Bosch WNA13491 Serie 4 Waschtrockner

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents Energy Guide
WNA13491 photo

Gebrauchsanleitung

This is the main product document for model WNA13491.

The file format is pdf, 48 pages, you can download this manual here .

background
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Waschtrockner
WNA13491
[de]
Gebrauchs- und Montageanleitung
background
de Inhaltsverzeichnis
Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online.
Scannen Sie den QR-Code auf der Titelseite.
InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis
1 Sicherheit⁠ ⁠ .....................................⁠ ⁠3
1.1 Allgemeine Hinweise⁠ ⁠.................. ⁠ ⁠3
1.2 Bestimmungsgemäßer Ge-
brauch⁠ ⁠........................................... ⁠ ⁠3
1.3 Einschränkung des Nutzerkrei-
ses⁠ ⁠ ................................................. ⁠ ⁠4
1.4 Sichere Installation⁠ ⁠...................... ⁠ ⁠4
1.5 Sicherer Gebrauch⁠ ⁠ ..................... ⁠ ⁠6
1.6 Sichere Reinigung und War-
tung⁠ ⁠................................................ ⁠ ⁠9
2 Sachschäden vermeiden⁠ ⁠ ............⁠ ⁠9
3 Umweltschutz und Sparen⁠ ⁠ .......⁠ ⁠11
3.1 Verpackung entsorgen⁠ ⁠ ............⁠ ⁠11
3.2 Energie und Ressourcen spa-
ren⁠ ⁠................................................⁠ ⁠11
3.3 Energiesparmodus⁠ ⁠ ...................⁠ ⁠11
4 Aufstellen und Anschließen⁠ ⁠.....⁠ ⁠11
4.1 Gerät auspacken⁠ ⁠.......................⁠ ⁠11
4.2 Lieferumfang⁠ ⁠ ..............................⁠ ⁠11
4.3 Anforderungen an den Auf-
stellort⁠ ⁠..........................................⁠ ⁠12
4.4 Transportsicherungen entfer-
nen⁠ ⁠...............................................⁠ ⁠12
4.5 Gerät anschließen⁠ ⁠.....................⁠ ⁠13
4.6 Gerät ausrichten⁠ ⁠........................⁠ ⁠15
5 Vor dem ersten Gebrauch⁠ ⁠ ........⁠ ⁠15
5.1 Leerwaschgang starten⁠ ⁠ ...........⁠ ⁠15
6 Kennenlernen⁠ ⁠ ............................⁠ ⁠17
6.1 Gerät⁠ ⁠............................................⁠ ⁠17
6.2 Waschmittelschublade⁠ ⁠.............⁠ ⁠17
6.3 Bedienfeld⁠ ⁠ ..................................⁠ ⁠18
7 Display⁠ ⁠........................................⁠ ⁠18
8 Tasten⁠ ⁠.........................................⁠ ⁠20
9 Programme⁠ ⁠ ................................⁠ ⁠22
10 Zubehör⁠ ⁠....................................⁠ ⁠25
11 Wäsche⁠ ⁠ .................................... ⁠ ⁠25
11.1 Wäsche vorbereiten⁠ ⁠ ...............⁠ ⁠25
11.2 Pflegekennzeichen auf den
Pflegeetiketten⁠ ⁠.........................⁠ ⁠26
12 Waschmittel und Pflegemit-
tel⁠ ⁠.............................................. ⁠ ⁠26
13 Grundlegende Bedienung⁠ ⁠...... ⁠ ⁠27
13.1 Gerät einschalten⁠ ⁠....................⁠ ⁠27
13.2 Programm einstellen⁠ ⁠ ..............⁠ ⁠27
13.3 Tür öffnen⁠ ⁠ .................................⁠ ⁠27
13.4 Wäsche einlegen⁠ ⁠ ....................⁠ ⁠27
13.5 Dosierhilfe einsetzen⁠ ⁠..............⁠ ⁠27
13.6 Dosierhilfe verwenden⁠ ⁠ ...........⁠ ⁠28
13.7 Waschmittel und Pflegemittel
einfüllen⁠ ⁠ ....................................⁠ ⁠28
13.8 Programm starten⁠ ⁠...................⁠ ⁠29
13.9 Wäsche einweichen⁠ ⁠ ...............⁠ ⁠29
13.10Wäsche nachlegen⁠ ⁠ ..............⁠ ⁠29
13.11Waschprogramm abbre-
chen⁠ ⁠ ........................................⁠ ⁠29
13.12Trocknungsprogramm ab-
brechen⁠ ⁠ ..................................⁠ ⁠30
13.13Wäsche entnehmen⁠ ⁠ .............⁠ ⁠30
13.14Gerät ausschalten⁠ ⁠ ................⁠ ⁠30
14 Trockenziel⁠ ⁠ .............................. ⁠ ⁠30
14.1 Trockenziel ändern⁠ ⁠.................⁠ ⁠30
15 Kindersicherung⁠ ⁠ ..................... ⁠ ⁠30
15.1 Kindersicherung aktivieren⁠ ⁠ ...⁠ ⁠30
15.2 Kindersicherung deaktiver-
en⁠ ⁠...............................................⁠ ⁠30
16 Grundeinstellungen⁠ ⁠................ ⁠ ⁠31
16.1 Übersicht der Grundeinstel-
lungen⁠ ⁠.......................................⁠ ⁠31
16.2 Grundeinstellungen ändern⁠ ⁠ ..⁠ ⁠31
17 Reinigen und Pflegen⁠ ⁠ ............. ⁠ ⁠31
17.1 Trommel reinigen und Flusen
spülen⁠ ⁠ .......................................⁠ ⁠31
2
background
Sicherheit de
17.2 Waschmittelschublade reini-
gen⁠ ⁠ ............................................⁠ ⁠32
17.3 Laugenpumpe reinigen⁠ ⁠..........⁠ ⁠33
17.4 Gummimanschette reini-
gen⁠ ⁠ ............................................⁠ ⁠35
18 Störungen beheben⁠ ⁠ ................⁠ ⁠35
18.1 Notentriegelung⁠ ⁠.......................⁠ ⁠42
19 Transportieren, Lagern und
Entsorgen⁠ ⁠.................................⁠ ⁠42
19.1 Gerät demontieren⁠ ⁠ .................⁠ ⁠42
19.2 Transportsicherungen einset-
zen⁠ ⁠.............................................⁠ ⁠43
19.3 Gerät erneut in Betrieb neh-
men⁠ ⁠ ...........................................⁠ ⁠43
19.4 Altgerät entsorgen⁠ ⁠..................⁠ ⁠43
20 Kundendienst⁠ ⁠.......................... ⁠ ⁠43
20.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und
Fertigungsnummer (FD)⁠ ⁠ ........⁠ ⁠44
20.2 AQUA-STOP-Garantie⁠ ⁠ ............⁠ ⁠44
21 Verbrauchswerte⁠ ⁠..................... ⁠ ⁠44
22 Technische Daten⁠ ⁠ ................... ⁠ ⁠45
Sicherheit  1 Sicherheit
Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
1.1 Allgemeine Hinweise
¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig.
¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für
einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an.
1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Verwenden Sie das Gerät nur:
