
59665040 09/22
Deutsch 2
English 4
Français 6
Italiano 8
Nederlands 10
Español 12
Português 14
Dansk 16
Norsk 18
Svenska 20
Suomi 22
Ελληνικά 24
Türkçe 26
Русский 28
Magyar 30
Čeština 32
Slovenščina 34
Polski 36
Româneşte 38
Slovenčina 40
Hrvatski 42
Srpski 44
Български 46
Eesti 48
Latviešu 50
Lietuviškai 52
Українська 54
Қазақша 56
日本語
58
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
60

– 3
Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ih-
res Gerätes diese Sicherheitshinweise
und handeln Sie danach. Bewahren
Sie diese Sicherheitshinweise für späteren Gebrauch
oder für Nachbesitzer auf.
– Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Betriebsan-
leitung Ihres Gerätes und beachten Sie besonders
die Sicherheitshinweise.
– Die an dem Gerät angebrachten Warn- und Hin-
weisschilder geben wichtige Hinweise für den ge-
fahrlosen Betrieb.
– Neben den Hinweisen in der Betriebsanleitung
müssen die allgemeinen Sicherheits- und Unfall-
verhütungsvorschriften des Gesetzgebers berück-
sichtigt werden.
– Verpackungsfolien von Kindern fernhalten, es be-
steht Erstickungsgefahr!
GEFAHR
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu
schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
몇 WARNUNG
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation,
die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod füh-
ren kann.
몇 VORSICHT
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation,
die zu leichten Verletzungen führen kann.
ACHTUNG
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation,
die zu Sachschäden führen kann.
GEFAHR
Gefahr eines Stromschlags.
Anschlussleitung mit Netzstecker vor jedem Be-
trieb auf Schäden prüfen. Beschädigte Anschluss-
leitung unverzüglich durch autorisierten Kunden-
dienst/Elektro-Fachkraft austauschen lassen.
Alle elektrischen Steckerverbindungen sind im
überflutungssicheren Bereich anzubringen.
Ungeeignete elektrische Verlängerungsleitungen
können gefährlich sein. Verwenden Sie im Freien
nur dafür zugelassene und entsprechend gekenn-
zeichnete elektrische Verlängerungsleitungen mit
ausreichendem Leitungsquerschnitt.
Netzstecker und Kupplung einer Verlängerungslei-
tung müssen wasserdicht sein und dürfen nicht im
Wasser liegen. Die Kupplung darf weiterhin nicht
auf dem Boden liegen. Es wird empfohlen, Kabel-
trommeln zu verwenden, die gewährleisten, dass
die Steckdosen sich mindestens 60 mm über dem
Boden befinden.
Das Netzanschlusskabel nicht zum Transportieren
oder Befestigen des Gerätes benutzen.
Nicht am Netzanschlusskabel, sondern am Stecker
ziehen, um das Gerät vom Netz zu trennen.
Das Netzanschlusskabel nicht über scharfe Kanten
ziehen und nicht einquetschen.
Die angegebene Spannung auf dem Typenschild
muss mit der Spannung der Stromquelle überein-
stimmen.
Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparatu-
ren und der Einbau von Ersatzteilen nur vom auto-
risierten Kundendienst durchgeführt werden.
Pumpen nur an Steckdosen mit einem Fehler-
stromschutzschalter mit einem Nennfehlerstrom
von max. 30 mA und mit einem Schutzkontakt (Er-
dung) betreiben.
Fehlerstromschutzschalter und Schutzkontakt (Er-
dung) regelmäßig auf Funktion prüfen.
Pumpen auf keinen Fall betreiben, wenn sich Per-
sonen im Schwimmbecken oder Gartenteich befin-
den.
Während des Betriebs Förderflüssigkeit, das am
Tragegriff befestigte Seil sowie Gegenstände, die
mit der Förderflüssigkeit in Kontakt (z.B. ins Was-
ser ragende Rohrleitungen, Geländer, etc.) sind,
nicht berühren.
In Österreich müssen Pumpen zum Gebrauch an
Schwimmbecken und Gartenteichen, die mit einer
festen Anschlussleitung ausgestattet sind, nach
ÖVE B/EN 60555 Teil 1 bis 3, über einen ÖVE-ge-
prüften Trenn-Transformator gespeist werden, wo-
bei die Nennspannung sekundär 230V nicht über-
schreiten darf.
Der elektrische Anschluss darf nur von einer Elek-
trofachkraft vorgenommen werden. Die nationalen
Bestimmungen hierzu sind unbedingt zu beachten!
몇 WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Perso-
nen mit eingeschränkten physischen, sensori-
schen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Er-
fahrungen und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist und haben die daraus resultierenden
Gefahren verstanden.
Trennen Sie das Gerät immer von der Stromver-
sorgung, bevor Sie es zusammenbauen, zerlegen
oder reinigen.
Kinder dürfen das Gerät nicht verwenden.
Kinder beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Anwenderwartung dürfen nicht
von Kindern durchgeführt werden.
Vor allen Pflege– und Wartungsarbeiten das Gerät
ausschalten und den Netzstecker ziehen.
Sicherheitshinweise für Tauchpumpen
Gefahrenstufen
Sicherheit
Elektrische Komponenten
Sicherer Umgang
2 DE

– 4
몇 VORSICHT
Vor allen Tätigkeiten mit oder am Gerät Standsi-
cherheit herstellen, um Unfälle oder Beschädigun-
gen durch Umfallen des Geräts zu vermeiden.
Um Unfälle oder Verletzungen zu vermeiden, beim
Transport das Gewicht des Gerätes beachten (sie-
he technische Daten).
Um Unfälle oder Verletzungen zu vermeiden, bei
der Auswahl des Lagerortes das Gewicht des Ge-
rätes beachten (siehe technische Daten).
GEFAHR
Explosionsgefahr
Keine ätzenden, leicht brennbaren oder explosiven
Flüssigkeiten (z. B. Petroleum, Benzin, Säuren
oder Nitroverdünnung) fördern.
Das Gerät nicht in feuer- und explosionsgefährde-
ter Umgebung betreiben.
몇 VORSICHT
Wasser, das mit diesem Gerät gefördert wurde, ist
kein Trinkwasser!
ACHTUNG
Gerät kann beschädigt werden.
Keine Fette, Öle und Salzwasser fördern.
Kein Abwasser aus Toilettenanlagen und ver-
schlammtes Wasser mit einer geringeren Fließfä-
higkeit als klares Wasser fördern.
Kein Wasser fördern, das eine höhere Temperatur
als 35°C hat.
Pumpen ohne Hinweis darauf, dass sie gegen
Frost geschützt sind, dürfen bei Frostwetter nicht
im Freien gelassen werden.
Betreiben Sie das Gerät nicht bei Frost.
Sonstige Gefahren
3DE

– 3
Please read and comply with these
safety instructions prior to the initial op-
eration of your appliance. Retain these
safety instructions for use for future reference or for sub-
sequent possessors.
– Please read the operating instructions for your ma-
chine before using it, and pay particular attention to
the following safety instructions.
– Warning and information plates on the machine
provide important directions for safe operation.
– Apart from the notes contained herein the general
safety provisions and rules for the prevention of ac-
cidents of the legislator must be observed.
– Keep packaging films away from children, there is
a risk of suffocation!
DANGER
Pointer to immediate danger, which leads to severe in-
juries or death.
몇 WARNING
Pointer to a possibly dangerous situation, which can
lead to severe injuries or death.
몇 CAUTION
Pointer to a possibly dangerous situation, which can
lead to minor injuries.
ATTENTION
Pointer to a possibly dangerous situation, which can
lead to property damage.
DANGER
Risk of electric shock.
Check the power cord with mains plug for damage
before every use. If the power cord is damaged,
please arrange immediately for the exchange by an
authorized customer service or a skilled electrician.
All electrical sockets should be fixed in an area that
is protected against floods.
Unsuitable electrical extension cables can be haz-
ardous. Only use electrical extension cables out-
doors which have been approved and labelled for
this purpose and have an adequate cable cross-
section.
The mains plug and the coupling of an extension
cable must be watertight and must never lie in wa-
ter. Moreover, the coupling may never lie on the
ground. The use of cable reels that ensure that the
sockets are at least 60 mm above the ground is
recommended.
Do not use the power cord to carry/ transport the
machine.
To separate the machine from the mains, pull the
plug and not the power cord.
Do not scrape the power cord across sharp edges
and ensure that it does not get pressed.
The voltage indicated on the type plate must corre-
spond to the voltage of the electrical source.
To avoid risks, all repairs and replacement of spare
parts may only be carried out by the authorised
customer service personnel.
Operate pumps only on sockets that are equipped
with a fault current protection switch with a nominal
fault current of max. 30 mA and a protective-earth
contact (earthing).
Check the fault current protection switch and the
protective earth contact (earthing) for proper func-
tion at regular intervals.
Never operate the pumps while there are persons
in the pool or garden pond.
Do not touch feed fluids, the rope attached to the
carrying handle as well as objects that are in con-
tact with the feed fluid (e.g. pipelines extending into
the water, railings, etc.).
In Austria pumps to be used in swimming pools
and garden ponds should be equipped with a fixed
connection line according to ÖVE B/EN 60555 Part
1 to 3; power supply should be via a ÖVE-tested
isolating transformer whereby the secondary nom-
inal voltage should not exceed 230V.
The electrical connection of the system may only
be performed by a qualified electrician. Please fol-
low the respective national regulations!
몇 WARNING
This appliance is not intended for use by persons
with limited physical, sensory or mental capacities
or lacking experience and/or skills, unless such
persons are accompanied and supervised by a per-
son in charge of their safety or they have received
precise instructions on the use of this appliance
and have understood the resulting risks.
Always disconnect the device from the power sup-
ply before assembling, disassembling or cleaning.
Children must not use the device.
Supervise children to prevent them from playing
with the appliance.
Cleaning and user maintenance may not be carried
out by children.
Turn off the appliance and remove the mains plug
prior to any care and maintenance works.
몇 CAUTION
Create stability for the appliance prior to any work
on or with the appliance to prevent accidents or
damage.
In order to prevent accidents or injuries, mind the
weight of the appliance during transport (see tech-
nical data).
In order to prevent accidents or injuries, mind the
weight of the appliance when choosing the storage
location (see technical data).
Safety instructions for immersion pumps
Hazard levels
Safety
Electric components
Safe handling
4 EN

– 4
DANGER
Danger of explosion
Do not pump corrosive, highly combustible or ex-
plosive fluids (e.g. petroleum, petrol, acids or nitro
thinner).
Do not operate the device in fire or explosion-en-
dangered surroundings.
몇 CAUTION
Water that has been delivered with this appliance is
no drinking water!
ATTENTION
This can cause damage to the appliance.
Do not pump greases, oils and salt water.
Do not pump waste water from sanitary facilities
and silty water with a lower flowability than clear
water.
Do not pump water that has a higher temperature
than 35°C.
Pumps without any note that they are protected
against frost must not be left outside in freezing
weather.
Do not operate the device during frost conditions.
Other risks
5EN

– 3
Lire attentivement ces consignes de
sécurité avant la première utilisation de
l’appareil et les respecter. Conserver
ces consignes de sécurité pour une utilisation ultérieure
ou un éventuel repreneur de votre matériel.
– Avant la mise en route de l’appareil, lire les instruc-
tions de service et respecter tout particulièrement
les consignes de sécurité.
– Afin d'assurer un fonctionnement sans danger, ob-
servez les avertissements et consignes placés sur
l'appareil.
– En plus des consignes figurant dans ce mode
d'emploi, les règles générales de sécurité et de
prévention des accidents imposées par la loi
doivent être respectées.
– Tenir les feuilles d'emballage hors de la portée
d'enfants - Risque d'asphyxie !
DANGER
Signale la présence d'un danger imminent entraînant de
graves blessures corporelles et pouvant avoir une issue
mortelle.
몇 AVERTISSEMENT
Signale la présence d'une situation éventuellement
dangereuse pouvant entraîner de graves blessures cor-
porelles et même avoir une issue mortelle.
몇 PRÉCAUTION
Remarque relative à une situation potentiellement dan-
gereuse pouvant entraîner des blessures légères.
ATTENTION
Remarque relative à une situation éventuellement dan-
gereuse pouvant entraîner des dommages matériels.
DANGER
Risque d'électrocution.
Vérifier avant chaque utilisation que le câble et la
fiche mâle ne sont pas défectueux. Un câble d’ali-
mentation endommagé doit immédiatement être
remplacé par le service après-vente ou un électri-
cien agréé.
Toutes les connexions enfichées électriques
doivent être effectuées dans une zone protégée
contre les inondations.
Des rallonges électriques non adaptées peuvent
présenter des risques. Utiliser à l’air libre unique-
ment des câbles de rallonge électriques autorisés
et marqués de façon adéquate avec une section
suffisante du conducteur.
La fiche secteur et le couplage d'une conduite de
rallonge doivent être étanches et ne doivent pas re-
poser dans l'eau. Le raccord ne doit pas se situer
sur le sol. Il est recommandé d'utiliser des enrou-
leurs de câble qui garantissent le fait que les prises
se trouvent à au moins 60 mm au-dessus du sol.
Ne pas utiliser le câble d'alimentation pour fixer ou
transporter l'appareil.
Pour débrancher l'appareil, tirer au niveau de la
fiche secteur et non sur le câble d'alimentation.
Ne pas faire passer le câble d'alimentation sur des
arêtes vives et ne pas le coincer.
La tension indiquée sur la plaque signalétique de
l'appareil doit correspondre à celle de la prise.
Afin d'éviter tout danger, seul le service après-
vente agréé est habilité à effectuer des réparations
ou à monter des pièces de rechanger sur l'appareil.
Faire fonctionner les pompes uniquement sur des
prises avec un disjoncteur de courant de défaut
avec courant de fuite nominal de 30 mA maxi et
avec un dispositif de protection (mise à la terre).
Vérifier régulièrement le fonctionnement du dis-
joncteur de courant de défaut et du dispositif de
protection (mise à la terre).
En aucun cas ne faire fonctionner les pompes si
des personnes se trouvent dans la piscine ou dans
l'étang de jardin.
Pendant l'exploitation du fluide transporté, ne pas
toucher la corde fixée sur la poignée de transport,
ni les objets qui sont en contact avec le fluide trans-
porté (par ex. conduites qui surplombent l'eau, ba-
lustrade, etc.).
En Autriche les pompes qui sont destinées à une
utilisation près des piscines et des étangs de jardin
qui sont équipés d'une conduite de raccordement
fixe doivent être, selon ÖVE B/EN 60555 parties 1
à 3, alimentées par un transformateur d'isolation
contrôlé selon ÖVE, la tension nominale secon-
daire ne devant pas dépasser 230V.
Le raccordement électrique doit être exécuté uni-
quement par un électricien. Respecter impérative-
ment les dispositions nationales pour cette opéra-
tion !
몇 AVERTISSEMENT
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes ayant des capacités physiques, senso-
rielles ou mentales réduites ou manquant d'expé-
rience et/ou de connaissances, sauf si ces mêmes
personnes sont sous la supervision d'une per-
sonne responsable de leur sécurité ou ont été for-
mées à l'utilisation de l'appareil.
Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation
électrique avant de l'assembler, de le démonter ou
de le nettoyer.
Les enfants ne sont pas autorisés à utiliser l’appa-
reil.
Surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l’utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants.
Avant tout travail d'entretien et de maintenance,
mettre l'appareil hors tension et débrancher la fiche
secteur.
Consignes de sécurité relatives aux pompes
immergées
Niveaux de danger
Sécurité
Composants électriques
Manipulation fiable
6 FR

– 4
몇 PRÉCAUTION
Avant d'effectuer toute opération avec ou sur l'ap-
pareil, en assurer la stabilité afin d'éviter tout acci-
dent ou tout endommagement dû à une chute de
l'appareil.
Afin d'éviter tout accident ou toute blessure lors du
transport, tenir compte du poids de l'appareil (voir
les caractéristiques techniques).
Afin d'éviter tout accident ou toute blessure, tenir
compte du poids de l'appareil (voir les caractéris-
tiques techniques) en choisissant son emplace-
ment pour le stockage.
DANGER
Risque d'explosion
Ne pas transporter de liquides corrosifs, facilement
inflammables ou explosifs (par ex. pétrole, es-
sence, acides ou diluant pour laque cellulosique).
L'appareil ne doit pas être utilisé dans un environ-
nement où il y a un risque d'explosion.
몇 PRÉCAUTION
L'eau qui est transportée dans cet appareil n'est
pas de l'eau potable !
ATTENTION
L'appareil risquerait d'être endommagé.
Ne pas transporter de graisses, d'huiles ni d'eau
salée.
Ne pas transporter d'eaux usées provenant d'ins-
tallations sanitaires, ni d'eaux boueuses dont la
fluidité est inférieure à celle de l'eau.
Ne pas transporter d'eau dont la température est
supérieure à 35 °C.
Les pompes sans indication de protection contre le
gel ne doivent pas être laissées à l'extérieur par
temps de gel.
Ne faites pas fonctionner l’appareil par temps de
gel.
Autres dangers
7FR

– 3
Prima di utilizzare l'apparecchio per la
prima volta, leggere e seguire queste
avvertenze di sicurezza. Conservare le
presenti avvertenze di sicurezza per consultarle in un
secondo tempo o per darle a successivi proprietari.
– Prima della messa in funzione leggere il manuale
d’uso dell’apparecchio e attenersi in particolare alle
norme di sicurezza.
– Le targhette di avvertimento sull'apparecchio forni-
scono importanti indicazioni per un uso sicuro.
– Osservare sempre sia le indicazioni riportate nelle
istruzioni, sia le norme vigenti in materia di sicurez-
za/antinfortunistica.
– Tenere le pellicole di imballaggio fuori dalla portata
dei bambini. Pericolo di asfissia!
PERICOLO
Indica un pericolo imminente che determina lesioni gra-
vi o la morte.
몇 AVVERTIMENTO
Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe
determinare lesioni gravi o la morte.
몇 PRUDENZA
Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe
causare lesioni leggere.
ATTENZIONE
Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe
determinare danni alle cose.
PERICOLO
Pericolo di scossa elettrica.
Prima di ogni utilizzo controllate eventuali danni
sulla linea di allacciamento e sulla spina di alimen-
tazione. Lasciate sostituire immediatamente la li-
nea di allacciamento danneggiata dal servizio
clienti autorizzato/personale specializzato in elettri-
cità.
Tutte le connessioni elettriche a spina devono es-
sere collocate in una zona antiallagamento.
Prolunghe di cavi elettrici non adatte possono risul-
tare pericolose. All'aperto utilizzare solo prolunghe
di cavi elettrici omologate e contrassegnate con se-
zione cavo sufficiente.
La spina di alimentazione e il giunto di un cavo pro-
lunga utilizzati devono essere a tenuta d'acqua e
non devono trovarsi in acqua. Il giunto non deve
essere appoggiato a terra. Si consiglia di utilizzare
tamburi avvolgicavo, i quali garantiscono che le
prese si trovino almeno 60 mm sopra il pavimento.
Non usare il cavo di allacciamento alla rete per tra-
sportare o fissare l'apparecchio.
Non scollegare la spina dalla presa tirando il cavo
di collegamento.
Tenere lontano il cavo di allacciamento da spigoli
vivi ed evitare di schiacciarlo.
La tensione indicata sulla targhetta dell'apparec-
chio deve corrispondere a quella della sorgente di
corrente.
Per escludere qualsiasi rischio, gli interventi di ripa-
razione e il montaggio dei pezzi di ricambio vanno
effettuati esclusivamente dal servizio assistenza
autorizzato.
Fare funzionare le pompe solo ad una presa dotata
di interruttore differenziale con una corrente di gua-
sto nominale di max. 30 mA e un contatto di prote-
zione (collegamento a terra).
Verificare regolarmente la funzione dell’interruttore
differenziale e del contatto di protezione (collega-
mento a terra).
In nessun caso fare funzionare la pompa, quando
nella piscina o stagno da giardino si trovano delle
persone.
Durante il funzionamento non toccare il liquido tra-
sportato, la fune fissata alla maniglia nonché og-
getti che sono a contatto con il liquido trasportat
o
(a
d es. tubazioni sommerse in acqua, ringhiere,
ecc.).
In Austria le pompe da utilizzare per piscine e va-
sche da giardino, dotate di una linea di allaccia-
mento fissa, devono essere alimentate secondo
ÖVE B/EN 60555 parte 1-3, mediante un trasfor-
matore di separazione certificato ÖVE, laddove la
tensione nominale secondaria non deve superare i
230 V.
Il collegamento elettrico deve essere eseguito solo
da un elettricista qualificato. Osservare assoluta-
mente le disposizioni nazionali vigenti.
몇 AVVERTIMENTO
Questo apparecchio non è indicato per essere usa-
to da persone con delle limitate capacità fisiche,
sensoriali o mentali e da persone che abbiano poca
esperienza e/o conoscenza dell'apparecchio a
meno che non vengano supervisionati per la lo
ro
sicurezza da una person
a incaricata o che abbiano
da questa ricevuto istruzioni su come usare l'appa-
recchio e dei pericoli da esso derivante
.
Scollegare sempre l'apparecchio dall'alimentazio-
ne di corrente prima di montarlo, smontarlo o pulir-
lo.
L'apparecchio non deve essere utilizzato da bam-
bini.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non gio-
chino con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente
non devono essere eseguite da bambini.
Prima di ogni intervento di cura e di manutenzione,
spegnere l'apparecchio e staccare la spina.
Avvertenze di sicurezza per pompe sommerse
Livelli di pericolo
Sicurezza
Componenti elettrici
Uso sicuro
8 IT

– 4
몇 PRUDENZA
Prima di qualsiasi attività con o sull'apparecchio è
necessario renderlo stabile per evitare incidenti o
danneggiamenti dovuto dalla caduta dell'apparec-
chio.
Per prevenire incidenti o lesioni durante il trasporto
è necessario osservare il peso dell'apparecchio
(vedi Dati tecnici).
Per prevenire incidenti o lesioni nella scelta del luo-
go di stoccaggio è necessario osservare il peso
dell'apparecchio (vedi Dati tecnici).
PERICOLO
Rischio di esplosioni
Non trasportare liquidi irritanti, facilmente infiam-
mabili o esplosivi (p. es. petrolio, benzina, acidi o
nitrodiluenti).
L'apparecchio non deve essere fatto funzionare in
ambienti a rischio di fuoco e esplosione.
몇 PRUDENZA
L'acqua trasporta con questo apparecchio non è
potabile!
ATTENZIONE
L'apparecchio potrebbe venirne danneggiato.
Non trasportare grassi, oli e acqua salata.
Non trasportare acque di scarico delle toilette ed
acqua-fango con una fluidità inferiore all'acqua.
Non trasportare acqua che abbia una temperatura
maggiore di 35 °C.
Le pompe senza alcuna indicazione di protezione
dal gelo non devono essere lasciate all'esterno in
condizioni di gelo.
Non utilizzare l’apparecchio in presenza di gelo.
Altri pericoli
9IT

– 3
Gelieve vóór het eerste gebruik van uw
apparaat deze veiligheidsinstructies te
lezen en ze in acht te nemen. Bewaar
deze veiligheidsaanwijzingen voor later gebruik en voor
latere gebruikers.
– Lees voor het ingebruiknemen de gebruiksaanwij-
zing van uw apparaat en let bijzonder goed op de
veiligheidsvoorschriften.
– De op het apparaat aangebrachte waarschuwings-
en aanwijzingsborden geven aanwijzingen voor
gebruik zonder gevaar.
– Naast de instructies in de gebruiksaanwijzing moe-
ten de algemene voorschriften inzake veiligheid en
ongevallenpreventie van de wetgever in acht geno-
men worden.
– Houd verpakkingsfolie uit de buurt van kinderen, er
bestaat verstikkingsgevaar!
GEVAAR
Verwijzing naar een onmiddellijk dreigend gevaar dat
tot ernstige en zelfs dodelijke lichaamsverwondingen
leidt.
몇 WAARSCHUWING
Verwijzing naar een mogelijke gevaarlijke situatie die tot
ernstige en zelfs dodelijke lichaamsverwondingen kan
leiden.
몇 VOORZICHTIG
Verwijzing naar een mogelijk gevaarlijke situatie die tot
lichte verwondingen kan leiden.
LET OP
Verwijzing naar een mogelijke gevaarlijke situatie die tot
materiele schade kan leiden.
GEVAAR
Gevaar van stroomschok
Controleer voor ieder gebruik of aansluitkabel en
netstekker onbeschadigd zijn. Laat beschadigde
voedingskabels onmiddellijk vervangen door een
bevoegde medewerker van de technische dienst of
een elektro-vakman.
Alle elektrische steekverbindingen moeten in een
overstromingsveilige sector aangebracht worden.
Niet-geschikte elektrische verlengkabels kunnen
gevaarlijk zijn. Gebruik in open lucht enkel daartoe
vrijgegeven en overeenkomstig gekenmerkte elek-
trische verlengkabels met een voldoende grote di-
ameter:
Netstekker en koppeling van een verlengkabel
moeten waterdicht zijn en mogen niet in water lig-
gen. De koppeling mag verder niet op de grond lig-
gen. Er wordt aanbevolen om kabeltrommels te ge-
bruiken die garanderen dat de contactdozen zich
minstens 60 mm boven de grond bevinden.
Het elektriciteitssnoer niet voor het bevestigen /
transporteren van het apparaat gebruiken.
Trek niet aan het snoer, om de stekker uit het stop-
contact te trekken, maar aan de stekker.
Het elektriciteitssnoer niet over scherpe randen
trekken en niet bekneld laten raken.
De op het typeplaatje aangegeven spanning moet
met de spanning van de stroombron overeenko-
men.
Om risico 's te vermijden, mogen reparaties en het
vervangen van onderdelen aan het apparaat alleen
worden uitgevoerd door een erkende klanten-
dienst.
Pompen en stekkerdozen met een aardlekschake-
laar met een nominale lekstroom van max. 30 mA
en met een beschermcontact (aarding) gebruiken.
Aardlekschakelaar en beschermcontact (aarding)
regelmatig op functioneren controleren.
Pompen in geen geval gebruiken, wanneer zich
personen in het zwembad of in de tuinvijver bevin-
den.
Tijdens het bedrijf pompvloeistof, het aan het trans-
porthandvat bevestigde touw alsook voorwerpen,
die met de de pompvloeistof in contact (bv. in het
water oprijzende buisleidingen, leuningen, etc.)
zijn, niet aanraken.
In Oostenrijk moeten pompen voor het gebruik in
zwembaden en tuinvijvers die uitgerust zijn met
een vaste aansluitleiding, conform ÖVE B/EN
60555 Deel 1 tot 3, gevoed worden via een ÖVE-
geteste scheidingstransformator, waarbij de nomi-
nale spanning secundair niet hoger mag liggen dan
230V.
De elektrische aansluiting mag alleen uitgevoerd
worden door een electricien. De nationale bepalin-
gen daartoe moeten zeker in acht genomen wor-
den!
몇 WAARSCHUWING
Dit apparaat mag niet gebruikt worden door perso-
nen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale
capaciteiten of met te weinig ervaring en/of kennis,
tenzij ze onder toezicht staan van een bevoegde
persoon die instaat voor hun veiligheid of van die
persoon instructies hebben gekregen over het ge-
bruik van het apparaat en de daaruit resulterende
gevaren begrijpen.
Koppel het apparaat altijd los van de stroomvoor-
ziening voordat u het monteert, demonteert of rei-
nigt.
Het is verboden voor kinderen om het apparaat te
gebruiken.
Kinderen moeten gecontroleerd worden om te ga-
randeren dat ze niet met het apparaat spelen.
Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet
door kinderen worden uitgevoerd.
Bij reiniging en onderhoud altijd het apparaat uit-
schakelen en de stekker uit het stopcontact trek-
ken.
Veiligheidsinstructies voor dompelpompen
Gevarenniveaus
Veiligheid
Elektrische componenten
Veilige omgang
10 NL

