
Drop-Down Door
MicrowaveOven
Use and Care Guide
CLEANING, MAINTENANCE,
AND MORE


Drop-Down Door Microwave Oven
Customer Care
The model and serial number are printed on the enclosed
product registration card. Both numbers are also listed on
the product rating plate. Refer to the illustrations in the
"Features"sectionfortheratingplatelocation.For
warranty purposes, you will also need the date of
installation and name of your authorized Wolf dealer.
Record this information below for future reference.
SERVICE INFORMATION
Model Number
Serial Number
Date of Installation
Certified Service Name
Certified Service Number
Authorized Dealer
Dealer Number
If your product ever needs attention, be sure to use a
Factory Certified Service provider recommended by our
Customer Care Center, or select one from our list of
providers available at wolfappliance.com/locator. All
Factory Certified Service providers are carefully selected
and thoroughly trained by us.
Important Note
Features and specifications are subject to change at any
time without notice. Visit wolfappliance.com/specs for
the most up-to-date information.
To ensure this product is installed and operated as safely
and efficiently as possible, take note of the following
types of highlighted information throughout this guide:
IMPORTANT NOTE: Highlights information that is
especially important.
CAUTION:
Indicates a situation where minor injury or product
damage may occur if instructions are not followed.
WARNING:
States a hazard that may cause serious injury or
death if precautions are not followed.
IMPORTANT NOTE: Throughout this guide, dimensions
in parentheses are millimeters unless otherwise
specified.
IMPORTANT NOTE: Save these instructions for the
local electrical inspector.
3 | Wolf Customer Care 800.222.7820

Safety Precautions
Safety Precautions
IMPORTANT INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: When using
electrical appliances basic safety precautions should be
followed, including the following:
WARNING:
To reduce the risk of burns, electric shock, fire,
injury to persons, or exposure to excessive
microwave energy:
• Read all instructions before using the appliance.
• Read and follow the specific "PRECAUTIONS TO
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY" found on page 5.
• This appliance must be grounded. Connect only to
properly grounded outlet. See "GROUNDING
INSTRUCTIONS" found on page 5.
• Some products such as whole eggs and sealed
containers–forexample,closedglassjars–areable
to explode and should not be heated in this oven.
• Use this appliance only for its intended use as
described in the manual. Do not use corrosive
chemicals or vapors in this appliance. This type of
oven is specifically designed to heat, cook, or dry
food. It is not designed for industrial or laboratory use.
• HOT CONTENTS CAN CAUSE SEVERE BURNS. DO
NOT ALLOW CHILDREN TO USE THE MICROWAVE.
Use caution when removing hot items.
• As with any appliance, close supervision is necessary
when the microwave oven is used by children.
• Do not operate this appliance if it has a damaged cord
or plug, if it is not working properly, or if it has been
damaged or dropped.
• This appliance should be serviced only by qualified
service personnel. Contact the nearest authorized
service facility for examination, repair, or adjustment.
• Do not cover or block any openings on the appliance.
• Do not store this appliance outdoors. Do not use this
productnearwater–forexample,nearakitchensink,
in a wet basement, near a swimming pool, or similar
locations.
• Do not immerse cord or plug in water.
• Keep cord away from heated surfaces.
• Do not let cord hang over edge of table or counter.
• When cleaning surfaces of door and oven that comes
together on closing the door, use only mild, non-
abrasive soaps, or detergents applied with a sponge or
soft cloth,
• To reduce the risk of fire in the oven cavity:
• (a) Do not overcook food. Carefully attend
appliance when paper, plastic, or other
combustible materials are placed inside the oven
to facilitate cooking.
• (b) Remove wire twist-ties from paper or plastic
bags before placing bag in oven.
• (c) If materials inside the oven ignite, keep oven
door closed, turn oven off, and disconnect the
power cord, or shut off power at the fuse or
circuit breaker panel.
• (d) Do not use the cavity for storage purposes. Do
not leave paper products, cooking utensils, or
food in the cavity when not in use.
• Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be
overheated beyond the boiling point without
appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling
when the container is removed from the microwave
oven is not always present. THIS COULD RESULT IN
VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER
WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED OR A
UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.
• Do not mount over a sink.
• Install or locate this appliance only in accordance with
the provided installation instructions.
• Do not store anything directly on top of the appliance
surface when the appliance is in operation.
• If materials inside the oven should ignite, the oven
door should be kept closed, the appliance turned off,
the power cord disconnected, or the power shut off
at the fuse or circuit breaker panel.
wolfappliance.com | 4

Safety Precautions
• PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY:
• (a) Do not attempt to operate this oven with the
door open since open-door operation can result in
harmful exposure to microwave energy. It is
important not to defeat or tamper with the safety
interlocks.
• (b) Do not place any object between the oven
front face and the door or allow soil or cleaner
residue to accumulate on sealing surfaces.
• (c) Do not operate the oven if it is damaged. It is
particularly important that the oven door close
properly and there is no damage to the: (1) door
(bent), (2) hinges and latches (broken or loosened),
(3) door seals and sealing surfaces.
• (d) The oven should not be adjusted or repaired by
anyone except properly qualified service
personnel.
WARNING:
This appliance must be grounded. In the event of
an electrical short circuit, grounding reduces the
risk of electric shock by providing an escape wire
for the electric current. This appliance is equipped
with a cord having a grounding wire with a
grounding plug. The plug must be plugged into an
outlet that is properly installed and grounded.
WARNING:
Improper use of the grounding can result in a risk
of electric shock.
WARNING:
Cancer and Reproductive Harm—
www.p65warnings.ca.gov
SAVE THESE INSTRUCTIONS
5 | Wolf Customer Care 800.222.7820

Drop-Down Door Microwave Oven Features
Drop-Down Door Microwave Oven
Features
1 Product Rating Plate
2 Touchscreen
3 Turntable
4 LED Lighting
Getting Started
We know you are eager to start cooking, but before you
do, please take some time to read this use and care guide.
Whether you are an occasional cook or an expert chef, it
will be to your benefit to familiarize yourself with the
safety practices, features, operation, and care
recommendations.
Clean the interior thoroughly with hot water and mild
detergent. Rinse and dry with a soft cloth to remove any
residual oil and grease left from the manufacturing
process.
wolfappliance.com | 6

Drop-Down Door Microwave Oven Operation
Touchscreen
The touchscreen utilizes touch technology to select
modes and other functions. To turn on the touchscreen,
touch the touchscreen.
To reposition modes, press and hold the mode on the
touchscreen, then move to the desired location.
Touch
to go back or touch to return to the home
screen.Touchandhold
for three seconds to lock the
touchscreen for cleaning. To turn the drop-down door
microwave oven off, touch and hold
.
Extended Options
Touch
to access the extended options, then touch the
desired option.
OPTIONS
Language Select: English, Spanish, French,
German, Italian, Dutch, or Chinese.
Brightness Select brightness of the touchscreen.
Standby Turn standby power on or off.
Idle Screen
*
Select: blank or logo.
Sound Select keypad volume, alert volume,
and tone.
Units Select power display and weight/
volume.
Factory Reset Reset to factory settings.
Screen Position Adjust the touchscreen position.
Service For service only.
*
Only available when standby power is turned off.
7 | Wolf Customer Care 800.222.7820

