Klarstein 53045918 Spitzbergen 47.4cm 90L Mini Fridge Black

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User manualSpitzbergen 47.4cm 90L Mini Fridge Black

This is the main product document for model 53045918.

The file format is pdf, 120 pages, you can download this manual here .

background
www.klarstein.com
SPITZBERGEN
Kühlschrank
Fridge
Frigorífico
Réfrigérateur
Frigorifero
10045918 10045930
background
background
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die
aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen
rund um das Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10045918, 10045930
Stromversorgung 220–240 V – 50 Hz
Volumen 90 L
English 27Es
Español 47
Français 71
Italiano 95
Italiano
Sicherheitshinweise 4
Geräteübersicht 8
Installation und Inbetriebnahme 9
Türanschlag drehen 11
Reinigung und Pege 16
Fehlerbehebung 18
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 20
Hinweise zur Entsorgung 22
Hersteller & Importeur (UK) 22
background
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Hinweise zur Sicherheit von Kindern und gefährdeten Personen
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender
Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie bei der Benutzung
beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in die sichere Handhabung des
Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte mit Lebensmitteln
befüllen und Lebensmittel entnehmen.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Wartung des Geräts darf nur dann von Kindern
vorgenommen werden, wenn sie mindestens 8 Jahre alt sind und dabei
beaufsichtigt werden.
Halten Sie alle Verpackungen von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Wenn Sie das Gerät entsorgen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,
schneiden Sie das Netzkabel ab und entfernen Sie die Tür. Dadurch wird
verhindert, dass sich spielende Kinder am Gerät verletzen, einen Schlag
bekommen oder sich darin einschließen.
Wenn dieses Gerät ein älteres Gerät mit einem Federschloss und einem
Riegel an der Tür oder am Deckel ersetzt, machen Sie das Federschloss und
den Riegel unbrauchbar, bevor Sie das alte Gerät entsorgen. Dadurch wird
verhindert, dass sich Kinder darin einschließen und ersticken.
Allgemeine Hinweise
Halten Sie Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder im Einbauschrank frei
von Hindernissen.
Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder andere Mittel zur
Beschleunigung des Abtauvorgangs.
Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht.
Verwenden Sie keine anderen elektrischen Geräte, wie Eismaschinen, im
Inneren von Kühlgeräten, es sei denn, sie sind vom Hersteller für diesen
Zweck zugelassen.
Falls sich eine Glühbirne im Gerät bendet, berühren Sie sie nicht. Wenn sie
über einen längeren Zeitraum eingeschaltet war, kann sie sehr heiß werden.
Die mit diesem Gerät gelieferte Glühbirne ist eine Speziallampe, die nur mit
dem mitgelieferten Gerät verwendet werden darf. Diese Glühbirne ist nicht für
die Beleuchtung im Haushalt geeignet. Benutzen Sie das Gerät nicht ohne die
Glühbirne.
Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht
eingeklemmt oder beschädigt wird.
Lagern Sie in diesem Gerät keine explosiven Stoffe wie Spraydosen mit einem
brennbaren Treibmittel.
Achten Sie während des Transports und der Installation des Geräts darauf,
dass keine Komponenten des Kältemittelkreislaufs beschädigt werden.
background
5
DE
Vermeiden Sie in der Nähe des Geräts offene Flammen und Zündquellen.
Lüften Sie den Raum, in dem sich das Gerät bendet, gründlich und
regelmäßig.
Es ist gefährlich dieses Produkt in irgendeiner Weise zu modizieren. Jede
Beschädigung des Kabels kann einen Kurzschluss, Brand oder elektrischen
Schlag verursachen.
Alle elektrischen Komponenten, wie Stecker, Netzkabel und Kompressor,
müssen von einem zertizierten Servicecenter oder von qualiziertem
Servicepersonal ausgetauscht werden.
Das Netzkabel darf nicht verlängert werden.
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker nicht gequetscht oder beschädigt
wird. Ein gequetschter oder beschädigter Netzstecker kann sich überhitzen
und einen Brand verursachen.
Dieses Kühlgerät benötigt eine Standard-Steckdose mit 220–240 V
Wechselstrom, 50 Hz und Erdung.
Achten Sie darauf, dass Sie jederzeit an den Netzstecker des Geräts gelangen
können.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
Wenn die Steckdose lose ist, stecken Sie den Netzstecker nicht ein. Es besteht
die Gefahr eines Stromschlags oder Brandes.
Dieses Gerät ist schwer. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie es bewegen.
Berühren Sie das Gefrierfach nicht, wenn Ihre Hände feucht oder nass sind, da
dies zu Hautabschürfungen oder Kälteverbrennung führen kann.
Stellen Sie das Gerät nicht in direktes Sonnenlicht.
Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umgebungen
vorgesehen. Dazu zählen:
- Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen
- Bauernhöfe, Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen
- Pensionen, die Frühstück anbieten (Bed & Breakfasts)
- Catering und ähnliche Anwendungen außerhalb des Einzelhandels
Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher
Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Obwohl es brennbar ist, schädigt es
nicht die Ozonschicht und verstärkt nicht den Treibhauseffekt. Die Verwendung
dieses Kältemittels führt zu einer etwas höheren Geräuschentwicklung des
Gerätes. Zusätzlich zum Kompressorgeräusch können Sie den Fluss des
Kältemittels hören. Dies ist unvermeidlich und hat keine negative Wirkung auf
die Leistung des Gerätes. Seien Sie während des Transports vorsichtig, so dass
der Kältemittelkreislauf nicht beschädigt wird. Kältemittellecks können die
Augen reizen.
background
6
DE
Hinweise zum täglichen Gebrauch
Legen Sie keine heißen Lebensmittel in das Gerät.
Legen Sie die Lebensmittel nicht direkt an die Rückwand.
Tiefgefrorene Lebensmittel dürfen nach dem Auftauen nicht wieder
eingefroren werden.
Lagern Sie verpackte Tiefkühlkost entsprechend den Anweisungen der
Tiefkühlkosthersteller.
Stellen Sie keine kohlensäurehaltigen Sprudelgetränke in das Gefrierfach, da
sie durch den entstehenden Druck explodieren und das Gerät beschädigen
können.
Öffnen Sie die Tür so selten wie möglich.
Lassen Sie die Tür nicht zu lange offen.
Stellen Sie den Thermostat nicht zu niedrig ein.
Lassen Sie zur Senkung des Energieverbrauchs alle Zubehörteile, wie
Schubladen, Regale oder Ablagen im Gerät.
Hinweise zu Reinigung und Wartung
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung und Wartung aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen. Verwenden Sie keine
scharfen Gegenstände, um den Frost aus dem Gerät zu entfernen. Verwenden
Sie einen Kunststoffschaber.
Alle elektrischen Arbeiten, die für die Wartung des Geräts erforderlich sind,
sollten von einem qualizierten Elektriker oder einer kompetenten Person
durchgeführt werden.
WARNUNG
Achten Sie bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung des Gerätes auf
das linke Symbol, das sich auf der Rückseite oder am Kompressor
des Gerätes bendet. Dieses Symbol warnt vor möglichen
Bränden. In den Kältemittelleitungen und im Kompressor benden
sich brennbare Stoffe. Halten Sie das Gerät bei Gebrauch, Wartung
und Entsorgung von Feuerquellen fern.
background
7
DE
Klimabereich
Die Informationen über den Klimabereich des Geräts sind auf dem Typenschild
angegeben. Dieser gibt an, bei welcher Umgebungstemperatur (d.h.
Raumtemperatur, in der das Gerät arbeitet) der Betrieb des Geräts optimal
(richtig) ist.
SN Subnormal Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei
Umgebungstemperaturen von 10 °C bis 32 °C
ausgelegt.
N Normal Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 16 °C bis 32 °C
ausgelegt.
ST Subtropisch Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 16 °C bis 38 °C
vorgesehen.
T Tropisch Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 16 °C bis 43 °C
ausgelegt.
Hinweis:
In Anbetracht der Grenzwerte des Umgebungstemperaturbereichs für die
Klimaklassen, für die das Kühlgerät ausgelegt ist, und der Tatsache, dass die
Innentemperaturen durch Faktoren wie den Standort des Kühlgeräts, die
Umgebungstemperatur und die Häugkeit des Türöffnens beeinusst werden
können, muss die Einstellung eines Temperaturkontrollgeräts gegebenenfalls
angepasst werden, um diese Faktoren zu berücksichtigen.
background
8
DE
GERÄTEÜBERSICHT
Artikel: 10045918, 10045930
Nr. Beschreibung
1 Kühlfach
2 Thermostat
3 Abtropfschale
4 Einlagefach
5 Schubladenabdeckung
6 Schublade
7 Anpassbare Standfüße
8 Plastikhalterungen
background
9
DE
INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME
Vor dem ersten Betrieb
Achten Sie bei der Wahl des Standorts für Ihren Kühlschrank/ Gefrierschrank
darauf, dass der Boden eben und stabil ist und dass der Raum gut belüftet ist.
Stellen Sie den Kühlschrank nicht in der Nähe einer Wärmequelle wie einem
Herd, Boiler oder Heizkörper auf.
Stellen Sie den Kühlschrank nicht in einem Nebengebäude oder einer
Sonnenterrasse auf, wo er direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
Wenn Sie Ihren Kühlschrank in einem Nebengebäude wie einer Garage oder
einem Anbau aufstellen, sollten Sie darauf achten, dass der Kühlschrank
oberhalb der Feuchtigkeitsschicht steht, da sich sonst Kondenswasser am
Kühlschrankgehäuse bildet.
Der Kühlschrank gibt Wärme an die Umgebung ab, wenn er in Betrieb ist.
Daher sollte an der Oberseite mindestens 30 mm, an beiden Seiten mehr als
100 mm und an der Rückseite des Kühlschranks mehr als 50 mm Freiraum
vorhanden sein.
Reinigung vor dem Gebrauch: Wischen Sie das Innere des Kühlschranks mit
einer schwachen Natronlösung aus. Spülen Sie ihn dann mit warmem Wasser
und einem feuchten Schwamm oder Tuch ab. Waschen Sie die Einsätze
und Einlegeböden in einer warmen Seifenlösung und trocknen Sie diese
vollständig ab, bevor Sie sie wieder in den Kühlschrank stellen. Die äußeren
Teile des Kühlschranks können mit Wachspolitur gereinigt werden. Die
elektrischen Teile des Kühlschranks können nur mit einem trockenen Tuch
abgewischt werden.
Vergewissern Sie sich vor dem Einstecken, dass Ihre Steckdose mit dem im
Lieferumfang des Kühlschranks enthaltenen Stecker kompatibel ist.
Schalten Sie den Kühlschrank erst vier Stunden nach dem Aufstellen ein.
Die Kühlüssigkeit braucht Zeit, um sich zu verteilen. Wenn das Gerät zu
irgendeinem Zeitpunkt ausgeschaltet wird, warten Sie 30 Minuten, bevor Sie
es wieder einschalten, damit sich die Kühlüssigkeit ausbreiten kann.
Schalten Sie den Kühlschrank ein und warten Sie 24 Stunden, bevor Sie
Lebensmittel darin aufbewahren, um sicherzustellen, dass er richtig
funktioniert und die richtige Temperatur erreicht hat.
Dimensionen in mm
W D H A B °C E F
470 447 831 800 874 130±5 50 100
background
10
DE
Hinweis: Die Abbildungen 1 und 2 dienen lediglich als Referenz.
Nivellierung des Kühlschranks
Wenn der Kühlschrank nicht nivelliert ist, wird die Ausrichtung der Tür und
der magnetischen Dichtung beeinträchtigt, was dazu führen kann, dass Ihr
Kühlschrank nicht richtig funktioniert. Sobald der Kühlschrank an seinem
endgültigen Standort steht, können Sie die Nivellierfüße an der Vorderseite durch
Drehen anpassen.
background
11
DE
TÜRANSCHLAG DREHEN
1. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Kühlschrank vom Stromnetz getrennt ist.
2. Entfernen Sie die
Scharnierabdeckung und das obere
Scharnier an der oberen rechten
Seite des Gehäuses. Entfernen Sie die
Abdeckung der Schraublöcher oben
links am Gehäuse.
3. Nehmen Sie die Kühlschranktür aus dem Schrank.
4. Entfernen Sie die Schrauben,
mit denen das untere Scharnier
auf der rechten Seite des Schranks
befestigt ist und nehmen Sie dann
das Scharnier ab. Entfernen Sie den
verstellbaren Fuß auf der linken Seite.
5. Entfernen Sie den justierbaren Fuß
an der unteren Scharnierwelle und
nehmen Sie die Unterlegscheibe und
die Mutter ab.
6. Drehen Sie das untere
Scharnier um 180°.
7. Stecken Sie die
Unterlegscheibe und die
Mutter in das Loch auf dem
Bolzenschaft, dann montieren
Sie den verstellbaren Fuß.
Standfuß
Loch-
abdeckung
Abdeckung
Schrauben
Oberes
Scharnier
Schrauben
Unteres
Scharnier
Bolzenwelle
Unterlegscheibe
Mutter
Standfuß
Bolzenwelle
Unterleg-
scheibe
Mutter
Standfuß
background
12
DE
8. Bringen Sie das untere Scharnier
an der linken Seite des Schranks an.
Bringen Sie den verstellbaren Fuß auf
der rechten Seite an.
9. Entfernen Sie die Schraube, mit
der der Türanschlag unten rechts
an der Kühlschranktür befestigt ist,
entfernen Sie dann den Türanschlag
und bringen Sie ihn unten links an.
10. Bauen Sie die Kühlschranktür ein.
11. Verschieben Sie die
Türabdeckung von der oberen
rechten Seite der Kühlschranktür
auf die obere linke Seite der Tür.
Und verschieben Sie die linke
Lochabdeckung auf die rechte
Seite.
12. Befestigen Sie das obere
Scharnier mit den drei
Schrauben, die Sie zuvor entfernt
haben, oben links am Gehäuse.
Bevor Sie die Schrauben des
oberen Scharniers festziehen,
vergewissern Sie sich, dass die
Oberseite der Tür auf gleicher
Höhe mit dem Gehäuse ist und
dass die Gummidichtung gut
schließt.
Unteres
Scharnier
Schrauben
Standfuß
Kühlschrank-
r
Türstopper
Tür-
buchse
Loch-
abdeck-
ung
Lochabdeckung
Schrauben
Scharnierabdeckung
Oberes
Scharnier
Abdeckung
background
13
DE
BEDIENUNG
Temperaturregler
Die Temperatur des Geräts kann durch Drehen des
Thermostatreglers eingestellt werden.
Der Thermostat kann zwischen 1 und 7 eingestellt
werden.
1 ist die wärmste Einstellung.
7 ist die kälteste Einstellung.
Stellen Sie den Drehregler auf OFF, um die
Kühlfunktion auszuschalten.
Unter normalen Betriebsbedingungen (im Frühling
und Herbst) wird empfohlen, die Temperatur auf 4
einzustellen.
Im Sommer, wenn die Umgebungstemperatur
hoch ist, empehlt es sich, die Temperatur
auf 3–4 einzustellen, um die Kühl- und
Gefrierraumtemperaturen zu halten und die
Dauerlaufzeit des Kühlschranks zu reduzieren; im
Winter, wenn die Umgebungstemperatur niedrig
ist, empehlt es sich, die Temperatur auf 5–6
einzustellen, um ein häuges Starten/Stoppen des
Kühlschranks zu vermeiden.
Hinweis: Die Temperaturen können aufgrund von Kompressorzyklen und
Außenbedingungen variieren.
Erste Inbetriebnahme
Schließen Sie das Gerät an und drehen Sie den Thermostatknopf auf die
Position „4“.
Öffnen Sie die Tür 30 Minuten später. Wenn die Temperatur im Inneren des
Kühlschranks deutlich gesunken ist, zeigt dies, dass das Kühlsystem gut
funktioniert. Wenn der Kühlschrank schon eine Weile in Betrieb ist, passt der
Temperaturregler die Temperatur automatisch an, nachdem die Tür geöffnet
wurde.
Aufbewahrung von Lebensmitteln
Gekochte Lebensmittel können im Kühlschrank aufbewahrt werden, um sie
frisch zu halten, nachdem sie auf Raumtemperatur abgekühlt sind. Eier- und
Flaschenhalterungen für Eier, Butter, Milch und Getränke in Flaschen etc. sind
im Lieferumfang enthalten.
Die Lebensmittel sollten nicht zu dicht beieinander gelagert werden, sondern
mit ausreichend Abstand zueinander.
background
14
DE
Zu lagernde Lebensmittel sollten in saubere Plastikfolie oder frisches
Lebensmittelpapier eingewickelt und verteilt werden, um Verunreinigungen
und den Verlust von Wasser und Geruchsmischung zu vermeiden.
Kühlen Sie heiße Lebensmittel vor der Lagerung auf Raumtemperatur ab, da
sonst der Stromverbrauch steigt und sich im Inneren Frost bildet.
Gekochtes Fleisch sollte immer in einem Regal über rohem Fleisch gelagert
werden, um eine Kreuzkontamination zu vermeiden.
Bewahren Sie rohes Fleisch oder Fisch auf einem Teller auf, der groß genug
ist, um den Saft aufzufangen und bedecken Sie ihn mit Frischhaltefolie.
Lassen Sie um die Lebensmittel herum Platz, damit die kalte Luft im
Kühlschrank zirkulieren kann und alle Teile des Kühlschranks kühl gehalten
werden.
Um die Vermischung von Aromen und das Austrocknen zu verhindern, sollten
die Lebensmittel separat verpackt oder abgedeckt werden. Obst und Gemüse
müssen nicht verpackt werden.
Lassen Sie vorgekochte Lebensmittel abkühlen, bevor Sie sie in den
Kühlschrank stellen. So verhindern Sie, dass die Innentemperatur des
Kühlschranks ansteigt.
