
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
You can find them on a label
inside the oven.
OWNER’S MANUAL
MICROWAVE OVEN
49-7000254 Rev. 3 11-24
GCBK09N1
SAFETY INFORMATION .........3
USING YOUR OVEN
Features ..............................6
Controls ..............................7
Power Levels ..........................8
Time and Auto Features ................9
Other Features .......................15
Microwave Terms .....................16
CARE AND CLEANING ..........17
TROUBLESHOOTING ............18
Things that are Normal ................18
CONSUMER SUPPORT
Limited Warranty .....................19
Consumer Support ................... 20
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.

2 49-7000254 Rev. 3
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances
product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the
Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration
card included in the packing material.

49-7000254 Rev. 3 3
SAFETY INFORMATION
WARNING
To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons, or exposure to
excessive microwave energy:
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
Ŷ5HDGDOOLQVWUXFWLRQVEHIRUHXVLQJWKLVDSSOLDQFH
Ŷ5HDGDQGIROORZWKHVSHFLILFPRECAUTIONS TO
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY section.
Ŷ8VHWKLVDSSOLDQFHRQO\IRULWVLQWHQGHGXVHDV
described in this manual. Do not use corrosive
chemicals or vapors in this appliance. This microwave
oven is specifically designed to heat, dry or cook
food, and is not intended for laboratory or industrial
use.
Ŷ7KLVDSSOLDQFHVKRXOGEHVHUYLFHGRQO\E\TXDOLILHG
service personnel. Contact nearest authorized service
facility for examination, repair, or adjustment.
INSTALLATION
Ŷ,QVWDOORUORFDWHWKLVDSSOLDQFHRQO\LQDFFRUGDQFHZLWK
the provided installation instructions.
Ŷ7KLVDSSOLDQFHPXVWEHJURXQGHG&RQQHFWRQO\WR
a properly grounded outlet. See the GROUNDING
INSTRUCTIONS section.
Ŷ%HFHUWDLQWRSODFHWKHIURQWVXUIDFHRIWKHGRRU
3 inches or more back from the counter top edge to
avoid accidental tipping of the appliance in normal
usage.
Ŷ5HFRPPHQGHGFOHDUDQFHVLQFKHVRQHDFKVLGH
inches on the top, and 1 inch in the rear.
Ŷ'RQRWRSHUDWHWKLVDSSOLDQFHLILWKDVDGDPDJHG
power cord or plug, if it is not working properly, or if it
has been damaged or dropped.
Ŷ.HHSSRZHUFRUGDZD\IURPKHDWHGVXUIDFHV
Ŷ'RQRWOHWFRUGKDQJRYHUHGJHRIWDEOHRUFRXQWHU
Ŷ'RQRWLPPHUVHSRZHUFRUGRUSOXJLQZDWHU
Ŷ'RQRWFRYHURUEORFNDQ\RSHQLQJRQWKHDSSOLDQFH
Ŷ'RQRWVWRUHWKLVDSSOLDQFHRXWGRRUV'RQRWXVHWKLV
product near water - for example, in a wet basement,
near a swimming pool, or in a similar location.
Ŷ'RQRWPRXQWRYHUDVLQN
TO REDUCE THE RISK OF FIRE IN THE CAVITY:
— Do not overcook food. Carefully attend appliance
when paper, plastic or other combustible materials
are placed inside the oven while cooking.
— Remove wire twist-ties and metal handles from
paper or plastic containers before placing them in
the oven.
²,IPDWHULDOVLQVLGHWKHRYHQLJQLWHNHHSWKHRYHQ
door closed, turn the oven off and disconnect the
power cord, or shut off power at the fuse or circuit
breaker panel.
— Do not store any materials in the oven when not in
use. Do not leave paper products, cooking utensils,
or food in the cavity when not in use.
— Do not operate the microwave feature without food
in the oven.
TO REDUCE THE RISK OF BURNS
Ŷ%HFDUHIXOZKHQRSHQLQJFRQWDLQHUVRIKRWIRRG8VH
pot holders and direct steam away from face and
hands.
Ŷ9HQWSLHUFHRUVOLWFRQWDLQHUVSRXFKHVRUSODVWLF
bags to prevent build-up of pressure.
Ŷ%HFDUHIXOZKHQWRXFKLQJWKHWXUQWDEOHGRRUUDFNV
or walls of the oven which may become hot during
use. Do not touch heating elements.
Ŷ(QHUJL]HGFRRNWRSVXUIDFHDQGLQWHULRUFDYLW\OLJKWLQJ
ZLOOFDXVHEXUQV8VHFDXWLRQZKHQFOHDQLQJDQG
allow lamps to cool prior to replacement.
ŶHOT CONTENTS CAN CAUSE SEVERE BURNS.
DO NOT ALLOW CHILDREN TO USE THE
MICROWAVE. 8VHFDXWLRQZKHQUHPRYLQJKRW
items.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

4 49-7000254 Rev. 3
SAFETY INFORMATION
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING THE APPLIANCE
WARNING
OPERATING
Ŷ'RQRWRSHUDWHWKHPLFURZDYHZLWKRXWWKHWXUQWDEOH
in place. The turntable must be unrestricted so it can
turn.
Ŷ2YHUVL]HGIRRGRURYHUVL]HGPHWDOFRRNZDUHVKRXOG
not be used in a microwave/convection oven because
they increase the risk of electric shock and could
cause a fire.
Ŷ'RQRWXVHSDSHUSURGXFWVLQRYHQZKHQDSSOLDQFH
is operated in any cooking mode except microwave
only.
Ŷ0DNHVXUHDOOFRRNZDUHXVHGLQ\RXUPLFURZDYHRYHQ
is suitable for microwaving. Most glass casseroles,
cooking dishes, measuring cups, custard cups,
pottery or china dinnerware which does not have
metallic trim or glaze with a metallic sheen can be
used in compliance with cookware manufacturers’
recommendations.
Ŷ'RQRWVWRUHDQ\WKLQJGLUHFWO\RQWRSRIWKHPLFURZDYH
surface when the microwave is in operation.
Ŷ6RPHSURGXFWVVXFKDVZKROHHJJVDQGVHDOHG
containers - for example, closed jars - are able to
explode and should not be heated in the microwave
oven.
Ŷ'RQRWRYHUFRRNSRWDWRHV7KH\FRXOGGHK\GUDWHDQG
catch fire.
Ŷ'RQRWFRYHUDPLFURZDYHUDFNRUDQ\SDUWRIWKH
oven with metal foil. This will cause overheating of
the microwave/convection oven.
Ŷ&RRNPHDWDQGSRXOWU\WKRURXJKO\²PHDWWRDWOHDVW
DQ,17(51$/WHPSHUDWXUHRI)DQGSRXOWU\WRDW
OHDVWDQ,17(51$/WHPSHUDWXUHRI)&RRNLQJ
to these temperatures usually protects against
foodborne illness.
Ŷ7KLVRYHQLVQRWDSSURYHGRUWHVWHGIRUPDULQHXVH
CLEANING
Ŷ'LVFRQQHFWSRZHUEHIRUHFOHDQLQJ
Ŷ.HHSWKHRYHQIUHHIURPJUHDVHEXLOGXS
Ŷ'RQRWFOHDQZLWKPHWDOVFRXULQJSDGV3LHFHVFDQ
burn off the pad and touch electrical parts involving
risk of electric shock.
Ŷ:KHQFOHDQLQJVXUIDFHVRIGRRUDQGRYHQWKDW
come together on closing the door, use only mild,
nonabrasive soaps, or detergents applied with a
clean sponge or soft cloth.
SUPER HEATED WATER
Ŷ/LTXLGVVXFKDVZDWHUFRIIHHRUWHDDUHDEOHWR
be overheated beyond the boiling point without
DSSHDULQJWREHERLOLQJ9LVLEOHEXEEOLQJRUERLOLQJ
when the container is removed from the microwave
oven is not always present. THIS COULD RESULT
IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER
WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED OR A
SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO
THE LIQUID.
Ŷ7RUHGXFHWKHULVNRILQMXU\WRSHUVRQV
'RQRWRYHUKHDWWKHOLTXLG
6WLUWKHOLTXLGERWKEHIRUHDQGKDOIZD\WKURXJK
heating it.
- Do not use straight-sided containers with narrow
necks.
- After heating, allow the container to stand in the
microwave oven for a short time before removing
the container.
8VHH[WUHPHFDUHZKHQLQVHUWLQJDVSRRQRURWKHU
utensil into the container.

49-7000254 Rev. 3 5
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
GROUNDING INSTRUCTIONS
WARNING
Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.
This appliance must be
JURXQGHG,QWKHHYHQWRI
an electrical short circuit,
grounding reduces the
risk of electric shock by
providing an escape wire
for the electric current.
7KLVDSSOLDQFHLVHTXLSSHGZLWKDSRZHUFRUGKDYLQJD
grounding wire with a grounding plug. The plug must
be plugged into an outlet that is properly installed and
grounded.
&RQVXOWDTXDOLILHGHOHFWULFLDQRUVHUYLFHWHFKQLFLDQLI
the GROUNDING INSTRUCTIONS are not completely
understood, or if doubt exists as to whether the
appliance is properly grounded.
,IWKHRXWOHWLVDVWDQGDUGSURQJZDOORXWOHWLWLV
your personal responsibility and obligation to have it
replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
Do not under any circumstances cut or remove the
third (ground) prong from the power cord.
A short power-supply cord is provided to reduce risks
resulting from becoming entangled or tripping over a
longer cord.
'RQRWXVHDQH[WHQVLRQFRUGZLWKWKLVDSSOLDQFH,IWKH
SRZHUFRUGLVWRRVKRUWKDYHDTXDOLILHGHOHFWULFLDQRU
service technician install an outlet near the appliance.
)RUEHVWRSHUDWLRQSOXJWKLVDSSOLDQFHLQWRLWVRZQ
electrical outlet to prevent flickering of lights, blowing
of fuse or tripping of circuit breaker.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do Not Attempt to operate this oven with the
door open since open-door operation can result
LQKDUPIXOH[SRVXUHWRPLFURZDYHHQHUJ\,WLV
important not to defeat or tamper with the safety
interlocks.
(b) Do Not Place any object between the oven front
face and the door or allow soil or cleaner residue to
accumulate on sealing surfaces.
(c) Do Not Operate the oven if it is damaged.
,WLVSDUWLFXODUO\LPSRUWDQWWKDWWKHRYHQGRRUFORVH
properly and that there is no damage to the:
(1) door (bent),
(2) hinges and latches (broken or loosened),
(3) door seals and sealing surfaces.
(d) The Oven Should Not be adjusted or repaired by
DQ\RQHH[FHSWSURSHUO\TXDOLILHGVHUYLFHSHUVRQQHO
NOTICE: PACEMAKERS
Most pacemakers are shielded from interference from electronic products, including microwaves. However,
patients with pacemakers may wish to consult their physicians if they have concerns.
Ensure proper ground
exists before use.

49-7000254 Rev. 3
:DWWV
Features
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
1 Door Latches
2 Window with Metal Shield. Screen allows cooking to
be viewed while keeping microwaves confined
in the oven.
3 Convenience Guide
4 Control Panel Display.
5 Door Latch Release. 3UHVVODWFKUHOHDVHWRRSHQ
door.
6 Removable Turntable. Turntable and support must
be in place when using the oven. The turntable may
be removed for cleaning.
7 Removable Turntable Support. The turntable
support must be in place when using the oven. The
turntable support may be removed for cleaning.
8 Rating Label. Rating plate is located on the front
of the microwave oven.
USING YOUR OVEN
Optional Accessories
%XLOW,Q,QVWDOODWLRQ.LWSXUFKDVHGVHSDUDWHO\5HTXLUHG
for GE Appliances GCBK09N1 models, and not
available for GE Appliances GCST09N1 models
Model .LW Color
*&%.1
-;67%% %ODFN
-;6766 Stainless Steel

49-7000254 Rev. 3 7
USING YOUR OVEN
Controls
You can microwave by time or with the convenience features.
Control buttons’ functions are explained on the following pages.
TIMER AUTO COOK TIME
PRESS START DEFROST
MUTE WEIGHT LOCK
Dinner
Plate
Defrost
Weight/Time
Beverage
Reheat Potato Popcorn
Vegetable
Express Cook
Add
30 Sec
Timer
On/Off
Cook
Time
Clock
Display
Set
Clock
Off
Sound
Cancel
Pause
Start
Power
Level
Pizza
Door Unlock

49-7000254 Rev. 3
USING YOUR OVEN
About the features
Power Level
The power level may be entered or changed immediately after entering the feature time for Cook Time or Express
Cook the power level may also be changed during the cooking.
3UHVVCook Time and enter cooking time.
3UHVVWKHPower Level button and select power level
3UHVVWKHStart/Pause button to start cooking.
9DULDEOHSRZHUOHYHOVDGGIOH[LELOLW\WRPLFURZDYH
cooking. The power levels on the microwave oven can
be compared to the surface units on a range. Each
power level gives you microwave energy a certain
SHUFHQWRIWKHWLPH3RZHUOHYHOLVPLFURZDYHHQHUJ\
RIWKHWLPH3RZHUOHYHOLVHQHUJ\RIWKH
time. Most cooking will be done on PoZHU/HYHO
ZKLFKJLYHV\RXSRZHU
3RZHU/HYHOZLOOFRRNIDVWHUEXWIRRGPD\QHHGPRUH
IUHTXHQWVWLUULQJURWDWLQJRUWXUQLQJRYHU$ORZHUVHWWLQJ
will cook more evenly and need less stirring or rotating of
the food.
Some foods may have better flavor, texture or
DSSHDUDQFHLIRQHRIWKHORZHUVHWWLQJVLVXVHG8VH
a lower power level when cooking foods that have a
tendency to boil over, such as scalloped potatoes.
Rest periods (when the microwave energy cycles off)
JLYHWLPHIRUWKHIRRGWR³HTXDOL]H´RUWUDQVIHUKHDWWR
the inside of the food. An example of this is shown with
SRZHUOHYHO²WKHGHIURVWF\FOH,IPLFURZDYHHQHUJ\GLG
not cycle off, the outside of the food would cook before
the inside was defrosted.
Here are some examples of uses for various power
levels::
Power Level 10: )LVKEDFRQYHJHWDEOHVKHDWLQJ
OLTXLGV
Med-High 7: Gentle cooking of meat and poultry; baking
casseroles and reheating.
Medium 5: Slow cooking and tenderizing for stews and
less tender cuts of meat.
Low 2 or 3: Defrosting; simmering; delicate sauces.
Warm 1:.HHSLQJIRRGZDUPVRIWHQLQJEXWWHU

49-7000254 Rev. 3 9
USING YOUR OVEN
Cook Time
Allows you to microwave for any time up to 99 minutes
and 99 seconds.
3UHVVCook Time.
2. Enter cooking time.
7KHSRZHUOHYHOLVDXWRPDWLFDOO\VHWWREXWLI\RX
ZDQWWRUHGXFHLWSUHVV3RZHU/HYHOWKHQVHOHFWDOHYHO
from 1 to 9.
3UHVVStart/Pause.
You may open the door during Cook Time to check the
food. Close the door and press Start/Pause to resume
cooking.
About the features
Multi-Stage Cooking
$WPRVWVWDJHVFDQEHVHWIRUFRRNLQJ,QPXOWLVWDJH
cooking, if one stage is defrosting, then defrosting shall be
placed at the first stage automatically.
1RWH$XWRFRRNLQJFDQQRWZRUNLQWKHPXOWLVWDJHFRRNLQJ
([DPSOHLI\RXZDQWWRFRRNZLWKPLFURZDYHSRZHU
IRUPLQXWHVPLFURZDYHSRZHUIRUPLQXWHV7KH
cooking steps are as following:
1. 3UHVVTime CookRQFHWKHQSUHVV³´´´´´WRVHWWKH
cooking time;
2. 3UHVVPower RQFHWKHQSUHVV³´WRVHOHFW
microwave power.
3. 3UHVVTime CookRQFHWKHQSUHVV³´´´´´´´WRVHW
the cooking time;
4. 3UHVVPowerRQFHWKHQSUHVV³´WRVHOHFW
microwave power.
5. 3UHVVStart/Pause.

49-7000254 Rev. 3
USING YOUR OVEN
About the features
Time Defrost
Time Defrost allows you to defrost for a selected length
of time. See the Defrosting Guide for suggested times.
3UHVVDefrost twice (display must show Time
Defrost).
2. Enter defrosting time.
3UHVVStart/Pause.
3RZHUOHYHOLVDXWRPDWLFDOO\VHWDWEXWFDQEH
FKDQJHG<RXFDQGHIURVWVPDOOLWHPVTXLFNO\E\UDLVLQJ
WKHSRZHUOHYHODIWHUHQWHULQJWKHWLPH3RZHUOHYHO
cuts the total defrosting time in about half; power level
FXWVWKHWRWDOWLPHWRDSSUR[LPDWHO\+RZHYHU
IRRGZLOOQHHGPRUHIUHTXHQWDWWHQWLRQWKDQXVXDO
A dull thumping noise may be heard during defrosting.
This is normal when oven is not operating at High
power.
Defrosting Tips
)RRGVIUR]HQLQSDSHURUSODVWLFFDQEHGHIURVWHGLQ
the package. Closed packages should be slit, pierced
RUYHQWHG$)7(5IRRGKDVSDUWLDOO\GHIURVWHG3ODVWLF
storage containers should be partially uncovered.
)DPLO\VL]HSUHSDFNDJHGIUR]HQGLQQHUVFDQEH
GHIURVWHGDQGPLFURZDYHG,IWKHIRRGLVLQDIRLO
container, transfer it to a microwave-safe dish.
)RUPRUHHYHQGHIURVWLQJRIODUJHUIRRGVVXFKDV
URDVWVXVH'HIURVW:HLJKW%HVXUHODUJHPHDWVDUH
completely defrosted before cooking.
)RRGVWKDWVSRLOHDVLO\VKRXOGQRWEHDOORZHGWRVLW
out for more than one hour after defrosting. Room
temperature promotes the growth of harmful bacteria.
• When defrosted, food should be cool but softened in all
DUHDV,IVWLOOVOLJKWO\LF\UHWXUQWRWKHPLFURZDYHYHU\
briefly, or let it stand for a few minutes.
Weight Defrost
Weight defrost automatically sets the defrosting times
and power levels to give even defrosting results for
meats, poultry and fish weighing up to six pounds.
3UHVVDefrost (display must show Weight Defrost).
8VLQJWKHFRQYHUVLRQJXLGHHQWHUIRRGZHLJKW)RU
example, press pads 1 and 2 for 1.2 pounds (1 pound,
3 ounces).
3UHVVStart/Pause.
There is a cooking guide located on the inside front of
the oven.
If the weight of food is stated in pounds
and ounces, the ounces must be
converted to tenths (.1) of a pound.
Ounces Pounds
1–2 .1
3 .2
4–5 .3
6–7 .4
8 .5
9–10 .6
11 .7
12–13 .8
14–15 .9
Cooking Guide
Conversion Guide

49-7000254 Rev. 3 11
USING YOUR OVEN
About the features
Defrosting Guide
Food Time Comments
Breads, Cakes
%UHDGEXQVRUUROOVSLHFH 1/4 min.
Sweet rolls (approx. 12 oz.) 2 to 4 min. Rearrange after half of time.
Fish and Seafood
)LOOHWVIUR]HQOE WRPLQ
Shellfish, small pieces (1 lb.) 3 to 7 min. 3ODFHEORFNLQFDVVHUROH7XUQRYHUDQGEUHDNXSDIWHUILUVWKDOIRI
time.
Fruit
3ODVWLFSRXFK²RU
R]SDFNDJH
1 to 5 min.
Meat
%DFRQOE 2 to 5 min.
3ODFHXQRSHQHGSDFNDJHLQRYHQ/HWVWDQGPLQXWHVDIWHU
defrosting.
)UDQNVOE 2 to 5 min. 3ODFHXQRSHQHGSDFNDJHLQRYHQ0LFURZDYHMXVWXQWLOIUDQNV
FDQEHVHSDUDWHG/HWVWDQGPLQXWHVLIQHFHVVDU\WRFRPSOHWH
defrosting.
Ground meat (1 lb.) WRPLQ Turn meat over after first half of time.
Roast: beef, lamb, veal, pork 9 to 12 min.
per lb.
8VHSRZHUOHYHO:DUP
Steaks, chops and cutlets WRPLQ
per lb.
3ODFHXQZUDSSHGPHDWLQFRRNLQJGLVK7XUQRYHUDIWHUILUVWKDOI
of time and shield warm areas with foil. After second half of time,
VHSDUDWHSLHFHVZLWKWDEOHNQLIH/HWVWDQGWRFRPSOHWHGHIURVWLQJ
Poultry
Chicken, broiler-fryer, cut up
(2
1
¼2 to 3 lbs.)
14 to 19 min. 3ODFHZUDSSHGFKLFNHQLQGLVK8QZUDSDQGWXUQRYHUDIWHUILUVW
half of time. After second half of time, separate pieces and place
LQFRRNLQJGLVK0LFURZDYHWRPLQXWHVPRUHLIQHFHVVDU\/HW
stand a few minutes to finish defrosting.
Chicken, whole (2
1
¼2 to 3 lbs.) WRPLQ 3ODFHZUDSSHGFKLFNHQLQGLVK$IWHUILUVWKDOIRIWLPHXQZUDS
and turn chicken over. Shield warm areas with foil. To complete
defrosting, run cool water in cavity until giblets can be removed.
Cornish hen 7 to 12 min.
per lb.
3ODFHXQZUDSSHGKHQLQRYHQEUHDVWVLGHXS7XUQRYHUDIWHUILUVW
half of time. Run cool water in cavity until giblets can be removed.
7XUNH\EUHDVWWROEV WRPLQ
per lb.
3ODFHXQZUDSSHGEUHDVWLQPLFURZDYHVDIHGLVKEUHDVWVLGHGRZQ
After first half of time, turn breast-side-up and shield warm areas
ZLWKIRLO'HIURVWIRUVHFRQGKDOIRIWLPH/HWVWDQGWRKRXUVLQ
refrigerator to complete defrosting.