Drop-Down Door Microwave Oven Operation
Modes
Selecting a Mode:
1 Select the desired mode, then follow the instructions
on the touchscreen.
2 Touch Stop to pause operation (available on
Microwave, Melt, Soften, Auto Defrost, Manual
Defrost, Popcorn, Beverage, and Keep Warm).
3 Touch Resume to continue, or touch Off to end
operation.
Cooking Modes
MODE DESCRIPTION
Microwave Microwaves foods, using 100% power by default.
Melt/Soften For softening or melting butter, ice cream, cream cheese, or chocolate.
Defrost Defrosts items using automatic or custom settings.
Auto Reheat Reheats items by automatically calculating cook time and power level, adjusting as the food
reheats.
Popcorn For microwave-ready packaged popcorn.
Beverage For reheating beverages and preparing hot water.
Keep Warm Holds food at serving temperature for up to 90 minutes.
Gourmet Cooks select foods using presets and sensors that optimize cook time and power level
throughout the cooking cycle.
Multiple Sequence Program up to four cooking sequences with different times and power levels to run consecutively.
wolfappliance.com | 8

Drop-Down Door Microwave Oven Operation
Gourmet
Gourmet provides a variety of quick and convenient meal
preparations. Gourmet also provides cooking tips and
recommendations to ensure cooking confidence.
Setting Gourmet:
1 Touch
.
2 Touch the desired food.
3 Follow the instructions on the touchscreen.
4 Touch Start.
Gourmet Guide
VEGETABLES Fresh Vegetables
Frozen Vegetables
Baked Potatoes
MEAT/FISH Bacon
Ground Meat
Formed Patties
Unformed Ground
Meat
Fish
RICE/PASTA White Rice
Dried Pasta
FROZEN ENTRÉE
Power Level
Thedrop-downdoormicrowaveovenhas10preset
powerlevels.PowerlevelisavailableforMicrowave
Mode.
Setting a Power Level:
1 Select the desired cooking mode and enter the
desired cooking duration.
2 To cook at a power level less than 100%, touch Power
Level.
3 Select the desired power level.
4 Touch Start.
Add Time
Add time quickly adjusts cook time by 30 seconds or one
minute. Add time can be used with Microwave, Manual
Defrost, and Keep Warm.
Touch
or once or multiple times to begin or
during operation.
9 | Wolf Customer Care 800.222.7820

Timer
The timer counts down from a specified time interval and
sounds an alert upon completion. Once the timer is set,
the countdown appears on the touchscreen. The timer is
independent and does not impact cooking operation.
Setting the timer does not affect cook time or stop time.
Setting Timer:
1 Touch .
2 Use the keypad to enter the desired time.
3 Touch Start.
4 To stop or adjust the timer, touch the countdown
Drop-Down Door Microwave Oven Operation
timer on the touchscreen. Enter the desired time,
then touch Start. To stop the timer, touch Stop.
Cooling Fan
For cook times in excess of three minutes, the cooling fan
continues to operate for two minutes after cook time is
complete.
wolfappliance.com | 10

Care Recommendations
Care Recommendations
Stainless Steel Use a nonabrasive stainless steel cleaner and apply with a soft lint-free cloth. To bring out the natural
luster, lightly wipe the surface with a water-dampened microfiber cloth followed by a dry polishing
chamois. Always follow the grain of stainless steel.
Door Front Spray glass cleaner on a cloth to clean.
Touchscreen Use a spray degreaser to remove fingerprints and food soil. Spray on a cloth before wiping the
touchscreen. Do not spray cleaners directly on the touchscreen.
Interior Wipe with a soft damp cloth. Do not use abrasive or harsh cleaners or scouring pads. For heavier soil, use
baking soda or a mild soap; rinse thoroughly with hot water. Do not use chemical oven cleaners.
Turntable Remove for cleaning. Wash in water with mild soap. For stubborn stains, use a mild cleanser and non-
abrasive scouring sponge. The turntable is dishwasher-safe.
Waveguide
Cover
Located on the inside top of the drop-down door microwave oven interior. Carefully wipe with a soft
damp cloth. Do not remove the waveguide cover.
11 | Wolf Customer Care 800.222.7820

Troubleshooting
Troubleshooting
Drop-down door microwave oven does not operate.
• Verify power is on.
• Verifyelectricalpowertothedrop-downdoor
microwaveovenandhomecircuitbreakerison.
Touchscreen is blank.
• Standby power turns the touchscreen off after five
minutes of inactivity. Refer to "Extended Options" on
page 7 to turn Standby off.
• Idle screen is set to blank. Idle screen is only available
when standby power is turned off. Refer to "Extended
Options" on page 7 to set Idle Screen to Wolf logo.
Food in the drop-down door microwave oven is not
heating.
• Check the controls to verify the proper setting.
The interior light does not work.
• Contact Wolf Factory Certified Service.
Touchscreen flashes.
• Power outage. If the drop-down door microwave
ovenwasinuse,resetthecookingfunction.
Radio or TV interference caused by the drop-down door
microwave oven.
• Verifythedrop-downdoormicrowaveovenisona
different electrical circuit, relocate the radio or TV as
far away from the oven as possible, or check the
position and signal of the antenna.
Service
• Maintain the quality built into your product by
contacting Wolf Factory Certified Service. For the
name of the nearest Wolf Factory Certified Service,
check the Product Support section of our website,
wolfappliance.com, or call Wolf Customer Care at
800-222-7820.
• When contacting service, you will need the model and
serial number of your product. Both numbers are
listed on the product rating plate.
• For warranty purposes, you will also need the date of
installation and name of your authorized Wolf dealer.
wolfappliance.com | 12

Wolf Residential Limited Warranty
Wolf Appliance Residential Warranty
FOR RESIDENTIAL USE
FULL TWO YEAR WARRANTY*
For two years from the date of original installation, this Wolf Appliance product warranty covers all parts and labor to repair
or replace, under normal residential use, any part of the product that proves to be defective in materials or workmanship.
All service provided by Wolf Appliance under the above warranty must be performed by Wolf Factory Certified Service,
unless otherwise specified by Wolf Appliance, Inc. Service will be provided during normal business hours.
LIMITED FIVE YEAR WARRANTY
For five years from the date of original installation, Wolf Appliance will repair or replace the following parts that prove to be
defective in materials or workmanship: gas burners (excludes appearance), electric heating elements, blower motors
(ventilation hoods), electronic control boards, magnetron tubes and induction generators. If the owner uses Wolf Factory
Certified Service, the service provider will repair or replace these parts with the owner paying for all other costs, including
labor. If the owner uses non-certified service, the owner must contact Wolf Appliance, Inc. (using the information below)
toreceiverepairedorreplacementparts.WolfAppliancewillnotreimbursetheownerforpartspurchasedfromnon-
certifiedserviceorothersources.
TERMS APPLICABLE TO EACH WARRANTY
The warranty applies only to products installed for normal residential use. The warranty applies only to products installed in
any one of the fifty states of the United States, the District of Columbia or the ten provinces of Canada. This warranty does
not cover any parts or labor to correct any defect caused by negligence, accident or improper use, maintenance,
installation, service, or repair.
THEREMEDIESDESCRIBEDABOVEFOREACHWARRANTYARETHEONLYONESTHATWOLFAPPLIANCE,INC.WILL
PROVIDE,EITHERUNDERTHISWARRANTYORUNDERANYWARRANTYARISINGBYOPERATIONOFLAW.WOLF
APPLIANCE,INC.WILLNOTBERESPONSIBLEFORANYCONSEQUENTIALORINCIDENTALDAMAGESARISINGFROM
THEBREACHOFTHISWARRANTYORANYOTHERWARRANTY,WHETHEREXPRESS,IMPLIEDORSTATUTORY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or
exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights that
vary from state to state.
To receive parts and/or service and the name of Wolf Factory Certified Service nearest you, contact Wolf Appliance, Inc.,
P.O. Box 44848, Madison, WI 53744; check the Product Support section of our website, wolfappliance.com, email us at
[email protected] or call 800-222-7820.
*Stainless steel (doors, panels, handles, product frames and interior surfaces) and manufacturer provided, powder coated
doors are covered by a limited 60-day parts and labor warranty for cosmetic defects.
*Replacement filters for ventilation hood recirculating kits are not covered by the product warranty.
13 | Wolf Customer Care 800.222.7820