Um zu verhindern, dass kalte Luft entweicht, versuchen Sie, die Tür nicht
zu oft zu öffnen. Wenn Sie vom Einkaufen zurückkommen, sortieren Sie die
Lebensmittel, die Sie in Ihrem Kühlschrank aufbewahren möchten, bevor Sie
die Tür öffnen.
Öffnen Sie die Tür nur, um Lebensmittel hineinzulegen oder herauszunehmen.
Aufbewahrung
Kühler Bereich
Hier werden Lebensmittel gelagert, die länger haltbar sind, wenn sie kühl
aufbewahrt werden:
Milch, Eier, Joghurt, Fruchtsäfte, Hartkäse wie Cheddar,
angebrochene Gläser und Flaschen mit Salatdressings, Soßen und
Kontüren, Fette wie Butter, Margarine, fettarme Brotaufstriche,
Speisefette und Schmalz.
Kältester Bereich
Hier sollten Lebensmittel gelagert werden, die kühl gehalten werden
müssen, um unbedenklich zu sein:
Rohe und ungekochte Lebensmittel sollten immer abgepackt werden.
Vorgekochte, gekühlte Lebensmittel, z.B. Fertiggerichte,
Fleischpasteten, Weichkäse.
Vorgekochtes Fleisch, z.B. Schinken.
Fertigsalate (einschließlich vorverpackter gemischter grüner Salate,
Reis, Kartoffelsalat usw.).
Desserts, z.B. Frischkäse, hausgemachte Speisen und Speisereste
oder Sahnetorten.
background
15
DE
Hinweise:
Verpacken und lagern Sie rohes Fleisch, Geügel und Fisch immer auf der
untersten Ebene.
Lassen Sie die Lebensmittel nicht zu lange draußen stehen. So verhindern Sie,
dass sie auf andere Lebensmittel abtropfen oder diese berühren.
Bewahren Sie keine brennbaren Gase oder Flüssigkeiten im Kühlschrank auf.
Die empfohlene Lagerzeit für Lebensmittel können Sie den Angaben auf der
Verpackung Ihrer Lebensmittel entnehmen
Tipps zum Energiesparen
Stellen Sie den Kühlschrank an der kühlsten Stelle des Raumes auf, nicht in
direktem Sonnenlicht und nicht in der Nähe von Heizungsschächten oder
Lüftungsöffnungen. Stellen Sie den Kühlschrank nicht in der Nähe von
wärmeerzeugenden Geräten wie Herd, Backofen oder Geschirrspüler auf.
Lassen Sie die Tür nicht länger als nötig offen stehen und stellen Sie keine
heißen Lebensmittel in den Kühlschrank.
Organisieren Sie den Kühlschrank so, dass die Anzahl der Türöffnungen
reduziert wird. Nehmen Sie nur so viele Lebensmittel auf einmal heraus, wie
Sie brauchen, und schließen Sie die Tür so schnell wie möglich.
Schließen Sie die Kühlschranktür richtig, um einen erhöhten Energieverbrauch
und die Bildung von überschüssigem Eis und/oder Kondenswasser im Inneren
zu vermeiden.
Eine konstante Zirkulation der kalten Luft sorgt für eine gleichmäßige
Temperatur im Inneren des Kühlschranks. Aus diesem Grund ist es wichtig,
die Lebensmittel richtig zu verteilen, um den Luftdurchuss zu begünstigen.
Decken Sie die Lebensmittel ab und wischen Sie die Behälter trocken, bevor
Sie sie in den Kühlschrank stellen. Dadurch wird die Ansammlung von
Feuchtigkeit im Inneren des Geräts verringert.
Bei längerer Abwesenheit (z.B. im Urlaub) ist es ratsam, den Kühlschrank
auszustecken, alle Lebensmittel herauszunehmen und ihn zu reinigen.
Die Tür sollte leicht geöffnet bleiben, um die Bildung von Schimmel und
unangenehmen Gerüche zu vermeiden. Dies hat keinen Einuss auf den
Kühlschrank, wenn er wieder angeschlossen wird.
Bei kurzer Abwesenheit können Sie den Kühlschrank anlassen. Beachten Sie,
dass es während Ihrer Abwesenheit zu Stromausfällen kommen kann.
background
16
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigung des Geräteinneren
Tauen Sie das Gerät ab.
Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks mit einer milden Natronlauge.
Wischen Sie mit warmem Wasser und einem feuchten Schwamm oder Tuch
nach und trocknen Sie das Gerät ab.
Waschen Sie die Einsätze in warmer Seifenlauge und stellen Sie sicher, dass
sie vollständig trocken sind, bevor Sie sie wieder in den Kühlschrank einsetzen.
Reinigung der Außenseite des Geräts
Reinigen Sie die Außenseite des Kühlschranks mit einem handelsüblichen,
nicht scheuernden, in warmem Wasser verdünnten Reinigungsmittel.
Das Kondensatorgitter auf der Rückseite des Kühlschranks und die
angrenzenden Komponenten können mit einem weichen Bürstenaufsatz
abgesaugt werden.
Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel
zur Reinigung des Kühlschranks.
Standort
Stellen Sie Ihren Kühlschrank nicht in der Nähe einer Wärmequelle wie
einem Herd, Boiler oder Heizkörper auf. Vermeiden Sie auch direkte
Sonneneinstrahlung in Nebengebäuden oder Wintergärten.
Nivellierung des Kühlschranks
Stellen Sie sicher, dass der Kühlschrank waagerecht steht.
Verwenden Sie dazu die schwenkbaren Nivellierfüße an der Vorderseite.
Wenn der Kühlschrank nicht waagerecht steht, wird die Ausrichtung der
Türen und Magnetdichtungen beeinträchtigt und Ihr Kühlschrank funktioniert
möglicherweise nicht richtig.
Schalten Sie den Kühlschrank 4 Stunden lang nicht ein, nachdem Sie ihn an
einen neuen Standort gebracht haben. Dies gibt dem Kühlmittel Zeit, sich zu
verteilen.
Verdecken oder blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen oder Gitter
Urlaubszeit
Schalten Sie den Kühlschrank zuerst aus und ziehen Sie anschließend den
Netzstecker aus der Steckdose.
Entfernen Sie alle Lebensmittel und reinigen Sie den Kühlschrank.
Lassen Sie den Deckel leicht geöffnet, um eine mögliche Bildung von
Kondenswasser, Schimmel oder Gerüchen zu vermeiden.
Lassen Sie in der Nähe von Kindern äußerste Vorsicht walten. Das Gerät sollte
für Kinder nicht zugänglich sein.
background
17
DE
Instandhaltung
Dieses Produkt sollte von einem autorisierten Techniker gewartet werden und
es sollten nur Originalersatzteile verwendet werden.
Sie sollten unter keinen Umständen versuchen, das Gerät selbst zu reparieren.
Von unerfahrenen Personen durchgeführte Reparaturen können zu
Verletzungen oder schweren Funktionsstörungen führen. Wenden Sie sich an
den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Stecker aus
der Steckdose, leeren Sie alle Lebensmittel aus und reinigen Sie das Gerät,
wobei Sie die Tür einen Spalt offen lassen, um unangenehme Gerüche zu
vermeiden.
Wenn Sie den Drehknopf wechseln müssen, stellen Sie ihn zunächst auf die
Position „Off“. Der Drehknopf kann leicht demontiert werden.
Lampe austauschen
Der Kühlschrank verwendet für die Beleuchtung eine LED-Lampe, die sich
durch geringen Stromverbrauch und lange Lebensdauer auszeichnet.
Im Falle von Anomalien wenden Sie sich an den Kundendienst für einen
Servicetermin.
Die LED-Lampen sollten nur vom Kundendienst ausgetauscht werden.
Lampentyp: Innenbeleuchtung.
background
18
DE
FEHLERBEHEBUNG
Problem
Mögliche Ursache und Lösung
Das Gerät
kühlt nicht
Das Gerät ist nicht eingesteckt. Stecken Sie den Stecker wieder
ein.
Schutzschalter oder Sicherungen könnten durchgebrannt sein.
Öffnen Sie die Tür und prüfen Sie, ob die Lampe leuchtet.
Kein Strom oder Stromausfall. Prüfen Sie, ob es einen Strom- oder
Netzausfall gibt.
Prüfen Sie, ob der Kühlschrank an einem Ort wie einem Balkon,
einer Garage, einem Lagerraum oder einem anderen Ort
aufgestellt ist, an dem die Umgebungstemperatur unter 10 °C
liegt. Stellen Sie den Kühlschrank an einem geschützten Ort
mit einer Umgebungstemperatur von über 10°C auf. Wenn der
Kühlschrank an einem Ort mit zu niedriger Temperatur aufgestellt
wird, funktioniert das interne Kühlsystem ggf. nicht richtig.
Anormale
Geräusche
Das Gerät ist nicht waagerecht. Stellen Sie die Stellfüße des
Kühlschranks ein.
Der Kühlschrank berührt die Wand. Stellen Sie ihn von der Wand
weg.
Schlechte
Kühl-
leistung
Heiße Lebensmittel oder zu viele Lebensmittel im Kühlschrank.
Legen Sie Lebensmittel erst in den Kühlschrank, wenn sie
abgekühlt sind.
Die Tür wird zu oft geöffnet. Öffnen Sie die Tür nicht öfter als
nötig.
Eine Lebensmittelklammer steckt in der Dichtung der Tür fest.
Entfernen Sie die Klammer und schließen Sie die Tür.
Der Kühlschrank steht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe
eines Ofens oder Herdes. Entfernen Sie den Kühlschrank von der
Wärmequelle.
Prüfen Sie, ob der Kühlschrank gut belüftet ist. Vergrößern Sie
den Abstand, um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten.
Prüfen Sie, ob die Temperatur zu hoch eingestellt ist. Stellen Sie
die richtige Temperatur ein.
Seltsamer
Geruch
Prüfen Sie, ob sich verschmutzte Lebensmittel im Kühlschrank
benden. Werfen Sie verdorbene Lebensmittel weg.
Prüfen Sie, ob der Kühlschrank gereinigt werden muss. Reinigen
Sie diesen.
Stark riechende Lebensmittel wurden nicht verpackt. Verpacken
Sie diese luftdicht.
background
19
DE
Wenn die obigen Beschreibungen nicht auf die Fehlersuche
zutreffen, sollten Sie das Gerät nicht selbst zerlegen und reparieren.
Von unerfahrenen Personen durchgeführte Reparaturen können
zu Verletzungen oder schweren Funktionsstörungen führen. Dieses
Produkt sollte von einem autorisierten Techniker gewartet werden
und es sollten nur Originalersatzteile verwendet werden.
background
20
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt
und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind
folgende Regeln zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und Elek-
tronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt
vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die entsprechenden
Altgeräte durch folgendes Symbol der durchgestrichenen
Mülltonne (WEEE-Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom
Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern sie nicht das
WEEE-Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem
Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem
Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer
ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die
gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in
unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung
größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den
Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei
Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
background
21
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich
„Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr als 100 cm²)
oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung
über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und Elektronikgeräte
(Kategorien 3, 5 und 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in zumutbarer
Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden
Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten wir auch die
Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe an. Beim Kauf
eines Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine Altgerätabholung über die
Webseite auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post
an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie
direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und 16:00 Uhr unter der
folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der
Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben
der Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich
die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie
gefährliche Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und
»Hg« für Quecksilber.)
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei,
Ressourcen ezient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die
Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern, indem Sie defekte Altgeräte
reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet, könnten Sie
es spenden, verschenken oder verkaufen.
background
22
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder
auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt
nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen
muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten gebracht
werden. Durch regelkonforme Entsorgung schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen
vor negativen Konsequenzen. Informationen zum
Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts,
erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
Großbritannien
background
23
DE
Produktdatenblatt
DELEGIERTE VERORDNUNG (EU) 2019/2016 DER KOMMISSION zur Energieverbrauchskennzeichnung von
Kühlgeräten
Name oder Handelsmarke des Lieferanten: Klarstein
Anschrift des Lieferanten: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE
Modellkennung: 10045918
Art des Kühlgeräts:
Geräuscharmes Gerät: Nein Bauart: freistehend
Weinlagerschrank: Nein Anderes Kühlgerät: Ja
Allgemeine Produktparameter:
Parameter Wert Parameter Wert
Höhe 831
Brei-
te
474
Gesamtabmessungen
(in Millimeter)
Tiefe 447
Gesamtrauminhalt (in dm³
oder l)
90
EEI 100 Energieeffizienzklasse E
Luftschallemissionen (in
dB(A) re 1 pW)
39 Luftschallemissionsklasse C
Jährlicher Energieverbrauch (in
kWh/a)
85 Klimaklasse:
gemäßigte Zone, sub-
tropische Zone
Mindestumgebungstemperatur
(in °C), für die das Kühlgerät ge-
eignet ist
16
Höchstumgebungstempe-
ratur (in °C), für die das
Kühlgerät geeignet ist
38
Winterschaltung Nein
Fachparameter:
Fachparameter und #werte
Fachtyp
Rauminhalt des
Fachs (in dm³ oder l)
Empfohle-
ne Tempe-
raturein-
stellung
für eine
optimier-
te Lebens-
mittellage-
rung (in °C)
Diese Ein-
stellungen
dürfen nicht
im Wider-
spruch zu
den Lager-
bedingun-
gen nach
Anhang IV
Gefrierver-
mögen (in
kg/24h)
Defrosting type (au-
to-defrost=A, ma-
nual defrost=M)
Seite 1 / 2
background
24
DE
Tabelle 3
stehen
Speisekammerfach Nein - - - -
Weinlagerfach Nein - - - -
Kellerfach Nein - - - -
Lagerfach für frische
Lebensmittel
Ja 90,0 4 - M
Kaltlagerfach Nein - - - -
Null-Sterne- oder Eis-
bereiterfach
Nein - - - -
Ein-Stern-Fach Nein - - - -
Zwei-Sterne-Fach Nein - - - -
Drei-Sterne-Fach Nein - - - -
Vier-Sterne-Fach Nein - - - -
Zwei-Sterne-Abteil Nein - - - -
Fach mit variabler
Temperatur
- - - - -
Lichtquellenparameter:
Art der Lichtquelle LED
Energieeffizienzklasse G
Mindestlaufzeit der vom Hersteller angebotenen Garantie: 24 Monate
Weitere Angaben:
Weblink zur Website des Herstellers, auf der die Informationen gemäß Nummer 4 Buchstabe a des Anhangs der
Verordnung (EU) 2019/2019 der Kommission zu finden sind: https://www.electronic-star.com/
Model placed on the Union market from 01/02/2024
EPREL registration number: 1860738 https://eprel.ec.europa.eu/qr/1860738
Supplier: Chal-Tec GmbH (Authorised representative) Website:
Customer care service:
Name: Customer service Website: https://www.elektronik-star.de/I
nfo/Impressum/
Email: [email protected] Phone: +49303001385500
Address:
Wallstraße 16
10179 berlin
Deutschland
Seite 2 / 2
background
25
DE
Produktdatenblatt
DELEGIERTE VERORDNUNG (EU) 2019/2016 DER KOMMISSION zur Energieverbrauchskennzeichnung von
Kühlgeräten
Name oder Handelsmarke des Lieferanten: Klarstein
Anschrift des Lieferanten: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE
Modellkennung: 10045930
Art des Kühlgeräts:
Geräuscharmes Gerät: Nein Bauart: freistehend
Weinlagerschrank: Nein Anderes Kühlgerät: Ja
Allgemeine Produktparameter:
Parameter Wert Parameter Wert
Höhe 831
Brei-
te
474
Gesamtabmessungen
(in Millimeter)
Tiefe 4 471
Gesamtrauminhalt (in dm³
oder l)
90
EEI 100 Energieeffizienzklasse E
Luftschallemissionen (in
dB(A) re 1 pW)
39 Luftschallemissionsklasse C
Jährlicher Energieverbrauch (in
kWh/a)
85 Klimaklasse:
gemäßigte Zone, sub-
tropische Zone
Mindestumgebungstemperatur
(in °C), für die das Kühlgerät ge-
eignet ist
16
Höchstumgebungstempe-
ratur (in °C), für die das
Kühlgerät geeignet ist
38
Winterschaltung Nein
Fachparameter:
Fachparameter und #werte
Fachtyp
Rauminhalt des
Fachs (in dm³ oder l)
Empfohle-
ne Tempe-
raturein-
stellung
für eine
optimier-
te Lebens-
mittellage-
rung (in °C)
Diese Ein-
stellungen
dürfen nicht
im Wider-
spruch zu
den Lager-
bedingun-
gen nach
Anhang IV
Gefrierver-
mögen (in
kg/24h)
Defrosting type (au-
to-defrost=A, ma-
nual defrost=M)
Seite 1 / 2
447
background
26
DE
Tabelle 3
stehen
Speisekammerfach Nein - - - -
Weinlagerfach Nein - - - -
Kellerfach Nein - - - -
Lagerfach für frische
Lebensmittel
Ja 90,0 4 - M
Kaltlagerfach Nein - - - -
Null-Sterne- oder Eis-
bereiterfach
Nein - - - -
Ein-Stern-Fach Nein - - - -
Zwei-Sterne-Fach Nein - - - -
Drei-Sterne-Fach Nein - - - -
Vier-Sterne-Fach Nein - - - -
Zwei-Sterne-Abteil Nein - - - -
Fach mit variabler
Temperatur
- - - - -
Lichtquellenparameter:
Art der Lichtquelle LED
Energieeffizienzklasse G
Mindestlaufzeit der vom Hersteller angebotenen Garantie: 24 Monate
Weitere Angaben:
Weblink zur Website des Herstellers, auf der die Informationen gemäß Nummer 4 Buchstabe a des Anhangs der
Verordnung (EU) 2019/2019 der Kommission zu finden sind: https://www.electronic-star.com/
Model placed on the Union market from 01/02/2024
EPREL registration number: 1860751 https://eprel.ec.europa.eu/qr/1860751
Supplier: Chal-Tec GmbH (Authorised representative) Website:
Customer care service:
Name: Customer service Website: https://www.elektronik-star.de/I
nfo/Impressum/
Email: info@electronic-star.de Phone: +49303001385500
Address:
Wallstraße 16
10179 berlin
Deutschland
Seite 2 / 2
background
27
EN
Dear customer,
Congratulations on the purchase of your device. Please
read the following instructions carefully and follow them to
prevent potential damage. We accept no liability for damage
caused by disregarding the instructions or improper use.