12 49-7000254 Rev. 3
USING YOUR OVEN
About the features
Add 30 Sec
,WZLOODGGVHFRQGVWRWKHWLPHFRXQWLQJGRZQHDFKWLPHWKHSDGLVSUHVVHG(DFKWRXFKZLOODGGVHFRQGVXSWR
minutes and 99 seconds.
The oven will start immediately when pressed.
Express Cook
7KLVLVDTXLFNZD\WRVHWFRRNLQJWLPHIURPPLQXWHV
3UHVVRQHRIWKHExpress CookSDGVIURPIRUPLQXWHVRIFRRNLQJDWpower level 10.)RUH[DPSOHSUHVVWKH 2
pad for 2 minutes of cooking time.
7KHSRZHUOHYHOFDQEHFKDQJHGDVWLPHLVFRXQWLQJGRZQ3UHVVPower Level DQGHQWHU
NOTE: Express Cook function pertains to pads 1-6 only.

49-7000254 Rev. 3 13
USING YOUR OVEN
About the features
Dinner Plate
3UHVVDinner PlateWRVHOHFWRUFXSVWRR]
each).
3UHVVStart.
Menu Press pad this
number of times
Size of
Dinner Plate
'LQQHU3ODWH 11 Cup
'LQQHU3ODWH 2 2 Cups
Pizza
3UHVVPizza to select 1 or 2 slices (3 oz. each slice).
3UHVVStart.
Menu Press pad this
number of times
Size of
Pizza
3L]]D 1 1 Slice
3L]]D 2 2 Slices
Reheat
The Reheat feature reheats 1 or 2 cups of previously
cooked foods or a plate of leftovers.
3UHVVReheatWRVHOHFWRUFXSVWRR]HDFK
3UHVVStart.
After removing food from the oven, stir, if possible, to
HYHQRXWWKHWHPSHUDWXUH,IWKHIRRGLVQRWKRWHQRXJK
GRQ¶WXVHWKH5HKHDWEXWWRQDJDLQ8VH&RRN7LPHWR
reheat.
Menu Press pad this
number of times
Size of
Reheat
Reheat 1 1 Cup
Reheat 2 2 Cups
Potato
3UHVVPotato to select 1, 2 or 3 potatoes.
3UHVVStart.
,IWKHSRWDWRHVDUHQRWFRRNHGWR\RXUVDWLVIDFWLRQGRQRW
XVHWKH3RWDWREXWWRQDJDLQ8VH&RRN7LPH
Menu Press pad this
number of times
Size of
Potato
3RWDWR 1 3RWDWR
3RWDWR 2 3RWDWRHV
3RWDWR 3 3RWDWRHV

14 49-7000254 Rev. 3
Popcorn
,I\RXZDQWWRFRRNDSDFNDJHWKDWLVOHVVWKDQ
oz, or more than 3.5 oz, then use Cook Time and
follow the instructions on the package.
3UHVVPopcorn to select ounces and then press Start/
Pause.
,IWKHSRSFRUQLVQRWWR\RXUVDWLVIDFWLRQ8VHWKH&RRN
Time button for further cooking.
Menu Press pad this
number of times
Size of
Popcorn
3RSFRUQ 1 1.75 Oz
3RSFRUQ 2 2]
3RSFRUQ 3 3.5 Oz
Beverage
3UHVV%HYHUDJHWRVHOHFWRUFXSVWRR]HDFK
Drinks heated with the Beverage feature may be very
hot. Remove the container with care.
,IEHYHUDJHLVQRWKRWHQRXJKIRU\RXGRQRWXVHWKH
%HYHUDJHEXWWRQDJDLQWRFRQWLQXHKHDWLQJLW8VHWKH
Cook Time button for further heating.
Menu Press pad this
number of times
Size of
Beverage
%HYHUDJH 1 1 Cup
%HYHUDJH 2 2 Cups
About the features
USING YOUR OVEN
Vegetable
Use the Vegetable feature to cook 4–16 ounces of
frozen vegetables.
3UHVVVegetable to select 1, 2, 3 or 4 cups (4 oz
each).
3UHVVStart.
,IWKHYHJHWDEOHVDUHQRWFRRNHGWR\RXUVDWLVIDFWLRQGRQRW
XVHWKH9HJHWDEOHEXWWRQDJDLQ8VH&RRN7LPH
Menu Press pad this
number of times
Size of
Frozen Vegetable
)UR]HQ9HJHWDEOH 1 1 Cup
)UR]HQ9HJHWDEOH 2 2 Cups
)UR]HQ9HJHWDEOH 3 3 Cups
)UR]HQ9HJHWDEOH 4 4 Cups

49-7000254 Rev. 3 15
Other Features
USING YOUR OVEN
Cooking Complete Reminder
To remind you that you have food in the oven, the
RYHQZLOOGLVSOD\³(1'´DQGEHHSRQFHDPLQXWHXQWLO
you either open the oven door or press the Cancel/Off
button.
Control Lock Out
You may lock the control panel to prevent the microwave
from being accidentally started or used by children.
To lock or unlock the controls, press and hold “0” button
for about three seconds. When the control panel is
locked, “LOC” will appear in the display.
Child Resistant Door Operation
TO OPEN THE DOOR
The door will automatically lock every time a cooking
cycle starts
3UHVVHLWKHU Start/Pause or&DQFHO2ႇ
3UHVVWKH Front button (Door Latch Release) or pull
the handle depending on your model.
Note: Door will remain unlocked until next cooking
cycle
How to Disable Child Lock
,QVRPHFDVHVLWPD\EHGHVLUDEOHWRGLVDEOHWKLVIHDWXUH
)RUH[DPSOHKRXVHKROGVWKDWGRQRWKDYH\RXQJFKLOGUHQ
or households where users may have physical limitations
WKDWPDNHLWGLႈFXOWWRRSHUDWHWKHFKLOGUHVLVWDQWGRRU
may want to disable the two-step latch. This feature can
be disabled by following these steps.
3UHVVDQGKROGWKH³7´NH\IRUVHFRQGVRUXQWLO
you hear a beep. Release.
3UHVVWKH“9” key. Release.
3UHVVWKH“0” key. Release.
7KHUHZLOOEHWZRVKRUWEHHSVDQGWKHGLVSOD\ZLOOÀDVK
“UnLo”WRFRQ¿UPWKHGHIDXOWFRQGLWLRQKDVEHHQ
updated successfully. To re-enable the child resistant
oven door, repeat steps 1-3 above. The display will
display “Loc”WRFRQ¿UPWKHIHDWXUHKDVEHHQUH
enabled.
Clock Display
To turn the clock display on or off, press Clock Display.
The Display On/Off feature cannot be used while a
cooking feature is in use.
Set Clock
3UHVVWRHQWHUWKHWLPHRIGD\RUWRFKHFNWKHWLPHRIGD\
while microwaving.
3UHVVSet Clock.
2. Enter time of day.
3UHVV Start or Set Clock.
Start/Pause
,QDGGLWLRQWRVWDUWLQJPDQ\IXQFWLRQV6WDUW3DXVHDOORZV
you to stop cooking without opening the door or clearing
WKHGLVSOD\3UHVVStart/Pause again to restart the oven.
Timer On/Off
Timer On/Off operates as a minute timer and can be
used at any time, even when the oven is operating.
3UHVVTimer On/Off.
2. Enter the amount of time you want to count down.
3UHVVTimer On/Off to start.
When the time is up, the oven will signal. To turn off the
timer signal, press Timer On/Off.
The display shows the Timer countdown time even when
the oven is operating.
Sound
You can turn off all beeping sounds by pressing the
6RXQGEXWWRQVRWKDW087(VKRZVRQWKHGLVSOD\
3UHVVLQJWKH6RXQGEXWWRQDJDLQZLOOUHPRYH087(IURP
the display and turns all beeping sounds back on.
Insert Food Reminder
A reminder will show on the display if the user tries to
start the cooking cycle without placing food inside the
microwave oven within 5 minutes prior to starting the
cooking cycle.
12
3
'LVDEOHG&RQ¿UPDWLRQ
Message
Note: some models will simply
UHPRYH³ORFN´RU³ORFNLFRQ´
Note: some models will display
³ORFN´RU³ORFNLFRQ´
(QDEOHG&RQ¿UPDWLRQ
Message

49-7000254 Rev. 3
Microwave Terms
Term Definition
Arcing Arcing is the microwave term for sparks in the oven. Arcing is caused by:
Ŷmetal or foil touching the side of the oven.
Ŷfoil that is not molded to food (upturned edges act like antennas).
Ŷmetal such as twist-ties, poultry pins, gold-rimmed dishes.
Ŷrecycled paper towels containing small metal pieces.
Ŷplates or dishes with a metallic trim or glaze with a metallic sheen.
Covering &RYHUVKROGLQPRLVWXUHDOORZIRUPRUHHYHQKHDWLQJDQGUHGXFHFRRNLQJWLPH9HQWLQJSODVWLFZUDSRU
covering with wax paper allows excess steam to escape.
Shielding ,QDUHJXODURYHQ\RXVKLHOGFKLFNHQEUHDVWVRUEDNHGIRRGVWRSUHYHQWRYHUEURZQLQJ:KHQ
microwaving, you use small strips of foil to shield thin parts, such as the tips of wings and legs on
poultry, which would cook before larger parts.
Standing Time When you cook with regular ovens, foods such as roasts or cakes are allowed to stand to finish
FRRNLQJRUWRVHW6WDQGLQJWLPHLVHVSHFLDOO\LPSRUWDQWLQPLFURZDYHFRRNLQJ1RWHWKDWDPLFURZDYHG
cake is not placed on a cooling rack.
9HQWLQJ After covering a dish with plastic wrap, you vent the plastic wrap by turning back one corner so excess
steam can escape.
USING YOUR OVEN

49-7000254 Rev. 3 17
Care and Cleaning
CARE AND CLEANING
Helpful Hints
An occasional thorough wiping with a solution of baking soda
and water keeps the inside fresh.
Be certain the oven control is turned off before cleaning
any part of this oven.
How to Clean the Inside
Walls, Floor, Inside Window, Metal and Plastic Parts
on the Door
Some spatters can be removed with a paper towel;
RWKHUVPD\UHTXLUHDGDPSFORWK5HPRYHJUHDV\
spatters with a sudsy cloth, then rinse with a damp cloth.
Do not use abrasive cleaners or sharp utensils on oven
walls.
To clean the surface of the door and the surface of the
oven that come together upon closing, use only mild,
nonabrasive soaps or detergents using a sponge or soft
cloth. Rinse with a damp cloth and dry.
1HYHUXVHDFRPPHUFLDO
oven cleaner on any part of
your microwave.
Removable Turntable and Turntable Support
To prevent breakage, do not
place the turntable into water
just after cooking. Wash it
carefully in warm, sudsy water
or in the dishwasher. The
turntable and support can be
broken if dropped. Remember, do not operate the oven
in the microwave mode without the turntable and support
seated and in place.
How to Clean the Outside
Do not use cleaners containing ammonia or alcohol on
the microwave oven. Ammonia or alcohol can damage
the appearance of the microwave.
Case
Clean the outside of the microwave with a sudsy cloth.
Rinse with a damp cloth and then dry. Wipe the window
clean with a damp cloth.
Control Panel and Door
Wipe with a damp cloth. Dry thoroughly. Do not use
cleaning sprays, large amounts of soap and water,
abrasives or sharp objects on the panel—they can
damage it. Some paper towels can also scratch the
control panel.
Door Surface
,WLVLPSRUWDQWWRNHHSWKHDUHDFOHDQZKHUHWKHGRRU
VHDOVDJDLQVWWKHPLFURZDYH8VHRQO\PLOGQRQ
abrasive detergents applied with a clean sponge or soft
cloth. Rinse well.
Power Cord
,IWKHFRUGEHFRPHVVRLOHGXQSOXJDQGZDVKZLWKD
GDPSFORWK)RUVWXEERUQVSRWVVXGV\ZDWHUPD\EH
used, but be certain to rinse with a damp cloth and dry
thoroughly before plugging cord into outlet.
Stainless Steel (on some models)
Do not use a steel-wood pad; it will scratch the surface.
To clean the stainless steel surface, use a hot, damp
cloth with a mild detergent suitable
IRUVWDLQOHVVVWHHOVXUIDFHV8VHDFOHDQKRWGDPSFORWK
to remove soap. Dry with a dry, clean cloth. Always
scrub lightly in the direction of the grain.

49-7000254 Rev. 3
Troubleshooting Tips
TROUBLESHOOTING TIPS
Things That Are Normal With Your Microwave Oven
Ŷ Steam or vapor escaping from around the door.
Ŷ /LJKWUHIOHFWLRQDURXQGGRRURURXWHUFDVH
Ŷ Dimming oven light and change in the blower sound at
power levels other than high.
Ŷ Dull thumping sound while oven is operating.
Problem Possible Causes What To Do
Oven will not
come on
A fuse in your home may be blown or the circuit
breaker tripped.
Replace fuse or reset circuit breaker.
3RZHUVXUJH 8QSOXJ\RXUPLFURZDYHRYHQWKHQSOXJLWEDFNLQ
3OXJQRWIXOO\LQVHUWHGLQWRZDOORXWOHW Make sure 3-prong plug on oven is fully inserted into
wall receptacle.
Control panel
lighted, yet oven
will not start
Door not securely closed. Open the door and close securely
6WDUW3DXVHEXWWRQQRWSUHVVHGDIWHUHQWHULQJ
cooking selection
3UHVVStart/Pause
Another selection entered already in oven and
Cancel/Off not pressed to cancel it.
3UHVVCancel/Off
Cooking time not entered after pressing Cook
Time
Make sure you have entered cooking time after
pressing Cook Time.
Cancel/Off was pressed accidentally. Reset cooking program and press Start/Pause.
)RRGZHLJKWQRWHQWHUHGDIWHUVHOHFWLQJ:HLJKW
Defrost or Time Defrost
Make sure you entered food weight after pressing
Defrost Weight.
Oven was paused accidentally. 3UHVVStart/Pause to restart the cooking program.
“LOC” appears
on display
The control panel has been locked. The control panel has been locked (When control panel
LVORFNHG³/2&´ZLOOEHGLVSOD\HG3UHVVDQGKROG³´
for about 3 seconds to unlock the control panel.
“LOCKED”
appears on
display
&KLOG/RFN)HDWXUHLVHQDEOHG Check operation of control lockout and child resistant
door features on page 15 for remedy.
“FOOD”
appears on
display
The control detected that the door has not been
opened after program ends.
2SHQWKHGRRU)RRGEHYHUDJHKDVQRWEHHQUHPRYHG
“PF” appears
on display
$3RZHU)DLOXUHKDVRFFXUUHG 3UHVV Cancel/Off to clear the display.
“F3” appears on
display
$NH\KDVEHHQDFWLYDWHGIRUPRUHWKDQ
seconds.
3UHVVCancel/Off to clear the display. This can happen
LIOLTXLGLVRQWKHFRQWUROSDQHO'U\WKHFRQWUROSDQHO
thoroughly after cleaning.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION (U.S.A.)
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
7KLVHTXLSPHQWJHQHUDWHVDQGXVHV,60IUHTXHQF\HQHUJ\
and if not installed and used properly, that is in strict
accordance with the manufacturer’s instructions, may
FDXVHLQWHUIHUHQFHWRUDGLRDQGWHOHYLVLRQUHFHSWLRQ,WKDV
been type tested and found to comply with limits for an
,60(TXLSPHQWSXUVXDQWWRSDUWRI)&&5XOHVZKLFK
are designed to provide reasonable protection against
such interference in a residential installation. However,
there is no guarantee that interference will not occur
LQDSDUWLFXODULQVWDOODWLRQ,IWKLVHTXLSPHQWGRHVFDXVH
interference to radio or television reception, which can be
GHWHUPLQHGE\WXQLQJWKHHTXLSPHQWRIIDQGRQWKHXVHU
is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following:
Ŷ Reorient the receiving antenna of radio or television.
Ŷ Relocate the Microwave oven with respect to the
receiver.
Ŷ Move the microwave oven away from the receiver.
Ŷ3OXJWKHPLFURZDYHRYHQLQWRDGLIIHUHQWRXWOHWVRWKDW
microwave oven and receiver are on different branch
circuits.
7KHPDQXIDFWXUHULVQRWUHVSRQVLEOHIRUDQ\UDGLRRU79
interference cause by unauthorized modification to this
PLFURZDYHRYHQ,WLVWKHUHVSRQVLELOLW\RIWKHXVHUWR
correct such interference.