– 4
몇 VOORZICHTIG
Zorg er vóór alle handelingen met of aan het appa-
raat voor dat het apparaat stabiel staat om onge-
vallen of beschadigingen door omvallen van het
apparaat te vermijden.
Neem bij het transport het gewicht van het appa-
raat in acht om ongevallen of verwondingen te ver-
mijden (zie technische gegevens).
Neem bij de keuze van de opslagplaats het gewicht
van het apparaat in acht om ongevallen of verwon-
dingen te vermijden (zie technische gegevens).
GEVAAR
Ontploffingsgevaar
Geen bijtende, licht brandbare of explosieve vloei-
stoffen (bijv. petroleum, benzine, zuren of nitrover-
dunning) vervoeren.
De pomp niet in brand- of explosiegevoelige omge-
ving gebruiken.
몇 VOORZICHTIG
Water dat met dit apparaat werd opgepompt, is
geen drinkwater!
LET OP
De pomp kan beschadigd worden.
Geen vetten, oliën en zout water vervoeren.
Geen afvalwater uit de toiletvoorziening en mod-
derwater met een lage viscositeit als helder water
vervoeren.
Geen water vervoeren met een temperatuur van
meer dan 35°C.
Pompen die niet tegen vorst beschermd zijn, mo-
gen bij vorst niet buiten blijven staan.
Gebruik het apparaat niet bij vorst.
Andere gevaren
11NL

– 3
Antes de poner en marcha por primera
vez el aparato, lea estas indicaciones
de seguridad y siga las instrucciones.
Conserve estas indicaciones de seguridad para su uso
posterior o para propietarios ulteriores.
– Antes de la puesta en funcionamiento, lea el ma-
nual de instrucciones y observe las indicaciones de
seguridad.
– Las placas de advertencia e indicadoras colocadas
en el aparato proporcionan indicaciones importan-
tes para un funcionamiento seguro.
– Además de las indicaciones contenidas en este
manual de instrucciones, deben respetarse las
normas generales vigentes de seguridad y preven-
ción de accidentes.
– ¡Mantener los plásticos del embalaje fuera del al-
cance de los niños, se corre el riesgo de asfixia!
PELIGRO
Aviso sobre un riesgo de peligro inmediato que puede
provocar lesiones corporales graves o la muerte.
몇 ADVERTENCIA
Aviso sobre una situación propablemente peligrosa que
puede provocar lesiones corporales graves o la muerte.
몇 PRECAUCIÓN
Indicación sobre una situación que puede ser peligrosa,
que puede acarrear lesiones leves.
CUIDADO
Aviso sobre una situación probablemente peligrosa que
puede provocar daños materiales.
PELIGRO
Riesgo de descarga eléctrica.
Antes de cada puesta en marcha, compruebe si el
cable de conexión y el enchufe de red están daña-
dos. Si el cable de conexión estuviera dañado,
debe pedir inmediatamente a un electricista espe-
cializado del servicio técnico autorizado que lo sus-
tituya.
Se deben colocar todas las conexiones de clavija
eléctricas en una zona a prueba de inundaciones.
Los cables eléctricos prolongadores inadecuados
pueden ser peligrosos. Para el exterior, utilice solo
cables de prolongación eléctricos autorizados ex-
presamente para ello, adecuadamente marcados y
con una sección de cable suficiente:
El enchufe y el acoplamiento de un conducto de
prolongación tienen que ser estancos y no pueden
estar dentro del agua. El acoplamiento no puede
seguir en el suelo. Se recomienda utilizar enrolla-
dores de cables que garantizan que los enchufes
estén al menos a 60 mm del suelo.
No utilizar el cable de alimentación para transpor-
tar o fijar el aparato.
No tire del cable para desconectar el aparato de la
red, sino de la clavija de enchufe.
Evitar que el cable quede tirante en las esquinas o
quede aplastado.
La tensión de la fuente de corriente tiene que coin-
cidir con la indicada en la placa de características.
Para evitar riesgos, es necesario que las repara-
ciones y el montaje de piezas de repuesto sean
realizados únicamente por el servicio técnico auto-
rizado.
Operar las bombas solo en clavijas con un interrup-
tor de corriente de defecto con una corriente de de-
fecto nominal de máx. 30 mA y un contacto protec-
tor (toma a tierra).
Comprobar regularmente el funcionamiento del in-
terruptor de corriente de defecto y un contacto pro-
tector (toma a tierra).
No operar las bombas bajo ningún concepto si hay
personas en la piscina o en el estanque del jardín.
Durante el funcionamiento de líquido de transpor-
te, no tocar la cuerda ni los objetos sujetos al asa
de transporte, que estén en contacto con el líquido
de transporte (p.ej. tuberías que lleguen al agua,
barandilla, etc.).
En Austria, para utilizar bombas en piscinas y es-
tanques con una conexión fija que cumpla la ÖVE
B/EN 60555 sección 1 a 3, se deben alimentar con
un transformador separador certificado por la ÖVE,
pero no se debe sobrepasar la corriente nominal
secundaria de 230V.
La conexión eléctrica del aparato sólo puede ser
realizada por un electricista especializado. Respe-
tar las normativas nacionales sobre el tema.
몇 ADVERTENCIA
Este aparato no es apto para ser manejado por
personas con incapacidades físicas, sensoriales o
intelectuales o falta de experiencia y/o conocimien-
tos, a no ser que sean supervisados por una per-
sona encargada o hayan recibido instrucciones de
esta sobre como usar el aparato y qué peligros
conlleva.
Desconecte siempre el equipo de la alimentación
de corriente antes de montarlo, desmontarlo o lim-
piarlo.
Los niños no pueden utilizar el equipo.
Supervisar a los niños para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
Los niños no se pueden ocupar de la limpieza y el
mantenimiento a cargo del usuario.
Apague el aparato y desenchufe la clavija de red
antes de efectuar los trabajos de cuidado y mante-
nimiento.
몇 PRECAUCIÓN
Antes de realizar cualquier tarea con o en el equi-
po, estabilizarlo para evitar accidentes o daños si
se cae el equipo.
Para evitar accidentes o lesiones durante el trans-
porte, se debe tener en cuenta el peso del equipo
(véase los datos técnicos).
Para evitar accidentes o lesiones se debe tener en
cuenta el peso del equipo a la hora de elegir el lu-
gar de almacenamiento (véase los datos técnicos).
Indicaciones de seguridad para bombas de inmersión
Niveles de peligro
Seguridad
Componentes eléctricos
Manipulación segura
12 ES

– 4
PELIGRO
Peligro de explosiones
No transportar líquidos corrosivos, ligeramente in-
flamables o explosivas (p.ej. petróleo, gasolina,
ácidos o disolvente de nitroglicerina).
No operar el aparato en un ambiente donde exista
riesgo de incendio o explosiones.
몇 PRECAUCIÓN
¡El agua que transporta este equipo no es potable!
CUIDADO
Se puede dañar el aparato.
No transportar grasas, aceites ni agua con sal.
No transortar aguas residuales de aseos y agua
con barro con una fluidez inferior al agua.
No transportar agua con una temperatura superior
a 35ºC.
Las bombas que no tengan ningún aviso de protec-
ción anticongelante no deben dejarse a la intempe-
rie caso de heladas.
No utilice el equipo en caso de heladas.
Otros peligros
13ES

– 3
Antes da primeira utilização deste apa-
relho leia os avisos de segurança e
proceda conforme os mesmos. Guar-
de estes avisos de segurança para uso posterior ou
para o proprietário seguinte.
– Leia atentamente o manual de instruções e obser-
ve especialmente os avisos de segurança antes de
colocar o aparelho em funcionamento.
– As placas de advertência e alerta montadas no
aparelho, fornecem avisos importantes para o fun-
cionamento seguro.
– Além das indicações do manual de instruções deve
respeitar as regras gerais de segurança e de pre-
venção de acidentes em vigor.
– Manter as películas da embalagem fora do alcance
das crianças! Perigo de sufocamento!
PERIGO
Aviso referente a um perigo eminente que pode condu-
zir a graves ferimentos ou à morte.
몇 ATENÇÃO
Aviso referente a uma possível situação perigosa que
pode conduzir a graves ferimentos ou à morte.
몇 CUIDADO
Aviso referente a uma situação potencialmente perigo-
sa que pode causar ferimentos leves.
ADVERTÊNCIA
Aviso referente a uma situação potencialmente perigo-
sa que pode causar danos materiais.
PERIGO
Perigo de um choque eléctrico.
Antes de qualquer utilização do aparelho, verifique
se o cabo de ligação e a ficha de rede não apresen-
tam quaisquer danos. O cabo de ligação danificado
tem que ser imediatamente substituído pelos nos-
sos Serviços Técnicos ou por um electricista auto-
rizado.
Todas as ligações eléctricas devem ser instaladas
em locais seguros contra inundação.
Os cabos de extensão eléctricos inapropriados po-
dem ser perigosos. Utilize ao ar livre unicamente
cabos de extensão eléctricos com uma secção
transversal suficiente e devidamente homologados
e marcados.
Fichas de rede e acoplamentos de uma linha de
extensão têm que ser estanques à água e não po-
dem estar na água. O acoplamento não pode estar
pousado no chão. Recomenda-se a utilização de
tambores de cabos que assegurem que as toma-
das se situem, pelo menos, 60 mm acima do chão.
Não utilizar o cabo de ligação à rede para transpor-
tar ou fixar o aparelho.
Para desligar o aparelho da rede, não puxe no
cabo eléctrico, mas sim na ficha.
Não entale o cabo de ligação à rede nem o passe
sobre arestas vivas.
A tensão indicada na placa sinalética deve corres-
ponder à tensão da fonte eléctrica.
De modo a evitar riscos, as reparações e a monta-
gem de peças sobressalentes só podem ser efec-
tuadas pelo serviço de assistência autorizado.
Ligar as bombas apenas em tomadas com um
disjuntor de corrente de defeito com uma corrente
de defeito nominal máx. de 30 mA e com um con-
tacto de protecção (aterramento).
Controlar regularmente o disjuntor de corrente de
defeito e o contacto de protecção (aterramento)
quanto ao seu funcionamento.
Caso se encontrem pessoas na piscina ou no lago
de jardim, não ligar as bombas.
Durante a operação, não tocar no líquido bombea-
do, no cabo que está preso à pega de transporte,
nem em objectos que estejam em contacto com o
líquido bombeado (p. ex., tubos que entram na
água, andaimes, etc.).
Na Áustria as bombas que são utilizadas em pis-
cinas e em jardins de lago e que estão equipadas
com um cabo de ligação fixo devem ser alimenta-
das, segundo ÖVE B/EN 60555 Parte 1 até 3, por
um transformador testado pela ÖVE, onde a ten-
são nominal não pode exceder secundariamente
230V.
A ligação eléctrica do aparelho só pode ser realiza-
da por um técnico electricista. As prescrições na-
cionais em vigor devem ser respeitadas!
몇 ATENÇÃO
Este aparelho não é adequado para a utilização
por pessoas com capacidades físicas, sensoriais e
psíquicas reduzidas e por pessoas com falta de ex-
periência e/ou conhecimentos, excepto se forem
supervisionadas por uma pessoa responsável pela
segurança ou receberam instruções sobre o manu-
seamento do aparelho e que tenham percebido os
perigos inerentes.
Desligue sempre o aparelho da alimentação elétri-
ca antes da montagem, desmontagem ou limpeza.
O aparelho não pode ser utilizado por crianças.
Supervisionar as crianças, de modo a assegurar
que não brincam com o aparelho.
A limpeza e a manutenção do utilizador não devem
ser efetuadas por crianças.
Antes de efectuar trabalhos de conservação e de
manutenção desligar o aparelho e retirar a ficha de
rede.
Indicações de segurança para bombas submersíveis
Níveis do aparelho
Segurança
Componentes elétricos
Manuseamento seguro
14 PT

– 4
몇 CUIDADO
Antes de iniciar quaisquer trabalhos com ou no
aparelho, deve-se assegurar o posicionamento es-
tável do aparelho, de modo a evitar acidentes ou
danos causados pelo tombamento do aparelho.
De modo a evitar acidentes ou ferimentos durante
o transporte, deve ter-se atenção ao peso do apa-
relho (ver dados técnicos).
De modo a evitar acidentes ou ferimentos durante
a seleção do local de armazenamento, deve ter-se
em consideração o peso do aparelho (ver dados
técnicos).
PERIGO
Perigo de explosão
Não transportar líquidos corrosivos, facilmente in-
flamáveis ou explosivos (p. ex., petróleo, gasolina,
ácidos ou nitro diluído).
Não operar o aparelho em ambientes potencial-
mente inflamáveis ou explosivos.
몇 CUIDADO
A água transportada com este aparelho não é pró-
pria para consumo!
ADVERTÊNCIA
O aparelho pode ser danificado.
Não transportar lubrificantes, óleos e água salga-
da.
Não transportar efluentes de lavabos e água enla-
meada que apresenta menor capacidade de flui-
dez que água.
Não transportar água com uma temperatura supe-
rior a 35°C.
As bombas sem qualquer indicação de que estão
protegidas contra geada não podem ser deixadas
no exterior em tempo gelado.
Não utilize o aparelho em caso de geada.
Outros perigos
15PT

– 3
Læs denne brugsanvisning før første
gangs brug af maskinen og følg anvis-
ningerne. Opbevar sikkerhedsanvis-
ningerne til senere brug eller til senere ejere.
– Læs brugsanvisningen til maskinen og primært sik-
kerhedsanvisningerne grundigt, inden De tager
maskinen i brug.
– Advarsels- og henvisningsskilte på maskinen giver
vigtige anvisninger for farefri drift.
– Ud over henvisningerne i denne brugsanvisning
skal lovens generelle sikkerheds- og ulykkesfore-
byggelsesforskrifter overholdes.
– Emballagefolie skal holdes fjern fra børn, kvæl-
ningsfare!
FARE
Henviser til en umiddelbar fare, der fører til alvorlige
kvæstelser eller til døden
몇 ADVARSEL
Henviser til en mulig farlig situation, der kan føre til al-
vorlige kvæstelser eller til døden.
몇 FORSIGTIG
Henviser til en mulig farlig situation, der kan føre til lette
personskader.
BEMÆRK
Henviser til en mulig farlig situation, der kan føre til ma-
teriel skade.
FARE
Risiko for elektrisk stød.
Kontroller altid tilslutningsledningen og netstikket
for skader, før højtryksrenseren tages i brug. En
beskadiget tilslutningsledning skal udskiftes af en
autoriseret kundeserviceafdeling/el-installatør med
det samme.
Alle el-stikforbindelser skal anbringes i områder
der ikke kan overskyldes.
Uegnede el-forlængerledninger kan være farlige.
Benyt udelukkende hertil godkendte og mæ
rkede
e
l-forlængerledninger med et tilstrækkeligt stort
ledningstværsnit ved udendørs brug.
Stikket og koblingen af forlængerledninger
skal
væ
re vandtæt og må ikke ligge i vand. Koblinge
n
må ej heller ligge på jorden. Det anbefales at bruge
kabeltromler, der sikrer, at stikkontakterne er
mindst 60 mm over jorden.
Tilslutningskablet må ikke bruges til at fastgøre/
transportere maskinen.
Træk i stikken og ikke i ledningen for at fjerne ap-
paratet fra strømforsyningen.
Træk tilslutningskablet ikke over skarpe kanter og
sørg for at kablet ikke klemmes ind.
Den angivne spænding på typeskiltet skal stemme
overens med strømforsyningens spænding.
For at undgå truende farer, må reparationer og ud-
skiftning af reservedele på maskinen kun gennem-
føres af en godkendt kundeservice.
Pumpen må kun tilsluttes til stikdåser med en fejl-
strømsafbryder med en nominel fejlstrøm på maks.
30 mA og med en beskyttelseskontakt (jording).
Kontroller jævnligt fejlstrømsafbryderens og be-
skyttelseskontaktens (jording) funktion.
Pumpen må under ingen omstændigheder tages i
brug, hvis der er personer i bassinet eller dammen.
Under driften må transportvæsken, rebet, som er
fastgjort til bærehåndtaget og de genstande, der
har kontakt med transportvæsken (f.eks. rørlednin-
ger i vandet, gelænder osv.) ikke berøres.
I Østrig skal pumper, som bruges i svømmebassi-
ner og damme og som er udstyret med en fast til-
slutningsledning, ifølge ÖVE B/EN 60555 part 1 til
3 fødes via en ÖVE-afprøvet isoleringstransformer,
hvorved netspændingen sekundært ikke må over-
skride 230V.
El-tilslutningen af maskinen må kun gennemføres
af en el-installatør. De nationale bestemmelser
skal overholdes!
몇 ADVARSEL
Apparatet er ikke beregnet til at blive brugt af per-
soner (inklusive børn), hvis fysiske, sensoriske el-
ler åndelige evner er indskrænket eller af personer
med manglende erfaring og/eller kendskab med
mindre disse personer overvåges af en person,
som er ansvarlig for deres sikkerhed, eller blev træ-
net i apparatets håndtering og de evt. resulterende
farer.
Afbryd altid maskinen fra strømforsyningen, før du
monterer, adskiller eller rengør den.
Børn må ikke anvende maskinen.
Børn skal være under opsyn for at sørge for, at de
ikke leger med maskinen.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udfø-
res af børn.
Sluk for damprenseren og træk stikket ud ved alle
former for vedligeholdelsesarbejde.
몇 FORSIGTIG
Inden der arbejdes med eller ved maskinen, skal
det sikres, at maskinen står stabilt for at forhindre
ulykker eller beskadigelser/kvæstelser ved at ma-
skinen vælter.
Tag hensyn til maskinens vægt til transporten (se
tekniske data) for at undgå ulykker og personska-
der.
Tag hensyn til maskinens vægt ved udvalget af op-
bevaringsstedet (se tekniske data) for at undgå
ulykker og personskader.
Sikkerhedshenvisninger til dykpumper
Faregrader
Sikkerhed
Elektriske Komponenter
Sikker brug
16 DA

– 4
FARE
Eksplosionsfare
Der må ikke transporteres ætsende, let brændbare
eller eksplosive stoffer (f.eks. benzin, petroleum,
nitro-fortyndingsvæske).
Apparatet må ikke benyttes i brand- og eksplosi-
onsfarlige områder.
몇 FORSIGTIG
Vand som transporteres med apparatet er ikke
drikkevand!
BEMÆRK
Apparatet kan blive beskadiget.
Transporter ikke fedt, olie og saltvand.
Der må ikke transporteres kloakvand fra toiletan-
læg som også tilslammet vand der ikke flyder.
Der må ikke transporteres vand, som har en tem-
peratur på over 35°C.
Pumper uden angivelse af, at de er beskyttet mod
frost, må ikke efterlades udendørs i frostvejr.
Anvend ikke maskinen ved frost.
Andre farer
17DA

– 3
Les disse sikkerhetsanvisningene før
apparatet tas i bruk første gang, og følg
anvisningene. Oppbevar disse sikker-
hetsanvisningene til senere bruk eller for annen eier.
– Les bruksveiledningen før maskinen tas i bruk og ta
spesielt hensyn til sikkerhetsanvisningene.
– Advarsel- og henvisningsskilt som er anbrakt på
apparatet, gir viktig informasjon for sikker drift.
– I tillegg til anvisningene i bruksveiledningen, må det
tas hensyn til lokale, generelle forskrifter vedrøren-
de sikkerhet og forebygging av ulykker.
– Emballasjefolien holdes unna barn, fare for kvel-
ning!
FARE
Anvisning om en umiddelbar truende fare som kan føre
til store personskader eller til død.
몇 ADVARSEL
Anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til
store personskader eller til død.
몇 FORSIKTIG
Anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til
mindre personskader.
OBS
Anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til
materielle skader.
FARE
Fare for elektrisk støt.
Kontroller strømledningen og støpselet for skader
hver gang høytrykksvaskeren skal brukes. En ska-
det strømledning må skiftes ut umiddelbart hos au-
torisert kundeservice eller autorisert elektriker.
Alle elektriske tilkoblinger skal gjøres på sted som
er sikkert mot oversvømmelse.
Uegnede elektriske skjøteledninger kan være farli-
ge. Ved utendørs bruk må det anvendes elektriske
skjøteledninger som er godkjent for dette og mer-
ket etter gjeldende regler, og som har tilstrekkelig
ledningstverrsnitt:
Støpsel og kontakt på skjøteledning må være
vanntette og skal ikke ligge i vann. Koblingen skal
ikke bli liggende på bakken. Det anbefales å bruke
en kabeltrommel som sikrer at stikkontakten er
minst 60 mm over bakken.
Ikke bruk strømkabelen for å bære eller feste appa-
ratet.
Trekk i støpselet, ikke i nettkabelen når du skal ko-
ble maskinen fra nettet.
Ikke trekk nettkabelen over skarpe kanter, og ikke
klem den fast.
Den angitte spenningen på typeskiltet må stemme
overens med spenningen i stikkontakten.
For å unngå farer skal reparasjon og skifte av re-
servedeler på maskinen kun utføres av autorisert
kundeservice.
Pumper skal kun drives på stikkontakter med en
overstrømsbryter med en nominell feilstrøm på
maks. 30 mA og med en kontaktor (jording).
Kontroller regelmessig funksjonen til overstrøms-
bryteren og kontaktoren (jording).
Pumper skal aldri drives hvis det oppholder seg
personer i svømmebassenget eller i hagedammen.
Under drift må en ikke berøre pumpevæsken, tauet
som er festet på bærehåndtaket samt gjenstander,
som er i kontakt med pumpevæsken (f.eks. rørled-
ninger, rekkverk osv. som stikker inn i vannet).
I Østerrike må pumper til bruk i svømmebasseng
og hagedammer som er utstyrt med fast tilkoblings-
ledning, i henhold til ÖVE B/EN 60555 del 1 til 3
mates via en ÖVE-godkjent skilletransformator slik
at den sekundære nominelle spenningen ikke kan
overstige 230V.
Elektrisk tilkobling skal kun foretas av fagutdannet
elektriker. De gjeldende nasjonale regler skal ab-
solutt overholdes!
몇 ADVARSEL
Dette apparatet er ikke ment for bruk av personer
med reduserte fysiske, sensoriske eller sjelelige
evner, eller som pga. mangel på erfaring og/eller
kunnskap ikke kan benytte apparatet trygt. De skal
da kun bruke apparatet under oppsyn av en sikker-
hetsansvarlig person, eller få instruksjoner av ved-
kommende om bruk av appratet.
Koble alltid apparatet fra strømforsyningen før
montering, demontering eller rengjøring.
Barn skal ikke bruke apparatet.
Barn skal holdes under tilsyn for å sikre at de ikke
leker med apparatet.
Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres
av barn.
Slå av apparatet og ta ut strømstøpselet innen ser-
vice eller vedlikeholdsarbeider påbegynnes.
몇 FORSIKTIG
Før alle arbeider på maskinen, sørg for at den står
støtt for å forhindre personskader eller materielle
skader dersom den velter.
For å unngå uhell eller personskader ved transport,
vær oppmerksom på vekten av maskinen (se tek-
niske data).
For å unngå uhell eller personskader ved valg av
lagringssted, vær oppmerksom på vekten av mas-
kinen (se tekniske data).
Sikkerhetsanvisninger for senkepumper
Risikotrinn
Sikkerhet
Elektriske komponenter
Sikker håndtering
18 NO

– 4
FARE
eksplosjonsfare
Ikke pumpe etsende lettantennelige eller eksplosi-
ve væsker (f.eks. parafin, bensin, syrer eller nitro-
fortynning).
Apparatet skal ikke brukes i eksplosjonfarlige om-
givelser.
몇 FORSIKTIG
Vann som pumpes med dette apparatet er ikke
drikkevann!
OBS
Maskinen kan skades.
Ikke pump fett, oljer eller saltvann.
Ikke pump avløpsvann fra toalettanlegg og tilslam-
met vann som har lavere viskositet enn rent vann.
Ikke pump vann som har høyere temperatur enn
35°C.
Pumper uten indikasjon på at de er beskyttet mot
frost, må ikke stå ute i frostvær.
Apparatet skal ikke brukes ved frost.
Andre farer
19NO