Please scan the QR code to access the latest operating
instructions and for further information about the product.
CONTENTS
TECHNICAL DATA
Article number 10045918, 10045930
Power supply 220–240 V – 50 Hz
Volume 90 L
Safety Instructions 28
Device Overview 31
Installation and setup 32
Reverse Door 34
Operation 36
Care and Maintenance 39
Troubleshooting 41
Disposal Considerations 42
Manufacturer & importer (UK) 42
background
28
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Advice for the safety of children and vulnerable people
This device can be used by children aged from 8 years and above and people
with limited physical, sensory or mental abilities or a lack of experience and
knowledge only if they are supervised during use or have received instruction
in the safe use of the device and understand the hazards involved.
Children aged 3 to 8 may ll refrigerators with food and remove food.
Make sure that children do not play with the device.
Cleaning and maintenance of the device may be carried out by children only if
they are at least 8 years old and are supervised.
Keep all packaging away from children. There is a danger of suffocation.
When disposing of the appliance, unplug it from the mains outlet, cut off the
power cord and remove the door. This prevents playing children from injuring
themselves on the device, being hit or locking themselves in it.
If this appliance is replacing an older appliance with a spring lock and latch on
the door or lid, render the spring lock and latch unusable before discarding
the old appliance. This prevents children from locking themselves in and
suffocating.
General Instructions
Keep ventilation openings in the device housing or in the built-in closet free of
obstacles.
Do not use mechanical devices or other means to speed up the defrosting
process.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use other electrical devices, such as ice machines, inside refrigerators
unless approved for this purpose by the manufacturer.
If there is a light bulb in the device, do not touch it. If left on for a long period
of time, it can become very hot. The light bulb supplied with this device is a
special lamp that must only be used with the supplied device. This bulb is not
suitable for household lighting. Do not use the device without the light bulb.
When setting up the device, make sure that the power cord is not pinched or
damaged.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a ammable
propellant in this appliance.
During the transportation and installation of the unit, be careful not to
damage any refrigerant cycle components.
Avoid open ames and sources of ignition in the vicinity of the device.
Ventilate the room in which the device is located thoroughly and regularly.
It is dangerous to modify this product in any way. Any damage to the cord can
cause a short circuit, re, or electric shock.
All electrical components such as the plug, power cord and compressor may
only be replaced by a certied service centre or by qualied service personnel.
background
29
EN
The power cord must not be extended.
Make sure that the mains plug is not crushed or damaged. A crushed or
damaged mains plug can overheat and cause a re.
Make sure that you can access the mains plug of the device at all times.
Do not pull on the mains cord.
If the outlet is loose, do not insert the power cord. There is a risk of electric
shock or re.
This refrigerator appliance requires a standard 220–240 V AC, 50 Hz electrical
outlet with grounding.
This unit is heavy. Be careful when moving it.
Do not touch the freezer compartment when your hands are damp or wet as
this may cause abrasions or cold burns.
Do not place the device in direct sunlight.
This appliance is intended for use in households and similar environments.
These include:
- Staff kitchens in shops, oces and other work environments
- Farms, hotels, motels and other residential establishments
- Guest houses that offer breakfast (Bed & Breakfasts)
- Catering and similar non-retail applications
This unit contains the refrigerant Isobutane (R600a), a natural gas that has
high environmental compatibility, but is ammable. Although it is ammable, it
does not damage the ozone layer or increase the greenhouse effect. The use of
this refrigerant results in a slightly higher noise level of the unit. In addition to
the compressor noise, you can hear the ow of refrigerant. This is unavoidable
and has no negative effect on the performance of the device. Be careful during
transport to avoid damage to the refrigerant circuit. Refrigerant leaks can
irritate the eyes.
Instructions for daily use
Do not put hot food in the appliance.
Do not place food directly against the back wall.
Frozen food must not be refrozen after it has been thawed.
Store packaged frozen foods according to the frozen food manufacturer‘s
instructions.
Do not place zzy drinks in the freezer compartment as the pressure
generated could cause them to explode and damage the appliance.
Open the door as infrequently as possible.
Do not leave the door open too long.
Do not set the thermostat too low.
To reduce energy consumption, leave all accessories such as drawers, shelves
or trays in the appliance.
background
30
EN
Notes on cleaning and maintenance
Before cleaning or servicing the appliance, switch it off and disconnect the
power cord from the wall socket.
Do not clean the device with metal objects. Do not use sharp objects to
remove the frost from the device. Use a plastic scraper.
All electrical work required to service the unit should be performed by a qualied
electrician or competent person.
WARNING
When using, during maintenance and when disposing of the
device, pay attention to the left symbol located on the back or on
the compressor of the device. This symbol warns you of possible
res. There are ammable substances in the refrigerant lines and
in the compressor. Keep the appliance away from sources of re
during use, maintenance and disposal.
Climate Range
The information about the climate range of the appliance is provided on the rating
plate. It indicates at which ambient temperature (that is, room temperature, in
which the appliance is working) the operation of the appliance is optimal (proper).
SN Low This cooling unit is designed for use at ambient
temperatures from 10 °C to 32 °C.
N Moderate This cooling unit is designed for use at ambient
temperatures from 16 °C to 32 °C.
ST Subtropical This cooling unit is designed for use at ambient
temperatures from 16 °C to 38 °C.
T Tropical This cooling unit is designed for use at ambient
temperatures from 16 °C to 43 °C.
Note: Given the limit values of the ambient temperature range for the climate
classes for which the refrigerating appliance is designed and the fact that
the internal temperatures could be affected by such factors as location of the
refrigerating appliance, ambient temperature and the frequency of door opening,
the setting of any temperature control device might have to be varied to allow for
these factors, if appropriate.
background
31
EN
DEVICE OVERVIEW
Article: 10045918, 10045930
No. Description
1 Chill door
2 Thermostat
3 Drip tray
4 Shelf
5 Crisper cover
6 Crisper
7 Adjustable front feet
8 Plastic retainings
background
32
EN
INSTALLATION AND SETUP
Before rst use
When choosing a location for your fridge/freezer, make sure that the oor is
level and rm and that the room is well ventilated.
Avoid placing the fridge near a heat source such as a cooker, boiler or
radiator.
Avoid placing the fridge in an outbuilding or solarium where it will be exposed
to direct sunlight.
If you place your fridge in an outbuilding such as a garage or annexe, make
sure that the fridge is placed above the damp course, otherwise condensation
will form on the fridge cabinet.
The refrigerator gives off heat to the environment when it is in operation.
Therefore, there should be at least 30 mm of free space on the top, more than
100 mm on both sides and more than 50 mm on the back of the refrigerator.
Cleaning before use: Wipe the inside of the fridge with a weak solution of
bicarbonate of soda. Then rinse with warm water using a damp sponge or
cloth. Wash the baskets and shelves in warm soapy water and dry completely
before replacing in the fridge. The external parts of the fridge can be cleaned
with wax polish. Electric parts of the refrigerator can only be wiped by dry
cloth.
Check that you have a socket which is compatible with the plug supplied with
the fridge before plugging in.
Do not switch on until four hours after moving the fridge. The coolant
uid needs time to settle. If the appliance is switched off at any time, wait
30 minutes before switching back on to allow the coolant uid to settle.
Before storing foods in your fridge, turn the fridge on and wait for 24 hours,
to make sure it is working properly and to allow the fridge to fail to the correct
temperature.
Dimensions in mm
W D H A B °C E F
470 447 831 800 874 130±5 50 100
background
33
EN
Note: Figures 1 and 2 are for reference only.
Levelling the fridge
If the Fridge is not level, the door and magnetic seal alignment will be affected
and may cause you Fridge to work incorrectly. Once the Fridge is placed in its nal
location, adjust the leveling feet at the front by turning them.
background
34
EN
REVERSE DOOR
1. Make sure that your refrigerator is unplugged.
2. Remove the hinge cover and top
hinge
from the top right side of the cabinet.
Remove the screw hole cover from
the top left of the cabinet.
3. Remove the refrigerator compartment door from the cabinet.
4. Remove the screws that secure
the lower hinge of the right side of
the cabinet, then remove the hinge.
Remove the adjustable foot that the
left.
5. Remove the adjustable foot on the
lower hinge shaft, and remove the
washer and nut.
6. Turn the lower hinge by 180°.
7. Fit the washer and nut into the
hole on the pin shaft, then t the
adjustable foot.
background
35
EN
8. Install the lower hinge on the
left side of the cabinet. Install the
adjustable foot at the right.
9. Remove the screw securing the
door stop to the bottom right of the
refrigerator compartment door, then
remove the door stop and t it to the
bottom left.
10. Install the refrigerator compartment door.
11. Move the door bushing from
the top right of the fridge door
to the top left of the door. And
move the left hole cover to the
right side.
12. Secure the top hinge to the
top left of the cabinet using
the three screws you removed
earlier. Before tightening the
upper hinge screws, make sure
that the top of the door is level
with the cabinet and that the
rubber seal provides a good seal.
background
36
EN
OPERATION
Temperature Control
The temperature of the appliance can be adjusted by
turning the thermostat dial.
The thermostat can be set between 1 and 7.
1 is the warmest setting.
7 is the coldest setting.
Set the dial to OFF to turn off the cooling function.
Under the normal operating condition (in spring
and autumn), it is recommended to set the
temperature at 4.
In summer, when the ambient temperature is high,
it is recommended to set the temperature to 3–4 to
maintain the refrigerator and freezer temperatures
and reduce the continuous running time of
the refrigerator; in winter, when the ambient
temperature is low, it is recommended to set the
temperature to 5–6 to avoid frequent start/stop of
the refrigerator.
Notes: The temperatures may vary due to compressor cycles and outside
conditions.
First operation
Plug in the device and turn the thermostat knob to the position „4“.
Open the door 30 minutes later and if the temperature inside the fridge
has dropped signicantly, it shows that the fridge system is working well.
If the fridge has been running for a while, the temperature regulator will
automatically adjust the temperature after the door is opened.
Storage of food
Cooked food can be placed in the fridge to keep fresh after it has cooled to
room temperature. Egg and bottle trays for eggs, butter, milk and bottled
drinks, etc. are included.
Food should be stored in adequate space rather than too close together.
Food to be stored should be wrapped in clean plastic lm or fresh food paper
and then spread over several frames to avoid contamination and loss of water
and odour mixture.
Cool hot food to room temperature before storing, otherwise electricity
consumption will increase and frost will form inside.
Cooked meats should always be stored on a shelf above raw meats to avoid
cross-contamination. Keep raw meats or sh on a plate large enough to
background
37
EN
collect juices and cover with cling lm or foil.
Leave space around food to allow cold air to circulate around the fridge,
ensuring all parts of the fridge are kept cool.To prevent transfer of avors and
drying out, food should be separately packed or covered. Fruit and vegetables
need not be wrapped.
Allow pre-cooked food to cool before putting it in the fridge. This will help
prevent the internal temperature of the fridge from rising.
To prevent cold air escaping, try to limit the number of times you open the
door. When you return from shopping, sort the food you want to keep in your
fridge before opening the door. Only open the door to put food in or take
food out.
Storage locations
Cool area
This is the place to store foods that will keep for longer if they are kept in
a cool place:
Milk, eggs, yoghurt, fruit juices, hard cheeses such as cheddar,
opened jars and bottles of salad dressings, sauces and jams, fats such
as butter, margarine, low-fat spreads, cooking fats and lard.
Coldest area
This is where food that needs to be kept cold to be safe should be stored:
Raw and uncooked foods should always be wrapped.
Pre-cooked chilled foods, e.g. ready meals, meat pies, soft cheeses.
Pre-cooked meat, e.g. ham
Prepared salads (including pre-packaged mixed green salads, rice,
potato salad, etc.)
Desserts, e.g. fromage frais, home-made dishes and leftovers or
cream cakes.
Notes:
Always wrap and store raw meat, poultry and sh on the bottom shelf.
Do not leave food out for too long. This will prevent it from dripping onto or
touching other food.
background
38
EN
Do not store ammable gases or liquids in the fridge.
For recommended food storage time, refer to the information given on your
food packaging.
Advice on how to save energy
Place the refrigerator in the coolest part of the room, out of direct sunlight
and away from heating ducts or registers. Do not place the refrigerator near
heat-generating appliances such as a cooker, oven or dishwasher.
Do not leave the door open for longer than necessary, and do not place hot
food inside the refrigerator.
Organise the fridge to reduce the number of door openings. Take out as many
items as you need at one time and close the door as soon as possible.
Close the refrigerator door properly to avoid increased energy consumption
and the formation of excess ice and/or condensation inside.
Constant circulation of cold air maintains a uniform temperature inside the
refrigerator. For this reason, it is important to distribute the food properly to
facilitate the ow of air.
Cover food and wipe containers dry before placing them in the fridge. This will
reduce the build-up of moisture inside the appliance.
During long absences (e.g. holidays), it is advisable to unplug the refrigerator,
remove all the food and clean it. The door should be left slightly open to
prevent mould and unpleasant odours. This will not affect the refrigerator
when it is reconnected.
During short absences (e.g. holidays), the refrigerator can be left on. However,
remember that there may be longer power cuts while you are away.
background
39
EN
CARE AND MAINTENANCE
Cleaning the unit inside
Defrost the appliance.
Clean the inside of the fridge with a weak solution of bicarbonate of soda.
Rinse with warm water using a damp sponge or cloth and wipe dry.
Wash the baskets in warm, soapy water and ensure they are completely dry
before returning them to the fridge.
Cleaning the unit outside
Use a standard non-abrasive detergent diluted in warm water to clean the
outside of the fridge.
The condenser grille at the back of the fridge and adjacent components can
be vacuumed using a soft brush attachment.
Do not use abrasive cleaners, scouring pads or solvents to clean any part of
the fridge.
Location
Do not place your fridge near a heat source such as a cooker, boiler or
radiator. Also avoid direct sunlight in outbuildings or conservatories.
Levelling the fridge
Make sure the fridge is level.
Use the swivel levelling feet on the front.
If the fridge is not level, the alignment of the doors and magnetic seals will be
affected and your fridge may not function properly.
Do not switch on the fridge for 4 hours after moving it to a new location. This
will allow time for the coolant to settle.
Don‘t cover or block the appliance‘s vents or grilles.
Vacation time
Turn off the refrigerator rst and then unplug the unit from the wall outlet.
Remove all the food and clean the fridge.
Leave the lid open slightly to avoid possible formation of condensation, mold,
or odors.
Exercise extreme caution around children. The unit should not be accessible
to children.
Leave the fridge running for holidays of less than three weeks.
If the appliance is not to be used for several months, remove all food and
unplug the power cord. Thoroughly clean and dry the interior. To prevent
odours and mould growth, leave the door slightly ajar: if necessary, block it or
have the door removed.
background
40
EN
Servicing
This product should be serviced by an authorized engineer and only genuine
spare parts should be used.
Under no circumstances should you attempt to repair the appliance yourself.
Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or serious
malfunctioning. Contact the local store where your purchase was made.
If the appliance is not to be used for a long period, unplug the appliance,
empty all food and clean the appliance, leaving the door ajar to prevent
unpleasant odours.
If you need change the knob, please set to the position “off“. The knob
can be easily disassembled.
Changing the lamp
The LED lamp is used by the refrigerator for lighting, which features low
power consumption and long service life.
In case of any abnormality, please contact after-sales personnel for service
visit.
The LED lamps should only be replaced by after-sales personnel.
Lamp type: Inside light.
background
41
EN
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause and solution
The
appliance
is not
working
It is not plugged in. Re-plug.
Breakers or fuses could be blown. Open the door and check
whether the lamp is lit.
No electricity or power failure. Check whether there is a power or
mains failure.
Check if the refrigerator is installed in a place like balconies,
garages, storage rooms or other places, where the ambient
temperature is below 10 °C. Install the refrigerator in a sheltered
place where the ambient temperature is above 10°C. If the
refrigerator is installed in a place where the temperature is too low,
the internal cooling system may not function properly.
Abnormal
noise
The device is not level. Adjust refrigerator‘s adjustable feet.
The refrigerator touches the wall. Place it away from the wall.
Poor re-
frigerat-
ing
eciency
Hot food or too much food placed in the fridge. Only put food in the
fridge when it has cooled down.
The door is opened too often. Do not open the door more often
than necessary.
A food clip is stuck in the seal of the door. Remove the clip and close
the door.
The fridge is placed in direct sunlight or near a furnace or stove.
Remove the refrigerator from the heatsource.
Check whether the fridge is well ventilated. Increase the distance to
ensure sucient ventilation
Check whether the temperature setting is too high. Set the
appropriate temperature.
Peculiar
smell
inside
Check if soiled food is inside the refrigerator. Throw away spoiled
food.
Check if you need to clean the refrigerator. Clean the refrigerator.
Strong-smelling food was not packaged. Pack strong-smelling
foods.
If the above descriptions are inapplicable to troubleshooting,
do not disassemble and repair it yourself. Repairs carried out by
inexperienced persons may cause injury or serious malfunctioning.