49-7000254 Rev. 3 19
LIMITED WARRANTY
GE Appliances Microwave Oven Limited Warranty
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
<RXUVROHDQGH[FOXVLYHUHPHG\LVSURGXFWUHSDLUDVSURYLGHGLQWKLV/LPLWHG:DUUDQW\$Q\LPSOLHGZDUUDQWLHV
including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or
the shortest period allowed by law.
For the period of GE Appliances Will Choose to Repair or Replace:
One year
)URPWKHGDWHRIWKH
original purchase
Any product which fails due to a defect in materials or workmanship. The exchange unit
is warranted for the remainder of your product’s original one-year warranty period.
Staple your receipt here.
3URRIRIWKHRULJLQDOSXUFKDVH
date is needed to make a
warranty claim.
• Customer instructions. This owner’s manual
provides information regarding operating
instructions and user controls. The Owner’s Manual
is available online at GEAPPLIANCES.com
• Improper installation, delivery or maintenance.
• Failure of the product or damage to the product if it
is abused, misused (for example, cavity arcing from
wire rack or metal/foil), or used for other than the
intended purpose or used commercially.
• Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
• Damage to the product caused by accident, fire,
floods or acts of God.
• Incidental or consequential damage caused by
possible defects with this appliance.
• Damage caused after delivery.
This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the
86$
6RPHVWDWHVGRQRWDOORZWKHH[FOXVLRQRUOLPLWDWLRQRILQFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHV7KLVOLPLWHGZDUUDQW\JLYHV\RXVSHFLILF
legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or
state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Exclusion of implied warranties: Except where prohibited or restricted by law, there are no warranties, whether express, oral or statutory
which extend beyond the description on the face hereof, including specifically the implied warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company
In Order to Make a Warranty Claim:
&DOO*($SSOLDQFHVDW*(&$5(6+DYHWKHPRGHOQXPEHUDQGVHULDOQXPEHUDYDLODEOH
What GE Appliances Will Not Cover:

49-7000254 Rev. 3
CONSUMER SUPPORT
Consumer Support
GE Appliances Website
+DYHDTXHVWLRQRUQHHGDVVLVWDQFHZLWK\RXUDSSOLDQFH"7U\WKH*($SSOLDQFHV:HEVLWHKRXUVDGD\DQ\GD\RIWKH\HDU
You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for
your convenience. GEAppliances.com
Register Your Appliance
5HJLVWHU\RXUQHZDSSOLDQFHRQOLQHDW\RXUFRQYHQLHQFH7LPHO\SURGXFWUHJLVWUDWLRQZLOODOORZIRUHQKDQFHGFRPPXQLFDWLRQDQG
prompt service under the terms of your limited warranty, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration
card included in the packing material. GEAppliances.com/register
Schedule Service
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your
convenience any day of the year. GEAppliances.com/service RUFDOOGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV
Remote Connectivity
)RUDVVLVWDQFHZLWKZLUHOHVVQHWZRUNFRQQHFWLYLW\IRUPRGHOVZLWKUHPRWHHQDEOHYLVLWRXUZHEVLWHDW
http://www.GEAppliances.com/ConnectMyMicrowave.
Parts and Accessories
,QGLYLGXDOVTXDOLILHGWRVHUYLFHWKHLURZQDSSOLDQFHVFDQKDYHSDUWVRUDFFHVVRULHVVHQWGLUHFWO\WRWKHLUKRPHV
9,6$0DVWHU&DUGDQG'LVFRYHUFDUGVDUHDFFHSWHG2UGHURQOLQHWRGD\KRXUVHYHU\GD\
GEApplianceparts.comRUE\SKRQHDWGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV
Contact Us
,I\RXDUHQRWVDWLVILHGZLWKWKHVHUYLFH\RXUHFHLYHIURP*($SSOLDQFHVFRQWDFWXVRQRXU:HEVLWHDW
GEAppliances.com/service/chat with all the details including your phone number, or write to:
*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact

49-7000254 Rev. 3 11-24
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ......3
UTILISATION DU FOUR
Fonctions .............................6
Commandes ..........................7
Niveaux de puissance ..................8
Fonctions Time et Auto .................9
Autres fonctions ......................15
Notions importantes pour la cuisson aux
micro-ondes .........................16
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ...17
DÉPANNAGE .....................18
Événements qui sont normaux ..........18
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR
Garantie limitée ......................19
Soutien au consommateur ............ 20
Inscrivez les numéros de modèle et
de série ici :
No de modèle ___________
No de série ______________
Vous les trouverez sur l’étiquette à
l’intérieur du four.
Manuel d’utilisation
GCBK09N1
GE est une marque de commerce de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque.
FOUR À MICRO-ONDES

2 49-7000254 Rev. 3
NOUS VOUS REMERCIONS D’INTÉGRER GE APPLIANCES À VOTRE DEMEURE.
Que vous ayez grandi avec des électroménagers GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première
acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et du design qui constituent chaque
électroménager GE, et nous pensons que vous le serez aussi. Nous vous rappelons que
l’enregistrement de votre électroménager vous assure de recevoir des renseignements importants
sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros de
téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d’utilisation. Vous
pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans
l’emballage de votre appareil.

49-7000254 Rev. 3 3
WARNING
Afin de réduire le risque de brûlure, de choc électrique, d’incendie, de blessure
corporelle ou d’exposition excessive aux micro-ondes :
L’utilisation d’appareils électriques implique d’observer des précautions élémentaires, dont les suivantes :
Ŷ/LVH]WRXWHVOHVLQVWUXFWLRQVDYDQWG¶XWLOLVHUFHW
appareil.
Ŷ/LVH]HWREVHUYH]OHVFRQVLJQHVSDUWLFXOLqUHV
de la section PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER
L’EXPOSITION EXCESSIVE AUX MICRO-ONDES.
Ŷ8WLOLVH]FHWDSSDUHLOXQLTXHPHQWDX[ILQVGRQWLO
est fait mention dans ce manuel. N’utilisez pas de
produits ni de vapeurs chimiques corrosifs dans cet
appareil. Ce four est conçu spécifiquement pour
chauffer, sécher ou cuire des aliments et il n’est pas
destiné à un usage industriel ou en laboratoire.
Ŷ&HPLFURRQGHVQHGRLWrWUHUpSDUpTXHSDUXQ
technicien en réparation qualifié. Contactez le centre
de service autorisé le plus près pour une inspection,
une réparation ou un ajustement.
INSTALLATION
Ŷ,QVWDOOH]RXSODFH]FHWDSSDUHLOXQLTXHPHQWVHORQOHV
instructions d’installation fournies.
Ŷ&HWDSSDUHLOGRLWrWUHPLVjODWHUUH%UDQFKH]OHGDQV
une prise électrique correctement mise à la terre
seulement. Voyez la section INSTRUCTIONS DE
MISE À LA TERRE.
Ŷ Veillez à placer la surface avant de la porte à 3 po
ou plus derrière le bord supérieur du comptoir pour
éviter tout basculement accidentel de l’appareil dans
des conditions normales d’utilisation.
Ŷ Dégagements recommandés : 3 pouces de chaque
côté, 3 pouces en haut et 1 pouces à l’arrière.
Ŷ1¶XWLOLVH]SDVFHWDSSDUHLOVLVRQFRUGRQ
d’alimentation ou sa fiche sont endommagés, s’il ne
fonctionne pas correctement ou s’il a été échappé ou
endommagé autrement.
Ŷ*DUGH]OHFRUGRQjO¶pFDUWGHVVXUIDFHVFKDXGHV
Ŷ1HODLVVH]SDVOHFRUGRQSHQGUHSDUGHVVXVOHERUG
d’une table ou d’un comptoir.
Ŷ1¶LPPHUJH]SDVOHFRUGRQQLODILFKHGDQVO¶HDX.
Ŷ1HUHFRXYUH]HWQHEORTXH]SDVOHVRULILFHVGH
l’appareil.
Ŷ1HUDQJH]SDVFHWDSSDUHLOjO¶H[WpULHXU1¶XWLOLVH]
pas cet appareil près de l’eau, par exemple dans un
sous-sol mouillé, près d’une piscine, d’un évier ou
d’autres endroits similaires.
Ŷ1¶LQVWDOOH]SDVFHWDSSDUHLODXGHVVXVG¶XQpYLHU.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE DANS LA
CAVITÉ :
Ŷ1HIDLWHVSDVFXLUHOHVDOLPHQWVH[FHVVLYHPHQW
Surveillez attentivement l’appareil lorsque du papier,
du plastique ou d’autres matières combustibles sont
placés à l’intérieur du four pour faciliter la cuisson.
Ŷ5HWLUH]OHVDWWDFKHVHQEURFKHHWOHVSRLJQpHV
métalliques des contenants en papier ou en plastique
avant de les placer dans le four.
Ŷ1HUDQJH]DXFXQREMHWGDQVFHIRXUVDXIOHV
accessoires que nous recommandons) quand il n’est
pas utilisé. Ne laissez pas des produits en papier,
des ustensiles ni des aliments dans la cavité lorsque
le four n’est pas utilisé. Toute tablette ou support
GRLYHQWrWUHUHWLUpVGXPLFURRQGHVORUVTXHFHOXLFL
n’est pas utilisé.
Ŷ6LGHVPDWLqUHVV¶HQIODPPHQWjO¶LQWpULHXUGXIRXU
JDUGH]ODSRUWHIHUPpHpWHLJQH]OHIRXU2IIHW
débranchez le cordon d’alimentation ou coupez le
courant au fusible ou au disjoncteur.
Ŷ1HIDLWHVSDVIRQFWLRQQHUOHIRXUTXHOOHTXHVRLWOD
commande, sans aliments à l’intérieur.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURE :
Ŷ8VH]GHSUXGHQFHHQRXYUDQWGHVFRQWHQDQWVGH
QRXUULWXUHWUqVFKDXGH8WLOLVH]GHVPLWDLQHVGHIRXU
et dirigez la vapeur à l’écart du visage et des mains.
Ŷ9HQWLOH]SHUFH]RXLQFLVH]OHVFRQWHQDQWVOHV
sachets ou les sacs en plastique afin de prévenir
l’augmentation de pression
Ŷ8VH]GHSUXGHQFHORUVTXHYRXVWRXFKH]OHSODWHDX
tournant, la porte, les supports ou les parois du four
qui peuvent devenir chauds pendant l’utilisation. Ne
touchez pas les éléments chauffants.
Ŷ/DVXUIDFHGHODWDEOHGHFXLVVRQVRXVWHQVLRQHW
l’éclairage intérieur de la cavité provoquent des
brûlures. Soyez prudent lors du nettoyage et laissez
les lampes refroidir avant de les remplacer.
Ŷ LE CONTENU CHAUD PEUT PROVOQUER DE
GRAVES BRÛLURES. NE LAISSEZ PAS LES
ENFANTS UTILISER LE FOUR À MICRO-ONDES.
8VH]GHSUXGHQFHORUVGXUHWUDLWGHVDUWLFOHVFKDXGV
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL

4 49-7000254 Rev. 3
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
WARNING
UTILISATION
Ŷ1¶XWLOLVH]SDVOHPLFURRQGHVVDQVVRQSODWHDX
tournant en place. Le plateau tournant doit pouvoir
tourner librement sans restriction.
Ŷ/HVDOLPHQWVVXUGLPHQVLRQQpVRXOHVXVWHQVLOHVGH
cuisine en métal surdimensionnés ne doivent pas
rWUHXWLOLVpVGDQVXQIRXUjPLFURRQGHVjFRQYHFWLRQ
car ils augmentent le risque de choc électrique et
peuvent provoquer un incendie.
Ŷ1¶XWLOLVH]SDVGHSURGXLWVHQSDSLHUGDQVOHIRXU
lorsque l’appareil est utilisé dans un mode de cuisson
autre que micro-ondes seulement.
Ŷ$VVXUH]YRXVG¶XWLOLVHUGHVXVWHQVLOHVGHFXLVVRQ
qui conviennent aux fours à micro-ondes. La plupart
des casseroles en verre, des assiettes pour cuire,
des tasses à mesurer, des ramequins et des articles
GHFXLVLQHHQFpUDPLTXHRXHQSRUFHODLQHTXLQ¶RQW
pas de garniture en métal ni de glaçage au lustre
PpWDOOLTXHSHXYHQWrWUHXWLOLVpVHQREVHUYDQWOHV
recommandations de leur fabricant.
Ŷ1HSODFH]ULHQGLUHFWHPHQWVXUOHGHVVXVGXPLFUR
ondes lorsqu’il est en marche.
Ŷ&HUWDLQVSURGXLWVFRPPHOHV°XIVHQWLHUVHWOHV
FRQWHQDQWVVFHOOpVSH[SRWIHUPpSHXYHQW
H[SORVHUHWQHGRLYHQWSDVrWUHFKDXIIpVDXIRXUj
micro-ondes.
Ŷ1HIDLWHVSDVWURSFXLUHOHVSRPPHVGHWHUUH(OOHV
peuvent se déshydrater et prendre feu.
Ŷ1HUHFRXYUH]SDVOHVXSSRUWGXPLFURRQGHVRX
une autre partie du four avec du papier aluminium.
&HODFDXVHUDLWODVXUFKDXIIHGXIRXUjPLFURRQGHVj
convection.
Ŷ&XLVH]ODYLDQGHHWODYRODLOOHjIRQG²ODYLDQGHj
XQHWHPSpUDWXUH,17(51(PLQLPDOHGH)HW
ODYRODLOOHjXQHWHPSpUDWXUH,17(51(PLQLPDOH
GH)/DFXLVVRQjFHVWHPSpUDWXUHVSURWqJH
généralement contre les maladies d’origine
alimentaire.
Ŷ&HIRXUQ¶HVWSDVDSSURXYpQLWHVWpSRXUXQXVDJHHQ
milieu marin.
NETTOYAGE
Ŷ'pEUDQFKH]ODOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHDYDQWOH
nettoyage.
Ŷ*DUGH]OHIRXUH[HPSWG¶DFFXPXODWLRQGHJUDLVVH
Ŷ1HQHWWR\H]SDVOHIRXUDYHFGHVWDPSRQVjUpFXUHU
métalliques. Des pièces peuvent brûler le tampon
et toucher des pièces électriques qui présentent un
risque de choc électrique.
Ŷ3RXUQHWWR\HUOHVVXUIDFHVGHODSRUWHHWGXIRXUTXL
se touchent en fermant la porte, utilisez seulement
des savons doux, non abrasifs, ou des détergents
appliqués avec une éponge ou un linge doux et
propres.
EAU TRÈS CHAUDE
Ŷ/HVOLTXLGHVWHOVTXHO¶HDXOHFDIpRXOHWKpSHXYHQW
surchauffer au-delà du point d’ébullition sans que
cela ne paraisse. Des bulles ou d’autres signes
d’ébullition ne sont pas toujours visibles lorsque
le contenant est retiré du four à micro-ondes. Ce
3KpQRPqQH3HXW&DXVHU8Q'pERUGHPHQW'H
/LTXLGH([WUrPHPHQW&KDXG/RUVTXH/H&RQWHQDQW
(VW$JLWp2X/RUVTX¶XQH&XLOOqUH2X8Q$XWUH
8VWHQVLOH6RQW,QVpUpV'DQV/H/LTXLGH
Ŷ3RXUUpGXLUHOHULVTXHGHEOHVVXUHDX[SHUVRQQHV
- Ne surchauffez pas le liquide.
%UDVVH]OHOLTXLGHDYDQWHWjODPLWHPSVGX
chauffage.
- N’utilisez pas des contenants droits dont l’ouverture
est étroite.
- Après le chauffage, laissez le contenant dans le
micro-ondes durant une brève période avant de le
retirer.
8VH]G¶XQHH[WUrPHSUXGHQFHORUVTXHYRXVLQVpUH]
une cuillère ou un autre ustensile dans le contenant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER L’APPAREIL

49-7000254 Rev. 3 5
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
AVERTISSEMENT
Une utilisation incorrecte de la fiche à mise à la terre peut poser un risque de choc
électrique.
&HWDSSDUHLOGRLWrWUHPLVjODWHUUH
Dans l’éventualité d’un court-circuit,
la mise à la terre réduit les risques
de choc électrique en procurant
une voie d’échappement au courant
électrique.
Cet appareil est doté d’un cordon
d’alimentation dont le câble et la
ILFKHVRQWPLVjODWHUUH/DILFKHGRLWrWUHEUDQFKpHGDQV
une prise correctement installée et mise à la terre.
Consultez un électricien ou un technicien en réparation
DJUppVVLOHV,16758&7,216'(0,6(¬/$7(55(QH
sont pas entièrement comprises, ou si un doute existe quant
à l’exactitude de la mise à la terre de l’appareil.
Si vous ne disposez que d’une prise murale à deux trous,
vous avez la responsabilité et l’obligation de la remplacer par
une prise à trois trous correctement mise à la terre.
En aucun cas, vous ne devez couper ni retirer la troisième
EURFKHWHUUHGXFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ
8QFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQFRXUWHVWIRXUQLSRXUUpGXLUHOHV
ULVTXHVGHWUpEXFKHPHQWRXG¶HQFKHYrWUHPHQWDVVRFLpVjXQ
cordon plus long.
N’utilisez pas un cordon de rallonge avec cet
électroménager. Si le cordon d’alimentation est trop court,
demandez à un électricien ou un technicien agréés d’installer
une prise à proximité de l’appareil.
3RXUXQPHLOOHXUIRQFWLRQQHPHQWEUDQFKH]O¶DSSDUHLOGDQV
sa propre prise électrique afin de prévenir le clignotement
des lumières, le grillage des fusibles ou le déclenchement du
disjoncteur.
STIMULATEURS CARDIAQUES
La plupart des stimulateurs cardiaques sont protégés contre l’interférence des produits électroniques, y compris les four à
micro-ondes. Cependant, les patients qui portent un stimulateur cardiaque peuvent consulter leur médecin s’ils ont des doutes.
PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER UNE EXPOSITION
EXCESSIVE AUX MICRO-ONDES
(a) Ne faites pas fonctionner ce four avec la porte
ouverte car cela peut occasionner une exposition
QRFLYHDX[PLFURRQGHV,OHVWLPSRUWDQWGHQHSDV
nuire ni modifier les verrous de sécurité.
(b) Ne placez aucun objet entre la face avant du four
et la porte, et ne permettez pas à la saleté ou
aux résidus de nettoyant de s’accumuler sur les
surfaces d’étanchéité.
(c) Ne faites pas fonctionner le four s’il est
HQGRPPDJp,OHVWSDUWLFXOLqUHPHQWLPSRUWDQWTXH
la porte du four se ferme correctement et qu’il n’y
ait aucun dommage aux éléments suivants :
ODSRUWHWRUGXH
OHVFKDUQLqUHVHWOHVORTXHWVEULVpVRX
GHVVHUUpV
OHVMRLQWVGHSRUWHHWOHVVXUIDFHVG¶pWDQFKpLWp
(d) /HIRXUQHGRLWrWUHUpJOpRXUpSDUpTXHSDUXQ
technicien en réparation qualifié.
Assurez-vous d’une mise
à la terre correcte avant
l’utilisation
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL

