over
85dB) for more than one hour can
cause irreparable damage to your
hearing.
English
READ FIRST!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS!
background
EN
14
ARIA
K2
User manual
For development purposes, Focal-JMlab reserves the right to modify the technical specifications of its products without prior notice.
Non-contractual images.
Thank you for purchasing a Focal product. Welcome to our High-Fidelity world. Innovation, tradition, excellence and pleasure
are our values; our one and only aim is to bring you a sound that is rich, pure and true. To get the most out of your product, we
recommend that you read the instructions in this booklet, then store it in a safe place to refer to in the future.
Package contents
(fig. 1)
Running-in period
The speaker drivers used in the Aria K2 loudspeakers are complex mechanical assemblies which need a break-in period to
operate at their best and to become acclimatised to the temperature and humidity of your environment. This running-in period
varies depending on the conditions in question and may take several weeks. To reduce this time, we recommend operating
your loudspeakers for about twenty consecutive hours. Once the loudspeakers' characteristics have totally stabilised, you will
be able to enjoy your Aria K2 loudspeakers’ performance to the full.
Features
Aluminium / magnesium alloy inverted dome TNF tweeter: the tweeter developed for the Aria K2 range of products uses
Focal's exclusive inverse dome technology, which enables optimum transfer of energy and limited directionality. The dome's
aluminium/magnesium alloy guarantees exceptional performance in terms of rigidity and dampening. The mechanical
properties of the new Poron surround, an open-cell micro-cellular urethane polymer, provide many advantages: excellent
dimensional stability, no degradation over time. The benefit of Poron on this tweeter is clear in terms of linearity and lower
distortion. The result is a more silky, precise sound, with greater harmonic richness. The tweeter mount incorporates a
waveguide that maximises horizontal directivity and minimises diraction.
Subwoofers and midrange with K2 membrane (Aramid fibre): Aramid fibre is a fabric with impressive mechanical properties:
lightweight, rigid and well-cushioned for increased precision and incredible dynamism.
Protective grille with magnetic attachment: easy to install, more modern design.
Powerflow system: air velocity in the vents is halved compared with traditional technology. No dynamic compression in the bass.
Vent profile: powerful bass with no distortion.
High-eciency acoustic wadding: excellent internal damping, sustained and deeper bass. Reliable, versatile cable connections,
high tightening torque. Spikes supplied.
Fastening the base to the speaker
To attach the base to the speaker, turn the speaker upside down so it is resting on its top (resting on the packing block), taking
care not to damage the cabinet/glass plate or the speaker drivers during the procedure. Place the base onto the speaker and
position the 4 screws provided. Tighten them using the Allen key (fig. A).
Connections
The connectors provide reliable, multi-purpose contacts for stripped cables (up to 1/8" - 4mm diameter) or fork terminals.
The banana terminals are blocked to comply with the electrical and connection standards in force in certain countries. Do not
remove the plastic caps.
It is imperative that you respect the polarity of the loudspeakers. The connector marked ‘+’ must be connected to the positive
output on the amplifier, and the connector marked ‘-’ must be connected to the negative terminal (fig. B). Stereo image and
bass perception will be drastically compromised if these conditions are not respected.
Please validate your Focal-JMlab warranty,
it is now possible to register your product online: www.focal.com/warranty
background
EN
15
ARIA
K2
User manual
Choosing the location
Your Aria K2 loudspeakers have been developed to deliver the most faithful sound reproduction, whether they are used for
stereo music or Home Cinema. However, a few simple rules should be followed to optimise their performance and to guarantee
good tonal balance and a realistic sound image. The loudspeakers should be positioned symmetrically opposite the listening
station, ideally so that they form an equilateral triangle with it. You can, however, vary these distances to find the perfect
compromise according to specific room layouts (fig. C). The loudspeakers should be positioned at the same height in the
same horizontal plane. Ideally the tweeter will be positioned at the listener's ear level, at the usual listening point (fig. D). Do
not place the loudspeakers too close to a corner of the room and avoid placing them close to a wall. This will have the effect of
exciting certain resonances of the room and artificially increasing the bass level. On the other hand, if the bass level is deemed
insufficient, you can try moving the loudspeakers closer to the walls to rebalance it (fig. E).
Optimisation
For perfectionists, we provide the following optimal positioning formula:
If A is the distance between the boomer centre and the nearest partition (floor or wall), B is the intermediate distance and C
is the longest distance (A < B < C), the B2 = AC relationships defines the ideal position for the loudspeaker.
• Example:
If the boomer centre is 19” 3/4 (50cm) from the rear wall (A) and 23” 5/8 (60cm) from the floor (B), then the side wall will
ideally be 28
3/8
"
(72cm) away (C = B
2
/A = 28
3/8
") (fig. F).
Accessories
The Aria K2 columns have spikes in the metal base (Aria K2 926 and 936). You can adjust the height using the key provided.
After use, store the key behind the protective grille of the speaker drivers (fig. G, H).
Protective caps can be added to the spikes (fig. I, J).
The Aria K2 loudspeakers are supplied with grilles to protect the speaker drivers. They are easy to fit or remove thanks to
their magnetic attachment system. We advise removing them when you are listening to music to get the best performance
from your loudspeakers.
Recommendations for use
The way the Aria K2 loudspeakers behave depends on the room’s acoustics, the correct positioning of the loudspeakers within
the room and the listener's location. You can tweak each of these elements to correct or improve a desired effect.
The stereophonic perception is imprecise and poorly centred: try to move the loudspeakers closer to each other and/or point
them towards the listening point.
The sound is harsh, aggressive: your room’s acoustics are probably too reverberant. Consider using sound-absorbing
materials (rugs, sofa, wall coverings, curtains, etc.) and sound-reflecting materials (furniture) to absorb or diffuse resonance.
The sound is “flat”, strangled: there are too many sound-absorbing materials in the room; the sound is soaked up and has
no depth.
Aim for a better balance between the absorbent and reflective materials within your room.
In general, aim to have a reflective wall behind the loudspeakers so that the sound develops correctly. The wall behind the
listening area, meanwhile, will ideally be absorbent to prevent rear reflections from ”contaminating” the perception of the
stereo image. Furniture can be placed judiciously on the side walls to diffuse the sound waves and therefore ensure certain
frequency ranges are not excited, particularly in the midrange (suppression of flutter echoes).
Choice of loudspeaker
The Aria K2 speakers have been developed to operate in stereo and in Home Cinema. If you already have Aria K2 loudspeakers
at the front and want to move to Home Cinema, you must use a central loudspeaker and Aria K2 loudspeakers for the surround
effects. This is the only feasible way to guarantee a perfect tone match and a realistic yet consistent distribution of three-
dimensional effects in the room.
Positioning the centre speaker
The central loudspeaker should be placed close to the screen for realistic dialogue reproduction. It can be placed beneath
the television if the TV unit allows this (fig. K). If a standard projection screen is used, the central loudspeaker must be placed
below the screen for optimum results. If a micro-perforated screen is used, it can then be placed behind and towards the lower
half of the screen (fig. L).
background
EN
16
ARIA
K2
User manual
Positioning the satellites
- Sit in your listening position
- Position the diagram (fig. M, N) opposite your screen
- It will give you the best position for your 5.1 and 7.1 loudspeakers
Positioning the bookshelf loudspeaker (Aria K2 906) on the stand
Firstly, turn the speaker upside down so it is resting on its top (resting on the packing block), taking care not to damage the
cabinet/glass plate or the speaker drivers during the procedure. Remove the 4 screws located underneath the loudspeaker
(fig. O), then place the loudspeaker onto the stand. Fasten the loudspeaker to the stand securely using the screws provided
with the stand (see instructions with the Focal S900 stand).
Precautions for use
The TNF tweeter uses a relatively flexible aluminium / magnesium alloy with a "shape memory" effect to protect it from most
minor household bumps. However, we recommend that you leave the protective fabric grilles in place to protect the dome. If
the surface of the dome is marked, the tweeter could be damaged.
Cleaning instructions
To clean your Aria K2 loudspeakers, simply dust using a dry cloth. If the loudspeaker is marked, we recommend that you use
just a damp duster. The top glass plate can be cleaned using a soft cloth and a conventional window cleaning product.
Never use solvents, detergents, alcohol or corrosive products, scrapers or scouring utensils to clean the surface of the
loudspeaker. Avoid positioning the loudspeakers near to any heat sources.
Choosing an amplifier
It is not an excess of amplifier power that can damage your loudspeaker and drivers, but rather a lack of power. In fact, if the
volume is too high, the amplifier saturates and generates parasite signals that may destroy the tweeter. The dynamic capacity
and definition of Aria K2 loudspeakers are high enough to reveal the strengths and weaknesses of whatever amplifier is
connected to them. Your dealer will be able to guide your choice to suit your tastes and budget.
Cable choice
Choose good quality cables with a cross-section appropriate for their length: your dealer will be able to advise you.
Conditions of warranty
All Focal loudspeakers are covered by warranty drawn up by the official Focal distributor in your country. Your distributor can
provide all details concerning the conditions of warranty. Warranty cover extends at least to that granted by the legal warranty
in force in the country where the original purchase invoice was issued.
background
DE
Ein Ausrufungszeichen in einemDreieck weist den Nutzer auf wichtige
Bedienungs- und Wartungsanweisungenin den Dokumenten hin, die dem
Gerät beiliegen.
1. Die Anleitung lesen.
2. Die Anleitung aufbewahren.
3. Warnhinweise beachten.
4. Alle Anweisungen befolgen.
5. Dieses Gerät niemals in der Nähe
von Wasser benutzen.
6. Nur mit einem trockenen Tuch
reinigen.
7. Das Gerät niemals in der Nähe
einer Wärmequelle aufstellen,
beispielsweise neben einem
Heizkörper, Herd, Heizungsschacht
bzw. in der Nähe jedes anderen Geräts
(einschließlich Verstärkern), das
Wärme abgibt.
8. Es sollten ausschließlich vom
Hersteller empfohlene oder die im
Lieferumfang des Geräts enthaltenen
Transportvorrichtungen, Ständer,
Stative, Halterungen oder Tische
verwendet werden.
Wird ein Wagen verwendet, ist
besondere Vorsicht beim Bewegen
von Wagen und Gerät geboten, um
Verletzungen und Schäden durch
Umkippen zu vermeiden.
9. Sämtliche Wartungs- und
Instandhaltungsarbeiten müssen von
qualifizierten Fachleuten durchgeführt
werden. Eine Wartung ist unter
anderem nach Schäden am Gerät
erforderlich, verschütteter Flüssigkeit
oder wenn Fremdkörper ins Innere
des Geräts eingedrungen sind, wenn
das Gerät Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt wurde sowie bei
Fehlfunktionen oder wenn das Gerät
heruntergefallen ist.
10. Kein nicht vom Hersteller des
Geräts empfohlenes Zubehör
verwenden, um jegliche Gefährdung
zu vermeiden.
11. Niemals Gegenstände durch
die Lüftungsönungen des Geräts
einführen. Sie könnten in Kontakt mit
unter Spannung stehenden Teilen
kommen und sie kurzschließen, was
zu einem Brand oder Stromschlag
führen kann. Das Gerät niemals in
Kontakt mit Flüssigkeit bringen.
12. Versuchen Sie nicht, dieses
Gerät selbst zu reparieren. Wenn
Sie das Gerät önen, könnten Sie
sich gefährlichen Spannungen oder
anderen Gefahren aussetzen. Sollten
Wartungs- oder Reparaturarbeiten
nötig sein, wenden Sie sich bitte an
entsprechend qualifizierte Fachkräfte.
13. Falls der Austausch von
Komponenten erforderlich ist, stellen
Sie sicher, dass der Servicetechniker
die vom Hersteller angegebenen
Komponenten bzw. geeignete
Komponenten verwendet, die mit
dem Originalteil identische Merkmale
und Eigenschaften aufweisen.
Nichtkonforme Komponenten können
Brände, Stromschläge oder andere
Gefahren verursachen.
14. Fordern Sie den Servicetechniker
nach jedem Eingri bzw. jeder
Reparatur am Gerät auf, Tests
durchzuführen, um sicherzustellen,
dass das Produkt sicher funktioniert.
15. Das Gerät darf nur an einer Wand
oder Decke montiert werden, wenn
dies vom Hersteller vorgesehen ist.
16. Um mögliche Hörschäden zu
vermeiden, sollte das Produkt nicht
über längere Zeit bei hoher Lautstärke
genutzt werden.
Die Nutzung eines
Musikwiedergabegeräts auf
hoher Leistungsstufe kann das
Hörsystem des Benutzers schädigen
und Hörprobleme verursachen
(vorübergehender oder dauerhafter
Hörverlust, Klingeln in den Ohren,
Tinnitus, Hyperakusis).
Werden die Ohren länger als eine
Stunde mit hoher Lautstärke (über
85 dB) beschallt, kann das Gehör
dadurch irreversibel geschädigt
werden.
(CEI 60417-6044)
BITTE ZUERST LESEN!
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN!
Deutsch
background
DE
18
ARIA
K2
Gebrauchsanweisung
Mit dem Ziel der Weiterentwicklung der Produkte behält sich Focal-JMlab das Recht vor, die technischen
Spezifikationen seiner Produkte ohne Vorankündigung zu verändern. Bilder haben keinen vertraglichen Charakter.
Sie haben soeben ein Focal-Produkt erworben, und wir möchten uns bei Ihnen dafür bedanken. Willkommen in unserer Welt
der hohen Wiedergabequalität. Innovation, Tradition, Exzellenz und Genuss sind unsere Werte; und es ist unser einziges Ziel,
Ihnen ein reines, treues und reichhaltiges Klangvergnügen zu vermitteln. Um den vollen Leistungsumfang dieses Produkts zu
entdecken, empfehlen wir Ihnen, die in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen aufmerksam durchzulesen und dieses
sorgfältig für die spätere Bezugnahme aufzubewahren.
Packungsinhalt
(fig. 1)
Einspielzeit
Die in den Modellen der Aria K2 Serie verwendeten Lautsprecher sind komplexe mechanische Bauteile, die eine gewisse
Zeit benötigen, um sich an die Temperatur- und Feuchtigkeitsbedingungen Ihres Hörraums anzupassen und eine optimale
Leistung zu bieten. Die Einspielzeit hängt von verschiedenen Faktoren ab und kann mehrere Wochen betragen. Um den
Vorgang zu beschleunigen, empfehlen wir, etwa zwanzig Stunden am Stück Musik über die Lautsprecher laufen zu lassen.
Nachdem sich die mechanischen Eigenschaften der Lautsprecher vollständig stabilisiert haben, können Sie das gesamte
klangliche Potenzial Ihrer Lautsprecher Aria K2 genießen.
Eigenschaften
TNF Hochtöner mit Inverskalotte aus einer Aluminium/Magnesium-Legierung: Der für die Produkte der Aria K2 Serie
entwickelte Hochtöner nutzt die exklusive invertierte Kalottentechnologie von Focal, die eine optimale Energieübertragung
und begrenzte Richtwirkung ermöglicht. Die Aluminium/Magnesium-Legierung der Hochtonkalotte garantiert
außergewöhnliche Leistungen in puncto Steifigkeit und Dämpfung. Die mechanischen Eigenschaften der neuen Sicke
aus Poron, ein mikrozellulares Urethanpolymer mit oenen Zellen, bringen zahlreiche Vorteile mit sich: hervorragende
Formbeständigkeit, keine Alterungserscheinungen. Das Poron am Hochtöner trägt eindeutig zu einer besseren Linearität
und weniger Verzerrungen bei. Das Ergebnis ist eine sanftere und präzisere Klangwiedergabe, mit einem harmonischeren
Gesamtklang. Die Halterung des Hochtöners enthält einen Wellenleiter, der die horizontale Richtwirkung maximiert und
Beugungen minimiert.
Mittel- und Tiefton-Lautsprecher mit K2 Membran (Aramidfaser): Die Aramidfaser ist eine Textilie mit außergewöhnlichen
Eigenschaften: Leicht, steif und gut dämpfend sorgt sie für höhere Präzision und eine beeindruckende Dynamik.
Magnet-Schutzgitter: einfache Montage, moderneres Design.
Powerflow Lüftungssystem: Die Luftgeschwindigkeit wird in den Lüftern, im Vergleich zu herkömmlichen Technologien,
halbiert. Keine dynamische Kompression in den Bässen.
Lüftungsprofil: starke Bässe ohne Verzerrungen.
Leistungsstarke Dämmwatte: Hervorragende innere Dämpfung, stabile und tiefere Bässe. Zuverlässige und vielfältige
Kabelanschlüsse, hoher Anzugsdrehmoment. Spitzen im Lieferumfang enthalten.
Befestigung des Lautsprechers am Sockel
Um den Lautsprecher am Sockel zu befestigen, müssen Sie zuerst den Lautsprecher umdrehen und ihn auf den Kopf stellen
(auf die Verpackung). Achten Sie darauf, dass die Holzpartie/Glasplatte bzw. die Lautsprecher bei diesem Vorgang nicht
beschädigt werden. Platzieren Sie den Sockel auf dem Lautsprecher und setzen Sie die 4 mitgelieferten Schrauben ein. Ziehen
Sie diese mit einem Inbusschlüssel fest (fig. A).
Anschlüsse
Die Steckanschlüsse bieten bei blanken Kabeln (mit einem Durchmesser bis zu 4 mm) zuverlässige und vielseitige
Anschlussmöglichkeiten. Die Bananenstecker sind gemäß den in einigen Ländern geltenden elektrischen Sicherheits- und
Anschlussstandards verschlossen. Bitte die Kunststokappen nicht entfernen.
Registrieren Sie Ihr Produkt online, um Ihre Focal-JMlab-Garantie zu bestätigen:
www.focal.com/warranty
background
DE
19
ARIA
K2
Gebrauchsanweisung
Die korrekte Polung der Lautsprecher ist unbedingt zu beachten. Der Stecker mit der „+“-Markierung muss an den
entsprechenden Ausgang des Verstärkers, der Stecker mit der „-“-Markierung an der negativen Klemme angeschlossen werden
(Abb B). Wird dies nicht beachtet, werden sowohl Stereo-Abbildung als auch Basswiedergabe erheblich beeinträchtigt.
Standortwahl
Ihre Aria K2 Lautsprecher wurden für höchstmögliche Klangtreue bei der Wiedergabe sämtlicher Musikrichtungen und
Heimkinoprogrammen entwickelt. Wir empfehlen allerdings die Beachtung folgender einfacher Regeln, um optimale Leistung,
tonale Balance und ein realistisches Klangbild zu gewährleisten. Die Lautsprecher müssen dem Hörbereich symmetrisch
zugewandt sein und idealerweise ein gleichschenkliges Dreieck mit dem Hörbereich bilden. Diese Abstände sind jedoch
variabel, um den idealen Kompromiss entsprechend der jeweiligen Einrichtung zu finden (Abb. C). Die Lautsprecher
sollten vertikal und horizontal gleich platziert sein. Im Idealfall wird der Hochtöner auf Ohrhöhe des Hörers am üblichen
Hörpunkt platziert (Abb. D). Stellen Sie die Lautsprecher nicht zu nahe in die Ecke des Raumes oder zu einer Wand auf.
Infolgedessen werden bestimmte Resonanzen im Raum angeregt und der Basspegel künstlich erhöht. Falls der Basspegel
als unzureichend erachtet wird, kann versucht werden, die Lautsprecher näher an der Wand zu platzieren, um den Basspegel
wieder auszugleichen (Abb. E).
Optimierung
Allen Perfektionisten stellen wir eine Formel für die optimale Positionierung bereit:
Wenn A den Abstand von der Mitte des Tieftöners zur nächsten Wand (Boden oder Wand), B den Zwischenabstand und C den
größten Abstand (A < B < C) darstellt, definiert die Beziehung B2 = AC die ideale Position des Lautsprechers.
• Beispiel:
Wenn der Abstand der Mitte des Tieftöners 50 cm von der Rückwand (A) und 60 cm vom Boden (B) beträgt, dann beträgt
der ideale Abstand von der Seitenwand 72 cm (C = B
2
/A = 72 cm) (Abb. F).
Zubehör
Die Standlautsprecher Aria K2 enthalten Spitzen im Metallsockel (Aria K2 926 und 936). Sie können mithilfe des mitgelieferten
Schlüssels höhenverstellt werden. Nach Verwendung kann dieser Schlüssel hinter dem Schutzgitter der Lautsprecher verstaut
werden (Abb. G, H).
Die Spitzen können mit Schutzkappen bestückt werden (Abb. I, J).
Aria K2 Lautsprecher werden mit Stoffhaltern zum Schutz der Lautsprecherchassis geliefert. Dank des magnetischen
Befestigungssystems lassen sich die Stoffabdeckungen kinderleicht befestigen und abnehmen. Wir empfehlen Ihnen, die
Stoffabdeckungen beim Musik hören zu entfernen, um ein bestmögliches Klangerlebnis mit Ihren Lautsprechern erzielen zu können.
Gebrauchsanleitung
Das klangliche Verhalten der Aria K2 Lautsprecher hängt von der Akustik des Raums, der richtigen Positionierung der
Lautsprecher in diesem Raum und der Position des Hörers ab. Sie können diese Faktoren beeinflussen, um den angestrebten
Klangeffekt zu korrigieren bzw. zu verbessern.
Die stereophone Wahrnehmung ist unpräzise und ungenügend zentriert: Versuchen Sie, die Lautsprecher näher zusammen
zu rücken und/oder sie auf den Hörpunkt auszurichten.
Der Klang ist hart, aggressiv: Die Akustik in Ihrem Raum ist wahrscheinlich zu hallend. Sie sollten Schallabsorber (Teppich,
Sofa, Wandbespannungen, Vorhänge usw.) oder reflektierende Materialien (Möbel) verwenden, um die Resonanzen zu
absorbieren bzw. zu verteilen.
Der Klang ist „flach“, dumpf: Es gibt zu viele Schallabsorber im Raum, der Klang wird unterdrückt, kann sich nicht ausbreiten.
Versuchen Sie, ein ausgewogenes Verhältnis von schalldämpfenden und reflektierenden Materialien in Ihrem Raum herzustellen.
In der Regel sollte die Wand hinter den Lautsprechern reflektierend sein, damit sich der Klang richtig ausbreiten kann.
Umgekehrt sollte die Wand hinter dem Bereich, in dem sich der Zuhörer befindet, schalldämpfend sein, um zu vermeiden,
dass Reflexionen im Hintergrund die Stereo-Abbildung beeinträchtigen. Zum Ausbreiten der Schallwellen sollten Möbel daher
möglichst an den Seitenwänden aufgestellt werden, um zu vermeiden, dass bestimmte Frequenzbereiche, insbesondere im
Mitteltonbereich, zu stark betont werden (Unterdrückung von „Flatterechos“).
Wahl der Lautsprecher
Die Aria K2 Lautsprecher können sowohl als Stereoanlage als auch als Heimkino verwendet werden. Falls Sie bereits Aria K2
Frontlautsprecher besitzen und ein Heimkino installieren möchten, müssen Sie unbedingt einen Center-Lautsprecher und Aria
K2 Laufsprecher für den Surround-Effekt wählen. Für eine perfekte Abstimmung der Klangfarbe und eine realistische sowie
stimmige Verteilung der dreidimensionalen Effekte im Hörraum ist dies die einzige denkbare Lösung.
background
DE
20
ARIA
K2
Gebrauchsanweisung
Platzierung des Center-Lautsprechers
Der Center-Lautsprecher muss in der Nähe des Bildschirms platziert werden, um eine realistische Wiedergabe der Dialoge
zu erzielen. Er kann auch unterhalb des Fernsehers installiert werden, falls das TV-Möbel dies zulässt (Abb. K). Bei einer
Standard-Leinwand sollte der Center-Lautsprecher für ein optimales Ergebnis am Fuß der Leinwand platziert werden. Bei einer
mikroperforierten Leinwand kann er auch hinter der Leinwand aufgestellt werden, ungefähr in der unteren Hälfte (Abb. L).