This product should be serviced by an authorized engineer and only
genuine spare parts should be used.
background
42
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation in your country regarding
the disposal of electrical and electronic equipment, this
symbol on the product or on the packaging indicates that
this product must not be disposed of with household
waste. Instead, it must be taken to a collection point
for the recycling of electrical and electronic equipment.
By disposing of this product in accordance with the
regulations, you protect the environment and the health
of those around you from negative consequences. For
information on recycling and disposal of this product,
contact your local government or household waste
disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
43
EN
Product Information Sheet
COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2016 with regard to energy labelling of refrigerating
appliances
Supplier's name or trade mark: Klarstein
Supplier's address: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE
Model identifier: 10045918
Type of refrigerating appliance:
Low-noise appliance: No Design type: freestanding
Wine storage appliance: No
Other refrigerating appli-
ance:
Yes
General product parameters:
Parameter Value Parameter Value
Height 831
Width 474
Overal dimensions
(millimetre)
Depth 447
Total volume (dm³ or l) 90
EEI 100 Energy efficiency class E
Airborne acoustical noise emis-
sions (dB(A) re 1 pW)
39
Airborne acoustical noise
emission class
C
Annual energy consumption
(kWh/a)
85 Climate class:
temperate, subtropi-
cal
Minimum ambient tempera-
ture (ºC), for which the refrig-
erating appliance is suitable
16
Maximum ambient tem-
perature (ºC), for which
the refrigerating appliance
is suitable
38
Winter setting No
Compartment Parameters:
Compartment parameters and values
Compartment type
Compartment Vol-
ume (dm³ or l)
Recom-
mended
tempera-
ture setting
for opti-
mised food
storage (ºC)
These set-
tings shall
not con-
tradict the
storage
conditions
set out in
Annex IV,
Table 3
Freezing
capacity
(kg/24h)
Defrosting type
(auto-defrost=A,
manual defrost=M)
Pantry No - - - -
Page 1 / 2
background
44
EN
Wine storage No - - - -
Cellar No - - - -
Fresh food Yes 90,0 4 - M
Chill No - - - -
0-star or ice-making No - - - -
1-star No - - - -
2-star No - - - -
3-star No - - - -
4-star No - - - -
2-star section No - - - -
Variable temperature
compartment
- - - - -
Light source parameters:
Type of light source LED
Energy efficiency class G
Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 24 months
Additional information:
Weblink to the supplier's website, where the information in point 4 of Annex II of Commission Regulation (EU)
2019/2019 is found: https://www.electronic-star.com/
Model placed on the Union market from 01/02/2024
EPREL registration number: 1860738 https://eprel.ec.europa.eu/qr/1860738
Supplier: Chal-Tec GmbH (Authorised representative) Website:
Customer care service:
Name: Customer service Website: https://www.elektronik-star.de/I
nfo/Impressum/
Email: [email protected] Phone: +49303001385500
Address:
Wallstraße 16
10179 berlin
Germany
Page 2 / 2
background
45
EN
Product Information Sheet
COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2016 with regard to energy labelling of refrigerating
appliances
Supplier's name or trade mark: Klarstein
Supplier's address: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE
Model identifier: 10045930
Type of refrigerating appliance:
Low-noise appliance: No Design type: freestanding
Wine storage appliance: No
Other refrigerating appli-
ance:
Yes
General product parameters:
Parameter Value Parameter Value
Height 831
Width 474
Overal dimensions
(millimetre)
Depth 4 471
Total volume (dm³ or l) 90
EEI 100 Energy efficiency class E
Airborne acoustical noise emis-
sions (dB(A) re 1 pW)
39
Airborne acoustical noise
emission class
C
Annual energy consumption
(kWh/a)
85 Climate class:
temperate, subtropi-
cal
Minimum ambient tempera-
ture (ºC), for which the refrig-
erating appliance is suitable
16
Maximum ambient tem-
perature (ºC), for which
the refrigerating appliance
is suitable
38
Winter setting No
Compartment Parameters:
Compartment parameters and values
Compartment type
Compartment Vol-
ume (dm³ or l)
Recom-
mended
tempera-
ture setting
for opti-
mised food
storage (ºC)
These set-
tings shall
not con-
tradict the
storage
conditions
set out in
Annex IV,
Table 3
Freezing
capacity
(kg/24h)
Defrosting type
(auto-defrost=A,
manual defrost=M)
Pantry No - - - -
Page 1 / 2
447
background
46
EN
Wine storage No - - - -
Cellar No - - - -
Fresh food Yes 90,0 4 - M
Chill No - - - -
0-star or ice-making No - - - -
1-star No - - - -
2-star No - - - -
3-star No - - - -
4-star No - - - -
2-star section No - - - -
Variable temperature
compartment
- - - - -
Light source parameters:
Type of light source LED
Energy efficiency class G
Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 24 months
Additional information:
Weblink to the supplier's website, where the information in point 4 of Annex II of Commission Regulation (EU)
2019/2019 is found: https://www.electronic-star.com/
Model placed on the Union market from 01/02/2024
EPREL registration number: 1860751 https://eprel.ec.europa.eu/qr/1860751
Supplier: Chal-Tec GmbH (Authorised representative) Website:
Customer care service:
Name: Customer service Website: https://www.elektronik-star.de/I
nfo/Impressum/
Email: [email protected] Phone: +49303001385500
Address:
Wallstraße 16
10179 berlin
Germany
Page 2 / 2
background
47
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las
instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La
empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por
un uso indebido del producto o por haber desatendido las
indicaciones de seguridad. Escanee el siguiente código QR
para obtener acceso al manual de usuario más reciente y
otra información sobre el producto.
ÍNDICE
DATOS TÉCNICOS
Número del artículo 10045918, 10045930
Suministro eléctrico 220–240 V – 50 Hz
Volumen 90 L
English 27Español
Français
Italiano
Indicaciones de seguridad 48
Descripción general del aparato 52
Instalación y puesta en marcha 53
Girar la bisagra de la puerta 55
Limpieza y cuidado 60
Reparación de anomalías 62
Indicaciones sobre la retirada del aparato 64
Fabricante e importador (Reino Unido) 64
background
48
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Notas sobre la seguridad de los niños y las personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de
experiencia y conocimientos, siempre que se les haya supervisado o instruido
sobre el uso del aparato de forma segura y entiendan los peligros que
conlleva.
Los niños de 3 a 8 años pueden introducir y sacar los alimentos del frigoríco.
Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento del aparato sólo pueden ser realizados por
niños mayores de 8 años si se encuentran bajo supervisión.
Mantenga todos los envases fuera del alcance de los niños. ¡Existe peligro de
asxia!
Al desechar el aparato, desconecte el enchufe de la toma de corriente, corte
el cable de alimentación y desmonte la puerta. Esto evita que los niños que
juegan se lesionen con el aparato, se den un golpe o queden atrapados en su
interior.
Si este aparato sustituye a otro más antiguo con cierre de muelle y pestillo
en la puerta o la tapa, inutilice el cierre de muelle y el pestillo antes de
deshacerse del aparato antiguo. Esto evita que los niños queden atrapados
dentro y se asxien.
Indicaciones generales
Mantenga las aberturas de ventilación de la carcasa o en la estructura del
aparato libres de obstrucciones.
No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de
descongelación.
No dañe el circuito de refrigerante.
No utilice otros aparatos eléctricos, como máquinas de producción de hielo,
dentro de los frigorícos, a no ser que estén homologados para ello por el
fabricante.
Si hay una bombilla en el aparato, no la toque. Si ha estado encendida durante
mucho tiempo, puede calentarse mucho. La bombilla suministrada con este
aparato es una bombilla especial que sólo debe utilizarse con el aparato
suministrado. Esta bombilla no es adecuada para la iluminación del hogar. No
utilice el aparato sin la bombilla.
Al colocar el aparato, procure no doblar o dañar el cable de alimentación.
No almacene en este aparato sustancias explosivas, como botes de spray con
propelente inamable.
Durante el transporte y la instalación del aparato, tenga cuidado de no dañar
ningún componente del circuito de refrigerante.
background
49
ES
Evite las llamas y las fuentes de ignición cerca del aparato.
Ventile a fondo y con regularidad la habitación donde se encuentra el aparato.
Es peligroso modicar este producto de cualquier manera. Cualquier daño en
el cable puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
Todos los componentes eléctricos, como los enchufes, los cables de
alimentación y el compresor, deben ser sustituidos por un centro de servicio
certicado o por personal de servicio cualicado.
No alargue el cable de alimentación.
Asegúrese de que el enchufe de la red no esté aplastado o dañado. Un
enchufe pinchado o dañado puede sobrecalentarse y provocar un incendio.
Este aparato de refrigeración requiere una toma de corriente estándar de 220-
240 V CA, 50 Hz con conexión a tierra.
Asegúrese de que el enchufe del aparato quede siempre accesible.
Nunca tire del cable de alimentación.
Si la toma de corriente está suelta, no conecte el enchufe a la red. Existe
riesgo de descarga eléctrica o de incendio.
El aparato es pesado. Tenga cuidado cuando lo mueva.
No toque el compartimento del congelador cuando tenga las manos húmedas
o mojadas, ya que puede provocar abrasiones en la piel o quemaduras por el
frío.
No coloque el aparato en la luz solar directa.
Este aparato no está indicado para uso comercial, sino doméstico o en
entornos similares. Entre ellos se incluyen:
- En cocinas de personal de negocios, salas de reuniones y otras zonas
comerciales
- En granjas, hoteles, moteles y otros establecimientos hoteleros
- En pensiones que ofrecen desayuno (Bed & Breakfast)
- En caterings y usos similares fuera del comercio minorista
Este aparato contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas natural
con alta compatibilidad ambiental, pero inamable. Aunque es inamable,
no daña la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. El uso de este
refrigerante provoca un aumento de ruido del aparato. Además del ruido del
compresor, se puede escuchar el ujo de refrigerante. Esto es inevitable y no
tiene ningún efecto negativo en el rendimiento del aparato. Tenga cuidado
durante el transporte para evitar dañar el circuito de refrigerante. Las fugas de
refrigerante pueden irritar los ojos.
background
50
ES
Notas sobre el uso diario correcto
No coloque alimentos calientes en el aparato.
No coloque los alimentos directamente contra la pared trasera.
Los alimentos congelados no deben volver a congelarse después de la
descongelación.
Conserve los alimentos congelados envasados según las instrucciones del
fabricante de los mismos.
No coloque bebidas gaseosas en el compartimiento del congelador, ya que
pueden explotar debido a la presión resultante y dañar el aparato.
Abra la puerta con la menor frecuencia posible.
No deje la puerta abierta demasiado tiempo.
No ajuste el termostato demasiado bajo.
Para reducir el consumo de energía, deje todos los accesorios, como cajones,
estantes o estanterías, en el aparato.
Indicaciones sobre la limpieza y el mantenimiento
Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de
limpiarlo o de realizar algún mantenimiento.
No limpie el aparato con objetos metálicos. No utilice objetos alados para
eliminar la escarcha del aparato. Utilice un rascador de plástico.
Todos los trabajos eléctricos necesarios para el mantenimiento del aparato deben
ser realizados por un electricista cualicado o una persona competente.
ADVERTENCIA
Cuando utilice, repare o deseche el aparato, busque el símbolo de
la izquierda situado en la parte posterior o en el compresor del
aparato. Este símbolo advierte de posibles incendios. Hay
sustancias inamables en los conductos de refrigerante y en el
compresor. Mantenga el aparato alejado de fuentes de fuego
durante su uso, mantenimiento y eliminación.
background
51
ES
Rango climático
La información sobre el rango climático del aparato se indica en la placa de
características. Indica la temperatura ambiente (es decir, la temperatura ambiente
en la que funciona el aparato) a la que el funcionamiento del aparato es óptimo
(correcto).
SN Subnormal Este aparato de refrigeración está diseñado para su
uso a temperaturas ambiente de 10 °C a 32 °C.
N Normal Este aparato de refrigeración está diseñado para su
uso a temperaturas ambiente de 16 °C a 32 °C.
ST Subtropical Este frigoríco está diseñado para su uso a
temperaturas ambiente de 16 a 38 °C.
D Tropical Este aparato de refrigeración está diseñado para su
uso a temperaturas ambiente de 16 °C a 43 °C.
Nota:
Teniendo en cuenta los límites del rango de temperatura ambiente para las clases
climáticas para las que está diseñado el aparato de refrigeración y el hecho de que
las temperaturas internas pueden verse afectadas por factores como la ubicación
del aparato de refrigeración, la temperatura ambiente y la frecuencia de apertura
de la puerta, puede ser necesario ajustar la unidad de control de temperatura para
tener en cuenta estos factores.
background
52
ES
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO
Artículos: 10045918, 10045930
Núm. Descripción
1 Compartimento de
refrigeración
2 Termostato
3 Bandeja de goteo
4 Estante
5 Tapa del cajón
6 Cajón
7 Patas ajustables
8 Soportes de plástico
background
53
ES
INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA
Antes del primer uso
Al elegir la ubicación de su frigoríco/congelador, asegúrese de que el suelo
esté nivelado y sea estable y de que la habitación esté bien ventilada.
Ubicación: No coloque el frigoríco/congelador cerca de una fuente de calor,
por ejemplo, un horno, una caldera o un radiador.
No coloque el frigoríco en una dependencia o en una terraza donde quede
expuesto a la luz solar directa.
Si instala su frigoríco en una dependencia como un garaje o una ampliación,
asegúrese de que el frigoríco se encuentra por encima de la capa de
humedad, ya que de lo contrario se formará condensación en la carcasa del
frigoríco.
El frigoríco emite calor al entorno cuando está en funcionamiento. Por lo
tanto, debe dejarse al menos 30 mm de espacio libre en la parte superior, más
de 100 mm a ambos lados y más de 50 mm en la parte trasera de la nevera.
Limpieza antes del uso: Limpie el interior del frigoríco con una solución débil
de bicarbonato sódico. A continuación, enjuague con agua tibia y una esponja
o paño húmedo. Lave los cajones y los estantes con agua tibia jabonosa y deje
que se sequen completamente antes de volver a colocarlos en el frigoríco.
Las partes externas del frigoríco pueden limpiarse con cera abrillantadora.
Nota: Las partes eléctricas del frigoríco sólo deben limpiarse con un paño
seco.
Antes de enchufarlo, asegúrese de que su toma de corriente es compatible
con el enchufe suministrado con el frigoríco.
No encienda el frigoríco hasta pasadas cuatro horas desde su puesta en
marcha. El líquido refrigerante necesita tiempo para asentarse. Si el aparato
se apaga en algún momento, espere 30 minutos antes de volver a encenderlo
para que el líquido refrigerante se asiente.
Antes de guardar alimentos en el frigoríco, enciéndalo y espere 24
horas para comprobar que funciona correctamente y que ha alcanzado la
temperatura adecuada.
Dimensiones en mm
W D H A B ºC E F
470 447 831 800 874 130±5 50 100
background
54
ES
Nota: Las guras 1 y 2 son sólo de referencia.
Nivelación del frigoríco
Si el frigoríco no está nivelado, la alineación de la puerta y la junta magnética
se verán perjudicadas, lo que puede provocar que el frigoríco no funcione
correctamente. Una vez que el frigoríco esté en su posición denitiva, ajuste las
patas niveladoras de la parte delantera girándolas.
background
55
ES
GIRAR LA BISAGRA DE LA PUERTA
1. Asegúrese de que su frigoríco está desconectado de la red eléctrica.
2. Retire la cubierta de la bisagra y la
bisagra superior en la parte superior
derecha de la carcasa. Retire la tapa
del oricio para tornillos en la parte
superior izquierda de la carcasa.
3. Retire la puerta del frigoríco.
4. Desmonte los tornillos que jan la
bisagra inferior en el lado derecho
del frigoríco y, a continuación,
desmonte la bisagra. Desmonte la
pata regulable en el lado izquierdo.
5. Desmonte la pata regulable del
eje de la bisagra inferior y retire la
arandela y la tuerca.
6. Gire la bisagra inferior a 180
grados.
7. Introduzca la arandela y la
tuerca en el agujero del eje del
pasador y, a continuación, monte
la pata regulable.
Pata
Tapa del oricio
Cubierta
Tornillos
Parte superior
Bisagra
Tornillos
Parte inferior
Bisagra
Eje del tornillo
Arandela
Tuerca
Pata
Eje del
tornillo
Arandela
Tuerca
Pata
background
56
ES
Tapa del oricio
8. Coloque la bisagra inferior en el
lado izquierdo del frigoríco. Monte
la pata regulable en el lado derecho.
9. Retire el tornillo que ja la
bisagra a en la parte inferior
derecha de la puerta del frigoríco
y, a continuación, retire la bisagra
y colóquela en la parte inferior
izquierda.
10 Instale la puerta del frigoríco.
11. Mueva la cubierta de la
puerta desde la parte superior
derecha de la puerta del
frigoríco hasta la parte superior
izquierda de la puerta. Desplace
la tapa del oricio izquierdo
hacia el lado derecho.
12. Fije la bisagra superior en
la parte superior izquierda
de la carcasa utilizando
los tres tornillos que retiró
anteriormente. Antes de apretar
los tornillos de la bisagra
superior, asegúrese de que
la parte superior de la puerta
está nivelada con la carcasa y
que la junta de goma está bien
apretada.
Parte inferior
Bisagra
Tornillos
Pata
Frigoríco
r
Tope de
puerta
Casquillo
de
la puerta
Tapa
del
oricio
Tapa del oricio
Tornillos
Cubierta de la bisagra
Parte
superior
Bisagra
Cubierta
background
57
ES
FUNCIONAMIENTO
Regulador de temperatura
La temperatura del aparato puede ajustarse girando el
mando del termostato.
El termostato puede ajustarse entre 1 y 7.