49-7000254 Rev. 3
:DWWV
Fonctions
Dans ce manuel, les caractéristiques et l’apparence peuvent varier selon le modèle.
1. Loquets de porte.
2. Fenêtre avec écran métallique. Le treillis permet
d’observer la cuisson tout en maintenant les micro-ondes
confinées dans la cavité.
3. Guide pratique
4. Écran du panneau de commande.
5. Détente du loquet de porte. Appuyez sur la détente
du loquet pour ouvrir la porte.
6. Plateau tournant amovible. Le plateau tournant et le
VXSSRUWGRLYHQWrWUHHQSODFHORUVGHO¶XWLOLVDWLRQGXIRXU
/HSODWHDXWRXUQDQWSHXWrWUHUHWLUpSRXUOHQHWWR\DJH
7. Support de plateau tournant amovible. Le support
GXSODWHDXWRXUQDQWGRLWrWUHHQSODFHORUVGHO¶XWLOLVDWLRQ
GXIRXU/HVXSSRUWGXSODWHDXWRXUQDQWSHXWrWUHUHWLUp
pour le nettoyage.
8. Plaque signalétique. La plaque signalétique se
trouve à l’avant du four à micro-ondes.
UTILISATION DU FOUR
Accessoires en option
Trousse d’installation encastrée achetée séparément.
5HTXLVHSRXUOHVPRGqOHVGE Appliances GCBK09N1
et non disponible pour les modèles GE Appliances
GCST09N1.
0RGqOH Trousse Couleur
*&%.1
-;67%% Noir
-;6766 Acier inoxydable

49-7000254 Rev. 3 7
UTILISATION DU FOUR
Commandes
Vous pouvez cuire les aliments au moyen des fonctions Time (temps) ou Convenience (commodité).
Les fonctions des boutons de commande sont expliquées dans les pages suivantes.
TIMER AUTO COOK TIME
PRESS START DEFROST
MUTE WEIGHT LOCK
Dinner
Plate
Defrost
Weight/Time
Beverage
Reheat Potato Popcorn
Vegetable
Express Cook
Add
30 Sec
Timer
On/Off
Cook
Time
Clock
Display
Set
Clock
Off
Sound
Cancel
Pause
Start
Power
Level
Pizza
Door Unlock

8 49-7000254 Rev. 3
UTILISATION DU FOUR
A propos des fonctions
Power Level (niveau de puissance)
9RXVSRXYH]HQWUHURXPRGL¿HUOHQLYHDXGHSXLVVDQFHLPPpGLDWHPHQWDSUqVODVDLVLHGXWHPSVGHFXLVVRQSRXUOHV
PRGHV&RRN7LPHRX([SUHVV&RRN/HQLYHDXGHSXLVVDQFHSHXWpJDOHPHQWrWUHPRGL¿pSHQGDQWODFXLVVRQ
1. Appuyez sur Cook Time et entrez le temps de
cuisson.
2. Appuyez sur le bouton Power Level et sélectionnez le
QLYHDXGHSXLVVDQFHj
3. Appuyez sur le bouton Start/Pause pour démarrer la
cuisson.
3OXVLHXUVQLYHDX[GHSXLVVDQFHDMRXWHQWGHOD
polyvalence à la cuisson aux micro-ondes. Les niveaux
de puissance du four peuvent se comparer aux
éléments de surface d’une cuisinière. Chaque niveau de
puissance attribue à l’énergie du micro-ondes un certain
pourcentage de temps. Le niveau 7 procure de l’énergie
GXWHPSV/HQLYHDXSURFXUHGHO¶pQHUJLH
du temps. La plupart des cuissons seront réalisés au
QLYHDXGHSXLVVDQFHFHTXLYRXVGRQQHGH
puissance.
/HQLYHDXGHSXLVVDQFHFXLWSOXVUDSLGHPHQWPDLV
l’aliment nécessite des brassages, des rotations ou des
UHWRXUQHPHQWVSOXVIUpTXHQWV8QUpJODJHPRLQVpOHYp
cuit plus uniformément et nécessite moins de brassage
ou de rotation de l’aliment.
Certains aliments peuvent avoir une meilleure saveur,
texture ou apparence si l’un des bas niveaux est utilisé.
8WLOLVH]XQQLYHDXGHSXLVVDQFHSOXVEDVORUVTXHYRXV
cuisez des aliments qui ont tendance à déborder, tels
que les pommes de terre à la normande.
'HVSpULRGHVG¶DUUrWORUVTXHO¶pQHUJLHGHVPLFURRQGHV
V¶DUUrWHSHUPHWWHQWDX[DOLPHQWVGH©V¶pTXLOLEUHUªRX
GHWUDQVIpUHUOHXUFKDOHXUjO¶LQWpULHXU8QH[HPSOHGH
cela est donné par le niveau de puissance 3, le cycle de
GpFRQJpODWLRQ6LO¶pQHUJLHGXPLFURRQGHVQHV¶DUUrWDLW
pas, l’extérieur de l’aliment cuirait avant que son intérieur
puisse décongeler.
Voici quelques exemples d’usage à différents niveaux de
puissance :
Niveau de puissance 103RLVVRQEDFRQOpJXPHV
chauffage de liquides.
0R\HQeOHYp&XLVVRQGpOLFDWHGHYLDQGHRXGH
YRODLOOHFXLVVRQGHFDVVHUROHVHWUpFKDXIIDJH
Moyen 5 : Cuisson lente et attendrissage pour les
ragouts et les pièces de viande moins tendres.
Bas 2 ou 3'pFRQJpODWLRQPLMRWDJHVDXFHVGpOLFDWHV
Chaud 1&RQVHUYHUO¶DOLPHQWFKDXGDPROOLUOHEHXUUH

49-7000254 Rev. 3 9
UTILISATION DU FOUR
Cook Time (temps de cuisson)
Vous pouvez régler un temps de cuisson jusqu’à 99
minutes et 99 secondes.
1. Appuyez sur Cook Time.
2. Entrez le temps de cuisson.
3. Le niveau de puissance est automatiquement réglé
VXUPDLVVLYRXVVRXKDLWH]OHUpGXLUHDSSX\H]VXU
Power Level, puis sélectionnez un niveau de 1 à 9.
4. Appuyez sur Start/Pause.
Vous pouvez ouvrir la porte pendant la cuisson pour
YpULILHUO¶DOLPHQW)HUPH]ODSRUWHHWDSSX\H]VXU6WDUW
3DXVHSRXUUHGpPDUUHUODFXLVVRQ
A propos des fonctions
Cuisson à plusieurs étapes
,OHVWSRVVLEOHGHUpJOHUDXPD[LPXPpWDSHVSRXU
la cuisson. En cuisson à plusieurs étapes, si une
pWDSHHVWOHGpJLYUDJHDORUVOHGpJLYUDJHGRLWrWUH
automatiquement placé à la première étape.
Remarque : La cuisson automatique ne peut pas
fonctionner avec la cuisson à plusieurs étapes.
Exemple : si vous souhaitez cuire avec une puissance
GHPLFURRQGHVGHSHQGDQWPLQXWHVXQH
SXLVVDQFHGHPLFURRQGHVGHSHQGDQWPLQXWHV
Les étapes de cuisson sont les suivantes :
1. Appuyez une fois sur Time CookSXLVVXU©ª©
ª©ªSRXUUpJOHUOHWHPSVGHFXLVVRQ
2. Appuyez une fois sur PowerSXLV©ªSRXU
VpOHFWLRQQHUGHSXLVVDQFHPLFURRQGHV
3. Appuyez une fois sur Time CookSXLVVXU©ª©
ª©ªSRXUUpJOHUOHWHPSVGHFXLVVRQ
4. Appuyez une fois sur PowerSXLV©ªSRXU
VpOHFWLRQQHUGHSXLVVDQFHPLFURRQGHV
5. Appuyez sur Start/Pause.

49-7000254 Rev. 3
UTILISATION DU FOUR
A propos des fonctions
Time Defrost (décongélation minutée)
La fonction Time Defrost vous permet de décongeler
durant une période de temps sélectionnée. Voyez le
Guide de décongélation pour des suggestions de temps.
1. Appuyez deux fois sur DefrostO¶DIILFKDJHGRLW
indiquer Time Defrost).
2. Entrez le temps de décongélation.
3. Appuyez sur Start/Pause.
Le niveau de puissance est automatiquement réglé
VXUPDLVSHXWrWUHPRGLILp9RXVSRXYH]GpJLYUHU
rapidement de petits articles en augmentant le niveau
de puissance après avoir saisi l’heure. Le niveau de
puissance 7 réduit le temps total de dégivrage d’environ
ODPRLWLpOHQLYHDXGHSXLVVDQFHUpGXLWOHWHPSVWRWDO
G¶HQYLURQ&HSHQGDQWOHVDOLPHQWVDXURQWEHVRLQ
d’une attention plus fréquente que d’habitude.
8QEUXLWVRXUGSHXWVHIDLUHHQWHQGUHSHQGDQWOD
décongélation. Cela est normal lorsque le four ne
fonctionne pas à la puissance élevée..
Conseils relatifs à la décongélation
• Les aliments congelés dans du papier ou du plastique
SHXYHQWrWUHGpFRQJHOpVGDQVO¶HPEDOODJH/HV
HPEDOODJHVIHUPpVGRLYHQWrWUHLQFLVpVSHUFpVRX
YHQWLOpV$35Ê6ODGpFRQJpODWLRQSDUWLHOOHGHO¶DOLPHQW
/HVFRQWHQDQWVGHUDQJHPHQWHQSODVWLTXHGRLYHQWrWUH
partiellement ouverts.
• Les repas congelés préemballés de format familial
SHXYHQWrWUHGpFRQJHOpVHWUpFKDXIIpVDXPLFURRQGHV
Si l’aliment est dans un contenant en aluminium,
transférez-le dans une assiette qui va au micro-ondes.
3RXUXQHGpFRQJpODWLRQHQFRUHSOXVXQLIRUPHGHV
aliments de plus grande taille tels que rôtis, utilisez
ODIRQFWLRQ'HIURVW:HLJKWSRLGVjGpFRQJHOHU
Assurez-vous que les grandes pièces de viandes sont
complètement décongelées avant la cuisson.
• Les aliments qui se gâtent facilement ne doivent pas
rester à température ambiante plus d’une heure après
la décongélation. La température ambiante favorise la
croissance de bactéries nocives.
8QHIRLVGpFRQJHOpO¶DOLPHQWGRLWrWUHIUDLVPDLVDPROOL
dans toutes ses parties. S’il est encore légèrement
glacé, remettez-le au micro-ondes très brièvement ou
laissez-le reposer quelques minutes à la minuterie.
Weight Defrost (dégivrage selon le
poids)
La fonction de décongélation selon le poids règle
automatiquement les temps de décongélation et les
niveaux de puissance pour obtenir des résultats de
décongélation uniformes pour les viandes, la volaille et
OHVSRLVVRQVSHVDQWMXVTX¶jVL[OLYUHVNJ
1. Appuyez sur DefrostO¶DIILFKDJHGRLWLQGLTXHU:HLJKW
Defrost).
2.¬O¶DLGHGXJXLGHGHFRQYHUVLRQHQWUH]OHSRLGVGH
O¶DOLPHQW3DUH[HPSOHSUHVVH]OHVWRXFKHVHW
SRXUOLYUHVOLYUHRQFHV
3. Appuyez sur Start/Pause.
8QJXLGHGHFXLVVRQVHWURXYHjO¶LQWpULHXUDYDQWGXIRXU
Si le poids de l’aliment est écrit en
poids et onces, les onces doivent être
converties en dixièmes (0,1) de livre.
Onces Livres
1–2 .1
3 .2
4–5 .3
6–7 .4
8 .5
9–10 .6
11 .7
12–13 .8
14–15 .9
Guide de cuisson
Guide de conversion

49-7000254 Rev. 3 11
UTILISATION DU FOUR
A propos des fonctions
Guide de décongélation
Aliment Temps Commentaires
Pains, gâteaux
3DLQSHWLWSDLQDXODLWRXSDLQV
PROOHWVXQLWp
PLQ 5HGLVSRVH]DSUqVODPLWHPSV
%ULRFKHVHQYR] 2 to 4 min.
Poisson et fruits de mer
)LOHWVFRQJHOpVOE WRPLQ 3ODFH]OHEORFGDQVXQHFDVVHUROH
5HWRXUQH]HWGLYLVH]DSUqVODSUHPLqUHPRLWLpGXWHPSV
)UXLWVGHPHUSHWLWVOE 3 to 7 min.
Viande
Sachet en plastique – 1 ou 2
(PEDOODJHGHR]
1 to 5 min.
Meat
%DFRQOE 2 to 5 min. 3ODFH]O¶HPEDOODJHQRQRXYHUWGDQVOHIRXU/DLVVH]UHSRVHU
minutes après la décongélation.
6DXFLVVHVOE 2 to 5 min. 3ODFH]O¶HPEDOODJHQRQRXYHUWGDQVOHIRXU&KDXIIH]MXVTX¶j
pouvoir séparer les saucisses. Laissez reposer 5 minutes, si
nécessaire, pour compléter la décongélation.
9LDQGHKDFKpHOE WRPLQ 5HWRXUQH]ODYLDQGHDSUqVODSUHPLqUHPRLWLpGXWHPSV
5{WLE°XIDJQHDXYHDX
porc
9 to 12 min.
per lb.
8WLOLVH]OHQLYHDXGHSXLVVDQFHMXVWHFKDXG
Steaks, côtelettes et
escalopes
4 to 8 min.
per lb.
3ODFH]ODYLDQGHGpEDOOpHGDQVXQHDVVLHWWHGHFXLVVRQ5HWRXUQH]
après la première moitié du temps et recouvrez les parties chaudes
avec du papier aluminium. Après la deuxième moitié du temps,
séparez les parties avec un couteau de table. Laissez reposer pour
compléter la décongélation.
Volaille
3RXOHWSRXUJULOOHUU{WLU
GpFRXSpòjOE
14 to 19 min. 3ODFH]OHSRXOHWHQYHORSSpGDQVXQHDVVLHWWH'pEDOOH]HW
retournez après la première moitié du temps. Après la deuxième
moitié du temps, séparez les parties et placez-les dans une
assiette de cuisson. Chauffez 2 à 4 minutes de plus, si nécessaire.
Laissez reposer quelques minutes pour terminer la décongélation.
3RXOHWHQWLHUòjOE WRPLQ 3ODFH]OHSRXOHWHQYHORSSpGDQVXQHDVVLHWWH$SUqVODSUHPLqUH
PRLWLpGXWHPSVGpEDOOH]HWUHWRXUQH]OHSRXOHW5HFRXYUH]OHV
SDUWLHVFKDXGHVDYHFGXSDSLHUDOXPLQLXP3RXUFRPSOpWHUOD
décongélation, mettez de l’eau froide dans la cavité jusqu’à ce que
OHVDEDWVSXLVVHQWrWUHUHWLUpV
3RXOHW&RUQLVK 7 to 12 min.
per lb.
3ODFH]OHSRXOHWGpEDOOpGDQVOHIRXUDYHFSRLWULQHYHUVOHKDXW
5HWRXUQH]OHSRXOHWDSUqVODSUHPLqUHPRLWLpGXWHPSV0HWWH]GH
O¶HDXIURLGHGDQVODFDYLWpMXVTX¶jFHTXHOHVDEDWVSXLVVHQWrWUH
retirés.
3RLWULQHGHGLQGHjOE 3 to 8 min.
per lb.
3ODFH]ODSRLWULQHGpEDOOpHGDQVXQHDVVLHWWHTXLYDDXPLFUR
ondes, côté poitrine vers le bas. Après la première moitié du
temps, retournez le poulet avec poitrine vers le haut et recouvrez
les parties chaudes avec du papier aluminium. Décongelez durant
la deuxième moitié du temps. Laissez reposer 1 à 2 heures au
réfrigérateur pour terminer la décongélation.

12 49-7000254 Rev. 3
UTILISATION DU FOUR
A propos des fonctions
Add 30 Sec (ajouter 30 secondes)
&HWWHIRQFWLRQDMRXWHUDVHFRQGHVDXWHPSVGHGpFRPSWHjFKDTXHSUHVVLRQGHODWRXFKH&KDTXHSUHVVLRQDMRXWH
secondes, jusqu’à 99 minutes et 99 secondes.
Le four démarre immédiatement dès que la touche est pressée.
Express Cook (cuisson rapide)
,OV¶DJLWG¶XQPR\HQUDSLGHGHUpJOHUOHWHPSVGHFXLVVRQGHjPLQXWHV
Appuyez sur l’une des touches Express CookGHjSRXUjPLQXWHVGHFXLVVRQDXQLYHDXGHSXLVVDQFH
3DUH[HPSOHDSSX\H]VXUODWRXFKHSRXUPLQXWHVGHFXLVVRQ
/HQLYHDXGHSXLVVDQFHSHXWrWUHPRGLILpDXIXUHWjPHVXUHGXGpFRPSWH$SSX\H]VXUPower Level et entrez de 1
j
Remarque : La fonction de cuisson rapide s’applique uniquement aux touches 1 à 6.

49-7000254 Rev. 3 13
UTILISATION DU FOUR
A propos des fonctions
Assiette à dîner
1. Appuyez sur Dinner plate pour sélectionner 1 ou 2
WDVVHVjR]FKDFXQH
2.3UHVVH]Start.
Menu Appuyez sur
la touche ce
nombre de fois
Taille de
l’assiette
'LQQHU3ODWH 1 1 tasse
'LQQHU3ODWH 2 2 tasses
Pizza
1. Appuyez sur Pizza pour sélectionner 1 ou 2 tranches
R]SDUWUDQFKH
2. Appuyez sur Start.
Menu Appuyez sur
la touche ce
nombre de fois
Taille de la pizza
3L]]D 1 1 tranche
3L]]D 2 2 tranches
Reheat (réchauffage)
La fonction Reheat réchauffe 1 ou 2 tasses
d’aliments déjà cuits ou une assiette de restes.
1. Appuyez sur Reheat pour sélectionner 1 ou 2 tasses
jR]FKDFXQH
2. Appuyez sur Start
Après le retrait de l’aliment du four, brassez, si possible,
pour répartir la température. Si les aliments ne sont
pas assez chauds, n’utilisez pas à nouveau le bouton
5HKHDW8WLOLVH]&RRN7LPHSRXUUpFKDXIIHU
Menu Appuyez sur
la touche ce
nombre de fois
Quantité du
UpFKDXႇDJH
5pFKDXႇDJH 1 1 tasse
5pFKDXႇDJH 2 2 tasses
Potato (pommes de terre)
1. Appuyez sur Potato pour sélectionner 1, 2 ou 3
pommes de terre.
2. Appuyez sur Start.
Si les pommes de terre ne sont pas cuites à votre
VDWLVIDFWLRQQ¶XWLOLVH]SDVjQRXYHDXOHERXWRQ3RWDWR
8WLOLVH]&RRN7LPH
Menu Appuyez sur
la touche ce
nombre de fois
Quantité de
pomme(s) de
terre
3RPPHVGHWHUUH 1 1 pomme de terre
3RPPHVGHWHUUH 2 2 pomme de terres
3RPPHVGHWHUUH 3 3 pomme de terres