Platzierung der Satelliten
- Begeben Sie sich in die Hörzone
- Positionieren Sie sich mit dem Plan (Abb. M,N) vor Ihre Leinwand
- Er liefert Ihnen den idealen Platz für Ihre 5.1 und 7.1 Lautsprecher
Befestigung der Regallautsprecher (Aria K2 906) auf dem Stativ
Drehen Sie den Lautsprecher zuerst um und stellen Sie ihn auf seiner Oberseite ab (auf die Verpackung). Achten Sie darauf,
dass die Holzpartie/Glasplatte bzw. die Lautsprecher bei diesem Vorgang nicht beschädigt werden. Entfernen Sie die
4 Schrauben auf der Unterseite des Lautsprechers (Abb. O) und setzen Sie ihn dann auf das Stativ. Befestigen Sie den
Lautsprecher auf dem Stativ mit den mitgelieferten Schrauben (siehe Anleitung zum Stativ Focal S900).
Vorsichtsmaßnahmen
Der TNF Hochtöner verwendet einen relativ weiche Aluminium/Magnesium-Legierung mit „Memory-Foam-Effekt“, der ihn
vor den meisten kleineren Stößen schützt. Wir empfehlen Ihnen dennoch, die Schutzgitter aus Stoff nicht zu entfernen, um
die Kalotte zu schützen. Wird die Oberfläche der Kalotte leicht beschädigt, kann dies den Klang des Hochtöners beeinflussen.
Pflegehinweise
Zur Pflege der Lautsprecher der Aria K2 Serie müssen diese lediglich mit einem trockenen Tuch abgestaubt werden. Falls
Flecken auf den Lautsprecher kommen, empfehlen wir Ihnen, ein feuchtes Tuch zu verwenden. Die Glasplatte der Oberseite
kann mit einem weichen Tuch und einem herkömmlichen Glasreinigungsmittel gesäubert werden.
Verwenden Sie zum Reinigen der Lautsprecheroberfläche niemals Lösungsmittel, Reinigungsmittel, Alkohol ätzende Produkte,
Scheuerbürsten bzw. Scheuermittel. Möglichst nicht in der Nähe einer Wärmequelle aufstellen.
Wahl des Verstärkers
Ihre Lautsprecher können eher durch zu schwache als durch zu starke Verstärker beschädigt werden. Wenn eine zu hohe
Lautstärke gewählt wird, erreicht der Verstärker den Sättigungsbereich und erzeugt Störsignale, die den Hochtöner
beschädigen können. Die dynamische Kapazität und das Auflösungsvermögen der Aria K2 Lautsprecher sind groß genug, um
die Qualitäten oder Fehler der angeschlossenen Verstärker aufzuzeigen. Ihr Händler wird Ihnen bei der Wahl eines passenden
Verstärkers behilflich sein.
Kabelauswahl
Wählen Sie qualitativ hochwertige Kabel mit einem für die Länge geeigneten Querschnitt: Ihr Händler kann sie diesbezüglich
beraten.
Garantiebedingungen
Alle Focal-Produkte werden von einer Garantie abgedeckt, die von der offiziellen Focal-Vertriebsgesellschaft Ihres Landes
ausgearbeitet wurde. Diese kann Ihnen weiterführende Informationen zu den Garantiebedingungen zur Verfügung stellen. Die
Garantie umfasst mindestens die Bedingungen, die vom Gesetzgeber des Landes, in dem der Original-Kaufbeleg ausgestellt
wurde, eingeräumt werden.
background
Il punto esclamativo contenuto in un triangolo equilatero, ha come scopo
quello di avvertire l’utente della presenza di istruzioni importanti menzionate
nella modalità d’uso e relative al funzionamento e alla manutenzione
dell’apparecchio.
1. Leggere le istruzioni.
2. Conservare le istruzioni.
3. Prendere in considerazione le
avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo in
presenza di acqua.
6. Pulire unicamente con un panno
asciutto.
7. Non installare l’apparecchio
vicino a fonti di calore come un
radiatore, una cucina, una bocchetta
del riscaldamento o altri dispositivi
(inclusi gli amplificatori) che
emanano calore.
8. Utilizzare esclusivamente
apparecchi per la manutenzione,
piedini, treppiedi, supporti o tavoli
raccomandati dal produttore o
venduti con l’apparecchio.
Quando si usa un carrello, è
necessario prestare particolare
attenzione quando si sposta l’insieme
carrello/apparecchio al fine di
evitare tutte le lesioni causate dal
movimento.
9. Qualsiasi operazione di
manutenzione deve essere
eseguita da personale qualificato.
È necessaria una manutenzione
a seguito di eventuali danni al
dispositivo, la fuoriuscita di liquido
o l’inserimento di oggetti all’interno
dell’apparecchio, l’esposizione
alla pioggia o all’umidità, il
malfunzionamento o il rovesciamento
del dispositivo.
10. Non utilizzare accessori non
consigliati dal produttore del
dispositivo per evitare qualsiasi
rischio.
11. Non inserire mai nessun oggetto
attraverso i fori di ventilazione
del dispositivo. Potrebbe venire a
contatto con componenti ad alta
tensione o cortocircuitarli e quindi
causare un incendio o uno choc
elettrico. Non far cadere mai del
liquido sul dispositivo.
12. Non tentare di riparare il
dispositivo con mezzi propri;
l’apertura di questo dispositivo può
esporre a tensioni pericolose o ad
altri rischi. Per qualsiasi intervento di
manutenzione, rivolgersi a personale
qualificato.
13. Quando è necessaria la
sostituzione di componenti,
assicurarsi che il tecnico di servizio
utilizzi componenti specificati dal
produttore o con caratteristiche
identiche a quelle corrispondenti
all’originale. Componenti non
conformi possono causare incendi,
choc elettrici o altri pericoli.
14. Dopo qualsiasi intervento o
riparazione del dispositivo, chiedere
al tecnico di eseguire dei test per
verificare che il prodotto funzioni in
totale sicurezza.
15. Il dispositivo non deve essere
montato su un muro o sul sotto,
a meno che il costruttore non lo
preveda.
16. Per evitare possibili danni
all’udito, non ascoltare ad alto
volume per un tempo prolungato.
L’esposizione delle orecchie a volume
eccessivo (superiore a 85dB), per
più di un’ora, può danneggiare
irreversibilmente l’udito.
L’ascolto di un lettore di musica
a forte potenza può danneggiare
l’orecchio dell’ascoltatore e
causare problemi all’udito (perdita
temporanea o permanente dell’udito,
ronzio nelle orecchie, acufene,
iperacusia).
Italiano
IT
(CEI 60417-6044)
LEGGERE PRIMA DELL’USO!
IMPORTANI PRECAUZIONI DI SICUREZZA!
background
IT
22
ARIA
K2
Istruzioni per l'uso
Nell’ottica di un’evoluzione costante, Focal-JMlab si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche dei suoi prodotti senza preavviso.
Immagini non contrattuali.
La ringraziamo per avere acquistato un prodotto Focal. Le diamo il benvenuto nel nostro l’universo: quello dell’Alta fedeltà.
Innovazione, tradizione, eccellenza e piacere sono i nostri valori. E il nostro obiettivo è uno solo: offrire agli ascoltatori un
suono puro, fedele e ricco. Per sfruttare al meglio tutte le prestazioni del suo prodotto le consigliamo di leggere le istruzioni
di questo libretto e conservarlo con cura per poterlo consultare anche in un secondo tempo.
Contenuto della confezione
(fig. 1)
Periodo di rodaggio
Gli altoparlanti utilizzati per la gamma Aria K2 sono componenti meccanici complessi che richiedono un periodo di
assestamento per poter funzionare al meglio delle loro possibilità e adattarsi alle condizioni di temperatura e umidità
dell’ambiente. Questo periodo di rodaggio varia a seconda delle condizioni specifiche e può durare anche qualche settimana.
Per velocizzare questa operazione, si consiglia di tenere in funzione i diffusori per una ventina di ore consecutive. Una volta
che le caratteristiche dei diffusori Aria K2 si sono completamente stabilizzate, si potrà godere a pieno delle loro prestazioni.
Caratteristiche
Tweeter TNF a cupola rovesciata in lega di alluminio-magnesio: il tweeter sviluppato per i prodotti della gamma K2
sfrutta la tecnologia a cupola rovesciata, un’esclusiva Focal, che consente un trasferimento ottimale dell’energia e una
direzionalità limitata. La lega di alluminio e magnesio della cupola garantisce prestazioni eccezionali in materia di rigidità e
ammortizzamento. Le proprietà meccaniche della nuova sospensione in Poron, un polimero uretanico microcellulare a celle
aperte, orono numerosi vantaggi, tra cui un’ottima stabilità dimensionale e nessun degrado nel tempo. Su questo tweeter, il
vantaggio del Poron è evidente in termini di linearità e bassi di distorsione. Il risultato è un suono più setoso e preciso, con una
maggiore ricchezza armonica. Il supporto del tweeter presenta una guida d’onda integrata, la quale massimizza la direzionalità
orizzontale e riduce al minimo le dirazioni.
Altoparlanti bassi e medi a membrana K2 (fibra di aramide): La fibra di aramide è un tessuto con proprietà meccaniche
incredibili: leggero, rigido e ben ammortizzato, per una maggiore precisione e un formidabile dinamismo.
Griglia protettiva a fissaggio magnetico: facilita l’installazione e ore un design più moderno.
Sistema Powerflow: gestisce la velocità dell’aria in sfiati divisi in due rispetto alla tecnologia tradizionale. Assicura che non ci
sia nessuna compressione dinamica nei bassi.
Sfiato di profilo: bassi potenti senza distorsione.
Ovatta acustica ad alta ecienza: per un ottimo smorzamento interno, bassi tenuti e più profondi. Collegamenti dei cavi
adabili e versatili, con coppia di serraggio elevata. Punte incluse.
Fissaggio della base al diffusore
Per fissare la base al diffusore, capovolgere quest’ultimo appoggiandolo sul suo lato superiore (sopra l’imballaggio), facendo
attenzione a non danneggiare l’ebanisteria/la piastra di vetro o gli altoparlanti. Posizionare quindi la base sul diffusore e le 4
viti fornite. Serrare servendosi della chiave a brugola (fig. A).
Collegamenti
I connettori assicurano contatti affidabili e polivalenti, per cavi nudi (fino a 4 mm di diametro) o connettori a forcella. I
connettori a banana sono sigillati, nel rispetto delle normative elettriche e di connessione in vigore in alcuni paesi. Non
rimuovere le coperture di plastica.
È tassativo rispettare la polarità dei diffusori. Il connettore contrassegnato da “+” deve essere collegato all’uscita corrispondente
dell’amplificatore, mentre quello con il segno “-” al terminale negativo (fig. B). Se questa condizione non viene rispettata,
l’immagine stereo e la percezione dei bassi ne risulteranno notevolmente compromesse.
Per validare la garanzia Focal-JMlab
adesso è possibile registrare il prodotto on-line su: www.focal.com/warranty
background
IT
23
ARIA
K2
Istruzioni per l'uso
Scelta della posizione
I diffusori Aria K2 sono stati progettati per restituire più fedelmente possibile qualsiasi tipo di musica o programma
home-cinema. Tuttavia, per ottimizzarne le prestazioni, garantire un buon equilibrio tonale e un’immagine sonora realista
è opportuno rispettare alcune semplici regole. I diffusori dovrebbero essere posizionati simmetricamente, di fronte alla
zona di ascolto, in modo da formare idealmente un triangolo equilatero con quest’ultima. È comunque possibile variare le
distanze per trovare il compromesso migliore, a seconda delle specifiche condizioni della disposizione (fig. C). I diffusori
vanno posizionati alla stessa altezza e sullo stesso piano orizzontale. Idealmente, il tweeter dovrebbe trovarsi all’altezza delle
orecchie dell’ascoltatore rispetto al punto di ascolto abituale (fig. D). Non posizionare i diffusori troppo vicini agli angoli
della stanza ed evitare di avvicinarli troppo alle pareti. Se così fosse, si produrrebbero risonanze nei locali e si aumenterebbe
artificialmente il livello dei bassi. Al contrario, se si percepisce un livello dei bassi insufficiente, si potrà tentare di riequilibrare
il livello dei gravi avvicinando i diffusori alle pareti (fig. E).
Ottimizzazione
Per i perfezionisti, indichiamo qui di seguito una formula di posizionamento ottimale.
Posto che A sia la distanza dal centro del boomer alla parete più vicina (pavimento o muro che sia), B la distanza intermedia e
C la distanza maggiore (A < B < C), il rapporto B2 = AC darà come risultato la posizione ideale del diffusore.
• Esempio:
Se il centro del boomer dista 50 cm (A) dalla parete e 60 cm dal pavimento (B), allora la parete laterale dovrà trovarsi
idealmente a una distanza di 72 cm (C = B
2
/A = 72 cm) (fig. F).
Accessori
I diffusori da pavimento Aria K2 presentano punte integrate nello zoccolo in metallo (Aria K2 926 e 936). Possono essere
regolati in altezza per mezzo della chiave in dotazione. Dopo l’uso, la chiave può essere riposta dietro la griglia di protezione
dell’altoparlante (fig. G, H).
È possibile aggiungere tappini protettivi sulle punte (fig. I, J).
I diffusori Aria K2 sono consegnati con griglie che consentono di proteggere gli altoparlanti. Si possono posizionare o
rimuovere facilmente grazie a un sistema di fissaggio magnetico. Consigliamo di rimuoverle durante l’ascolto della musica, per
godere al meglio delle prestazioni dei diffusori.
Consigli per l’uso
Il comportamento dei diffusori Aria K2 dipende dall’acustica del locale di ascolto, da un loro posizionamento corretto in
questo ambiente e dal punto in cui si trova l’ascoltatore. Per correggere o migliorare l’effetto ricercato è possibile agire su
questi diversi fattori.
La percezione stereofonica risulta imprecisa e poco centrata: provare ad avvicinare i diffusori fra loro e/o a orientarli verso
il punto di ascolto.
Il suono è duro e aggressivo: probabilmente l’acustica della stanza ha troppo riverbero. Valutare l’uso di materiali assorbenti
(tappeti, divani, tappezzerie murali, tende, ecc.) e riflettenti (mobili) per assorbire o diffondere le risonanze.
Il suono è “piatto”, smorzato: nell’ambiente ci sono troppi materiali assorbenti e il suono ha un effetto in sordina, privo di
spessore.
In questo caso, cercare il migliore compromesso fra i materiali assorbenti e riflettenti presenti.
In linea generale, per consentire uno sviluppo corretto del suono, si dovrebbe far sì che il muro posizionato dietro i diffusori sia
riflettente. Al contrario, quello posizionato alle spalle della zona di ascolto dovrebbe essere assorbente, per evitare che i riflessi
retrostanti “inquinino” la percezione dell’immagine stereofonica. Si possono posizionare i mobili in maniera intelligente lungo
le pareti laterali per diffondere le onde sonore ed evitare di stimolare determinate frequenze, soprattutto quelle intermedie
(eliminazione dell’“eco flutter”).
Scelta dei diffusori
I diffusori Aria K2 sono stati progettati per funzionare sia in stereo che in home-cinema. Se si dispone già di diffusori Aria K2
per la parte anteriore e si desidera passare a un assetto home-cinema, sarà essenziale prevedere un diffusore centrale e dei
diffusori Aria K2 per gli effetti surround. È l’unica soluzione possibile per far sì che i timbri siano perfettamente in accordo e
che gli effetti tridimensionali nella stanza siano ripartiti in modo realistico e coerente.
background
IT
24
ARIA
K2
Istruzioni per l'uso
Posizionamento del diffusore centrale
Per una resa realistica dei dialoghi, il diffusore centrale deve essere posizionato vicino allo schermo. Se il mobile TV lo
consente, posizionare il diffusore sotto al televisore (fig. K). Se si utilizzano schermi di proiezione standard, per dei risultati
ottimali il diffusore centrale dovrà essere posizionato ai piedi dello schermo. Infine, in caso di utilizzo di schermi microforati, si
consiglia di installarlo dietro allo schermo, indicativamente nella sua metà inferiore (fig. L).
Ubicazione dei satelliti
- Sedersi nella zona di ascolto
- Posizionare lo schema (fig. M, N) di fronte allo schermo
- Indica il posizionamento migliore dei diffusori in 5.1 e 7.1
Fissaggio del diffusore da libreria (Aria K2 906) sul piede
Capovolgere il diffusore appoggiandolo sul suo lato superiore (sopra l’imballaggio), facendo attenzione a non danneggiare
l’ebanisteria/la piastra di vetro o gli altoparlanti. Estrarre le 4 viti situate sotto il diffusore (fig. O), quindi posizionarlo sul piede.
Fissare saldamente il diffusore al piede servendosi delle viti fornite con quest’ultimo (consultare le istruzioni del piede Focal
S900).
Precauzioni per l’uso
Il tweeter TNF utilizza una lega alluminio-magnesio relativamente morbida, dotata di un effetto “memoria di forma” che la
mette al riparo dai piccoli urti domestici più comuni. Tuttavia, si raccomanda di lasciare posizionate le griglie in tessuto, per
proteggere meglio la cupola. Se la superficie della cupola dovesse segnarsi, il tweeter potrebbe subire alterazioni.
Istruzioni per la pulizia
La manutenzione dei diffusori della gamma Aria K2 si limita allo spolvero con un panno asciutto. Se si macchiano, si consiglia
semplicemente di pulirli con un panno umido. La piastra in vetro della parte superiore potrà essere pulita utilizzando un panno
morbido e un normale prodotto per il lavaggio dei vetri.
Non utilizzare mai solventi, detergenti, alcol o prodotti corrosivi, raschietti o altri utensili abrasivi per pulire la superficie del
diffusore. Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore.
Scelta dell’amplificatore
Non è l’eccesso di potenza di un amplificatore che rischia di rovinare il diffusore e gli altoparlanti, bensì la mancanza di
potenza. Infatti, se il volume è troppo alto, l’amplificatore si satura e genera segnali parassiti che rischiano di distruggere il
tweeter. La capacità dinamica e la definizione dei diffusori Aria K2 sono abbastanza elevate da evidenziare le qualità e i difetti
degli amplificatori associati. Un buon rivenditore saprà orientare nella scelta migliore, in funzione dei gusti e del budget.
Scelta dei cavi
Scegliere cavi di qualità con una sezione idonea alla lunghezza: il proprio rivenditore di fiducia saprà sicuramente consigliare
la soluzione migliore.
Condizioni di garanzia
Tutti gli altoparlanti Focal sono coperti da garanzia emessa dal distributore ufficiale Focal del tuo paese. Il tuo distributore
potrà fornirti tutti i dettagli relativi alle condizioni di garanzia. La copertura della garanzia comprende quanto concesso dalla
garanzia legale in forza nel paese in cui è stata emessa la fattura d’acquisto originale.
background
El punto de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como
fin prevenir al usuario ante instrucciones importantes mencionadas en las
instrucciones de uso y relacionadas con la puesta en marcha y limpieza del
aparato.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Considere las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones
5. No utilice este aparato en
presencia de agua.
6. Límpielo únicamente utilizando un
paño seco.
7. No instale el aparato en las
proximidades de fuentes de calor
como radiadores, cocinas, salidas de
calefacción o cualquier otro aparato
(incluidos los amplificadores) que
disipen el calor.
8. Utilice únicamente herramientas
de mantenimiento, pies, trípodes,
soportes o mesas recomendadas por
el fabricante o los que se venden con
este aparato.
Si se utiliza un carrito, aumente la
prudencia al desplazar el conjunto
carrito/aparato para evitar cualquier
lesión por basculación.
9. Cualquier tarea de mantenimiento
deberá ser realizada por personal
cualificado. Es necesario realizar un
mantenimiento después de cualquier
daño ocasionado en el aparato,
caída de líquido o inserción de
objetos en el interior del aparato,
exposición a la lluvia o a la humedad,
funcionamiento inadecuado o caída
de dicho aparato.
10. Para evitar posibles riesgos,
no utilice accesorios que no
hayan sido recomendados por el
fabricante.
11. Nunca introduzca objetos en los
orificios de ventilación del aparato.
Podrían entrar en contacto con
piezas sometidas a altas tensiones
o producir un cortocircuito,
ocasionando un incendio o un
choque eléctrico. Nunca tome líquido
sobre el aparato.
12. No trate de reparar este aparato
por sus propios medios; la apertura
del mismo podría exponerle a
tensiones peligrosas o a otro tipo de
riesgos. Para cualquier intervención
de mantenimiento, diríjase a personal
cualificado.
13. Si es preciso sustituir alguna
pieza, asegúrese de que el técnico
de mantenimiento utilice los
componentes especificados por
el fabricante o que presenten
características idénticas a las del
elemento original. Los componentes
no conformes pueden provocar
incendios, choque eléctrico u otros
riesgos.
14. Después de cualquier
intervención o reparación en el
aparato, solicite al técnico de
mantenimiento la realización de
pruebas para comprobar que
el producto funciona de forma
completamente segura.
15. El aparato no debe montarse en
paredes o techos no previstos por el
fabricante.
16. Con el fin de evitar eventuales
daños auditivos, no escuchar a
un nivel sonoro elevado de forma
prolongada.
La escucha de un reproductor de
música de potencia elevada puede
dañar el oído del usuario y entrañar
problemas auditivos (sordera
temporal o definitiva, zumbidos en el
oído, acúfenos, hiperacusia).
La exposición de los oídos a un
volumen excesivo (superior a
85 dB) durante más de una hora
puede dañar la audición de forma
irreversible.
Español
ES
(CEI 60417-6044)
¡PARA LEER EN PRIMER LUGAR!
¡ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SON IMPORTANTES!
background
ES
26
ARIA
K2
Manual de utilización
Focal-JMlab se reserva el derecho de modificar las especificaciones técnicas de sus productos sin previo aviso con fines de desarrollo.
Imágenes no contractuales.
Acaba de adquirir un producto Focal y se lo agradecemos. Le damos la bienvenida a nuestro universo, el de la alta fidelidad. La
innovación, la tradición, la excelencia y el placer son nuestros valores; nuestro único objetivo es ofrecerle un sonido puro, fiel
y lleno de matices. Para aprovechar al máximo las características de este equipo, le aconsejamos que lea estas instrucciones
y que las conserve después en un lugar seguro para consultarlas posteriormente.
Contenido del embalaje
(fig. 1)
Período de rodaje
Los altavoces utilizados en la gama Aria K2 son elementos mecánicos complejos que requieren un período de adaptación
para funcionar de manera óptima y adecuarse a las condiciones ambientales de temperatura y humedad. Este período de
rodaje varía en función de las condiciones particulares de uso y puede durar varias semanas. Para acelerar el proceso, le
recomendamos que haga funcionar sus altavoces durante aproximadamente veinte horas consecutivas. Una vez que las
características de los altavoces se hayan estabilizado, podrá disfrutar plenamente de las prestaciones de sus altavoces Aria K2.
Caratteristiche
Tweeter TNF de cúpula invertida en aleación de aluminio/magnesio: el tweeter desarrollado para los altavoces de la gama
Aria K2 utiliza la tecnología de cúpula invertida exclusiva de Focal, que permite optimizar la transferencia de energía y limitar
la directividad. La aleación de aluminio/magnesio de la cúpula garantiza unas características excepcionales de rigidez y
amortiguación. Las propiedades mecánicas de la nueva suspensión de Poron, un polímero de uretano con microalveolos
abiertos, aportan numerosas ventajas: su estabilidad dimensional es excelente y no se degrada con el tiempo. Los beneficios
del Poron en este tweeter se manifiestan claramente en la linealidad y en la reducción de la distorsión. El sonido resultante
es más sedoso y preciso, con armónicos más ricos. El soporte del tweeter cuenta con una guía de ondas que maximiza la
directividad horizontal y minimiza la difracción.