Horno de velocidad
Contenido
3 Horno de microondas con puerta abatible
4 Precauciones de seguridad
7 Características de los hornos de microondas con puerta abatible
8 Horno de microondas con puerta abatible
12 Recomendaciones para el cuidado
13 Solución de problemas
15 Garantía limitada residencial Wolf
wolfappliance.com | 2

Horno de microondas con puerta abatible
Atención al cliente
El modelo y número de serie están impresos en la tarjeta
de registro del producto adjunta. Ambos números
también aparecen en la placa de datos del producto.
Consultelasilustracionesenlasección“Características”
para conocer la ubicación de la placa de datos. Para fines
de la garantía, también necesitará la fecha de instalación y
el nombre de su distribuidor autorizado de Wolf. Guarde
la siguiente información para consultas posteriores.
INFORMACIÓN DE
SERVICIO
Número de modelo
Número de serie
Fecha de la instalación
Nombre de servicio
certificado
Número de servicio
certificado
Distribuidor autorizado
Número de distribuidor
Si su producto llega a necesitar servicio, asegúrese de
acudir a un proveedor de Servicio Certificado de Fábrica
de Wolf recomendado por nuestro Centro de Atención al
Cliente o seleccione uno de nuestra lista de proveedores
en wolfappliance.com/locator. Nosotros seleccionamos
cuidadosamente y capacitamos rigurosamente a todos
los proveedores de Servicio Certificado de Fábrica.
Aviso importante
Las características y especificaciones están sujetas a
cambios sin previo aviso. Visite wolfappliance.com/specs
para obtener la información más actualizada.
Para garantizar que este producto se instale y opere de la
forma más segura y eficiente posible, tome nota de los
siguientes tipos de información resaltada en este manual:
AVISO IMPORTANTE: Resalta la información que es
especialmente importante.
P
RECAUCIÓN
Indica una situación en la que se pueden sufrir
lesiones leves o provocar daños al producto, si no
se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA
Indica peligro de que se produzcan heridas graves
o incluso la muerte si no se toman las
precauciones.
AVISO IMPORTANTE: En toda esta guía, las
dimensiones entre paréntesis son milímetros, a menos
que se especifique lo contrario.
AVISO IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para
el inspector eléctrico local.
3
| Atención al cliente de Wolf 800.222.7820

Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD: Al
utilizar aparatos eléctricos se deben seguir precauciones
básicas de seguridad, entre ellas las siguientes:
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, descarga
eléctrica, incendio, lesiones a personas o
exposición excesiva a la energía del microondas:
• Lea las instrucciones en su totalidad antes de utilizar
el electrodoméstico.
• Leaysigalas“PRECAUCIONESESPECÍFICASPARA
EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN EXCESIVA A LA
ENERGÍADELMICROONDAS”enlapágina5.
• Este electrodoméstico debe ser conectado a tierra.
Conecte solo a un tomacorriente debidamente
conectadoatierra.Consultelas“INSTRUCCIONES
PARAREALIZARLACONEXIÓNATIERRA”enlapágina
5.
• Algunos productos como los huevos enteros y
envases sellados (por ejemplo, frascos de vidrio
cerrados) pueden explotar y no deben calentarse en
este horno.
• Utilice este electrodoméstico únicamente para su uso
destinado tal y como se describe en el manual. No
utilice sustancias químicas corrosivas ni vapores en
este aparato. Este tipo de horno está específicamente
diseñado para calentar, cocinar o secar comida. No
está diseñado para uso industrial ni de laboratorio.
• EL CONTENIDO CALIENTE PUEDE CAUSAR
QUEMADURAS GRAVES. NO PERMITA QUE LOS
NIÑOS USEN EL MICROONDAS. Tenga cuidado al
retirar elementos calientes.
• Como con cualquier otro electrodoméstico, se
requiere de supervisión cercana cuando menores de
edad utilizan el horno de microondas.
• No opere este electrodoméstico si el cable o la clavija
están dañados, si no funciona correctamente o si se
ha dañado o se ha caído.
• Este electrodoméstico debe recibir mantenimiento
únicamente de personal calificado. Póngase en
contacto con el centro de servicio autorizado más
cercano para su revisión, reparación o ajuste.
• No cubra ni bloquee las aberturas del aparato.
• No almacene este aparato al aire libre. No utilice este
producto cerca del agua (por ejemplo, cerca del
fregadero de la cocina, en un sótano húmedo, cerca
de una piscina, o lugares similares).
wolfappliance.com | 4

Precauciones de seguridad
• No sumerja el cable ni la clavija en agua.
• Mantenga el cable alejado de las fuentes de calor.
• No permita que el cable cuelgue sobre el borde de la
mesa o el mostrador.
• Cuando limpie las superficies de la puerta y del horno
que se juntan al cerrar la puerta, utilice solamente
jabones no abrasivos o detergentes suaves, y
aplíquelos con una esponja o paño suave.
• Para reducir el riesgo de que la cavidad del horno se
incendie:
• (a) No cocine demasiado los alimentos. Preste
atención cuidadosa al electrodoméstico cuando
coloque papel, plástico u otros materiales
combustibles dentro del horno para facilitar la
cocción.
• (b) Retire las ataduras de alambre de las bolsas de
papel o plástico antes de colocarlas en el horno.
• (c) Si los materiales dentro del horno se incendian,
mantenga cerrada la puerta del horno, apague el
horno y desconecte el cable de alimentación
eléctrica o apague la corriente en el panel de
fusibles o de interruptores de circuito.
• (d) No utilice la cavidad para propósitos de
almacenamiento. No deje productos de papel,
utensilios de cocina o comida en la cavidad
cuando no se encuentre en uso.
• Los líquidos, como agua, café o té pueden
sobrecalentarse más allá del punto de ebullición sin
que parezca que están hirviendo. No siempre se
pueden ver burbujas o ebullición cuando se retira el
recipiente del horno de microondas. ESTO PODRÍA
DAR COMO RESULTADO QUE LOS LÍQUIDOS MUY
CALIENTES SE DESBORDEN AL PERTURBAR EL
RECIPIENTE O AL INSERTAR UN UTENSILIO DE
COCINA EN EL LÍQUIDO.
• No lo monte sobre un fregadero.
• Instale o coloque este electrodoméstico únicamente
de acuerdo con las instrucciones de instalación.
• No almacene nada directamente sobre la superficie
del electrodoméstico cuando el electrodoméstico
esté en funcionamiento.
• Si los materiales dentro del horno se incendian, la
puerta del horno debe permanecer cerrada, el horno
apagado y el cable de alimentación eléctrica
desconectado o la corriente en el panel de fusibles o
de interruptores de circuito apagada.
5 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820

Precauciones de seguridad
• PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICIÓN A LA ENERGÍA EXCESIVA DEL
MICROONDAS:
• (a) No intente hacer funcionar este horno con la
puerta abierta ya que operarlo de esta manera
puede dar como resultado la exposición dañina a
la energía de microondas. Es importante no
invalidar ni alterar los dispositivos de seguridad.
• (b) No coloque ningún objeto entre la parte
frontal del horno y la puerta ni permita que la
suciedad o los productos de limpieza se
acumulen en las superficies de sellado.
• (c) No opere el horno si está dañado. Es
particularmente importante que la puerta del
horno se cierre correctamente y que no haya
daños en: (1) la puerta (doblada), (2) las bisagras y
los pestillos (rotos o flojos), (3) los sellos de la
puerta y las superficies de sellado.
• (d) El horno no debe ser ajustado ni reparado por
persona alguna excepto por el personal de
servicio debidamente calificado.
ADVERTENCIA
Este electrodoméstico debe ser conectado a tierra.
En caso de que se produzca un cortocircuito
eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de
descarga eléctrica al proporcionar un cable de
escape para la corriente eléctrica. Este
electrodoméstico está equipado con un cable de
alimentación eléctrica con un enchufe de
conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un
tomacorriente que esté correctamente instalado y
conectado a tierra.
ADVERTENCIA
El uso incorrecto de la conexión a tierra puede
resultar en un riesgo de descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
Cáncer y daños reproductivos:
www.p65warnings.ca.gov
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
wolfappliance.com | 6