1 es el ajuste más cálido.
7 es el ajuste más frío.
Coloque el mando en OFF para desconectar la
función de refrigeración.
En condiciones normales de funcionamiento (en
primavera y otoño), se recomienda ajustar la
temperatura a 4.
En verano, cuando la temperatura ambiente es
alta, se recomienda ajustar la temperatura a 3-4
para asegurar las temperaturas de refrigeración y
congelación y acortar el tiempo de funcionamiento
de la nevera; en invierno, cuando la temperatura
ambiente es baja, se recomienda ajustar la
temperatura a 5-6 para evitar arranques y paradas
frecuentes de la nevera.
Nota: Las temperaturas pueden variar debido a los ciclos del compresor y a las
condiciones exteriores.
Primera puesta en funcionamiento
Conecte el aparato y gire el mando del termostato a la posición "4".
Abra la puerta 30 minutos después. Si la temperatura en el interior del
frigoríco desciende signicativamente, esto indica que el sistema de
refrigeración funciona con normalidad. Si el frigoríco lleva un tiempo en
funcionamiento, el regulador de temperatura ajustará automáticamente la
temperatura después de abrir la puerta.
Almacenamiento de alimentos
Los alimentos cocinados pueden guardarse en el frigoríco para mantenerlos
frescos después de que se hayan enfriado a temperatura ambiente. Incluye
soportes para y compartimentos para huevos, botellas, mantequilla, etc.
Los alimentos no deben guardarse demasiado juntos, sino con espacio
suciente entre ellos.
background
58
ES
Los alimentos que se vayan a almacenar deben envolverse en lm de plástico
limpio o papel alimentario fresco y extenderse para evitar la contaminación y
la pérdida de agua y mezcla de olores.
Enfríe los alimentos calientes a temperatura ambiente antes de almacenarlos,
de lo contrario aumentará el consumo de electricidad y puede formarse
escarcha en el interior.
La carne cocinada debe guardarse siempre en un estante por encima de la
carne cruda para evitar la transmisión de bacterias.
Guarde la carne cruda en un plato lo sucientemente grande para recoger los
jugos y cúbrala con lm transparente o papel de aluminio.
Deje espacio alrededor de los alimentos para que el aire frío pueda circular
por el frigoríco y todas las partes del frigoríco se mantengan frías.
Para evitar que se mezclen los sabores y se sequen, los alimentos deben
envasarse o taparse por separado. La fruta y la verdura no necesitan
envoltura.
Deje enfriar los alimentos precocinados antes de introducirlos en el frigoríco.
Así se evita que aumente la temperatura interna del frigoríco.
Para evitar que se escape el aire frío, procure no abrir la puerta con
demasiada frecuencia. Cuando vuelva de la compra, clasique los alimentos
que vaya a guardar en el frigoríco antes de abrir la puerta.
Abra la puerta sólo para meter o sacar alimentos.
Almacenamiento
Zona fresca
Aquí se almacenan los alimentos que tienen una vida útil más larga si se
conservan en un lugar fresco:
Leche, huevos, yogur, zumos de fruta, quesos duros como el
cheddar, tarros y botellas abiertos de aliños para ensaladas, salsas
y mermeladas, grasas como mantequilla, margarina, cremas para
untar bajas en grasa, grasas para cocinar y manteca de cerdo.
Zona fría
Aquí deben almacenarse los alimentos que necesitan mantenerse fríos
para su conservación:
Los alimentos crudos y sin cocinar deben envolverse siempre.
Alimentos precocinados refrigerados, por ejemplo, platos
preparados, pasteles de carne, quesos blandos.
Carne precocinada, por ejemplo, jamón.
Ensaladas preparadas (incluidas ensaladas verdes mixtas envasadas,
arroz, ensalada de patatas, etc.).
Postres, por ejemplo, crema de queso, platos caseros y sobras o
pasteles de nata.
background
59
ES
Notas:
Empaquete y almacene siempre la carne, las aves y el pescado crudos en el
estante inferior.
No dejes los alimentos fuera demasiado tiempo. Esto evitará que goteen o
que toquen otros alimentos.
No almacene gases o líquidos inamables en el frigoríco.
El tiempo de conservación recomendado para los alimentos se encuentra en
el envase de los mismos
Consejos para ahorrar energía
Coloque el frigoríco en la parte más fresca de la habitación, alejado de la luz
solar directa y de conductos de calefacción o aberturas de ventilación. No
coloque el frigoríco cerca de aparatos que generen calor, como la placa de
cocción, el horno o el lavavajillas.
No deje la puerta abierta más tiempo del necesario y no introduzca alimentos
calientes en el frigoríco.
Organice el frigoríco de forma que se reduzca el número de aperturas de
la puerta. Saque sólo la cantidad de alimentos necesaria cada vez y cierre la
puerta lo antes posible.
La puerta del frigoríco debe estar bien cerrada para evitar un mayor
consumo de energía y la formación de exceso de hielo y/o condensación en el
interior.
La circulación constante de aire frío garantiza una temperatura uniforme en
el interior del frigoríco. Por eso, es importante distribuir correctamente los
alimentos para facilitar la circulación del aire.
Cubra los alimentos y seque los recipientes con un paño antes de introducirlos
al frigoríco. Esto reduce la formación de humedad en el interior del aparato.
Si va a ausentarse durante un periodo prolongado (por ejemplo, durante las
vacaciones), es aconsejable apagar el frigoríco, retirar todos los alimentos y
limpiarlo. La puerta debe dejarse ligeramente abierta para evitar la formación
de moho y malos olores. Esto no afecta al frigoríco cuando se vuelve a
encender.
Cuando se trata de ausencias breves puede dejar el frigoríco encendido. No
obstante, tenga en cuenta que pueden producirse cortes de corriente más
prolongados durante su ausencia.
background
60
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpieza del interior del aparato
Descongele el aparato.
Limpie el interior del refrigerador con una solución suave de bicarbonato de
sodio.
Limpie con agua tibia y una esponja o paño húmedo y seque el aparato.
Lave los cajones con agua tibia jabonosa y asegúrese de que estén
completamente secos antes de volver a introducirlos en el frigoríco.
Limpieza del exterior del aparato
Limpie el exterior del frigoríco con un producto de limpieza comercial no
abrasivo diluido en agua tibia.
La rejilla del condensador situada en la parte trasera del frigoríco y los
componentes adyacentes pueden aspirarse con un accesorio de cepillo suave.
No utilice limpiadores abrasivos, estropajos o disolventes para limpiar el
frigoríco.
Lugar de instalación
No coloque el frigoríco/congelador cerca de una fuente de calor, por
ejemplo, un horno, una caldera o un radiador. Evite también la luz solar
directa en dependencias o invernaderos.
Nivelación del frigoríco
Asegúrese de que el frigoríco está nivelado.
Para ello, utilice las patas niveladoras giratorias de la parte delantera.
Si el frigoríco no está nivelado, la alineación de las puertas y las juntas
magnéticas se verá afectada y es posible que el frigoríco no funcione
correctamente.
No encienda el frigoríco durante 4 horas después de haberlo trasladado
a una nueva ubicación. De este modo, el refrigerante tendrá tiempo de
dispersarse.
No cubra ni bloquee las aberturas o rejillas de ventilación.
Temporada de vacaciones
Apague primero el frigoríco y después desenchúfelo de la toma de corriente.
Retire todos los alimentos y limpie el frigoríco.
Deje la tapa ligeramente abierta para evitar la formación de condensación,
moho u olores.
Extreme las precauciones cuando haya niños que se encuentren cerca. El
aparato no debe ser accesible para que los niños jueguen con él.
background
61
ES
Mantenimiento
Este producto debe ser revisado por un técnico autorizado y sólo deben
utilizarse piezas de repuesto originales.
En ningún caso intente reparar el aparato usted mismo.
Las reparaciones realizadas por personas inexpertas pueden provocar
lesiones o averías graves. Póngase en contacto con el establecimiento donde
adquirió el aparato.
Si no va a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo, desconéctelo
de la red eléctrica, vacíe todos los alimentos y limpie el aparato dejando la
puerta entreabierta para evitar olores desagradables.
Si necesita cambiar el mando giratorio, colóquelo primero en la posición
"Off". El mando giratorio puede extraerse fácilmente.
Sustituir la bombilla
El frigoríco utiliza una bombilla LED para la iluminación, que se caracteriza
por un bajo consumo de energía y una larga vida útil.
En caso de anomalía, póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente para concertar una cita.
Las lámparas LED sólo deben ser sustituidas por el servicio de atención al
cliente.
Tipo de luz: iluminación interior.
background
62
ES
REPARACIÓN DE ANOMALÍAS
Problema
Posible causa y solución
El aparato
no refrigera
El aparato no está enchufado. Conecte el enchufe de nuevo.
Los disyuntores o fusibles pueden estar fundidos. Abra la puerta y
compruebe que la luz está encendida.
Sin corriente o corte de corriente. Compruebe si hay un fallo de
alimentación o de red.
Compruebe si hay un fallo de alimentación o de red. Compruebe
si el frigoríco está instalado en un lugar como un balcón,
garaje, trastero u otro lugar donde la temperatura ambiente sea
inferior a 10 °C. Coloque la nevera en un lugar protegido con
una temperatura ambiente superior a 10 °C. Si el frigoríco se
coloca en un lugar donde la temperatura sea demasiado baja,
es posible que el sistema de refrigeración interno no funcione
correctamente.
Ruidos
anormales.
El aparato no está nivelado. Ajuste las patas del frigoríco.
El frigoríco toca la pared. Aléjelo de la pared.
Deciente
rendimiento
de
refrigeración
Alimentos calientes o demasiados alimentos en el frigoríco.
Almacene los alimentos dentro del frigoríco cuando se hayan
enfriado.
La puerta se abre con demasiada frecuencia. No abra la puerta
más de lo necesario.
Hay un clip para alimentos atascado en la junta de la puerta.
Retire el clip y cierre la puerta.
El refrigerador está expuesto a la luz solar directa o se encuentra
cerca de un horno o estufa. Aleje el refrigerador de la fuente de
calor.
Compruebe que el frigoríco esté bien ventilado. Aumente la
distancia para garantizar una ventilación suciente.
Compruebe si la temperatura está ajustada demasiado alta.
Ajuste la temperatura correcta.
Olor extraño Verique si hay alimentos contaminados en el refrigerador.
Deseche los alimentos en mal estado.
Compruebe si es necesario limpiar el frigoríco. Límpielo.
Hay alimentos con olor fuerte que no están envasados. Embálelos
herméticamente.
background
63
ES
Si las descripciones anteriores no se aplican a la solución de
problemas, no debe desmontar y reparar el aparato usted mismo.
Las reparaciones realizadas por personas inexpertas pueden
provocar lesiones o averías graves. Este producto debe ser revisado
por un técnico autorizado y sólo deben utilizarse piezas de repuesto
originales.
background
64
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte de que no debe eliminarse como residuo
doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un
punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Una retirada de aparatos conforme a las
leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las
personas a su alrededor frente a posibles consecuencias
perjudiciales para la salud. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase
en contacto con su ayuntamiento o con el servicio de
eliminación de residuos domésticos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
Gran Bretaña
background
65
ES
Ficha de información del producto
REGLAMENTO DELEGADO (UE) 2019/2016 DE LA COMISIÓN en lo relativo al etiquetado energético de los
aparatos de refrigeración domésticos
Nombre o marca comercial del proveedor: Klarstein
Dirección del proveedor: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE
Identificador del modelo: 10045918
Tipo de aparato de refrigeración:
Aparato de bajo nivel de ruido: No Tipo de diseño: De libre instalación
Armarios para la conservación
de vinos:
No
Otros aparatos de refrige-
ración:
Parámetros generales del producto:
Parámetro Valor Parámetro Valor
Altu-
ra
831
An-
chura
474
Dimensiones totales
(milímetros)
Pro-
fundi-
dad
447
Volumen total (dm³ o l) 90
IEE 100 Clase de eficiencia energé-
tica
E
Ruido acústico aéreo emitido
[dB(A) re 1 pW]
39
Clase de ruido acústico aé-
reo emitido
C
Consumo de energía anual
(kWh/a)
85 Clase climática: templada, tropical
Temperatura ambiente mínima
(°C) en la que puede funcionar
el aparato de refrigeración
16
Temperatura ambiente
máxima (°C) en la que pue-
de funcionar el aparato de
refrigeración
38
Ajuste de invierno No
Parámetros de los compartimentos:
Parámetros y valores de los compartimentos
Tipo de compartimento
Volumen del com-
partimento (dm³ o l)
Ajuste de
temperatu-
ra recomen-
dado para
la conser-
vación opti-
mizada de
los alimen-
tos (°C).
Estos ajus-
tes no con-
tradirán las
Capacidad
de con-
gelación
(kg/24h)
Defrosting type (au-
to-defrost=A, ma-
nual defrost=M)
Página 1 / 3
background
66
ES
condicio-
nes de con-
servación
contempla-
das en el
anexo IV,
cuadro 3.
Despensa No - - - -
Conservación de vinos No - - - -
Compartimento bode-
ga
No - - - -
Alimentos frescos 90,0 4 - desescarche
manual = M)
Helador No - - - -
0 estrellas o fabrica-
ción de hielo
No - - - -
1 estrella No - - - -
2 estrellas No - - - -
3 estrellas No - - - -
4 estrellas No - - - -
Sección 2 estrellas No - - - -
Compartimento de
temperatura variable
- - - - -
Parámetros de las fuentes luminosas:
Tipo de fuente luminosa LED
Clase de eficiencia energética G
Duración mínima de la garantía ofrecida por el fabricante: 24 meses
Información adicional:
Enlace del sitio web del fabricante, en el que se encuentra la información contemplada en el punto 4, letra a), del
anexo del Reglamento (UE) 2019/2019: https://www.electronic-star.com/
Página 2 / 3
background
67
ES
Model placed on the Union market from 01/02/2024
EPREL registration number: 1860738 https://eprel.ec.europa.eu/qr/1860738
Supplier: Chal-Tec GmbH (Authorised representative) Website:
Customer care service:
Name: Customer service Website: https://www.elektronik-star.de/I
nfo/Impressum/
Email: info@electronic-star.de Phone: +49303001385500
Address:
Wallstraße 16
10179 berlin
Alemania
Página 3 / 3
background
68
ES
447
background
69
ES
background
70
ES
background
71
FR
Cher client, chère cliente,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Lisez attentivement les consignes suivantes et
suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne
saurions être tenus pour responsables des dommages dus
au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation
de l’appareil. Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière
version du mode d'emploi ainsi que d'autres informations
concernant le produit :
SOMMAIRE
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10045918, 10045930
Alimentation 220 - 240 V – 50 Hz
Capacité 90 L
Anglais 27 Espagnol
Français
Italien
Consignes de sécurité 72
Descriptif de l'appareil 76
Installation et mise en service 77
Changement du sens de fermeture 79
Nettoyage et entretien 84
Résolution des problèmes 86
Informations sur le recyclage 88
Fabricant et importateur (GB) 88
background
72
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Conseils pour la sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une supervision
ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et
s'ils comprennent les risques encourus.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à remplir les réfrigérateurs et à
prendre les aliments.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne peuvent être effectués par des
enfants qu'à partir de 8 ans et sous surveillance.
Gardez tous les emballages hors de portée des enfants. Il y a risque
d'étouffement.
Au moment de vous débarrasser de l'appareil, débranchez la che de la prise
de courant, coupez le câble d'alimentation et retirez la porte. Cela permet
d'éviter que les enfants qui jouent ne se blessent, ne reçoivent un coup ou ne
s'enferment dans l'appareil.
Si cet appareil remplace un ancien appareil équipé d'un verrou à ressort et
d'un loquet sur la porte ou le couvercle, rendez le verrou à ressort et le loquet
inutilisables avant de jeter l'ancien appareil. Cela permet d'éviter que les
enfants ne s'y enferment et ne s'étouffent.
Consignes générales
Maintenez les ouvertures d'aération du boîtier de l'appareil et de la niche
d'encastrement libres de tout obstacle.
N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le
processus de dégivrage.
N'endommagez pas le circuit réfrigérant.
N'utilisez pas d'autres appareils électriques, tels que des machines à glaçons,
à l'intérieur des réfrigérateurs, sauf s'ils sont approuvés à cet effet par le
fabricant.
Si une ampoule se trouve dans l'appareil, ne la touchez pas. Si elle a été
allumée pendant une longue période, elle peut être très chaude. L'ampoule
fournie avec cet appareil est une ampoule spéciale qui ne doit être utilisée
qu'avec l'appareil fourni. Cette ampoule n'est pas adaptée à l'éclairage
domestique. N'utilisez pas l'appareil sans son ampoule.
Au moment d'installer l'appareil, assurez-vous de ne pas pincer ni
endommager le cordon d'alimentation.
Ne conservez pas de substances explosives telles que des bombes aérosols
contenant un propulseur inammable dans cet appareil.
Pendant le transport et l'installation de l'appareil, veillez à ne pas
endommager les composants du circuit réfrigérant.
background
73
FR
Évitez les ammes nues et les sources d'inammation à proximité de
l'appareil.
Aérez soigneusement et régulièrement la pièce dans laquelle se trouve
l'appareil.
Il est dangereux de modier ce produit de quelque manière que ce soit. Tout
dommage au câble peut provoquer un court-circuit, un incendie ou un choc
électrique.
Tous les composants électriques, tels que la che, le câble d'alimentation et
le compresseur, doivent être remplacés par un service après-vente certié ou
par du personnel de service qualié.
Le câble d'alimentation ne doit pas être rallongé.
Veillez à ce que la che d'alimentation ne soit pas écrasée ou endommagée.
Une che d'alimentation écrasée ou endommagée peut surchauffer et
provoquer un incendie.