Altavoces de graves y medios con membrana K2 (fibra de aramida): la fibra de aramida es un tejido con propiedades mecánicas
impresionantes: es ligera, rígida y bien amortiguada, lo que le confiere mayor precisión y un dinamismo sorprendente.
Rejilla de protección magnética: fácil de colocar, con un diseño más moderno.
Sistema Powerflow: la velocidad del aire en las salidas se reduce a la mitad con respecto a la tecnología convencional. Sin
compresión dinámica en los graves.
Salida de aire perfilada: graves potentes sin distorsión.
Guata acústica de alta eficacia: excelente amortiguación interna, graves mantenidos y más profundos. Conexiones fiables y
polivalentes con un par de apriete elevado. Puntas de desacoplamiento incluidas.
Fijación de la base al altavoz
Para fijar la base al altavoz, dele primero la vuelta al altavoz apoyándolo sobre su parte superior (reposando sobre la protección
de embalaje), con cuidado de no dañar la ebanistería, la placa de vidrio o los altavoces durante la operación. Coloque la base
sobre el altavoz e introduzca los 4 tornillos que se suministran. Apriételos con la llave Allen (fig. A).
Conexiones
Los conectores garantizan contactos fiables y polivalentes, tanto para cables desnudos (de hasta 4 mm de diámetro) como
para terminales tipo horquilla. Los bornes banana están obstruidos para satisfacer las normas eléctricas y de conexión
vigentes en ciertos países. No retire los opérculos de plástico.
Es imprescindible respetar la polaridad de los altavoces. El conector marcado como «+» deberá estar conectado a la salida
correspondiente del amplificador, y el conector marcado como «-», al borne negativo (fig. B). Si no se respeta esta condición,
la imagen estereofónica y la percepción de los graves se degradarán considerablemente.
Para validar la garantía Focal-JMab,
ahora también puede registrar su producto en línea: www.focal.com/warranty
background
ES
27
ARIA
K2
Manual de utilización
Ubicación de los altavoces
Sus altavoces Aria K2 están estudiados para reproducir con la mayor fidelidad posible cualquier tipo de música o película de
cine en casa. No obstante, es conveniente seguir algunas reglas sencillas para optimizar su rendimiento y garantizar un buen
equilibrio tonal y una imagen sonora realista. Los altavoces deberán estar colocados de forma simétrica frente a la posición
de escucha, idealmente formando un triángulo equilátero con ella. No obstante, es posible modificar las distancias para
encontrar el compromiso ideal en función de las características particulares de la habitación (fig. C). Los altavoces deberán
estar colocados a la misma altura y sobre un mismo plano horizontal. Idealmente, el tweeter se colocará a la altura de los
oídos del oyente situado en el punto de escucha habitual (fig. D). No ponga los altavoces demasiado cerca de una equina de
la habitación y evite acercarlos demasiado a la pared. Esto tendría por efecto la excitación de ciertas resonancias del local
y un aumento artificial del nivel de graves. Si por el contrario considera que el nivel de graves es insuficiente, puede intentar
acercar los altavoces a la pared para equilibrarlo (fig. E).
Optimización
A continuación proporcionamos una fórmula de posicionamiento ideal para los más perfeccionistas:
Si A es la distancia desde el centro del altavoz de graves a la pared más cercana (suelo o pared), B la distancia intermedia y
C la distancia más grande (A < B < C), la relación B2=AC define la posición ideal del altavoz .
• Ejemplo:
Si el centro del altavoz de graves se encuentra a una distancia de 50 cm de la pared trasera (A) y a 60 cm del suelo (B), la
distancia ideal a la pared lateral será de 72 cm (C = B
2
/A = 72 cm) (fig. F).
Accesorios
Las columnas Aria K2 llevan las puntas en la base metálica (Aria K2 926 y 936). Las puntas pueden ajustarse en altura con la
llave que se suministra. Después de utilizar la llave, puede guardarla detrás de la rejilla de protección de los altavoces (fig. G, H).
Sobre las puntas pueden añadirse remates de protección (fig. I, J).
Los altavoces Aria K2 se suministran con portatelas para protegerlos. Puede ponerlos o quitarlos fácilmente gracias a su
sistema de fijación magnética. Para disfrutar de las mejores prestaciones de sus altavoces, le recomendamos retirarlos cuando
esté escuchando música.
Consejos de utilización
El comportamiento de los altavoces Aria K2 dependerá de la acústica de la habitación, de la posición de los altavoces en la
misma y de la posición del oyente. Es posible actuar sobre estos elementos para corregir o mejorar determinados efectos.
Percepción estereofónica imprecisa y descentrada: intente acercar los altavoces entre sí u orientarlos hacia la posición de
escucha.
Sonido duro, agresivo: la acústica de la habitación probablemente tiene demasiada reverberación. Utilice materiales
absorbentes (alfombra, sofá, tapices murales, cortinas...) y reflectantes (mobiliario) para absorber o dispersar las resonancias.
Sonido «plano», ahogado: demasiados materiales absorbentes en la sala, sonido ahogado y sin relieve.
Busque un equilibrio mejor entre materiales absorbentes y reflectantes en la habitación.
En general, buscaremos que la pared situada detrás de los altavoces sea de naturaleza reflectante para que el sonido se
desarrolle adecuadamente. Por el contrario, la pared situada detrás de la posición de escucha deberá ser absorbente para que
la reflexión trasera del sonido no interfiera en la percepción de la imagen estereofónica. El mobiliario colocado en las paredes
laterales ayudará a dispersar las ondas sonoras y a evitar así la excitación de determinadas zonas de frecuencia, sobre todo
en los medios (supresión del «eco flotante»).
Elección de los altavoces
Los altavoces Aria K2 pueden funcionar tanto en estéreo como para Home Cinema. Si ya dispone de unos altavoces delanteros
Aria K2 y desea crear un sistema Home Cinema, es fundamental utilizar un altavoz central y altavoces Aria K2 para los efectos
envolventes. Esta es la única solución que le garantizará una concordancia perfecta de timbres y una distribución realista y
coherente de los efectos tridimensionales en la habitación.
Colocación del altavoz central
El altavoz central debe estar situado cerca de la pantalla para que la reproducción de los diálogos sea realista. Si el mueble de
TV lo permite, puede colocarse bajo el televisor (fig. K). Si utiliza una pantalla de proyección estándar, para que el resultado
sea óptimo el altavoz central deberá estar situado al pie de la misma. Si utiliza una pantalla microperforada, el altavoz podrá
colocarse detrás de la pantalla, a la altura de la mitad inferior (fig. L).
background
ES
28
ARIA
K2
Manual de utilización
Posición de los satélites
- Siéntese en su punto de escucha
- Posicione el esquema (fig. M, N) frente a la pantalla
- En él se indica la mejor ubicación para sus altavoces 5.1 y 7.1
Fijación del altavoz de estantería (Aria K2 906) sobre el pie
Dele primero la vuelta al altavoz apoyándolo sobre su parte superior (reposando sobre la protección de embalaje), con
cuidado de no dañar la ebanistería, la placa de vidrio o los altavoces durante la operación. Retire los 4 tornillos situados bajo
el altavoz (fig. O), y a continuación ponga el altavoz sobre el pie. Fije sólidamente el altavoz sobre el pie con los tornillos que
se suministran con el pie (ver instrucciones del pie Focal S900).
Precauciones de uso
El tweeter TNF utiliza una aleación de aluminio/magnesio relativamente flexible, con un efecto de «memoria de forma» que
lo protege de la mayoría de los pequeños golpes cotidianos. No obstante, le recomendamos dejar las rejillas de protección de
tela colocadas para proteger la cúpula. Si la superficie de la cúpula se raya, el tweeter podría verse afectado.
Instrucciones de limpieza
El mantenimiento de los altavoces de la gama Aria K2 se limita a eliminar el polvo con un paño seco. Si el altavoz está
manchado, le recomendamos que utilice simplemente un paño húmedo. La placa de vidrio superior puede limpiarse con un
paño suave y un limpiacristales normal.
No utilice nunca disolventes, detergentes, alcoholes, productos corrosivos, rascadores ni utensilios abrasivos para limpiar la
superficie del altavoz. Evite la presencia de fuentes de calor a proximidad.
Elección del amplificador
Sus altavoces no corren el riesgo de deteriorarse debido a un exceso de potencia del amplificador, sino, al contrario, debido a
una potencia insuficiente. En tal caso, si el volumen está demasiado alto, el amplificador satura y genera señales parásitas que
pueden estropear el tweeter. La capacidad dinámica y la definición de los altavoces Aria K2 son suficientemente altas para
resaltar las cualidades y los defectos del amplificador al que están conectados. Su distribuidor podrá ayudarle a elegir uno en
función de sus preferencias y su presupuesto.
Selección de cables
Utilice cables de buena calidad y de sección adecuada para la longitud empleada: su vendedor podrá aconsejarle.
Condiciones de la garantía
Todos los altavoces Focal están cubiertos por una garantía preparada por el distribuidor oficial de Focal en su país. Su
distribuidor le proporcionará todos los detalles acerca de las condiciones de la garantía. La extensión de la garantía cubre
al menos todo lo contemplado por una garantía legal en vigor en el país en el cual se expidió la factura oficial de compra.
background
PT
(CEI 60417-6044)
LEIA PRIMEIRO!
IMPORTANTE PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA!
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero, tem por objetivo
alertar o usuário para a presença de instruções importantes mencionadas no
manual de uso e relativas a implementação e manutenção do aparelho.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Tome em consideração as
precauções.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use o aparelho na presença
de água.
6. Limpe somente com um pano seco.
7. Não instale o aparelho na
proximidade de uma fonte de calor
tal como um radiador, um fogão,
um respiradouro de aquecimento
ou outros aparelhos (incluindo
amplificadores) que dissipam calor.
8. Use somente os aparelhos de
manutenção, pés, tripés, suportes ou
mesas recomendados pelo fabricante
ou que são vendidos com o aparelho.
Quando usar um carrinho, redobre
o cuidado ao mover o conjunto
carrinho/aparelho para evitar lesões
devido a inclinação ou queda.
9. Qualquer trabalho de manutenção
deve ser realizado por pessoal
qualificado. É necessária manutenção
após qualquer dano no aparelho,
derrame de líquidos ou introdução
de objetos no interior do aparelho,
a exposição à chuva ou umidade,
mau funcionamento, ou queda do
aparelho.
10. Não use acessórios não
recomendados pelo fabricante do
produto a fim de evitar riscos.
11. Nunca inserir qualquer item
através dos orifícios de ventilação
do aparelho. Ele poderia entrar
em contato com os componentes
sujeitos a alta tensão causar curto
circuito e ocasionar um incêndio ou
choque elétrico. Nunca derramar
líquidos sobre o aparelho.
12. Não tente reparar o aparelho
por seus próprios meios; a abertura
do aparelho pode expor você a
tensões perigosas ou outros riscos.
Para qualquer tipo de manutenção,
procure pessoal qualificado.
13. Quando é necessária a
substituição de componentes,
garanta que o técnico de
manutenção usa os componentes
especificados pelo fabricante ou
com características idênticas às que
correspondem ao exemplar original.
Os componentes não conformes
poderiam provocar incêndios,
choques elétricos ou outros riscos.
14. Após qualquer serviço ou reparo
no aparelho, peça ao técnico para
realizar testes a fim de verificar
se o produto funciona com toda a
segurança.
15. O aparelho não deve ser montado
em uma
parede ou no teto a não ser que
isso seja previsto pelo fabricante, e
somente seguindo os fios da entena
16. A fim de evitar eventuais danos
auditivos, não escutar com um
volume elevado por muito tempo.
Escutar um leitor de música em alta
potência pode danificar os ouvidos
do usuário e causar problemas
auditivos (surdez temporária ou
permanente, zumbidos nos ouvidos,
acufenos, hiperacusia).
A exposição dos ouvidos a um
volume excessivo (superior a 85dB)
por mais de uma hora pode danificar
a audição irreversivelmente.
Português
background
PT
30
ARIA
K2
Manual de utilização
Com o objetivo de evoluir, a Focal-JMlab reserva-se o direito de alterar as especificações técnicas dos seus produtos sem aviso prévio.
Imagens não contratuais.
Acabou de adquirir um produto Focal e agradecemos a sua preferência. Seja bem-vindo ao nosso universo, o da alta-
fidelidade. Inovação, tradição, excelência e prazer são os nossos valores; o nosso único objetivo é proporcionar-lhe um som
puro, fiel e rico. Para aproveitar todo o desempenho deste produto, recomendamos que leia as instruções neste manual e, em
seguida, o conserve cuidadosamente para futura referência.
Conteúdo da embalagem
(fig. 1)
Período de rodagem
Os altifalantes utilizados para as colunas da gama Aria K2 são elementos mecânicos complexos que requerem um período de
adaptação para funcionarem da melhor forma possível e se adaptarem às condições de temperatura e de humidade do seu
ambiente. Este período de rodagem varia conforme as condições observadas e pode prolongar-se durante algumas semanas.
Para acelerar esta operação, recomendamos que ponha as colunas a funcionar durante cerca de vinte horas consecutivas.
Logo que as características da coluna estiverem totalmente estabilizadas, poderá desfrutar integralmente do desempenho
das suas colunas Aria K2.
Características
Tweeter TNF de cúpula invertida em liga de alumínio/magnésio: o tweeter desenvolvido para os produtos da gama Aria
K2 utiliza a tecnologia da cúpula invertida exclusiva da Focal, o que permite uma transferência ideal da energia e uma
direcionalidade limitada. A liga de alumínio/magnésio da cúpula garante desempenhos excecionais em matéria de rigidez e
de amortecimento. As propriedades mecânicas da nova suspensão em Poron, um polímero de uretano microcelular de células
abertas, proporcionam diversas vantagens, tais como uma excelente estabilidade dimensional sem degradação ao longo do
tempo. Os benefícios do Poron neste tweeter são evidentes a nível da linearidade e da redução da distorção. Este polímero
proporciona um som mais suave e preciso com uma maior riqueza harmónica. O suporte do tweeter inclui uma guia de ondas
que maximiza a direcionalidade horizontal e minimiza as difrações.
Altifalantes de graves e médios com membrana K2 (fibra de aramida): A fibra de aramida é um material com propriedades
mecânicas impressionantes. É leve e rígida e possui um bom amortecimento para uma maior precisão e um dinamismo
surpreendente.
Grelha de proteção com suporte de fixação magnética: instalação fácil e design mais moderno.
Sistema Powerflow: velocidade do ar nas aberturas divididas em dois em relação à tecnologia tradicional. Ausência de
compressão dinâmica nos graves.
Abertura perfilada: graves potentes sem distorção.
Almofada acústica de elevada eficácia: excelente amortecimento interno e graves sustentados e mais profundos. Ligações de
cabos fiáveis e polivalentes e binário de aperto elevado. Pontas de desacoplamento incluídas.
Fixação da base à coluna
Para fixar a base à coluna, comece por inverter a coluna de modo a que esta fique apoiada sobre a sua parte superior
(pousada sobre o calço de embalagem) tendo o cuidado de não danificar a estrutura/placa de vidro ou os altifalantes durante
a operação. Pouse a base sobre a coluna e coloque os quatro parafusos fornecidos no devido lugar. Aparafuse-os com uma
chave Allen (fig. A).
Ligações
Os conectores garantem contactos fiáveis e polivalentes para cabos descarnados (com diâmetro até 4 mm) ou ganchos. Os
terminais tipo banana estão tapados para estarem em conformidade com as normas relativas à eletricidade e ligações em
vigor em determinados países. Não retirar os opérculos de plástico.
Para validar a garantia Focal-JMlab,
agora é possível registar um produto online: www.focal.com/warranty
background
PT
31
ARIA
K2
Manual de utilização
É imprescindível respeitar a polaridade das colunas. O conector com a marca "+" deverá ser ligado à respetiva saída do
amplificador e o conector com a marca "-" deverá ser ligado ao terminal negativo (fig. B). Se esta condição não for respeitada,
a imagem estéreo e a perceção dos graves degradar-se-ão de forma considerável.
Escolha da localização
As suas colunas Aria K2 foram desenvolvidas para transmitir o mais fielmente possível todas as formas de música ou
programas Home Cinema. No entanto, convém respeitar algumas regras simples para otimizar o respetivo desempenho,
garantir um bom equilíbrio tonal e uma imagem sonora realista. As colunas deverão ser colocadas de modo simétrico em
relação à zona de audição, para formarem um triângulo equilátero em relação à mesma. Todavia, as distâncias podem variar
de modo a encontrar o equilíbrio ideal em função das condições específicas de organização (fig. C). As colunas devem ser
colocadas à mesma altura e no mesmo plano horizontal. Idealmente, o tweeter deve ser colocado ao nível dos ouvidos do
ouvinte, no ponto de audição habitual (fig. D). Não coloque as colunas muito perto de um canto da divisão e evite aproximá-
las de uma parede. Isto terá o efeito de excitar algumas ressonâncias da área e aumentar artificialmente o nível de graves. Por
seu lado, se o nível de graves for considerado insuficiente, é possível tentar aproximar as colunas das paredes para reequilibrar
o nível de graves (fig. E).
Otimização
Para os perfecionistas, apresentamos uma fórmula de posicionamento ideal:
Se A for a distância entre o centro do boomer e a superfície mais próxima (chão ou parede), B a distância intermédia e C a
distância maior (A < B < C), a relação B2 = AC define a posição ideal da coluna.
• Exemplo:
Se o centro do boomer estiver afastado 50 cm (A) da parede traseira e 60 cm do chão (B), então, a parede lateral estará
idealmente a 72 cm (C = B
2
/A = 72 cm) (fig. F).
Acessórios
As colunas Aria K2 contêm as pontas na base de metal (Aria K2 926 e 936). As pontas podem ser ajustadas em altura com a
chave fornecida. Após a utilização, deve guardar esta chave atrás da grelha de proteção dos altifalantes (fig. G e H).
É possível ajustar as capas de proteção sobre as pontas (fig. I e J).
As colunas Aria K2 são fornecidas com resguardos que permitem proteger os altifalantes. Pode colocá-los ou retirá-los
facilmente graças ao seu sistema de fixação magnética. Recomendamos que os retire quando estiver a ouvir música, de modo
a usufruir do melhor desempenho da coluna.
Conselhos de utilização
O comportamento das colunas Aria K2 depende da acústica do local de audição, do devido posicionamento das colunas no
mesmo e da localização do ouvinte. É possível utilizar estes elementos para corrigir ou melhorar um efeito pretendido.
A perceção estereofónica não é precisa e não está devidamente centrada: tente aproximar as colunas uma da outra e/ou
orientá-las na direção do ponto de audição.
O som é duro, agressivo: é provável que a acústica do local seja demasiado reverberante. Pondere utilizar materiais
absorventes (tapetes, sofás, tapeçarias, cortinas, etc.) e refletores (mobiliário) para absorver ou difundir as ressonâncias.
O som é "plano", abafado: com demasiados materiais absorventes na divisão, o som fica bloqueado e sem relevo.
Procure melhorar o equilíbrio entre os materiais absorventes e refletores do seu espaço interior.
De um modo geral, tente fazer com que a parede atrás das colunas seja de natureza refletora para que o som se desenvolva
corretamente. Pelo contrário, a parede atrás da zona de audição deve ser de preferência absorvente para evitar a "poluição"
da perceção da imagem estereofónica por reflexos posteriores. O mobiliário poderá ser colocado convenientemente nas
paredes laterais para difundir as ondas sonoras e evitar estimular determinadas zonas de frequências, nomeadamente nos
médios (eliminação do "eco de flutter").
Escolha das colunas
As colunas Aria K2 foram ajustadas para funcionar tanto em estéreo como em Home Cinema. Se já tiver colunas Aria K2
dianteiras e pretender evoluir para um sistema Home Cinema, é fundamental utilizar uma coluna central e colunas Aria K2 para
conseguir obter os efeitos surround. Esta é a única solução viável para garantir uma concordância perfeita de timbres e uma
distribuição realista e coerente dos efeitos tridimensionais na divisão.
background
PT
32
ARIA
K2
Manual de utilização
Colocação da coluna central
A coluna central deve ser colocada perto do ecrã para uma transmissão realista dos diálogos. Pode ser colocada sob o
televisor caso o móvel de TV o permita (fig. K). Se for utilizado um ecrã de projeção padrão, a coluna central deve ser
colocada junto ao pé do ecrã para se obter o resultado ideal. Caso seja utilizado um ecrã microperfurado, pode ser colocada
atrás do ecrã, orientada para a metade mais baixa do mesmo (fig. L).
Instalação dos satélites
- Instale-se no local de audição
- Posicione o esquema (fig. M e N) à frente do seu ecrã
- É apresentado o melhor posicionamento das colunas 5.1 e 7.1
Fixação da coluna biblioteca (Aria K2 906) no pé
Comece por inverter a coluna de modo a que esta fique pousada sobre a sua parte superior (pousada sobre o calço de
embalagem) tendo o cuidado de não danificar a estrutura/placa de vidro ou os altifalantes durante a operação. Retire os
quatro parafusos situados na coluna (fig. O) e, em seguida, pouse a coluna sobre o pé. Fixe bem a coluna no pé com os
parafusos fornecidos com o pé (consultar o manual do pé Focal S900).
Precauções de utilização
O tweeter TNF contém uma liga de alumínio/magnésio relativamente maleável que possui um efeito de "memória de forma"
para o proteger contra a maioria dos pequenos choques domésticos. Contudo, recomendamos que deixe as grelhas de
proteção em tecido no devido lugar para proteger a cúpula. Se a superfície da cúpula estiver marcada, tweeter poderá estar
alterado.
Instruções de limpeza
A manutenção das colunas da gama Aria K2 consiste apenas em remover o pó com um pano seco. Se a coluna tiver manchas,
recomendamos que utilize apenas um pano húmido. A placa de vidro superior poderá ser limpa com um pano macio e um
produto limpa-vidros normal.
Nunca utilize solventes, detergentes, álcoois ou produtos corrosivos, raspadores ou outros utensílios abrasivos para limpar a
superfície da coluna. Evite a proximidade de uma fonte de calor.
Escolha do amplificador
Não é o excesso, mas antes a falta de potência de um amplificador que pode deteriorar a coluna ou os altifalantes. Com efeito,
se o volume for muito elevado, o amplificador satura e produz sinais estranhos que podem destruir o tweeter. A capacidade
dinâmica e a definição das colunas Aria K2 são suficientemente elevadas para demonstrar as qualidades e os defeitos dos
amplificadores que lhes estão associados. O seu revendedor saberá orientar a sua escolha em função dos seus gostos e do
seu orçamento.
Escolha dos cabos
Opte por cabos de qualidade e de dimensões adequadas ao comprimento; o seu revendedor saberá aconselhá-lo.
Condições de garantia
Todas as colunas Focal estão cobertas pela garantia elaborada pelo distribuidor oficial da Focal no seu país. O seu distribuidor
pode fornecer-lhe todas as informações relativas às condições da garantia. A cobertura da garantia abrange pelo menos o
concedido pela garantia legal em vigor no país onde a fatura de compra original foi emitida.
background
NL
(CEI 60417-6044)
LUE TÄMÄ ENSIN!
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA!
Nederlands
Het uitroepteken in de gelijkzijdige driehoek heeft als doel de gebruiker te
waarschuwen over de aanwezigheid van belangrijke instructies vermeld in de
gebruiksaanwijzing met betrekking tot de implementatie en het onderhoud
van het apparaat.
1. Lees deze instructies.
2. Bewaar deze instructies.
3. Houd rekening met de
waarschuwing en.
4. Leef alle instructies na.
5. Dit apparaat niet gebruiken in de
aanwezigheid van water.
6. Enkel reinigen met een droge
doek.
7. Het apparaat niet installeren in de
buurt van een warmtebron zoals een
radiator, een fornuis, de uitmonding
van een verwarming of elk ander
apparaat (inclusief versterkers) die
warmte verspreiden.