Características de los hornos de microondas con puerta abatible
Características de los hornos de
microondas con puerta abatible
1 Placa de datos del producto
2 Pantalla táctil
3 Plato giratorio
4 Luz LED
Primeros pasos
Sabemos que no puede esperar para empezar a cocinar,
pero antes de hacerlo, dedique un poco de tiempo a leer
este manual de uso y cuidado. Si usted es un cocinero
ocasional o un chef experto, se beneficiará de conocer
las prácticas de seguridad, características, funcionamiento
y recomendaciones para el cuidado.
Limpie cuidadosamente el interior con agua caliente y
detergente suave. Enjuague y seque con un paño suave
para eliminar los residuos de aceite y grasa residual que
dejó el proceso de fabricación.
7 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820

Horno de microondas con puerta abatible
Pantalla táctil
La pantalla táctil utiliza tecnología táctil para seleccionar
los modos y otras funciones. Para encender la pantalla
táctil, toque la pantalla táctil.
Para reposicionar los modos, pulse y mantenga el modo
en la pantalla táctil, luego mueva a la ubicación deseada.
Toque
para regresar o toque para regresar a la
pantalladeinicio.Mantengapresionado
durante tres
segundos para bloquear la pantalla táctil para limpiarla.
Para apagar el horno de microondas con puerta abatible,
pulse y mantenga presionado .
Opciones extendidas
Toque para acceder a las opciones extendidas, luego
toque la opción deseada.
OPCIONES
Idioma Seleccionar: Inglés, español, francés,
alemán, italiano, holandés o chino.
Brillo Seleccione el brillo de la pantalla táctil.
Modo de espera Activar o desactivar energía en modo
de espera.
Pantalla inactiva
*
Seleccionar: logotipo de Wolf o en
blanco
Sonido Seleccione el volumen del teclado, el
volumen de alertas y el tono.
Unidades Seleccione la pantalla de potencia y
peso/volumen.
Reconfiguración
de fábrica
Restablezca la configuración de
fábrica.
Posición de la
pantalla
Ajuste la posición de la pantalla táctil.
Servicio Para servicio solamente.
*
Solo disponible cuando se apaga la energía en modo de
espera.
wolfappliance.com | 8

Horno de microondas con puerta abatible
Modos
Seleccionar un modo:
1 Seleccione el modo deseado y luego siga las
instrucciones en la pantalla táctil.
2 Toque Stop (Detener) para pausar la operación
(disponible en las funciones Microondas, Derretir,
Ablandar, Descongelación automática,
Descongelación manual, Palomitas de maíz, Bebida y
Mantener caliente).
3 Toque Resume (Reanudar) para continuar o toque Off
(Apagar) para finalizar la operación.
Modos de cocción
MODO DESCRIPCIÓN
Microondas Calientalosalimentosenelmicroondas,usando100%depotenciadeformapredeterminada.
Derretir/Ablandar Para ablandar o derretir mantequilla, helado, queso crema o chocolate.
Descongelar Descongela los elementos utilizando configuraciones automáticas o personalizadas.
Recalentado
automático
Recalienta los elementos calculando automáticamente el tiempo de cocción y el nivel de
potencia, ajustándolos a medida que se recalienta el alimento.
Palomitas de maíz Para palomitas de maíz empaquetadas listas para microondas.
Bebida Para recalentar bebidas y preparar agua caliente.
Mantener caliente Mantienelosalimentosalatemperaturadeservicioduranteunmáximode90minutos.
Gourmet Cocina alimentos seleccionados usando preajustes y sensores que optimizan el tiempo de
cocción y el nivel de potencia durante todo el ciclo de cocción.
Secuencia múltiple Programe hasta cuatro secuencias de cocción con diferentes tiempos y niveles de potencia para
que funcionen consecutivamente.
9 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820

Horno de microondas con puerta abatible
Gourmet
Gourmet ofrece una variedad de preparaciones de
comidas rápidas y convenientes. Gourmet también
proporciona consejos de cocina y recomendaciones para
garantizar la confianza al cocinar.
Ajustar Gourmet:
1 Pulse
.
2 Pulse la comida deseada.
3 Siga las instrucciones de la pantalla táctil.
4 Toque Start (Iniciar).
Guía Gourmet
VEGETALES Vegetales frescos
Vegetales
congelados
Papas horneadas
Carne/Pescado Tocino
Carne molida
Hamburguesas
formadas
Carne molida sin
formar
Pescado
ARROZ/PASTA Arroz blanco
Pasta seca
ENTRADAS
CONGELADAS
Nivel de potencia
Elhornodemicroondasconpuertaabatibletiene10
niveles de potencia preestablecidos. El nivel de potencia
está disponible para el modo Microondas.
Configuración de un nivel de potencia:
1 Seleccione el modo de cocción deseado e ingrese la
duración de cocción deseada.
2 Paracocinaraunniveldepotenciainferioral100%,
pulse Power Level (Nivel de Potencia).
3 Seleccione el nivel de potencia deseado.
4 Toque Start (Iniciar).
Agregar tiempo
Agregar tiempo ajusta rápidamente el tiempo de cocción
en 30 segundos o un minuto. Se puede agregar tiempo
en las funciones Microondas, Descongelación manual y
Mantener caliente.
Toque
o una o varias veces para comenzar o
durante la operación.
wolfappliance.com | 10

Horno de microondas con puerta abatible
Temporizador
El temporizador lleva una cuenta regresiva desde un
intervalo de tiempo especificado y emite una alerta al
finalizar. Una vez fijado el temporizador, la cuenta
regresiva aparece en la pantalla táctil. El temporizador es
independiente y no afecta la operación de cocción.
Ajustar el temporizador no afecta el tiempo de cocción ni
el tiempo de parada.
Fijar el temporizador:
1 Pulse .
2 Utilice el teclado para introducir el tiempo deseado.
3 Toque Start (Iniciar).
4 Para detener o ajustar el temporizador, toque el
temporizador de cuenta regresiva en la pantalla táctil.
Introduzca el tiempo deseado, luego toque Start
(Inicio). Para detener el temporizador, toque Stop
(Detener).
Ventilador de enfriamiento
Para tiempos de cocción superiores a tres minutos, el
ventilador de enfriamiento continúa funcionando durante
dos minutos después de que se completa el tiempo de
cocción.
11 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820

Recomendaciones para el cuidado
Recomendaciones para el cuidado
Acero
inoxidable
Utilice un limpiador no abrasivo para acero inoxidable y aplique con un paño suave que no deje pelusa.
Para resaltar el lustre natural, limpie suavemente la superficie con una tela de microfibra humedecida con
agua y, luego, pula en seco con una gamuza. Siempre siga la dirección del acabado del acero inoxidable.
Frente de la
puerta
Rocíe líquido limpiador de cristales en un paño para limpiar.
Pantalla táctil Utilice desengrasante en aerosol para retirar las marcas de los dedos y los residuos de alimentos. Rocíe el
producto en un paño antes de limpiar la pantalla táctil. No pulverice los limpiadores directamente sobre el
pantalla táctil.
Interior Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice limpiadores abrasivos o agresivos ni estropajos. Para
residuos más difíciles, utilice bicarbonato de sodio o un detergente suave, enjuague bien con agua
caliente. No utilice limpiadores químicos para hornos.
Plato giratorio Desmonte para limpiar. Lave con agua y jabón suave. Para manchas difíciles, utilice un limpiador suave y
una esponja de limpieza no abrasiva. El plato giratorio es apto para lavado en lavavajillas.
Cubierta de
guía de onda
Se encuentra en la parte superior interior del horno de microondas con puerta abatible. Limpie
cuidadosamente con un paño suave y húmedo. No retire la cubierta de guía de onda.
wolfappliance.com | 12