– 3
Läs denna säkerhetsanvisning före för-
sta användning och följ anvisningarna
noggrant. Denna säkerhetsanvisning
ska förvaras för senare användning eller ges vidare om
apparaten byter ägare.
– Läs bruksanvisningen före i drifttagningen och be-
akta säkerhetsanvisningarna.
– Varnings- och anvisningsdekaler på maskinen ger
viktig information beträffande riskfri användning.
– Förutom anvisningarna i bruksanvisningen måste
gällande allmänna säkerhets- och olycksfallsföre-
skrifter beaktas.
– Håll förpackningsfolien borta från barn, risk för
kvävning!
FARA
Varnar om en omedelbart överhängande fara som kan
leda till svåra personskador eller dödsfall.
몇 VARNING
Varnar om en möjligen farlig situation som kan leda till
svåra personskador eller döden.
몇 FÖRSIKTIGHET
Varnar om en möjligen farlig situation som kan leda till
lättare personskador.
OBSERVERA
Varnar om en möjligen farlig situation som kan leda till
materiella skador.
FARA
Risk för elektrisk stöt.
Kontrollera, före varje användningstillfälle, att nät-
kabeln och nätkontakten inte är skadade. Skadade
nätkablar ska genast bytas ut av auktoriserad
kundservice eller en utbildad elektriker.
Alla elektriska stickanslutningar skall placeras
inom områden som inte riskerar att översvämmas.
Olämpliga elektriska förlängningskablar kan vara
farliga. Använd endast tillåtna elektriska förläng-
ningskablar utomhus, med motsvarande märkning
och med tillräckligt tvärsnitt.
Nätkontakt och kopplingar på förlängningsledning-
ar måste vara vattentäta och får ej ligga i vatten.
Kopplingen får inte heller ligga på marken. Det re-
kommenderas att man använder en kabeltrumma
som säkerställer att eluttagen befinner sig minst
60 mm över marken.
Använd inte nätkabeln till att transportera eller fästa
aggregatet.
Drag inte i kabeln utan i kontakten för att skilja ap-
paraten från nätet.
Drag inte kabeln över vassa kanter och kläm inte
ihop den.
Angiven spänning på typskylten måste stämma
överens med vägguttagets spänning.
För att undvika risker får reparationer och reserv-
delsmontering endast utföras av auktoriserad
kundservice.
Pumpar får endast användas vid uttag med en jord-
felsbrytare med en nominell felström på max. 30
mA och med en skyddskontakt (jordning).
Kontrollera regelbundet att jordfelsbrytaren och
skyddskontakten (jordning) fungerar korrekt.
Använd inte pumparna om det finns personer i sim-
bassängen eller trädgårdsdammen.
Rör inte matningsvätskan, den lina som är fäst i
handtaget och föremål som kommer i kontakt med
matningsvätskan (t.ex. rörledningar, som sticker
ner i vattnet, räcken etc.) under driften.
I Österrike måste pumpar som ska användas till
bassänger och trädgårdsdammar, utrustade med
fast anslutningsledning och enligt ÖVE B/EN
60555 del 1 till 3, matas via ÖVE-kontrollerad av-
skiljningstransformator varvid den nominella spän-
ningen inte får överskrida sekundär 230V.
Elanslutningar får endast utföras av elektriker. Na-
tionella bestämmelser måste ovillkorligen beaktas!
몇 VARNING
Denna apparat är ej avsedd att användas av perso-
ner med begränsade psykiska, sensoriska eller
mentala egenskaper eller som saknar erfarenhet
och/eller kunskap att hantera den, såvida de inte
befinner sig under uppsikt av en person ansvarig
för deras säkerhet eller har fått anvisningar från en
sådan person om hur apparaten ska användas och
har förstått vilka faror som kan uppstå vid använd-
ningen av apparaten.
Koppla alltid från maskinen från strömförsörjningen
innan den monteras ihop, tas isär eller rengörs.
Barn får inte använda maskinen.
Barn ska hållas under uppsikt för att garantera att
de inte leker med maskinen.
Rengöring och användarunderhåll får inte utföras
av barn.
Stäng av apparaten och dra ut nätkontaken innan
vård och skötselarbeten ska utföras.
몇 FÖRSIKTIGHET
Säkerställ innan all typ av arbete med eller på ma-
skinen dess stabilitet för att undvika olyckor eller
sakskador på grund av att maskinen faller omkull.
Observera för att undvika olyckor eller skador vid
transport maskinens vikt (se teknisk data).
Observera för att undvika olyckor eller skador lag-
ring av maskinen, beakta maskinens vikt (se tek-
nisk data).
Säkerhetsanvisningar för dränkbara pumpar
Risknivåer
Säkerhet
Elektriska komponenter
Säker hantering
20 SV

– 4
FARA
Risk för explosion
Transportera inga frätande, lättantändliga eller ex-
plosiva vätskor (t.ex. fotogen, bensin, syror eller ni-
troförtunning).
Använd inte maskinen i omgivning där det finns
brand- eller explosionsrisk.
몇 FÖRSIKTIGHET
Vatten som har transporterats med den här appa-
raten är inget dricksvatten!
OBSERVERA
Maskinen kan skadas.
Transportera inga fetter, oljor och saltvatten.
Transportera inget avloppsvatten från toalettan-
läggningar och vatten som innehåller slam och där-
för har sämre genomströmningsförmåga än rent
vatten.
Transportera inget vatten som har en högre tempe-
ratur än 35°C.
Pumpar som inte är frostskyddade får inte lämnas
utomhus i frostigt väder.
Använd inte maskinen vid frost.
Övriga faror
21SV

– 3
Lue nämä turvaohjeet ennen laitteen
ensimmäistä käyttöä ja noudatai ohjei-
ta. Säilytä nämä turvaohjeet myöhem-
pää käyttöä tai myöhempää omistajaa varten.
– Lue ennen käyttöönottoa laitteen käyttöohje ja huo-
mioi erityisesti turvaohjeet.
– Laitteeseen kiinnitetyt varoitus- ja opastuskilvet an-
tavat tärkeitä ohjeita turvallista käyttöä varten.
– Tämän käyttöohjeen ohjeiden ohella on noudatet-
tava lakisääteisiä yleisiä turvallisuus- ja tapatur-
mantorjuntamääräyksiä.
– Pidä pakkausfoliot lasten ulottumattomissa, tukeh-
tumisvaara!
VAARA
Huomautus välittömästi uhkaavasta vaarasta, joka voi
aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole-
maan.
몇 VAROITUS
Huomautus mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta, joka
voi aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi johtaa
kuolemaan.
몇 VARO
Huomautus mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta, joka
voi aiheuttaa vähäisiä vammoja.
HUOMIO
Huomautus mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta, joka
voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja.
VAARA
Sähköiskun vaara
Tarkasta aina ennen käyttöä, että liitosjohto ja vir-
tapistoke ovat ehjät. Anna valtuutetun asiakaspal-
velun/sähköalan ammattilaisen välittömästi vaihtaa
vaurioitunut liitosjohto.
Kaikki sähköiset pistokeliitännät on sijoitettava tul-
vimiselta suojassa olevalle alueelle.
Sopimattomat jatkojohdot voivat olla vaarallisia.
Käytä ulkona vain tarkoitukseen hyväksyttyjä ja
vastaavasti merkittyjä jatkojohtoja, joissa on riittävä
johdon poikkileikkaus.
Verkkojohdon ja jatkojohdon liittimen on oltava ve-
sitiiviitä, eivätkä ne saa maata vedessä. Pistorasia
ei saa maata lattialla. Suosittelemme kaapelikelo-
jen käyttämistä sen takaamiseksi, että pistorasiat
ovat vähintään 60 mm alustan yläpuolella.
Älä käytä verkkojohtoa laitteen kantamiseen tai
kiinnittämiseen.
Kun irrotat laitteen sähköverkosta, vedä pistok-
keesta, ei johdosta.
Älä vedä verkkoliitäntäjohtoa terävien reunojen yli
äläkä litistä sitä.
Tyyppikilvessä ilmoitetun jännitteen on oltava
sama kuin jännitelähteen jännite.
Vaaratilanteiden eliminoimiseksi, vain valtuutettu
asiakaspalvelupiste saa korjata koneen ja vaihtaa
sen varaosat.
Käytä pumppuja vain vikavirtasuojakytkimellä, ni-
mellisvikavirta on maks. 30 mA, varustetuista pisto-
rasioista, joissa on suojakontakti (maadoitus).
Tarkasta säännöllisesti vikavirtasuojakytkimen ja
suojakontaktin (maadoitus) toiminta.
Älä käytä pumppuja missään tapauksessa, jos
uima-altaassa tai puutarhalammessa on henkilöitä.
Älä kosketa käytön aikana pumpattavaa nestettä,
kantokahvaan kiinnitettyä köyttä eikä esineitä, jot-
ka ovat kosketuksissa pumpattavaan nesteeseen
(esim. veteen ulottuvia putkijohtoja, kaiteita, jne.).
Itävallassa on, ÖVE B/EN 60555, kohtien 1 - 3 mu-
kaisesti, uima-altaissa ja puutarhalammissa käytet-
tävä pumppuja, joissa on kiinteä sähköliitäntäjohto
ja syötön on tapahduttava ÖVE-tarkastetun erotus-
muuntajan välityksellä, tällöin toisiopuolen nimellis-
jännite ei saa ylittää 230V.
Vain sähköammattilainen saa tehdä laitteen sähkö-
liitännän. Asiaa koskevia kansallisia määräyksiä on
aina ehdottomasti noudatettava!
몇 VAROITUS
Laitetta eivät saa käyttää sellaiset henkilöt, joilla on
rajoittuneet fyysiset, aistimukselliset tai henkiset
kyvyt tai, joilta puuttuu laitteen käyttämiseen tarvit-
tavaa kokemusta ja/tai tietoa, paitsi jos heidän tur-
vallisuudestaan vastaava henkilö valvoo heitä tai
on antanut heille laitteen käyttämiseen tarvittavat
ohjeet.
Irrota laite aina virransyötöstä ennen laitteen koko-
amista, purkamista tai puhdistamista.
Lapset eivät saa käyttää laitetta.
Lapsia on valvottava sen varmistamiseksi, että he
eivät leiki laitteella.
Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ja käyttäjälle
kuuluvaa huoltoa.
Ennen kaikkia hoito- ja huoltotöitä laite on kytkettä-
vä pois päältä ja vedettävä virtapistoke irti.
몇 VARO
Varmista ennen laitteen jokaista käyttämistä tai sii-
hen kohdistuvaa toimenpidettä, että laite seisoo
kantavalla alustalla tukevasi paikallaan, jotta välty-
tään laitteen kaatumisen aiheuttamilta onnetto-
muuksilta tai vaurioilta.
Onnettomuuksien tai vammojen välttämiseksi,
huomioi laitetta kuljetettaessa sen paino (katso
Tekniset tiedot).
Onnettomuuksien tai vammojen välttämiseksi,
huomioi säilytyspaikkaa valittaessa laitteen paino
(katso Tekniset tiedot).
Turvaohjeet uppopumpuille
Vaarallisuusasteet
Turvallisuus
Sähköiset komponentit
Turvallinen käyttö
22 FI

– 4
VAARA
Räjähdysvaara
Älä pumppaa syövyttäviä, helposti syttyviä tai rä-
jähdysherkkiä nesteitä (esim. petroli, bensiini, ha-
pot tai nitro-ohenteet).
Älä käytä laitetta palo- ja räjähdysalttiissa ympäris-
tössä.
몇 VARO
Vesi, jota tällä laitteella pumpataan, ei ole juoma-
vettä!
HUOMIO
Laite voi vaurioitua.
Älä pumppaa rasvoja, öljyjä ja suolavettä.
Älä pumppaa WC-laitteistojen jätevesiä tai lietteis-
tä vettä, jonka juoksevuus on pienempi kuin puh-
taan veden.
Älä pumppaa vettä, jonka lämpötila on yli 35 °C.
Pumppuja, joissa ei ole merkintää siitä, että ne on
suojattu pakkaselta, ei saa jättää ulos pakkasella.
Älä käytä laitetta pakkasella.
Muita vaaroja
23FI

– 3
Πριν από την πρώτη χρήση της συ-
σκευής, διαβάστε τις υποδείξεις ασφα-
λείας και ενεργήστε βάσει αυτών. Φυ-
λάξτε τις παρούσες υποδείξεις ασφαλείας για μελλοντι-
κή χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής.
– Πριν από τη θέση σε λειτουργία διαβάστε τις οδηγί-
ες λειτουργίας της μηχανής σας, λαμβάνοντας ιδίως
υπόψη τις υποδείξεις ασφαλείας.
– Οι προειδοποιητικές πινακίδες και οι πινακίδες
υποδείξεων που είναι τοποθετημένες στο μηχάνη-
μα, παρέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ακίν-
δυνη λειτουργία.
– Εκτός από τις υποδείξεις στις οδηγίες λειτουργίας
πρέπει να τηρούνται οι γενικές διατάξεις ασφάλειας
και πρόληψης ατυχημάτων που προβλέπει ο νομο-
θέτης.
– Κρατάτε τις πλαστικές συσκευασίες μακριά από τα
παιδιά, υφίστ
ανται κίνδυνος ασφυξίας!
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Υποδείξεις για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο οποίος
μπορεί να έχει ως συνέπεια σοβαρό ή θανάσιμο τραυμα-
τισμό.
몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Υποδείξεις για μια δυνητικά επικίνδυνη κατάσταση, η
οποία μπορεί να έχει ως συνέπεια σοβαρό ή θανάσιμο
τραυματισμό.
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ
Υπόδειξη για μια ενδεχομένως επικίνδυνη κατάσταση, η
οποία μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρό τραυματισμό.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Υπόδειξη για μια δυνητικά επικίνδυνη κατάσταση, η
οποία μπορεί να έχει ως συνέπεια υλικές ζημίες.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Πριν από κάθε λειτουργία της συσκευής ελέγχετε το
καλώδιο ρεύματος και το φις για τυχόν ζημιές. Ανα-
θέτετε αμέσως σε εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνι-
κής εξυπηρέτησης πελατών/εξειδικευμένο ηλεκτρο-
λόγο την αλλαγή του χαλασμένου καλωδίου σύνδε-
σης στο δίκτυο.
Όλες οι ηλεκτρικές συνδέσεις πρέπει να τοποθετού-
νται σε σημεία, όπο
υ δεν υφίσταται κίνδυνος πλημ-
μύρας.
Τα ακατάλληλα ηλεκτρικά καλώδια προέκτασης
μπορεί να είναι επικίνδυνα. Σε υπαίθριους χώρους
χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένους και αντιστοίχως
επισημασμένους ηλεκτρικούς αγωγούς προέκτα-
σης με επαρκή διατομή.
Ο ρευματολήπτης και ο συμπλέκτης ενός αγωγού
προέκτασης πρέπει να είναι υδατοστεγείς και να
μην βρίσκονται μέσα στο νερό. Επιπλ
έον, ο συ-
μπλέκτης δεν πρέπει να είναι αποτεθειμένος στο
έδαφος. Συνιστάται να χρησιμοποιείτε τύμπανα κα-
λωδίου που διασφαλίζουν ότι οι πρίζες βρίσκονται
τουλάχιστον 60 mm πάνω από το έδαφος.
Μην χρησιμοποιείτε το καλώδιο τροφοδοσίας για τη
μεταφορά ή τη στερέωση της συσκευής.
Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από το δίκτυο πα-
ρο
χής ρεύματος, τραβήξτε τον ρευματολήπτη από
την πρίζα και όχι το καλώδιο σύνδεσης.
Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας πάνω από
κοφτερές ακμές και μην το συνθλίβετε.
Η αναγραφόμενη τάση στην πινακίδα τύπου πρέπει
να είναι ίδια με την τάση της πηγής ρεύματος.
Για την αποφυγή ενδεχόμενων κινδύνων, οι επιδι-
ορ
θώσεις και η τοποθέτηση ανταλλακτικών θα πρέ-
πει να εκτελούνται μόνον από την εξουσιοδοτημένη
υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών.
Λειτουργείτε τις αντλίες μόνο με πρίζες που διαθέ-
τουν διακόπτη προστασίας από ρεύμα διαρροής με
ονομαστικό ρεύμα διαρροής έως 30 mA και με προ-
στατευτική επαφή (γείωση).
Ελέγχετε τακτικά τη λειτουργία του διακόπτη προ-
στασία
ς από ρεύμα διαρροής και της επαφή προ-
στασίας (γείωση).
Μην λειτουργείτε σε καμία περίπτωση τις αντλίες,
εάν βρίσκονται άτομα μέσα στην πισίνα ή τη λιμνού-
λα κήπου.
Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας μεταφερόμενου
υγρού, μην αγγίζετε το σκοινί που είναι δεμένο στη
λαβή μεταφοράς ή αντικείμενα που έρχονται σε
επαφή με το μετ
αφερόμενο υγρό (π.χ. αγωγοί ή
σκαλωσιές κ.α. μέσα στο νερό).
Στην Αυστρία οι αντλίες που προορίζονται για χρή-
ση σε πισίνες και λίμνες κήπου, οι οποίες διαθέτουν
σταθερές ηλεκτρολογικές συνδέσεις, πρέπει να
τροφοδοτούνται μέσω μετατροπέα διαχωρισμού με
έγκριση ÖVE σύμφωνα με τον κανονισμό ÖVE B/
EN 60555 Μέρος 1 έως 3,
με ονομαστική ισχύ η
οποία δευτερογενώς δεν πρέπει να υπερβαίνει τα
230V.
Η ηλεκτρική σύνδεση πρέπει να εκτελεστεί μόνον
από έναν εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο. Πρέπει να τη-
ρείτε οπωσδήποτε τους εθνικούς κανονισμούς!
몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από
άτομα με περιορισμένες κινητικές, αισθητηριακές ή
νοητικές ικανότητες χωρίς σχετική εμπειρία και/ή
γνώσεις, εκτός εάν επιβλέπονται από ένα αρμόδιο
για την ασφάλειά τους άτομο ή τους έχουν δοθεί
οδηγίες για τη χρήση της συσκευής και έχουν κατα-
νοήσει τους κινδύνους που ενδέχεται να προκύ-
ψο
υν.
Πριν από τη συναρμολόγηση, την αποσυναρμολό-
γηση ή τον καθαρισμό αποσυνδέετε πάντα τη συ-
σκευή από την παροχή ρεύματος.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιήσουν τη
συσκευή.
Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επιτήρηση,
ώστε να εξασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη συ-
σκευή.
Ο κα
θαρισμός και η συντήρηση δεν επιτρέπεται να
γίνονται από παιδιά.
Υποδείξεις ασφαλείας για βυθιζόμενες αντλίες
Επίπεδα ασφαλείας
Ασφάλεια
Ηλεκτρικά εξαρτήματα
Ασφαλής χρήση
24 EL

– 4
Πριν από την εκτέλεση εργασιών περιποίησης και
συντήρησης απενεργοποιήστε τη συσκευή και απο-
συνδέστε το ρευματολήπτη από την πρίζα.
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ
Πριν από κάθε εργασία με ή στη συσκευή διασφαλί-
στε τη σωστή έδρασή της, ώστε να αποφύγετε ατυ-
χήματα ή ζημιές από την ανατροπή της.
Για να αποφύγετε ατυχήματα ή τραυματισμούς κατά
τη μεταφορά, συνυπολογίστε το βάρος της συσκευ-
ής (βλ. τεχνικά στοιχεία).
Για να αποφύγετε ατυχήματα ή τραυματισμούς κατά
τη
ν επιλογή του τόπου αποθήκευσης, συνυπολογί-
στε το βάρος της συσκευής (βλ. τεχνικά στοιχεία).
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Κίνδυνος έκρηξης
Μην αντλείτε διαβρωτικά, εύφλεκτα ή εκρηκτικά
υγρά (π.χ. πετρέλαιο, βενζίνη, οξέα ή αραιωμένα νι-
τρικά).
Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε περι-
βάλλον, όπου υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή έκρη-
ξης.
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ
Το νερό που μεταφέρεται με την παρούσα συσκευή
δεν είναι πόσιμο!
ΠΡΟΣΟΧΗ
Η συσκευή μπορεί να υποστεί βλάβη.
Μην αντλείτε λίπη, έλαια και αλατούχο νερό.
Μην αντλείτε λύματα από τουαλέτες ή λασπώδη
ύδατα, τα οποία έχουν μικρότερη ρευστότητα από
το καθαρό νερό.
Μην αντλείτε νερό με θερμοκρασία άνω των 35°C.
Αντλίες χωρίς καμία ένδειξη ότι προστατεύονται
από τον παγετό δεν πρέπει να μένο
υν στο ύπαιθρο
με καιρικές συνθήκες παγετού.
Ποτέ μην λειτουργήσετε τη συσκευή με συνθήκες
παγετού.
Λοιποί κίνδυνοι
25EL

– 3
Cihazınızı ilk defa kullanmadan önce
bu güvenlik uyarılarını okuyup buna
göre davranın. Bu güvenlik uyarılarını,
daha sonra tekrar kullanmak ya da cihazın sonraki kul-
lanıcılarına iletmek üzere saklayın.
– Kullanmadan önce cihazınızın kullanım kılavuzunu
okuyun ve özellikle güvenlik uyarılarını dikkate alın.
– Cihazın üzerindeki uyarı ve bilgi tabelaları tehlike-
siz kullanım için önemli bilgiler verir.
– Kullanım kılavuzundaki uyarıların yanında yerel yö-
netimin belirlediği güvenlik ve kaza önleme talimat-
ları dikkate alınmalıdır.
– Ambalaj folyolarını çocuklardan uzak tutun, boğul-
ma tehlikesi bulunmaktadır!
TEHLIKE
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme neden olan di-
rekt bir tehlikeye yönelik uyarı.
몇 UYARI
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme neden olabile-
cek olası tehlikeli bir duruma yönelik uyarı.
몇 TEDBIR
Hafif yaralanmalara neden olabilecek olası tehlikeli bir
duruma yönelik uyarı.
DIKKAT
Maddi hasarlara neden olabilecek olası tehlikeli bir du-
ruma yönelik uyarı.
TEHLIKE
Elektrik çarpması tehlikesi.
Bağlantı kablosunu elektrik fişiyle birlikte kullanma-
dan önce zarar olup olmadığını kontrol edin. Zarar
görmüş bağlantı kablosunu yetkili müşteri hizmeti/
elektronik uzmanca değiştirilmesini sağlayın.
Tüm elektrikli soket bağlantıları suyun aşırı kabar-
masına karşı güvenli bir bölgeye yerleştirilmelidir.
Uygun olmayan elektrikli uzatma kabloları tehlikeli
olabilir. Serbest zamanlarda, sadece bunun için
müsaade edilmiş ve buna göre işaretlenmiş yeterli
düzeyde kablo kesitine sahip elektrikli uzatma kab-
lolarını kullanın.
Elektrik fişi ve bir uzatma kablosunun bağlantısı su
geçirmez olmalı ve suda durmamalıdır. Kavrama,
zemin üzerinde durmamalıdır. Kablo tamburlarının
kull
anılması ön
erilir; bu tamburlar, prizlerin zeminin
en az 60 mm üzerinde durmasını sağlar.
Şebeke bağlantı kablosunu cihazı taşımak ya da
sabitlemek için kullanmayın.
Cihazı şebekeden ayırmak için bağlantı kablosu
yerine soketi çekin.
Şebeke bağlantı kablosunu keskin kenarlar üzerin-
den çekmeyin ve sıkıştırmayın.
Tip
etiketinde belirtilen voltaj ile akım kaynağının
voltajı aynı olmalıdır.
Tehlikeleri önlemek için, onarımlar ve yedek parça
montajı sadece yetkili müşteri hizmetleri tarafından
yapılmalıdır.
Pompaları sadece maks. 30 mA'lık nominal hatalı
akıma ve
koruyucu sokete (topraklama) sahip ha-
talı akım koruma şalterli prizlerde işletin.
Hatalı akım koruma şalterinin ve koruyucu soketin
(topraklama) çalışıp çalışmadığını düzenli olarak
kontrol edin.
Havuzda veya bahçe göletinde insanlar bulundu-
ğunda pompayı kesinlikle çalıştırmayın.
İşletim esnasında sevk sıvısına, taşıyıcı kola takılı
halata ve sevk sıvısı ile temasta bulunan nesnelere
(örn. suya sarkan boru hatları, tırabzanlar vs.) do-
kunmayın.
Avusturya'da, yüzme havuzları ya da bahçe ha-
vuzlarında kullanılan ve sabit bir bağlantı hattıyla
do
natılmış
pompalar, ÖVE B/EN 60555, Bölüm 1
ila 3'e göre ÖVE testi yapılmış bir ayırıcı transfor-
matör üzerinden beslenmelidir; ikincil nominal akım
230V'u aşmamalıdır.
Elektrik bağlantısı sadece bir elektrik teknisyeni ta-
rafından yapılmalıdır. Bu konudaki ulusal düzenle-
melere mutlaka uyulmalıdır!
몇 UYARI
Bu cihaz, güvenlikten sorumlu bir kişinin gözetimi
altında veya cihazın nasıl kullanılması gerektiği ko-
nusunda ve bu kullanım neticesinde ortaya çıkan
tehlikeler hakkında talimatlar almış olmayan kısıtlı
fiziksel, duyusal ya da ruhsal yeteneklere sahip,
deneyimi ve/veya bilgisi az olan kişiler tarafından
kullanım için üretilmemiştir.
Montaj, sökme veya temizlik işlemlerinden önce ci-
hazı daima güç kaynağından ayırın.
Çocukların bu cihazı kullanması yasaktır.
Cihazla oynamamalarını sağlamak için çocuklar
gözetim altında tutulmalıdır.
Çocukların temizlik ve kullanıcı bakımını yapması
yasaktır.
B
üt
ün bakım ve temizlik çalışmalarında cihaz ka-
patılmalı şebeke kablosu prizden çıkartılmalıdır.
몇 TEDBIR
Cihazla veya cihazdaki tüm çalışmalardan önce, ci-
hazın devrilmesi nedeniyle kazaları ya da hasarları
önlemek için devrilme emniyetinin sağlanmış oldu-
ğundan emin olun.
Kazaları veya yaralanmaları önlemek için, taşıma
sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin (bkz. Tek-
nik bilgiler).
Kazaları veya yaralanmaları önlemek için, depola-
ma yerini seçerken cihazın ağırlığına dikkat edin
(bkz. Teknik bilgiler).
Dalgıç pompalar için güvenlik uyarıları
Tehlike kademeleri
Güvenlik
Elektrikli bileşenler
Güvenli kullanım
26 TR