8. Gebruik enkel de toestellen voor
het transport, de voeten, drievoeten,
steunen of tafels die worden
aanbevolen door de fabrikant of de
toestellen die worden verkocht met
het apparaat.
Wanneer een karretje wordt gebruikt,
dient men bijzonder voorzichtig te
zijn tijdens de verplaatsing van het
geheel karretje/apparaat om letsels
te vermijden na een omkanteling.
9. Elke onderhoudstaak moet worden
uitgevoerd door gekwalificeerd
personeel. Onderhoud is
noodzakelijk na elke schade
veroorzaakt aan het apparaat, als
er een vloeistof in het apparaat of
voorwerpen binnendringen in het
apparaat, door blootstelling aan
regen of vochtigheid, de slechte
werking of het omkantelen van het
apparaat.
10. Nooit accessoires gebruiken die
niet worden aanbevolen door de
fabrikant van het apparaat om risico’s
te vermijden.
11. Nooit een voorwerp invoeren
in de ventilatieopeningen van
het apparaat. Het zou in contact
kunnen komen met de onderdelen
die onder hoge spanning staan of
een kortsluiting gebruiken en dit
kan brand of elektrische schokken
veroorzaken. U mag nooit vloeistof
over het apparaat gieten.
12. Probeer dit apparaat nooit zelf
te repareren; de opening van dit
apparaat kan u blootstellen aan
gevaarlijke spanningen of andere
risico’s. Voor alle onderhoudswerken
moet u zich richten tot
gekwalificeerd personeel.
13. Als er onderdelen moeten worden
vervangen, moet u ervoor zorgen
dat de onderhoudstechnicus de
onderdelen gebruikt die worden
gespecificeerd door de fabrikant
of die identieke eigenschappen
vertonen als die van het
oorspronkelijk exemplaar. Niet-
conforme onderdelen kunnen brand,
elektrische schokken of andere
risico’s veroorzaken.
14. Na elke interventie of reparatie
van het apparaat moet u de
onderhoudstechnicus vragen tests uit
te voeren om de veilige werking van
het product te garanderen.
15. Het apparaat mag enkel op een
muur of plafond worden gemonteerd
als de constructeur dit voorziet.
16. Om eventuele gehoorschade te
voorkomen, mag u nooit langdurig
luisteren bij een hoog volume.
Luisteren naar een walkman bij een
hoog volume kan het oor van de
gebruiker beschadigen en resulteren
in gehoorstoornissen (tijdelijke
of definitieve doofheid, tinnitus,
oorsuizingen, hardhorendheid).
De blootstelling van de oren aan
een hoog volume (hoger dan 85dB)
gedurende meer dan één uur kan het
gehoor onherroepelijk beschadigen.
background
NL
34
ARIA
K2
Gebruikershandleiding
Voor toekomstige ontwikkeling, behoudt Focal-JMlab zich het recht voor om de technische specificaties van haar producten
te wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving. Afbeeldingen zijn niet-contractueel.
Bedankt dat u hebt gekozen voor een product van Focal. We heten u van harte welkom in ons hifi-universum. Wij staan voor
innovatie, traditie, kwaliteit en plezier, en ons enige doel is het creëren van een pure, getrouwe en rijke luisterervaring voor
onze klanten. Neem de instructies in deze handleiding grondig door om volop te kunnen genieten van uw product. Bewaar de
handleiding vervolgens zorgvuldig voor later gebruik.
Inhoud van verpakking
(fig. 1)
Aanpassingsperiode
De inbouwspeakers die gebruikt worden voor de productlijn Aria K2 zijn complexe mechanische onderdelen die een
aanpassingsperiode vereisen om optimaal te werken en zich aan te passen aan de temperatuuromstandigheden en
vochtigheidsgraad van uw omgeving. Deze aanpassingsperiode verschilt naargelang de omstandigheden en kan verschillende
weken duren. We raden u aan om uw speakers minstens twintig opeenvolgende uren te laten werken om deze periode te
versnellen. Zodra de eigenschappen van uw speaker volledig stabiel zijn, kunt u volledig gebruik maken van het vermogen
van uw Aria K2-speakers.
Eigenschappen
TNF-tweeter met omgekeerde koepel in aluminium-magnesium: de tweeter die ontwikkeld werd voor de producten uit de
Aria K2-lijn maakt gebruik van het omgekeerde koepelontwerp dat uniek is voor Focal, voor een optimale vermogenstransfer
en een beperkt richtingseffect. De aluminium-magnesiumlegering van de koepel garandeert een uitzonderlijke stijfheid- en
dempingskwaliteit. De mechanische eigenschappen van de nieuwe ophanging van Poron, een microporeus polyurethaanschuim
met open cellen, bieden vele voordelen, zoals een uitstekende dimensionale stabiliteit en zeer hoge slijtvastheid. Met een
verbeterde lineariteit en minder vervorming profiteert ook de tweeter duidelijk van de voordelen van Poron. Het resultaat
is een fijner en nauwkeuriger geluid met een rijker harmonie. De steun van de tweeter beschikt over een golfpijp die het
horizontale richtingseffect maximaliseert en divergentie minimaliseert.
Lage-/middentoonspeakers met K2-membraan (aramidevezel): Aramidevezel is een textiel met indrukwekkende mechanische
eigenschappen: licht, stijf en goed dempend, voor meer precisie en verrassende dynamiek.
Beschermingskap met magnetische bevestiging: eenvoudig te monteren, zeer modern design.
PowerFlow-systeem: luchtsnelheid in de ventilatieopeningen gehalveerd ten opzichte van de traditionele technologie. Geen
dynamische compressie in de lage tonen.
Geprofileerde ventilatie: krachtige lage tonen zonder vervorming.
Zeer eeciënt dempingsmateriaal: uitstekende interne demping, diepere en mooiere lage tonen. Betrouwbare en
multifunctionele kabelaansluitingen met hoog overdraaimoment. Inclusief voetjes.
Montering van de voet aan de speaker
Om de voet aan de speaker te bevestigen, draait u de speaker eerst om, zodat deze op de bovenzijde staat (met de opvulling
van de verpakking er nog onder). Let er hierbij goed op dat u de behuizing/glasplaat of de speakers niet beschadigt. Plaats de
voet op de speaker en plaats de 4 meegeleverde schroeven. Draai de schroeven vast met de inbussleutel (fig. A).
Installatie
De aansluitingen waarborgen betrouwbare en veelzijdige aansluitmogelijkheden voor gestripte kabels (tot een diameter van
4 mm) of vorkkabelschoenen. De banaanaansluitingen zijn afgedekt in overeenstemming met elektrische en aansluitingsnormen
die in bepaalde landen van kracht zijn. Verwijder de kunststof kapjes niet.
Het is van cruciaal belang dat de polariteit van de aansluiting juist is. De connector gemarkeerd met '+' moet worden
aangesloten op de '+'-uitgang van de versterker, de connector gemarkeerd met '-' op de '-'-aansluiting (fig. B). Als deze
voorwaarde niet wordt nageleefd, zal de stereoklank en de perceptie van de lage tonen aanzienlijk slechter zijn.
Voor garantie validatie Focal -JMlab,
Het is nu mogelijk om het product online te registreren: www.focal.com/warranty
background
NL
35
ARIA
K2
Gebruikershandleiding
Plaatsing
De Aria K2-speakers zijn ontwikkeld met het oog op de grootste mogelijke betrouwbaarheid voor alle muziekgenres of home-
cinema. Het is echter goed om rekening te houden met enkele eenvoudige voorschriften om het vermogen te optimaliseren,
en een goede toonbalans en realistisch klankbeeld te waarborgen. De speakers moeten symmetrisch naar de luisterzone
worden geplaatst. Zorg dat ze een perfecte gelijkbenige driehoek vormen met de luisterzone. U kunt deze afstanden echter
afwisselen om het ideale compromis te bepalen in functie van de specifieke ruimtelijke indeling (fig. C). De speakers moeten
op dezelfde hoogte, in hetzelfde horizontaal vlak worden geplaatst. Idealiter wordt de tweeter bij de oren van de luisteraar
op het gebruikelijke luisterpunt geplaatst (fig. D). Plaats de speakers niet te dicht bij een hoek van de kamer of een muur. Dit
kan plaatselijke resonantie opwekken en het basgeluid kunstmatig verhogen. Indien u het basniveau echter als onvoldoende
beschouwt, kunt proberen de speakers juist dichter bij muren te plaatsen om de lage tonen in balans te brengen (fig. E).
Optimalisatie
Voor de perfectionisten onder ons is er een formule voor een optimale positionering:
Indien A de afstand is tussen het midden van de boomer en de dichtstbijzijnde vloer of muur, B de middenafstand is en C de
grootste afstand is (A < B < C), is de ideale positie van de speaker B2 = AC.
• Voorbeeld:
Indien de afstand van het midden van de woofer tot de achterwand 50 cm (A), en tot de vloer 60 cm (B) is, dan is de afstand
tot de zijwand in het ideale geval 72 cm (C = B
2
/A = 72 cm) (fig. F).
Accessoires
De Aria K2-vloerspeakers zijn uitgerust met metalen voetjes in de metalen voet (Aria K2 926 en 936). Deze kunnen in hoogte
worden versteld met de meegeleverde sleutel. Na gebruik kan dit sleuteltje worden opgeborgen achter de beschermkap van
de speaker (fig. G, H).
U kunt ervoor kiezen om de beschermkapjes te plaatsen (fig. I, J).
De Aria K2-speakers worden geleverd met frontpanelen met luidsprekerdoek om de speakers te beschermen. Door het
magnetische systeem zijn deze eenvoudig aan te brengen en te verwijderen. Voor de beste prestaties van de speakers en om
optimaal te kunnen genieten, adviseren we u ze te verwijderen tijdens het luisteren naar muziek.
Gebruiksaanwijzing
De akoestiek van de ruimte en de positionering in de ruimte en ten opzichte van de luisteraar zijn van invloed op de prestaties
van de Aria K2-speakers. Door hieromtrent aanpassingen door te voeren kunt u het gewenste resultaat krijgen.
De stereoperceptie is onnauwkeurig en slecht gecentreerd: plaats de speakers dichter bij elkaar en/of meer richting het
luisterpunt.
Het geluid is hard, schreeuwend: waarschijnlijk is de akoestiek in de ruimte niet goed (te veel galm). Zorg voor absorberende
materialen (tapijten, sofa's, wandkleden, gordijnen,...) en weerkaatsende materialen (meubels) om de resonanties te
absorberen of te verspreiden.
Het geluid is vlak, gedempt: zorg voor minder absorberende materialen in de kamer, het geluid kan zich niet verspreiden.
Zoek een goede balans tussen absorberende materialen en weerkaatsende materialen.
Zorg er in elk geval voor dat de muur achter de speakers goed is om het geluid te weerkaatsen, zodat het geluid zich
op de juiste manier ontwikkelt. Andersom moet de muur achter de luisterpositie in het ideale geval absorberend zijn,
omdat weerkaatsing het stereogeluid kan 'vervuilen’. Het meubilair kan weloverwogen tegen de zijmuren worden geplaatst
om de geluidsgolven te verspreiden en om bepaalde frequentiezones, met name in het middenbereik, niet te activeren
(onderdrukking van 'flutterecho').
Gebruik van de speakers
De Aria K2-speakers zijn ontwikkeld voor stereogebruik en als onderdeel van een home-cinema. Indien u al in het bezit bent
van Aria K2-speakers en uw systeem wilt uitbreiden tot een home-cinemasysteem, dient u gebruik te maken van een Aria
centerspeaker en Aria K2-surroundspeakers. Dit is de enige praktische manier om een perfecte combinatie van tonen en een
realistische, consistente verspreiding van het driedimensionale effect in de ruimte te realiseren.
background
NL
36
ARIA
K2
Gebruikershandleiding
Plaatsing van de centrale speaker
Voor een realistische geluidsweergave van de dialogen moet de centrale speaker in de buurt van het scherm worden
geplaatst. Indien hier plaats voor is in het televisiemeubel, plaats de speaker dan onder de televisie (fig. K). Indien een
standaard projectiescherm wordt gebruikt, moet de centrale speaker onder het scherm op een voet worden geplaatst voor
een optimale geluidsbeleving. Wanneer een microgeperforeerd projectiescherm wordt gebruikt, moet de centrale speaker
achter het scherm worden geplaatst, in de richting van de onderste helft van het scherm (fig. L).
Plaatsing van de satellietspeakers
- Ga zitten op de plek vanaf waar u luistert
- Plaats het overzicht (fig M, N) richting uw scherm
- Hiermee bepaalt u de beste positionering van uw 5.1- en 7.1-speakers
Montage van de boekenplankspeakers (Aria K2 906) op de voet
Draai de speaker eerst om, zodat deze op de bovenzijde staat (met de opvulling van de verpakking er nog onder). Let er
hierbij goed op dat u de behuizing/glasplaat of de speakers niet beschadigt. Verwijder de 4 schroeven los (fig. O), en plaats
de speaker op de voet. Bevestig de speaker stevig aan de voet met behulp van de met de voet meegeleverde schroeven
(zie ook de handleiding van de Focal S900-standaard).
Voorzorgsmaatregelen
De TNF-tweeter beschikt over een relatief zachte aluminium-magnesiumlegering met ‘memoryfoam’ ter beschermen tegen
de meeste kleine alledaagse schokken. We raden u echter aan om de beschermingskappen niet te verwijderen, zodat de
tweeter nog beter beschermd is. Schade aan de koepel van de tweeter kan een nadelige invloed hebben op de tweeter.
Reinigingsinstructies
Reinig de Aria K2-speakers alleen met een droge doek. As de speaker echt vuil is, kunt u een licht vochtige doek gebruiken.
De glazen plaat kan worden gereinigd met een zachte doek en een standaard glasreiniger.
Gebruik nooit oplosmiddelen, schoonmaakmiddelen, alcohol, bijtende stoffen, schuursponsjes of andere schurende materialen
om de speakers schoon te maken. Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron.
Keuze van versterker
Het grootste gevaar voor beschadiging van een versterker en de speakers is niet een teveel aan vermogen maar net een
tekort aan vermogen. Als het volume te hoog is, zal de versterker verzadigd raken en parasitaire signalen opwekken die de
tweeter kunnen beschadigen. De Aria K2-speakers hebben voldoende dynamisch vermogen en scherpte om de kwaliteiten
en tekorten van de bijhorende versterkers te onderstrepen. Uw verkoper kan u helpen op basis van uw voorkeuren en budget
het juiste product te kiezen.
Keuze van de kabels
Kies hoogwaardige kabels met een geschikte diameter voor de lengte: vraag raad aan uw verkoper.
Garantievoorwaarden
Alle Focal-luidsprekers zijn gedekt door een garantie die is bepaald door de officiële Focal-distributeur in uw land. Uw
distributeur kan alle details over de garantievoorwaarden verstrekken. De garantie dekt ten minste de juridisch bepaalde
garanties die van kracht zijn in het land waar de oorspronkelijke aankoopfactuur is afgegeven.
background
PL
(CEI 60417-6044)
PRZECZYTAĆ W PIERWSZEJ KOLEJNOŚCI!
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA!
Het uitroepteken in de gelijkzijdige driehoek heeft als doel de gebruiker te
waarschuwen over de aanwezigheid van belangrijke instructies vermeld in de
gebruiksaanwijzing met betrekking tot de implementatie en het onderhoud
van het apparaat.
1. Przeczytać instrukcje.
2. Zachować instrukcje.
3. Zwracać uwagę na ostrzeżenia.
4. Przestrzegać instrukcji.
5. Nie używać urządzenia w pobliżu
wody.
6. Do czyszczenia używać jedynie
suchej ściereczki.
7. Nie instalować urządzenia w
pobliżu źródła wysokiej temperatury,
takiego jak grzejnik, kuchenka czy
kratka nawiewu ciepłego powietrza
(dotyczy to także wzmacniaczy) lub
innych urządzeń emitujących ciepło.
8. Korzystać wyłącznie z wózków,
stopek, trójnogów, wsporników lub
stołów zalecanych przez producenta
lub sprzedawanych razem z
urządzeniem. W trakcie używania
zka zachować szczególną
ostrożność podczas transportu
urządzenia na wózku, aby uniknąć
zranienia, jeśli wózek się wywróci.
9. Tylko wykwalifikowany
personel może prowadzać prace
konserwacyjno-serwisowe. Są one
niezbędne w razie wszelkich
awarii oraz wypadków z udziałem
urządzenia, wylania płynu lub
przedostania się przedmiotów do
wnętrza urządzenia, narażenia na
deszcz lub wilgoć, nieprawidłowego
działania lub przewrócenia się
urządzenia.
10. Nie używać akcesoriów
niezalecanych przed producenta
urządzenia, aby uniknąć wszelkiego
ryzyka.
11. Nie wkładać żadnych przedmiotów
przez otwory wentylacyjne
urządzenia. Mogłyby one zetknąć się
z elementami pod wysokim
napięciem lub spowodować zwarcie,
a w efekcie pożar lub porażenie
prądem. Nie wylewać żadnych
płynów na urządzenie.
12. Nie podejmować prób
samodzielnej naprawy tego
urządzenia, ponieważ jego otwarcie
może narazić użytkownika na
niebezpieczne napięcie lub inne
zagrożenia. Wszystkie prace
konserwacyjne należy zlecać
wykwalifikowanemu personelowi.
13. W przypadku konieczności
wymiany części należy upewnić się,
że technik serwisowy stosuje części
określone przez producenta lub
mające identyczne właściwości
jak oryginał. Części niezgodne z
wymogami mogą spowodow
pożar, porażenie prądem lub inne
zagrożenia.
14. Po zakończeniu czynności
serwisowych lub naprawczych należy
poprosić technika o przeprowadzenie
testów w celu sprawdzenia, czy
produkt działa bezpiecznie.
15. Urządzenie można montować na
ścianie lub suficie wyłącznie wtedy,
gdy tak określił producent.
16. Aby uniknąć ewentualnych
uszkodzeń słuchu, nie należy długo
korzystać z kolumn przy wysokim
poziomie głośności.
Może to doprowadzić do
uszkodzenia słuchu i wywołać jego
zaburzenia (głuchota przejściowa
lub ostateczna, szum lub dzwonienie
w uszach, przeczulica słuchowa).
Narażenie słuchu na zbyt wysoki
poziom głośności (powyżej
85 dB) przez ponad godzinę
może skutkować nieodwracalnym
uszkodzeniem słuchu.
Polski
background
PL
38
ARIA
K2
Instrukcja obsługi
Aby umożliwić rozwój swoich produktów, Focal-JMlab zastrzega sobie prawo do zmiany ich specyfikacji technicznych bez uprzedzenia.
Obrazy nie stanowią oferty handlowej.
Dziękujemy za zakup produktu Focal. Witamy w naszym świecie – świecie Hi-Fi. Naszymi wartościami są innowacyjne
rozwiązania, tradycja, doskonałość i przyjemność, a jedynym celem – oferowanie naszym klientom czystego, wiernego i
bogatego dźwięku. Zalecamy przeczytanie instrukcji zawartych w tej broszurze i zachowanie jej do przyszłego wykorzystania,
aby odkryć pełen zakres możliwości tego sprzętu.
Zawartość zestawu
(fig. 1)
Okres docierania
Głośniki wykorzystywane w kolumnach z gamy Aria K2 to złożone urządzenia mechaniczne wymagające pewnej ilości
czasu, aby uzyskać maksymalną efektywność oraz przystosować się do poziomu temperatury i wilgotności panujących w ich
otoczeniu. Długość okresu docierania zmienia się w zależności od warunków i może przeciągnąć się do kilku tygodni. Aby
przyspieszyć ten proces, zalecamy włączenie kolumn na dwadzieścia godzin bez przerwy. Po pełnej stabilizacji parametrów
działania będą Państwo mogli w pełni cieszyć się jakością dźwięku oferowaną przez kolumny Aria K2.
Charakterystyka
Głośnik wysokotonowy TNF z odwróconą kopułką ze stopu aluminium i magnezu: w głośniku wysokotonowym
zaprojektowanym do produktów z gamy Aria K2 firma Focal wykorzystała unikatową technologię odwróconej kopułki,
zapewniającą optymalne przenoszenie energii i ograniczoną kierunkowość. Kopułka wykonana ze stopu aluminium i magnezu
gwarantuje wyjątkową wydajność pod względem sztywności i tłumienia. Właściwości mechaniczne nowego zawieszenia
z Poronu, czyli mikrokomórkowego polimeru uretanowego o strukturze otwarto-komórkowej, zapewniają wiele korzyści:
doskonałą stabilność wymiarów czy brak degradacji z biegiem czasu. Korzyści płynące z zastosowania Poronu w tym
głośniku wysokotonowym są oczywiste pod względem liniowości i mniejszych zniekształceń. Rezultatem jest bardziej miękki,
bardziej precyzyjny dźwięk z bogatszą harmonią. Podstawa głośnika wysokotonowego zawiera falowód, który maksymalizuje
kierunkowość poziomą i minimalizuje dyfrakcję.
Głośniki nisko- i średniotonowe z membraną K2 (włókno aramidowe): włókno aramidowe to materiał o imponujących
właściwościach mechanicznych: lekki, sztywny i dobrze tłumiący, zapewniający wyższą precyzję i niezwykłą dynamikę.
Kratka ochronna z mocowaniem magnetycznym: łatwe zakładanie, nowocześniejsze wzornictwo.
System Powerflow: prędkość powietrza w otworach wentylacyjnych mniejsza o połowę w porównaniu z tradycyjną
technologią. Brak kompresji dynamiki w tonach niskich.
Profilowany otwór wentylacyjny: potężne tony niskie bez zniekształceń.
Wata akustyczna o wysokiej efektywności: doskonałe tłumienie wewnętrzne, głębokie i pewne tony niskie. Niezawodne i
wszechstronne połączenia kablowe, wysoki moment dokręcenia. W zestawie z kolcami oddzielającymi.
Mocowanie podstawy do kolumny
Aby przymocować podstawę do kolumny, najpierw obrócić kolumnę do góry nogami (ustawić ją na podkładce), uważając,
aby podczas tej czynności nie uszkodzić obudowy/szklanej płyty lub głośników. Ustawić podstawę na kolumnie i założyć 4
śruby znajdujące się w zestawie. Dokręcić kluczem imbusowym (rys. A).
Podłączenie
Złącza zapewniają niezawodne i uniwersalne styki do kabli odizolowanych (o średnicy do 4 mm) lub widełek. Zaciski
bananowe są zasłonięte, aby były zgodne z normami elektrycznymi i dotyczącymi przyłączeń, obowiązującymi w niektórych
krajach. Nie należy zdejmować plastikowych osłon.
Należy bezwzględnie przestrzegać polaryzacji kolumn. Złącze „+” musi zostać podłączone do analogicznego złącza we
wzmacniaczu, a złącze „-” do zacisku ujemnego (rys. B) . Nieprzestrzeganie tego warunku spowoduje znaczne pogorszenie
jakości dźwięku stereo i tonów niskich.
Można już zarejestrować swój produkt online,
aby zatwierdzić gwarancję Focal-JMlab: www.focal.com/warranty
background
PL
39
ARIA
K2
Instrukcja obsługi
Wybór lokalizacji
Kolumny Aria K2 zostały zaprojektowane tak, aby jak najwierniej odtwarzać wszystkie formy muzyki i programy kina
domowego. Niemniej jednak należy przestrzegać kilku prostych zasad, aby zoptymalizować działanie sprzętu, zapewnić dobrą
wnowagę tonów i realistyczny dźwięk. Kolumny należy ustawić symetrycznie w stosunku do obszaru odsłuchu, najlepiej tak,
aby utworzyć z nim trójkąt równoboczny. Odległości te można jednak zmieniać, aby znaleźć idealny kompromis w zależności
od konkretnego układu pomieszczenia (rys. C). Kolumny należy umieścić na tej samej wysokości i na tej samej płaszczyźnie
poziomej. Głośnik wysokotonowy najlepiej umieścić na poziomie ucha słuchacza w miejscu zwykłego odsłuchu (rys. D). Nie
umieszczać kolumn zbyt blisko rogu pomieszczenia lub ściany. Efektem tego będzie wzbudzenie pewnych rezonansów w
pomieszczeniu i sztuczne podniesienie poziomu tonów niskich. Z drugiej strony, jeśli poziom tonów niskich zostanie uznany
za niewystarczający, można spróbować zbliżyć kolumny do ścian w celu przywrócenia ich równowagi (rys. E).