Solución de problemas
Solución de problemas
El Horno de microondas con puerta abatible no
funciona.
• Compruebe si la energía está encendida.
• Compruebe que la alimentación eléctrica al horno y
el interruptor de circuito de la casa estén encendidos.
La pantalla táctil está en blanco.
• La energía en modo de espera apaga la pantalla táctil
después de cinco minutos de inactividad. Consulte
"Opciones extendidas" on page 8 para apagar el Modo
de espera.
• La pantalla inactiva está en blanco. La pantalla inactiva
solo está disponible cuando se apaga la energía del
modo en espera. Consulte "Opciones extendidas" en la
página 8 para configurar la Pantalla inactiva con el
logotipo de Wolf.
El horno de microondas con puerta abatible no calienta
los alimentos.
• Compruebe que los controles tengan la configuración
correcta.
La luz interna no funciona.
• Póngase en contacto con el Servicio Certificado de
Fábrica de Wolf.
La pantalla táctil parpadea.
• Corte de energía. Si el horno de microondas con
puertaabatibleestabaenuso,restablezcalafunción
de cocción.
El horno de microondas con puerta abatible causa
interferencia con la radio o la televisión.
• Compruebe si el horno de microondas con puerta
abatibleestáenuncircuitoeléctricodiferente,
reubique la radio o la televisión lo más lejos posible
del horno, o compruebe la posición y señal de la
antena.
13 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820

Solución de problemas
Servicio
• Para mantener la calidad incorporada en su producto,
póngase en contacto con el Servicio Certificado de
Fábrica de Wolf. Para conocer los datos del centro de
Servicio Certificado de Fábrica de Wolf más cercano,
consulte la sección de Servicio Técnico en nuestro
sitio web, wolfappliance.com, o bien, llame a la línea
de atención al cliente de Wolf al 800-222-7820.
• Cuando se comunique con el servicio, necesitará el
modelo y el número de serie de su producto. Los dos
números aparecen en la placa de datos del producto.
• Para fines de la garantía, también necesitará la fecha
de instalación y el nombre de su distribuidor
autorizado de Wolf.
wolfappliance.com | 14

Garantía limitada residencial Wolf
Garantía limitada residencial de Wolf Appliance
PARA USO RESIDENCIAL
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS*
Durante dos años a partir de la fecha de la instalación original, la garantía de su producto Wolf Appliance cubre todas las
piezas y mano de obra para reparar o cambiar, de acuerdo con el uso residencial normal, cualquier pieza del producto que
se compruebe que está defectuosa en material o mano de obra. Todos los servicios proporcionados por Wolf Appliance
bajo la garantía anterior deben ser ejecutados por el Servicio Certificado de Fábrica de Wolf, a menos que Wolf Appliance,
Inc. lo especifique de otra manera. El Servicio se hará durante el horario comercial normal.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Durante cinco años a partir de la fecha de la instalación original, Wolf Appliance reparará o cambiará los siguientes
componentes que se comprueben que están defectuosos en material o mano de obra: quemadores de gas (excluyendo la
apariencia), elementos eléctricos de calentamiento, motores de sopladores (campanas de ventilación), módulos de control
eléctrico, tubos magnetrón y generadores de inducción. Si el propietario utiliza el Servicio Certificado de Fábrica de Wolf,
el prestador del servicio reparará o reemplazará estas partes mediante el pago de todos los otros costos, incluyendo mano
de obra, a cargo del propietario. Si el propietario usa un servicio no certificado, debe ponerse en contacto con Wolf
Appliance, Inc. (mediante la información anotada más adelante) para recibir los componentes reparados o de cambio.
Wolf Appliance no reembolsará al propietario los importes correspondientes a los componentes comprados a un servicio
no autorizado o a otras fuentes.
TÉRMINOS APLICABLES A CADA GARANTÍA
La garantía se aplica solamente a los productos instalados para uso residencial normal. La garantía se aplica solamente a
los productos instalados en cualquiera de los cincuenta estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia o las diez
provincias de Canadá. Esta garantía no cubre las partes o mano de obra para corregir cualquier defecto causado por
negligencia, accidente o uso, mantenimiento, instalación, servicio o reparación inadecuados.
LOSRECURSOSDESCRITOSANTERIORMENTEPARACADAGARANTÍASONLOSÚNICOSQUEWOLFAPPLIANCE,INC.,
PROPORCIONARÁ, YA SEA EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA O EN VIRTUD DE CUALQUIER GARANTÍA QUE SURJA DE LA
LEY.WOLFAPPLIANCE,INC.NOSERÁRESPONSABLEDENINGÚNDAÑOCONSECUENTEOINCIDENTALQUESURJA
DEL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O LEGAL.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños indirectos o incidentales, por lo que la limitación o
exclusión anterior podría no aplicarse a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted también
puede tener otros derechos legales que varían entre estados.
Para recibir las partes o el servicio y el nombre del Servicio Certificado de Fábrica de Wolf más cercano a usted, póngase
en contacto con Wolf Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744; eche un vistazo a la sección de servicio técnico
en nuestro sitio web, wolfappliance.com, envíenos un correo electrónico a [email protected] o llame al
800-222-7820.
*Las puertas, paneles, manijas, estructuras y superficies internas de acero inoxidable y las puertas suministradas por el
fabricante, con recubrimiento en polvo, están cubiertas por una garantía limitada de 60 días sobre piezas y mano de obra,
por defectos estéticos.
*Los filtros de repuesto para los kits de circulación de la campana de ventilación no están cubiertos por la garantía del
producto.
15 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820

de la cuisinière à induction Pro
Table des matières
3 Four à micro-ondes à porte rabattable
4 Précautions de sécurité
7 Caractéristiques du four à micro-ondes à porte rabattable
8 Four à micro-ondes à porte rabattable
12 Conseils d’entretien
13 Dépannage
15 Garantie limitée résidentielle Wolf
wolfappliance.com | 2

Four à micro-ondes à porte rabattable
Service à la clientèle
Le numéro de modèle et le numéro de série sont
impriméssurlafiched’enregistrementduproduitci-
jointe. Les deux numéros sont aussi indiqués sur la plaque
signalétique du produit. Reportez-vous aux illustrations
delasection«Features»(Caractéristiques)pour
connaîtrel’emplacementdelaplaquesignalétique.Pour
les besoins de la garantie, vous devrez aussi avoir la date
d’installationetlenomdevotredépositaireWolfautorisé.
Inscrivez ces renseignements ci-dessous pour
consultation ultérieure.
RENSEIGNEMENTS SUR LE
SERVICE
Numéro de modèle
Numéro de série
Datedel’installation
Nom du service certifié
Numéro du service certifié
Dépositaire autorisé
Numéro du dépositaire
Sivotreproduitabesoind’êtreréparé,assurez-vous
d’utiliserunfournisseurdeservicecertifiéparl’usine
recommandé par notre centre de service à la clientèle, ou
sélectionnez-en un parmi la liste de fournisseurs
disponibles à wolfappliance.com/locator. Tous les
fournisseursdeservicecertifiésparl’usinesont
soigneusement sélectionnés et rigoureusement formés
par nous.
Remarque importante
Les caractéristiques et les spécifications peuvent être
modifiées en tout temps sans préavis. Consultez
wolfappliance.com/specs pour obtenir les
renseignements les plus récents.
Pours’assurerqueceproduitestinstalléetutiliséen
toute sécurité et aussi efficacement que possible, prenez
note des types de renseignements mis en évidence tout
aulongdeceguide:
REMARQUE IMPORTANT : met en évidence des
renseignements qui sont particulièrement importants.
AVERTISSEMENT :
Indique une situation où une blessure mineure ou
des dommages au produit peuvent se produire si
les directives ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT :
Décrit un danger qui peut causer une blessure
grave ou la mort si les précautions ne sont pas
respectées.
REMARQUE IMPORTANTE : Tout au long de ce guide,
les dimensions entre parenthèses sont en millimètres à
moins d’indication contraire.
REMARQUE IMPORTANTE : conservez ces directives
pour l’inspecteur en électricité local.
3
| Service à la clientèle Wolf 800.222.7820

Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
DIRECTIVES IMPORTANTES
IMPORTANTES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ : Pendant
l’utilisation d'appareils électriques, des précautions de
sécurité de base doivent être respectées, y compris les
suivantes :
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque de brûlures, d’électrocution,
d’incendie, de blessures ou d’exposition excessive
à l’énergie micro-onde :
• Liseztouteslesdirectivesavantd’utiliserl’appareil.
• Lisezetrespectezles«PRÉCAUTIONSPOURÉVITER
UNE EXPOSITION POSSIBLE À UNE ÉNERGIE MICRO-
ONDEEXCESSIVEȈlapage5.
• Cet appareil doit être mis à la terre. Il ne doit être relié
qu'à une prise mise à la terre. Reportez-vous aux
«DIRECTIVESDEMISEÀLATERRE»àlapage5.
• Certainsproduitscommelesœufsentiersetles
contenants hermétiques, les pots en verre fermés par
exemple, peuvent exploser et ne doivent pas être
chauffés dans ce four.
• Utilisez cet appareil seulement pour son usage prévu
comme il est décrit dans le manuel. N'utilisez pas de
vapeurs ou de produits chimiques corrosifs dans cet
appareil. Ce type de four est spécialement conçu pour
chauffer, cuire ou sécher les aliments. Il n'est pas
conçu pour un usage industriel ou en laboratoire.
• LE CONTENU CHAUD PEUT CAUSER DES BRÛLURES
GRAVES. NE PAS LAISSER LES ENFANTS UTILISER LE
FOUR À MICRO-ONDES. Soyez prudent lorsque vous
retirez des articles chauds.
• Comme avec tous les appareils, une supervision
étroite est requise lorsque le micro-ondes est utilisé
par des enfants.
• Ne faites pas fonctionner cet appareil si son cordon
ou sa fiche sont endommagés, s'il ne fonctionne pas
correctement ou s'il a été endommagé ou échappé.
• Cet appareil ne doit être réparé que par des
techniciens de service qualifiés. Communiquez avec
le centre de service autorisé le plus proche pour tout
examen, réparation ou ajustement.
• Ne couvrez pas et ne bloquez pas les ouvertures de
l'appareil.
• Nerangezpascetappareilàl’extérieur.N’utilisezpas
ceproduitprèsdel’eau,commeprèsd’unévierde
cuisine,dansunsous-solhumideouprèsd’une
piscineoud’endroitssimilaires.
wolfappliance.com | 4

Précautions de sécurité
• N’immergezpaslecordonoulafichedansl’eau.
• Gardez le cordon loin de toute surface chaude.
• Ne laissez pas le cordon pendre sur le rebord d'une
table ou d'un comptoir.
• Lorsque vous nettoyez les surfaces de la porte et du
four qui se joignent à la fermeture de la porte, utilisez
seulement des savons ou des détergents doux, non
abrasifs appliqués avec un éponge ou un chiffon
doux,
• Pour réduire le risque d'incendie dans la cavité du
four :
• (a) Ne faites pas trop cuire les aliments. Surveillez
attentivementl’appareillorsquedupapier,du
plastique ou d'autres matériaux combustibles sont
placés à l'intérieur du four pour faciliter la cuisson.
• (b) Retirez les liens torsadés métalliques des sacs
en papier ou en plastique avant de mettre le sac
dans le four.
• (c)Silesmatériauxàl’intérieurdufour
s’enflamment,gardezlaportedufourfermée,
éteignez le four et débranchez le cordon
d’alimentationoucoupezlecourantauniveaudu
fusible ou du disjoncteur.
• (d)N’utilisezpaslacavitécommeespacede
rangement. Ne laissez pas des produits en papier,
des ustensiles de cuisson ou des aliments dans la
cavitélorsquelefourn’estpasutilisé.
• Lesliquides,commel’eau,lecaféoulethé,peuvent
être surchauffés au-delà du point d'ébullition sans
semblerbouillir.Desbullesoudel’ébullitionvisibles
lorsque le contenant est retiré du four à micro-ondes
ne sont pas toujours présentes. CELA POURRAIT
DONNER LIEU À DES LIQUIDES TRÈS CHAUDS QUI
DÉBORDENT SOUDAINEMENT PAR
BOUILLONNEMENT LORSQUE LE CONTENANT EST
DÉPLACÉ OU UN USTENSILE EST INSÉRÉ DANS LE
LIQUIDE.
• Nel’installezpasau-dessusd'unévier.
• Installez ou placez cet appareil seulement de façon
conforme aux directives d'installation fournies.
• Ne rangez rien directement sur la partie supérieure de
la surface de l'appareil lorsqu'il fonctionne.
• Silesmatériauxàl’intérieurdufours’enflamment,
gardezlaportedel’appareilfermée,éteignezle
micro-ondesetdébranchezlecordond’alimentation
ou coupez le courant au niveau du fusible ou du
disjoncteur.
5 | Service à la clientèle Wolf 800.222.7820

Précautions de sécurité
• PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER UNE EXPOSITION
POSSIBLE À UNE ÉNERGIE MICRO-ONDE EXCESSIVE
• (a) Ne tentez pas de faire fonctionner ce four avec
laporteouvertepuisqu’unfonctionnementà
porte ouverte peut entraîner une exposition
nociveàl’énergiemicro-onde.Ilestimportantde
ne pas déjouer ou modifier les verrouillages de
sécurité.
• (b) Ne placez pas des objets entre la face avant du
four et la porte et ne laissez pas de la saleté ou
desrésidusdenettoyantss’accumulersurles
surfacesd’étanchéité.
• (c)Nefaitespasfonctionnerlefours’ilest
endommagé. Il est particulièrement important que
laportedufoursefermecorrectementetqu’iln’y
aitaucundommageà:(1)laporte(tordue),(2)les
charnières et les loquets (brisés ou desserrés), (3)
lesjointsdeporteetlessurfacesd’étanchéité.
• (d) Le four ne doit pas être réglé ou réparé par
quiconqueàl’exceptiondetechniciensdeservice
adéquatement qualifiés.
AVERTISSEMENT :
Cet appareil doit être mis à la terre. Dans le cas
d'un court-circuit, la mise à la terre réduit le risque
de choc électrique en fournissant un fil de
décharge au courant électrique. Cet appareil est
muni d'un cordon avec un fil de masse et une fiche
de masse. La fiche doit être branchée dans une
prise qui est adéquatement installée et mise à la
terre.
AVERTISSEMENT :
Une mauvaise utilisation de la fiche de masse peut
entraîner un risque d’électrocution.
AVERTISSEMENT :
Cause le cancer et des troubles reproductifs—
www.p65warnings.ca.gov
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
wolfappliance.com | 6