Ce réfrigérateur nécessite une prise standard de 220 - 240 V CA, 50 Hz, mise à
la terre.
Veillez à ce que la che d'alimentation de l'appareil reste accessible à tout
moment.
Ne tirez pas sur le câble électrique.
Si la prise de courant n'est pas bien xée, ne branchez pas la che
d'alimentation. Il y a un risque de choc électrique ou d'incendie.
Cet appareil est lourd. Soyez prudent lorsque vous le déplacez.
Ne touchez pas le compartiment congélateur avec les vos mains humides ou
mouillées, car cela peut entraîner des écorchures ou des brûlures par le froid.
Ne placez pas l'appareil à la lumière directe du soleil.
L'appareil n'est pas destiné à un usage commercial, mais uniquement à une
utilisation domestique et dans des environnements similaires. Cela comprend
:
- les cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres
environnements de travail,
- fermes, hôtels, motels et autres installations résidentielles,
- Chambres d'hôtes proposant des petits-déjeuners (bed & breakfasts),
- Restauration et utilisations similaires en dehors du commerce de détail
Cet appareil contient le réfrigérant isobutane (R600a), gaz naturel à haute
compatibilité environnementale, mais inammable. Bien qu'il soit inammable,
il n'endommage pas la couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre.
L'utilisation de ce réfrigérant entraîne un niveau sonore légèrement plus élevé
de l'appareil. En plus du bruit du compresseur, vous pouvez entendre le ux de
réfrigérant. Ceci est inévitable et n'a aucun effet négatif sur les performances
de l'appareil. Soyez prudent pendant le transport pour ne pas endommager le
circuit de réfrigérant. Les fuites de réfrigérant peuvent être irritantes pour les
yeux.
background
74
FR
Consignes pour une utilisation quotidienne
Ne mettez aucun aliment chaud dans l'appareil.
Ne placez pas les aliments directement contre la paroi arrière.
Les aliments décongelés ne doivent pas être recongelés.
Conservez les surgelés emballés conformément aux instructions des
fabricants d'aliments surgelés.
Ne placez pas de boissons gazeuses dans le compartiment congélateur, car
elles pourraient exploser sous l'effet de la pression générée et endommager
l'appareil.
Ouvrez la porte le moins souvent possible.
Ne laissez pas la porte ouverte trop longtemps.
Ne réglez pas le thermostat trop bas.
Pour réduire la consommation d'énergie, laissez tous les accessoires tels que
les tiroirs, les étagères ou les clayettes dans l'appareil.
Conseils pour le nettoyage et la maintenance
Avant le nettoyage et l'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la che de
la prise.
Ne nettoyez pas l'appareil avec des objets métalliques. N'utilisez pas d'objets
tranchants pour éliminer le givre de l'appareil. Utilisez un grattoir en
plastique.
Tous les travaux électriques nécessaires à l'entretien de l'appareil doivent être
effectués par un électricien qualié ou une personne compétente.
MISE EN GARDE
Lors de l'utilisation, de l'entretien et de la mise au rebut de
l'appareil, soyez attentif au symbole à gauche à l'arrière ou sur le
compresseur de l'appareil. Ce symbole met en garde contre les
risques d'incendie. Les conduites de réfrigérant et le compresseur
contiennent des substances inammables. Tenez l'appareil éloigné
des sources de ammes pendant son utilisation, sa maintenance et
son élimination.
background
75
FR
Zone climatique
Les informations sur la zone climatique de l'appareil sont indiquées sur la
plaque signalétique. Cela indique à quelle température ambiante (c'est-à-dire la
température ambiante dans laquelle l'appareil fonctionne) le fonctionnement de
l'appareil est optimal (correct).
SN Subnormal Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé à des
températures ambiantes de 10°C à 32°C.
N Normal Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé à des
températures ambiantes de 16°C à 32°C.
ST Subtropical Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes de 16 à 38 ° C.
F Tropical Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé à des
températures ambiantes de 16°C à 43°C.
Remarque :
Compte tenu des limites de plage de température ambiante pour les classes
climatiques pour lesquelles le réfrigérateur est conçu, et du fait que les
températures internes peuvent être affectées par des facteurs tels que
l'emplacement du réfrigérateur, la température ambiante et la fréquence
d'ouverture des portes, le réglage d'un dispositif de contrôle de la température
devra éventuellement être ajusté pour tenir compte de ces facteurs.
background
76
FR
DESCRIPTIF DE L'APPAREIL
Article : 10045918, 10045930
Description
1 Compartiment
réfrigérateur
2 Thermostat
3 Bac d'égouttement
4 Compartiment de
rangement
5 Couvercle de tiroir
6 Tiroir
7 Pieds réglables
8 Supports en plastique
background
77
FR
INSTALLATION ET MISE EN SERVICE
Avant la première utilisation
Lorsque vous choisissez un emplacement pour votre réfrigérateur/
congélateur, assurez-vous que le sol est plat et stable et que la pièce est bien
ventilée.
Ne placez pas votre réfrigérateur à proximité d'une source de chaleur, telle
que poêle, chaudière ou radiateur.
Ne placez pas le réfrigérateur dans une dépendance ou sur une terrasse où il
sera exposé à la lumière directe du soleil.
Si vous placez votre réfrigérateur dans une dépendance telle qu'un garage
ou une annexe, vous devez vous assurer que le réfrigérateur est au-dessus
de la couche d'humidité, sinon de la condensation se formera sur le corps du
réfrigérateur.
Le réfrigérateur en fonctionnement dégage de la chaleur dans
l'environnement. Il doit donc y avoir au moins 30 mm d'espace libre en haut,
plus de 100 mm des deux côtés et plus de 50 mm à l'arrière du réfrigérateur.
Nettoyage avant utilisation : essuyez l'intérieur du réfrigérateur avec une
solution contenant un peu de bicarbonate de soude. Rincez-le ensuite avec
de l'eau tiède et une éponge ou un chiffon humide. Lavez les paniers et les
clayettes dans de l'eau tiède savonneuse et laissez-les sécher complètement
avant de les remettre dans le réfrigérateur. Les parties extérieures du
réfrigérateur peuvent se nettoyer avec de la cire. Les parties électriques du
réfrigérateur doivent être essuyées uniquement avec un chiffon sec.
Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que votre prise est compatible avec
la che fournie avec le réfrigérateur.
N'allumez le réfrigérateur que quatre heures après son installation. Le liquide
de refroidissement a besoin de temps pour se répartir. Si vous éteignez
l'appareil, attendez 30 minutes avant de le rallumer pour permettre au liquide
de refroidissement de se répartir.
Allumez le réfrigérateur et attendez 24 heures avant d'y ranger des aliments
pour vous assurer qu'il fonctionne correctement et qu'il a atteint la bonne
température.
Dimensions en mm
W D H A B °C E F
470 447 831 800 874 130±5 50 100
background
78
FR
Remarque : les illustrations 1 et 2 sont présentes à titre indicatif uniquement.
Mise de niveau du réfrigérateur
Si le réfrigérateur n'est pas de niveau, l'alignement de la porte et du joint
magnétique sera affecté, ce qui pourrait empêcher le réfrigérateur de fonctionner
correctement. Une fois le réfrigérateur à son emplacement dénitif, ajustez les
pieds réglables à l'avant en les tournant.
background
79
FR
CHANGEMENT DU SENS DE FERMETURE
1. Assurez-vous que votre réfrigérateur est débranché.
2. Retirez le cache de charnière et
la charnière supérieure sur le côté
supérieur droit du châssis. Retirez le
cache du trou de vis en haut à gauche
du boîtier.
3. Démontez la porte du réfrigérateur.
4. Retirez les vis xant la charnière
inférieure sur le côté droit du
réfrigérateur, puis retirez la charnière.
Retirez le pied réglable sur le côté
gauche.
5. Retirez le pied réglable sur la
goupille de charnière inférieure et
retirez la rondelle et l'écrou.
6. Faites pivoter la charnière
inférieure de 180 degrés.
7. Insérez la rondelle et l'écrou
dans le trou de l'arbre du
boulon, puis installez le pied
réglable.
Pied de
support
Cache du trou
Cache
Vis
supérieure
Charnière
Vis
inférieure
Charnière
Arbre du boulon
Rondelle
Écrou
Pied de support
Arbre du
boulon
Rondelle
Écrou
Pied de
support
background
80
FR
8. Installez la charnière inférieure
sur le côté gauche du réfrigérateur.
Installez le pied réglable sur le côté
droit.
9. Retirez la vis xant la butée de
porte inférieure droite à la porte du
congélateur, puis retirez la butée de
porte et installez-la en bas à gauche.
10. Installez la porte du réfrigérateur.
11. Déplacez le cache de la porte
du côté supérieur droit de la
porte du réfrigérateur vers le
côté supérieur gauche de la
porte. Et déplacez le cache du
trou gauche vers le côté droit.
12. Fixez la charnière supérieure
sur le côté supérieur gauche du
réfrigérateur à l'aide des trois
vis que vous avez retirées plus
tôt. Avant de serrer les vis de la
charnière supérieure, assurez-
vous que le haut de la porte est
au niveau du réfrigérateur et
que le joint en caoutchouc ferme
bien hermétiquement.
inférieure
Charnière
Vis
Pied de
support
Réfrigérateur
porte
Butée de porte
Supporte
de porte
Cache
du tr
ou
Cache du trou
Vis
Cache des charnières
supérieure
Charnière
Cache
background
81
FR
UTILISATION
Régulateur de température
La température de l'appareil se règle en tournant le
bouton du thermostat.
Le thermostat est réglable entre 1 et 7.
1 est le réglage le plus chaud.
7 est le réglage le plus froid.
Réglez le bouton sur OFF pour désactiver la
fonction de refroidissement.
Dans des conditions normales de fonctionnement
(au printemps et en automne), il est recommandé
de régler la température sur 4.
En été, lorsque la température ambiante est
élevée, il est recommandé de régler la température
sur 3- 4 pour garantir les températures de
réfrigération et de congélation et raccourcir la
durée de fonctionnement du réfrigérateur ; en
hiver, lorsque la température ambiante est basse, il
est recommandé de régler la température sur 5 - 6
pour éviter les démarrages et arrêts fréquents du
réfrigérateur.
Remarque : Les températures peuvent varier en raison des cycles du compresseur
et des conditions extérieures.
Première mise en marche
Branchez le réfrigérateur et tournez le bouton du thermostat sur la position
« 4 ».
Ouvrez la porte 30 minutes plus tard. Si la température à l’intérieur du
réfrigérateur a bien baissé, cela indique que le système de refroidissement
fonctionne normalement. Lorsque le réfrigérateur fonctionne depuis un
certain temps, le contrôleur de température ajuste automatiquement la
température après l'ouverture de la porte.
Conservation des aliments
Les aliments cuits peuvent être conservés au réfrigérateur pour les garder
au frais une fois refroidis à température ambiante. Porte-œufs et porte-
bouteilles pour œufs, beurre, lait et boissons en bouteille, etc. sont fournis.
Les aliments ne doivent pas être stockés trop près les uns des autres, mais
plutôt à une distance susante les uns des autres.
background
82
FR
Les aliments à conserver doivent être enveloppés dans un lm plastique
propre ou du papier alimentaire, puis répartis sur plusieurs clayettes pour
éviter la contamination et la perte d'eau et de mélange d'odeurs.
Refroidissez les aliments chauds à température ambiante avant de les ranger,
sinon la consommation d'énergie augmentera et du givre pourrait se former
à l'intérieur.
La viande cuite doit toujours être conservée sur une clayette au-dessus de la
viande crue pour éviter toute contamination croisée.
Conservez la viande ou le poisson cru dans une assiette susamment grande
pour récupérer le jus et couvrez-le d'un lm plastique.
Laissez un espace autour des aliments pour permettre à l'air froid de circuler
à l'intérieur du réfrigérateur et garder toutes les parties du réfrigérateur au
frais.
Pour éviter que les saveurs ne se mélangent et ne se dessèchent, emballez
ou couvrez les aliments séparément. Les fruits et légumes n’ont pas besoin
d’être emballés.
Laissez les aliments précuits refroidir avant de les placer au réfrigérateur. Cela
évitera à la température interne du réfrigérateur d'augmenter.
Pour éviter que l'air froid ne s'échappe, essayez de ne pas ouvrir la porte
trop souvent. Au retour des courses, triez les aliments que vous souhaitez
conserver dans votre réfrigérateur avant d'ouvrir la porte.
N'ouvrez la porte que pour ranger ou sortir des aliments.
Rangement
Zone froide
C'est là que sont stockés les aliments à stocker au frais avec une durée de
conservation plus longue.
Lait, œufs, yaourts, jus de fruits, fromages à pâte dure comme
le cheddar, pots et bouteilles ouverts de vinaigrettes, sauces et
contures, matières grasses comme le beurre, la margarine, les pâtes
à tartiner faibles en gras, les graisses de cuisson et le saindoux.
Zone la plus froide
Conservez ici les aliments qui doivent être conservés au frais pour être
sûrs :
Les aliments crus et non cuits doivent toujours être emballés.
Aliments réfrigérés précuits, par ex. plats cuisinés, pâtés à la viande,
fromages à pâte molle.
Viande précuite, par ex. jambon,
Salades préparées (y compris salades vertes composées
préemballées, riz, salade de pommes de terre, etc.).
Desserts, par ex. fromage frais, des plats et restes faits maison ou des
gâteaux à la crème.
background
83
FR
Remarques :
Emballez et stockez toujours la viande, la volaille et le poisson crus au niveau
le plus bas.
Ne laissez pas la nourriture dehors trop longtemps. Cela les empêchera de
couler ou de toucher d’autres aliments.
Ne stockez pas de gaz ou de liquides inammables dans le réfrigérateur.
La durée de conservation recommandée pour les aliments se trouve sur
l'emballage de vos aliments.
Conseils pour économiser l'énergie
Placez le réfrigérateur à l'endroit le plus frais de la pièce, à l'abri de la lumière
directe du soleil et loin des conduites de chauffage ou des ouvertures de
ventilation. Ne placez pas le réfrigérateur à proximité d'appareils produisant
de la chaleur tels que des cuisinières, des fours ou des lave-vaisselle.
Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire et ne mettez
pas d'aliments chauds dans le réfrigérateur.
Organisez le réfrigérateur pour réduire le nombre d’ouvertures de porte.
Prenez seulement les aliments dont vous avez besoin et fermez la porte le
plus rapidement possible.
Fermez correctement la porte du réfrigérateur pour éviter une consommation
d'énergie accrue et la formation d'un excès de glace et/ou de condensation à
l'intérieur.
La circulation constante de l'air froid assure une température uniforme à
l'intérieur du réfrigérateur. Pour cette raison, il est important de répartir
correctement les aliments pour favoriser la circulation de l'air.
Couvrez les aliments et essuyez les récipients avant de les placer au
réfrigérateur. Cela réduira la formation d'humidité à l'intérieur de l'appareil.
En cas d'absence prolongée (par exemple en vacances), il est conseillé de
débrancher le réfrigérateur, de sortir tous les aliments et de le nettoyer.
La porte doit rester légèrement ouverte pour éviter les moisissures et les
odeurs désagréables. Cela n’affectera pas le réfrigérateur au moment de le
rebrancher.
Si vous êtes absent pendant une courte période, vous pouvez laisser le
réfrigérateur allumé. Cependant, gardez à l’esprit qu’il peut y avoir des
pannes de courant pendant votre absence.
background
84
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage de l'intérieur de l'appareil
Dégivrez l'appareil.
Nettoyez l'intérieur du réfrigérateur avec une solution douce de bicarbonate
de soude.
Rincez-le ensuite avec de l'eau tiède et une éponge ou un chiffon humide et
essuyez l'appareil.
Lavez les paniers à l’eau tiède savonneuse et assurez-vous qu’ils sont
complètement secs avant de les remettre dans le réfrigérateur.
Nettoyage de l'extérieur de l'appareil
Nettoyez l'extérieur du réfrigérateur avec un nettoyant du commerce non
abrasif dilué dans de l'eau tiède.
La grille du condenseur à l'arrière du réfrigérateur et les composants
environnants peuvent être aspirés à l'aide d'une brosse douce.
N'utilisez pas de détergents agressifs, de tampons à récurer ou de solvants
pour nettoyer une quelconque partie du réfrigérateur.
Emplacement
Ne placez pas votre réfrigérateur à proximité d'une source de chaleur, telle
que poêle, chaudière ou radiateur. Évitez également l'ensoleillement direct
dans les dépendances ou les vérandas.
Mise de niveau du réfrigérateur
Assurez-vous que le réfrigérateur est de niveau.
Pour ce faire, utilisez les pieds de nivellement pivotants situés à l'avant.
Si le réfrigérateur n'est pas de niveau, l'alignement des portes et des joints
magnétiques sera affecté et votre réfrigérateur pourrait ne pas fonctionner
correctement.
N'allumez pas le réfrigérateur pendant 4 heures après l'avoir changé
d'emplacement. Cela laisse le temps au liquide de refroidissement de se
répartir.
Ne couvrez pas les ouvertures de ventilation ni la grille.
Période de vacances
Éteignez d'abord l'appareil puis débranchez la che de la prise.
Retirez tous les aliments et nettoyez le réfrigérateur.
Laissez la porte légèrement ouverte pour éviter une éventuelle formation de
condensation, de moisissure ou d'odeurs.
Soyez extrêmement prudent avec les enfants. L'appareil ne doit pas être
accessible aux enfants.
background
85
FR
Entretien
Ce produit doit être réparé par un technicien agréé et seules des pièces de
rechange d'origine doivent être utilisées.
Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer l'appareil vous-même.
Les réparations effectuées par des personnes inexpérimentées peuvent
entraîner des blessures ou de graves dysfonctionnements. Contactez le
revendeur auprès duquel vous avez acheté l'appareil.