Optymalizacja
Z myślą o perfekcjonistach przedstawiamy optymalną formę rozmieszczenia:
Jeśli A jest odległością od środka głośnika niskotonowego do najbliższej ściany (lub podłogi), B jest odległością pośrednią, a
C jest największą odległością (A < B < C), to relacja B2 = AC określa idealne położenie kolumny.
• Przykład:
Jeżeli środek głośnika niskotonowego znajduje się w odległości 50 cm od ściany tylnej (A) i 60 cm od podłogi (B), wówczas
ściana boczna powinna znajdować się w idealnej odległości 72 cm (C = B
2
/A = 72 cm) (rys. F).
Akcesoria
Kolumny Aria K2 są wyposażone w kolce w metalowej podstawie (Aria K2 926 i 936). Można regulować ich wysokość za
pomocą dołączonego klucza. Po użyciu klucz ten należy przechowywać za kratką głośnika (rys. G, H).
Można dodać nakładki ochronne na kolce (rys. I, J).
Kolumny Aria K2 są dostarczane wraz z pokrowcami zapewniającymi ochronę głośników. Magnetyczny system mocowania
pozwala je łatwo zakładać i zdejmować. Aby uzyskać jak najlepszą wydajność głośników, zalecamy ich usunięcie przed
użyciem sprzętu.
Zalecenia dotyczące stosowania
Zachowanie kolumn Aria K2 zależy od akustyki pomieszczenia odsłuchowego, prawidłowego ustawienia kolumn w
pomieszczeniu oraz lokalizacji słuchacza. W celu skorygowania lub poprawy pożądanego efektu można manipulować tymi
elementami.
Percepcja stereofoniczna jest nieprecyzyjna i słabo wyśrodkowana: spróbować zbliżyć kolumny do siebie i/lub skierować je
w stronę punktu odsłuchowego.
Dźwięk jest twardy, agresywny: akustyka pomieszczenia prawdopodobnie jest zbyt pogłosowa. Należy rozważyć zastosowanie
materiałów dźwiękochłonnych (dywan, sofa, obicia ścienne, zasłony itp.) i odbijających (meble) w celu pochłaniania lub
rozpraszania rezonansu.
Dźwięk jest „płaski”, stłumiony: za dużo materiałów dźwiękochłonnych w pomieszczeniu, dźwięk jest zablokowany, bez
wypukłości.
Należy poszukać lepszego kompromisu pomiędzy materiałami dźwiękochłonnymi i odbijającymi w pomieszczeniu.
Ogólnie mówiąc, ściana za kolumnami powinna odbijać dźwięk, aby rozwijał się prawidłowo. I odwrotnie: ściana za obszarem
odsłuchu powinna być dźwiękochłonna, aby nie dopuścić do „zanieczyszczenia” odbioru obrazu stereofonicznego przez
odbijanie się dźwięku. Meble należy umieścić na ścianach bocznych, aby rozproszyć fale dźwiękowe w celu uniknięcia
wzbudzenia pewnych stref częstotliwości, zwłaszcza tonów średnich (tłumienie tzw. echa trzepoczącego).
Wybór kolumn
Kolumny Aria K2 zostały zaprojektowane z myślą o pracy zarówno w trybie stereo, jak i w konfiguracji kina domowego.
Jeśli masz już kolumny Aria K2 z przodu i chcesz rozbudować system do konfiguracji kina domowego, konieczne jest użycie
kolumny centralnej i kolumn Aria K2 do uzyskania efektu surround. Tylko w ten sposób można zagwarantować idealne
dopasowanie barw dźwięku oraz realistyczną i spójną dystrybucję efektów trójwymiarowych w pomieszczeniu.
Umieszczenie kolumny centralnej
Kolumnę centralną należy umieścić blisko ekranu, aby umożliwić realistyczne odtwarzanie dialogów. Można ją umieścić pod
telewizorem, jeśli szafka RTV na to pozwala (rys. K). W przypadku korzystania ze standardowego ekranu projekcyjnego
kolumnę centralną należy umieścić u podnóża ekranu, aby uzyskać najlepsze rezultaty. Jeśli używany jest ekran projekcyjny z
mikroperforacjami, kolumnę można umieścić za ekranem, mniej więcej w połowie jego wysokości (rys. L).
background
PL
40
ARIA
K2
Instrukcja obsługi
Lokalizacja satelitów
- Stanąć w miejscu odsłuchu
- Ustawić schemat (rys. M, N) przodem do ekranu
- Zapewni to najlepsze rozmieszczenie głośników w konfiguracji 5.1 i 7.1
Mocowanie kolumny półkowej (Aria K2 906) na podstawie
Najpierw obrócić kolumnę do góry nogami (ustawić ją na podkładce), uważając, aby podczas tej czynności nie uszkodzić
obudowy/szklanej płyty lub głośników. Wykręcić 4 śruby znajdujące się pod kolumną (rys. O), a następie ustawić kolumnę na
podstawie. Zamocować kolumnę na podstawie przy użyciu dołączonych do niej śrub (zob. instrukcja podstawy Focal S900).
Środki ostrożności podczas użytkowania
W głośniku wysokotonowym TNF wykorzystano stosunkowo miękki stop aluminium i magnezu z efektem „pamięci
kształtu”, który chroni go przed większością drobnych uderzeń w warunkach domowych. Zalecamy jednak, aby nie ściągać
materiałowych kratek ochronnych, aby chronić kopułkę. Jeśli powierzchnia kopułki zostanie zarysowana, praca głośnika
wysokotonowego może być zakłócona.
Instrukcje czyszczenia
Konserwacja kolumn z gamy Aria K2 ogranicza się do usuwania kurzu za pomocą suchej ściereczki. W razie zabrudzenia
kolumny wystarczy użyć mokrej ściereczki. Górną płytę szklaną można czyścić przy użyciu miękkiej ściereczki i standardowego
środka do czyszczenia szkła.
Nie używać rozpuszczalników, detergentów, alkoholi lub środków żrących, skrobaków lub myjek do czyszczenia powierzchni
kolumny. Unikać umieszczania w pobliżu źródła ciepła.
Wybór wzmacniacza
To nie nadmiar mocy wzmacniacza może uszkodzić kolumnę i głośniki, lecz jej niedobór. Zbyt wysoka głośność skutkuje
przesterowaniem wzmacniacza i emisją zakłóceń, które mogą zniszczyć głośnik wysokotonowy. Moc dynamiczna
i rozdzielczość kolumn Aria K2 są wystarczająco wysokie, by ukazać wady i zalety podłączonych do nich wzmacniaczy.
Sprzedawca pomoże Państwu dokonać wyboru w oparciu o Państwa preferencje i budżet.
Wybór przewodów
Należy wybrać wysokiej jakości przewody o przekroju dostosowanym do długości. Sprzedawca chętnie doradzi przy wyborze.
Warunki gwarancji
Wszystkie kolumny firmy Focal są objęte gwarancją udzielaną przez oficjalnego dystrybutora marki Focal w danym kraju.
Państwa dystrybutor może dostarczyć Państwu szczegółowych informacji dotyczących warunków gwarancji. Zakres
gwarancji jest co najmniej tak szeroki, jak zakres gwarancji ustawowej obowiązującej w kraju, w którym wystawiono oryginalną
fakturę zakupu.
background
RU
(CEI 60417-6044)
ПРОЧЕСТЬ В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ!
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ!
Русский
Символ «восклицательный знак внутри равностороннего треугольника»
предупреждает пользователя о наличии в руководстве по эксплуатации важных
инструкций по использованию и техническому обслуживанию устройства.
1. Прочтите эти инструкции.
2. Сохраните эти инструкции.
3. Учитывайте предупреждения.
4. Следуйте всем инструкциям.
5. Запрещается использовать данное
устройство при наличии воды.
6. Протирайте только сухой салфеткой.
7. Запрещается устанавливать данное
устройство вблизи источников тепла,
например радиатора, кухонной плиты,
обогревателя, или других устройств (в
том числе усилителей), выделяющих
тепло.
8. Используйте только
транспортировочные приспособления,
подставки, штативы, кронштейны или
столы, рекомендуемые изготовителем
или продаваемые вместе с устройством.
При перемещении тележки с
установленным на ней устройством
соблюдайте особую осторожность во
избежание травм при опрокидывании.
9. Любые работы по техническому
обслуживанию должны выполняться
квалифицированным персоналом.
Техническое обслуживание необходимо
в случае какого-либо повреждения
устройства, попадания жидкости
или посторонних предметов внутрь
устройства, воздействия дождя
или влаги, неисправности или
опрокидывания устройства.
10. Во избежание рисков запрещается
использовать аксессуары, не
рекомендованные изготовителем
устройства.
11. Запрещается помещать какие-либо
предметы в вентиляционные отверстия
устройства. Посторонние предметы могут
коснуться компонентов, находящихся
под высоким напряжением, или вызвать
короткое замыкание, что может привести
к пожару или поражению электрическим
током. Не допускайте попадания
жидкости на устройство.
12. Не пытайтесь ремонтировать
устройство самостоятельно; открывание
этого устройства приводит к риску
поражения опасным напряжением или
другим рискам. Для проведения любых
работ по техническому обслуживанию
обращайтесь к квалифицированному
персоналу.
13. При замене компонентов
техническим специалистом
необходимо убедиться в том, что будут
использованы компоненты, указанные
изготовителем или идентичные по
своим характеристикам заменяемому
компоненту. Не соответствующие этому
требованию компоненты могут привести
к пожару, поражению электрическим
током или появлению других опасностей.
14. После технического обслуживания
или ремонта устройства попросите
технического специалиста провести
проверку и убедиться в том, что при
работе продукта обеспечивается
надлежащая безопасность.
15. Запрещается устанавливать
устройство на стене или потолке, если
иное не предусмотрено изготовителем.
16. Во избежание возможных нарушений
слуха запрещается прослушивание
при высоком уровне звука в течение
продолжительного времени.
Прослушивание музыкального
аудиоплеера на большой громкости
может привести к поражению уха
пользователя и повлечь за собой
нарушения слуха (временную или
постоянную глухоту, шум или звон в
ушах, повышенную остроту слуха).
Воздействие на уши чрезмерной
громкости (более 85 дБ) в течение
часа может привести к необратимому
нарушению слуха.
background
RU
42
ARIA
K2
Руководство по эксплуатации
Постоянно развиваясь, компания Focal-JMlab оставляет за собой право изменять технические спецификации своих изделий без
предварительного уведомления. Изображение носит иллюстративный характер.
Благодарим вас за покупку изделия Focal. Надеемся, что вы по достоинству оцените применимые нами технологии высокой точности.
Мы ценим новаторство, традиции и превосходное качество и стремимся к тому, чтобы вы получали удовольствие от прослушивания.
Наша единственная цель — добиться чистоты, достоверности и красоты звучания. Для того чтобы в полной мере использовать все
характеристики изделия, внимательно ознакомьтесь с настоящими инструкциями и сохраните их для использования в будущем.
Комплектация
(рис. 1)
Период приработки
Динамические излучатели акустических систем линейки Aria K2 представляют собой сложные механические устройства, оптимальные
характеристики работы которых достигаются по истечении периода адаптации к температуре и влажности окружающей среды.
Длительность периода адаптации зависит от ряда условий и может составлять несколько недель. В целях ускорения этого процесса
рекомендуется эксплуатировать акустическую систему в течение 20 часов подряд. После полной стабилизации характеристик
акустическая система Aria K2 будет демонстрировать оптимальные рабочие параметры.
Описание системы
Твитер TNF с инвертированным куполом из алюминиево-магниевого сплава: в разработанном для акустических систем Aria K2
твитере применяется инвертированный (вогнутый) купол, который производится по эксклюзивной технологии компании Focal.
Вогнутый купол твитера обеспечивает оптимальную передачу энергии и контролируемую направленность звука. Алюминиево-
магниевый сплав, из которого изготовлен купол, гарантирует исключительные характеристики жесткости и амортизации вибраций.
Новый подвес из материала Poron (микропористый полиуретан с открытыми порами) в силу его механических свойств обладает
множеством преимуществ и обеспечивает превосходную стабильность формы, не подверженная деформации с течением времени.
Свойства материала Poron, используемого при производстве твитера, позволяют заметно улучшить линейность звука и снизить
уровень искажений, что позволяет добиться еще более мягких и выразительных верхних частот и богатства тембров. Встроенное в
опору твитера кольцо обеспечивает более равномерное и широкое излучение твитера в горизонтальной плоскости.
НЧ- и СЧ-динамики с мембраной K2 (из арамидного волокна): арамидное волокно обладает впечатляющими механическими
свойствами: одновременно легкое и жесткое с прекрасными демпфирующими качествами для чрезвычайно точной и поразительно
динамичной передачи звука.
Защитная решетка с магнитным креплением: простота установки, более современный дизайн.
Фазоинверторная система Powerflow: скорость воздушного потока в сравнении с традиционными технологиями снижена вдвое, что
исключает компрессию низких частот.
Особая конструкция порта: мощный бас без искажений.
Высокоэффективная акустическая вата: прекрасные демпфирующие свойства внутренних поверхностей для более детализированных
и глубоких низких частот. Надежное подключение кабелей с помощью универсальных разъемов, увеличенный момент затяжки.
Акустические шипы включены в комплект поставки.
Установка основания громкоговорителя
Для того чтобы зафиксировать основание, переверните громкоговоритель вверх дном (подложите под устройство упаковку). Следите
за тем, чтобы не повредить корпус, стеклянное покрытие и динамические излучатели. Поместите основание на громкоговоритель и
вставьте четыре винта, включенные в комплект поставки. Затяните винты с помощью шестигранника (рис. A).
Подключение акустической системы
Универсальные разъемы обеспечивают надежное подключение при применении неизолированных кабелей (до 4 мм в диаметре)
или вилочных разъемов. В целях соблюдения требований к электробезопасности и подключению к сети, действующих в некоторых
странах, разъемы типа банан были заглушены. Не вынимайте пластиковые заглушки. При подключении компонентов аудиосистемы
обязательно соблюдайте полярность.
Для подтверждения гарантии Focal-JMlab,
еперь продукт можно зарегистрировать на сайте www.focal.com/warranty
background
RU
43
ARIA
K2
Руководство по эксплуатации
Разъем, помеченный знаком «+», должен быть подключен к соответствующему выходу усилителя; разъем, помеченный знаком «-»
— к отрицательной клемме (рис. B). Невыполнение этого условия приведет к существенному ухудшению качества стереозвучания и
восприятия нижних частот.
Выбор места установки
Акустическая система Aria K2 была разработана таким образом, чтобы обеспечить как можно более достоверное воспроизведение
всех жанров музыки и программ домашнего кинотеатра. Однако для получения оптимальных рабочих характеристик, обеспечения
хорошего тонального баланса и реалистичного звучания следует соблюдать несколько простых правил. Громкоговорители
устанавливаются симметрично, лицевой стороной к слушателю, таким образом, чтобы между двумя громкоговорителями и слушателем
образовался идеальный равносторонний треугольник. Допускается некоторое отклонение от идеальных параметров, если того
требуют характеристики помещения (рис. C). Громкоговорители должны располагаться на одной и той же высоте и на одной и той
же горизонтальной поверхности. Оптимальное местоположение высокочастотного громкоговорителя — на высоте органов слуха
аудитории (рис. D). Не следует устанавливать громкоговорители в углу комнаты или в непосредственной близости к стенам. Это
поможет предотвратить резонанс со стенами помещения и искусственное усиление низких частот. С другой стороны, если низких
частот недостаточно, допускается установка громкоговорителей вблизи стен в целях восстановления баланса низких частот (рис. E).
Оптимальное расположение компонентов системы
Оптимальное расположение компонентов акустической системы может быть рассчитано по следующей формуле:
Если A — расстояние от центра громкоговорителя до ближайшей горизонтальной или вертикальной поверхности (пола или стены),
B — расстояние до следующей ближайшей поверхности, а C — максимальное расстояние (A < B < C), идеальное расположение
громкоговорителя определяется по формуле: B2 = AC.
• Пример:
Предположим, что расстояние от центра громкоговорителя до расположенной позади него стены составляет 50 см (A), расстояние от
центра до пола — 60 см (B), следовательно идеальное расстояние до боковой стены составит 72 см (C = B
2
/A = 72 см) (рис. F).
Аксессуары
В металлическое основание громкоговорителей Aria K2 (Aria K2 926 и 936) встроены акустические шипы. Высота шипов регулируется
с помощью входящего в комплект поставки ключа. После использования поместите ключ за защитную решетку громкоговорителей
(рис. G, H). На шипы могут быть установлены защитные силиконовые накладки (рис. I, J).
Акустическая система Aria K2 поставляется с чехлами, обеспечивающими защиту громкоговорителей. Благодаря системе магнитных
застежек чехлы легко надеваются и снимаются. Рекомендуется снимать чехлы перед прослушиванием музыки, чтобы обеспечить
оптимальную работу устройства.
Советы по эксплуатации
Рабочие характеристики акустической системы Aria K2 зависят от акустических параметров помещения, правильного расположения
компонентов акустической системы и местоположения слушателя. Изменяя расположение этих элементов, можно скорректировать
звучание или добиться нужного эффекта.
Стереофоническое звучание нечеткое и плохо отцентрировано: попробуйте установить громкоговорители ближе друг к другу или
развернуть их в сторону слушателя.
Резкое, агрессивное звучание: по всей видимости, акустические характеристики помещения способствуют отражению звука.
Возможно, следует разместить в помещении звукопоглощающие (ковры, мягкая мебель обивочные материалы для стен, занавеси для
окон) и звукоотражающими предметы интерьера (мебель), которые обеспечат поглощение звука и рассеивание резонансов.
«Плоское», приглушенное звучание: чрезмерное количество звукопоглощающих материалов в комнате, приглушающих звук и
лишающих его объема.
Попробуйте найти оптимальное соотношение звукопоглощающих и звукоотражающих материалов в интерьере.
Как правило, для обеспечения высокого качества звучания расположенная позади громкоговорителей поверхность должна
способствовать отражению звука. И наоборот, поверхность, расположенная позади слушателя, должна способствовать поглощению
звука. Это поможет избежать «загрязнения» звука отраженными шумами. Мебель следует расположить вдоль боковых поверхностей,
для того чтобы обеспечить распределение звуковых волн и предупредить возникновение зон многократного отражения звука
определенных частот (эффект «порхающего эха»).
Выбор громкоговорителей
Акустическая система Aria K2 может использоваться для воспроизведения стереофонического звучания и программ домашнего
кинотеатра. При наличии фронтальных громкоговорителей Aria K2 для создания системы домашнего кинотеатра обязательно
использовать центральный громкоговоритель и громкоговорители Aria K2 для эффектов объемного звука.
background
RU
44
ARIA
K2
Руководство по эксплуатации
Это решение обеспечит полную сочетаемость тембров и реалистичное и согласованное воспроизведение многоканального
пространственного звучания.
Расположение центрального громкоговорителя
Центральный громкоговоритель должен устанавливаться вблизи экрана, для того чтобы обеспечить реалистичную передачу диалогов.
Допускается установка центрального громкоговорителя на телевизор, если это позволяют его особенности конструкции (рис. K). При
использовании стандартного проекционного экрана для достижения оптимальных результатов центральный громкоговоритель должен
располагаться внизу экрана. При использовании микроперфорированного проекционного экрана центральный громкоговоритель
может располагаться по центру позади экрана (рис. L).
Расположение сателлитов
- Станьте на место слушателя
- Расположите схему (рис. M, N) перед экраном
- Схема позволяет получить представление об оптимальном расположении компонентов акустической системы в конфигурации 5.1 и 7.1
Установка полочного громкоговорителя (Aria K2 906) на напольную подставку
Переверните громкоговоритель вверх дном (подложите под устройство упаковку). Следите за тем, чтобы не повредить корпус,
стеклянное покрытие и динамические излучатели. Извлеките 4 винта (рис. O) и поместите громкоговоритель на подставку. Надежно
закрепите громкоговоритель на подставке с помощью винтов, включенных в комплект (см. инструкцию к подставке Focal S900).
Меры предосторожности
Твитер TNF изготовлен из относительно мягкого сплава алюминия и магния, обладающего эффектом «памяти формы», который
защищает твитер от незначительного механического воздействия. Тем не менее мы рекомендуем не снимать защитную тканевую сетку,
оберегающую купол твитера. Появление следов механического воздействия на поверхности купола может привести к повреждению
твитера.
Инструкции по очистке
Уход за акустической системой Aria K2 ограничивается протиранием поверхностей сухой тканью. Для ухода за громкоговорителем
рекомендуется использовать влажную ткань. Для очистки стеклянных поверхностей рекомендуется использовать мягкую ткань и
обычное средство для чистки стекол.
Никогда не используйте растворители, моющие и чистящие средства, спиртосодержащие или едкие вещества, а также абразивные
материалы для очистки поверхности громкоговорителей. Избегайте расположения акустической системы вблизи источника тепла.
Выбор усилителя
Повредить громкоговоритель и его компоненты может не избыток мощности усилителя, а его недостаточная мощность. При высокой
громкости усилитель перегружается и генерирует помехи, способные повредить твитер. Динамическая емкость и четкость звучания
акустической системы Aria K2 достаточно высоки, в связи с чем становятся явными все достоинства и недостатки подключенных к
ним усилителей. Консультацию относительно выбора усилителя с учетом предпочтений и бюджета можно получить в предприятии
розничной торговли.
Выбор кабеля
Качество и сечение кабеля должны соответствовать его длине: консультацию относительно этих параметров можно получить при
покупке кабеля.
Условия гарантии
На все мониторы Focal распространяется действие гарантии, оформленной официальным дистрибьютором
компании Focal в вашей стране.
Подробная информация, касающаяся условий гарантии, предоставляется дистрибьютором. Минимальный
гарантийный срок соответствует сроку действующих правовых гарантий в стране, в которой оформлен оригинальный счет за
приобретенные товары.
background
ZH
(CEI 60417-6044)
请先阅读本文!
重要安全说明!