– 4
TEHLIKE
Patlama tehlikesi
Aşındırıcı, kolay yanan veya patlayıcı sıvılar (örn.
petrol, benzin, asitler veya nitro çözelti) taşımayın.
Cihaz, yangın ve patlama tehlikesi bulunan ortam-
larda çalıştırılmamalıdır.
몇 TEDBIR
Cihazla taşınan su, içme suyu değildir!
DIKKAT
Cihaz zarar görebilir.
Gres, yağ veya tuzlu su taşımayın.
Tuvalet sistemlerinden gelen ve akışkanlığı düşük
olan atık suları ve çamurlu suları temiz su olarak ta-
şımayın.
Sıcaklığı 35? üzerinde olan suları taşımayın.
Donmaya karşı korumalı olduğu belirtilmeyen pom-
palar, donma koşulları söz konusuysa açık havada
bırakılmamalıdır.
Cihazı donma koşullarında çalıştırmayın.
Diğer tehlikeler
27TR

– 3
Перед первым применением вашего
прибора прочитайте эти указания по
технике безопасности и действуйте
соответственно. Сохраните эти указания по технике
безопасности для дальнейшего пользования или
для следующего владельца.
– Перед вводом аппарата в эксплуатацию сле-
дует ознакомиться с руководством по эксплу-
атации данного аппарата и, в особенности,
обратить внимание на указания по технике
безопасности.
– Предупредительные и указательные таблич-
ки, прикрепленные к прибору, содержат важ-
ную информацию, необходимую для безопа-
сной эксплуатации прибора.
– Наряду с указаниями по технике безопасности,
содержащимися в руководстве по эксплуата-
ции, необходимо также соблюдать общие поло-
жения законодательства по технике безопасно-
сти и предотвращению несчастных случаев.
– Упаковочную пленку де
ржать вдали от детей,
существует опасность удушения!
ОПАСНОСТЬ
Указание относительно непосредственно грозя-
щей опасности, которая приводит к тяжелым
увечьям или к смерти.
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указание относительно возможной потенциально
опасной ситуации, которая может привести к тя-
желым увечьям или к смерти.
몇 ОСТОРОЖНО
Указание на потенциально опасную ситуацию, ко-
торая может привести к получению легких
травм.
ВНИМАНИЕ
Указание относительно возможной потенциально
опасной ситуации, которая может повлечь мате-
риальный ущерб.
ОПАСНОСТЬ
Опасность поражения электрическим током.
Перед началом работы с прибором проверять
сетевой шнур и штепсельную вилку на нали-
чие повреждений. Поврежденный сетевой
шнур должен быть незамадлительно заменен
уполномоченной службой сервисного обслужи-
вания/специалистом-электриком.
Все электрические штепсельные соединения
должны находиться в защищенном от зато-
пления месте.
Неподходящие электрические удлинители мо-
гут пред
ставлять опасность. Вне помеще-
ний следует использовать только допущен-
ные для использования и соответственно
маркированные электрические удлинители с
достаточным поперечным сечением провода.
Сетевая вилка и соединительный элемент
удлинителя должны быть герметичными и не
находиться в воде. Соединительный элемент
в дальнейшем не должен касаться пола. Реко-
мендуется использовать кабельные бараба-
ны, которы
е обеспечивают размещение розе-
ток не менее, чем в 60 мм от пола.
Не используйте сетевой кабель питания для
транспортировки или фиксации прибора.
При отсоединении прибора от сети питания
необходимо тянуть за штепсельную вилку, а
не за кабель.
Следите за тем, чтобы сетевой кабель не за-
щемлялся и не терся об ос
трые края.
Напряжение, указанное в заводской табличке,
должно соответствовать напряжению
источника тока.
Во избежание опасности, ремонт и установку
запасных деталей должны выполнять только
авторизированные сервисные центры.
Подключать насосы только через розетку с
автоматом защиты от тока утечки с номи-
нальным током утечки 30 мА и защитным
контактом (заземлением).
Ре
гулярно проверять функционирование ав-
томата защиты от тока утечки и защитный
контакт (заземление).
Запрещается использовать насосы, если в
бассейне или садовом пруду находятся люди.
Во время работы не прикасаться к перекачи-
ваемой жидкости, тросу, прикрепленному к
ручке для переноски, а также предметам, ко-
торые контактируют с перекачиваемой жид-
костью (например, тр
убопроводам, погружен-
ным в воду, поручням и т.д.).
В Австрии насосы для использования в бас-
сейнах и садовых прудах, оборудованные фик-
сированным соединительным трубопроводом,
согласно ÖVE B/EN 60555 часть 1 - 3, должны
получать электропитание от одобренного
ÖVE разделительного трансформатора, при-
чем номинальное напряжение не должно пре-
вышать 230В.
Электрические соединения должны выпол-
няться только электри
ком. Следует обяза-
тельно соблюдать национальные требова-
ния!
Указания по технике безопасности для погружных
насосов
Степень опасности
Безопасность
Электрические
компоненты
28 RU

– 4
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данное устройство не предназначено для ис-
пользования людьми с ограниченными физиче-
скими, сенсорными или умственными возмож-
ностями, а также лиц с отсутствием опыта
и/или отсутствием необходимых знаний, за
исключением случаев, когда они находятся
под надзором ответственного за безопа-
сность лица или получают от него указания
по применению устройства, а также осозна-
ют вы
текающие отсюда риски.
Всегда отключайте устройство от электро-
сети перед сборкой, разборкой или очисткой.
Детям запрещается пользоваться устройст-
вом.
Следить за тем, чтобы дети не играли с
устройством.
Детям запрещается осуществлять чистку и
техобслуживание.
При проведении любых работ по уходу и тех-
ническому обслуживанию прибор следует вы-
кл
ючить, а сетевой шнур - вынуть из розет-
ки.
몇 ОСТОРОЖНО
Перед выполнением любых действий с
устройством или у устройства необходимо
обеспечить устойчивость во избежание не-
счастных случаев или повреждений в резуль-
тате опрокидывания устройства.
Во избежание несчастных случаев или трав-
мирования, при транспортировке необходимо
принять во внимание вес устройства (см. раз-
дел "Технические данные").
Во избежание несчастных случаев или трав-
м
ирования, при выборе места хранения необ-
ходимо принять во внимание вес устройства
(см. раздел "Технические данные").
ОПАСНОСТЬ
Взрывоопасность
Запрещается перекачивать едкие, легково-
спламеняющиеся или взрывоопасные жидко-
сти (например, керосин, бензин, кислоты или
нитрорастворители).
Устройство не может использоваться в по-
жароопасной или взрывоопасной среде.
몇 ОСТОРОЖНО
Вода, которую подает данное устройство, не
является питьевой!
ВНИМАНИЕ
Устройство может повредиться.
Запрещается перекачивать жиры, масла и со-
леную воду.
Запрещается перекачивать сточные воды от
туалетов и заиленные воды с более низкой
текучестью, чем у чистой воды.
Запрещается перекачивать воду с темпера-
турой свыше 35°C.
Насосы без указания на то, что они защищены
от мороза, нельзя оставлять на улице в мо-
ро
зную погоду.
Не эксплуатируйте устройство при минусо-
вой температуре.
Безопасное
обслуживание
Прочие опасности
29RU

– 3
Készüléke első használata előtt olvas-
sa el ezeket a biztonsági utasításokat
és ezek alapján járjon el. Tartsa meg a
biztonsági utasításokat későbbi használatra, vagy az
esetleges új tulajdonos számára!
– Az első használat előtt olvassa el a készülék üze-
meltetési utasítását és legyen különös figyelemmel
a biztonsági előírásokra.
– A készüléken elhelyezett figyelmeztető és tájékoz-
tató táblák fontos tájékoztatást adnak a veszélyte-
len üzemeltetésről.
– Az üzemeltetési útmutatóban szereplő megjegyzé-
sek mellett a törvényhozó általános biztonsági- és
baleset elhárítási előírásait is figyelembe kell ven-
ni.
– A csomagoló fóliákat gyermekektől távol kell tarta-
ni, fulladás veszélye áll fenn!
VESZÉLY
Közvetlenül fenyegető veszélyre való figyelmeztetés,
amely súlyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.
몇 FIGYELMEZTETÉS
Lehetséges veszélyes helyzetre való figyelmeztetés,
amely súlyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezethet.
몇 VIGYÁZAT
Figyelmeztetés esetlegesen veszélyes helyzetre,
amely könnyű sérüléshez vezethet.
FIGYELEM
Lehetséges veszélyes helyzetre való figyelmeztetés,
amely anyagi kárhoz vezethet.
VESZÉLY
Áramütés veszélye.
Használat előtt mindegy egyes alkalommal meg
kell vizsgálni, hogy nem sérült-e a csatlakozóveze-
ték és a hálózati csatlakozódugó. A sérült csatlako-
zóvezetéket haladéktalanul ki kell cseréltetni a ve-
vőszolgálattal/elektromos szakemberrel.
Minden elektromos csatlakozókapcsolatot elárasz-
tásbiztos területen kell elhelyezni.
Az alkalmatlan elektromos hosszabbító vezetékek
veszélyt okozhatnak. A szabadban kizárólag az
adott célra engedélyezett és megfelelő jelöléssel
ellátott, megfelelő keresztmetszetű elektromos
hosszabbító vezetékeket használjon.
A hosszabbító vezeték hálózati csatlakozójának és
csatlakozójának vízállónak kell lennie és nem sza-
bad vízben feküdnie. A csatlakozót tovább nem
szabad a padlóra fektetni. Ajánlott a kábeldobok
használata, amelyek biztosítják, hogy a dugaljak
legalább 60 mm-rel a padló fölött legyenek.
A hálózati csatlakozókábelt ne használja a készü-
lék szállításához vagy rögzítéséhez.
A készülék hálózatról történő leválasztásához ne a
csatlakozókábelnél fogva húzza, hanem a dugót
megfogva.
A hálózati csatlakozókábelt ne húzza át éles sarko-
kon és ne csípje be.
Az adattáblán megadott feszültségnek meg kell
egyeznie az áramforrás feszültségével.
Veszélyek elkerülés végett az alkatrészek javítását
és beépítését csak jóváhagyott szerviz szolgálat
végezhet el.
Szivattyúkat csak max. 30 mA hibaáramú, hiba-
áram védőkapcsolóval és védőérintkezővel (földe-
lés) ellátott dugaljban szabad üzemeltetni.
A hibaáram védőkapcsoló és a védőérintkező (föl-
delés) működését rendszeresen ellenőrizni kell.
A szivattyúkat semmi esetre sem szabad üzemel-
tetni, ha személyek tartózkodnak az úszómeden-
cében vagy a kerti tóban.
Üzem alatt nem szabad megérintetni a szállított fo-
lyadékot, a hordófogantyúhoz rögzített kötelet, va-
lamint olyan tárgyakat, amelyek a szállított folya-
dékkal érintkeznek (pl. a vízbe nyúló csővezeték,
korlát, stb.).
Ausztriában a rögzített csatlakozóvezetékkel ren-
delkező szivattyúkat úszómedencei és kerti tavi
használathoz, az ÖVE B/EN 60555 1 - 3 rész alap-
ján, egy ÖVE-ellenőrzött elválasztó transzformáto-
ron keresztül kell ellátni, ahol a szekunder névle-
ges fesztültség nem haladhatja meg a 230V-ot.
Az elektromos csatlakozás
t csak villamos szakem-
ber végezheti. Az erre vonatkozó nemzeti rendel-
kezéseket mindenképpen figyelembe kell venni!
몇 FIGYELMEZTETÉS
Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy korlátozott
fizikai, érzékelő vagy szellemi képességgel rendel-
kező vagy tapasztalat és/vagy ismeret hiányában
lévő személyek használják, kivéve, ha a biztonsá-
gukért felelős személy felügyeli őket, vagy betaní-
tották őket a készülék használatára és megértették
az ebből eredő veszélyeket.
Összeszerelés, szétszerelés vagy tisztítás előtt
mindig kapcsolja le a készüléket az elektromos há-
lózatról.
A készüléket gyermekek nem használhatják.
Gyerekeket felügyelni kell, annak biztosításáért,
hogy a készülékkel ne játszanak.
A tisztítási és karbantartási munkálatokat gyerme-
kek nem biztosíthatják.
Ápolás és karbantartási munkák megkezdése előtt
kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati
csatlakozót.
몇 VIGYÁZAT
A készülékkel vagy a készüléken történő bármilyen
tevékenység előtt biztosítani kell a stabilitást, hogy
elkerüljük a készülék felborulása általi baleseteket
vagy rongálódásokat.
A készülék szállítása közbeni balesetek vagy sérü-
lések elkerülése érdekében figyelembe kell venni a
készülék súlyát (lásd a műszaki adatokat).
A balesetek vagy sérülések elkerülése érdekében
a tároló hely kiválasztásánál figyelembe kell venni
a készülék súlyát (lásd a műszaki adatokat).
Biztonsági utasítások merülő szivattyúkhoz
Veszély fokozatok
Biztonság
Elektromos komponensek
Biztonságos használat
30 HU

– 4
VESZÉLY
robbanásveszély
Nem szabad maró, könnyen éghető vagy robbané-
kony folyadékokat (pl. petróleum, benzin, savak
vagy nitrohígító) szállítani.
A készüléket nem szabad tűz- és robbanásveszé-
lyes környezetben üzemeltetni.
몇 VIGYÁZAT
A víz, amelyet ezzel a készülékkel szállítottak nem
ivóvíz!
FIGYELEM
A készülék károsodhat.
Nem szabad zsírt, olajat és sós vizet szállítani.
Ne szállítson tiszta vízként wc-ből származó szen-
nyvizet és nehezen folyó, sáros vizet.
Ne szállítson 35°C fölötti hőmérsékletű vizet.
A fagyelleni védelemmel kapcsolatos jelzéssel
nem rendelkező szivattyúkat soha ne hagyja fagy
idején a szabadban.
A készülék üzemeltetése fagyos időszakban tilos.
Egyéb veszélyek
31HU

– 3
Před prvním použitím zařízení si určitě
přečtěte tyto bezpečnostní instrukce a
jednejte podle nich. Uschovejte si tyto
bezpečnostní instrukce pro pozdější použití nebo pro
dalšího majitele.
– Před prvním uvedením do provozu si bezpodmí-
nečně přečtěte návod k obsluze a dbejte přede-
vším následujících bezpečnostních pokynů.
– Štítek na přístroji s varováním a pokyny uvádí dů-
ležité pokyny pro bezpečný provoz.
– Kromě pokynů uvedených v návodu na použití je
nutné dodržovat všeobecné bezpečnostní právní
předpisy.
– Balicí fólie uchovávejte mimo dosah dětí, hrozí ne-
bezpečí udušení!
NEBEZPEČÍ
Upozornění na bezprostředně hrozící nebezpečí, které
vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k usmrcení.
몇 VAROVÁNÍ
Upozornění na potencionálně nebezpečnou situaci, kte-
rá by mohla vést k těžkým fyzickým zraněním nebo
usmrcení.
몇 UPOZORNĚNÍ
Upozornění na případnou nebezpečnou situaci, která
může vést k lehkým fyzickým zraněním.
POZOR
Upozornění na potenciálně nebezpečnou situaci, která
může mít za následek poškození majetku.
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Před každým použitím přístroje zkontrolujte, zda
napájecí vedení a zástrčka nejsou poškozeny. Po-
škozené napájecí vedení je nutné nechat neprodle-
ně vyměnit autorizovanou servisní službou, resp.
odborníkem na elektrické přístroje.
Všechny elektrické zástrčkové spoje je třeba umís-
tit do oblasti chráněné proti zaplavení.
Nevhodná elektrická prodlužovací vedení mohou
být nebezpečná. V otevřených prostorách použí-
vejte jen taková elektrická prodlužovací vedení,
která jsou k tomuto účelu schválena a odpovídají-
cím způsobem označena a mají dostatečný průřez:
Síťová zástrčka a spojka prodlužovacího vedení
musejí být vodotěsné a nesmějí ležet ve vodě.
Spojka nesmí dále leže na podlaze. Doporučujeme
používat kabelové bubny, které zaručují, že se zá-
suvky nacházejí nejméně 60 mm nad zemí.
Síťový kabel nepoužívejte k nošení ani upevňování
zařízení.
Nevytahujte za připojovací kabel, ale za zástrčku.
Síťový kabel netahejte přes ostré hrany a zamezte
jeho skřípnutí.
Údaje o napětí uvedené na typovém štítku p
řís
troje
musí souhlasit s napětím uzemnění.
Aby nedošlo k ohrožení, smí opravy a montáže ná-
hradních dílů provádět pouze autorizovaná zákaz-
nická služba.
Čerpadla zapojujte pouze do zásuvky s proudovým
chráničem s jmenovitým poruchovým proudem
max. 30°mA a s ochranným kontaktem (uzemně-
ním).
Pravidelně kontrolujte proudových chránič a
ochranný kontakt (uzemnění).
Čerpadla v žádném případě neprovozujte, pokud
se v bazénu nebo v zahradním jezírku nacházejí
osoby.
Během provozu čerpání kapaliny se nedotýkejte
lana připojeného k rukojeti ani předmětů, které jsou
v kontaktu s dopravovanou kapalinou (např. vodo-
vodní potrubí, zábradlí sahající do vody, atd.)...
V Rakousku musí být do čerpadel určených k po-
užití v bazénech a zahradních rybníčcích, které
jsou vybaveny napevno instalovaným přívodním
vedením, přiváděn proud podle normy ÖVE (Ra-
kouský svaz pro elektrotechniku) B/EN 60555 část
1 až 3 přes izolační transformátor s testem ÖVE,
přičemž sekundární jmenovité napětí nesmí pře-
kročit 230 V.
Elektrické přip
ojení smějí provádět pouze odborní-
ci na elektroinstalaci. Přitom je bezpodmínečně tře-
ba dodržovat příslušná národní ustanovení!
몇 VAROVÁNÍ
Toto zařízení není určeno k tomu, aby je používaly
osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby zcela bez zku-
šeností a/nebo znalostí, ledaže by tak činily pod
dohledem osoby pověřené zajištěním jejich bez-
pečnosti nebo poté, co od ní obdržely instruktáž,
jak se zařízením zacházet a uvědomují si nebezpe-
čích, která s používáním přístroje souvisí.
Před montáží, demontáží nebo čištěním vždy od-
pojte přístroj od elektrického napájení.
Přístroj nesmí používat děti.
Na děti je třeba dohlížet, aby bylo zajištěno, že si
se zařízením nebudou hrát.
Čištění a údržbu nesmí provádět děti.
Než začnete provádět jakékoli údržbářské práce
na přístroji, vytáhněte zástrčku ze sítě.
몇 UPOZORNĚNÍ
Před všemi činnostmi na nebo s přístrojem zajistě-
te stabilitu přístroje, aby bylo zabráněno poraně-
ním nebo poškozením následkem překlopení pří-
stroje.
Aby bylo zabráněno poraněním nebo nehodám při
přepravě, berte ohled na hmotnost přístroje (viz.
technické údaje).
Aby bylo zabráněno poraněním nebo nehodám,
zohledněte při výběru místa uskladnění hmotnost
přístroje (viz. technické údaje).
Bezpečnostní pokyny pro ponorná čerpadla
Stupně nebezpečí
Bezpečnost
Elektrické komponenty
Bezpečné zacházení
32 CS

– 4
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí výbuchu
Nedopravujte leptavé, lehce hořlavé nebo výbušné
kapaliny podporu (např. petrolej, benzín, kyseliny
nebo ředidla).
Přístroj neprovozujte v prostředí, kde hrozí riziko
požáru nebo výbuchu.
몇 UPOZORNĚNÍ
Voda, která je čerpána tímto přístrojem není pitná!
POZOR
Může dojít k poškození zařízení.
Nedopravujte tuky, oleje ani slanou vodu.
Nedopravujte odpadní vody ze záchodových systé-
mů ani kalovou vodu s nižší tekutostí než u čisté
vody.
Nedopravujte vodu s vyšší teplotou než 35°C.
Čerpadla bez upozornění, že jsou chráněna proti
mrazu, nesmí být ponechána ve venkovním pro-
storu v případě mrazu.
Neprovozujte přístroj v mrazu.
Jiná nebezpečí
33CS

– 3
Pred prvo uporabo naprave preberite
to varnostno navodilo in se po njem
ravnajte. To varnostno navodilo shrani-
te za poznejšo uporabo ali za naslednjega lastnika.
– Pred zagonom preberite navodilo za obratova
nje
st
roja in še posebej upoštevajte varnostna navodi-
la.
– Na stroju pritrjene tablice z opozorili in navodili vse-
bujejo pomembna navodila za varno obratovanje.
– Poleg opozoril v navodilu za obratovanje se morajo
upoštevati splošni varnostni predpisi in predpisi za-
konodajalca o preprečevanju nesreč.
– Pakirne folije hranite proč od otrok, obstaja nevar-
nost zadušitve!
NEVARNOST
Opozorilo na neposredno nevarnost, ki vodi do težkih
telesnih poškodb ali smrti.
몇 OPOZORILO
Opozorilo na možno nevarno situacijo, ki lahko vodi do
težkih telesnih poškodb ali smrti.
몇 PREVIDNOST
Opozorilo na možno nevarno situacijo, ki lahko vodi do
lažjih poškodb.
POZOR
Opozorilo na možno nevarno situacijo, ki lahko vodi do
premoženjskih škod.
NEVARNOST
Nevarnost električnega udara.
Pred vsako uporabo preverite ali na priključnem ka-
blu z omrežnim vtičem obstajajo poškodbe. Poško-
dovan priključni vodnik naj pooblaščen uporabniški
servis/elektro strokovnjak takoj zamenja.
Vse električne vtične povezave se morajo namestiti
v suhem območju, ki je varno pred zmočenjem.
Neustrezni električni podaljševalni kabli so lahko
nevarni. Na prostem uporabljajte le atestirane in
ustrezno označene električne podaljševalne kable
z zadostnim presekom kabla:
Električni vtiči in spojke podaljševalnega kabla mo-
rajo biti vodotesni in ne smejo ležati v vodi. Spojka
nadalje ne sme ležati na tleh. Priporoča se, da upo-
rabljate bobne za kable, ki zagotavljajo, da se vtič-
nice nahajajo najmanj 60 mm nad tlemi.
Omrežnega priključnega kabla ne uporabljajte za
transport ali pritrjevanje naprave.
Za odklop od omrežja ne vlecite priključnega kabla,
temveč izvlecite vtič iz vtičnice.
Omrežnega priključnega kabla ne vlecite preko
ostrih robov in pazite, da se ne zatika.
Napetost, navedena na tipski tablici, se mora uje-
mati z napetostjo vira električne energije.
Za preprečitev nevarnosti sme popravila in vgra-
dnjo nadomestnih delov izvajati zgolj avtoriziran
uporabniški servis.
Črpalke uporabljajte le priključene na vtičnice z za-
ščitnim tokovnim stikalom z nazivnim kvarnim to-
kom max. 30 mA in zaščitnim kontaktom (ozemlji-
tev).
Redno preverjajte delovanje zašč
itnega tokovnega
st
i
kala in zaščitnega kontakta (ozemljitev).
Črpalke v nobene primeru ne uporabljajte, če se v
bazenu ali vrtnem ribniku nahajajo osebe.
Med delovanjem se ne dotikajte črpane tekočine,
žice, ki je pritrjena na nosilni ročaj, ter predmetov,
ki so v stiku s črpano tekočino (npr. cevovodov, ki
segajo v vodo, ograj, itd.).
V Avstriji se morajo črpalke za uporabo v bazenih
in vrtnih bazenčkih, ki so opremljene s fiksnim pri-
ključnim kablom, v skladu z ÖVE B/EN 60555 del 1
do 3, napajati preko ÖVE-testiranega ločilnega
transformatorja, pri čemer se sekundarno ne sme
prekoračiti nazivne napetosti 230V.
Električno priključitev sme izvesti le elektrostrokov-
njak. Obvezno se morajo upoštevati nacionalni
predpisi!
몇 OPOZORILO
Ta naprava ni namenjena uporabi oseb z omejeni-
mi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposob-
nostmi ali pomanjkljivimi izkušnjami in/ali pomanj-
kljivim znanjem, razen če jih nadzoruje oseba, pri-
stojna za njihovo varnost, ali so od nje prejeli navo-
dila, kako napravo uporabljati, ter so razumeli
nevarnosti, ki iz tega izhajajo.
Pred sestavljanjem, razstavljanjem ali čiščenjem
napravo vedno izključite iz električnega omrežja.
Otroci ne smejo uporabljati naprave.
Nadzorujte otroke, da zagotovite, da se z napravo
ne igrajo.
Otroci ne smejo izvajati čiščenja in uporabniškega
vzdrževanja.
Pred vsemi čistilnimi in vzdrževalnimi deli izklopite
napravo in omrežni vtič izvlecite iz vtičnice.
몇 PREVIDNOST
Pred vsemi aktivnostmi z ali na napravi zagotovite
stabilnost, da preprečite nesreče ali poškodbe za-
radi padca naprave.
Da preprečite nesreče ali poškodbe, pri transportu
upoštevajte težo naprave (glejte tehnične podat-
ke).
Da preprečite nesreče ali poškodbe, pri izbiri kraja
shranjevanja upoštevajte težo naprave (glejte teh-
nične podatke).
Varnostni napotki za potopne črpalke
Stopnje nevarnosti
Varnost
Električni sestavni deli
Varno ravnanje
34 SL