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période, débranchez
l'appareil, videz les aliments et nettoyez l'appareil en laissant la porte
entrouverte pour éviter les odeurs désagréables.
Si vous devez changer le bouton, réglez-le d’abord sur la position « Off ». Le
bouton rotatif se démonte facilement.
Remplacement de la lampe
Le réfrigérateur utilise une lampe LED pour l'éclairage, caractérisée par une
faible consommation d'énergie et une longue durée de vie.
En cas d'anomalies, contactez le service client pour un rendez-vous de
maintenance.
Les lampes LED doivent être remplacées uniquement par le service client.
Type de lampe : éclairage intérieur.
background
86
FR
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème
Cause possible et solution
L'appareil
ne refroidit
pas
L'appareil n'est pas branché. Rebranchez la che.
Les disjoncteurs ou les fusibles peuvent être hors service. Ouvrez
la porte et vériez si la lampe est allumée.
Pas de courant ou panne de courant Vériez s'il y a une panne de
courant ou de secteur.
Vériez si le réfrigérateur est placé dans un endroit tel
qu'un balcon, un garage, un débarras ou tout autre endroit
où la température ambiante est inférieure à 10°C. Placez le
réfrigérateur dans un endroit protégé avec une température
ambiante supérieure à 10°C. Si le réfrigérateur est dans un endroit
où la température est trop basse, le système de refroidissement
interne risque de ne pas fonctionner correctement.
Bruits
anormaux
L'appareil n'est pas horizontal. Ajustez les pieds du réfrigérateur.
Le réfrigérateur touche le mur. Éloignez-le du mur.
Mauvaise
Capacité de
refroid-
issement
Il y a des aliments chauds ou trop d'aliments dans le
réfrigérateur. Ne mettez pas les aliments au réfrigérateur tant
qu'ils n'ont pas refroidi.
La porte est ouverte trop souvent. N'ouvrez pas la porte plus
souvent que nécessaire.
Un reste alimentaire est coincé dans le joint de la porte. Retirez le
reste et fermez la porte.
Le réfrigérateur est exposé à la lumière directe du soleil ou à
proximité d'un four ou d'une cuisinière. Éloignez le réfrigérateur
de la source de chaleur.
Vériez si le réfrigérateur est bien ventilé. Augmentez la distance
pour assurer une ventilation adéquate.
Vériez que la température n'est pas réglée trop haut. Réglez la
température correctement.
Odeur
étrange
Vériez s'il y a des aliments contaminés dans le réfrigérateur.
Jetez la nourriture avariée.
Vériez si le réfrigérateur a besoin d’être nettoyé. Nettoyez-le
Des aliments à forte odeur n'étaient pas emballés. Emballez-les
hermétiquement.
background
87
FR
Si les descriptions ci-dessus ne s'appliquent pas au dépannage,
vous ne devez pas démonter et réparer l'appareil vous-même. Les
réparations effectuées par des personnes inexpérimentées peuvent
entraîner des blessures ou de graves dysfonctionnements. Ce
produit doit être réparé par un technicien agréé et seules des pièces
de rechange d'origine doivent être utilisées.
background
88
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Si l'élimination des appareils électriques et électroniques
est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le
produit ou sur l'emballage PIÈCEique qu'il ne doit pas
être mis au rebut avec les ordures ménagères. Vous
devez l'acheminer vers un point de collecte pour le
recyclage des appareils électriques et électOIniques.
En respectant des règles de recyclage, vous pOItégez
l'enviOInnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d'informations sur
le recyclage et la mise au rebut de ce pOIduit, contactez
votre autorité locale ou votre service d'élimination des
déchets ménagers.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (GB)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande-Bretagne :
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
Grande-Bretagne
background
89
FR
Fiche d’information sur le produit
RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) 2019/2016 DE LA COMMISSION en ce qui concerne l'étiquetage énergétique des
dispositifs d’affichage électronique
Nom du fournisseur ou marque commerciale. Klarstein
Adresse du fournisseur: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE
Référence du modèle: 10045918
Type d’appareil de réfrigération:
Appareil à faible niveau de bruit: Non Type de construction: à pose libre
Appareil de stockage du vin: Non
Autre appareil de réfrigéra-
tion:
Oui
Paramètres généraux du produit:
Paramètre Valeur Paramètre Valeur
Hau-
teur
831
Lar-
geur
474Dimensions hors tout
(millimètres)
Pro-
fon-
deur
447
Volume total (dm³ ou l) 90
IEE 100 Classe d’efficacité énergé-
tique
E
Émissions de bruit acoustique
dans l’air [dB(A) re 1 pW]
39
Classe d’émission de bruit
acoustique dans l’air
C
Consommation d’énergie an-
nuelle (kWh/an)
85 Classe climatique:
tempérée, subtropi-
cale
Température ambiante mini-
male (ºC) à laquelle l’appareil
de réfrigération est adapté
16
Température ambiante
maximale (ºC) à laquelle
l’appareil de réfrigération
est adapté
38
Réglage hiver Non
Paramètres des compartiments:
Paramètres et valeurs de compartiment
Type de compartiment
Volume de compar-
timent (dm³ ou l)
Réglage de
tempéra-
ture recom-
mandé pour
un stockage
optimisé
des denrées
alimen-
taires (ºC)
Ces ré-
glages ne
doivent
Pouvoir de
congélation
(kg/24h)
Defrosting type (au-
to-defrost=A, ma-
nual defrost=M)
Page 1 / 3
background
90
FR
pas être en
contradic-
tion avec
les condi-
tions de
stockage
prévues à
l’annexe IV,
tableau 3
Garde-manger Non - - - -
Stockage du vin Non - - - -
Cave Non - - - -
Denrées alimentaires
fraîches
Oui 90,0 4 - M
Denrées hautement
périssables
Non - - - -
Sans étoile ou fabrica-
tion de glace
Non - - - -
1 étoile Non - - - -
2 étoiles Non - - - -
3 étoiles Non - - - -
4 étoiles Non - - - -
Zone 2 étoiles Non - - - -
Compartiment à tem-
pérature variable
- - - - -
Paramètres de la source lumineuse:
Type de source lumineuse LED
Classe d’efficacité énergétique G
Durée minimale de la garantie offerte par le fabricant: 24 mois
Informations supplémentaires:
Lien internet vers le site web du fabricant où se trouvent les informations visées au point 4 a) de l’annexe du
règlement (UE) 2019/2019 de la Commission: https://www.electronic-star.com/
Page 2 / 3
background
91
FR
Model placed on the Union market from 01/02/2024
EPREL registration number: 1860738 https://eprel.ec.europa.eu/qr/1860738
Supplier: Chal-Tec GmbH (Authorised representative) Website:
Customer care service:
Name: Customer service Website: https://www.elektronik-star.de/I
nfo/Impressum/
Email: info@electronic-star.de Phone: +49303001385500
Address:
Wallstraße 16
10179 berlin
Allemagne
Page 3 / 3
background
92
FR
447
background
93
FR
background
94
FR
background
95
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti indicazioni e di
seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservanza delle indicazioni relative alla sicurezza e da
un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice
QR seguente per accedere al manuale d'uso più attuale e
ricevere informazioni sul prodotto.
INDICE
DATI TECNICI
Numero articolo 10045918, 10045930
Alimentazione 220–240 V – 50 Hz
Volume 90 L
English 27Español
Français
Italiano
Avvertenze di sicurezza 96
Descrizione del dispositivo 100
Installazione e messa in funzione 101
Modicare la direzione di apertura dello sportello 103
Pulizia e manutenzione 108
Risoluzione dei problemi 110
Avviso di smaltimento 112
Produttore e importatore (UK) 112
background
96
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Note sulla sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da
persone con limitate capacità siche, sensoriali o psichiche o che non hanno
esperienza e conoscenze sucienti, solo se sono tenuti sotto controllo o sono
stati istruiti sulle modalità di utilizzo sicuro del dispositivo e comprendono i
rischi associati.
I bambini tra i 3 e gli 8 anni possono mettere e togliere alimenti nel frigorifero.
Assicurarsi che i bambini non giochino con il dispositivo.
La pulizia e la manutenzione del dispositivo possono essere effettuate da
bambini solo se hanno almeno 8 anni e con la dovuta supervisione di un
adulto.
Tenere tutti i materiali di imballaggio lontano dalla portata dei bambini.
Pericolo di soffocamento.
Quando si smaltisce il dispositivo, staccare la spina dalla presa, tagliare
il cavo di alimentazione e rimuovere lo sportello. In questo modo si evita
che i bambini giocando possano ferirsi con il dispositivo, subire un colpo o
rimanere intrappolati all'interno.
Se questo dispositivo sostituisce un modello vecchio dotato di chiusura a
molla sullo sportello o sul coperchio, rendere inutilizzabile la chiusura prima
di smaltire la vecchia unità. In questo modo si evita che i bambini rimangano
intrappolati all'interno e soffochino.
Avvertenze generiche
Mantenere le aperture di ventilazione nell'alloggiamento del dispositivo o nel
mobile per l'incasso libere da ostruzioni.
Non usare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di
sbrinamento.
Non danneggiare il circuito del refrigerante.
Non utilizzare altri dispositivi elettrici, come ad esempio macchine per il
ghiaccio, all'interno dei frigoriferi, a meno che non siano stati approvati a tale
scopo dal produttore.
Se nel dispositivo è presente una lampadina, non toccarla. Se è rimasta accesa
per un lungo periodo di tempo, può diventare molto calda. La lampadina
fornita con questo dispositivo è un modello speciale che deve essere utilizzato
solo con l'unità in dotazione. Questa lampadina non è adatta all'illuminazione
domestica. Non utilizzare il dispositivo senza la lampadina.
Durante il posizionamento del dispositivo, assicurarsi di non schiacciare o
danneggiare il cavo di alimentazione.
Non conservare in questo dispositivo sostanze esplosive come bombolette
spray con propellente inammabile.
Durante il trasporto e l'installazione del dispositivo, fare attenzione a non
danneggiare i componenti del circuito del refrigerante.
background
97
IT
Evitare amme libere e fonti di ignizione in prossimità del dispositivo.
Ventilare accuratamente e regolarmente il locale in cui si trova il dispositivo.
È pericoloso modicare questo prodotto in qualsiasi modo. Eventuali danni al
cavo possono causare cortocircuiti, incendi o scosse elettriche.
Tutti i componenti elettrici, come spina, cavo di alimentazione e compressore,
devono essere sostituiti da un centro di assistenza certicato o da personale
qualicato.
Il cavo di alimentazione non deve essere prolungato.
Assicurarsi che la spina non venga schiacciata o danneggiata. Una spina
schiacciata o danneggiata può surriscaldarsi e provocare un incendio.
Questo frigorifero funziona con una presa elettrica standard da 220–240 V con
corrente alternata, 50 Hz e messa a terra.
Assicurarsi che la spina del dispositivo sia sempre accessibile.
Non tirare il cavo di alimentazione.
Se la presa elettrica è allentata, non inserire la spina. Si corre il rischio di
scosse elettriche o incendi.
Il dispositivo è pesante. Fare attenzione quando lo si sposta.
Non toccare il vano congelatore con le mani umide o bagnate per non causare
abrasioni alla pelle o ustioni da freddo.
Non posizionare il dispositivo alla luce diretta del sole.
Il dispositivo è adatto solo per uso domestico e in ambienti simili. Vengono
considerati tali:
- Cucine per il personale presso negozi, uci e altri contesti lavorativi
- Agriturismi, hotel, motel e altre strutture residenziali
- Bed & breakfast
- Catering e utilizzi similari, al di fuori del commercio al dettaglio
Questo dispositivo contiene il refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale
con elevata sostenibilità ecologica, ma inammabile. Sebbene sia inammabile,
non è dannoso per l'ozono e non incrementa l’effetto serra. L’utilizzo di
questo refrigerante comporta una maggiore rumorosità del dispositivo. Oltre
al rumore del compressore, è possibile sentire anche il usso del refrigerante.
Questo è inevitabile e non ha effetti negativi sulle prestazioni del dispositivo.
Fare attenzione durante il trasporto, in modo da non danneggiare il circuito del
refrigerante. Perdite di refrigerante possono causare irritazioni agli occhi.
background
98
IT
Indicazioni per l'utilizzo quotidiano
Non mettere alimenti bollenti nel dispositivo.
Non posizionare gli alimenti direttamente contro la parete posteriore.
Una volta scongelati, gli alimenti non possono essere congelati nuovamente.
Conservare i prodotti surgelati confezionati secondo le istruzioni del
produttore.
Non collocare bevande gassate nel vano congelatore, poiché potrebbero
esplodere a causa della pressione risultante e danneggiare il dispositivo.
Aprire lo sportello il più raramente possibile.
Non lasciare lo sportello aperto troppo a lungo.
Non impostare il termostato su valori troppo bassi.
Per ridurre il consumo energetico, lasciare nel dispositivo tutti gli accessori
come cassetti, ripiani o piani d'appoggio.
Indicazioni su pulizia e manutenzione
Prima della pulizia e della manutenzione, spegnere il dispositivo e staccare la
spina.
Non pulire il dispositivo con oggetti metallici. Non utilizzare oggetti appuntiti
per rimuovere la brina dal dispositivo. Utilizzare un raschietto di plastica.
Tutti gli interventi elettrici necessari per la manutenzione del dispositivo devono
essere eseguiti da un elettricista qualicato o da una persona competente.
ATTENZIONE
Durante l’utilizzo, la manutenzione e lo smaltimento del
dispositivo, fare attenzione al simbolo a sinistra, che si trova sul
retro o sul compressore del dispositivo. Questo simbolo avverte
della possibilità di eventuali incendi. Nei condotti del refrigerante e
nel compressore si trovano sostanze inammabili. Tenere il
dispositivo lontano da fonti di calore durante l'utilizzo, la
manutenzione e lo smaltimento.
background
99
IT
Zona climatica
Le informazioni inerenti la zona climatica si trovano sulla targhetta del dispositivo.
Questa zona indica a quale temperatura ambiente (ovvero la temperatura alla
quale il dispositivo funziona) il funzionamento del dispositivo risulta essere
ottimale (corretto).
SN Al di sotto
della norma
Questo frigorifero è concepito per essere utilizzato con
temperature da 10 °C a 32 °C.
N Normale Questo frigorifero è concepito per essere impiegato a
temperature da 16 °C a 32 °C.
ST Subtropicale Questo frigorifero è progettato per essere impiegato a
temperature da 16 °C a 38 °C.
D Tropicale Questo frigorifero è concepito per essere impiegato a
temperature da 16 °C a 43 °C.
Nota:
Considerando i valori limite dell'intervallo di temperatura ambiente per le classi
climatiche concepite per il frigorifero e il fatto che le temperature interne possono
essere inuenzate da fattori quali la posizione del frigorifero, la temperatura
ambiente e la frequenza con la quale si apre lo sportello, anche l'impostazione del
dispositivo di controllo della temperatura deve essere regolata per valutare questi
fattori.
background
100
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
Articolo: 10045918, 10045930
N. Descrizione
1 Freezer
2 Termostato
3 Vaschetta di
gocciolamento
4 Ripiano
5 Copri cassetto
6 Cassetto
7 Piedi d'appoggio
regolabili
8 Supporti di plastica
background
101
IT
INSTALLAZIONE E MESSA IN FUNZIONE
Operazioni preliminari
Quando si sceglie dove posizionare il frigorifero/congelatore, bisogna
considerare che il pavimento sia in piano e stabile e che il locale goda di una
buona ventilazione.
Non posizionare il frigorifero vicino a fonti di calore, come forni, boiler o
termosifoni.
Non posizionare il frigorifero in un edicio annesso o su una terrazza
soleggiata, dove è esposto alla luce solare diretta.
Se si posiziona il frigorifero in un edicio adiacente come un garage o una
dependance, fare attenzione che si trovi sopra lo strato umido, altrimenti può
formarsi della condensa sull'alloggiamento.
Il frigorifero rilascia calore nell'ambiente quando è in funzione. Per questo
motivo è necessario lasciare almeno 30 mm di spazio libero sulla parte
superiore, oltre 100 mm su entrambi i lati e oltre 50 mm sul retro.
Pulizia prima dell'utilizzo: lavare l'interno del frigorifero con una soluzione
delicata a base di bicarbonato di sodio. Sciacquarlo poi con acqua calda e
una spugna o un panno umido. Pulire gli inserti e i ripiani con acqua calda
e sapone e lasciarli asciugare completamente prima di riposizionarli nel
frigorifero. I componenti esterni del frigorifero possono essere puliti con cera
lucidante. I componenti elettrici del frigorifero possono essere puliti solo con
un panno asciutto.
Prima di collegare il frigo alla rete elettrica, assicurarsi che la propria presa sia
compatibile con quella presente nel volume di consegna del frigorifero.
Dopo il posizionamento, attendere quattro ore prima di accendere il
frigorifero. Il refrigerante ha bisogno di tempo per distribuirsi correttamente.
Se il dispositivo viene spento, attendere 30 minuti prima di riaccenderlo, in
modo che il refrigerante possa distribuirsi.
Prima di mettere alimenti nel frigorifero, accenderlo e attendere 24 ore, in
modo da permettergli di raggiungere la temperatura ideale e da garantire un
funzionamento corretto.
Dimensioni in mm
W D H A B °C E F
470 447 831 800 874 130±5 50 100
background
102
IT
Nota: le immagini 1 e 2 servono solo come riferimento.