简体中文
等边三角形内的感叹符号是为了提示用户注意《使用手册》中关于安装与维护本设备的重
要操作指示与说明。
1. 阅读这些说明。
2. 保存这些说明。
3. 注意所有警告内容。
4. 遵守这些说明的要求。
5. 切莫在水附近使用本设备。
6. 清洁时,请务必使用干燥的软布。
7. 切匆将本设备安装在热源附近,例如:散
热器、炉灶、暖气通风口或其它可能会散热
的设备(包括放大器)。
8. 仅可使用本产品制造商指定的,或与本产
品一同出售的运货手推车、底座、三脚架、
支架或桌子。
若使用货运小推车时,在推动过程中请务必
小心,以免发生晃动倾翻而造成伤害。
9.所有维护工作必须由专业人员执行。当设
备出现任何的损坏、液体渗入、外物插入、
淋雨或暴露在潮湿环境、故障或倾覆时,应
对其进行维护。
10. 请勿使用本设备制造商未指定的配件,
以免发生危险。
11. 切勿将任何物体插入通风孔, 否则可能
会接触高电压组件或造成短路,从而引起火
灾或触电。 切勿让液体泼洒到设备上。
12. 请勿自行尝试维修本设备,打开此设备
可能会接触到危险电压或造成其他危险。
请联系合格的专业人员进行维修。
13. 需要更换零件时,请向维修人员确认使
用制造商指定的,或与原件的性能相同的
组件。 组件不兼容可能会引发火灾、触电
或其它危险。
14. 对该设备进行任何检修或维修后,请要
求维修人员进行测试,以确认该产品能够
安全运作。
15.只有经过建筑方审查后方可将本机安装
在墙壁或顶棚上。
16. 请勿长时间以高音量聆听,以避免听
力损伤。
在高音量下聆听随身听可能会损坏用户耳
朵,导致听力损失(临时或永久性听力损
失、耳鸣、听觉过敏)。
耳朵曝露于音量过大(大于85分贝)的环
境下长达一个小时以上,可能会造成听力
永久损失。
部件名称
Part Name
有毒有害物质或元素
Pb
Hg
Cd
六价铬
CrVI
多溴联
PBB
多溴二
苯醚
PBDE
电线组件(插头)
Cable assembly
(Plug)
× O O O O O
电子部品类
Electronic
components
× O O O O O
金属部品
Metal parts
× O O O O O
航空插头
Adaptor
× O O O O O
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T 26572规定的限量要求以下。
X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规定的限量要求。
background
ZH
46
ARIA
K2
安装手册
为了使产品日益完善,Focal-JMlab保留其随时修改产品技术规格的权利,恕不另行通知。图片仅供参考。
感谢您购买Focal产品。欢迎步入我们的高保真天地。创新、传统、卓越和愉悦是我们的价值观;我们全力以赴地为您提供纯粹、保真且丰
富的声音。为充分发挥产品的性能,建议您阅读本手册中的指引,并妥善保存以备日后参考。
包装清单
(图1)
磨合期
Aria K2音箱采用的扬声器是复杂的机械组件,需要经过一定适应期才能发挥最佳性能并适应环境的温度和湿度条件。
根据所处环境的差异,磨合期长短也不同,最长将持续数周时间。为加速这一过程,建议您让音箱连续运行约二十小时。
当Aria K2音箱的性能稳定之后,您便可以充分享受其卓越性能。
特性
铝/镁倒圆顶TNF高音扬声器:专为 Aria K2系列产品而研发的高音喇叭运用Focal独有的倒圆顶技术,能够优化能量传送,打造全方位的乐音
体验。圆顶的铝/镁合金材质能够保证卓越的刚度和阻尼性能。新型Poron(一种开放式微细胞聚氨酯聚合物)悬架以优异的机械性能带来
多种优势:优异的抗形变性能、耐久不衰。这款高音单元中,Poron材料的运用在线性和失真降低方面效果显著。使得音色更柔和、精确,
谐波丰富度更高。高音单元支架内置波导,最大限度地提升水平指向性、减少衍射。
K2振膜(芳纶纤维)低音和中音扬声器:芳纶纤维是一种拥有优异机械性能的织物,其优点包括:重量轻、刚性好、阻尼佳,带来优秀的
精准度和动态表现。
保护网罩依靠磁铁进行固定:易于安装,设计更现代。
Powerflow系统:与传统技术相比,通风口的气流速度减半。低音无动态压缩。
优化通风口:低音强劲、无失真。
高效吸声填絮:内部阻尼出众,低音饱满而深邃。可靠且通用的连接线缆,高拧紧力矩。附带避震脚钉。
安装音箱底座
要将底座安装到音箱上,请先将音箱底面向上翻转(放置到包装垫块上),安装过程中请注意不要损坏外壳/玻璃面板或扬声器。将底座放
置到音箱上,并用附带的4颗螺丝固定。使用内六角扳手拧紧(图A)。
连接
端口提供可靠且通用的触点,适用裸线(最大直径4毫米)或叉形接头。为符合部分国家现行的电气和连接规范,香蕉接头为封堵。请勿拆
下塑料密封件。
请务必遵循扬声器的极性。标有“+”的连接头必须连接到放大器的相应输出端,标有“-”的连接头必须连接到负端(图B)。如果此处不
合要求,立体声像和低音品质将极大降低。
布局方案的选择
您的Aria K2音箱经过精心研发设计,以尽可能忠实再现各种形式的音乐或家庭影院节目。然而,需遵循一些简单的规则来优化其性能,保
证良好的音调平衡和逼真的声像。扬声器应以对称的方式面向听音区摆放,理想的情况是与其形成等腰三角形。但是也可以根据具体的布置
条件,改变这些距离以找到理想的折衷方案(图C)。各组音箱需布置在相同高度和同一水平面上。理想条件下高音单元应放置在与听音者
通常听音姿态下与耳朵高度齐平的位置(图D)。请勿将音箱太靠近墙角放置,避免距离墙壁太近。这可能引发特定的局部共振,并且人为
地增强低音水平。反之,如果认为欠缺低音水平,可以尝试将音箱靠近墙壁以使其实现低音再次均衡(图E)。
优化
对于完美主义者,我们给出一个最佳的布局公式:
如果A是低音扬声器中心点到最近的隔离物(地板或墙壁)的距离,B为居中的距离,C为最大距离(A < B < C),通过关系式B2 = AC即可
确定出扬声器的理想位置。
• 示例:
如果低音扬声器中心点距离后方墙壁的距离是50厘米(A),距离地板为60厘米(B),那么距离侧面墙壁的理想距离为72厘米
(C= B
2
/A = 72厘米)(图F)。
Для подтверждения гарантии Focal-JMlab,
еперь продукт можно зарегистрировать на сайте www.focal.com/warranty
background
ZH
47
ARIA
K2
安装手册
配件
Aria K2系列的金属底座中集成脚钉(Aria K2 926和936)。其高度可通过附带的扳手进行调节。使用完毕,请将扳手存放在扬声器保护网罩
的后面(图G、H)。
可为脚钉安装保护垫(图I、J)。
ARIA K2音箱带有用于保护扬声器的网布框架。由于带有磁力吸附装置,您可以非常容易地安装或取下。建议您在听音乐时将其取下,以便
充分享受音箱的最佳性能。
使用建议
Aria K2音箱的表现取决于监听室的声学特征、在房间内的合理布局以及听音者的位置。可以让这些因素相互作用以修正或提高所需的效
果。
立体声感知不准确且居中不平:尝试将音箱彼此靠近并/或使其朝向听音位置。
声音刺耳、尖锐:场所声学特征的混响可能过重。请考虑使用吸声材料(地毯、沙发、墙饰、窗帘……)和反射体(家具)将共振吸收或漫
射。
声音“平淡”、压抑:房间中的吸声材料过多,使声音阻塞,缺乏立体感。
寻求房间中吸声材料与反射体之间的更佳的折衷方案。
通常情况下,音箱后方的墙壁应具有反射性,以便使声音正确传播。反之,听音区后方的墙壁应有理想的吸声性能,以防止后方反射对立体
声像的感知造成“污染”。家具可以合理地摆放在侧面墙壁使声波漫射,以避免激发特定频率区域尤其是中音区(抑制“回声颤振”)。
音箱选择
Aria K2音箱是为立体声和家庭影院用途而研发。如果您已经在使用Aria K2作为前方音箱并希望升级为家庭影院,必须使用中置音箱和Aria
K2音箱实现环绕效果。这是确保音色理想匹配、房间内三维效果逼真且均衡分布的唯一可行解决方案。
中置扬声器布局
中置扬声器应尽可能靠近屏幕安装,以实现真实的对话再现。如电视架的条件允许,可放置在电视机下方(图K)。如果使用标准投影屏,
则应将中置扬声器放在屏幕底部,以获得最佳效果。如果使用微孔屏幕,则可以将其放置在屏幕后面,朝向屏幕的下半部分(图L)。
卫星扬声器的布局
- 坐在听音区中
- 将示意图(图M、N)面向屏幕摆放
- 示意图为您展示5.1或7.1声道音箱的最佳布局方案
将书架音箱(Aria K2 906)安装在支架上
请先将音箱底面向上翻转(放置到包装垫块上),安装过程中请注意不要损坏外壳/玻璃面板或扬声器。卸下音箱下方的四颗螺丝(图O)
,然后将音箱安装到支架上。使用附带的四颗螺丝将音箱牢牢固定在支架上(请参阅Focal S900支架的说明)。
使用注意事项
TNF高音单元采用相对柔软的铝/镁合金,其具备“外形记忆”效果,可抵御大多数的日常轻微撞击。但是,建议您安装织物保护网罩来对
圆顶进行保护。如果圆顶表面出现痕迹,那么高音单元存在受损的可能性。
清洁指南
对Aria K2音箱的保养仅限于使用干布进行除尘。如果音箱出现污迹,建议您只使用湿布擦拭。顶部玻璃面板可以用软布和常规清洗剂进行
清洗。
切勿使用溶剂、洗涤剂、乙醇或腐蚀性物质、刮刀或清洁工具清理音箱表面。避免靠近热源。
放大器的选择
功放的冗余功率不会对音箱和扬声器造成损坏,相反,功率不足则会。实际上,如果音量过高,放大器饱和并产生干扰信号,具有摧毁高音
单元的风险。Aria K2音箱的动态容量和清晰度足以突显与其连接的放大器的品质缺陷。经销商会根据您的品位和预算引导您的选择。
线缆的选择
请根据经销商的建议,选择截面与长度相配的优质线缆。
保修条件
Focal通过您所在国家的官方经销商,为您提供所有扬声器的质保服务。
您的经销商能够为您提供保修条件的所有详细信息。保修范围至少包括开具原始发票的所在国家的有效法律的保修规 定。
background
KO
(CEI 60417-6044)
사용에 앞서 먼저 읽어보십시오!
중요한 안전 지침!
한국어
삼각형 안의 느낌표는 기기의 작동 및 유지보수와 관련한 중요한 사용상 지침을
의미합니다.
1. 이 지침을 읽으십시오.
2. 이 지침을 준수하십시오.
3. 경고 사항에 유의하십시오.
4. 모든 지침을 그대로 따라 주십시오.
5. 물기가 있는 곳에서 이 장비를 사용하지
마십시오.
6. 장비를 닦을 때에는 마른 천만
사용하십시오.
7. 라디에이터, 스토브, 난로, 히터 또는
열을 방출하는 기기(앰프 포함)와 같은
열원 가까이 유닛을 설치하지 마십시오.
8. 제조사가 권장하거나 장비와 함께
판매되는 취급 장비, 고정용 발, 트리포드,
브래킷 또는 테이블만 사용하십시오.
9. 모든 유지보수 작업은 공인 정비사만이
실시할 수 있습니다. 장치에 발생한
모든 손상, 액체 흘림 또는 장치 안으로
물체가 삽입됨, 비 또는 습기에 노출,
장치의 오작동 또는 장치가 뒤집힘과 같은
경우가 발생한 이후에는 유지보수 작업이
필요합니다.
10. 장비 고장 예방을 위해 제조사가
권장하지 않은 부품이나 액세서리는
사용하지 마십시오.
11. 장비의 통풍구에는 어떠한 것도
넣거나 끼워두지 마십시오. 단락되거나
고전압 부품과 접촉 시 화재나 감전의
위험이 있습니다. 유닛에 절대 액체를
쏟지 마십시오.
12. 본 장비를 사용자가 직접 수리하려고
시도하지 마십시오. 장비를 열 경우
위험한 전압 또는 기타 위험에 노출될
수 있습니다. 모든 수리 작업은
전문수리기사에게 맡기십시오.
13. 부품 교체가 필요한 경우에는 수리
기사가 제조사가 명시한 부품 또는 순정
부품에 상응하는 동일한 특징을 가진
부품을 사용하는지 반드시 확인하십시오.
그 외의 부품을 사용할 경우 화재, 감전
기타 위험이 초래될 수 있습니다.
14. 유닛을 교체 또는 수리한 경우 수리
기사에게 테스트를 요청하여 제품이
안전하게 작동하는지 확인하십시오.
15. 장비는 반드시 제조사의
지침이 있는 경우에만 벽이나 천정에
설치할 수 있습니다.
16. 청력 손상을 예방하기 위해 장시간
큰소리로 헤드폰을 듣지 마십시오.
휴대용 스테레오 장치를 사용하여
큰소리로 들으면 청력이 손상되고 청력에
문제(예: 일시적 또는 영구적 청력 손상,
이명, 웅웅거리는 소리, 청각 과민반응)를
불러올 수 있습니다.
큰 소리(85dB 초과)에 한 시간 이상
노출되는 경우 영구적으로 청력이 손상될
수 있습니다.
background
KO
49
ARIA
K2
사용 설명서
개발 목적으로 Focal-JMlab은 사전 고지 없이 제품의 기술 사양을 수정할 권한을 보유합니다.
비계약적 이미지.
Focal 제품을 구입해주셔서 감사합니다. Focal과 함께하는 하이파이의 세계에 오신 것을 환영합니다. 혁신과 전통, 탁월한 품질과 즐거움을
핵심 가치로 삼고 있는 Focal은 순수하고 충실하며 풍부한 사운드를 제공하기 위해 최선을 다하고 있습니다. 제품의 모든 성능을 활용할
있도록 본 책자의 지침을 읽고 나중에 참고할 수 있도록 잘 보관해 두실 것을 권장합니다.
패키지 구성
(그림1)
에이징 기간
Aria K2 라인의 스피커 시스템을 위한 라우드 스피커는 복잡한 기계 요소들이며, 가능성을 최대한 발휘하고, 사용자의 환경 내 온도와 습도
조건에 적응하기 위해서는 적응 기간이 필요합니다. 이 에이징 기간은 실제 조건에 따라 달라지며 몇 주 연장될 수도 있습니다. 이 작업을
가속화하려면 연속 20시간 가량 스피커 시스템을 작동시키는 것이 좋습니다. 스피커 시스템의 특성이 안정화되면, Aria K2 스피커 시스템의
성능을 모두 즐기실 수 있습니다.
특성
알루미늄/마그네슘 합금 역돔 TNF 트위터: Aria K2 제품군을 위해 개발된 트위터에는 Focal 전용 역돔 기술이 적용되어 최적의 에너지
전달과 제한된 지향성을 제공합니다. 돔의 알루미늄/마그네슘 합금은 강도와 댐핑 측면에 있어 뛰어난 성능을 보장합니다. 다공성 미세발포
우레탄 폴리머인 Poron으로 제작된 새로운 서스펜션의 기계적 특성은 탁월한 치수 안정성, 시간 흐름에 따른 열화가 발생하지 않는 등의
다양한 이점을 제공합니다. 트위터에 사용한 Poron의 장점은 선형성 왜곡 감소 측면에서 분명합니다. 이에 따라 보다 조화로운
풍부함과 함께 보다 매끄럽고 정확한 사운드를 구현할 있습니다. 트위터의 지지대에는 수평 지향성을 최대화하고 회절을 최소화하는
도파관이 통합되어 있습니다.
K2 (아라미드 섬유) 멤브레인이 부착되어 있는 중음역 저음역 스피커 : 아라미드 섬유는 가볍고 질기며 부드러워 개선된 정밀성과
뛰어난 다이내믹을 위한 기계적 특성을 지닌 직물입니다.
자석 부착식 보호 그릴: 설치가 쉽고 더 매끄럽게 통합됨, 모던한 디자인.
Powerflow 시스템: 기존 테크놀로지와 다르게 둘로 나뉜 통풍관 내 공기 속도. 저음에 다이내믹 동압 없음.
Event profile: 왜곡 없이 강력한 저음.
고효율 음향 패딩: 안정적이고 보다 깊은 뛰어난 내부 댐핑. 안정적인 다용도 케이블 연결, 높은 조임 토크. 분리점 제공.
베이스에 스피커 고정하기
스피커에 베이스를 고정하려면 먼저 유리판 또는 라우드스피커가 조작 중 손상되지 않도록 조심하면서 윗 부분이 아래로 오도록 스피커를
뒤집어 놓습니다(포장 쐐기에 받쳐지도록 함). 베이스를 스피커 위에 놓고 제공된 4개의 나사로 고정합니다. 앨런키를 이용하여 조입니다
(그림 A).
연결 방법
포크형의 피복을 벗긴 케이블(최대 직경 4mm)을 위한 신뢰할 수 있는 다용도 접점을 보장합니다. 바나나형의 단자는 특정 국가의 현행
전기 및 연결 규격을 준수하기 위해 막혀있습니다. 플라스틱 뚜껑을 제거하지 마십시오.
스피커 극성을 준수해야 합니다. +가 표시된 커넥터는 앰프로 연결되는 출력에 연결해야 하고, -가 표시된 커넥터는 음극 터미널 (그림 B)
에 연결해야 합니다. 이 조건을 준수하지 않으면 스테레오 이미지와 저음 인식이 현저히 감소합니다.
배치 장소의 선택
Aria K2 스피커는 모든 음악 형식 또는 홈시네마 프로그램을 가장 충실하게 재현하도록 연구를 거쳤습니다. 균형잡힌 음색과 생생한 사운드
이미지를 구현하려면 성능을 최적화하기 위한 간단한 가지 규칙을 항상 지키는 것이 좋습니다. 스피커 시스템은 청취 구역에 대하여
이등변삼각형을 만들며 대칭을 이루는 방식으로 배치해야 합니다. 그럼에도 공간의 특정 조건(그림 C)에 따라 최적의 위치를 찾기 위해
거리를 조정하는 것도 좋은 방법입니다. 스피커 시스템은 같은 높이, 그리고 같은 수평면에 배치되어야 합니다. 트위터는 평소의 청취점에
있는 청취자의 높이에 오는 것이 가장 좋습니다(그림 D). 스피커 시스템을 방의 코너에 너무 가깝게 배치하지 말고 벽에 지나치게
근접되지 않도록 합니다. 이렇게 하면 국소적으로 특정 공명을 불러일으키고 인공적으로 저음부를 증강할 수 있습니다. 반대로 저음부가
충분하지 않다고 판단될 경우 스피커 시스템을 벽으로 근접시켜 균형을 잡을 수 있습니다(그림 E).
Focal-JMlab의 개런티 유효화를 위해,
이제 웹사이트에서 제품의 온라인 저장 등록도 가능합니다 : www.focal.com/warranty
사용에 앞서 먼저 읽어보십시오!
중요한 안전 지침!
background
KO
50
ARIA
K2
사용 설명서
최적화
좀 더 전문적인 성능을 구현하려면 다음과 같은 최적 배치 공식을 참조하십시오.
A가 부머의 중심으로부터 가장 가까운 벽(바닥 또는 벽)까지의 거리인 경우, B는 중간 거리이며 C는 가장 큰 거리로(A < B < C), 스피커
시스템의 최적 위치는 B2 = AC일 때 달성됩니다.
• 예:
부머 중심이 뒷벽으로부터 50 cm (A) , 바닥으로부터 60 cm (B) 떨어져 있을 경우 측벽까지의 이상적인 거리는 72 cm입니다
(C = B
2
/A = 72 cm) (그림 F).
액세서리
Aria K2의 기둥의 금속 받침대에는 스파치크가 달려 있습니다(Aria K2 926 936). 기둥은 제공된 렌치를 이용해 높이를 조절할
있습니다. 사용 후에 이 렌치는 라우드스피커의 보호 그릴 뒤에 보관할 수 있습니다(그림 G, H).
스파이크에 있는 보호 팁은 추가할 수 있습니다(그림 I, J).
Aria K2 스피커는 라우드스피커를 보호하는 패브릭 커버와 함께 배송됩니다. 자석식 부착 시스템으로 쉽게 붙였다 떼었다 할 수 있습니다.
음악을 들을 때는 스피커가 최고의 성능을 낼 수 있도록 커버를 떼어둘 것을 권장합니다.
사용 권장사항
Aria K2 스피커 시스템의 성능은 청취실의 음향 조건, 스피커 시스템의 실내 위치, 청취자의 위치에 따라 다릅니다. 구현하려는 효과를
수정하거나 개선하기 위해 이러한 요소들을 상호작용시킬 수 있습니다.
스테레오감이 부정확하거나 중심이 맞춰져 있지 않음: 스피커를 서로 근접시켜 보거나 청취점을 향하게 하십시오.
소리가 딱딱하고 날카로움: 방의 음향 조건이 지나치게 반향을 잘 만들어냅니다. 공명을 흡수하거나 분산시키기 위한 흡수재(카펫, 소파,
벽걸이 천, 커튼 등) 및 반사체(가구) 사용을 고려하십시오.
소리가 밋밋하고 둔탁함: 방 안에 흡수재가 너무 많고 소리가 특징 없이 멍멍한 느낌이 남.
실내에 있는 흡수재와 반사체들을 잘 조화시켜 보십시오.
일반적으로 스피커 뒤에 있는 벽이 자연스럽게 반사체 역할을 함으로써 소리가 적절히 발달할 있도록 합니다. 반대로 청취 구역 뒤에
있는 벽은 뒤쪽으로부터의 반사음이 스테레오 이미지의 인지를 '오염'시키지 않도록 하기 위해 흡수재인 것이 바람직할 것입니다. 가구는
측벽에 배치하여 특정 주파수 대역, 특히 중간 대역을 자극하지 않도록 파형을 분산할 수 있습니다(메아리 현상 제거)
스피커의 선택
Aria K2 스피커는 홈시네마 구성의 스테레오로 사용하기 위해 조정되어 있습니다. 이미 Aria K2 스피커를 보유하고 있으며 홈시네마로 확장
사용하고 싶으면 서라운드 효과를 위해 중앙 스파커 하나와 Aria K2 스피커를 사용해야 합니다. 음향의 완벽한 일치와 방 내 3차원 효과의
균질하면서도 사실성 있는 분포를 위해 생각할 수 있는 유일한 해결책입니다.
중앙 스피커의 위치
중앙 스피커 시스템은 대화가 현실감 있게 재현될 수 있도록 화면에 가깝게 배치해야 합니다(그림 4). TV장 구조상 가능하다면 텔레비전
아래에 놓을 있습니다(그림 K). 프로젝션 스크린을 사용하는 경우, 중앙 스피커 시스템은 최적의 결과를 위해 스크린 스탠드에 배치해야
합니다. 미세 다공 스크린을 사용하는 경우, 스크린 뒤, 스크린 절반 아래쪽에 배치할 수 있습니다(그림 L).
위성 스피커의 배치
- 청취 장소에 앉으십시오
- 도해(그림 M, N)를 화면 앞에 놓으십시오
- 5.1 및 7.1에서 가장 나은 스피커 시스템 배치가 가능합니다
책장 스피커(Aria K2 906)를 발 위에 고정하기
먼저 유리판 또는 라우드스피커가 조작 중 손상되지 않도록 조심하면서 윗 부분이 아래로 오도록 스피커를 뒤집어 놓습니다(포장 쐐기에
받쳐지도록 함). 스피커 아래에 배치된 4개의 나사를 제거하고(그림 O) 스피커를 발 위에 놓습니다. 스피커를 발과 함께 제공되는 나사를
이용하여 발에 단단히 고정합니다(Focal S900 발의 설명서 참조).
사용시 주의사항
TNF 트위터는 가정의 작은 충격 대부분으로부터 보호해 주는 비교적 유연하며 "형상 기억" 효과를 지닌 알루미늄/마그네슘 합금을
사용합니다. 그럼에도 불구하고 돔을 보호하기 위해 직물로 제작된 보호 그릴을 제거하지 말고 그대로 것을 권장합니다. 표면에
주름이 생기면 트위터가 훼손될 수 있습니다.
청소 지침
Aria K2 제품군의 유지보수는 마른 천을 이용한 먼지 제거 정도로 제한됩니다. 스피커 시스템에 얼룩이 생긴 경우 젖은 천만을 이용할 것을
권장합니다. 위에 있는 유리판은 부드러운 천과 일반적인 유리 세척제로 청소할 수 있습니다.
스피커 시스템 표면을 청소하기 위해 용제, 세제, 알콜 또는 부식성 제품, 스크레이퍼 또는 문질러 닦는 도구를 사용해서는 절대로 됩니다.