– 4
NEVARNOST
Nevarnost eksplozije
Ne črpajte jedkih, lahko gorljivih ali eksplozivnih te-
kočin (npr. petroleja, bencina, kislin ali nitro-razred-
čil).
Naprave ne uporabljajte v požarno in eksplozivno
ogroženem okolju.
몇 PREVIDNOST
Voda, ki se črpa s to napravo, ni pitna voda!
POZOR
Naprava se lahko poškoduje.
Ne črpajte maščob, olj in slane vode.
Ne črpajte odpadne vode iz straniščnih naprav in
blatne vode, ki ima manjšo tekočnost kot čista vo-
da.
Ne črpajte vode, ki ima višjo temperaturo od 35°C.
Črpalk brez kakršne koli oznake, da so zaščitene
pred zmrzaljo, ne smete puščati zunaj v mrzlem
vremenu.
Naprave ne uporabljajte v primeru zmrzali.
Druge nevarnosti
35SL

– 3
Przed rozpoczęciem użytkowania
sprzętu należy przeczytać poniższe
wskazówki bezpieczeństwa i ich prze-
strzegać. Wskazówki bezpieczeństwa zachować do
późniejszego wykorzystania lub dla następnego użyt-
kownika.
– Przed przystąpieniem do eksploatacji należy zapo-
znać się z instrukcją obsługi urządzenia i bez-
względnie przestrzegać zasad bezpieczeństwa.
– Umieszczone na urządzeniu tabliczki ostrzegaw-
cze zawierają ważne wskazówki dotyczące bez-
piecznej eksploatacji.
– Należy przestrzegać wskazówek zawartych w tej
instrukcji oraz obowiązujących ogólnych przepisów
prawnych dotyczących bezpieczeństwa i zapobie-
gania wypadkom.
– Opakowania foliowe trzymać z dala od dzieci, gdyż
istnieje niebezpieczeństwo uduszenia!
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wskazówka dot. bezpośredniego zagrożenia, prowa-
dzącego do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci.
몇 OSTRZEŻENIE
Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, mo-
gącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
몇 OSTROŻNIE
Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która
może prowadzić do lekkich zranień.
UWAGA
Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która
może prowadzić do szkód materialnych.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo porażenia prądem.
Przed każdym zastosowaniem sprawdzać, czy
przewód zasilający lub wtyczka nie są uszkodzone.
W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego
niezwłocznie zlecić jego wymianę autoryzowane-
mu serwisowi lub elektrykowi.
Wszystkie elektryczne złącza wtykowe należy
umieścić w obszarze zabezpieczonym przed zala-
niem.
Nieodpowiednie przedłużacze elektryczne mogą
być niebezpieczne. Na wolnym powietrzu należy
stosować tylko dopuszczone do tego celu i odpo-
wiednio oznaczone przedłużacze elektryczne o
wystarczającym przekroju.
Wtyczka i złącze przedłużacza muszą być wodo-
szczelne i nie mogą leżeć w wodzie. Złącze nie
może też leżeć na ziemi. Zaleca się stosowanie
bębnów kablowych, które zapewniają, że gniazdka
zna
jdują się co najmniej 60 mm nad ziemią.
Nie używać przewodu sieciowego do transporto-
wania / mocowania urządzenia.
Aby odłączyć urządzenie od sieci, nie ciągnąć za
kabel instalacyjny, lecz za wtyczkę.
Unikać sytuacji prowadzących do uszkodzenia me-
chaniczego kabla zasilającego (przecięcia, prze-
tarcia, zgniecenia, wyrwania).
Napięcie podane na tabliczce znamionowej musi
się zgadzać z napięciem źródła prądu.
Aby wykluczyć zagrożenia, naprawy i montaż czę-
ści zamiennych mogą być przeprowadzane jedynie
przez autoryzowany serwis.
Pompy używać tylko na gniazdkach z wyłączni-
kiem ochronnym prądowym o prądzie uszkodze-
niowym wynoszącym maks. 30 mA i wyposażonym
w styk ochronny (uziemienie).
Regularnie sprawdzać dz
iałanie wyłącznika
ochronnego prądowego i styku ochronnego (uzie-
mienia).
W żadnym wypadku nie używać pomp, gdy osoby
przebywają w basenie pływackim wzgl. w stawie
ogrodowym.
W trakcie pracy nie dotykać cieczy, liny zamocowa-
nej przy uchwycie do noszenia ani przedmiotów,
będących w kontakcie z tłoczoną cieczą (np. prze-
wodów rurowych wchodzących do wody, balustrad
itd.).
W Austrii pompy używane w basenach pływackich
i stawach ogrodowych, wyposażone w stały prze-
wód łączący, muszą być zasilane zgodnie z ÖVE
B/EN 60555 cz. 1 do 3 poprzez transformator izo-
lacyjny atestowany przez ÖVE, przy czym napięcie
znamionowe sekundarne nie może przekraczać
230 V.
Przyłącze elektryczne może być wykonane jedynie
przez specjalistę elektryka. Przy tym należy prze-
strzegać odnośnych krajowych przepisów!
몇 OSTRZEŻENIE
Niniejsze urządzenie nie jest przewidziane do użyt-
kowania przez osoby o ograniczonych możliwoś-
ciach fizycznych, sensorycznych lub mentalnych
albo takie, którym brakuje doświadczenia i/lub wie-
dzy na temat jego używania, chyba że są one nad-
zorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bez-
pieczeństwo i otrzymały od niej wskazówki na te-
mat użytkowania urządzenia oraz istniejących za-
grożeń.
Przed montażem, demontażem lub czyszczeniem
należy zawsze odłączyć urządzenie od zasilania
elektrycznego.
Dzieci nie mogą korzystać z urządzenia.
Dzieci powinny być nadzorowane, żeby zapewnić,
iż nie bawią się urządzeniem.
Dzieci nie mogą przeprowadzań czyszczenia ani
konserwacji.
Przed przystąpienie do konserwacji urządzenie
wyłączyć
i wyjąć wt
yczkę z gniazdka sieciowego.
Przepisy bezpieczeństwa dotyczące pomp
zanurzeniowych
Stopnie zagrożenia
Bezpieczeństwo
Komponenty elektryczne
Bezpieczna obsługa
36 PL

– 4
몇 OSTROŻNIE
Przed jakimikolwiek czynnościami wykonywanymi
przy urządzeniu lub przy jego użyciu, należy za-
pewnić stateczność, w celu uniknięcia wypadków
wzgl. uszkodzeń urządzenia.
W celu uniknięcia wypadków wzgl. zranień przy
transporcie należy uwzględnić ciężar urządzenia
(patrz dane techniczne).
W celu uniknięcia wypadków lub zranień przy wy-
borze miejsca przechowywania urządzenia, należy
uwzględnić jego ciężar (patrz dane techniczne).
NIEBEZPIECZEŃSTWO
zagrożenia wybuchem
Nie przetłaczać materiałów żrących, łatwopalnych
lub wybuchowych (np. nafta, benzyna, kwasy lub
rozcieńczalnik nitro).
Nie eksploatować urządzenia w otoczeniu zagro-
żonym pożarem lub wybuchem.
몇 OSTROŻNIE
Woda, która tłoczona jest przez to urządzenie, nie
jest wodą pitną!
UWAGA
Urządzenie może ulec uszkodzeniu.
Nie tłoczyć smarów, olejów ani wody słonej.
Nie tłoczyć ścieków z toalet ani wody zamulonej,
która ma mniejszą płynność niż czysta woda.
Nie tłoczyć wody o temperaturze wyższej od 35°C.
Pompy, w przypadku których nie ma wskazówki, że
są zabezpieczone przed mrozem, nie mogą być
pozostawione na zewnątrz w czasie mrozu.
Nie eksploatować urządzenia podczas mrozu.
Inne niebezpieczeństwa
37PL

– 3
Citiţi aceste instrucţiuni de siguranţă
înainte de prima utilizare a aparatului
dumneavoastră şi acţionaţi în confor-
mitate cu el. Păstraţi aceste instrucţiuni de siguranţă
pentru viitoarele utilizări sau pentru viitorul posesor.
– Înainte de punerea în funcţiune, citiţi cu atenţie in-
strucţiunile de utilizare ale aparatului dvs. şi luaţi în
considerare, în special, indicaţiile privind siguranţa
în exploatare.
– Plăcuţele de avertizare şi cu indicaţii montate pe
aparat conţin informaţii importante pentru utilizarea
în condiţii de siguranţă.
– În afară de indicaţiile din instrucţiunile de utilizare,
este necesar să fie luate în consideraţie şi prescrip-
ţiile generale privind protecţia muncii şi prevenirea
accidentelor de muncă, emise de organele de re-
glementare.
– Ţineţi foliile de ambalaj departe de copii, pentru a
evita pericolul de sufocare!
PERICOL
Indicaţie referitoare la un pericol iminent, care duce la
vătămări corporale grave sau moarte.
몇 AVERTIZARE
Indicaţie referitoare la o posibilă situaţie periculoasă,
care ar putea duce la vătămări corporale grave sau
moarte.
몇 PRECAUŢIE
Indică o posibilă situaţie periculoasă, care ar putea
duce la vătămări corporale uşoare.
ATENŢIE
Indicaţie referitoare la o posibilă situaţie periculoasă,
care ar putea duce la pagube materiale.
PERICOL
Pericol de electrocutare.
Înainte de fiecare utilizare verificaţi cablul de ali-
mentare, să nu aibă defecţiuni. Cablul de alimenta-
re deteriorat trebuie înlocuit neîntârziat într-un ate-
lier electric / service pentru clienţi autorizat.
Toate conectoarele electrice trebuie montate în
zone unde nu ajung lichide.
Cablurile prelungitoare nepotrivite pot fi periculoa-
se. Pentru aer liber se vor utiliza numai prelungitoa-
re admise şi marcate corespunzător, cu secţiune
suficientă.
Ştecherul şi cuplajul unui prelungitor trebuie să fie
etanşe la apă şi nu au voie să se afle în apă. Cu-
plajul nu trebuie lăsat pe podea. Vă recomandăm
să utilizaţi un tambur de cablu, pentru a asigura ca
ştecherele să se afle la cel puţin 60 mm deasupra
podelei.
Nu utilizaţi cablul de racordare la reţea pentru a
transporta sau fixa aparatul.
Pentru a decupla aparatul de la reţeaua de curent,
nu trageţi de cablul de alimentare, ci de ştecher.
Nu trageţi cablul de racordare la reţea peste muchii
ascuţite şi nu-l striviţi.
Tensiunea indicată
pe plăcuţa d
e tip trebuie să co-
respundă tensiunii sursei de curent.
Pentru a evita pericolele, reparaţiile şi montarea
pieselor de schimb se vor face doar de service-ul
autorizat.
Pompele trebuie alimentate de la prize prevăzute
cu un comutator de protecţie împotriva curenţilor
reziduali având o intensitate de declanşare de 30
mA (împământare).
Verificaţi regulat comutatorul de protecţie împotriva
curenţilor reziduali şi conductorul de protecţie (îm-
pământarea).
Nu puneţi pompele în funcţionare, dacă în piscină
sau iaz se află persoane.
Nu atingeţi lichidele pompate, cablul fixat la mâne-
rul de transport şi obiectele care se află în contact
cu lichidele pompate (de ex. conductele sau părţile
care se află în apă) în timpul operării pompei.
În Austria, conform ÖVE B/EN 60555 Partea 1
până la 3, pompele destinate utilizării în piscine şi
iazuri, prevăzute cu un cablu de alimentare fix, tre-
buie să fie alimentate printr-un transformator de se-
parare verificat ÖVE, iar tensiunea secundară no-
mina
lă nu are voie să depăşească 230V.
Conexiunile electrice vor fi realizate doar de electri-
cieni. Se vor respecta neapărat prevederile naţio-
nale aplicabile!
몇 AVERTIZARE
Aparatul nu este destinat pentru a fi folosit de per-
soane cu capacităţi psihice, senzoriale sau mintale
limitate sau de persoane, care nu dispun de expe-
rienţa şi/sau cunoştinţa necesară, cu excepţia ace-
lor cazuri, în care ele sunt supravegheate de o per-
soană responsabilă de siguranţa lor sau au fost in-
struite de către această persoană în privinţa utiliză-
rii aparatului şi sunt conştiente de pericolele care
rezultă din aceasta.
Deconectați întotdeauna dispozitivul de la sursa de
alimentare înainte de asamblare, dezasamblare
sau curățare.
Utilizarea aparatului de către copii este interzisă.
Nu lăsaţi copii nesupravegheaţi, pentru a vă asigu-
ra, că nu se joacă cu aparatul.
Efectuarea lucrărilor de curățare și de mentenanță
de către copii este interzisă.
Înainte de orice lucrări de îngrijire şi întreţinere de-
cuplaţi aparatul şi scoateţi fişa cablu
lui de alimen-
tare din priză.
몇 PRECAUŢIE
Înainte de toate activităţile cu sau pe aparat asigu-
raţi stabilitatea acestuia pentru a evita accidentele
şi deteriorările cauzate de prăbuşirea acestuia.
Pentru a evita accidentele şi vătămările corporale
în timpul transportului ţineţi cont de greutatea apa-
ratului (vezi datele tehnice).
Pentru a evita accidentele şi vătămările corporale,
la alegerea locului de depozitare ţineţi cont de gre-
utatea aparatului (vezi datele tehnice).
Instrucţiuni de siguranţa pentru pompe submersibile
Trepte de pericol
Siguranţa
Componente electrice
Manipulare în siguranţă
38 RO

– 4
PERICOL
Pericol de explozie
Nu pompaţi lichide corozive, uşor inflamabile sau
explozive (de ex. motorină, benzină, acizi sau nitro-
diluaţi).
Nu utilizaţi aparatul în medii cu pericol de incendii
şi explozii.
몇 PRECAUŢIE
Apa pompată cu ajutorul acestui aparat nu este po-
tabilă!
ATENŢIE
Aparatul poate fi deteriorat.
Nu pompaţi unsori, uleiuri şi apă sărată.
Nu pompaţi apă reziduală din grupuri sanitare şi
apă înnoroiată, a cărei capacitate de fluidizare este
mai mică decât ceea a apei.
Nu pompaţi apă a cărei temperatură este peste 35
C.
Pompele care nu au nicio indicație de protecție îm-
potriva înghețului nu trebuie lăsate afară pe vreme
geroasă.
Nu utilizați dispozitivul pe timp de îngheț.
Alte pericole
39RO

– 3
Prečítajte si pred prvým použitím Váš-
ho prístroja tieto bezpečnostné pokyny
a riaďte sa podľa nich. Uschovajte si
tieto bezpečnostné pokyny pre možné neskoršie použi-
tie alebo pre ďalšieho majiteľa prístroja.
– Pred uvedením tohto zariadenia do prevádzky si
prečítajte návod na obsluhu Vášho prístroja
a dodržujte najmä bezpečnostné pokyny.
– Štítky s varovaním a upozornením, umiestnené na
stroji, podávajú dôležité pokyny pre bezpečnú pre-
vádzku.
– Popri pokynoch v návode na obsluhu je potrebné
zohľadniť aj všeobecné bezpečnostné predpisy vy-
plývajúce zo zákonov.
– Obalové fólie uchovávajte mimo dosahu detí. Vzni-
ká nebezpečenstvo udusenia!
NEBEZPEČENSTVO
Upozornenie na bezprostredne hroziace nebezpečen-
stvo, ktoré môže spôsobiť vážne zranenia alebo smrť.
몇 VÝSTRAHA
Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá by
mohla viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti.
몇 UPOZORNENIE
Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá by
mohla viesť k ľahkým zraneniam.
POZOR
Pozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá by
mohla viesť k vecným škodám.
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo úderu elektrickým prúdom.
Pred každým použitím skontrolujte, či nie je poško-
dený prívodný kábel alebo sieťová vidlica. Poško-
dený prívodný kábel dajte bezodkladne vymeniť
autorizovanej servisnej službe alebo kvalifikované-
mu elektrotechnikovi.
Všetky elektrické zástrčky je nutné namontovať v
oblasti bezpečnej proti záplavám.
Nevhodné elektrické predlžovacie vedenia môžu
byť nebezpečné. Vo vonkajšom prostredí používaj-
te výhradne schválené a patrične označené elek-
trické predlžovacie káble s dostatočným prierezom
vodiča.
Sieťová zástrčka a spojka predlžovacieho kábla
musia byť vodotesné a nesmú ležať vo vode. Spoj-
ka nemôže zostať ležať na podlahe. Odporúčame
používanie bubnov s káblami, ktoré zaručujú, že sa
budú zásuvky nachádzať minimálne 60 mm nad
podlahou.
Elektrický sieťový pripojovací kábel nepoužívajte
na prepravu alebo upevnenie prístroja.
Pri odpájaní prístroja od elektrickej siete net'ahajte
za pripojovací kábel, ale za zástrčku.
Kábel pripojenia k sieti neťahajte cez ostré hrany
a neprikvačte ho.
Napätie uvedené na výrobnom štítku musí súhlasiť
s napätím zásuvky.
Aby sa zabránilo vzniku nebezpečných situácií,
môže opravy a výmenu náhradných dielov prístroja
vykonávať len autorizované servisné stredisko.
Prevádzkujte čerpadlá iba v zásuvkách s ochran-
ným vypínačo
m proti chybnému prúdu s menovi-
tým chybným prúdom max. 30 mA a ochranným
kontaktom (uzemnenie).
Ochranný vypínač proti chybnému prúdu a ochran-
ný kontakt (uzemnenie) pravidelne kontrolujte na
funkčnosť.
Neprevádzkujte čerpadlá v žiadnom prípade, ak sa
v bazéne alebo záhradnom jazierku nachádzajú
osoby.
Nedotýkajte sa počas prevádzky prepravovanej
kvapaliny, lana upevneného na transportnej ruko-
väti a predmetov, ktoré sa dostávajú do kontaktu s
prepravovanou kvapalinou (napr. do vody vyčnie-
vajúce potrubia, zábradlia a pod.).
V Rakúsku musia byť čerpadlá pri použití v plavec-
kých bazénoch a záhradných rybníkoch, ktoré sú
vybavené pevnými prípojkami, napájané podľa
ÖVE B/EN 60555 časť 1 až 3 z oddeľovacieho (izo-
lačného) transformátora, preskúšaného ÖVE, pri-
čom nesmie byť prekročené sekundárne menovité
napätie 230V.
Elektrické zapojenie môže vykonať len odborný
elektrikár. Preto je bezpodmienečne nutné dodržať
národné predpisy!
몇 VÝSTRAHA
Tento prístroj nie je určený nato, aby ho používali
osoby s obmedzenými fyzickými, senzorickými ale-
bo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom
skúseností a/alebo nedostatočnými vedomosťami,
môžu ho použiť iba v tom prípade, ak sú kvôli vlast-
nej bezpečnosti pod dozorom spoľahlivej osoby
alebo od nej dostali pokyny, ako sa má prístroj po-
užívať a pochopili nebezpečenstvá vychádzajúce z
prístroja.
Prístroj pred jeho montážou, demontážou alebo
čistením vždy odpojte od zdroja elektrického prú-
du.
Deti nesmú používať tento prístroj.
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo,
že sa s prístrojom nebudú hrať.
Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať
deti.
Pred každým ošetrením a údržbou prístroj vypnite
a vytiahnite zástrčku.
몇 UPOZORNENIE
Pred všetkými činnosťami s prístrojom alebo na
prístroji vytvorte stabilitu, aby sa zabránilo vzniku
nehôd alebo poškodeniu spôsobenému pádom prí-
stroja.
Aby sa pri preprave zabránilo vzniku nehôd alebo
zranení, zohľadnite hmotnosť prístroja (viď technic-
ké údaje).
Aby sa pri výbere miesta skladovania zabránilo
vzniku nehôd alebo zranení, zohľadnite hmotnosť
prístroja (viď technické údaje).
Bezpečnostné pokyny pre ponorné čerpadlá
Stupne nebezpečenstva
Bezpečnosť
Elektrické súčiastky
Bezpečná manipulácia
40 SK

– 4
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo explózie
Nečerpajte žiadne leptavé, ľahko horľavé alebo vý-
bušné kvapaliny (napr. petrolej, benzín, kyseliny
alebo roztoky dusičnanov).
Neprevádzkujte prístroj v prostredí ohrozenom po-
žiarom alebo výbuchom.
몇 UPOZORNENIE
Voda, ktorá je prepravovaná týmto prístrojom, nie
je pitná voda!
POZOR
Prístroj sa môže poškodiť.
Načerpajte žiadne tuky, oleje a slanú vodu.
Nečerpajte odpadové vody z toaliet a vodu s obsa-
hom bahna s nižšou schopnosťou tečenia ako čistá
voda.
Nečerpajte vodu, ktorá má teplotu vyššiu než 35°C.
Čerpadlá bez informácie o tom, že sú chránené
pred mrazom, sa v mrazivom počasí nesmú nechá-
vať v exteriéri.
Prístroj neprevádzkujte v mraze.
Iné nebezpečenstvá
41SK

– 3
Prije prve uporabe Vašeg uređaja pro-
čitajte ove sigurnosne naputke i postu-
pajte prema njima. Ove sigurnosne na-
putke sačuvajte za kasniju uporabu ili za sljedećeg vla-
snika.
– Prije puštanja u rad pročitajte radne upute V
ašeg
st
roja i pritom prvenstveno obratite pažnju na sigur-
nosne naputke.
– Natpisi na stroju pružaju važne naputke za siguran
rad.
– Uz instrukcije ovih radnih uputa moraju se poštivati
opći sigurnosni propisi i propisi o sprječavanju ne-
sreća zakonodavnog tijela.
– Ambalažne folije čuvajte van dosega djece, jer po-
stoji opasnost od gušenja!
OPASNOST
Napomena koja upućuje na neposredno prijeteću opa-
snost koja za posljedicu ima teške tjelesne ozljede ili
smrt.
몇 UPOZORENJE
Napomena koja upućuje na eventualno opasnu situaci-
ju koja može prouzročiti teške tjelesne ozljede ili smrt.
몇 OPREZ
Napomena koja upućuje na eventualno opasnu situaci-
ju koja može prouzročiti lakše ozljede.
PAŽNJA
Napomena koja upućuje na eventualno opasnu situaci-
ju koja može prouzročiti materijalnu štetu.
OPASNOST
Opasnost od strujnog udara.
Prije svakog rada provjerite ima li oštećenja na pri-
ključnom vodu s utikačem. Oštećen priključni kabel
odmah dajte na zamjenu ovlaštenoj servisnoj služ-
bi/električaru.
Sve električne utične spojeve treba postaviti u po-
dručju koje je sigurno od plavljenja.
Neprikladni električni produžni kabeli mogu biti
opasni. Na otvorenom koristite samo za tu namjenu
odobrene i na odgovarajući način označene elek-
trične produžne kabele dovoljnog poprečnog pre-
sjeka.
Strujni utikač i spojka primijenjenog produžnog ka-
bela moraju biti vodonepropusni i ne smiju ležati u
vodi. Spojka ne smije ležati na tlu. Preporučujemo
korištenje bubnja za namatanje kabela koji omogu-
ćuje da se utičnice nalaze najmanje 60 mm iznad
tla.
Nemojte koristiti strujni priključni kabel za prij
enos
il
i pričvršćivanje uređaja.
Za odvajanje uređaja od strujne mreže nemojt
e
vuć
i za priključni kabel, već za utikač.
Ne prevlačite strujni priključni kabel preko oštrih
bridova i nemojte ga gnječiti.
Napon naveden na natpisnoj pločici mora se podu-
darati s naponom izvora struje.
Radi sprječavanja opasnosti, popravke i ugradnju
pri
ču
vnih dijelova smiju obavljati samo ovlašten
e
servisne službe.
Pu
mpe priključite samo na utičnice sa zaštitnom
nadstrujnom sklopkom s nazivnom okidnom stru-
jom greške od najviše 30 mA i zaštitnim kontaktom
(uzemljenjem).
Redovito provjeravajte ispravnost zaštitne nad-
strujne sklopke i zaštitnog kontakta (uzemljenja).
Pumpe nipošto nemojte uključivati ako se neko na-
lazi u bazenu ili vrtnom jezeru.
Tijekom rada nemojte dodirivati radnu tekućinu,
uže pričvršćeno za ručku za nošenje niti predmete
koji dolaze u kontakt s radnom tekućinom (npr. ci-
jevi ili ograde koji strše iz vode, itd.).
U Austriji se crpke za primjenu na bazenima za
kupanje i vrtnim jezerima, koje su opremljene fik-
snim priključnim vodom, moraju napajati preko raz-
dvojnog transformatora ispitanog od strane ÖVE i
u skladu s ÖVE B/EN 60555 dio 1 do 3, pri čemu
sekundarni nazivni napon ne smije biti veći od
230V.
Električno priključivanje uređaja smije izvršiti samo
električar. Pritom se obvezno treba pridržavati na-
cionalnih zakonskih propisa!
몇 UPOZORENJE
Uređaj nije namijenjen za upotrebu od strane oso-
ba s ograničenim tjelesnim, osjetilnim ili psihičkim
sposobnostima, nedostatnim iskustvom i/ili zna-
njem, osim ako ih ne nadzire osoba nadležna za
njihovu sigurnost ili im je ta osoba dala upute o na-
činu primjene uređaja i eventualnim opasnostima.
Uvijek isključite uređaj iz napajanja prije sastavlja-
nja, rastavljanja ili čišćenja.
Djeca ne smiju koristiti uređaj.
Nadzirite djecu kako biste bili sigurni da se ne igra-
ju s uređajem.
Djeca ne smiju provoditi čišćenje i korisničko odr-
žavanje.
Prije svakog čišćenja i održavanja isključite uređaj
i strujni utikač izvucite iz utičnice.
몇 OPREZ
Prije bilo kakvih radova koji se vrše uređajem ili na
njemu, pobrinite se za statičku stabilnost kako biste
izbjegli nesreće ili oštećenja do kojih može doći
uslijed prevrtanja uređaja.
Kako bi se izbegle nesreće ili ozljede, prilikom tran-
sporta imajte u vidu težinu uređaja (pogledajte teh-
ničke podatke).
Kako bi se izbegle nesreće ili ozljede, pri odabiru
mjesta za skladištenje imajte u vidu težinu uređaja
(pogledajte tehničke podatke).
Sigurnosne upute za uronjive pumpe
Stupnjevi opasnosti
Sigurnost
Električne komponente
Siguran rad
42 HR