Livellare il frigorifero
Se il frigorifero non è livellato, viene pregiudicato il corretto posizionamento dello
sportello e della guarnizione magnetica e ciò può comportare un funzionamento
errato del dispositivo. Quando il frigorifero si trova nella sua posizione denitiva,
ruotare i piedi d'appoggio per livellare il dispositivo.
background
103
IT
MODIFICARE LA DIREZIONE DI APERTURA DELLO
SPORTELLO
1. Assicurarsi che il dispositivo non sia collegato alla rete elettrica.
2. Rimuovere la copertura delle
cerniere e la cerniera superiore
sul lato superiore destro
dell'alloggiamento. Rimuovere la
copertura dei fori delle viti sul lato
superiore sinistro dell'alloggiamento.
3. Staccare lo sportello dal frigorifero.
4. Rimuovere le viti che ssano la
cerniera inferiore destra al dispositivo
e smontare la cerniera. Rimuovere il
piede d'appoggio regolabile sul lato
sinistro.
5. Rimuovere il piede d'appoggio
regolabile sul perno della cerniera
inferiore e togliere la rondella e il
dado.
6. Ruotare la cerniera inferiore
di 180°.
7. Posizionare la rondella e il
dado nel foro sul gambo del
bullone e montare il piede
regolabile.
Piede
Copertura del
foro
Copertura
d’appoggio
Cerniera
superiore
Viti
Cerniera
inferiore-
Albero del
bullone
Rondella
Dado
Piede
d'appoggio
Albero del
bullone
Rondella
Dado
Piede
d'appoggio
background
104
IT
8. Montare la cerniera inferiore sul
lato sinistro del frigorifero. Montare il
piede d'appoggio regolabile sul lato
destro.
9. Rimuovere la vite che ssa la
cerniera dello sportello in basso
a destra allo sportello del frigo,
rimuovere la cerniera e ssarla in
basso a sinistra.
10. Rimontare lo sportello del frigorifero.
11. Spostare la copertura dal lato
in alto a destra dello sportello
del frigorifero sul lato in alto a
sinistra dello stesso. Spostare
ora la copertura del foro a
sinistra sul lato destro.
12. Fissare all'alloggiamento la
cerniera superiore con le tre viti
rimosse in precedenza, sul lato in
alto a sinistra. Prima di stringere
le viti della cerniera superiore,
assicurarsi che il lato superiore
dello sportello sia alla stessa
altezza dell'alloggiamento e che
la guarnizione di gomma sia
posizionata correttamente.
Cerniera
inferiore
Viti
Piede
d'appoggio
Sportello
del
frigorifero
Ferma
sportello
Boccola
dello
sportello
Copertura
del foro
Copertura
del foro
Viti
Cerniera
superiore
Copertura
background
105
IT
UTILIZZO
Regolazione della temperatura
La temperatura del dispositivo può essere impostata
ruotando la manopola del termostato.
Il termostato può essere impostato tra 1 e 7.
1 è l'impostazione più calda.
7 è l'impostazione più fredda.
Per spegnere la funzione di raffreddamento,
posizionare la manopola su OFF.
In condizioni di funzionamento normali (in
primavera e autunno), consigliamo di impostare la
temperatura su 4.
In estate, quando la temperatura ambiente è
alta, consigliamo di impostare la temperatura
su 3-4, in modo da garantire le temperature di
raffreddamento e congelamento corrette e da
ridurre la durata di funzionamento del frigorifero;
in inverno, quando la temperatura ambiente è
bassa, consigliamo di impostare la temperatura su
5-6, in modo da evitare che il frigorifero si avvii e si
arresti troppo spesso.
Nota: la temperatura può variare in base ai cicli del compressore e alle condizioni
esterne.
Primo utilizzo
Collegare il dispositivo alla rete elettrica e ruotare il termostato in posizione
"4".
Aprire lo sportello dopo 30 minuti. Se la temperatura all'interno del frigorifero
diminuisce sensibilmente, signica che il sistema refrigerante funziona
bene. Se il frigorifero è in funzione da un po', la temperatura si regola
automaticamente dopo che lo sportello è stato aperto.
Conservare gli alimenti
Si possono conservare in frigorifero gli alimenti cotti per mantenerli freschi,
dopo che si sono raffreddati a temperatura ambiente. Il volume della
consegna comprende gli scomparti per riporre uova, burro, latte e bevande in
bottiglia ecc.
Non conservare gli alimenti troppo vicino gli uni agli altri, ma disporli distanti.
background
106
IT
Gli alimenti conservati devono essere avvolti con pellicola o carta pulita
e posizionati su diversi ripiani, in modo da evitare la perdita di acqua e la
diffusione di odori.
Lasciare raffreddare gli alimenti a temperatura ambiente prima di metterli
nel frigorifero, altrimenti incrementa il consumo di corrente e si forma brina
all'interno del dispositivo.
La carne cotta deve essere sempre posizionata su un ripiano al di sopra della
carne cruda, in modo da evitare una contaminazione incrociata.
Conservare la carne o il pesce crudi su un piatto sucientemente grande da
contenere i succhi e coprirlo con la pellicola.
Lasciare spazio tra gli alimenti per far circolare l'aria fredda all'interno del
frigorifero e far restare freddi tutti i componenti.
Per evitare che gli odori si mescolino e che gli alimenti si secchino, coprire gli
alimenti o confezionarli separatamente. Non è necessario confezionare frutta
e verdura.
Prima di mettere in frigorifero gli alimenti precotti, lasciarli raffreddare. Così si
evita un incremento della temperatura all'interno del frigorifero.
Per evitare che l'aria fredda fuoriesca, cercare di non aprire troppo spesso
lo sportello. Dopo aver fatto la spesa, suddividere gli alimenti da riporre nel
frigorifero prima di aprire lo sportello.
Aprire lo sportello solo per inserire o rimuovere alimenti dal frigorifero.
Stoccaggio
Zona fredda
Qui vengono posizionati gli alimenti che possono essere conservati a
lungo nel frigorifero:
latte, uova, yogurt, succhi di frutta, formaggi duri quali il cheddar,
bottiglie e barattoli aperti con condimenti per insalate, salse e
marmellate, grassi come burro, margarina, alimenti poveri di grassi
da spalmare sul pane, grassi alimentari e strutto.
Zona freddissima
Qui vengono posizionati gli alimenti che devono essere conservati molto
freddi per risultare sicuri:
gli alimenti crudi devono essere sempre confezionati.
Alimenti precotti e già raffreddati, come piatti pronti, pâté, formaggi
freschi.
Carne precotta, come ad es. prosciutto.
Insalate già pronte (incluse insalate verdi confezionate, insalata di
riso, insalata di patate, ecc.)
Dessert, ad es. formaggio cremoso, piatti fatti in casa, avanzi o torte
a base di panna.
background
107
IT
Note:
Confezionare e conservare sempre la carne, il pollame e il pesce sul ripiano
inferiore.
Non lasciare il cibo fuori dal frigo troppo a lungo. In questo modo si evita che
coli o tocchi gli altri alimenti.
Non conservare gas o liquidi inammabili in frigorifero.
Per i tempi di conservazione consigliati per gli alimenti, guardare le indicazioni
sulle rispettive confezioni.
Consigli per risparmiare energia
Posizionare il frigorifero nella zona più fredda della stanza, al riparo dai raggi
del sole e lontano da condotti del riscaldamento o da aperture di ventilazione.
Non posizionare il frigorifero vicino a dispositivi che generano calore, come
fornelli, forni o lavastoviglie.
Non lasciare lo sportello aperto più a lungo del dovuto e non posizionare
alimenti caldi nel frigorifero.
Organizzare il frigo in modo tale che la frequenza di apertura dello sportello
venga ridotta. Rimuovere tutti gli alimenti necessari in una volta sola e
richiudere lo sportello il prima possibile.
Lo sportello del frigorifero deve essere chiuso correttamente per evitare un
maggiore consumo di energia e la formazione di ghiaccio e/o condensa in
eccesso all'interno.
Una circolazione costante dell'aria fredda assicura una temperatura regolare
all'interno del frigorifero. Per questo è importante distribuire correttamente
gli alimenti, in modo da facilitare la circolazione dell'aria.
Coprire gli alimenti e asciugare i contenitori prima di metterli in frigorifero. In
questo modo si riduce la formazione di umidità all'interno del dispositivo.
In caso di assenza prolungata (ad es. durante le vacanze), si consiglia di
staccare il frigorifero dalla presa, togliere tutti gli alimenti e pulirlo. Lasciare
lo sportello leggermente aperto, in modo da evitare la formazione di
muffa e cattivi odori. Questo non ha alcuna conseguenza quando si collega
nuovamente il frigorifero all'alimentazione.
Se l'assenza è breve, si può lasciare il frigorifero acceso. Tenere presente, che
durante l'assenza potrebbero esserci dei blackout.
background
108
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulire l'interno del dispositivo
Sbrinare il dispositivo.
Lavare l'interno del frigorifero con una soluzione di soda caustica blanda.
Sciacquarlo poi con acqua calda e una spugna o un panno umido e asciugarlo.
Pulire gli inserti con acqua calda e sapone e lasciarli asciugare completamente
prima di riposizionarli nel frigorifero.
Pulire il lato esterno del dispositivo
Lavare il lato esterno del frigorifero con del detergente non abrasivo
disponibile in commercio e diluito in acqua calda.
La griglia del condensatore sul retro del frigorifero e i componenti adiacenti
possono essere aspirati con l'attacco a spazzola dell'aspirapolvere.
Non utilizzare detergenti aggressivi, spugne abrasive o solventi per pulire il
frigorifero.
Luogo di posizionamento
Non posizionare il frigorifero vicino a fonti di calore, come forni, boiler o
termosifoni. Evitare anche l'esposizione diretta ai raggi del sole negli edici
adiacenti o nei giardini d'inverno.
Livellare il frigorifero
Assicurarsi che il frigo si trovi in posizione orizzontale.
A questo scopo utilizzare i piedi d'appoggio regolabili posizionati sul lato
anteriore.
Se il frigo non è in posizione orizzontale, ciò inuisce sul livellamento degli
sportelli e delle guarnizioni magnetiche ed è probabile che il frigo non
funzioni correttamente.
Tenere spento il frigorifero per 4 ore dopo averlo sistemato in posizione.
Questo dà tempo al refrigerante di distribuirsi.
Non coprire o bloccare le aperture o griglie di ventilazione.
Vacanze
Spegnere il frigorifero prima di staccare la spina dalla presa.
Rimuovere tutti gli alimenti e pulire il frigorifero.
Lasciare lo sportello leggermente aperto per evitare l'eventuale formazione di
condensa, muffa o cattivi odori.
Fare molta attenzione quando sono presenti bambini. I bambini non devono
avere accesso al dispositivo.
background
109
IT
Manutenzione
La manutenzione di questo prodotto deve essere realizzata da un tecnico
autorizzato e devono essere utilizzate solo parti di ricambio originali.
Non cercare assolutamente di riparare il dispositivo autonomamente.
Le riparazioni effettuate da persone inesperte possono causare lesioni o gravi
malfunzionamenti. Rivolgersi al rivenditore, presso il quale è stato acquistato
il dispositivo.
Se il dispositivo non viene utilizzato per periodi prolungati, scollegarlo
dall'alimentazione elettrica, rimuovere tutti gli alimenti, pulirlo e lasciare
socchiuso lo sportello per evitare la formazione di cattivi odori.
Girare la manopola in posizione "Off" se la si vuole sostituire. La manopola si
smonta facilmente.
Sostituire la lampada
Il frigorifero si serve di una lampada a LED per l'illuminazione, che si
contraddistingue attraverso il basso consumo energetico e la lunga durata.
Nel caso di anomalie, rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti per ssare un
appuntamento per la manutenzione.
Le lampade a LED devono essere sostituite esclusivamente dal servizio di
assistenza ai clienti.
Tipo di lampada: illuminazione interna
background
110
IT
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema
Possibile causa e soluzione
Il dispositivo
non
raffredda
La spina non è collegata. Inserire nuovamente la spina.
L'interruttore di sicurezza o i fusibili potrebbero essere bruciati.
Aprire lo sportello e controllare se si accende la lampada.
Non c'è corrente o è in corso un blackout. Controllare se è in
corso un blackout o manca la corrente.
Controllare se il frigorifero è posizionato in luoghi come balconi,
garage, ripostigli o altri ambienti con una temperatura inferiore
a 10 °C. Posizionare il frigorifero in un luogo riparato, con una
temperatura ambiente superiore a 10 °C. Se il frigorifero viene
posizionato in un luogo con una temperatura inferiore, l'impianto
refrigerante all'interno potrebbe non funzionare correttamente.
Rumori
insoliti
Il dispositivo non è livellato. Regolare i piedi d'appoggio del
frigorifero.
Il frigorifero è a contatto con la parete. Allontanarlo dalla parete.
Bassa
capacità
refrigerante
Alimenti caldi o in eccessiva quantità nel frigorifero. Mettere gli
alimenti in frigorifero solo quando si sono raffreddati.
Lo sportello viene aperto con troppa frequenza. Non aprire lo
sportello più spesso del necessario.
C'è una molletta per alimenti sulla guarnizione. Rimuovere la
molletta e chiudere lo sportello.
Il frigorifero si trova al sole o vicino a un forno o un piano cottura.
Allontanare il frigorifero dalla fonte di calore.
Assicurarsi che il frigorifero sia ben ventilato. Aumentare la
distanza per garantire una ventilazione suciente.
Controllare se la temperatura è impostata su un valore troppo
alto. Impostare la temperatura corretta.
Odore
inconsueto
Controllare se ci sono alimenti andati a male nel frigorifero.
Buttare via gli eventuali alimenti andati a male.
Controllare se sia necessario pulire il frigorifero. Procedere alla
pulizia.
Alimenti dall'odore forte non sono stati confezionati. Confezionarli
ermeticamente.
background
111
IT
Se le descrizioni precedenti non aiutano nella ricerca degli errori,
non smontare e riparare il dispositivo autonomamente. Le
riparazioni effettuate da persone inesperte possono causare lesioni
o gravi malfunzionamenti. La manutenzione di questo prodotto
deve essere realizzata da un tecnico autorizzato e devono essere
utilizzate solo parti di ricambio originali.
background
112
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi
relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed
elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio
indica che non è consentito smaltire questo prodotto
insieme ai riuti domestici. Il dispositivo deve invece
essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio
di dispositivi elettrici ed elettronici. Lo smaltimento
conforme tutela l'ambiente e salvaguarda la salute
del prossimo da conseguenze negative. Informazioni
riguardanti il riciclaggio e lo smaltimento di questo
prodotto sono disponibili presso l'amminutiistrazione
locale o il servizio di smaltimento dei riuti.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
113
IT
Scheda informativa del prodotto
REGOLAMENTO DELEGATO (UE) 2019/2016 DELLA COMMISSIONE per quanto riguarda l'etichettatura energetica
degli apparecchi di refrigerazione
Nome o marchio del fornitore: Klarstein
Indirizzo del fornitore: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE
Identificativo del modello: 10045918
Tipo di apparecchio di refrigerazione:
Apparecchio a bassa rumorosi-
tà:
No Tipo di apparecchio: a libera installazione
Frigorifero cantina: No
Altro apparecchio di refri-
gerazione:
Parametri generali del prodotto:
Parametro Valore Parametro Valore
Altez-
za
831
Lar-
ghez-
za
474
Dimensioni complessi-
ve (millimetri)
Pro-
fondi-
447
Volume totale (dm3 o l) 90
EEI 100 Classe di efficienza energe-
tica
E
Emissioni di rumore aereo
(dB(A) re 1 pW)
39
Classe di emissione di ru-
more aereo
C
Consumo annuo di energia
(kWh/a)
85 Classe climatica:
temperata, subtropi-
cale
Temperatura ambiente minima
(°C) per la quale l’apparecchio
di refrigerazione è adatto
16
Temperatura ambiente
massima (°C) per la quale
l’apparecchio di refrigera-
zione è adatto
38
Configurazione invernale No
Parametri degli scomparti:
Parametri e valori degli scomparti
Tipo di scomparto
Volume dello scom-
parto (dm³ o l)
Impostazio-
ni di tem-
peratura
raccoman-
date per
una con-
servazio-
ne ottima-
le degli ali-
menti (°C)
Capacità
di conge-
lamento
(kg/24 h)
Defrosting type (au-
to-defrost=A, ma-
nual defrost=M)
Pagina 1 / 3
background
114
IT
Queste im-
postazioni
non sono
in contra-
sto con le
condizioni
di conserva-
zione di cui
all’allegato
IV, tabella 3
Dispensa No - - - -
Cantina No - - - -
Temperatura modera-
ta
No - - - -
Alimenti freschi 90,0 4 - M
Raffreddamento No - - - -
0 stelle o produzione
di ghiaccio
No - - - -
1 stella No - - - -
2 stelle No - - - -
3 stelle No - - - -
4 stelle No - - - -
Sezione a 2 stelle No - - - -
Scomparto a tempera-
tura variabile
- - - - -
Parametri della sorgente luminosa:
Tipo di sorgente luminosa LED
Classe di efficienza energetica G
Durata minima della garanzia offerta dal fabbricante: 24 mesi
Informazioni supplementari:
Link al sito web del fabbricante, che riporta le informazioni di cui all’allegato, punto 4, lettera a), del regolamento
(UE) 2019/2019 della Commissione: https://www.electronic-star.com/
Pagina 2 / 3
background
115
IT
Model placed on the Union market from 01/02/2024
EPREL registration number: 1860738 https://eprel.ec.europa.eu/qr/1860738
Supplier: Chal-Tec GmbH (Authorised representative) Website:
Customer care service:
Name: Customer service Website: https://www.elektronik-star.de/I
nfo/Impressum/
Email: info@electronic-star.de Phone: +49303001385500
Address:
Wallstraße 16
10179 berlin
Germania
Pagina 3 / 3
background
116
IT
447
background
117
IT
background
118
IT
background
119
IT
background

Specifications

Indexed Terms: Fridge

Klarstein 53045918 Questions and Answers