가까운 곳에 열원을 두지 마십시오.
background
KO
51
ARIA
K2
사용 설명서
앰프 선택
스피커 시스템과 스피커를 훼손할 있는 것은 앰프 출력이 과도할 때가 아니라, 출력이 충분하지 못할 때입니다. 실제로 음량을 너무
높이면 앰프가 포화되어 트위터를 파괴할 위험이 있는 불요 신호가 발생합니다. Aria K2 동적용량과 선명도는 연결된 앰프의 장점과 단점을
확인할 수 있을 정도로 충분히 상승된 상태입니다. 대리점이 고객의 취향과 예산에 맞춰 적당한 앰프를 선택하도록 도와드릴 것입니다.
케이블 선택
길이에 적합한 부분의 고품질 케이블을 선택하십시오. 관련 정보는 판매자에게 문의하십시오.
개런티 조건
모든 Focal 스피커들의 개런티 보장은 고객 국가의 지정Focal공식 대리사가 작성한 개런티의 내용에 따라 보장됩니다. 공식 대리사는
고객에게 개런티 조건의 세부내용을 제공해야 합니다. 개런티는 제품 구입 국가의 현행 법적 허용 개 런티 보장에 따라 보장됩니다.
background
JP
(CEI 60417-6044)
まず、こちらをお読みください!
重要な安全上の注意!
日本語
正三角形で示されている感嘆符(!)は、装置の使用とメンテナンスに関するユーザー
マニュアルに重要な指示があることをユーザーに警告するものです。
1.これらの指示をお読みください。
2.これらの指示に従ってください。
3.警告を考慮に入れてください。
4.すべての指示に従ってください。
5.この装置を水の周りで使用しないでく
ださい。
6.乾いた布のみを使って清掃してくだ
さい。
7.ラウドスピーカーは、ラジエーター、ス
トーブ、ヒートレジスターや、その他熱を
放出する機器(アンプを含む)などの熱源
から離して設置してください。
8.製品と併用する固定装置、スタンド、三
脚、サポート、またはテーブルは、製造元
が推奨する付属のみを使用してください。
トロリーやカートを使用する場合には、装
置を移動させる際、損傷やけがの危険を避
けるよう特に注意してください。
9.メンテナンス作業はすべて、資格を有す
る技術者により実施されなければなりま
せん。液体の浸潤または機器内への異物混
入、雨または湿気への露出、機器の機能不
順または倒壊など、機器に損害が起きた際
はメンテナンスが必要です。
10.損傷やけがの危険を防ぐために、製造
元が推奨していない付属品は使用しない
でください。
11.装置の通気孔に絶対に物体を挿入しな
いでください。高電圧部品に触れたり、
ショートして火災や感電の原因となったり
します。装置上に絶対に液体を置かない
でください。
12.ご自分でこの装置を修理しようとしな
いでください。 装置を開くと、高電圧な
どの危険にさらされる可能性があります。
メンテナンスや修理については、資格のあ
る専門家にお問い合わせください。
13.コンポーネントの交換が必要な場合
は、技術者が製造元が指定したコンポーネ
ントを使用していること、または元のコン
ポーネントとまったく同じ特性を持つコン
ポーネントを使用していることを確認して
ください。不適合のコンポーネントを使用
すると、火災、感電、その他の事故を引き
起こす可能性があります。
14.装置の修理または介入の後には、製品
が正しく動作し安全であることを確認す
るために、技術者に装置のテストを依頼し
てください。
15.メーカーが意図していない限り、装
置は 壁や天井に取付ける必要はありま
せん。
16. 聴力に影響を与える恐れがありますの
で、大音量で長時間続けて聞きすぎない
でください。
高性能音楽プレーヤーは使用者の耳を傷め
たり、聴力が損なわれる原因(一時的また
は永久的な難聴、低音や鋭い音の耳鳴り、
聴覚過敏)になることがあります。
過度の音量(85dB以上)を1時間以上聞
き続けると、回復が不可能なほど聴力を損
なう可能性があります。
background
JP
53
ARIA
K2
取扱説明書
製品の更なる向上のため、Focal-JMlabは予告なしに製品の技術仕様を変更する権利を留保します。実際
の製品は写真とは異なる場合があります。
Focalのスピーカーをご購入いただきありがとうございます。原音に忠実なハイファイの世界へようこそ。Focalはイノベーション、最高
峰の技術、伝統、サウンドの喜びを大切に、お客様がピュアで原音に近い、豊かな音をお楽しみいただけることを目指しています。この
製品の性能をすべて活用するには、この冊子の説明をよくお読みになり、それから後で参照するために冊子を大切に保管してください。
パッケージの内容
(fig. 1)
エイジング期間
Aria K2は、その精度を最大限に発揮するために、またお使いの環境温度および湿度条件に適応するために一定の時間を必要とする複雑
な部品でできています。このエイジング期間の長さは、それぞれの環境条件に応じて異なり、数週間に及ぶ場合もあります。この期間の
速度を早めるために、約20時間連続してスピーカーを動作させることを推奨します。一度Aria K2の動作が完全に安定すると、スピーカ
ーの機能を思う存分お楽しみいただけます。
特性
アルミニウム/マグネシウム合金TNFインバーテッド•ドームツイーター :Aria K2のために開発されたツイーターは、最適なエネルギー伝
達と制限された指向性を可能にするFOCAL独自のインバーテッド•ドームテクノロジーを使用しています。アルミニウム/マグネシウム
合金は優れた剛性と耐久性をもちます。マイクロセルウレタンフォーム(PORON)を採用したことで、優れた寸法安定性や時間による非劣
化を持ち合わせます。また、直線性と歪みの低減も特徴的です。その結果、より滑らかで正確なサウンドと、より豊かなハーモニーを実
現しました。ツイーターサポートには、水平方向の指向性を最大化し、回折を最小化するウェーブガイドが組み込まれています。
K2(アラミドファイバー)振動版 バス&ミッドレンジドライバー: アラミド繊維は優れた機械的特性を持つ繊維であり、軽量で剛性が高
く、減衰性に優れているため、優れた精度やダイナミクスを実現します。
マグネット付き保護グリル:取り付けが簡単で、お部屋にとても良く調和します。
パワーフローテクノロジー:ポートにより空気の流速が従来に比べて半分になりました。低音のダイナミックコンプレッションも解消さ
れました。
ポート:歪みのないパワフルな低音を実現します。
高効率音響:優れた内部ダンピングとタイトで深みのある低音を実現します。信頼性と汎用性の高いケーブル接続と高トルクを実現しま
す。デカップリングスパイク付属
ベース取付
ベースをスピーカーに取り付けるには、まずスピーカーを上下逆にして(パッキンブロックの上に置いて)、本体やガラスプレート、ド
ライバーを傷つけないように注意します。ベースをスピーカーの上に置き、付属のネジ4本で固定します。
六角レンチで締め付けます(図A)。
接続
コネクタは、多芯ケーブル(直径4 mmまで)、Yラグ端子を使用するため、信頼性の高い接触力と汎用性を保証します。バナナ端子
は、一部の国の電気規格や接続規格に準拠するためにカバーをしています。プラスチックカバーは外さないでください。
スピーカーの極性を必ず守ってください。「+」はアンプのプラスに、「-」はアンプのマイナスに接続してください(図B)。この条件
を守らない場合、ステレオ画像と低音域の再生力が大幅に低下します。
設置場所
Aria K2は、あらゆる種類の音楽やホームシアターのサウンドを最大限忠実に再現するように設計されています。但し、パフォーマンス
を最適化し、良好なバランスと忠実なサウンドイメージを保証するために、下記の簡単なルールに沿ってご使用されることをお勧めしま
す。スピーカーをリスニングエリアとは対称的に配置してください。理想的には、リスニングエリアから正三角形ができるようにしてく
ださい。 設置場所の環境でそうすることが難しい場合は、できる範囲内で正三角形になるように長さを調整してください(図C)。スピ
ーカーは、同じ高さに水平面に配置してください。理想的にはツイーターが通常のリスニングポイントにてリスナーの耳と同じ高さにく
るようにします(図D)。スピーカーを部屋の角や壁際に近づけすぎないようにしてください。このように配置してしまうと、その部屋
内で共鳴して、低音レベルを人為的に増加させてしまう可能性があります。一方、低音レベルが不十分な場合、スピーカーを壁に近づけ
てバランスを取ることができます(図E)。
Focal-JMlabの保証を有効にするには、
現在、製品のオンライン登録が可能になりました:www.focal.com/warranty
background
JP
54
ARIA
K2
取扱説明書
最適化
より優れた音をお楽しみいただくには以下の方法をお試しください。
Aをウーファーの中心から最も近い床または壁までの距離、Bを中間距離、Cを最大距離(A < B < C)とすると、B2 = ACが最適な位置配
置となります。
• 例:
ウーファーの中心が後壁から50cm(A)、床から60cm(B)の場合、理想的な側壁との間隔は72cmです (C = B
2
/A = 72cm) (図F)。
付属品
Aria K2は、金属製のベースとスパイクを一体化しています(Aria K2 926、936)。スパイクの高さは、付属のカギで調整できます。使用
後、このカギはスピーカーの保護グリルの後ろに収納できます(図G、H)。
スパイクには保護用のキャップを付けることができます(図I、J)。
Aria K2には、スピーカーを保護するためのカバーが付属されています。磁気グリップシステムで簡単に取り付け、取り外しが可能で
す。音楽を聴くときは、スピーカーのパフォーマンスを最大限に引き出すために取り外すことをお勧めします。
使用方法
Aria K2の動作は、部屋の音響、スピーカーの適切な配置場所、およびリスナーの位置により変わります。何度も改善していくことで、
お客様が求める効果を得ることが可能です。
音場、定位が不正確な場合:一つのスピーカーをもう一方のスピーカーに近づけるか、リスニングポイントの方にスピーカーを向けてく
ださい。
サウンドが硬くて強すぎる場合:部屋の音響があまりにも反響的である可能性があります。反響を吸収または拡散させるための吸音材(
カーペット、ソファ、壁掛け、カーテンなど)と反射材(家具)の使用を検討してください。
サウンドが抑揚なく詰まる感じがする場合: 室内に吸音材が多すぎると、音が詰まり、抑揚がなくなります。
部屋の吸音材と反射材の最適なバランスを見つけてください。
一般的には、サウンドが正しく広がるためにスピーカーの後ろに壁があることが好ましいです。一方、リスニングエリアの後壁は、理想
的には、反射がステレオイメージを悪化させないように吸音材を使用することをお勧めします。中音域(周波数「フラッターエコー」の
除去)の特定の周波数領域を励起しないように、音波を拡散させるために、家具は、側壁に配置してください。
スピーカーの選択
Aria K2は、ステレオだけでなく、ホームシネマでの使用も想定して開発されました。すでにフロントにAria K2スピーカーがあり、ホー
ムシネマとして使用されたい場合は、センタースピーカーとAria K2スピーカー両方使うことでサラウンド効果を得ることができます。
サウンドを完璧にマッチさせ、部屋の中での立体感をリアルにかつ安定して実現するための唯一の方法です。
センタースピーカーの設置場所
臨場感ある音響を実現するには、センタースピーカーをできるだけスクリーンの近くに配置してください。テレビを置く家具の下に配
置する場所がある場合はテレビの下に配置することも可能です(図K)。標準サイズのスクリーンをご使用の場合、最良の効果を得るため
に、センタースピーカーをスクリーンの下へ配置してください。サウンドスクリーンご使用の場合、スクリーンの後ろ下部に配置してく
ださい(図L)。
サテライトの設置場所
-リスニングルームを決めてください
-スクリーンに向かって図M、Nのように配置してください
-5.1chおよび7.1chスピーカーの最適な設置場所の案内があります
ブックシェルフ型スピーカー(Aria K2 906)のスタンドへの取り付け
まずスピーカーを上下逆にして(パッキンブロックの上に置いて)、本体やガラスプレート、ドライバーを傷つけないように注意しま
す。スピーカー底面の4本のネジを外し(図O)、スピーカーをスタンドに置きます。付属のネジでスピーカーをスタンドに固定します
(Focal S900スタンドの取扱説明書参照)。
使用上の注意
TNFツイーターは、比較的柔らかいアルミニウム/マグネシウム合金を使用しており、「形状記憶」効果により、家庭内で発生しうる小
さな衝撃への耐久性をもちます。ただし、ドームを保護するために、保護用の布製グリルはそのままにしておくことをお勧めします。ド
ームの表面に傷がついている場合は、ツイーターが破損している可能性があります。
清掃方法
Aria K2のメンテナンスは、乾いた布で埃を取るからぶきに限ります。スピーカーが汚れている場合は、湿った布で汚れをふき取ってく
ださい。上の方のガラスプレートは、柔らかい布と標準的なガラスクリーナーを使って清掃することができます。
スピーカーの表面を清掃する時に、溶剤、洗剤、アルコール類、腐食剤、スクレーパー、研磨器具を使用しないでください。熱をもつも
のに近づけないでください。
background
JP
55
ARIA
K2
取扱説明書
アンプの選択
スピーカーやスピーカーユニットに損傷を与えるのは、電力過剰ではなく、電力不足です。実際に音量が大き過ぎると、アンプが飽和し
て余計な信号を生成し、ツイーターを破壊してしまう恐れがあります。Aria K2の動的能力と性質は、関連するアンプの品質と欠陥を明
らかにするためにとても高度に作られています。お好みとご予算を販売員にご相談ください。
ケーブルの選択
適した長さと品質のケーブルをお選びください。不明点は、販売員にお問い合わせください。
製品保証条件
Focal社のすべてのラウドスピーカーは、お住まいの国のFocal正規代理店が定めた保証によりカバーされています。
お近くの販売店にて保証条件に関する詳細をご提供することができます。保証のカバーは、少なくとも請求書の原本が発行された国の法
的保証が付与したものに及びます。
background
AR
(CEI 60417-6044)
!لامعتسا لبق ليلدلا اذه ةءارق بجي
!ةمسلاب قلعتت ةماه تاميلعت
ةيزيلجنا
تاميلعت دوجو نم مدختسملا ريذحت ىلإ عضا يواستم ثلثم لخاد ةدوجوملا بجعتلا ةمع ريش
ُ
ت
.هتنايصبو زاهجلا ليغشتب قلعتتو ليغشتلا تاميلعت يف ةروكذم ةماه
.تاداشرا هذه أرقا .1
.تاداشرا هذهب ظفتحا .2
.رابتعا نيعب تاريذحتلا هذه ذخا بجي .3
.تاداشرا عيمج عبتا .4
.ءاملا بناجب زاهجلا اذه مدختست  .5
.ةفاج شامق ةعطق مادختساب طقف فظن
ُ
ي .6
لثم ةرارح ردصم نم برقلاب زاهجلا عضت  .7
رخآ زاهج يأ وأ ةئفدتلا ةحتف وأ دقوملا وأ ةئفدملا
.)ةيتوصلا تامخض
ُ
ملا كلذ يف امب( ةرارح ردص
ُ
ي
غيرفتلاو ليمحتلا تادع
ُ
م ىوس مدختست  .8
وأ تاماعدلا وأ ةيثثلا لماوحلا وأ لماوحلا وأ
وأ ةعنص
ُ
ملا ةكرشلا اهب يصوت يتلا تواطلا
.زاهجلا عم ةعاب
ُ
ملا تادعملا
دنع رذحلا خوت ،تايرتشملا ةبرع مادختسا دنع
ةجتان ةباصإ يأ بنجتل ةبرعلاو زاهجلا كيرحت
.بقنا نع
ةفرعمب ةنايصلا لامعأ عيمج ءارجإ بجي .9
بقع ةيرورض ةنايصلا نوكت .لهؤم صخش
لوخد وأ لئاس باكسنا وأ زاهجلل فلت يأ ثودح
ةبوطرلل وأ رطملل ضرعتلا وأ زاهجلا لخاد ءايشأ
.زاهجلا طوقس وأ ئيسلا ليغشتلا وأ
اهب ىصو
ُ
م ريغ تاقحلم يأ مدختست  .10
يأ بنجتل زاهجلا عم ةعنص
ُ
ملا ةكرشلا لبق نم
.رطاخم
تاحتف لخاد عون يأ نم ةادأ يأ ا
ً
دبأ لخد
ُ
ت  .11
عم سمتت نأ نكمملا نم .زاهجلا يف ةئوهتلا
سام ثادحإ وأ ةيلاعلا ةيتلوفلا تاذ تانوكملا
.ةيئابرهك ةمدص وأ قيرح بوشن مث نمو يئابرهك
.زاهجلا ىلع لئاوس يأ ا
ً
دبأ بكست 
نكمي ؛كسفنب زاهجلا اذه حصإ لواحت  .12
ةيتلوف تارايت ىلإ زاهجلا اذه حتف كضرع
ُ
ي نأ
ىلإ ءوجللا بجي .رطاخملا نم اهريغ وأ ةريطخ
.ةنايص لامعأ ي صتخ
ُ
م صخش
دكأت ،تانوكم يأ لادبتسا رما بلطت اذإ .13
اهددح
ُ
ت يتلا تانوكملل ةنايصلا ينف مادختسا نم
ةقباط
ُ
م صئاصخ لمحت كلت وأ ةعنص
ُ
ملا ةكرشلا
تانوكملا يدؤت نأ نكمي .يلصا جتن
ُ
ملا تانوكمل
تامدص وأ قئارح بوشن ىلإ ةقباط
ُ
ملا ريغ
.ىرخأ رطاخم يأ وأ ةيئابرهك
،زاهجلل حصإ وأ ةنايص ةيلمع يأ دعب .14
نم دكأتلاو زاهجلا رابتخا ةنايصلا ينف نم بلطا
.نامأ لكب لمعي جتن
ُ
ملا نأ
وأ طئاحلا ىلع طقف زاهجلا بيكرت بجي .15
.كلذ رفوت ةعنصملا ةكرشلا تناك اذإ فقسلا
مدختست  ،ةلمتح
ُ
م ةيعمس رارضأ يأ بنجتل .16
.ةليوط ةرتفل
ٍ
لاع توص ىوتسم ىلع تاعامسلا
ىلع يقيسوملا لغ
ً
ش
ُ
ملا مادختسا يدؤي نأ نكمي
ببس
ُ
يو نذاب رارضأ ىلإ
ٍ
لاع توص ىوتسم
نينط وأ مئادلا وأ تقؤملا ممصلا( ةيعمس لكاشم
.)عمسلا دادتحا وأ نذا يف يود وأ
توصلا ىلإ نينذا ضيرعت ببستي نأ نكمي
يف ةعاس نم رثك )لبيسيد 85 نم ىلعأ( يلاعلا
ً
يئاهن عمسلا ىلع ةردقلاب رارضا
background
مدختسملا ليلد
57
ARIA
K2
AR
.ةيدقاعت ريغ روصلا .راذنإ قباس نود اهتاجتنمل ةينفلا تافصاوملا ليدعت يف قحلاب Focal-JMlab ةكرش ظفتحت ريوطتلا فدهب
نم يه ةعتملاو زايتماو ةلاصاو راكتبا نإ .ةيلاعلا ةقدلا ملاع وهو ،انملاع يف كب ا
ً
بحرم .كلذ ىلع كركشن نحنو Focal تاجتنم نم ا
ً
جتنم
ِ
ّ
وتلل تيرتشا دقل
مث ،بيتكلا اذه يف ةدراولا تاميلعتلا ةءارقب كحصنن اننإف ،جتنملا اذه ءادأ نم ةلماكلا ةدافتسا لجأ نم .ا
ً
عئارو ا
يلصأو ا
يقن ا
ً
توص كل مدقن نأ وه ديحولا انفدهو ؛انميق
.
ً
بقتسم هيلإ عوجرلا لجأ نم ةيانعب هب ظافتحا
ةبلعلا ىوتحم
.)1 لكشلا(
ضيورتلا ةرتف
نأ لجأ نمو نكمم ردق لضفأب لمعت ىتح فييكتلا نم ةرتف بلطتت ،ةدقعم ةيكيناكيم رصانع يه Aria K2 ةئفلا نم تاربكملا يف ةمدختسملا توصلا تاربكم
هذه عيرست لجأ نم و .عيباسأ ةدع دتمت نأ نكميو اهتهجاوم تمت يتلا فورظلا بسح هذه ضيورتلا ةرتف فلتخت .مكطيحم لخاد ةبوطرلاو ةرارحلا فورظ عم فيكتت
Aria K2 تاربكم ءادأب عاتمتسا نم نكمتت فوس ،توصلا ربكم صئاصخ لك رقتست نإ امو .ةيلاتتم ةعاس 20 ةدمل توصلا تاربكم ليغشتب مكحصنن ،ةيلمعلا
.ةجرد ىصق كب ةصاخلا
صئاصخلا
ةينقت مدختسي Aria K2 ةئفلا تاجتنمل روطملا ددرتلا يلاع توصلا ربكم :مويسينغملا/موينمولا ةكيبس نم نوكملاو ،TNF ةبولقم ةبق وذ ددرتلا يلاع توصلا ربكم
نم
ً
ايئانثتسا
ً
ءادأ ةبقلا يف مويسينغملا / موينمولا كئابس نمضت .ةدودحم هيجوت ةبسنو ةقاطلل لثما لقنلا حيتت يتلا ،Focal ةكرشب ةصاخلا ةيرصحلا ةبولقملا ةبقلا
زاتمم تابث :ايازملا نم ديدعلا ،ةحوتفم ايخب ةيلخلا ريغص ناثيروي رميلوب وهو ،Poron ـلا يف ديدجلا قيلعتلل ةيكيناكيملا صاصخلا رفوت .دامخاو ةبصلا ثيح
ةسس رثكأ توص كلذ نم جتنيو .هوشتلا ضافخناو ةيطخلا ثيح نم ددرتلا يلاع اذه توصلا ربكم يف Poron ـلا ةدئاف ودبت .تقولا رورمب روهدتلا مدعو ،داعبل
.فارحنا للقيو يقفا هيجوتلا ديزي يجوم ليلد ىلع توصلا ربكم لماح لمتشي ربكأ قسانتم ءارث عم ،ةقدو
،ا
ً
ديج ةنطبمو ةبلصو ةفيفخ يهف :ةعئار ةيكيناكيم صئاصخ وذ جيسن يه ديمارا فايلأ :)ديمارا فايلأ( K2 ءاشغب طسوتملاو ريهجلا توصلل توص تاربكم
.ةلهذملا ةيكيمانيدلاو ةقدلا ةدايزل
.رثكأ يرصع ميمصت ،بيكرتلا ةلوهس :يسيطانغم كبشمب ةيامح ةكبش
.ريهجلا توصلا يف يكيمانيد طاغضنا دجوي  .ةيديلقتلا ةينقتلاب ةنراقم فصنلا ىلإ تاحتفلا يف ءاوهلا ةعرس تضفخنا :Powerflow ماظن
.هيوشت نودب يوق ريهج توص :ةث
ّ
دحم ةحتف
تيبثتلا دناسم .