– 4
OPASNOST
Opasnost od eksplozije
Ne pumpajte nagrizajuće, lako zapaljive ili eksplo-
zivne tekućine (npr. petrolej, benzin, kiseline ili nitro
razrjeđivač).
Nemojte uređajem raditi na mjestima na kojima po-
stoji opasnost od eksplozija ili požara.
몇 OPREZ
Voda koju ovaj stroj pumpa nije za piće!
PAŽNJA
Tako može doći do oštećenja uređaja.
Nemojte pumpati masti, ulja niti slanu vodu.
Ne pumpajte otpadnu vodu iz nužnika niti muljevitu
vodu čija je tečljivost manja nego kod čiste vode.
Nemojte pumpati vodu čija je temperatura viša od
35°C.
Pumpe bez oznake da su zaštićene od mraza ne
smiju se ostavljati na otvorenom po hladnom vre-
menu.
Ne upotrebljavajte uređaj kod mraza.
Ostale opasnosti
43HR

– 3
Pre prve upotrebe Vašeg uređaja
pročitajte ove sigurnosne napomene i
postupajte prema njima. Ove
sigurnosne napomene sačuvajte za kasniju upotrebu ili
za sledećeg vlasnika.
– Pre stavljanja u pogon pročitajte radno uputstvo
Vašeg uređaja i pritom prvenstveno obratite pažnju
na sigurnosne napomene.
– Natpisi na uređaju pružaju važne napomene za
bezopasan rad.
– Osim ovih napomena u radnom uputstvu moraju se
uvažavati i opšte sigurnosne napomene kao i
zakonski propisi o zaštiti na radu.
– Ambalažne folije čuvajte van dohvata dece, jer
postoji opasnost od gušenja!
OPASNOST
Napomena koja ukazuje na neposredno preteću
opasnost koja dovodi do teških telesnih povreda ili
smrti.
몇 UPOZORENJE
Napomena koja ukazuje na eventualno opasnu situaciju
koja može dovesti do teških telesnih povreda ili smrti.
몇 OPREZ
Napomena koja ukazuje na eventualno opasnu
situaciju, koja može izazvati lakše telesne povrede.
PAŽNJA
Napomena koja ukazuje na eventualno opasnu situaciju
koja može izazvati materijalne štete.
OPASNOST
Opasnost od strujnog udara.
Pre svake upotrebe proverite da li na priključnom
vodu sa utikačem ima oštećenja. Oštećen priključni
vod odmah dajte na zamenu ovlašćenoj servisnoj
službi/električaru.
Sve električne utične spojeve treba postaviti na
mestu koje je sigurno od plavljenja.
Neodgovarajući električni produžni kablovi mogu
biti opasni. Na otvorenom koristite samo za tu
namenu odobrene i na odgovarajući način
označene električne produžne kablove dovoljno
velikog poprečnog preseka.
Strujni utikač i spojnica primenjenog produžnog
kabla moraju biti vodonepropusni i ne smeju da
leže u vodi. Spojnica se ne sme nalaziti na tlu.
Preporučumo da koristite bubnje za namotavanje
kablova koji omogućuju da se utičnice nalaze
najmanje 60 mm iznad tla.
Nemojte koristiti strujni priključni kabl za prenos ili
pričvršćivanje uređaja.
Za odvajanje uređaja od strujne mreže nemojte
vući za priključni kabl, već za utikač.
Ne prevlačite strujni priključni kabl preko oštrih
ivica i nemojte ga gnječiti.
Navedeni napon na natpisnoj pločici mora se
podudarati sa naponom izvora struje.
U cilju spreč
avanja opasnosti, popravke i ugradnju
re
zervnih delova sme izvoditi samo ovlašćena
servisna služba.
Pumpe smeju da se priključe samo na utičnice sa
automatskom zaštitnom sklopkom sa okidnom
strujom kvara od najviše 30 mA i zaštitnim
kontaktom (uzemljenjem).
Redovno proveravajte ispravnost automatske
zaštitne sklopke i zaštitnog kontakta (uzemljenja).
Pumpu nipošto nemojte da uključujete dok se neko
nalazi u bazenu ili baštenskom jezeru.
Tokom rada nemojte da dodirujete radnu tečnost,
uže pričvršćeno za ručku za nošenje niti predmete
koji dolaze u kontakt sa radnom tečnošću (npr. cevi
ili ograde koji vire iz vode, itd.).
U Austriji se pumpe za primenu na bazenima za
kupanje i baštenskim jezerima, koje su opremljene
fiksnim priključnim vodom, moraju napajati preko
razdvojnog transformatora ispitanog od strane
ÖVE i u skladu sa ÖVE B/EN 60555 deo 1 do 3, pri
čemu sekundarni nominalni napon ne sme da bude
veći od 230V.
Priključivanje uređaja na električnu mrežu sme
izvesti samo električar. Pri tome se obavezno treba
pridržavati odgovarajućih nacionalnih propisa!
몇 UPOZORENJE
Ovaj uređaj nije predviđen da njime rukuju osobe
sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim
mogućnostima opažanja ili s ograničenim
iskustvom i znanjem, osim ukoliko ih lice koje je za
njih odgovorno ne nadgleda ili upućuje u rad s
uređajem.
Uvek isključite uređaj iz napajanja pre sastavljanja,
rastavljanja ili čišćenja.
Deca ne smeju da koriste uređaj.
Nadgledajte decu kako biste sprečili da se igraju sa
uređajem.
Čišćenje i korisničko održavanje ne smeju da
sprovode deca.
Pre svakog čišćenja i održavanja isključite uređaj i
strujni utikač izvucite iz utičnice.
몇 OPREZ
Pre bilo kakvih radova koji se vrše uređajem ili na
njemu, pobrinite se za statičku stabilnost kako biste
izbegli nesreće ili oštećenja do kojih može doći
usled prevrtanja uređaja.
Kako bi se izbegle nesreće ili povrede, prilikom
transporta imajte u vidu težinu uređaja (vidi
tehničke podatke).
Kako bi se izbegle nesreće ili povrede, pri odabiru
mesta za skladištenje imajte u vidu težinu uređaja
(vidi tehničke podatke).
Sigurnosne napomene za potopne pumpe
Stepeni opasnosti
Sigurnost
Električne komponente
Sigurno ophođenje
44 SR

– 4
OPASNOST
Opasnost od eksplozije
Nemojte da pumpate nagrizajuće, lako zapaljive ili
eksplozivne tečnosti (npr. petrolej, benzin, kiseline
ili nitro razređivač).
Uređajem nemojte da radite na mestima na kojima
postoji opasnost od eksplozija ili požara.
몇 OPREZ
Voda koju ovaj uređaj pumpa nije za piće!
PAŽNJA
Tako može doći do oštećenja uređaja.
Nemojte da pumpate masti, ulja ili slanu vodu.
Ne pumpajte otpadnu vodu iz toaleta kao ni
muljevitu vodu koja teže teče nego obična voda.
Nemojte da pumpate vodu čija je temperatura viša
od 35°C.
Pumpe bez naznake da su zaštićene od mraza ne
smeju se ostavljati na otvorenom po hladnom
vremenu.
Nikada nemojte koristiti uređaj na mrazu.
Ostale opasnosti
45SR

– 3
Преди първото използване на Ва-
шия уред прочетете тези указания
за сигурност и ги спазвайте. Запазе-
те указанията за сигурност, за да ги използвате по-
късно или за евентуален следващ собственик.
– Преди пускане в експлоатация прочетете
Упътването за работа на Вашия уред и спаз-
вайте особено указанията за сигурност.
– Предупредителните и указателните табел-
ки на уреда дават важни напътствия за безо-
пасна работа.
– Освен указанията в това ръководство трябва да
се спазват и общовалидните законодателни
предписания за безопасност и предпазване от
нещастни случаи.
– Дръжте опаковъчното фолио далече от обсе-
га на деца, съществува опасност от задуша-
ване!
ОПАСНОСТ
Указание за непосредствено грозяща опасност,
която води до тежки телесни наранявания или до
смърт.
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указание за възможна опасна ситуация, която
може да доведе до тежки телесни наранявания
или до смърт.
몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ
Указание за възможна опасна ситуация, която
може да доведе до леки наранявания.
ВНИМАНИЕ
Указание за възможна опасна ситуация, която
може да доведе до материални щети.
ОПАСНОСТ
Опасност от токов удар.
Преди всяка употреба проверявайте захран-
ващия кабел с щепсела за повреди. Повреден
захранващ кабел трябва незабавно да се за-
мени от оторизиран сервиз/специалист –
електротехник.
Всички електрически щекерни съединения да
са защитени от заливане с вода.
Неподходящите електрически удължителни
кабели могат да бъдат опасни. На открито
и
зползвайте само разрешените за това и съ-
ответно обозначени електрически удължи-
телни кабели с достатъчно сечение на про-
водниците:
Щепселът и куплунгът на един удължителен
кабел трябва да бъдат водоустойчиви и не
бива да се намират във вода. Освен това ку-
плунгът не бива да лежи на пода. Препоръчва
се използване
то на барабани за кабели, които
гарантират, че контактите ще се намират
на минимум 60 мм от пода.
Захранващия кабел да не се използва за
транспортиране или закрепване на уреда.
За да изключите уреда от мрежата, не дър-
пайте за шнура за включване към мрежата, а
извадете щепсела.
Захранващия кабел да се се дър
па в близост
до остри ръбове и да се притиска.
Зададеното на указателната табелка напре-
жение трябва да съвпада с напрежението на
контакта.
За да се избегнат усложнения, ремонтите и
монтажа на резервни части на уреда да се из-
вършват само от оторизирания сервиз.
Работете с помпите само на контакти съ
с
защитно приспособление против спадове в
напрежението с номинални падове от макс.
30 mA и и предпазител (заземяване).
Редовно проверявайте функцията на защит-
ното приспособление против спадове в напре-
жението и предпазителя (заземяване).
В никакъв случай не използвайте помпата, ако
в плувния басейн или градинското езеро се на-
мир
ат хора.
По време на работа не докосвайте течност-
та за изпомпване, закрепеното към дръжката
за носене въже както и предмети, които са в
контакт с течността за изпомпване (напр.
стърчащи във водата тръбопроводи, парапе-
ти и т.н.).
В Австрия помпите за басейни и градински
езера, с ко
ито са оборудвани с твърд присъе-
динителен кабел, трябва да се захранват съ-
гласно ÖVE B/EN 60555 Част 1 до 3, през про-
верен от ÖVE разделителен трансформа-
тор, при което номиналното напрежение пър-
вично не трябва да надвишава 230V.
Електрическо свързване може да се извърши
само от електротехник. Непременно да се
спазват националните разпоредби!
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Този уред не е предназначен за това, да бъде
използван от лица с ограничени физически,
сензорни и умствени способности и липса на
опит и/или липса на познания, освен ако те са
под надзора на отговарящо за тяхната безо-
пасност лице или са получили от него ин-
струкции, как да използват ур
еда.
Винаги изключвайте уреда от електрозахран-
ването, преди да започнете да го сглобявате,
разглобявате или почиствате.
Децата не бива да използват уреда.
Децата трябва да бъдат под надзор, за да се
гарантира, че няма да играят с уреда.
Почистването и поддръжката от страна на
потребителя не бива да се из
вършват от де-
ца.
Преди всяко обслужване уредът да се изключ-
ва и щепселът да се изважда от контакта.
Указания за безопасност за потапящи помпи
Степени на опасност
Безопасност
Електрически
компоненти
Сигурно боравене
46 BG

– 4
몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ
Преди всички дейности с или по уреда устано-
вете устойчивостта, за да предотвратите
злополуки или увреждания поради падане на
уреда.
За да избегнете злополуки или наранявания
при транспортиране, вземете под внимание
теглото на уреда (вижте Технически данни).
За да избегнете злополуки или наранявания
при избора на мястото за съхранение, вземе-
те под внимание тегло
то на уреда (вижте
Технически данни).
ОПАСНОСТ
Опасност от експлозия
Не използвайте за разяждащи, лесно запали-
ми или експлозивни течности (напр. петрол,
бензин, киселини или нипроразреждания).
Не работете с уреда в застрашена от огън
или експлозии среда.
몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ
Водата, подаване с този уред, не е питейна
вода!
ВНИМАНИЕ
Уредът може да бъде повреден.
Не използвайте за греси, масла и солена вода.
Не използвайте за отработена вода от тоа-
летни инсталации с ниска способност да
тече като бистра вода.
Не използвайте за вода, която е с темпера-
тура по-висока от 35°C.
Помпи, на които няма указание, че са защите-
ни срещу за
мръзване, не трябва да бъдат ос-
тавяни на открито при ниски температури.
Не използвайте уреда при замръзване.
Други опасности
47BG

– 3
Enne seadme esmakordset kasutamist
tuleb need ohutusjuhised läbi lugeda ja
vastavalt toimida. Hoidke need ohutus-
juhised hilisema kasutamise tarbeks või järgmise oma-
niku jaoks alles.
– Enne seadme esmakordset kasutamist tuleb luge-
da seadme kasutusjuhendit ja järgida eriti ohutus-
nõudeid.
– Seadmele paigaldatud hoiatus- ja teavitussildid
edastavad tähtsat infot seadmega ohutuks tööta-
miseks.
– Lisaks käesolevas kasutusjuhendis toodud mär-
kustele tuleb järgida ka seadusandja üldisi ohutus-
alaseid ja õnnetusjuhtumite vältimise eeskirju.
– Hoidke pakendikiled lastele kättesaamatuna - läm-
bumisoht!
OHT
Osutab vahetult ähvardavale ohule, mis võib põhjusta-
da tõsiseid kehavigastusi või lõppeda surmaga.
몇 HOIATUS
Osutab võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põh-
justada tõsiseid kehavigastusi või lõppeda surmaga.
몇 ETTEVAATUS
Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põhjusta-
da kergeid vigastusi.
TÄHELEPANU
Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põhjusta-
da materiaalset kahju.
OHT
Elektrilöögi oht.
Enne igakordset kasutamist tuleb kontrollida, et
võrgupistikuga toitejuhe oleks kahjustusteta. Kah-
justatud toitejuhe lasta viivitamatult volitatud hool-
dustöökojal/elektrikul välja vahetada.
Kõik elektriühendused tuleb paigaldada alasse,
mis on kaitstud üleujutuse eest.
Mittesobivad elektrilised pikendusjuhtmed võivad
olla ohtlikud. Välistingimustes võib kasutada ainult
väljas kasutamiseks lubatud ja vastavalt tähistatud
piisava ristlõikepinnaga elektrilisi pikendusjuht-
meid:
Pikenduskaabli toitepistik ja pistmik peavad olema
veekindlad ning ei tohi paikneda vees. Pistmik ei
tohi ka põrandal olla. Soovitame kasutada kaab-
litrumleid, mis tagavad, et pistikupesad on vähe-
malt 60 mm põrandast kõrgemal.
Ärge kasutage võrgukaablit seadme kandmiseks /
transportimiseks.
Seadme eemaldamiseks vooluvõrgust ärge tõm-
make mitte ühenduskaablist, vaid pistikust.
Ärge tõmmake võrgukaablit üle teravate servade
ning vältige selle muljumist.
Tüübisildil märgitud pinge peab vastama vooluahe-
la pingele.
Et vältida ohtlikke olukordi, tohib remonttöid ja va-
ruosade paigaldamist teostada ainult volitatud
klienditeenindus.
Käitada pumpasid vaid pistikupesadega, millel on
max 30 mA nimirikkevooluga rikkevoolukaitselüliti
ja kaitsekontakt (maandus).
Kontrollige rikkevoolukaitselülitit ka kaitsekontakti
(maandus) regulaarselt talitluse suhtes.
Mitte mingil juhul ei käitada pumpasid, kui ujumis-
basseinis või aiatiigis on inimesi.
Mitte puutuda töörežiimi ajal pumbatavat vedelik-
ku, kandesangale kinnitatud köit ega esemeid, mis
puudutavad pumbatavad vedelikku (nt veest välja-
ulatuvad toruühenduses, piirded jms).
Vastavalt määrusele ÖVE B/EN 60555 osad 1 kuni
3 peab Austrias selliste pumpade toide, mis on
mõeldud kasutamiseks ujumisbasseinides ja aiatii-
kides ning mis on varustatud püsiva toitekaabliga,
toimuma Austria elektrotehnika liidu ÖVE poolt
kontrollitud eraldustransformaatori kaudu, kusjuu-
res sekundaarne nimipinge ei tohi ületada 230V.
Elektriühenduse tohib teostada ainult väljaõppinud
elektrik. Seejuures tuleb järgida riigis kehtivaid
määrusi!
몇 HOIATUS
Seda seadet ei tohi kasutada piiratud füüsiliste,
sensoorsete või vaimsete võimetega inimesed või
kogemuste ja/või teadmisteta isikud; kui siis ainult
nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve all
või kui neid on õpetatud seadet kasutama ja nad on
mõistnud sellest tulenevaid ohtusid.
Enne kokkupanekut, lahtivõtmist või puhastamist
lahutage seade alati vooluvõrgust.
Lapsed ei tohi seadet kasutada.
Laste üle peab olema järelevalve tagamaks, et nad
seadmega ei mängiks.
Lapsed ei tohi teostada puhastamist ega kasutaja
hooldust.
Lülitage enne kõiki hooldustöid seade välja ja tõm-
make võrgupistik välja.
몇 ETTEVAATUS
Enne igasugust tegevust seadmega või seadme
juures tuleb tagada stabiilne asend, et vältida sead-
me ümberkukkumisega seotud õnnetusjuhtumeid
või vigastusi.
Et vältida transportimisel õnnetusjuhtumeid või vi-
gastusi, tuleb jälgida seadme kaalu (vt tehnilised
andmed).
Et vältida transportimisel õnnetusjuhtumeid või vi-
gastusi, tuleb ladustamiskoha valikul jälgida sead-
me kaalu (vt tehnilised andmed).
Sukelpumpade ohutusnõuded
Ohuastmed
Ohutus
Elektrilised komponendid
Ohutu käsitsemine
48 ET

– 4
OHT
Plahvatusoht
Ärge pumbake söövitavaid, kergestisüttivaid ega
plahvatavaid vedelikke (nt petrooleum, bensiin,
happed või nitrolahus).
Ärge käitage seadet tule- ja plahvatusohtlikus
keskkonnas.
몇 ETTEVAATUS
Selle seadmega pumbatud vesi ei ole joogivesi!
TÄHELEPANU
Seade võib viga saada.
Ärge pumbake rasvaineid, õlisid ega soolvett.
Ärge pumbake tualettide heitvett ega mudast vett,
mille voolavus on väiksem kui puhtal veel.
Ärge pumbake vett, mille temperatuur on üle 35°C.
Pumpasid, millel puudub märge, et need on külma
eest kaitstud, ei tohi jätta külma ilmaga välistingi-
mustesse.
Ärge käitage seadet külma korral.
Muud ohud
49ET

– 3
Pirms uzsākt aparāta lietošanu, izlasiet
šos drošības norādījumus un rīkojie-
ties atbilstoši tiem. Saglabājiet drošī-
bas norādījumus vēlākai izmantošanai vai nodošanai
nākošajam īpašniekam.
– Pirms nodošanas ekspluatācijā, izlasiet jūsu apa-
rāta lietošanas instrukciju un obligāti ievērojiet dro-
šības norādījumus.
– Aparātam piestiprinātās brīdinājuma un norādījumu
plāksnītes sniedz svarīgas norādes par tā drošu
ekspluatāciju.
– Kopā ar lietošanas instrukcijā ietvertajiem norādīju-
miem ir jāņem vērā likumdevēja vispārīgie drošī-
bas tehnikas noteikumi un nelaimes gadījumu no-
vēršanas noteikumi.
– Iepakojuma plēves uzglabājiet bērniem nepieeja-
mā vietā, pastāv nosmakšanas risks!
BĪSTAMI
Norāde par tieši draudošām briesmām, kuras izraisa
smagas traumas vai nāvi.
몇 BRĪDINĀJUMS
Norāde par iespējami draudošām briesmām, kuras var
izraisīt smagas traumas vai nāvi.
몇 UZMANĪBU
Norāda uz iespējami bīstamu situāciju, kura var radīt
vieglus ievainojumus.
IEVĒRĪBAI
Norāde par iespējami bīstamu situāciju, kura var radīt
materiālos zaudējumus.
BĪSTAMI
Strāvas trieciena risks.
Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet, vai nav
bojāts pieslēgšanas kabelis ar tīkla spraudni. Bojā-
tu pieslēgšanas kabeli nekavējoties lieciet nomainīt
pilnvarotā klientu apkalpošanas dienestā vai profe-
sionālā elektromehāniskā darbnīcā.
Visi elektriskie kontaktdakšu savienojumi ir jānogā-
dā no pārplūšanas drošā vietā.
Neatbilstoši elektriskie pagarināju kabeļi var būt
bīstami dzīvībai. Tāpēc āra apstākļos izmantojiet ti-
kai atļautus un atbilstoši marķētus elektriskos pa-
garinātāju kabeļus ar pietiekošu vadu šķērsgriezu-
mu.
Pagarinātāja vadam kont
akt
dakšai un savienoju-
mam jābūt ūdensdrošiem un tie nedrīkst atrasties
ūdenī. Bez tam savienojums nedrīkst atrasties uz
grīdas. Ieteicams izmantot kabeļu uztīšanas spo-
les, kuras nodrošina, ka kontaktligzdas atrodas vis-
maz 60 mm no grīdas.
Elektrības pieslēguma kabeli neizmantot ierīce
s
pārvietošanai vai nostiprināšanai.
Atvienojot ierīci no strāvas, nevelciet aiz kabeļa,
bet gan aiz kontaktdakšas.
Tīkla kabeli nevilkt gar asām malām un neiespiest.
Ražotājfirmas datu plāksnītē norādītajam baroša-
nas spriegumam jāatbilst strāvas avota spriegu-
mam.
Lai izvairītos no apdraudējumiem, labošanas dar-
bus un maiņas detaļu iebūvi drīkst veikt tikai autori-
zēts klientu apalpošanas dienests.
S
ūkņus pi
eslēdziet
tikai kontaktligzdām ar noplū-
des strāvas aizsargslēdzi, kas paredzēts maks. 30
mA nominālajai noplūdes strāvai, un ar aizsargkon-
taktu (zemējumu).
Regulāri pārbaudiet noplūdes strāvas aizsargslē-
dža un aizsargkontakta (zemējuma) darbību.
Nekādā gadījumā nelietojiet sūkni, ja baseinā vai
dārzā atrodas cilvēki.
Šķidruma sūknēšanas laikā nepieskarieties pie
roktura piestiprinātajai auklai, kā arī priekšmetiem,
kuri ir kontaktā ar sūknējamo šķidrumu (piem., ūde-
nī iegremdēti cauruļvadi, sastatnes utt.).
Austrijā sūkņi
e
m lietošanai peldbaseinos un dārzu
dīķos, kuri ir aprīkoti ar fiksētu pieslēguma vadu,
saskaņā ar Austrijas Elektrotehniķu Savienības
(ÖVE) B/EN 60555 standarta 1. līdz 3. daļu elektro-
enerģija jānodrošina ar Austrijas Elektrotehniķu
Savienības pārbaudītu sadalītāja transformatoru,
pie kam sekundārā nominālā strāva nedrīkst pār-
sniegt 230V.
Elektrības pieslēgšanu drīkst veikt tikai specializēti
elektriķi. Šeit noteikti ir jāievēro nacionālie noteiku-
mi!
몇 BRĪDINĀJUMS
Šis aparāts nav paredzēts, lai to lietotu personas ar
ierobežotām fiziskām, sensoriskām un garīgām
spējām vai personas, kurām nav pieredzes un/vai
zināšanu, ja vien viņas uzrauga par drošību atbildī-
gā persona vai tā dod instrukcijas par to, kā jālieto
aparāts.
Pirms montāžas, demontāžas vai tīrīšanas vienmēr
atvienojiet ierīci no strāvas padeves.
Bērni nedrīkst izmantot ierīci.
Uzraugiet bērnus, lai pārliecinātos, ka tie nespēlē-
jas ar ierīci.
Bērni nedrīkst veikt ierīces tīrīšanu un lietotāja vei-
camos apkopes darbus.
Pirms jebkuru apkopes darbu veikšanas ierīc
i
izslē-
dziet un atvienojiet to no strāvas padeves.
몇 UZMANĪBU
Pirms jebkuriem darbiem ar ierīci, nodrošiniet sta-
bilu novietojumu, lai novērstu negadījumus un bo-
jājumus, ko rada ierīces apgāšanās.
Lai novērstu ievainojumu gūšanas risku ierīces
pārvietošanas laikā, ņemiet vērā ierīces svaru
(skatiet tehniskos datus).
Lai novērstu negadījumu un ievainojumu gūša
nas
risku, izvēloties ierīces uzglabāšanas vietu, ņemiet
vērā ierīces svaru (skatiet tehniskos datus).
Drošības norādījumi par iegremdējamiem sūkņiem
Riska pakāpes
Drošība
Elektriskie komponenti
Droša lietošana
50 LV