14 49-7000254 Rev. 3
Popcorn (maïs soufflé)
1. Si vous souhaitez cuire un emballage de moins de
1,75 oz ou plus de 3,5 oz, utilisez Cook Time et
suivez les instructions sur l’emballage.
2. Appuyez sur Popcorn pour sélectionner les onces,
SXLVDSSX\H]VXU6WDUW3DXVH
6LOHPDwVVRXIIOpQ¶HVWSDVjYRWUHVDWLVIDFWLRQ8WLOLVH]
le bouton Cook Time pour poursuivre la cuisson.
Menu Appuyez sur
la touche ce
nombre de fois
Quantité de maïs
VRXႉp
0DwVVRXIIOp 1 2]
0DwVVRXIIOp 2 2]
0DwVVRXIIOp 3 2]
Boisson
1. Appuyez sur Beverage pour sélectionner 1 ou 2
WDVVHVjR]FKDFXQH
/HVERLVVRQVFKDXIIpHVDYHFODIRQFWLRQ%HYHUDJH
SHXYHQWrWUHWUqVFKDXGHV5HWLUH]OHUpFLSLHQWDYHF
précaution.
Si la boisson n’est pas assez chaude pour vous,
Q¶XWLOLVH]SDVjQRXYHDXOHERXWRQ%HYHUDJHSRXU
FRQWLQXHUjODFKDXIIHU8WLOLVH]OHERXWRQ&RRN7LPH
pour poursuivre le chauffage.
Menu Appuyez sur
la touche ce
nombre de fois
Quantité de
boisson
%HYHUDJH 1 1 Cup
%HYHUDJH 2 2 Cups
A propos des fonctions
UTILISATION DU FOUR
Légumes
Utilisez la fonction Vegetable pour cuire 4 à 16 onces
de légumes surgelés.
1. Appuyez sur Vegetable pour sélectionner 1, 2, 3 ou 4
WDVVHVR]FKDFXQH
2. Appuyez sur Start.
Si les légumes ne sont pas cuits à votre satisfaction,
Q¶XWLOLVH]SDVjQRXYHDXOHERXWRQ9HJHWDEOH8WLOLVH]&RRN
Time.
Menu Appuyez sur
la touche ce
nombre de fois
Quantité de
légumes surgelés
Légumes surgelés 1 1 Cup
Légumes surgelés 2 2 Cups
Légumes surgelés 3 3 Cups
Légumes surgelés 4 4 Cups

49-7000254 Rev. 3 15
Autres fonctions
UTILISATION DU FOUR
Rappel de fin de cuisson
3RXUYRXVUDSSHOHUTXHYRXVDYH]GHVDOLPHQWVGDQVOHIRXUOH
IRXUDIILFKH©(1'ªHWpPHWXQELSXQHIRLVSDUPLQXWHMXVTX¶j
ce que vous ouvriez la porte du four ou que vous appuyiez sur
la touche Cancel/Off.
Control Lock Out (Verrouillage des commandes)
Vous pouvez verrouiller le panneau de commande pour
HPSrFKHUOHGpPDUUDJHDFFLGHQWHOGXPLFURRQGHVRX
l’utilisation par les enfants.
Vous pouvez verrouiller le panneau de commande pour
QHWWR\HUOHVXQLWpV3RXUYHUURXLOOHURXGpYHUURXLOOHUOHV
commandes, maintenez une pression sur le bouton « 0 »
durant environ 3 secondes. Lorsque le panneau de commande
est verrouillé, le mot « LOCKED » ou « LOC » apparaît à
l’écran.
Child Resistant Door Operation
(Fonctionnement de la porte à l’épreuve des
enfants)
POUR OUVRIR LA PORTE
La porte se verrouille automatiquement à chaque démarrage
d’un cycle de cuisson
1. Appuyez sur Start/Pause ou &DQFHO2ႇ.
2. Appuyez sur le bouton avant (Door Latch Release
(relâchement du loquet de porte)) ou tirez sur la poignée
selon votre modèle.
Remarque : La porte restera déverrouillée jusqu’au
prochain cycle de cuisson.
Comment désactiver le verrouillage à
l’épreuve des enfants
'DQVFHUWDLQVFDVLOSHXWrWUHVRXKDLWDEOHGHGpVDFWLYHUFHWWH
IRQFWLRQ3DUH[HPSOHOHVPpQDJHVTXLQ¶RQWSDVGHMHXQHVHQIDQWV
ou les ménages où les utilisateurs peuvent avoir des limitations
SK\VLTXHVTXLUHQGHQWGLႈFLOHO¶XWLOLVDWLRQGHODSRUWHjO¶pSUHXYHGHV
enfants peuvent vouloir désactiver le loquet à deux étapes. Cette
IRQFWLRQSHXWrWUHGpVDFWLYpHHQSURFpGDQWFRPPHVXLW
1. $SSX\H]VXUODWRXFKH©7ªGXUDQWjVHFRQGHVRX
MXVTX¶jFHTXHYRXVHQWHQGLH]XQELS5HOkFKH]
2. $SSX\H]VXUODWRXFKH©9ª5HOkFKH]
3. $SSX\H]VXUODWRXFKH©0ª5HOkFKH]
'HX[ELSVFRXUWVVRQWpPLVHWODႈFKDJHFOLJQRWH©UnLoªSRXU
FRQ¿UPHUTXHODFRQGLWLRQSDUGpIDXWDpWpPLVHjMRXUDYHF
VXFFqV3RXUUpDFWLYHUODSRUWHGHIRXUjO¶pSUHXYHGHVHQIDQWV
UpSpWH]OHVpWDSHVjFLGHVVXV/pFUDQDႈFKH© LocªSRXU
FRQ¿UPHUTXHODIRQFWLRQDpWpUpDFWLYpH
Clock Display (affichage de l’horloge)
3RXUDFWLYHURXGpVDFWLYHUO¶DIILFKDJHGHO¶KRUORJHDSSX\H]VXU
&ORFN'LVSOD\/DIRQFWLRQ2Q2IIGHO¶DIILFKDJHQHSHXWSDV
rWUHXWLOLVpHORUVTX¶XQHIRQFWLRQGHFXLVVRQHVWXWLOLVpH
Set Clock (réglage de l’horloge)
Appuyez sur ce bouton pour entrer l’heure ou pour vérifier
l’heure du jour pendant la cuisson au four à micro-ondes.
1. Appuyez sur Set Clock.
2. Entrez l’heure du jour.
3. Appuyez sur Start ou Set Clock.
Start/Pause (Départ/Pause)
(QSOXVGHGpPDUUHUGHQRPEUHXVHVIRQFWLRQV6WDUW3DXVH
YRXVSHUPHWG¶DUUrWHUODFXLVVRQVDQVRXYULUODSRUWHRXHIIDFHU
l’affichage.
3UHVVH]Start/Pause à nouveau pour redémarrer le four.
Timer On/Off (activation/désactivation de la minuterie)
/DIRQFWLRQ7LPHU2Q2IIIRQFWLRQQHFRPPHXQHPLQXWHULHHW
SHXWrWUHXWLOLVpHjWRXWPRPHQWPrPHORUVTXHOHIRXUHVWHQ
fonctionnement.
1. Appuyez sur Timer On/Off.
2. Entrez la durée du compte à rebours.
3. Appuyez sur Timer On/Off pour démarrer.
/RUVTXHOHWHPSVHVWpFRXOpOHIRXUpPHWXQVLJQDO3RXU
désactiver le signal de la minuterie, appuyez sur Timer On/Off.
L’afficheur indique le temps de compte à rebours de la
PLQXWHULHPrPHORUVTXHOHIRXUHVWHQPDUFKH
Sound (tonalité)
Vous pouvez désactiver tous les signaux sonores en appuyant
VXUOHERXWRQ6RXQGSRXUTXH087(VLOHQFHV¶DIILFKHj
l’écran. Appuyez de nouveau sur le bouton Sound pour retirer
087(GHO¶pFUDQHWUpDFWLYHUWRXVOHVVLJQDX[VRQRUHV
Insérer un rappel de nourriture
8QUDSSHOV¶DIILFKHUDjO¶pFUDQVLO¶XWLOLVDWHXUWHQWHGHGpPDUUHU
le cycle de cuisson sans placer les aliments dans le four à
micro-ondes dans les 5 minutes précédant le démarrage du
cycle de cuisson.
12
3
'LVDEOHG&RQ¿UPDWLRQ
0HVVDJH
Note: some models will simply
remove “lock” or “lock icon”
Note: some models will display
“lock” or “lock icon”
(QDEOHG&RQ¿UPDWLRQ
0HVVDJH

49-7000254 Rev. 3
Notions importantes pour la cuisson aux micro-ondes
Notion Définition
Formation
d’arc
La formation d’arc se matérialise par l’apparition d’étincelles dans le four.
La formation d’arc est causée par :
GXPpWDORXGXSDSLHUDOXPLQLXPTXLWRXFKHOHF{WpGXPLFURRQGHV
GXSDSLHUDOXPLQLXPTXLQ¶pSRXVHSDVODIRUPHGHO¶DOLPHQWOHVFRLQVUHWRXUQpVDJLVVHQW
FRPPHGHVDQWHQQHV
• des objets métalliques comme des attaches torsadées, des broches à volaille, des assiettes à
ERUGXUHG¶RU
GHVVHUYLHWWHVGHSDSLHUUHF\FOpTXLFRQWLHQQHQWGHVSDUWLFXOHVPpWDOOLTXHV
• l’anneau du plateau tournant incorrectement installé.
Recouvrement Les couvercles retiennent l’humidité, favorise la répartition de la chaleur et réduisent le temps
de cuisson. La ventilation des emballages en plastique ou le recouvrement avec du papier ciré
permet à l’excès de vapeur de s’échapper.
Écran de
protection
Dans un four conventionnel, vous protégez les poitrines de poulet ou les autres aliments cuits au
four afin de contrôler le brunissement. Dans le four à micro-ondes, utilisez des petites bandes de
papier aluminium pour protéger les parties minces, telles que le bout des ailes et les pattes de la
volaille, qui cuisent plus rapidement que les parties plus épaisses
Temps de
repos
Lorsque vous cuisez dans un four conventionnel, des aliments tels que les rôtis ou les gâteaux
sont laissés en repos pour terminer de cuire ou de prendre leur consistance finale. Le temps de
repos est particulièrement important pour la cuisson aux micro-ondes. Notez qu’un gâteau aux
micro-ondes n’est pas placé sur un support pour refroidir
Ventilation Après le recouvrement d’une assiette avec une pellicule en plastique, vous ventilez la pellicule
en retournant un coin pour laisser échapper l’excès de vapeur
UTILISATION DU FOUR

49-7000254 Rev. 3 17
Entretien et nettoyage
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Conseils utiles
¬O¶RFFDVLRQXQHVVX\DJHULJRXUHX[jO¶DLGHG¶XQH
solution de bicarbonate de sodium et d’eau garde
l’intérieur frais.
Assurez-vous de débrancher l’alimentation électrique
avant de nettoyer n’importe quelle partie du micro-ondes.
Comment nettoyer l’intérieur
Les parois, le plancher, la fenêtre intérieure, les
pièces en métal et en plastique sur la porte
2QSHXWQHWWR\HUFHUWDLQHVpFODERXVVXUHVDYHFXQH
VHUYLHWWHGHSDSLHUG¶DXWUHVQpFHVVLWHQWXQOLQJHKXPLGH
5HWLUH]OHVpFODERXVVXUHVJUDLVVHXVHVDYHFXQOLQJH
savonneux, puis rincez avec un linge humide. N’utilisez
pas de nettoyants abrasifs ni des ustensiles coupants
sur les parois du four.
3RXUQHWWR\HUODVXUIDFHGHODSRUWHHWODVXUIDFHGX
four qui se réunissent lors de la fermeture, utilisez
uniquement des savons ou des détergents doux et
non abrasifs à l’aide d’une
éponge ou d’un chiffon
GRX[5LQFH]DYHFXQ
chiffon humide et séchez.
1¶XWLOLVH]MDPDLVXQQHWWR\DQWSRXUIRXUFXLVLQLqUHGX
commerce sur quelque partie
du micro-ondes que ce soit.
Plateau tournant et support
amovibles
Afin de prévenir le bris, ne
placez pas le plateau tournant
dans l’eau immédiatement après la cuisson. Lavez-le
avec soin dans l’eau savonneuse ou au lave-vaisselle.
Le plateau tournant et son support peuvent se briser
V¶LOVVRQWpFKDSSpV5DSSHOH]YRXVGHQHSDVIDLUH
fonctionner le micro-ondes dans le mode cuisson sans
le plateau tournant et son support correctement déposés
en place.
Comment nettoyer l’extérieur
N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant de
l’ammoniac ou de l’alcool sur le four à micro-ondes.
L’ammoniac ou l’alcool peut endommager l’apparence
du micro-ondes.
Carrosserie
Nettoyez l’extérieur du micro-ondes avec un linge
VDYRQQHX[5LQFH]SXLVVpFKH](VVX\H]ODIHQrWUHDYHF
un linge humide.
Panneau de commande et porte
Essuyez le panneau avec un linge humide. Séchez-
le à fond. N’utilisez pas des nettoyants en aérosol, de
grandes quantités de savon et d’eau, des objets abrasifs
ou coupants sur le panneau, ils peuvent l’endommager.
Certaines serviette de papier peuvent aussi rayer le
panneau de commande.
Surface de la porte
,OHVWLPSRUWDQWGHJDUGHUSURSUHVOHVVXUIDFHVR
ODSRUWHV¶DSSXLHFRQWUHOHPLFURRQGHV8WLOLVH]GHV
détergents doux non abrasif appliqués avec une éponge
RXXQOLQJHGRX[HWSURSUHV5LQFH]ELHQ
Cordon électrique
Si le cordon est sale, débranchez-le et lavez-le avec un
FKLIIRQKXPLGH3RXUOHVWDFKHVWHQDFHVLOHVWSRVVLEOH
d’utiliser de l’eau savonneuse, mais veillez à rincer avec
un chiffon humide puis séchez à fond avant de brancher
le cordon dans la prise.
Acier inoxydable (certains modèles)
N’utilisez pas de tampon en laine d’acier, car cela rayera
la surface.
3RXUQHWWR\HUODVXUIDFHHQDFLHULQR[\GDEOHXWLOLVH]XQ
linge imbibé d’une solution d’eau chaude et détergent
GRX[TXLFRQYLHQWDX[VXUIDFHVDFLHULQR[\GDEOH8WLOLVH]
un linge propre imbibé d’eau chaude pour retirer le
VDYRQ6pFKH]jO¶DLGHG¶XQOLQJHGRX[HWSURSUH)URWWH]
toujours légèrement dans le sens du grain.

18 49-7000254 Rev. 3
Conseils de dépannage
Problème Causes probables Correctifs
Le four ne démarre pas 8QIXVLEOHGHYRWUHGRPLFLOHHVWSHXWrWUHJULOOpRXOH
disjoncteur s’est déclenché
5HPSODFH]OHIXVLEOHRXUpHQFOHQFKH]OHGLVMRQFWHXU
Saute de puissance Débranchez le four à micro-ondes, puis rebranchez-le
La fiche n’est complètement insérée dans la prise
murale
Assurez-vous que la fiche à 3 broches du four est
complètement insérée dans la prise murale
Le panneau de commande
est éclairé, mais le four ne
démarre pas
La porte n’est pas bien fermée 2XYUH]ODSRUWHSXLVUHIHUPH]ODELHQ
La touche Start/Pause n’a pas été pressée après la
sélection de la cuisson
3UHVVH]ODWRXFKHStart/Enter
8QHDXWUHVpOHFWLRQDGpMjpWpHQWUpHHWODWRXFKH
Cancel/Off n’a pas été pressée pour l’annuler
3UHVVH]ODWRXFKHCancel/Off
Le temps de cuisson n’a pas été entré après une
pression sur Cook Time
Assurez-vous d’avoir entré le temps de cuisson après
une pression sur Cook Time
La touche Cancel/Off a été pressée par mégarde 5pLQLWLDOLVH]ODSURJUDPPDWLRQGHFXLVVRQHWSUHVVH]
Start/Enter
Le poids de l’aliment n’a pas été entré après la
sélection de Weight Defrost ou Time Defrost
Assurez-vous d’avoir entré le poids de l’aliment après
la sélection de Weight Defrost ou Time Defrost
Le four a été mis en pause accidentellement. Appuyez sur Start/Pause pour redémarrer le
programme de cuisson.
Le mot « LOC » s’affiche
sur l’écran
Le panneau de commande a été verrouillé. /HSDQQHDXGHFRPPDQGHDpWpYHUURXLOOpORUVTXHOH
panneau de commande est verrouillé, “LOC” s’affiche).
Appuyez sur « 0 » durant environ 3 secondes pour
déverrouiller le panneau de commande.
Le mot « LOCKED »
s’affiche sur l’écran
La fonction à l’épreuve des enfants est activée. Vérifiez le fonctionnement du verrouillage des
commandes et des fonctions à l’épreuve des enfants
de la porte à la page 15 pour y remédier.
Le mot « FOOD » s’affiche
sur l’écran
Le panneau de commande a détecté que la porte
n’a pas été ouverte après la fin du programme.
2XYUH]ODSRUWH/HVDOLPHQWVERLVVRQVQ¶RQWSDVpWp
retirés.
Le mot « PF » s’affiche
sur l’écran
8QHSDQQHGHFRXUDQWV¶HVWSURGXLWH Appuyez sur Cancel/Off pour effacer l’affichage.
Le mot « F3 » s’affiche sur
l’écran
8QHWRXFKHDpWpDFWLYpHSHQGDQWSOXVGH
secondes.
$SSX\H]VXU&DQFHO2IISRXUHIIDFHUO¶DIILFKDJH
Cela peut se produire si du liquide se trouve sur le
panneau de commande. Séchez à fond le panneau de
commande après le nettoyage.
Déclaration de la FCC
Événements qui sont normaux avec votre four à micro-ondes
Vapeur d’eau ou autres émanations qui s’échappent autour
de la porte.
5pIOH[LRQGHOXPLqUHDXWRXUGHODSRUWHRXGHODFDUURVVHULH
extérieure.
Atténuation de la lampe du four et changement du son du
ventilateur à des niveaux de puissance autres que le plus
pOHYp
Son sourd pendant le fonctionnement du four.
COMMISSION DES COMMUNICATIONS FÉDÉRALE (É.-U.)
DÉCLARATION SUR LE BROUILLAGE RADIOÉLECTRIQUE
&HWpTXLSHPHQWJpQqUHHWXWLOLVHGHVIUpTXHQFHVUDGLR,60TXL
en cas d’installation erronée ou d’utilisation non-conforme aux
instructions du fabricant, peuvent causer un brouillage nuisible
jODUpFHSWLRQGHVRQGHVUDGLRHWWpOpYLVXHOOHV,ODpWpVRXPLV
à un essai de type et jugé conforme aux limites énoncées dans
ODSDUWLHGHVUqJOHPHQWVGHOD)&&UHODWLYHjO¶pTXLSHPHQW
,60ODTXHOOHHVWGHVWLQpHjSURFXUHXQHSURWHFWLRQUDLVRQQDEOH
FRQWUHXQWHOEURXLOODJHGDQVXQHLQVWDOODWLRQGRPHVWLTXH,O
n’y a cependant aucune garantie qu’un brouillage nuisible ne
surviendra pas dans une installation donnée. Si cet équipement
cause un brouillage de la réception des ondes radio ou
télévisuelles, ce qu’il est possible de déterminer en éteignant et
rallumant l’équipement, il est conseillé à l’utilisateur d’essayer
de corriger ce brouillage en prenant l’une ou plusieurs des
mesures suivantes :
Ŷ5pRULHQWHUO¶DQWHQQHGHUDGLRRXGHWpOpYLVLRQ
Ŷ&KDQJHUODSRVLWLRQGXIRXUjPLFURRQGHVSDUUDSSRUWDX
récepteur.
Ŷ'pSODFHUOHIRXUjPLFURRQGHVjO¶pFDUWGXUpFHSWHXU
Ŷ%UDQFKHUOHIRXUjPLFURRQGHVGDQVXQHDXWUHSULVH
électrique de façon qu’il se trouve sur un circuit de dérivation
différent de celui du récepteur.
Le fabricant n’est pas responsable de tout brouillage des ondes
radio ou télévisuelles résultant de la modification non autorisée
du four à micro-ondes. L’utilisateur a la responsabilité de
corriger un tel brouillage.
DÉCLARATION DE LA FCC / CONSEILS DE DÉPANNAGE