Caractéristiques du four à micro-ondes à porte rabattable
Caractéristiques du four à micro-ondes à
porte rabattable
1 Plaque signalétique du produit
2 Écran tactile
3 Plateau rotatif
4 Éclairage à DEL
Premiers pas
Nous savons que vous êtes impatient de commencer à
cuisiner, mais avant de le faire, veuillez prendre quelques
instantspourlireceguided’utilisationetd’entretien.Que
vous soyez un cuisinier occasionnel ou un chef expert, il
vous sera bénéfique de vous familiariser avec les pratiques
de sécurité, les fonctions, le fonctionnement, et les
recommandations d'entretien.
Nettoyezl’intérieuràfondavecdel’eauchaudeetun
détergent doux. Rincez et séchez avec un chiffon doux
pour éliminer tous les résidus d'huile et de graisse laissés
par le processus de fabrication.
7 | Service à la clientèle Wolf 800.222.7820

Four à micro-ondes à porte rabattable
Écran tactile
Le panneau de commande tactile est équipé de touches
permettantdesélectionnerlesmodesetd’autres
fonctions.Pouractiverl’écrantactile,appuyezsurl’écran
tactile.
Pour repositionner les modes, appuyez et maintenez le
mode sur l'écran tactile, puis déplacez-le vers
l’emplacementsouhaité.
Appuyez sur
pour revenir en arrière ou appuyez sur
pourreveniràl’écrand’accueil.Appuyezetmaintenez
enfoncépendanttroissecondespourverrouillerl’écran
tactile pour le nettoyer. Pour éteindre le four à micro-
ondes à porte rabattable, appuyez longuement sur .
Options supplémentaires
Appuyez sur
pour accéder aux options
supplémentaires,puisappuyezsurl’optionsouhaitée.
OPTIONS
Langue Sélectionnez:anglais,espagnol,
français, allemand, italien, hollandais
ou chinois.
Luminosité. Sélectionnezlaluminositédel’écran
tactile.
Veille Activezoudésactivezl’alimentationde
veille.
Écrand’attente
*
Sélectionnez:videoulogoWolf
Son Sélectionnez le volume du clavier, le
volumedel’alerteetlatonalité.
Unités Sélectionnezl’affichagede
l’alimentationetlepoids/volume.
Réinitialisation
aux paramètres
d’usine
Réinitialisez aux paramètres établis en
usine.
Position de
l’écran
Réglezlapositiondel’écrantactile.
Service Pour le service seulement.
*
Disponibleuniquementlorsquelemodedeveilleest
désactivé.
wolfappliance.com | 8

Four à micro-ondes à porte rabattable
Modes
Sélection d’un mode :
1 Sélectionnez le mode souhaité, puis suivez les
instructionssurl’écrantactile.
2 Appuyez sur Arrêter pour mettre en pause le
fonctionnement (disponible sur les modes micro-
ondes, fondre, ramollir, décongélation automatique,
décongélation manuelle, maïs à éclater, boisson et
maintenir au chaud).
3 Appuyez sur Reprendre pour continuer ou sur
Éteindrepourterminerl’opération.
Modes de cuisson
MODE DESCRIPTION
Cuire au micro-
ondes
Réchauffelesalimentsaumicro-ondesenutilisantunepuissancede100%pardéfaut.
Fondre/Ramollir Pour ramollir ou faire fondre le beurre, la crème glacée, le fromage à la crème ou le chocolat.
Décongélation Décongèlelesarticlesàl’aidedeparamètresautomatiquesoupersonnalisés.
Réchauffage
automatique
Réchauffe les aliments en calculant automatiquement le temps de cuisson et le niveau de
puissance, en les ajustant au fur et à mesure que les aliments réchauffent.
Maïs à éclater Pour du maïs à éclater emballé prêt pour le micro-ondes.
Boissons Pourréchaufferlesboissonsetpréparerl’eauchaude.
Garder au chaud Gardelesalimentsàlatempératuredeservicejusqu’à90minutes.
Gourmet Cuisinecertainsalimentsàl’aidedepréréglagesetdecapteursquioptimisentletempsdecuisson
et le niveau de puissance tout au long du cycle de cuisson.
Séquences multiples Programmezjusqu’àquatreséquencesdecuissonavecdesheuresetdesniveauxdepuissance
différentspourqu’ellesfonctionnentconsécutivement.
9 | Service à la clientèle Wolf 800.222.7820

Four à micro-ondes à porte rabattable
Gourmet
La fonction GOURMET (gastronomique) fournit une
variété de préparations de repas rapides et pratiques. Le
mode Gourmet fournit des conseils de cuisson et des
recommandations pour vous permettre de cuisiner en
toute confiance.
Réglage du mode Gourmet :
1 Appuyez sur
.
2 Appuyez sur l'aliment voulu.
3 Suivezlesdirectivessurl’écrantactile.
4 Appuyez sur Démarrer.
Guide Gourmet (gastronomique)
LÉGUMES Légumes frais
Légumes surgelés
Pommes de terre
au four
VIANDE/POISSON Bacon
Viande hachée
Galettes formées
Viande hachée
non formée
Poisson
RIZ/PÂTES Riz blanc
Pâtes sèches
REPAS SURGELÉ
Niveau de puissance
Le four à micro-ondes à porte rabattable possède 10
niveaux de puissance préréglés. Le niveau de puissance
est disponible pour le mode micro-ondes.
Réglage d’un niveau de puissance :
1 Sélectionnez le mode de cuisson désiré et entrez la
durée de cuisson désirée.
2 Pourcuireàunniveaudepuissanceinférieurà100%,
appuyez sur Niveau de puissance.
3 Sélectionnez le niveau de puissance désiré.
4 Appuyez sur Démarrer.
Ajouter du temps
L’ajoutdetempsajusterapidementletempsdecuisson
de30secondesoud’uneminute.Letemps
supplémentaire peut être utilisé avec les modes micro-
ondes, décongélation manuelle et maintien au chaud.
Appuyez sur
ou une ou plusieurs fois pour
commencer ou en cours de fonctionnement.
wolfappliance.com | 10

Four à micro-ondes à porte rabattable
Minuterie
Laminuteriecompteàreboursàpartird’unintervallede
temps spécifié et émet une alerte une fois terminée. Une
fois la minuterie programmée, le décompte apparaît sur
l’écrantactile.Laminuterieestindépendanteetn’a
aucune incidence sur le fonctionnement de la cuisson. Le
réglagedelaminuterien’affectepasladuréedecuisson
oul’heured’arrêt.
Réglage de la minuterie :
1 Appuyez sur .
2 Utilisez le clavier pour saisir la durée voulue.
3 Appuyez sur Démarrer.
4 Pour arrêter ou régler la minuterie, appuyez sur le
boutondecompteàrebourssurl’écrantactile.
Saisissez la durée voulue, puis appuyez sur Démarrer.
Pour arrêter la minuterie, appuyez sur Arrêter.
Ventilateur de refroidissement
Pour les durées de cuisson dépassant trois minutes, le
ventilateur de refroidissement continuera à fonctionner
pendant une période pouvant atteindre deux minutes
après la fin de la durée de cuisson.
11 | Service à la clientèle Wolf 800.222.7820