ٍ
لاع طبرلا مزعو ،تامادختسا ةددعتمو ةقوثوم تباكلا تيصوت .قمعأو تباث ريهج توصو ،زاتمم يلخاد دامخإ :ةءافكلا يلاع يتوص وشح
.ةعاب
ُ
م
توصلا ربكم عم ةدعاقلا تيبثت
/ قودنصلا فتإ مدع ىلع صرحلا عم )ةوبعلا دنسم ىلع عوضوملا( يولعلا هبناج ىلع زكتري هلعجت نأب توصلا ربكم
ً
وأ بلقا ،توصلا ربكمب ةدعاقلا تيبثتل
.)A لكش( نلأ حاتفم مادختساب دش .اهناكم يف ةعاب
ُ
ملا 4 ـلا يغاربلا عضو توصلا ربكم ىلع ةدعاقلا عض .ةيلمعلا ءانثأ توصلا تاربكم وأ يجاجزلا حوللا
تيصوتلا
ةدودسم ةزوملا ليصوت باطقأ .ةيكوشلا ليصوتلا فارطأ وأ ،)مم 4 ىلإ لصي رط
ُ
قب( ةفوشكملا تباكلل ضارغا ةددعتمو ةقوثوم سمت حطسأ تصوملا رفوت
.ةيكيتسبلا ةيطغا بحست  .لودلا ضعب يف ةيراسلا تيصوتلا ريياعمو ءابرهكلا ريياعم عم قفاوتتل
،مخضملل لباقملا جرخملاب "+" بجوملا ةمع لمحي يذلا لصوملا ليصوت بجي ذإ .مخضملاو توصلا ربكم نم لكل تصوملا ةيبطق ةاعارم يرورضلا نمو
.ويريتسلا ةروصلاو ريهجلا لابقتسا رثأتيس طورشلا هذه ةاعارم مدع لاح يفو .)B لكش( بلاسلا فرطلاب "-" بلاسلا ةمع لمحي يذلا لصوملا ليصوت متيو
توصلا م
ِ
ّ
خ
َ
ض
ُ
م رايتخا
يصون ،كلذ عمو .)Home Cinema( ةيلزنملا امنيسلا جمارب وأ ىقيسوملا عاونأ لك نم ةدوجو ىوتسم لضفأ جارخ هذه Aria K2 توصلا تاربكم تم
ِ
ّ
م
ُ
ص
هجاوت ثيحب ،لثامتم لكشب توصلا تاربكم عضو يغبني .ةيعقاو ةيتوص ةروصو توصلا ةقبط يف ديج نزاوت نامضلو اهئادأ نيسحتل ةيلاتلا ةطيسبلا دعاوقلا عابتاب
ميمصتل ا
ً
قفو لثما عضولاو لحلا ىلإ لوصولل تافاسملا هذه طبض نكمي ،كلذ عمو .لثما عضولا يف حبصتل نيقاسلا يواستم ا
ً
ثلثم لكشت ثيحب ،عامتسا ةقطنم
يلاع راهجملا عضو يغبني ،يلاثملا عضولا قيقحتلو .يقفا ىوتسملا سفن يف ،عافترا سفن ىلع توصلا تاربكم عضو يغبني .)C لكش( كيدل يلخادلا روكيدلا
ةبرقم ىلع اهعضت و ةرجحلا نكر نم ا
ً
دج ةبيرق ةفاسم ىلع توصلا تاربكم عضت  .)D لكش( داتعملا عامتسا عضو يف عمتسملا نذأ عافترا سفن يف ددرتلا
كنكمي ،
ٍ
فاك ريغ ريهجلا ىوتسم ربتع
ُ
ا اذإ ،رخا بناجلا ىلع .عنطصم لكشب ريهجلا ةباجتسا ديزيو ،ةفرغلاب نينرلا ضعب ةراثإ ىلإ كلذ يدؤيس رادجلا نم ةديدش
.)E لكش( ريهجلا توصلا ىوتسم نزاوت ةداع رادجلل برقأ نوكتل توصلا تاربكم لقن ةبرجت
،كب صاخلا Focal-JMlab نامض ليعفت ءاجرلا
:عقوم ىلع تنرتنا ربع كجتنم ليجست نا كنكمي
www.focal.com/warranty
background
مدختسملا ليلد
58
ARIA
K2
AR
نيسحتلا
:لثما لكشلاب توصلا تاربكم عضول ةقيرط يلي اميف ،لامكلا نودشني نملو
يه )ج( تناكو ،رادج وأ ةيضرأ برقأ يناث ىلإ ةفاسملا يه )ب( تناكو ،رادج وأ ةيضرأ برقأ ىلإ ةضيفخلا تامغنلا راهجم زكرم نم ةفاسملا يه )أ( تناك اذإ
.توصلا تاربكمل يلاثملا عضولا ددحت جأ = ب2 ةلداعملا نإف ةلاحلا هذه يف ،)ج < ب < أ( دعبا ةفاسملا
:لاثملا ليبس ىلع •
يلاثملا دع
ُ
بلا ةفاسم نوكتس ةلاحلا هذه يفف ،)B( ةيضرا نع مس 60 رادقمبو )A( يفلخلا رادجلا نع مس 50 رادقمب دعبي ةضيفخلا تامغنلا راهجم زكرم ناك اذإ
.)F لكش( )مس C = B
2
/A = 72( مس 72 رادقمب يبناجلا رادجلل
تاقحلملا
هنيزخت متي ،حاتفملا مادختسا دعب .عاب
ُ
ملا حاتف
ُ
ملا ةطساوب اهعافترا طبض نكميو .)936 و Aria K2 926( ةيندعملا ةدعاقلا يف دناسملا جمدب Aria K2 ةدمعأ موقت
.)G,H لكش( توصلا تاربكم ةكبش فلخ
.)I, J لكش( دناسملا ىلع ةيامح تاقلح ةفاضإ نكمي
.اهب صاخلا يسيطانغملا قيلعتلا ماظن لضفب ةلوهسب اهعزن وأ اهعضو كنكمي .توصلا تاربكم ةيامح حيتت شامق ةيطغأ Aria K2 توصلا تاربكم عم عاب
ُ
ي
.توصلا تاربكمل ءادأ لضفأ نم ةدافتسا لجأ نم ىقيسوملل عمتست امدنع اهبحسب مكحصنن
مادختسا تايصوت
عضوم ىلع كلذكو ،ناكملا لخاد توصلا تاربكمل حيحصلا عضولا ىلعو ،عامتسا ناكمل ةيعمسلا صئاصخلا ىلع Aria K2 توصلا تاربكم ءادأ دمتعي
.هنيسحت وأ بوغرملا ريثأتلا ىلع لوصحلل رصانعلا هذه نم لك طبض نكمملا نمو .عمتسملا
.عامتسا ةطقن هجاوت اهلعجا وأ/و ضعبلا اهضعب نم ربكأ لكشب برتقتل توصلا تاربكم لقن ب
ّ
رج :ئيس لكشب زكرممو قيقد ريغ ويريتسا لابقتسا
)خلإ ،ةراتس ،دجنم ثاثأ ،داجس( توصلل ةصام داوم مادختسا يف ر
ّ
كف .عفترم لكشب ةيددرت حجرا ىلع عامتسا ناكمل ةيعمسلا صئاصخلا :داحو شجأ توصلا
.هعيزوت وأ ىدصلاو نينرلا صاصتم )ثاثأ( توصلا سكعت داومو
.هل سفنم يأ دجوي و ،توصلا صاصتما متي مث نمو ،ةفرغلا لخاد توصلل ةصاملا داوملا نم ا
ً
دج ريبك ددع كانه : موتكم ،"حطسم" توصلا
.كتفرغ يف توصلل ةسكاعلا داوملاو توصلل ةصاملا داوملا نيب لثما لحلا نع ثحبا
ةقطنم فلخ دوجوملا رادجلا امأ .حيحص لكشب عزويو توصلا جرخي ىتح توصلا تاربكم فلخ سكاع رادج كانه نوكي ن ىعست نأ كيلع ،ماع هجوبو
نم برقلاب رذحب ثاثا عضو نكميو .ويريتسا ةروصلا ىلع "رثؤت" يتلا ةيفلخلا تاساكعنا بنجتل توصلل ا
ً
صام نوكي نأ يغبنيف ،رخا بناجلا ىلع ،عامتسا
.)شوشملا ىدصلا دامخإ( طسوتملا ىدملا يف ةصاخبو ،ددرتلا تاقاطن ضعب ةراثإ مدع نم دكأتلاو توصلا تاجوم عيزوتل ةفرغلل ةيبناجلا ناردجلا
توصلا تاربكم رايتخا
ةيقرتلا يف بغرتو ةمدقملا يف Aria K2 توص تاربكم لعفلاب كيدل ناك اذإ .ةيلزنملا امنيسلا يف كلذكو ويرتسا يف لمعتل Aria K2 توصلا تاربكم ريوطت مت
ا
ً
قباطت كل نمضي يذلا ديحولا لحلا وه اذه .ةطيحملا تاريثأتلل Aria K2 توص تاربكمو فصتنملا يف توص ربكم مادختسا يرورضلا نمف ،ةيلزنملا امنيسلا ىلإ
.ةفرغلا يف داعبا ةيثث تاريثأتلل ا
ً
قستمو ا
ً
يعقاو ا
ً
عيزوتو تاوصا ةدوج عم ا
ً
يلاثم
طسوا توصلا ربكم عضو
ثاثأ ةعطق تناك اذإ نويزفيلتلا لفسأ توصلا ربكم عضو نكمي .تاراوحلل يعقاو ليغشت لجأ نم ةشاشلا نم ةبرقم ىلع طسوا توصلا ربكم عضو بجي
ةلاح يف .ةيلاثم جئاتن ىلع لوصحلل ةشاشلا هذه لفسأ طسوا توصلا ربكم عضو يغبني ،ةيسايق ضرع ةشاش مادختسا ةلاح يف .)K لكش( كلذب حمست نويزفيلتلا
.)L لكش( اهل يلفسلا فصنلا ةيحان ،ةشاشلا فلخ هعضو نكمي ،ب
ّ
قثم قيقد راتس مادختسا
ةعباتلا تاعامسلا عضوم
عامتسا ناكم يف سلجا -
ةشاشلا لباقم )M, N لكش( ططخملا عض -
7.1 و 5.1 يف توصلا تاربكمل ناكم لضفأ كيطعي فوس -
لماحلا ىلع )Aria K2 906( ةبتكملا توص ربكم تيبثت
تاربكم وأ يجاجزلا حوللا / قودنصلا فتإ مدع ىلع صرحلا عم )ةوبعلا دنسم ىلع عوضوملا( يولعلا هبناج ىلع زكتري هلعجت نأب توصلا ربكم
ً
وأ بلقا
مئاقلا ىلع ا
ً
ديج توصلا ربكم تيبثتب مق .مئاقلا ىلع توصلا ربكم عض مث ،)O لكش( توصلا ربكم لفسأ ةدوجوملا 4 ـلا يغاربلا بحسا .ةيلمعلا ءانثأ توصلا
.)Focal S900 مئاق ةرشن رظنا( مئاقلا عم ةعاب
ُ
ملا يغاربلا ةطساوب
مادختسا تاطايتحا
عمو .ةطيسبلا ةيلزنملا تامدصلا مظعم نم هتيامحل "لكشلا ةركاذ" ريثأت اهبو ،ا
ً
يبسن ةنرم مويسنغملاو موينمولا نم ةكيبس TNF ددرتلا يلاع توصلا ربكم مدختسي
.ددرتلا يلاع توصلا ربكمل فلت ثدحي نأ نكمي ،تامع هب ةبقلا حطس ناك اذإ .ةبقلا ةيامحل اهناكم يف ةيقاولا شامقلا تاكبش كرتب يصون ،كلذ
background
مدختسملا ليلد
59
ARIA
K2
AR
فيظنتلا تاميلعت
ةعطق مادختساب ةطاسبب هفيظنتب يصون ،توصلا ربكم خستا اذإو .ةفاج شامق ةعطق مادختساب رابغلا ضفن ىلع Aria K2 توص تاربكمل ةنايصلا لامعأ رصتقت
.جاجزلا لسغل يديلقت جتنمو ةمعان شامق ةعطق مادختساب يولعلا يجاجزلا حوللا فيظنت بجي .ةبطر شامق
دوجولا بنجت .توصلا ربكم حطس فيظنتل ةرهطملا داوملا وأ ةطشاكلا داوملا وأ ةلا
ّ
كا تاجتنملا وأ ةيلوحكلا تاجتنملا وأ تافظنملا وأ تابيذملا ا
ً
قلطم مدختست 
.ةرارحلا رداصم نم ةبرقم ىلع
توصلا مخض
ُ
م رايتخا
ناك اذإ عقاولا يف .تاربكملاب رضي ام وه ةردقلا صقن نإف سكعلا ىلع لب ،توصلا تاربكمب ررضلا قحلت نأ نكمي يتلا يه توصلا مخضمل ةدئازلا ةردقلا تسيل
نم توصلا تاربكم توص حوضوو ةيكيمانيدلا ةردقلا .ددرتلا يلاع توصلا ربكم رمدت دق ةدئاز تاراشإ دلويو ا
ً
عبشم حبصي مخضملا نإف ،ا
ً
دج ا
ً
عفترم توصلا مجح
كقوذل ا
ً
قفو رايتخا لجأ نم كهيجوتب ليكولا موقي فوس .اهعم اهليصوت متيس يتلا توصلا تامخضم بويعو ايازم زاربإ لجأ نم يفكي امب ةيلاع Aria K2 ةئف
.كتينازيمو
تباكلا رايتخا
.بسانم وه امب كحصن نم ةئزجتلا عئاب نكمتيس :اهلوطل بسانم يضرع عطقم اهبو ةديج ةدوج تاذ تباك رتخا
نامضلا طورش
.كدلب يف Focal تاربكمل يمسرلا عزوملا هحنمي نامضب ةلومشم Focal نم توصلا تاربكم
ءارشلا ةروتاف هيف تر
ِ
دص
ُ
أ يذلا دلبلا يف يراسلا ينوناقلا نامضلا بجومب حن
ُ
م ام لقا ىلع لمشيل نامضلا دتمي .نامضلاب ةقلعتملا ليصافتلا عيمجب كعزوم كدوزي
.ةيلصا
background
60
ARIA
K2
FR
Élimination correcte de ce produit.
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l’UE. Par
mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez le recycler de manière responsable,
pour favoriser la réutilisation des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usé, veuillez utiliser les
systèmes de retour et de collecte ou contactez le détaillant chez lequel le produit a été acheté. Celui-ci pourra
procéder au recyclage du produit en toute sécurité
EN
Correct elimination of this product.
This marking indicates that within the EU this product should not be disposed of with other household wastes. To
prevent any risk to the environment or human health, please recycle them responsibly to encourage the reuse of
material resources. To return your used device, please use the return and collection systems available, or contact the
retailer where you purchased the product. They can recycle this product safely.
DE
Ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts.
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht mit anderen Haushaltsabfällen
entsorgt werden darf. Als Präventivmaßnahme für die Umwelt und die menschliche Gesundheit muss auf eine
verantwortungsbewusste Wiederverwertung zur Förderung der Wiederverwendung von materiellen Ressourcen
geachtet werden. Für die Rückgabe von Gebrauchtgeräten verwenden Sie bitte zur Verfügung stehende Rückgabe-
und Recyclingsysteme oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Letzterer
kann das Gerät sicher dem Wertstoffkreislauf zuführen.
ES
Eliminación correcta de este producto.
Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse con el resto de residuos domésticos dentro de la UE. Con el
objetivo de proteger el medioambiente y la salud pública, recicle de forma responsable para favorecer la reutilización
de los recursos materiales. Para devolver su aparato usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase
en contacto con el vendedor del producto. Este podrá proceder al reciclaje del producto de forma totalmente segura.
IT
Corretto smaltimento di questo prodotto.
Questa marcatura indica che, nell'UE, questo prodotto non deve essere smaltito insieme agli altri rifiuti domestici. A
titolo preventivo per l'ambiente e la salute, deve essere riciclato in modo responsabile per favorire il riutilizzo delle risorse
materiali. Per mandare indietro l'apparecchio usato, si prega di utilizzare il sistema di reso e raccolta o di contattare
il rivenditore da cui è stato acquistato il prodotto, il quale potrà procedere a riciclare il prodotto in totale sicurezza.
PT
Eliminação correta deste produto.
Esta marca indica que, na UE, este produto não deve ser eliminado com outro lixo doméstico. Como medida de prevenção
para o ambiente e para a saúde humana, deve ser reciclado de modo responsável, para promover a reutilização dos
recursos materiais. Para devolver o seu dispositivo usado, recorra aos sistemas de devolução e recolha ou contacte o
comerciante em que o produto foi adquirido. Este poderá proceder à reciclagem do produto com toda a segurança.
PL
Prawidłowe usuwanie produktu.
To oznaczenie informuje, że produktu nie należy usuwać wraz z innymi odpadami z gospodarstwa domowego na
terenie UE. W celu ochrony środowiska i zdrowia człowieka, należy w sposób odpowiedzialny prowadzić recykling i
wspierać ponowne wykorzystywanie materiałów. Aby zwrócić swoje urządzenie, należy skorzystać z systemu zwrotu
i odbioru prowadzonego przez sprzedawcę detalicznego, u którego produkt został nabyty. Sprzedawca będzie w
stanie w sposób bezpieczny przeprowadzić recykling produktu.
background
61
ARIA
K2
FIN
Tuotteen asianmukainen hävittäminen.
Tämä merkintä osoittaa, että EU:ssa tätä tuotetta ei saa hävittää muiden kotitalousjätteiden mukana. Kierrätä se
vastuullisesti ehkäistäksesi mahdollisia vaaroja ympäristölle tai ihmisten terveydelle ja edistääksesi aineellisten
voimavarojen uudelleenkäyttöä. Palauta käytetty laite käyttämällä saatavilla olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai
ota yhteys jälleenmyyjään, jolta ostit tuotteen. He voivat kierrättää tämän tuotteen turvallisesti.
RU
Правильная утилизация продукта.
Данная маркировка указывает на то, что в пределах ЕС этот продукт не может утилизироваться вместе с
бытовым мусором. В целях предотвращения загрязнения окружающей среды и нанесения ущерба здоровью
человека утилизируйте продукт должным образом, позволяющим произвести его повторную переработку.
Для того чтобы вернуть бывшее в употреблении устройство, используйте системы возврата и сбора сырья
либо обратитесь в пункт розничной торговли, в котором вы приобретали продукт, для организации повторной
переработки с соблюдением всех норм безопасности.
NL
Correcte verwijdering van dit product.
Deze markering geeft aan dat dit product in de EU niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden
weggegooid. Om het milieu en de gezondheid van de mens te beschermen, dient u het product op verantwoorde
wijze te recyclen om hergebruik van materiële hulpbronnen te stimuleren. U kunt uw gebruikte apparaat retourneren
bij een recyclepunt of milieustation, of neem contact op met de winkel waar u het product hebt gekocht. Zo kan het
product op verantwoorde wijze worden gerecycled.
SE
Korrekt avlägsnande av produkten.
Denna märkning anger att produkten inte ska kasseras med annat hushållsavfall inom EU. För att förhindra skada på
miljö och människors hälsa, vänligen återvinn produkten ansvarsfullt för att främja återanvändning av materialresurserna.
Använd tillgängliga återlämnings- och insamligssystem för att återlämna din använda anordning, eller kontakta
återförsäljaren som du köpte produkten av. De kan återvinna produkten säkert.
HU
A termék helyes ártalmatlanítása.
Ez a jelölés azt jelzi, hogy a terméket nem szabad az EU területén az egyéb háztartási hulladékkal együtt kidobni. A
lehetséges környezet- és egészségkárosodás elkerülése érdekében kérjük, hogy a hulladékot felelősen hasznosítsa újra,
ezzel segítve a nyesanyagok újrahasznosítását. A használt eszközök visszaküldéséhez használja a rendelkezésre álló
visszaküldési és gyűjtórendszereket vagy forduljon a kiskereskedőhöz, akitől a terméket vásárolta. Ők elvégzik a termék
biztonságos újrahasznosítását.
LV
Pareiza, šī produkta, likvidācija.
Šis marķējums norāda, ka Eiropas Savienībā šo produktu nedrīkst izmest kopā ar citiem sadzīves atkritumiem. Lai
novērstu jebkādu risku videi vai cilvēku veselībai, lūdzam nodot produktu otrreizējai pārstrādei, lai veicinātu materiālo
resursu otrreizējo izmantošanu. Lai atgrieztu savu lietoto ierīci, lūdzu, izmantojiet pieejamās atpakaļnodošanas un
savākšanas sistēmas, vai sazinieties ar izplatītāju, no kura iegādājāties šo produktu. Tas var droši pārstrādāt šo produktu.
SI
Pravilno odlaganje tega izdelka.
Ta oznaka pomeni, da tega izdelka v EU ni dovoljeno odlagati z drugimi gospodinjskimi odpadki. V izognitev
povzročanju morebitne škode za okolje ali človeško zdravje izdelek reciklirajte odgovorno, da omogočite ponovno
uporabo materiala. Če želite rabljeno napravo vrniti, jo vrnite prek sistemov za vračanje in zbiranje, ki so na voljo, ali pa
se obrnite na trgovca, pri katerem ste izdelek kupili, ki bo izdelek varno recikliral.
background
62
ARIA
K2
CZ
Správná likvidace tohoto výrobku.ς.
Toto označení znamená, že výrobek v EU nelze likvidovat spolu s jiným domácím odpadem. Aby se předešlo možným
škodám na životním prostředí či na lidském zdraví, výrobky zodpovědně recyklujte, podpoříte tím opětovné využívání
materiálů. Pro vrácení použitého výrobku využijte dostupné vratné a sběrné systémy nebo se spojte s maloobchodním
prodejcem, kde jste výrobek zakoupili. Ti pak mohou výrobek bezpečně recyklovat.
GR
Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος.
Αυτή η σήμανση υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα
εντός της ΕΕ. Για να αποφευχθεί τυχόν κίνδυνος για το περιβάλλον ή την ανθρώπινη υγεία, παρακαλείσθε να το
ανακυκλώσετε υπεύθυνα για να προωθήσετε την επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων. Για να επιστρέψετε τη
μεταχειρισμένη συσκευή σας, χρησιμοποιήστε τα διαθέσιμα συστήματα επιστροφής και συλλογής ή επικοινωνήστε
με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν. Αυτοί μπορούν να ανακυκλώσουν το προϊόν με ασφάλεια.
LT
Tinkamas šio gaminio šalinimas.
Šis ženklas reiškia, kad ES šalyse šio gaminio negalima išmesti su buitinėmis atliekomis. Norėdami išvengti pavojaus
aplinkai arba žmonių sveikatai, atsakingai pasirūpinkite jo perdirbimu, kad paskatintumėte pakartotinį medžiagų
panaudojimą. Norėdami grąžinti panaudotą prietaisą, pasinaudokite esamomis atliekų grąžinimo ir surinkimo
sistemomis arba kreipkitės į pardavėją, iš kurio įsigijote gaminį. Jie gali saugiai perdirbti šį gaminį.
SK
Správna likvidácia tohto výrobku.
Toto označenie určuje, že v rámci EÚ sa tento výrobok nesmie likvidovať spolu s komunálnym odpadom z domácností.
Aby sa predišlo rizikám pre životné prostredie alebo ľudské zdravie, zabezpečte ich náležitú recykláciu, čím podporíte
opätovné využívanie prírodných zdrojov. Ak chcete použité zariadenie vrátiť, využite na to dostupné systémy zberu
a recyklácie odpadu alebo požiadajte o pomoc predajcu, u ktorého ste výrobok kúpili. Ten dokáže tento výrobok
bezpečne recyklovať.
EE
Selle toote õige kõrvaldamine.
See märgis näitab, et ELis ei tohi seda toodet käidelda koos muude majapidamisjäätmetega. Ohu vältimiseks
keskkonnale või inimeste tervisele viige need vastutustundlikult ümbertöötlusse, et soodustada materjaliressursside
taaskasutamist. Oma kasutatud seadme tagastamiseks kasutage saadavalolevaid tagastus- ja kogumissüsteeme või
võtke ühendust jaemüüjaga, kellelt te toote ostsite. Müüja võib selle toote ohutult ümbertöötlusse viia.
DK
Korrekt eliminering af dette produkt.
Dette mærke indikerer, at dette produkt, i overensstemmelse med EU, ikke skal bortskaffes sammen med andet
husholdningsaffald. For at undgå enhver risiko for miljøet eller menneskers sundhed, skal du genanvende det på
ansvarlig vis og således fremme genbrug af materielle ressourcer. Hvis du ønsker at returnere din brugte enhed, skal
du bruge de returnerings- og indsamlingssystemer, der er tilgængelige, eller kontakte forhandleren, hvor du købte
produktet. De kan genbruge dette produkt på sikker vis.
background
background
Focal-JMlab
®
- BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com
Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCCG - 30/05/2021 - v1 - CODO1696

Specifications

Focal ARIA 936 K2 Questions and Answers