49-7000254 Rev. 3 19
GARANTIE LIMITÉE
Garantie limitée du four à micro-ondes
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
Votre seul et unique recours consiste dans la réparation du produit tel que stipulé dans la présente
garantie limitée. Toute garantie implicite, y compris les garanties implicites relatives à la qualité marchande
RXjO¶DGpTXDWLRQjXQXVDJHSDUWLFXOLHUVHOLPLWHUDjXQHSpULRGHGHXQDQRXjODSpULRGHODSOXV
courte prescrite par la loi.
Durant une période
de
GE Appliances remplacera
Un an
¬SDUWLUGHODGDWH
d’achat initial
7RXWHSLqFHGXIRXUGpIHFWXHXVHHQUDLVRQG¶XQYLFHGHPDWLqUHRXGHPDLQG¶°XYUH
L’unité d’échange est garantie pour le reste de la période de garantie initiale d’un an de
votre produit.
%URFKH]YRWUHUHoXLFL3RXU
obtenir le service sous garantie,
vous devrez fournir la preuve de
l’achat original.
Cette garantie limitée est offerte à l’acheteur initial et à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté à des fins d’usage domestique
DX[eWDWV8QLV
&HUWDLQVeWDWVRXSURYLQFHVQHSHUPHWWHQWSDVO¶H[FOXVLRQRXODUHVWULFWLRQGHVGRPPDJHVDFFHVVRLUHVRXLQGLUHFWV&HUWDLQVGURLWV
particuliers vous sont dévolus en vertu de la présente garantie et peuvent s’accompagner d’autres droits qui varient selon votre lieu de
UpVLGHQFH3RXUFRQQDvWUHODQDWXUHH[DFWHGHYRVGURLWVFRQVXOWH]O¶RUJDQLVPHGHSURWHFWLRQGXFRQVRPPDWHXUGHYRWUHUpJLRQRX
HQFRUHOHEXUHDXGXSURFXUHXUJpQpUDOGHO¶eWDW
Exclusion des garanties implicites : Sauf lorsque la loi l’interdit ou la limite, il n’existe aucune garantie, expresse, orale ou légale,
qui s’étende au-delà de la description figurant au recto des présentes, y compris spécifiquement les garanties implicites de qualité
marchande ou d’adéquation à un usage particulier.
Garant : GE Appliances, une compagnie Haier
/RXLVYLOOH.<
In Order to Make a Warranty Claim:
&DOO*($SSOLDQFHVDW*(&$5(6+DYHWKHPRGHOQXPEHUDQGVHULDOQXPEHUDYDLODEOH
Ce que les appareils GE Appliances ne couvrent pas :
,QVWUXFWLRQVDXFOLHQW&HPDQXHOG¶XWLOLVDWLRQFRQWLHQW
des instructions relatives au fonctionnement et au
contrôle de l’appareil. Le manuel d’utilisation est
disponible en ligne à l’adresse GEAPPLIANCES.com
8QHLQVWDOODWLRQXQHOLYUDLVRQRXXQHQWUHWLHQ
inadéquats.
• La défaillance ou l’endommagement du produit en
UDLVRQG¶XQXVDJHDEXVLIRXLQFRUUHFWSDUH[HPSOH
arc électrique causé par un support métallique ou un
autre article en métal ou aluminium), ou un usage
commercial ou différent de celui pour lequel il est
destiné.
• Le remplacement des fusibles du domicile ou le
réarmement des disjoncteurs.
• Tout dommage occasionné par un accident, un
incendie, une inondation ou une autre catastrophe
naturelle
• Les dommages accessoires ou indirects causés par
d’éventuelles défectuosités de cet électroménager.
• Les dommages survenus après la livraison.

49-7000254 Rev. 3
Soutien au consommateur
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR
Site Web de GE Appliances
Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE
Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits
GE Appliances et tirer avantage de tous nos services d’assistance en ligne. GEAppliances.com
Enregistrez votre électroménager
Enregistrez votre nouvel électroménager en ligne au moment qui vous convient le mieux! L’enregistrement de
votre produit dans les plus brefs délais permet une meilleure communication et un service rapide en vertu de votre
garantie, le cas échéant. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se
trouve dans l’emballage de votre appareil. GEAppliances.com/register
Programmation d’une visite de service
8QVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUW*($SSOLDQFHVVHWURXYHjTXHOTXHVSDVGHFKH]YRXV5HQGH]YRXVVXUQRWUHVLWH
et programmez, à votre convenance, une visite de service à n’importe quel jour de l’année. GEAppliances.com/
serviceRXFRPSRVH]OH*(&$5(6SHQGDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX
Communiquez avec nous
6LYRXVQ¶rWHVSDVVDWLVIDLWGXVHUYLFHUHoXGH*($SSOLDQFHVFRQWDFWH]QRXVYLDQRWUHVLWH:HEDYHFWRXVOHV
détails, y compris votre numéro de téléphone, ou encore écrivez à :
*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact
Pièces et accessoires
/HVSHUVRQQHVD\DQWOHVFRPSpWHQFHVUHTXLVHVSRXUUpSDUHUHOOHVPrPHVOHXUVDSSDUHLOVSHXYHQWUHFHYRLU
GLUHFWHPHQWjODPDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHVOHVFDUWHV9,6$0DVWHU&DUGHW'LVFRYHUVRQWDFFHSWpHV
Commandez en ligne 24 heures par jour en tout temps. GEAppliances.com/ parts RXFRPSRVH]OH
pendant les heures normales de bureau.
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut
effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de
prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.

MANUAL DEL
PROPIETARIO
HORNO MICROONDAS
49-7000254 Rev. 3 11-24
GCBK09N1
Anote aquí los números de modelo
y de serie:
Modelo número
_________________
Número de serie ________________
Los encontrará en una etiqueta dentro
del horno.
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ..... 3
USO DE LA HORNO
Funciones ................................. 6
Controles ...................................7
Nivel de potencia ........................... 8
Funciones de tiempo y automático. . . . . . . . . . . . 9
Otras funciones ................................15
Términos del Microondas .......................16
CUIDADO Y LIMPIEZA ................17
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN ....18
Cosas que son Normales .......................18
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Garantía Limitada ...........................19
Soporte para el consumidor .................20

2 49-7000254 Rev. 3
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con
el material embalado.

49-7000254 Rev. 3 3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio, lesiones o
exposición a energía de microondas excesiva:
Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones de seguridad básicas, entre las que se
incluyen las siguientes:
Ŷ Lea todas las instrucciones antes de utilizar este
aparato.
Ŷ/HD\VLJDODVHVSHFtILFDVHQODVHFFLyQ
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS
EXCESIVA.
Ŷ8WLOLFHHVWHDSDUDWRVRODPHQWHSDUDHOILQSUHYLVWR
como se describe en este manual. No utilice
químicos ni vapores corrosivos en este aparato. Este
horno está específicamente diseñado para calentar,
secar o cocinar alimentos y bebidas y no está
diseñado para usarse en n laboratorio ni para uso
industrial.
Ŷ(VWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORGHEHUtDVHUUHSDUDGR
por personal técnico con calificación. En caso de
necesitar una evaluación, reparación o ajuste,
comuníquese con el servicio autorizado más cercano.
INSTALACIÓN
Ŷ,QVWDOHRXELTXHHVWHDSDUDWR~QLFDPHQWHGHDFXHUGR
a las instrucciones de instalación suministradas.
Ŷ(VWHDSDUDWRGHEHFRQWDUFRQXQDFRQH[LyQDWLHUUD
Conecte sólo a un tomacorriente con adecuada
FRQH[LyQDWLHUUD9HUODVHFFLyQINSTRUCCIONES
DE CONEXIÓN A TIERRA.
Ŷ Asegúrese de colocar la superficie frontal de la
SXHUWDDSXOJDGDVRPiVDWUiVGHOH[WUHPRVXSHULRU
de la mesada, a fin de evitar caídas accidentales del
electrodoméstico durante su uso normal.
Ŷ Espacios recomendados: 3 pulgadas a cada lado, 3
pulgadas sobre la parte superior y 1 pulgada en la
parte trasera.
Ŷ1RXWLOLFHHVWHDSDUDWRVLWLHQHHOFDEOHHOpFWULFRRHO
enchufe dañados, si no funciona bien o si ha sufrido
una avería o una caída.
Ŷ0DQWHQJDHOFDEOHDOHMDGRGHVXSHUILFLHVFDOLHQWHV
Ŷ1RSHUPLWDTXHHOFDEOHHOpFWULFRFXHOJXHVREUHHO
borde de la mesa o del mostrador de encimera.
Ŷ1RVXPHUMDHOFDEOHHOpFWULFRRHOHQFKXIHHQDJXD
Ŷ1RFXEUDQLEORTXHHQLQJXQDDSHUWXUDGHHVWH
aparato.
Ŷ1RDOPDFHQHHVWHDSDUDWRDODLUHOLEUH1RXWLOLFHHVWH
producto cerca del agua; por ejemplo, en un sótano
húmedo, cerca de una piscina, cerca de un lavabo o
lugares similares.
Ŷ1RPRQWHHVWHDSDUDWRVREUHHOIUHJDGHUR
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DENTRO
DEL HORNO:
— 1RFRFLQHH[FHVLYDPHQWHORVDOLPHQWRV9LJLOH
cuidadosamente el aparato cuandose coloque papel,
plástico u otros materiales combustibles dentro del
microondas para facilitar la cocción.
— Quite las tiritas de seguridad (twist-ties) y asas
metálicas de los recipientes de papel o plástico
antes de colocarlos dentro del microondas.
— Si los materiales que se encuentran dentro del
horno prenden fuego, mantenga cerrada la puerta
del horno, apáguelo y desconecte el cable eléctrico,
o corte la energía desde el panel de fusibles o del
interruptor de circuitos.
— 1RJXDUGHQLQJ~QPDWHULDODH[FHSFLyQGHQXHVWURV
accesorios recomendados, en este horno cuando no
esté en uso No deje productos de papel, utensilios
de cocina ni comida en el horno cuando no esté en
uso.
— No opere el horno sin alimentos adentro.
A FIN DE REDUCIR RIESGOS DE QUEMADURAS:
Ŷ7HQJDFXLGDGRDODEULUHQYDVHVFRQFRPLGDFDOLHQWH
8VHPDQLMDV\DOHMHHOYDSRUGHOURVWUR\ODVPDQRV
Ŷ9HQWLOHSHUIRUHRFRUWHHQYDVHVEROVDVREROVDV
plásticas para evitar la acumulación de presión.
ŶTenga cuidado al tocar el plato giratorio, la puerta,
estantes o paredes del horno, los cuales se podrán
calentar durante el uso. No toque los elementos
calefactores.
Ŷ/DVXSHUILFLHGHFRFFLyQ\HOERPELOORGHODFDYLGDG
interior encendidos ocasionarán quemaduras. Tenga
cuidado al limpiar y espere hasta que los bombillos
se enfríen antes de su reemplazo.
ŶLOS CONTENIDOS CALIENTES PUEDEN
OCASIONAR QUEMADURAS GRAVES.
NO PERMITA QUE LOS NIÑOS USEN EL
MICROONDAS. Tenga cuidado al retirar ítems
calientes.

4 49-7000254 Rev. 3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
USO
Ŷ No use el horno sin el plato giratorio en su posición.
El plato giratorio no deberá tener restricciones, de
modo que pueda girar.
Ŷ1RVHGHEHUiLQWURGXFLUFRPLGDQLXWHQVLOLRVPHWiOLFRV
GHWDPDxRH[FHVLYRHQXQKRUQRPLFURRQGDV
por convección, ya que incrementan el riesgo de
descargas eléctricas y esto podrá ocasionar un
incendio.
Ŷ1RXVHSURGXFWRVGHSDSHOHQHOKRUQRFXDQGRHO
electrodoméstico sea usado en cualquier modo de
FRFFLyQH[FHSWRHQODFRFFLyQFRQPLFURRQGDV
Ŷ$VHJ~UHVHGHTXHWRGRVORVXWHQVLOLRVXVDGRVHQHO
horno microondas sean para uso en el mismo. Se
pueden usar la mayoría de las cazuelas de vidrio,
platos de cocción, tazas graduadas, tazas para
postre, vajillas de cerámica o cubiertos de porcelana
que no poseen bordes metálicos o vidriados con un
brillo metálico, siguiendo las recomendaciones del
fabricante.
Ŷ1RDOPDFHQHQLQJ~QHOHPHQWRGLUHFWDPHQWHVREUHOD
superficie del horno de microondas cuando éste se
encuentre en funcionamiento.
Ŷ$OJXQRVSURGXFWRVWDOHVFRPRKXHYRVHQWHURV\
contenedores sellados (por ejemplo, frascos sellados)
son SURSHQVRVDH[SORWDU\QRGHEHQFDOHQWDUVH
en este horno. Tal uso del horno puede resultar en
lesiones personales.
Ŷ No cocine demasiado las patatas. El deshidratado y
incendiarse.
Ŷ1RFXEUDHOHVWDQWHRFXDOTXLHUSDUWHGHOKRUQR
microondas con papel de aluminio. Esto ocasionará
XQVREUHFDOHQWDPLHQWRGHOKRUQRPLFURRQGDVSRU
convección.
Ŷ&RFLQHDIRQGRODFDUQHGHUHVRDYHODFDUQHGHUHV
a por los menos una temperatura INTERNA de 160°
F y carne de ave a por lo menos una temperatura
INTERNA de 180° F. Cocinar a estas temperaturas
generalmente protege contra enfermedades
causadas por los alimentos.
Ŷ Este horno no fue aprobado ni evaluado para uso en
la marina.
LIMPIEZA
Ŷ'HVFRQHFWHHOHQFKXIHDQWHVGHUHDOL]DUODOLPSLH]D
Ŷ Mantenga el horno libre de acumulación de grasa.
Ŷ No limpie con almohadillas metálicas para fregar.
Las piezas podrán quemar la almohadilla y tener
contacto con partes eléctricas, involucrando riesgos
de descargas eléctricas.
Ŷ Al limpiar superficies de puerta y horno que se unen
al cerrar la puerta, use sólo jabones o detergentes
suaves y no abrasivos, aplicando los mismos con
una esponja limpia o tela suave.
AGUA SOBRECALENTADA
Ŷ/tTXLGRVWDOHVFRPRDJXDFDIpRWpVRQFDSDFHV
de sobrecalentarse más allá del punto de ebullición
sin parecer que estén hirviendo. No siempre
hay burbujeo o hervor visible cuando se saca el
recipiente del horno microondas. ESTO PUEDE
RESULTAR EN LA EBULLICIÓN REPENTINA DE
LÍQUIDOS MUY CALIENTES CUANDO SE MUEVE
EL RECIPIENTE O SE INSERTA UNA CUCHARA U
OTRO UTENSILIO DENTRO DEL LÍQUIDO.
Ŷ3DUDUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLyQItVLFD
- No sobrecaliente el líquido.
- Revuelva el líquido antes y a la mitad del tiempo de
calentamiento.
- No utilice recipientes con costados rectos y cuellos
angostos.
'HVSXpVGHFDOHQWDUHOUHFLSLHQWHGpMHORHQHO
horno microondas por un período corto de tiempo
antes de sacarlo.
7HQJDH[WUHPDSUHFDXFLyQFXDQGRLQWURGX]FDXQD
cuchara u otro utensilio en el recipiente.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

49-7000254 Rev. 3 5
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
MARCAPASOS
La mayoría de los marcapasos poseen protección contra interferencias de productos eléctricos, incluyendo
microondas. Sin embargo, es aconsejable que los pacientes con marcapasos consulten a sus médicos ante
cualquier duda.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
ADVERTENCIA
El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede provocar
riesgos de descargas eléctricas.
Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Si se
produjera un cortocircuito,
la toma de tierra reduce el
riesgo de descarga eléctrica
al proveer un cable de escape
para la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico está
equipado con un cable de
corriente que dispone de
un hilo para toma de tierra
con un enchufe con toma de tierra. El enchufe debe estar
conectado a una toma de corriente que esté debidamente
instalada y con salida a tierra.
Consulte con un electricista cualificado o un técnico de
reparaciones si no entiende completamente las instrucciones
sobre la toma de tierra, o si tuviese alguna duda sobre si su
aparato está debidamente conectado a tierra.
Si la toma de corriente es un modelo estándar de dos
clavijas, es su responsabilidad personal y su obligación el
reemplazarla por una toma adecuada para tres clavijas con
FRQH[LyQDWLHUUD
Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera
clavija (tierra) del cable de corriente.
Se brinda un cable de corriente corto a fin de reducir riesgos
que puedan resultar de enredos o tropiezos con un cable
más largo.
No use prolongadores con este electrodoméstico. Si el cable
de corriente es demasiado corto, solicite a un electricista
o a personal del servicio técnico calificado que instale un
tomacorriente cerca del electrodoméstico.
Para un mejor funcionamiento, enchufe este
HOHFWURGRPpVWLFRHQXQDWRPDGHFRUULHQWHH[FOXVLYDSDUD
evitar parpadeos de luz, fusibles quemados o que salte el
diferencial.
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA
(a) No intente hacer funcionar el horno con
la compuerta abierta ya que ésto puede provocar
H[SRVLFLyQSHOLJURVDDODHQHUJtDGHPLFURRQGDV(V
importante no forzar ni dañar los seguros.
(b) No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno
y la compuerta, ni permita que se acumulen residuos de
producto limpiador o detergente, suciedad o polvo en las
superficies de sellado.
(c) No haga funcionar el horno si se encuentra dañado. Es
particularmente importante cerrar bien la compuerta
(1) la compuerta (doblada o curvada),
(2) las bisagras y pestillos (rotos o flojos),
(3) sellos de la compuerta y superficies de sellado.
(d) El horno no debe ser ajustado o reparado por ninguna
SHUVRQDH[FHSWRSRUSHUVRQDOGHPDQWHQLPLHQWR
calificado.
Asegúrese de contar con una
FRQH[LyQDWLHUUDDGHFXDGD
antes de usar.