– 4
BĪSTAMI
Sprādzienbīstamība
Nesūknējiet kodīgus, viegli uzliesmojošus vai eks-
plozīvus šķidrumus (piem., petroleja, benzīns, skā-
bes vai nitrošķīdinātāji).
Nelietojiet aparātu ugunsbīstamā un sprādzienbīs-
tamā vidē.
몇 UZMANĪBU
Ūdens, kas ticis sūknēts ar šo ierīci, nav izmanto-
jams kā dzeramais ūdens!
IEVĒRĪBAI
Var rasties aparāta bojājumi.
Nesūknējiet smērvielas, eļļas un sālsūdeni.
Nesūknējiet notekūdeņus no tualetēm un duļķainu
ūdeni, ja tā plūstamība ir mazāka nekā tīram ūde-
nim.
Nesūknējiet ūdeni, kura temperatūra pārsniedz
35°C.
Sūkņus bez norādes, ka tie ir aizsargāti pret sala
iedarbību, nedrīkst atstāt ārā sala laika apstākļos.
Nedarbiniet ierīci sala apstākļos.
Citas bīstamības
51LV

– 3
Prieš pradėdamas naudoti įsigytą prie-
taisą, perskaitykite šiuos saugos reika-
lavimus ir vadovaukitės jais. Saugos
reikalavimus išsaugokite, kad galėtumėte naudotis jais
vėliau arba perduoti kitam savininkui.
– Prieš pradėdami naudoti įrenginį perskaitykite jo
naudojimo instrukciją ir laikykitės jos, o ypač sau-
gos nurodymų.
– Ant įrenginio pritvirtintuose įspėjamuosiuose žen-
kluose ir nurodymų lentelėse pateikiama svarbi in-
formacija, reikalinga, norint saugiai naudoti prietai-
są.
– Be naudojimo instrukcijoje pateikiamų nurodymų
taip pat reikia laikytis bendrųjų įstatymus leidžian-
čiųjų institucijų nurodymų dėl nelaimingų atsitikimų
prevencijos ir saugos.
– Pakuotės plėvelę saugokite nuo vaikų, kad jiems
nekiltų pavojus uždusti!
PAVOJUS
Nuoroda dėl tiesioginio pavojaus, galinčio sukelti sun-
kius kūno sužalojimus ar mirtį.
몇 ĮSPĖJIMAS
Nuoroda dėl galimo pavojaus, galinčio sukelti sunkius
kūno sužalojimus ar mirtį.
몇 ATSARGIAI
Nurodo galimą pavojų, galintį sukelti lengvus sužaloji-
mus.
DĖMESIO
Nuoroda dėl galimo pavojaus, galinčio sukelti materiali-
nius nuostolius.
PAVOJUS
Elektros srovės smūgio pavojus.
Kiekvieną kartą prieš pradėdami naudoti prietaisą
patikrinkite, ar nepažeisti elektros laidas ir tinklo
kištukas. Pažeistą elektros laidą nedelsdami pa-
keiskite oficialioje klientų aptarnavimo tarnyboje ar
elektros prietaisų remonto įmonėje.
Užtikrinkite, kad visos kištukinės elektros jungtys
nebūtų apsemtos.
Netinkami ilginamieji elektros laidai gali kelti pavo-
jų. Dirbdami lauke naudokite tik sertifikuotus ir tin-
kamai pažymėtus pakankamo skersmens ilgina-
muosius elektros laidus.
Tinklo kištukas ir prailginimo laido mova turi būti
hermetiški ir negali gulėti vandenyje. Mova taip pat
negali gulėti ant grindų. Rekomenduojame naudoti
kabelio būgnus, užtikrinančius, kad maitinimo lizdai
bus bent 60 mm virš grindų.
Elektros laido nenaudokite prietaisui nešti ar tvirtin-
ti.
Atjungdami prietaisą nuo elektros tinklo traukite už
kištuko, o ne už elektros laido.
Netempkite maitinimo kabelio per aštriabriaunius
daiktus ir nesuspauskite jo.
Įtampa, nurodyta prietaiso modelio lentelėje, turi
sutapti su elektros srovės šaltinio įtampa.
Siekiant išvengti gedimų, prietaisą remontuoti ir jo
atsargines detales keisti gali tik įgaliota klientų
ap-
ta
rnavimo tarnyba.
Siurblius junkite tik prie elektros tinklo lizdų, turinčių
apsauginį (įžeminimo) kontaktą ir apsauginio atjun-
gimo dėl nebalanso srovės funkciją (nominalioji ne-
balanso srovė iki 30 mA).
Reguliariai tikrinti apsauginio jungiklio ir apsauginio
(įžeminimo) kontakto veikimą.
Jokiu būdu nenaudokite siurblių, jei plaukimo ar
sodo baseine yra žmonių.
Veikiant siurbliams, nelieskite pumpuojamo skys-
čio, prie rankenos pritvirtinto lyno ir su pumpuoja-
mu skysčiu besiliečiančių daiktų (pvz., į vandenį
įlindusių vamzdžių, turėklų ir pan.).
Austrijoje, vadovaujantis ÖVE B/EN 60555 1-3
dalimis, plaukimo baseinuose ir tvenkiniuose nau-
dojami siurbliai, turintys nuolatinę elektros jungtį,
turi būti maitinami ÖVE patikrintu skiriamuoju
transformatoriumi, o antrinė vardinė įtampa negali
viršyti 230 V.
Jungti prietaisą į elektros tinklą gali tik kvalifikuoti
elektrikai. Būtinai
laikykitės galiojančių nacionalinių
reikalavimų!
몇 ĮSPĖJIMAS
Šis prietaisas nepritaikytas naudoti asmenims su fi-
zine, sensorine ar dvasine negalia arba asmenims,
neturintiems pakankamai reikiamos patirties ir (ar-
ba) žinių, nebent prižiūrint už saugą atsakingam
asmeniui ir jam nurodant, kaip prietaisas turi būti
naudojamas.
Prieš montuodami, ardydami ar valydami prietaisą
visada atjunkite jį nuo elektros tinklo.
Vaikams naudoti prietaisą neleidžiama.
Prižiūrėkite vaikus ir užtikrinkite, kad jie nežaistų su
įrenginiu.
Neleidžiama, kad vaikai atliktų valymą ir eksploata-
vimo priežiūrą.
Prieš pradėdami techninės priežiūros ir remonto
darbus prietaisą išjunkite, o elektros laido kištuką
ištraukite iš kištukinio lizdo.
몇 ATSARGIAI
Prieš dirbdami prietaisu ar atlikdami bet kokius su
juo susijusius darbus užtikrinkite stabilumą, kad
parvirtęs prietaisas nesukeltų nelaimingų atsitikimų
ar pažeidimų.
Kad apsisaugotumėte nuo nelaimingų atsitikimų ir
sužalojimų, transportuodami prietaisą atsižvelkite į
jo masę (žr. techninius duomenis)
Kad apsisaugotumėte nuo nelaimingų atsitikimų ir
sužalojimų, rinkdami prietaiso laikymo vietą atsi-
žvelkite į jo masę (žr. techninius duomenis)
Nardinamųjų siurblių saugos reikalavimai
Rizikos lygiai
Sauga
Elektros įrangos
komponentai
Saugus naudojimas
52 LT

– 4
PAVOJUS
Sprogimo pavojus
Nepumpuokite ėdžių, lengvai užsidegančių ar
sprogių skysčių (pvz., žibalo, benzino, rūgščių ar
nitro skiediklių).
Prietaisą draudžiama naudoti gaisro ir sprogimo at-
žvilgiu pavojingoje aplinkoje.
몇 ATSARGIAI
Prietaisu pumpuojamas vanduo nėra geriamasis
vanduo!
DĖMESIO
Taip galite pažeisti prietaisą.
Nepumpuokite riebalų, tepalų ir sūrymo.
Nepumpuokite nuotekų iš tualetų ir užteršto van-
dens, kurio takumas mažesnis už švaraus van-
dens.
Nepumpuokite šiltesnio nei 35 °C vandens.
Siurblių, neturinčių jokių nuorodų, kad jie yra ap-
saugoti nuo šalčio, negalima palikti lauke šaltuoju
metų laiku.
Šaltų orų sąlygomis prietaisą eksploatuoti drau-
džiauma.
Kiti pavojai
53LT

– 3
Перед використанням пристрою
прочитайте ці інструкції з техніки
безпеки та дійте згідно них. Збере-
жіть ці інструкції з техніки безпеки для подальшого
використання або для наступного користувача.
– Перед першим використанням Вашого при-
строю прочитайте дану інструкцію з експлуа-
тації та зверніть увагу на вказівки з техніки
безпеки.
– Нанесені на пристрій попереджувальні знаки
та таблички дають важливі вказівки для без-
печної експлуатації пристрою.
– Разом із вказівками в цій інструкції для експлуа-
тації слід враховувати загальні правила техніки
безпеки та норми для попередження нещасних
випадків згідно законодавству.
– Пакувальну плівку тримайте подалі від дітей,
існує небезпека задушення!
НЕБЕЗПЕКА
Вказівка щодо небезпеки, яка безпосередньо загро-
жує та призводить до тяжких травм чи смерті.
몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Вказівка щодо потенційно можливої небезпечної
ситуації, що може призвести до тяжких травм чи
смерті.
몇 ОБЕРЕЖНО
Вказівка щодо потенційно небезпечної ситуації,
яка може спричинити отримання легких травм.
УВАГА
Вказівка щодо можливої потенційно небезпечній
ситуації, що може спричинити матеріальні збит-
ки.
НЕБЕЗПЕКА
Небезпека ураження електричним струмом.
Перевіряти підключення приладу до мережі на
предмет пошкодження перед кожним викори-
станням. Замініть дефектний провід через ав-
торизовану сервісну службу/електрика.
Всі електричні штепсельні з'єднання повинні
перебувати в захищеному від затоплення міс-
ці.
Непридатні електричні подовжувачі можуть
бути небезпечними. На відкритому повітрі ви-
користовувати тільки при
датний для цього
електричний подовжувач з відповідним марку-
ванням та достатнім діаметром кабелю.
Штепсельна вилка та з'єднувальний елемент
подовжувача повинні бути герметичні та не
перебувати у воді. З'єднувальний елемент в
подальшому не повинен контактувати з під-
логою. Рекомендується використовувати ка-
бельні барабани, які забезпечують розміщення
розеток не менше, ніж в 60 мм від підло
ги.
Не використовуйте мережний кабель живлен-
ня для транспортування або фіксації приладу.
Для того щоб від’єднати пристрій від мережі
потрібно тягнути не за з’єднувальний шнур, а
за штекер.
Не тягнути з’єднувальний шнур через гострі
кути та не затискати його.
Зазначена напруга на заводсь
кій табличці по-
винна збігатися з напругою у джерелі току.
Щоб уникнути небезпеки, ремонт і установку
запасних деталей повинні виконувати тільки
авторизовані сервісні центри.
Підключати насоси тільки через розетку з ав-
томатом захисту від струму витоку з номі-
нальним струмом витоку 30 мА і захисним кон-
тактом (заземленням).
Регулярно пер
евіряти функціонування авто-
мата захисту від струму витоку і захисного
контакту (заземлення).
Забороняється використовувати насоси,
якщо в басейні або садовому ставку знахо-
дяться люди.
Під час роботи не торкатися рідини, що пере-
качується, тросу, прикріпленого до ручки для
перенесення, а також предметів, які контак-
тують з рідиною, що перекачується (напри-
кла
д, трубопроводів, занурених у воду, поруч-
нів і т.д.).
В Австрії насоси для використання в басей-
нах і садових ставках, обладнані фіксованим
з’єднувальним трубопроводом, згідно з ÖVE B/
EN 60555 частина 1 - 3, повинні живитись від
схваленого ÖVE розділового трансформато-
ра, причому не повинна перевищуватись номі-
нальна напруга 230В.
Електричні з'єднання повинні виконуватися
тільки ел
ектриком. Слід обов'язково дотри-
муватися національних вимог!
몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Цій пристрій не призначений для використан-
ня людьми з обмеженими фізичними, сенсорни-
ми або розумовими можливостями або з від-
сутністю досвіду й/або відсутністю відповід-
них знань, за винятком випадків, коли вони зна-
ходяться під наглядом відповідальної за
безпеку особи або отримують від неї вказівки
по застосуванню пристрою, а також усвідом-
лю
ють можливі ризики.
Завжди від’єднуйте пристрій від джерела жив-
лення перед збиранням, розбиранням або очи-
щенням.
Дітям забороняється використовувати при-
стрій.
Стежити за тим, щоб діти не грали із при-
строєм.
Дітям забороняється проводити очищення
та технічне обслуговування.
Перед усіма роботами по догляду та техніч-
ному
обслуговуванню ви
мкніть прилад та ви-
тягніть мережний штекер.
Вказівки з техніки безпеки для заглибних насосів
Рівень небезпеки
Безпека
Електричні компоненти
Безпечне обслуговування
54 UK

– 4
몇 ОБЕРЕЖНО
Перед виконанням будь-яких дій з пристроєм
або біля нього необхідно забезпечити стій-
кість, щоб запобігти нещасним випадкам та
травмуванню в результаті перекидання при-
строю.
Для запобігання нещасним випадкам та трав-
муванню при транспортуванні пристрою слід
прийняти до уваги вагу пристрою (див. розділ
"Технічні дані").
Для запобігання нещасним випадкам та трав-
мува
нню при виборі місця зберігання пристрою
слід прийняти до уваги вагу пристрою (див.
розділ "Технічні дані").
НЕБЕЗПЕКА
Небезпека вибуху!
Забороняється перекачування агресивних,
легкозаймистих або вибухонебезпечних рідин
(наприклад, гас, бензин, кислоти або нітророз-
чинники).
Пристрій не може застосовуватись в пожежо-
і вибухонебезпечному середовищі.
몇 ОБЕРЕЖНО
Вода, яку подає даний пристрій, не є питною!
УВАГА
Пристрій може бути пошкоджено.
Не перекачувати мастила, олії і солону воду.
Забороняється перекачувати стічні води з
туалетів і замулену воду, що має меншу плин-
ність аніж чиста вода.
Забороняється перекачувати воду з темпера-
турою вище 35°C.
Насоси без вказівки на те, що вони захищені
від морозу, не можна залишати на вулиці в мо-
ро
зну погоду.
Не експлуатуйте пристрій під час морозу.
Інші небезпеки
55UK

– 3
Бұйымыңызды алғашқы рет қолдану
алдында осы қауіпсіздік туралы
нұсқауларын оқып алып, осыған
сәйкес әрекет етіңіз. Осы қауіпсіздік нұсқауларын
кейінгі пайдалану үшін немесе осы бұйымыды кейін
пайдаланатын тұлғалар үшін сақтап қойыңыз.
– Бұйымыңызды іске қосылу алдында қолдану
туралы нұсқаулығын оқып алып, қауіпсіздік
туралы нұсқауларына назар етіп отырып
әрекет етіңіз.
– Бұйымдағы ескерту және нұсқау белгілер
маңызды бұйымды қауіпсіз қолдану үшін
нұсқауларды береді.
– Пайдалану нұсқауындағы ережелермен қоса,
жалпы заңды қауіпсіздік және жазатайым
оқиғаны алдын алу талаптарын сақатаған жөн.
– Қаптама қағазын балалардан аулақ ұстаңыз,
тұншығып қалу қаупі бар!
ҚАУІП
Ауыр жарақаттануға не өлімге апарып соғатын
тікелей түрде түсе алатын тәуекелге нұсқау.
몇 ЕСКЕРТУ
Ауыр жарақаттануға не өлімге апарып соғатын
ықтимал қауіпті жағдайларға нұсқау.
몇 АБАЙЛАҢЫЗ
Жеңіл жарақаттануға апарып соғатын ықтимал
қауіпті жағдайға нұсқау.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ
Материалдық зиянға апарып соғатын ықтимал
қауіпті жағдайға нұсқау.
ҚАУІП
Электрлік токтың соғу қаупі.
Қосу кабелдері мен бұйым ашасын қолдану
алдынан алдынала бұзылған жерлері болған
болмағанын тексеріп алыңыз. Бұзылып қалған
кабелдерін дереу түрде осы жұмыстар үшін
рұқсаты бар арнайы мамандар арқылы
ауыстыртып алуыңыз тиіс.
Барлық электрлік қосылымдар су тимейтін
қауіпсіз жерде орналастырылуы қажет.
Жарамсыз электрлік ұзарту кабельдерін
қолдану қауіпті болуы мүмкін. Сы
ртта жұмыс
істегенде тек қана рұқсат етілген және
лайықты түрде белгіленген және жеткілікті
көлденең қимасы бар электрлік ұзарту
кабельдерін қолданыңыз.
Ұзартқыштың желі айыры мен жалғамасы суға
берік болуы керек және оларды суға тигізбеу
қажет. Жалғама жерде қалай болса, солай
жатпауы тиіс. Кабель жинайтын шарғыны
қолданғаныңыз жөн, бұл ашалы розетканың
жерд
ен мин. 60 мм. жоғары тұруын
қамтамасыз етеді.
Желілік кабельді тасымалдауға және
құрылғыны бекітуге болмайды.
Бұйымды қуат көзі желісінен ажырату кезінде
кабельден емес, штепсельді айырдан тарту
қажет.
Желілік кабельді өткір бүйірлерден тартып
немесе қысып өткізуге болмайды.
Бұйымның Түрі Белгісіндегі көрсетілген
кернеу қолданылған электр тоқ кернеуне
сәйкес болуы тиіс.
Бұзылуды бол
дыртпау үшін, жөндеу
жұмыстары мен қосалқы бөлшектерін орнату
жұмыстар тек қана осы жұмыстар үшін
рұқсаты бар арнайы мамандар арқылы
ауыстыртып алуыңыз тиіс.
Бұл сорғыны максималдық номиналды қалдық
ток 30 мА болатын жерге тұйықталған
розеткаларға және жерге тұйықталған
(жерге жалғанған) қуат көзіне ғана қосыңыз.
Дұрыс жұмыс істесін десеңіз, артық ток
болғанда ажырату қосқышы
н және
қауіпсіздікті (жерге дұрыс тұйықталғанын)
тұрақты түрде тексеріп тұрыңыз.
Бассейнде немесе бақша тоғанында адамдар
болған кезде сорғыны ешқашан іске қоспаңыз.
Сұйықтық сорылып жатқан кезде сұйықтық
тиетін ұстау арқанын немесе басқа да
нәрселерді (мысалы, су құбырларының
шығыңқы жерлері, жақтаулар, т.б.)
ұстамаңыз.
Австрияда бассейндер мен бақша
тоғандарында қолданылатын кірі
стірілген
құбырмен жабдықталған сораптар ÖVE B/EN
60555 1 - 3 бөлімі бойынша, ÖVE растаған
бөлгіш трансформатормен жүктелуі керек,
ал номиналды кернеу 230 В аспауға тиіс.
Электрлік қосылымды өткізуді тек электрші
мамандар орындауы мүмкін. Мемлекеттік
ережелер міндетті түрде сақталуы қажет!
몇 ЕСКЕРТУ
Бұл құрылғыны физикалық, сенсорлық немесе
ақыл-ой дамуы шектелген немесе тәжірибесі
және/немесе біліктілігі жоқ адамдар білікті
маманның бақылауында болмаған кезде
немесе осы мамандар тарапынан бұйымды
қолдану тәсілі және оған қатысты қауіптер
түсіндірілмеген кезде пайдаланбауы тиіс.
Құрастыру, бөлшектеу немесе тазалау
алдында әрқашан құрылғыны қуат көзінен
ажыратыңыз.
Балаларға құрылғыны пайдалануға тыйым
салынад
ы.
Балаларға құрылғымен ойнауға жол бермеу
үшін оларды бақылап отыру керек.
Балаларға тазалау және пайдаланушының
техникалық қызмет көрсету жұмыстарын
жүргізуге тыйым салынады.
Ауыстырмалы сораптарға арналған қауіпсіздік
нұсқаулары
Қауіп деңгейі
Қауіпсіздік
Электрлік құрамдастар
Қауіпсіз қолдану
56 KK

– 4
Құрылғыға қызмет көрсету және оны жөндеу
алдында, құрылғыны өшіріп, қуат айырын
ажыратыңыз.
몇 АБАЙЛАҢЫЗ
Қауіпті жағдайлар мен бұйым зақымдалуының
алдын алу үшін бұйымды пайдалану алдында
қауіпсіздік шараларын сақтау қажет.
Апаттар мен зақымдарды болдырмау үшін
бұйымды тасымалдаған кезде салмағына
назар аударыңыз (техникалық мәліметтерді
қараңыз).
Апаттар мен зақымдарды болдырмау үшін
сақтау орындарын таңдаған кезде бұйымның
салмағына назар аударыңыз (техникалық
мәліметтерді қараңыз).
ҚАУІП
Жарылу қаупі
Улы, тез жанатын немесе жарылғыш
заттарды (мысалы, керосин, бензин,
қышқылдар немесе нитросілтілер) қотаруға
болмайды.
Бұйымды өрт немесе жарылыс қаупі бар
айналада пайдаланбаңыз.
몇 АБАЙЛАҢЫЗ
Бұл құрылғымен тасымалданған су ішуге
жарамайды!
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ
Бұйым зақымдалуы мүмкін.
Майлар, мұнай өнімдері мен тұзды суды
қотаруға болмайды.
Дәретхана суы және суға қарағанда
аққыштығы төмен ластанған суды қотаруға
болмайды.
Температурасы 35°C-тан жоғары суды
қотаруға болмайды.
Аяздан қорғалғаны көрсетілмеген сорғыларды
аязды ауа райында далада қалдыруға
болмайды.
Аязда құрылғыны пайдаланбаңыз.
Басқа тәуекелдер
57KK

– 3
機器の初回使用前に、これら
の安全注意事項を読み、それ
らに従って行動してください。これらの
安全注意事項は、後から使用するため、
または次の所有者のために保管してくだ
さい。
–
初期試運転の前に、ご使用の機器の取
扱説明書を読み、特に安全注意事項に
は注意を払ってください。
–
機器に取り付けられた警告および情報
標識は、安全な操作のための重要な情
報を提供します。
– 本書に記載する内容の他にも、一般的
安全規程および事故防止のためのルー
ルを順守してください。
–
梱包フィルムは、窒息の危険があるの
で、子供の手の届かないところにし
まってください!
危険
重傷や死亡に至る、差し迫った危険を示
す。
몇
警告
重傷や死亡に至る可能性のある、危険な
可能性のある状況を示す。
몇
注意
軽傷に至る可能性のある、危険な可能性
のある状況を示す。
注意
物的損害に至る可能性のある、危険な可
能性のある状況を示す。
危険
電気ショックの危険
使用の際は必ず、コンセントと電気
コードが損傷していないか確認してく
ださい。電気コードが破損している場
合は、認定カスタマーサービス、また
は熟練電気工に連絡して、直ぐに交換
してください。
電気ソケットは全て、洪水のおそれの
ない場所に固定してください。
不適切な電気延長ケーブルは危険とな
る可能性があります。屋外では、十分
なケーブル断面積を持ち、屋外での使
用を許可され、これに応じて適切なラ
ベルが付けられた電気延長ケーブルの
みを使ってください。
電源プラグと延長コードのカップリン
グは防水構造でなければならず、水中
に置かれていてはいけません。さら
に、カップリングが床に置かれていて
はいけません。ソケットが床から 60
mm 以上は上方にあることを保証する
ために、ケーブルドラムの使用をお勧
めします。
機械を運ぶために電源コードを使用す
るのはおやめください。
電源から機械を離すときには、電源
コードではなく、プラグを引いてくだ
さい。
電源コードを鋭い刃でこすったり、圧
迫したりしないでください。
タイププレートに表示のある電圧と同
じ電圧の電源を使用してください。
危険防止のため、スペアパーツの修
理、交換は必ず認可カスタマーサービ
スのスタッフが行います。
ポンプは、定格漏電が最大 30 mA で保
護接点 ( アース ) が備わった漏電遮断
器ソケットでのみ運転してください。
漏電遮断器と保護接点 ( アース ) の機
能を定期的に点検してください。
プールや庭の池に人がいるときは、絶
対にポンプを運転しないでください。
運転中は、フィード流体、キャリング
ハンドルに取り付けたロープ、フィー
ド流体に接触する器物 ( 水中に突き出
たパイプライン、手すりなど ) には触
れないようにしてください。
オーストリアではプール、庭の池で
ポンプを使用する場合、ÖVE B/EN
60555 パート 1 から 3 に従った固定接
続ライン装備で、電源は第二次公称電
圧が 230V を超えない ÖVE- テスト済み
絶縁変圧器を通してのみ、使用が可能
です。
浸漬型ポンプに関する安全注意事項
危険レベル
安全性
電気部品
58 JA