Conseils d’entretien
Conseils d’entretien
Acier
inoxydable
Utilisezunnettoyantnonabrasifpourl’acierinoxydableetappliquez-leavecunchiffondouxnon
pelucheux. Afin de faire ressortir le lustre naturel, essuyez légèrement la surface avec un chiffon en
microfibres humide, puis avec une peau de chamois sèche. Déplacez toujours le chiffon dans le sens du
graindel’acierinoxydable.
Devant de la
porte
Pulvérisez du nettoyant à vitre sur un chiffon propre.
Écran tactile Utilisez un dégraissant pulvérisé pour éliminer les empreintes de doigts et les taches de nourriture.
Pulvérisezsurunchiffonavantd’essuyerl’écrantactile.Nepulvérisezpasdirectementlesproduits
nettoyants sur le panneau de commande tactile.
Intérieur Essuyez avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou puissants ou de tampons
à récurer. Pour la saleté plus tenace, utilisez du bicarbonate de soude ou un savon doux; rincez à fond
avec de l'eau chaude. N'utilisez pas de produits chimiques à nettoyer les fours.
Plateau rotatif Retirez pour le nettoyer. Lavez à l'eau avec un savon doux. Pour les taches rebelles, utilisez un nettoyant
doux et une éponge à récurer non abrasive. Le plateau rotatif peut être lavé au lave-vaisselle.
Blindage du
guide d'ondes
Situésurlapartiesupérieureinternedel’intérieurdufouràmicro-ondesàporterabattable.Essuyez
soigneusement avec un chiffon doux et humide. Ne retirez pas le blindage du guide d'ondes.
wolfappliance.com | 12

Dépannage
Dépannage
Le four à micro-ondes à porte rabattable ne fonctionne
pas.
• Assurez-vousquel’unitéestsoustension.
• Vérifiezl’alimentationélectriqueverslefouràmicro-
ondes à porte rabattable et que le disjoncteur de la
résidence est armé.
L’écran tactile est vide.
• Lemodedeveilleéteintl’écrantactileaprèscinq
minutesd’inactivité.Reportez-vousàlasection
intitulée "Options supplémentaires" à la page
8 pour
désactiver le mode de veille.
• L’écrand’attenteestrégléàvide.L’écrand’attente
n’estdisponiblequelorsquelemodedeveilleest
désactivé. Reportez-vous à "Options supplémentaires"
on page 8
pourréglerl’écrand’attentesurlelogo
Wolf.
Les aliments dans le four à micro-ondes à porte
rabattable ne chauffent pas.
• Vérifiez les commandes pour vous assurer que le bon
réglage est choisi.
La lumière intérieure ne fonctionne pas.
• Communiquez avec le centre de service Wolf certifié
parl’usine.
L’écran tactile clignote.
• Panne d'électricité. Si le four à micro-ondes à porte
rabattable était utilisé, réinitialisez la fonction de
cuisson.
Interférence radio ou télé causée par le four à micro-
ondes à porte rabattable.
• Assurez-vous que le four à micro-ondes à porte
rabattable se trouve sur un circuit électrique différent,
déplacez la radio ou le téléviseur aussi loin du four
que possible, ou vérifiez la position et le signal de
l'antenne.
13 | Service à la clientèle Wolf 800.222.7820

Dépannage
Service après vente
• Conservez le niveau de qualité de conception de
votre produit en contactant un centre de service
agrééparl’usineWolf.Pourobtenirlenomducentre
deserviceWolfcertifiéparl’usineleplusproche,
consultez la section Support technique de notre site
Web, wolfappliance.com, ou appelez le service à la
clientèle de Wolf au 800-222-7820.
• Si vous nous contactez pour un service après-vente,
vous devrez fournir le numéro de modèle et le
numéro de série de votre produit. Ces deux numéros
figurent sur la plaque signalétique du produit.
• Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi avoir
ladated’installationetlenomdevotredépositaire
Wolf autorisé.
wolfappliance.com | 14

Garantie limitée résidentielle Wolf
Garantie résidentielle Wolf Appliance
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS*
Pendantdeuxansàcompterdeladated’installationoriginale,cettegarantiedeproduitWolfAppliancecouvretoutesles
piècesetlamain-d’œuvrepourréparerouremplacer,selonunusagerésidentielnormal,toutepartieduproduitqui
s’avéreraitdéfectueuseenvertudesmatériauxoudelafabrication.ToutservicefourniparWolfApplianceenvertudela
garantieci-dessusdoitêtreeffectuéparuncentredeserviceWolfcertifiéparl’usine,àmoinsd’indicationcontrairedela
partdeWolfAppliance,Inc.Leserviceserafournipendantlesheuresnormalesd’ouverture.
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
Pendantcinqansàcompterdeladateoriginaled’installation,WolfAppliancerépareralespiècessuivantesquis’avéreront
défectueusesenvertudesmatériauxoudelafabrication:lesbrûleursaugaz(saufl’apparence),lesélémentsdechauffage
électrique, les moteurs de soufflerie (hottes de ventilation), les circuits de contrôle électronique, les tubes magnétrons et
lesgénératricesàinduction.SilepropriétaireutiliseleserviceWolfcertifiéparl’usine,lefournisseurdeservicerépareraou
remplaceracespiècesetlepropriétairepaierapourtouslesautresfrais,ycomprislamain-d’œuvre.Silepropriétaire
utilise un service non certifié, il doit communiquer avec Wolf Appliance, Inc. (avec les renseignements ci-dessous) pour
obtenir des pièces réparées ou de rechange. Wolf Appliance ne remboursera pas le propriétaire pour les pièces achetées
d’unservicenoncertifiéoud’autressources.
CONDITIONS S’APPLIQUANT À CHAQUE GARANTIE
Lagaranties’appliqueuniquementauxproduitsinstalléspourunusagerésidentielnormal.Lagaranties’applique
seulementauxproduitsinstallésdansl’undescinquanteétatsdesÉtats-Unis,dansleDistrictofColumbiaoulesdix
provincesduCanada.Cettegarantienecouvrepaslespiècesoulamain-d’œuvrepourcorrigertoutdéfautcausépardela
négligence, un accident ou une utilisation, un entretien, une installation, un service ou une réparation inappropriés.
LESRECOURSDÉCRITSCI-DESSUSPOURCHAQUEGARANTIESONTLESSEULSQUEWOLFAPPLIANCE,INC.FOURNIRA,
ENVERTUDELAPRÉSENTEGARANTIE,OUDETOUTEGARANTIEDÉCOULANTDEL’APPLICATIONDELALOI.WOLF
APPLIANCE,INC.NESERAPASRESPONSABLEDESDOMMAGESCONSÉCUTIFSOUINDIRECTSDÉCOULANTDELA
VIOLATIONDELAPRÉSENTEGARANTIEOUDETOUTEAUTREGARANTIE,QU’ELLESOITEXPRESSE,IMPLICITEOU
STATUTAIRE.
Certainesprovincesnepermettentpasl’exclusionoularestrictiondesdommagesindirectsouconsécutifs,par
conséquent,lalimiteoul’exclusionci-dessuspeutnepass’appliqueràvotrecas.Cettegarantievousconfèredesdroits
légauxprécisetvouspouvezaussiavoird’autresdroitslégauxquipeuventvarierd’uneprovinceàl’autre.
PourobtenirdespiècesouduserviceetlenomducentredeserviceWolfcertifiéparl’usineleplusprèsdechezvous,
communiquez avec Wolf Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison WI, 53744 É.-U.; consultez la section Contact et
assistance de notre site Web, wolfappliance.com, envoyez-nous un courriel à [email protected] ou
composez le 800-222-7820.
* L’acierinoxydable(lesportes,lespanneaux,lespoignées,lescadresetlessurfacesintérieures)etlesportesrevêtuesde
poudrefourniesparlefabricantsontcouvertsparunegarantielimitéede60jourssurlespiècesetlamain-d’œuvrepour
toute défectuosité cosmétique.
* Lesfiltresderechangepourlestroussesderemiseencirculationdehottedeventilationnesontpascouvertsparla
garantie du produit.
15 | Service à la clientèle Wolf 800.222.7820


WOLF APPLIANCE, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 WOLFAPPLIANCE.COM 800.222.7820
9060153 REV-A
01/2025