6 49-7000254 Rev. 3
900 Watts
Funciones
Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.
1 Pestillos de la Puerta.
2 Ventana con Protector Metálico. La pantalla permite
que la cocción pueda ser observada mientras se
mantienen las microondas dentro del horno.
3 Guía de Acciones Convenientes.
4 Panel de Control Táctil.
5 Liberar Pestillos. Presione liberar pestillos para
abrir la puerta.
6 Plato Giratorio Extraíble. El plato giratorio y el
soporte deben estar en la ubicación correcta al usar
el horno. El plato giratorio se podrá retirar para la
limpieza.
7 Soporte Extraíble del Plato Giratorio. El plato
giratorio debe estar en la ubicación correcta al usar el
horno. El soporte del plato giratorio podrá ser retirado
para su limpieza.
8 Etiqueta de Calificación. La etiqueta de
calificación está ubicada en el frente del horno
microondas.
USO DE LA HORNO
Accesorios Opcionales
El Kit de Instalación para Empotrar se adquiere por
separado. Requerido para los modelos GCBK09N1
de GE Appliances, y no disponible para los modelos
GCST09N1 de GE Appliances.
Modelo Kit Color
GCBK09N1
JX1095S4TBB Negro
JX1095S4TSS $FHUR,QR[LGDEOH

49-7000254 Rev. 3 7
USO DE LA HORNO
Controles
Puede usar el horno microondas por tiempo o con funciones convenientes.
/DVIXQFLRQHVGHORVERWRQHVGHFRQWUROVRQH[SOLFDGDVHQODVVLJXLHQWHVSiJLQDV
TIMER AUTO COOK TIME
PRESS START DEFROST
MUTE WEIGHT LOCK
Dinner
Plate
Defrost
Weight/Time
Beverage
Reheat Potato Popcorn
Vegetable
Express Cook
Add
30 Sec
Timer
On/Off
Cook
Time
Clock
Display
Set
Clock
Off
Sound
Cancel
Pause
Start
Power
Level
Pizza
Door Unlock

8 49-7000254 Rev. 3
USO DE LA HORNO
Acerca de las funciones
Nivel de potencia
El nivel de potencia se podrá ingresar o modificar de forma inmediata luego de ingresar el tiempo para Cook Time
(Tiempo de Cocción) o Express Cook (Cocción Express). El nivel de potencia también se puede modificar durante
la cocción.
1. Presione Cook Time (Tiempo de Cocción) e ingrese
el tiempo de cocción.
2. Presione Power Level (Nivel de Potencia) y
seleccione el nivel de potencia de 1 a 10.
3. Presione el botón Start/Pause para empezar a
cocinar.
/RVQLYHOHVGHSRWHQFLDYDULDEOHVVXPDQIOH[LELOLGDGD
la cocción en el microondas. Los niveles de potencia
del horno microondas se pueden comparar con las
unidades de superficie de una cocina. Cada nivel de
potencia le brinda energía de microondas un cierto
porcentaje del tiempo. El Nivel de Potencia 7 es
energía de microondas el 70% del tiempo. El Nivel de
Potencia 3 es energía el 30% del tiempo. La mayoría
de las cocciones se harán en Nivel de potencia 10, lo
cual le brinda el 100% de potencia.
Power level 10 (Nivel de potencia 10) hará la
cocción más rápido pero será necesario revolver, rotar
RGDUYXHOWDODFRPLGDFRQPD\RUIUHFXHQFLD8QD
configuración inferior hará la cocción más pareja y se
necesitará revolver y rotar menos la comida.
$OJXQDVFRPLGDVSRGUiQWHQHUPHMRUVDERUWH[WXUDR
aspecto si se usa una de las configuraciones inferiores.
8VHXQQLYHOGHSRWHQFLDLQIHULRUDOFRFLQDUFRPLGDVFRQ
tendencia a hervir, tales como papas en escalope.
Los períodos de descanso (cuando los ciclos de energía
de microondas finalizan) brindan tiempo para que la
comida “equipare” o transfiera calor al interior de la
FRPLGD8QHMHPSORGHHVWRVHPXHVWUDFRQHOQLYHOGH
potencia 3 - el ciclo de descongelamiento. Si la energía
GHOPLFURRQGDVQRILQDOL]yHOFLFORODSDUWHH[WHUQD
de la comida se cocinará antes de que el interior esté
descongelado.
Estos son algunos ejemplos de aplicaciones para
diferentes niveles de potencia:
Nivel de potencia 10: Pescado, bacon, verduras,
calentar líquidos.
Media alta 7: Cocción suave de carne y aves, sirve para
cocinar guisos y para recalentar.
Media 5: Cocina lenta y tierna para estofados o guisos y
para partes menos tiernas de carne.
Baja 2 o 3: Para descongelar, cocer a “fuego” lento,
para salsas delicadas.
Algo caliente 1: Mantener la comida caliente, ablandar
la mantequilla.

49-7000254 Rev. 3 9
USO DE LA HORNO
Cook Time (Cocción con
Temporizador)
Le permite cocinar en el horno microondas por cualquier
tiempo hasta 99 minutos y 99 segundos.
1. Presione Cook Time (Cocción con Temporizador).
2. Ingrese el primer tiempo de cocción.
3. El nivel de potencia está configurado de forma
automática en 10, pero si desea reducir el nivel,
presione Power Level (Nivel de Potencia) y luego
seleccione un nivel de 1 a 9.
4. Presione Start/ Pause (Iniciar/ Pausar).
Puede abrir la puerta durante Cook Time (Cocción
con Temporizador) para controlar la comida. Cierre la
puerta y presione Start/ Pause (Iniciar/ Pausar) para
reanudar la cocción.
Acerca de las funciones
Cocción en Múltiples Etapas
&RPRPi[LPRHWDSDVSXHGHQVHUFRQILJXUDGDVSDUD
la cocción. En la cocción en etapas múltiples, si una
etapa está descongelando, entonces dicha función será
colocada en la primera etapa de forma automática.
Nota: La cocción automática no puede trabajar en la
cocción en etapas múltiples.
Por ejemplo: si desea cocinar con un 80% de potencia
de microondas durante 5 minutos + un 60% de potencia
de microondas durante 10 minutos. Las pasos para la
cocción son los siguientes:
1. Presione Time Cook (Cocción con Temporizador),
luego presione “5”, “0”, “0” para configurar el tiempo
de cocción;
2. Presione Power (Potencia) una vez, y luego
presione “8” para seleccionar un 80% de potencia de
microondas.
3. Presione Time Cook (Cocción con Temporizador)
una vez, y luego presione “1”, “0”, “0”, “0” para
configurar el tiempo de cocción;
4. Presione Power (Potencia) una vez, y luego
presione “6” para seleccionar un 60% de potencia de
microondas.
5. Presione Start/+30 Sec (Iniciar/+30 Seg).

10 49-7000254 Rev. 3
USO DE LA HORNO
Acerca de las funciones
Descongelación por Tiempo
7LPH'HIURVW'HVFRQJHODFLyQSRU7LHPSROH
permite descongelar durante un período de tiempo
seleccionado. Consulte los tiempos sugeridos en la
*XtDGH'HVFRQJHODFLyQ
1. Presione Descongelar (Defrost) dos veces
ODSDQWDOODGHEHUiPRVWUDU7LPH'HIURVW
'HVFRQJHODFLyQSRU7LHPSR
2. Ingrese el tiempo de descongelación.
3. Presione Start/ Pause (Iniciar/ Pausar).
Cuando el horno dé la señal, dé vuelta la comida y
separe o reordene los trozos para una descongelación
más pareja. Cubra cualquier área caliente con trozos
pequeños de papel de aluminio. El horno continuará
descongelando si no abre la puerta y da vuelta la
comida.
El nivel de potencia se configura de forma automática
en 3, pero se puede cambiar. Puede descongelar
productos pequeños de forma rápida, incrementando
el nivel de potencia luego de ingresar el tiempo.
Power level 7 (Nivel de potencia 7) reduce el tiempo
GHGHVFRQJHODFLyQWRWDODSUR[LPDGDPHQWHDODPLWDG
power level 10 (nivel de potencia 10) reduce el tiempo
WRWDODDSUR[LPDGDPHQWH6LQHPEDUJRVHUi
necesario prestar mayor atención a la comida que lo
usual.
Es posible que se escuchen ruidos de golpes secos
durante la descongelación. Esto es normal cuando el
horno no está funcionando en el nivel de potencia High
(Alto).
Consejos para la Descongelación
• Las comidas congeladas en papel o plástico se podrán
descongelar en el paquete. Los paquetes cerrados
VHGHEHUiQFRUWDUSHUIRUDURYHQWLODU/8(*2GHTXH
la comida se haya descongelado parcialmente. Los
envases de plástico se deberán descubrir en forma
parcial.
• Las comidas de tamaño familiar preempaquetadas se
podrán descongelar y cocinar en el horno microondas.
Si la comida se encuentra en el envase de papel de
aluminio, traslade la misma a un plato para uso seguro
en el horno microondas.
• Para una descongelación más pareja de comidas
PiVJUDQGHVWDOHVFRPRDVDGRXVH:HLJKW'HIURVW
'HVFRQJHODFLyQSRU3HVR$VHJ~UHVHGHTXHODV
carnes queden totalmente descongeladas antes de
cocinar.
• Las comidas que se echan a perder con facilidad no se
deberán dejar reposar por más de una hora luego de
la descongelación. La temperatura ambiente estimula
el desarrollo de bacterias nocivas.
8QDYH]GHVFRQJHODGDODFRPLGDGHEHUtDHVWDUIUtD
pero ablandada en todas las áreas. Si aún está
un poco congelada, vuelva a colocarla en el horno
microondas muy brevemente, o deje reposar la misma
por unos pocos minutos.
Descongelación por Peso
La función de descongelación por peso configura
automáticamente los tiempos de descongelación y los
niveles de potencia para producir resultados parejos de
descongelación con carnes, aves y pescados que pesen
hasta seis libras.
1. Presione Descongelar (Defrost) (la pantalla deberá
PRVWUDU:HLJKW'HIURVW'HVFRQJHODFLyQSRU3HVR
8VDQGRODJXtDGHFRQYHUVLyQLQJUHVHHOSHVRGHOD
comida. Por ejemplo: presione las teclas 1 y 2 para 1.2
libras (1 libra, 2 onzas).
3. Presione Start/ Pause (Iniciar/ Pausar).
Hay una guía de cocción ubicada en el frente interior del
horno.
• Retire la carne del paquete y coloque la misma en el
plato de cocción segura en el microondas.
• Cuando el horno dé la señal, dé vuelta la comida.
Retire la carne descongelada o cubra las partes
calientes con trozos pequeños de papel de aluminio.
• Luego de descongelar, la mayoría de las carnes
necesitan reposar durante 5 minutos para completar la
descongelación. Al asar durante tiempo prolongado se
debería dejar reposar por unos 30 minutos.
Si el peso de la comida se expresa el
libras y onzas, las onzas se deberán
convertir a décimas (.1) de una libra.
Onzas Libras
1–2 .1
3 .2
4–5 .3
6–7 .4
8 .5
9–10 .6
11 .7
12–13 .8
14–15 .9
Guía de Cocción
Guía de Conversión

49-7000254 Rev. 3 11
USO DE LA HORNO
Acerca de las funciones
Guía de Descongelación
Comida Tiempo Comentarios
Panes, Tortas
Panes, buñuelos o
panecillos (1 trozo)
GHPLQ
3DVWHOLWRVR]DSUR[ 2 a 4 min. Reordene luego de la mitad del tiempo.
Pescado y Mariscos
Lomos, congelados (1 lb.) 6 a 9 min.
Mariscos, trozos
pequeños (1 lb.)
3 a 7 min. &RORTXHHOEORTXHHQODFDFHUROD'pYXHOWD\VHSDUHOXHJRGHOD
primera mitad de tiempo.
Fruta
Bolsa de plástico—1 o 2
(paquete de 10-oz.)
1 a 5 min.
Carne
Tocino (1 lb.) 2 a 5 min.
&RORTXHHOSDTXHWHFHUUDGRHQHOKRUQR'HMHUHSRVDUSRUPLQXWRVOXHJR
de la descongelación.
Salchichas Tipo Frankfurt
(1 lb.)
2 a 5 min. Coloque el paquete cerrado en el horno. Cocine en el horno microondas
KDVWDTXHODVVDOFKLFKDVWLSR)UDQNIRUWVHSXHGDQVHSDUDU'HMHUHSRVDU
por 5 minutos, de ser necesario, para completar la descongelación.
Carne picada (1 lb.) 4 a 6 min. 'pYXHOWDOXHJRGHODSULPHUDPLWDGGHWLHPSR
Asar: bife, cordero,
ternera, cerdo
9 a 12 min.
por lb.
8VHHOQLYHOGHSRWHQFLD:DUP&DOLHQWH
Bistecs, chuletas de
cerdo y cordero
4 a 8 min.
por lb.
&RORTXHODFDUQHD~QHQYXHOWDHQHOSODWRGHFRFFLyQ'pYXHOWDOXHJR
de la primera mitad de tiempo y cubra las áreas calientes con papel de
aluminio. Luego de la segunda mitad del tiempo, separe los trozos con
un cuchillo de mesa. Espere hasta que se complete la descongelación.
Ave
Pollo, hervir-freír - cortaar
(2½ a 3 lbs.)
14 a 19 min. &RORTXHHOSROORHQYXHOWRHQHOSODWR'HVHQYXHOYD\GpYXHOWDOXHJR
de la primera mitad de tiempo. Luego de la segunda mitad de tiempo,
separe los trozos y coloque los mismos en un plato de cocción. Cocine
HQHOKRUQRPLFURRQGDVHQWUH\PLQXWRVPiVVLHVQHFHVDULR'HMH
reposar por unos pocos minutos para finalizar la descongelación.
Pollo, entero (2¼ a 3 lbs.) 20 a 24 min. Coloque el pollo envuelto en el plato. Luego de la primera mitad de
tiempo, desenvuelva y dé vuelta el pollo. Cobra las partes calientes con
papel de aluminio. Para completar la descongelación, deje correr agua
fría en la cavidad hasta que se puedan retirar los menudos.
Gallina de cornualles 7 a 12 min.
por lb.
Coloque la gallina sin desenvolver en el horno con la pechuga hacia
DUULED'pYXHOWDOXHJRGHODSULPHUDPLWDGGHWLHPSR'HMHFRUUHUDJXD
por la cavidad hasta que se puedan quitar los menudos.
Pechuga de pavo (4 a 6
libras)
3 a 8 min.
por lb.
Coloque la pechuga sin desenvolver en el plato para uso seguro en
horno microondas con la pechuga hacia abajo. Luego de la primera
mitad de tiempo, dé vuelta la pechuga hacia arriba y cubra las partes
FDOLHQWHVFRQSDSHOGHDOXPLQLR'HVFRQJHOHGXUDQWHODVHJXQGDPLWDG
GHOWLHPSR'HMHUHSRVDUHQWUH\KRUDVHQHOUHIULJHUDGRUSDUD
completar la descongelación.

12 49-7000254 Rev. 3
USO DE LA HORNO
Acerca de las funciones
Agregar 30 segundos
Agregará 30 segundos a la cuenta regresiva cada vez que la tecla se presione. Cada vez que presione se sumarán
30 segundos, hasta 99 minutos y 99 segundos.
El horno comenzará a funcionar de inmediato cuando se presione.
Cocción Express
Ésta es una forma rápida de configurar el tiempo de cocción entre 1 y 6 minutos.
Presione una de las teclas de Express Cook (Cocción Express) (de 1 a 6) para una cocción entre 1 y 6 minutos
en power level 10 (nivel de potencia 10). Por ejemplo: presione la tecla 2 para un tiempo de cocción de 2 minutos.
El nivel de potencia se puede modificar mientras se está realizando la cuenta regresiva. Presione Power Level
(Nivel de Potencia) e ingrese una opción del 1 al 10.
NOTA: La función Express Cook (Cocción Express) se aplica sólo con las teclas 1 a 6.

49-7000254 Rev. 3 13
USO DE LA HORNO
Acerca de las funciones
Plato para la Cena
1.Presione Dinner Plate (Plato para la Cena) para
seleccionar 1 o 2 tazas (8 a 10 onzas cada una).
2. Presione Start (Iniciar).
Menú Presione la tecla
esta cantidad de
veces
Tamaño del Plato
para la Cena
Plato para la Cena 1 1 Taza
Plato para la Cena 2 2 Tazas
Pizza
1. Presione Pizza para seleccionar 1 o 2 porciones (3
onzas cada porción).
2. Presione Start (Iniciar).
Menú Presione la tecla
esta cantidad de
veces
Tamaño de la
Pizza
Pizza 1 1 porcione
Pizza 2 2 porciones
Recalentar
La función Reheat (Recalentar) vuelve a calentar 1 o
2 tazas de comida cocinada previamente o un plato
con restos de comida.
1. Presione Reheat (Recalentar) para seleccionar 1 o 2
tazas (8 a 10 onzas cada una).
2. Presione Start (Iniciar).
Luego de retirar la comida del horno, revuelva, si es
posible, para emparejar la temperatura. Si la comida no
está lo suficientemente caliente, no use el botón Reheat
5HFDOHQWDUQXHYDPHQWH8VH&RRN7LPH7LHPSRGH
Cocción) para recalentar.
Menú Presione la tecla
esta cantidad de
veces
Tamaño de la
Recalentar
Recalentar 1 1 Taza
Recalentar 2 2 Tazas
Papa
1. Presione Potato (Papa) para seleccionar 1,2 o 3
papas.
2. Presione Start (Iniciar).
Si las papas aún no están cocinadas de forma
satisfactoria, no use el botón Potato (Papa) nuevamente.
8VH&RRN7LPH7LHPSRGH&RFFLyQ
Menú Presione la tecla
esta cantidad de
veces
Tamaño de la
Papa
Papa 1 1 Papa
Papa 2 2 Papas
Papa 3 3 Papas

14 49-7000254 Rev. 3
Acerca de las funciones
USO DE LA HORNO
Palomitas de Maíz
1. Si desea cocinar un paquete inferior a 1.75 onzas, o
más de 3.5 onzas, entonces use Cook Time (Tiempo
de Cocción) y siga las instrucciones que figuran en el
paquete.
2. Presione Popcorn (Palomitas de Maíz) para
VHOHFFLRQDURQ]DV\OXHJRSUHVLRQH6WDUW3DXVH
,QLFLDU3DXVDU
Si las palomitas de maíz no están cocinadas de forma
satisfactoria, use el botón Cook Time (Tiempo de
Cocción) para cocinar por más tiempo.
Menú Presione la tecla
esta cantidad de
veces
Tamaño de la
Palomitas de
Maíz
Palomitas de Maíz 1 2]
Palomitas de Maíz 2 2]
Palomitas de Maíz 3 2]
Bebida
Presione Beverage (Bebida) para seleccionar 1 o 2
tazas (8 a 10 onzas cada una).
Las bebidas calentadas con la función Beverage
(Bebida) podrán estar muy calientes. Retire el recipiente
con cuidado.
Si la bebida no está lo suficientemente caliente, no
vuelva a usar el botón Beverage (Bebida) para continuar
FDOHQWDQGRODPLVPD8VHHOERWyQ&RRN7LPH7LHPSR
de Cocción) para continuar calentando.
Menú Presione la tecla
esta cantidad de
veces
Tamaño de la
Bebida
Bebida 1 1 Taza
Bebida 2 2 Tazas
Verdura
Use la función Vegetable (Verdura) para cocinar
entre 4 y 16 onzas de verduras frescas.
1. Presione Vegetable (Verdura) para seleccionar 1, 2,
3 o 4 tazas (4 onzas cada una).
2. Presione Start (Iniciar).
Si las verduras aún no están cocinadas de forma
VDWLVIDFWRULDQRXVHHOERWyQ9HJHWDEOH9HUGXUD
QXHYDPHQWH8VH&RRN7LPH7LHPSRGH&RFFLyQ
Menú Presione la tecla
esta cantidad de
veces
Tamaño de la
Verdura
Congelada
9HUGXUD
Congelada
11 Taza
9HUGXUD
Congelada
2 2 Tazas
9HUGXUD
Congelada
3 3 Tazas
9HUGXUD
Congelada
4 4 Tazas