– 4
システムの電気接続は、有資格電気工
のみ、実施可能です。国家規制に従っ
てください!
몇
警告
この器具は、十分な身体的、感覚的、
精神的能力を有する人以外の使用を目
的としていません。また、熟練した技
術を持つ人以外の使用も目的としてい
ません。そのような使用者が操作する
場合は、安全性に責任を持てる人物の
付き添いのもと、その監督下で使用す
るか、器具の使用手引きを詳細に習得
し、その危険性を理解したうえで使用
してください。
組み立て、分解、掃除を行う場合は、
必ず事前に機器と電源を分離してくだ
さい。
お子様は本機器を使用してはいけませ
ん。
子供がこの器具で遊ばないよう、監督
してください。
掃除やユーザーによるメンテナンスを
お子様が行ってはいけません。
メンテナンスなどの作業の際には、必
ず器具の電源を切り、電源プラグを抜
いてから行ってください。
몇
注意
本機器の転倒による事故や破損を防ぐ
ため、本機器を使って作業を行った
り、または本機器に作業を施したりす
る場合は、必ず事前に設置安定性を確
保してください。
事故やけがを防ぐため、器具を運搬す
る際には、重量に気をつけてください
(テクニカルデータ参照)。
事故やけがを防ぐため、保管場所を選
ぶ際には、重量に気をつけてください
(テクニカルデータ参照)。
危険
爆発の危険性
腐敗性のある、可燃性の高い、または
爆発性の液体を噴出させないでくださ
い(例:石油、ガソリン、酸、シン
ナーなど)。
火中や爆発の危険がある場所で、器具
を使用しないでください。
몇
注意
この器具についてきた水は、飲料水で
はありません!
注意
器具に損傷を与える可能性があります。
潤滑油、オイル、塩水を噴出させない
でください。
衛生施設からの廃水や、浄水より流動
性の低いシルト水を噴出させないでく
ださい。
35°C より温度の高い水を噴出させな
いでください。
ポンプに防霜処置が施されていること
を示す表示がない場合、霜が降りてい
る天気ではポンプを屋外に放置しない
でください。
霜が降りているときは、本機器は運転
しないでください。
安全にご使用いただくために
その他の危険
59JA

–4
몇
ﻪﻳﻮﻨﺗ
ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳﺎﺑ وأ زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ لﺎﻤﻋأ ﺔﻳأ ءاﺮﺟإ ﻞﺒﻗ
ﻪﺿﺮﻌﺗ نود ﺔﻟﻮﻴﺤﻠﻟ زﺎﻬﺠﻠﻟ تﺎﺒﺜﻟا ﺮﻴﻓﻮﺗ ﻰﻠﻋ صﺮﺣا
.تﺎﺑﺎﺻﺈﻟا وأ ثداﻮﺤﻠﻟ
ثداﻮﺣ عﻮﻗو ﺐﻨﺠﺘﻟ زﺎﻬﺠﻟا نزو ةﺎﻋاﺮﻣ ﻰﻠﻋ صﺮﺣا
.(ﺔﻴﻨﻘﺘﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ﺮﻈﻧا) ﻞﻘﻨﻟا ءﺎﻨﺛأ تﺎﺑﺎﺻإ وأ
ثداﻮﺣ عﻮﻗو ﺐﻨﺠﺘﻟ زﺎﻬﺠﻟا نزو ةﺎﻋاﺮﻣ ﻰﻠﻋ صﺮﺣا
تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ﺮﻈﻧا)ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا نﺎﻜﻣ رﺎﻴﺘﺧا ﺪﻨﻋ تﺎﺑﺎﺻإ وأ
.(ﺔﻴﻨﻘﺘﻟا
ﺮﻄﺧ
رﺎﺠﻔﻧﺎﻟا ﺮﻄﺧ
وأ لﺎﻌﺘﺷﺎﻠﻟ ﻞﺑﺎﻗ وأ ﺔﻟﺎﻛأ ﺔﻠﺋﺎﺳ داﻮﻣ ﺦﺿ ﻲﻐﺒﻨﻳ ﺎﻟ
،ﻦﻳﺰﻨﺒﻟاو ،ﺔﻴﻟوﺮﺘﺒﻟا داﻮﻤﻟا ﻞﺜﻣ) ﺔﻠﻬﺳ ةرﻮﺼﺑ رﺎﺠﻔﻧﺎﻟا
.(ﺔﻔﻔﺨﻤﻟا زﻮﻠﻴﻠﺳوﺮﺘﻴﻨﻟا تﺎﺒﻛﺮﻣو ،ضﺎﻤﺣﺄﻟاو
ﺮﻄﺨﻟ ضَّﺮﻌُﻣ ٍﻂﻴﺤﻣ ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﺢﻤﺴﻳ ﺎﻟ
.لﺎﻌﺘﺷﺎﻟاو رﺎﺠﻔﻧﺎﻟا
몇
ﻪﻳﻮﻨﺗ
هﺎﻴﻣ ﺖﺴﻴﻟ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺎﻬﺨﺿ ﻢﺘﻳ ﻲﺘﻟا هﺎﻴﻤﻟا
.بﺮﺷ
ﻪﻴﺒﻨﺗ
.زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ راﺮﺿﺈﻟا ﻦﻜﻤﻤﻟا ﻦﻤﻓ
.ﺔﺤﻟﺎﻣ هﺎﻴﻣ وأ تﻮﻳز وأ نﻮﻫد يأ ﺦﺿ ﻲﻐﺒﻨﻳ ﺎﻟ
ﺾﻴﺣاﺮﻤﻟا ﻦﻣ ﻲﺤﺻ فﺮﺻ هﺎﻴﻣ يأ ﺦﺿ مﺪﻋ ﻲﻐﺒﻨﻳ
ﻦﻋ ﺔﻀﻔﺨﻨﻤﻟا ﺔﻟﻮﻴﺴﻟا ةرﺪﻗ تاذ ﺔﻠﺣﻮﻤﻟا هﺎﻴﻤﻟاو
.ﺔﻴﻌﻴﺒﻄﻟا ﺔﻘﺋاﺮﻟا هﺎﻴﻤﻟا ﺔﻌﻴﺒﻃ
ﻦﻋ ﺎﻬﺗراﺮﺣ ﺔﺟرد ﺪﻳﺰﺗ هﺎﻴﻣ ﺦﺿ مﺪﻋ ﺐﺠﻳ35 ﺔﺟرد °
.ﺔﻳﻮﺌﻣ
ةرﺎﺷﺈﻟا نود ،ﻖﻠﻄﻟا ءاﻮﻬﻟا ﻲﻓ تﺎﺨﻀﻤﻟا كﺮﺗ زﻮﺠﻳ ﺎﻟ
.ﺪﻤﺠﺘﻤﻟا ﺲﻘﻄﻟا ءﺎﻨﺛأ ،ﻊﻴﻘﺼﻟا ﺪﺿ ﺔﻴﻤﺤﻣ ﺎﻬﻧأ ﻰﻟإ
.ﻊﻴﻘﺼﻟا ءﺎﻨﺛأ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﺎﻟ
ىﺮﺧأ ﺮﻃﺎﺨﻣ
60 AR

–3
ﻞﺒﻗ هﺬﻫ ﺔﻣﺎﻠﺴﻟا تادﺎﺷرإ ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ
ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﻢﺛ ،ﻢﻛزﺎﻬﺠﻟ ماﺪﺨﺘﺳا لوأ
تادﺎﺷرﺈﺑ ظﺎﻔﺘﺣﺎﻟا ﻰﺟﺮﻳ ﺎﻤﻛ .تادﺎﺷرﺈﻟا هﺬﻬﻟ ًﺎﻘﻓو زﺎﻬﺠﻟا
.ﻲﻟﺎﺘﻟا ﻚﻟﺎﻤﻠﻟ وأ ﻖﺣﺎﻠﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﻠﻟ هﺬﻫ ﺔﻣﺎﻠﺴﻟا
–
،ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ ﻞﺒﻗ زﺎﻬﺠﻠﻟ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ةءاﺮﻘﺑ ﻢﻗ
.ﺔﻣﺎﻠﺴﻟا تادﺎﺷرإ ةﺎﻋاﺮﻣ صﺎﺧ ﻞﻜﺸﺑ ﻰﺟﺮﻳو
–
ﻰﻠﻋ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا ﺔﻳدﺎﺷرﺈﻟاو ﺔﻳﺮﻳﺬﺤﺘﻟا تﺎﺣﻮﻠﻟا ﻦﻤﻀﺘﺗ
.ﻦﻣﺂﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا لﻮﺣ ﺔﻤﻬﻣ تادﺎﺷرإ زﺎﻬﺠﻟا
– اﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ﻲﻓ ةدراﻮﻟا تادﺎﺷرﺈﻟا ﻰﻠﻋ ةوﺎﻠﻋ
ﻦﻣ ﺔﻳﺎﻗﻮﻟاو ﺔﻣﺎﻠﺴﻠﻟ ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺪﻋاﻮﻘﻟا ةﺎﻋاﺮﻣ ﻚﻴﻠﻋ ﺐﺠﻳ
.عﺮﺸﻤﻟا ﺎﻫدﺪﺤﻳ ﻲﺘﻟاو ثداﻮﺤﻟا
–
ﺮﻄﺧ ،لﺎﻔﻃﺄﻟا لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ اًﺪﻴﻌﺑ ﻒﻴﻠﻐﺘﻟا ﻖﺋﺎﻗر ﻆﻔﺣا
!قﺎﻨﺘﺧﺎﻟا
ﺮﻄﺧ
ﺪﻗ ﻲﺘﻟا ثوﺪﺤﻟا ﺔﻜﻴﺷو ةﺮﺷﺎﺒﻤﻟا ﺮﻃﺎﺨﻤﻟا ﻰﻟإ هﺎﺒﺘﻧﺎﻟا
.ةﺎﻓﻮﻟا ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﺗ وأ ﺔﻐﻟﺎﺑ ﺔﻳﺪﺴﺟ تﺎﺑﺎﺻإ ﻰﻟإ يدﺆﺗ
몇
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﻰﻟإ يدﺆﺗ ﺪﻗو ﺮﻃﺎﺨﻤﻟا ﺎﻬﻔﺤﺗ ﺪﻗ ﻒﻗاﻮﻣ ﻰﻟإ هﺎﺒﺘﻧﺎﻟا
.ةﺎﻓﻮﻟا ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﺗ وأ ﺔﻐﻟﺎﺑ ﺔﻳﺪﺴﺟ تﺎﺑﺎﺻإ
몇
ﻪﻳﻮﻨﺗ
ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺪﻗ يﺬﻟاو ﻞﻤﺘﺤﻤﻟا ﺮﻴﻄﺨﻟا ﻒﻗﻮﻤﻟا ﻰﻟإ هﺎﺒﺘﻧﺎﻟا
.ﺔﻄﻴﺴﺑ تﺎﺑﺎﺻإ
ﻪﻴﺒﻨﺗ
ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺪﻗ يﺬﻟاو ﻞﻤﺘﺤﻤﻟا ﺮﻴﻄﺨﻟا ﻒﻗﻮﻤﻟا ﻰﻟإ هﺎﺒﺘﻧﺎﻟا
.ﺔﻳدﺎﻣ راﺮﺿأ
ﺮﻄﺧ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺼﻟ ضﺮﻌﺘﻟا ﺮﻄﺧ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻚﻠﺴﺑ تﺎﻴﻔﻠﺗ دﻮﺟو مﺪﻋ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﻟا ﺐﺠﻳ
ﻞﻛ ﻲﻓ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﺒﻗ ﻚﻟذو ﺲﺑﺎﻘﺑ دوﺰﻤﻟا ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا
ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ًارﻮﻓ ﻒﻟﺎﺘﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻚﻠﺳ لاﺪﺒﺘﺳا ﻢﺘﻳ .ةﺮﻣ
.ﺺﺘﺨﻣ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ/ةﺪﻤﺘﻌﻤﻟا ءﺎﻠﻤﻌﻟا ﺔﻣﺪﺧ
قﺎﻄﻧ ﻲﻓ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺲﺑﺎﻘﻟا تﺎﻠﺻو ﻊﻴﻤﺟ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺐﺠﻳ
.نﺎﻀﻴﻔﻟا ﻦﻣ ﻦﻣآ
ﻞﺜﻤﺗ ﺪﻗ ﺔﺒﺳﺎﻨﻤﻟا ﺮﻴﻏ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻞﻳﻮﻄﺘﻟا تﺎﻠﺻو
مﺪﺨﺘﺴﺗ ﺎﻟ ﺔﺣﻮﺘﻔﻤﻟا ﻦﻛﺎﻣﺄﻟا ﻲﻔﻓ .ةرﻮﻄﺧ رﺪﺼﻣ
ةﺪﻤﺘﻌﻤﻟا ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻞﻳﻮﻄﺘﻟا تﺎﻠﺻو ىﻮﺳ
.ﻚﻠﺴﻠﻟ ﻲﻓﺎﻛ ضﺮﻌﺑ ﺰﻴﻤﺘﺗ ﻲﺘﻟاو ﻚﻟﺬﻟ ﺔﺼﺼﺨﻤﻟاو
ﻚﻠﺳ تﺎﻧرﺎﻗو ﻞﺻﻮﻟا ﺲﺑﺎﻗ ﻦﻣ ﻞﻛ نﻮﻜﻳ نأ ﺐﺠﻳ
ﺐﺠﻳ ءﺎﻤﻟا ﻲﻓ ﺎﻌﺿﻮﻳ ﺎﻟأ ﺐﺠﻳ ﺎﻤﻛ ءﺎﻤﻠﻟ موﺎﻘﻣ ﺪﻳﺪﻤﺘﻟا
ﺮﻴﺑﺎﻨﻄﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﻀﻔُﻳ .ضرﺄﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻧرﺎﻘﻟا نﻮﻜﺗ ﺎﻟأ
ﻰﻠﻋ ﺲﺑﺎﻘﻤﻟا ﺪﺟاﻮﺗ مﺪﻋ ﻦﻤﻀﺗ ﻲﺘﻟاو ،ﺔﻴﻠﺑﺎﻜﻟا
ﻦﻋ ﻞﻘﻳ عﺎﻔﺗرا60.ضرﺄﻟا ﺢﻄﺳ ﻦﻣ ﻢﻣ
.زﺎﻬﺠﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ وأ ﻞﻘﻧ ﻲﻓ ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻞﺑﺎﻛ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﺎﻟ
ﻞﺑﺎﻛ ﺐﺤﺳ ﻢﻘﺗ ﺎﻟ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﻜﺒﺸﻟا ﻦﻋ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﺼﻔﻟ
.ﺲﺑﺎﻘﻟا ﺐﺤﺳا ﻦﻜﻟو ،ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا
ﻂﻐﻀﺗ ﺎﻟو ةدﺎﺤﻟا فاﻮﺤﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻜﺒﺸﻟا ﻞﺑﺎﻛ ﺐﺤﺴﺗ ﺎﻟ
.ةﺪﺸﺑ ﻪﻴﻠﻋ
ﻊﻣ ﻊﻨﺼﻟا ﺔﺣﻮﻟ ﻰﻠﻋ نوﺪﻤﻟا ﺪﻬﺠﻟا ﻖﺑﺎﻄﺘﻳ نأ ﺐﺠﻳ
.رﺎﻴﺘﻟا رﺪﺼﻣ ﺪﻬﺟ
ﺐﻴﻛﺮﺗو حﺎﻠﺻﺈﻟا لﺎﻤﻋأ ءاﺮﺟﺈﺑ ﺢﻤﺴﺗ ﺎﻟ رﺎﻄﺧﺄﻟا ﺐﻨﺠﺘﻟ
ءﺎﻠﻤﻌﻟا ﺔﻣﺪﺧ داﺮﻓأ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺎﻟإ زﺎﻬﺠﻟا ﻲﻓ رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗ
.ﻦﻳﺪﻤﺘﻌﻤﻟا
دّوﺰﻣ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺲﺒﻘﻤﺑ ﺎﻟإ تﺎﺨﻀﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﺎﻟ
ﺎﻟ ﻲﻤﺳا ﻞﻠﺧ رﺎﻴﺗ يذ رﺎﻴﺘﻟا بﺮﺴﺗ ﻦﻣ ﺔﻳﺎﻤﺣ حﺎﺘﻔﻤﺑ
ﻰﻠﻋ ﺪﻳﺰﻳ30.(ﺾﻳرﺄﺘﻟا) ﻲﺋﺎﻗو ﺲﻣﺎﻠﺘﺑو ﺮﻴﺒﻣأ ﻲﻠﻠﻣ
ﺲﻣﺎﻠﺘﻟاو رﺎﻴﺘﻟا بﺮﺴﺗ ﻦﻣ ﺔﻳﺎﻤﺤﻟا حﺎﺘﻔﻣ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ
ﺔﻣﺎﻠﺳ ﺚﻴﺣ ﻦﻣ ﺔﻤﻈﺘﻨﻣ ﺔﻔﺼﺑ (ﺾﻳرﺄﺘﻟا) ﻲﺋﺎﻗﻮﻟا
.ﺔﻔﻴﻇﻮﻟا
صﺎﺨﺷأ دﻮﺟو ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ،ﺔﺨﻀﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ اًﺪﺑأ ﻢﻘﺗ ﺎﻟ
.ﺔﻘﻳﺪﺤﻟا ﺔﻛﺮﺑ وأ ﺔﺣﺎﺒﺴﻟا مﺎﻤﺣ ﻲﻓ
ﻞﺒﺤﻟا ﺎﻟو ّﺦﻀُﻤﻟا ﻞﺋﺎﺴﻟا ﺲﻤﻠﺗ ﺎﻟ ،زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ لﺎﻠﺧ
ءﺎﻴﺷﺄﻟا ﻦﻋ ﺎًﻠﻀﻓ ﻞﻤﺤﻟا ﺾﺒﻘﻣ ﻰﻠﻋ طﻮﺑﺮﻤﻟا
ةزرﺎﺒﻟا ﺮﻴﺳاﻮﻤﻟا تﺎﻠﺻو ﻞﺜﻣ) ّﺦﻀُﻤﻟا ﻞﺋﺎﺴﻟﺎﺑ ﺔﻠﺼﺘﻤﻟا
..(ﻚﻟذ ﻰﻟإ ﺎﻣو ،ﺔﻳﺪﻳﺪﺤﻟا جﺎﻴﺴﻟاو ،هﺎﻴﻤﻟا ﻲﻓ
ﺎﺴﻤﻨﻟا ﻲﻓ ﻲﻓ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟا تﺎﺨﻀﻤﻟا ﺪﻳوﺰﺗ ﺐﺠﻳ
ﻞﺑﺎﻜﺑ ةﺰّﻬﺠﻤﻟاو ،ﺔﻘﻳﺪﺤﻟا كﺮﺑو ﺔﺣﺎﺒﺴﻟا تﺎﻣﺎﻤﺣ
ﺔﻔﺻاﻮﻤﻠﻟ ﺎًﻘﺒﻃ ﺖﺑﺎﺛ ﻞﻴﺻﻮﺗÖVE B/EN 60555
ءﺰﺠﻟا1 ﻰﻟإ 3 ﻦﻣ ﺮﺒﺘﺨﻣ لزﺎﻋ لّﻮﺤﻤﺑ ،ÖVEﺚﻴﺤﺑ ،
ﻲﻤﺳﺄﻟا ﺪﻬﺠﻟا ﺔﻤﻴﻗ زوﺎﺠﺘﺗ ﺎﻟ230 .ﺖﻟﻮﻓ
نﻮﻴﻨﻓ ﺎﻟإ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻰﻟﻮﺘﻳ ﺎﻟأ ﺐﺠﻳو
ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا ﺢﺋاﻮﻠﻟا ةﺎﻋاﺮﻣ ﺐﺠﻳ .ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻲﻓ نﻮﺼﺼﺨﺘﻣ
!ﺔﻠﺼﻟا تاذ
몇
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﻠﻟ ﺺﺼﺨﻣ ﺮﻴﻏ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ
وأ ﺔﻴﺴﺤﻟا وأ ﺔﻴﻧﺪﺒﻟا تارﺪﻘﻟا يدوﺪﺤﻣ صﺎﺨﺷﺄﻟا
ﺎﻟإ ﺔﻓﺮﻌﻤﻟا وأ/و ةﺮﺒﺨﻟا ﻢﻬﻳﺪﻟ ﺮﻓاﻮﺘﺗ ﺎﻟ ﻦﻣ وأ ﺔﻴﻠﻘﻌﻟا
ﻢﻬﻨﻣﺄﺑ ﺺﺘﺨﻣ ﺺﺨﺷ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻢﻬﻴﻠﻋ فاﺮﺷﺈﻟا ﻢﺗ اذإ
اﺬﻫ ﻦﻣ تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻰﻠﻋ ﻢﻬﻟﻮﺼﺣ ﺪﻌﺑ وأ ﻢﻬﺘﻣﺎﻠﺳو
رﺎﻄﺧﺄﻟاو زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﺔﻴﻔﻴﻛ نﺄﺸﺑ ﺺﺨﺸﻟا
.ﻚﻟذ ﻦﻋ ﺔﺌﺷﺎﻨﻟا
ﻞﺒﻗ ﺔﻗﺎﻄﻟا رﺪﺼﻣ ﻦﻋ ﺎًﻤﺋاد زﺎﻬﺠﻟا ﻞﺼﻓ ﻰﻠﻋ صﺮﺣا
.ﻪﻔﻴﻈﻨﺗ وأ ﻪﻜﻴﻜﻔﺗ وأ ﻪﻌﻴﻤﺠﺘﺑ مﺎﻴﻘﻟا
.رﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ لﺎﻔﻃﺄﻠﻟ ﺢﻤﺴُﻳ ﺎﻟ
.زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﻢﻬﺒﻋﺎﻠﺗ مﺪﻋ نﺎﻤﻀﻟ لﺎﻔﻃﺄﻟا ﺔﺒﻗاﺮﻣ ﻲﻐﺒﻨﻳ
ﻞﺒﻗ ﻦﻣ مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﺔﻧﺎﻴﺻو ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا لﺎﻤﻋأ ﻢﺘﻳ ﺎﻟأ ﺐﺠﻳ
.لﺎﻔﻃﺄﻟا
فﺎﻘﻳإ ﺐﺠﻳ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا لﺎﻤﻋأ ﻊﻴﻤﺠﺑ مﺎﻴﻘﻟا ﻞﺒﻗ
.ﺔﻜﺒﺸﻟا ﺲﺑﺎﻗ ﺐﺤﺳو زﺎﻬﺠﻟا
ﺔﺴﻃﺎﻐﻟا تﺎﺨﻀﻤﻠﻟ ﺔﻣﺎﻠﺴﻟا تادﺎﺷرإ
ﺮﻄﺨﻟا تﺎﺟرد
ﺔﻣﺎﻠﺴﻟا
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تﺎﻧﻮﻜﻤﻟا
ﻦﻣﺂﻟا ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا
61AR


Hinweise zur Entsorgung und Rückgabemöglichkeiten nach dem ElektroG
(Deutsche Umsetzung der WEEE Richtlinie - gül�g in Deutschland)
Wir weisen Besitzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten (EAG) darau�in, dass EAG gemäß den geltenden
gesetzlichen Vorschri�en einer vom Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen sind. In den
Elektroaltgeräten enthaltene Ba�erien und Akkumulatoren, die nich�est vom EAG umschlossen sind, sowie
Lampen, die zerstörungsfrei aus dem EAG entnommen werden können, sind vor deren Abgabe an einer
Erfassungsstelle zerstörungsfrei von diesem zu trennen und einer hierfür vorgesehenen Entsorgung
zuzuführen.
Sta�onäre Fachhändler von Elektro- und Elektronikgeräten (EEE) mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400
qm obliegen bes�mmte Rücknahmepflichten von EAG. Gleiches gil�ür Lebensmi�elhändler mit einer
Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 qm, sofern diese mehrmals pro Jahr oder dauerha� EEE anbieten
und auf dem Markt bereitstellen. Bei Verkauf eines neuen EEE müssen diese ein EAG der gleichen Geräteart
kostenfrei am Ort der Abgabe oder in unmi�elbarer Nähe zurücknehmen (1:1-Rücknahme); dies gilt auch bei
Auslieferungen des EEE zum Kunden. Kostenfrei zurückzunehmen sind im Geschä� oder in unmi�elbarer Nähe
hierzu außerdem bis zu drei kleine EAG<25cm, ohne dass dies an den Erwerb eines EEE geknüp� werden darf
(0:1-Rücknahme). Vorstehende Rücknahmepflichten gelten auch für den Versandhandel, wobei die
1:1-Rücknahme nur für Wärmeüberträger, Bildschirmgeräte und Großgeräte gilt. Für 1:1-Rücknahme von
Lampen, Kleingeräten und kleinen ITK-Geräten sowie für die 0:1-Rücknahme gilt, dass Versandhändler
Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer En�ernung zum Endnutzer bereitstellen müssen.
Als rücknahmepflich�ger Online-Vertreiber von EEE sind auch wir, Alfred Kärcher SE&Co. KG, entsprechend
verpflichtet. Dieser Pflicht kommen wir nach. Die genauen Kontaktdaten und Abgabeorte finden Sie unter
hps://www.kaercher.com/de/onlineshop/onlineshop-infos.html. Für Fragen können Sie sich zusätzlich an
unsere Service-Hotline wenden. Daneben ist die Rückgabe von EAG selbstverständlich auch bei jeder offiziellen
Abgabestelle der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger kostenlos möglich.
Für die Löschung von personenbezogenen Daten auf den zu entsorgenden EAG sind Sie als Endnutzer vor der
Abgabe selbst verantwortlich.
Das nachfolgend dargestellte und auf EEE/EAG aufgebrachte Symbol einer durchkreuzten Abfalltonne weist
zusätzlich auf die Pflicht zur getrennten Erfassung hin.
Zur Abfallvermeidung sollten Reparaturmöglichkeiten des EEE geprü� und möglichst langlebige EEE
angescha� werden. Weitere Informa�onen zur Abfallvermeidung für Verbraucher sind etwa dem
Abfallvermeidungsprogramm des Bundes unter Beteiligung der Länder
zu entnehmen, abru�ar unter
h�ps://www.bmu.de/download/abfallvermeidungsprogramm-des-bundes-unter-beteiligung-der-laender-
fortschreibung-wertschaetzen-sta�-wegwerfen.

advantages.
vielen Vorteilen.
avantages.
Registre su producto y aproveche de muchas ventajas.
Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.
Rate your product and tell us your opinion.
Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion.
Reseñe su producto y díganos su opinión.
www.kaercher.com/welcome
www.kaercher.com/dealersearch
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28-40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
DANKE!
THANK YOU!
MERCI!
GRACIAS!
!