49-7000254 Rev. 3 15
Otras Funciones
USO DE LA HORNO
Recordatorio de Cocción Completa
Para recordarle que colocó comida en el horno, este último
PRVWUDUi³(1'´)LQ\HPLWLUiXQSLWLGRXQDYH]SRUPLQXWR
KDVWDTXHDEUDODSXHUWDGHOKRUQRRSUHVLRQHHOERWyQ&DQFHO
2II&DQFHODU$SDJDU
Pantalla del Reloj
Para encender o apagar la pantalla del reloj, presione Clock
'LVSOD\3DQWDOODGHO5HORM/DIXQFLyQ'LVSOD\2Q2II
3DQWDOOD(QFHQGLGD$SDJDGDQRSXHGHVHUXVDGDPLHQWUDV
una función de cocción esté en uso.
Set Clock (Configurar Reloj)
Presione para ingresar la hora del día o para completar la hora
del día mientras cocina con microondas.
1. Presione Set Clock (Configurar Reloj).
2. Ingrese la hora del día.
3. Presione Start (Iniciar) o Set Clock (Configurar Reloj).
Start/Pause (Iniciar/ Pausar)
$GHPiVGHLQLFLDUPXFKDVIXQFLRQHV6WDUW3DXVH,QLFLDU
Pausar) le permite dejar de cocinar sin abrir la puerta ni
borrar la pantalla. Presione Start/ Pause (Iniciar/ Pausar)
nuevamente para reiniciar el horno.
Timer On/Off (Temporizador Encendido/ Apagado)
7LPHU2Q2II7HPSRUL]DGRU(QFHQGLGR$SDJDGRIXQFLRQD
como un temporizador por minutos y puede ser usado en
cualquier momento, incluso cuando el horno está funcionando.
1. Presione Timer On/ Off (Temporizador Encendido/
Apagado).
2. Ingrese la cantidad de tiempo durante el cual desea que se
realice la cuenta regresiva.
3. Presione Timer On/ Off (Temporizador Encendido/
Apagado) para comenzar.
Cuando el tiempo concluya, el temporizador emitirá una señal.
Para apagar la señal del temporizador, presione Timer On/ Off
(Temporizador Encendido/ Apagado).
La pantalla muestra la cuenta regresiva del Temporizador,
incluso cuando el horno está en funcionamiento.
Sound (Sonido)
8VWHGSXHGHDSDJDUWRGRVORVSLWLGRVSUHVLRQDQGRHOERWyQ
6RXQG6RQLGRGHPRGRTXHHQODSDQWDOODVHYLVXDOLFH087(
(Mudo). Presionar el botón Sound (Sonido) nuevamente
TXLWDUi087(0XGRGHODSDQWDOOD\DFWLYDUiWRGRVORVSLWLGRV
nuevamente.
Recordatorio de Inserción de Comida
8QUHFRUGDWRULROHPRVWUDUiHQODSDQWDOODVLHOXVXDULRLQWHQWD
iniciar el ciclo de cocción sin colocar la comida dentro del
horno microondas dentro de los 5 minutos antes de que se
haya iniciado el ciclo de cocción.
Control Lock Out (Verrouillage des commandes)
9RXVSRXYH]YHUURXLOOHUOHSDQQHDXGHFRPPDQGHSRXU
empêcher le démarrage accidentel du micro-ondes ou
l’utilisation par les enfants.
9RXVSRXYH]YHUURXLOOHUOHSDQQHDXGHFRPPDQGHSRXU
nettoyer les unités. Pour verrouiller ou déverrouiller les
commandes, maintenez une pression sur le bouton « 0 »
durant environ 3 secondes. Lorsque le panneau de commande
est verrouillé, le mot « LOCKED » ou « LOC » apparaît à
l’écran.
Funcionamiento de la Puerta con Seguridad
para Niños
PARA ABRIR LA PUERTA
La puerta se bloqueará automáticamente cada vez que se inicie
un ciclo de cocción.
1. Presione Start/Pause (Iniciar/ Pausar) o &DQFHO2ႇ
(Cancelar/ Apagar).
2. Presione el botón Front (Frente) (Liberación del Pestillo
de la Puerta) o empuje la manija, dependiendo del modelo.
Nota: Nota: La puerta permanecerá desbloqueada hasta
el próximo ciclo de cocción.
Cómo Desactivar el Bloqueo para Niños
En algunos casos, desactivar esta función sería lo más
recomendable. Por ejemplo: en aquellos hogares donde no
haya niños pequeños o en hogares donde los usuarios puedan
WHQHUOLPLWDFLRQHVItVLFDVTXHGL¿FXOWHQHOIXQFLRQDPLHQWRGH
la puerta con seguridad para niños, es posible que se desee
desactivar el pestillo con uso en dos pasos. Esta función se
podrá desactivar siguiendo estos pasos.
1. Mantenga presionada la tecla “7” durante entre 3 y 5
segundos o hasta que escuche un pitido. Libérela.
2. Presione la tecla “9”. Libérela.
3. Presione la tecla “0”. Libérela.
Se escucharán dos pitidos breves y la pantalla parpadeará
³8Q/R´SDUDFRQILUPDUTXHODFRQGLFLyQSRURPLVLyQVHDFWXDOL]y
GHIRUPDH[LWRVD3DUDUHDFWLYDUODSXHUWDGHOKRUQRFRQ
seguridad para niños, repita los pasos 1 a 3 que figuran más
DUULED/DSDQWDOODH[KLELUi³/RF´%ORTXHDGRSDUDFRQILUPDU
que la función fue reactivada.
12
3
'LVDEOHG&RQ¿UPDWLRQ
Message
Note: some models will simply
remove “lock” or “lock icon”
Note: some models will display
“lock” or “lock icon”
(QDEOHG&RQ¿UPDWLRQ
Message

16 49-7000254 Rev. 3
Términos del Microondas
USO DE LA HORNO
Término Definición
Arco eléctrico El arco eléctrico es lo que, en la terminología de los microondas, describe las chispas en el horno. El arco
eléctrico se produce cuando:
ŶHOHVWDQWHGHPHWDOVHKDLQVWDODGRGHIRUPDLQFRUUHFWD\HVWiWRFDQGRODVSDUHGHVGHOPLFURRQGDV
Ŷhay un metal o papel de aluminio tocando el lateral del horno.
ŶKD\SDSHOGHDOXPLQLRQRHVWiHQYROYLHQGRELHQODFRPLGDKD\ERUGHVGREODGRVKDFLDDUULEDTXHDFW~DQFRPR
antenas).
Ŷhay algún metal, como cintas de cierre con metal, pinchos de pollo, o platos con decoración de oro.
Ŷhay papel toalla reciclado que contiene pequeñas piezas de metal.
ŶHOVRSRUWHGHODURGHOSODWRJLUDWRULRHVWiLQVWDODGRLQFRUUHFWDPHQWH
Cubierto Las cubiertas mantienen la humedad dentro, permitiendo un calentamiento más parejo y reduciendo el tiempo de
cocción. Cuando se agujerea el envoltorio de plástico o se cubre con papel de cera se permite la salida del vapor.
Resguardar En un horno convencional, se tapan o resguardan las pechugas de pollo o las comidas horneadas para que no
se doren demasiado. Al usar el microondas, use pequeñas cintas de papel de aluminio para cubrir partes finas,
como las puntas de las alas en las aves, que podrían cocinarse antes que las partes mayores.
Tiempo de reposo Cuando cocina en hornos regulares, las comidas como los asados o pasteles se dejan reposar para que acaben
de cocinarse o se asienten. El tiempo de reposo es especialmente importante al cocinar con microondas. Tenga
en cuenta que un pastel cocido en horno microondas no se coloca en un estante de enfriamiento.
Abrir respiraderos 8QDYH]TXHKD\DFXELHUWRXQSODWRFRQILOPSOiVWLFRGHEHUiDEULUXQRULILFLRGHVSOHJDQGRXQDHVTXLQDSDUDTXH
pueda escapar el vapor.

49-7000254 Rev. 3 17
Cuidado y limpieza
CUIDADO Y LIMPIEZA
Consejos Útiles
8QDOLPSLH]DFRPSOHWDGHIRUPDRFDVLRQDOFRQXQD
solución de bicarbonato y agua mantiene el interior
fresco.
Desenchufe el cable antes de limpiar cualquier parte
del horno.
Cómo Limpiar el Interior
Paredes, Piso, Ventana Interior, Partes Metálicas y
Plásticas de la Puerta
Algunas salpicaduras se pueden eliminar con una
toalla de papel; otras pueden requerir una tela húmeda.
Elimine salpicaduras de grasa con una tela con jabón,
y luego enjuague con una tela húmeda. No use
limpiadores abrasivos ni utensilios puntiagudos sobre las
paredes del horno.
Para limpiar la superficie del horno y la superficie del
horno que se une al cerrar, use sólo jabones suaves y
no ásperos o detergentes con una esponja o tela suave.
Enjuague con una tela
húmeda y seca.
Nunca use un limpiador
para hornos comerciales en
ninguna parte de su horno
microondas.
Plato Giratorio y Soporte Giratorio Extraíbles
Para evitar roturas, no coloque
el plato giratorio en agua luego
de cocinar. Lave el mismo
cuidadosamente con agua tibia
y jabón o en el lavavajillas. El
plato giratorio y el soporte se
pueden romper en caso de caída. Recuerde que no se
debe usar el horno si el plato giratorio y el soporte no se
encuentran en su lugar.
Cómo Limpiar el Área Exterior
No use limpiadores que contengan amoníacos o alcohol
en el horno microondas. El amoníaco o el alcohol
pueden dañar el aspecto del horno microondas.
Cubierta Superior
/LPSLHHOiUHDH[WHULRUGHOKRUQRPLFURRQGDVFRQXQD
tela con jabón. Enjuague con una tela húmeda y luego
seque. Limpie la ventana con una tela húmeda.
Panel de Control y Puerta
Limpie con una tela húmeda. Seque totalmente. No
use espráis limpiadores, grandes cantidades de agua y
jabón, objetos abrasivos o puntiagudos sobre el panel,
ya que lo pueden dañar. Algunas toallas de papel
también pueden rayar el panel de control.
Superficie de la Puerta
Es importante mantener el área limpia donde la puerta se
VHOOHFRQWUDHOKRUQRPLFURRQGDV8VHVyORGHWHUJHQWHV
suaves y no abrasivos con una esponja limpia o tela suave.
Enjuague bien.
Cable de Corriente
Si el cable se ensucia, desenchufe y lave con una tela
húmeda. En caso de manchas difíciles de quitar, se
podrá usar agua con jabón, pero asegúrese de enjuagar
con una tela húmeda y de secar completamente antes
de conectar el cable en el tomacorriente.
Acero Inoxidable (en algunos modelos)
No use virutas de acero; éstas dañarán la superficie.
3DUDOLPSLDUODVXSHUILFLHGHDFHURLQR[LGDEOHXVH
una tela caliente y húmeda con un detergente suave
DGHFXDGRSDUDVXSHUILFLHVGHDFHURLQR[LGDEOH8VHXQD
tela limpia, caliente y húmeda para eliminar el jabón.
Seque con una tela limpia y seca. Siempre friegue la
superficie en la dirección del veteado.

18 49-7000254 Rev. 3
Consejos para la solución
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Cosas que son Normales de su Horno Microondas
Ŷ
9DSRUTXHVDOHDOUHGHGRUGHODSXHUWD
Ŷ
5HIOHMRGHOX]DOUHGHGRUGHODSXHUWDRODFXELHUWDH[WHULRU
Ŷ
Luz del horno tenue y cambio del sonido del pitido en niveles
de potencia que no son altos.
Ŷ
Ruido de golpes secos mientras el horno está en
funcionamiento.
COMISIÓN DE COMUNICACIONES FEDERALES (EE.UU.)
DECLARACIÓN DE INTERFERENCIA DE RADIO FRECUENCIA
Este equipo genera y usa energía de frecuencia ISM y si no es
instalado y usado de forma adecuada, en cumplimiento estricto
con las instrucciones del fabricante, se podrán ocasionar
interferencias en la recepción de radio y televisión. Se realizó
una evaluación por tipo y se encontró en cumplimiento con los
límites de un equipo ISM, de acuerdo con la parte 18 de las
Reglas FCC, que fueron diseñadas para brindar una protección
razonable contra dichas interferencias en una instalación
residencial. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten
interferencias en una instalación en particular. Si el equipo
provoca interferencias en la recepción de radio o televisión, lo
que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo,
se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia a
través de una o más de las siguientes medidas:
Ŷ
Reoriente la antena receptora de radio o televisión.
Ŷ
Reubique el horno microondas con respecto al receptor.
Ŷ
Aleje el horno microondas en relación al receptor
Ŷ
Enchufe el horno microondas en un tomacorriente diferente,
de modo que el horno microondas y el receptor estén en
diferentes circuitos de empalmes.
El fabricante no es responsable de cualquier interferencia de
UDGLRR79RFDVLRQDGDSRUXQDPRGLILFDFLyQQRDXWRUL]DGD
sobre este horno microondas. Es responsabilidad del usuario
corregir dicha interferencia.
Problem Possible Cause What to Do
El horno no se
enciende
Es posible que haya un fusible quemado en su hogar
o que se haya desconectado el disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
Pico de tensión 'HVHQFKXIHHOKRUQRPLFURRQGDVOXHJRYXHOYDDHQFKXIDUOR
El enchufe no está totalmente insertado en el
tomacorriente.
Asegúrese de que el cable de 3 patas del horno esté
completamente insertado en el tomacorriente.
El panel de control
está iluminado,
pero el horno aún
no se inicia
La puerta no está cerrada de forma segura. Abra la puerta y cierre la misma de forma segura
El botón START/PAUSE no se presionó luego de
ingresar la selección de la cocción.
Presione START/ PAUSE
2WUDVHOHFFLyQ\DIXHLQJUHVDGDHQHOKRUQR\HOERWyQ
Cancel/Off no se presionó para cancelar la misma.
Presione CANCEL/OFF
El tiempo de cocción no se ingresó luego de presionar
COOK TIME.
Asegúrese de haber ingresado el tiempo de cocción luego de
presionar Cook Time
Se presionó Cancel/Off de forma accidental. Reinicie el programa de cocción y presione Start
El peso de la comida no se ingresó luego de
VHOHFFLRQDU:HLJKW'HIURVW'HVFRQJHODFLıQSRU
3HVRR7LPH'HIURVW'HVFRQJHODFLıQSRU7LHPSR
Asegúrese de haber ingresado el peso de la comida luego de
SUHVLRQDU'HIURVW:HLJKW3HVRGHOD'HVFRQJHODFLıQ
El horno fue pausado de forma accidental. Presione Start/ Pause,QLFLDU3DXVDUSDUDUHLQLFLDUHO
programa de cocción.
"LOC" aparece en
la pantalla
El control fue bloqueado. El panel de control quedó bloqueado (Cuando el panel de
FRQWUROHVWpEORTXHDGRVHYLVXDOL]DUi³/2&´0DQWHQJD
presionado “0” durante unos 3 segundos para desbloquear el
panel de control.
“LOCKED”
(BLOQUEADO) SE
VISUALIZA EN LA
PANTALLA
La función Child Lock (Bloqueo de Pantalla) está
activada.
Controle el funcionamiento del bloqueo del control y las
funciones de la puerta con seguridad para niños en la página
15 para encontrar la solución.
En la pantalla se
visualiza “FOOD”
(Comida).
El control detectó que la puerta no se abrió luego de
la finalización del programa.
$EUDODSXHUWD/DFRPLGDEHELGDQRIXHUHWLUDGD
En la pantalla se
visualiza “PF”
Se produjo un corte de corriente. Presione Cancel/Off &DQFHODU$SDJDUSDUDERUUDUODSDQWDOOD
En la pantalla se
visualiza “F3”
8QDWHFODIXHDFWLYDGDGXUDQWHPiVGHVHJXQGRV Presione Cancel/Off&DQFHODU$SDJDUSDUDERUUDUODSDQWDOOD
Esto puede suceder en caso de haber líquido sobre el panel de
control. Seque el panel de control completamente luego de su
limpieza.

49-7000254 Rev. 3 19
Garantía Limitada de Horno Microondas GE Appliances
GARANTÍA LIMITADA
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRFRPRVHLQGLFDHQOD*DUDQWtD/LPLWDGD/DV
garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito
particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
For the period of GE Appliances Decidirá Reparar o Reemplazar:
One year
From the date of the
original purchase
Cualquier producto que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. La
unidad de reemplazo posee garantía por el resto del período de garantía original de un
año sobre el producto.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to make a
warranty claim.
• Instrucciones para el cliente. Este manual del
propietario brinda información relacionada con
instrucciones de funcionamiento y controles del
usuario. El Manual del Propietario está disponible
a través de Internet en GEAPPLIANCES.com
• Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados.
• Falla del producto o daño sobre el mismo si se
produce un abuso, uso inadecuado (por ejemplo:
arco eléctrico en una cavidad de la rejilla o metal/
papel de aluminio), o uso diferente para el cual
fue diseñado o uso comercial.
• Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de
disyuntores.
• Daños ocasionados sobre el producto por
accidente, incendio, inundaciones o catástrofes
naturales.
• Daños consecuentes o incidentales causados por
posibles defectos de este producto.
• Daño causado después de la entrega.
(VWDJDUDQWtDVHH[WLHQGHDOFRPSUDGRURULJLQDO\DFXDOTXLHUGXHxRVXEVLJXLHQWHGHSURGXFWRVFRPSUDGRVSDUDXVRKRJDUHxRGHQWUR
GH((88
$OJXQRVHVWDGRVQRSHUPLWHQODH[FOXVLyQROLPLWDFLyQGHGDxRVIRUWXLWRVRFRQVHFXHQWHV(VWDJDUDQWtDOLPLWDGDOHGDGHUHFKRVOHJDOHV
específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos
legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
([FOXVLyQGHJDUDQWtDVLPSOtFLWDV([FHSWRFXDQGRHVWpSURKLELGRSRUODOH\QRH[LVWHQJDUDQWtDV\DVHDQH[SUHVDVRUDOHVR
HVWDWXDULDVTXHVHH[WLHQGDQPiVDOOiGHODGHVFULSFLyQDTXtSUHVHQWHLQFOX\HQGRHVSHFtILFDPHQWHODVJDUDQWtDVLPSOtFLWDVGH
comerciabilidad o conveniencia para un propósito particular.
Garante: GE Appliances, a Haier company
A Fin de Realizar un Reclamo sobre la Garantía:
Llame a GE Appliances al 800 GE CARES (800 432-2737). Tenga el número de modelo y el número de serie
disponibles.
Qué No Cubrirá GE Appliances:

20 49-7000254 Rev. 3
Soporte para el Consumidor
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Sitio Web de GE Appliances
¢'HVHDUHDOL]DUXQDFRQVXOWDRQHFHVLWDD\XGDFRQVXHOHFWURGRPpVWLFR"£,QWHQWHDWUDYpVGHO6LWLR:HEGH*($SSOLDQFHVODV
KRUDVGHOGtDFXDOTXLHUGtDGHODxR8VWHGWDPELpQSXHGHFRPSUDUPiVHOHFWURGRPpVWLFRVPDUDYLOORVRVGH*($SSOLDQFHV\
aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia.
GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
GEAppliances.com/register
Servicio Programado
(OVHUYLFLRGHUHSDUDFLyQGHH[SHUWRVGH*($SSOLDQFHVHVWiDVyORXQSDVRGHVXSXHUWD&RQpFWHVHDWUDYpVGH,QWHUQHW\SURJUDPH
su servicio a su conveniencia cualquier día del año.
GEAppliances.com/service
o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de
SLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHVVHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU2UGHQHKR\DWUDYpVGH
Internet durante las 24 horas, todos los días. GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante el horario
de atención comercial.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio
Web GEAppliances.com/service/chat con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
GEAppliances.com/contact
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto), visite nuestro sitio web en
http://www.GEAppliances.com/ConnectMyMicrowave.