¡ um maschinenwaschbare Textilien und handwaschbare Wolle
nach Pflegeetikett zu waschen.
¡ mit Leitungswasser und handelsüblichen, waschmaschinenge-
eigneten Waschmitteln und Pflegemitteln.
¡ um trocknergeeignete und mit Wasser gewaschene Textilien zu
trocknen und aufzufrischen.
¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli-
chen Umfelds.
¡ bis zu einer Höhe von 4000 m über dem Meeresspiegel.
3
background
de Sicherheit
1.3 Einschränkung des Nutzerkreises
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta-
len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be-
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul-
tierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder unter 3 Jahren und Haustiere vom Gerät fernhalten.
1.4 Sichere Installation
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Installationen sind gefährlich.
Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an-
schließen und betreiben.
Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose
mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss
vorschriftsmäßig installiert sein. Die Installation muss einen aus-
reichend großen Leitungsquerschnitt haben.
Beim Verwenden eines Fehlerstrom-Schutzschalters nur einen
Typ mit dem Zeichen einsetzen.
Nie das Gerät über eine externe Schaltvorrichtung versorgen,
z.B. Zeitschaltuhr oder Fernsteuerung.
Nie das Gerät mit einem Stromkreis verbinden, der regelmäßig
vom Energieversorger eingeschaltet und ausgeschaltet wird.
Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der Netzstecker der Netz-
anschlussleitung frei zugänglich sein, oder falls der freie Zu-
gang nicht möglich ist, muss in der festverlegten elektrischen In-
stallation eine Trennvorrichtung nach den Errichtungsbestim-
mungen eingebaut sein.
Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die Netzan-
schlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
4
background
Sicherheit de
Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist gefähr-
lich.
Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Geräteteilen oder Wär-
mequellen in Kontakt bringen.
Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten
in Kontakt bringen.
Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder verän-
dern.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad-
apter zu verwenden, ist gefährlich.
Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver-
wenden.
Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei-
tungen verwenden.
Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere
Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie-
ren, um die Hausinstallation anzupassen.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen
führen.
Das Gerät nicht allein anheben.
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf ziehen
oder sich darin einwickeln und ersticken.
Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
VORSICHT‒Verletzungsgefahr!
Das Gerät kann während des Betriebs vibrieren oder sich bewe-
gen.
Das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf-
stellen.
Das Gerät mit den Gerätefüßen und einer Wasserwaage aus-
richten.
5
background
de Sicherheit
Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschlussleitun-
gen besteht Stolpergefahr.
Die Schläuche und Netzanschlussleitungen so verlegen, dass
keine Stolpergefahr besteht.
Wenn das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegt wird, wie z. B.
der Gerätetür, können die Teile abbrechen.
Nicht das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegen.
VORSICHT‒Schnittgefahr!
Scharfe Kanten am Gerät können beim Berühren zu Schnittverlet-
zungen führen.
Nicht das Gerät an scharfen Kanten berühren.
Schutzhandschuhe verwenden bei Installation und Transport
des Geräts.
1.5 Sicherer Gebrauch
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlusslei-
tung ist gefährlich.
Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom
Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.
Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist,
sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder
die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten und den Was-
serhahn schließen.
Den Kundendienst rufen.
Seite43
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen.
Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau-
sen verwenden, um das Gerät zu reinigen.
WARNUNG‒Gefahr von Gesundheitsschäden!
Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr ge-
raten.
Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen der
Gerätetür blockiert oder verhindert.
6
background
Sicherheit de
Bei ausgedienten Geräten den Netzstecker der Netzanschluss-
leitung ziehen, danach die Netzanschlussleitung durchtrennen
und das Schloss der Gerätetür so weit zerstören, dass die Gerä-
tetür nicht mehr schließt.
Beim Schleudern von größeren, wasserundurchlässigen Wäsche-
stücken können Unwuchten entstehen und zu Verletzungen füh-
ren.
Keine größeren, wasserundurchlässigen Wäschestücke wie De-
cken oder Matratzenauflagen im Gerät waschen und schleu-
dern.
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und da-
durch ersticken.
Kleinteile von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen.
WARNUNG‒Explosionsgefahr!
Kohlestaub oder Mehl in der Umgebung des Geräts kann zur Ex-
plosion führen.
Während des Betriebs die Umgebung des Geräts sauber halten.
WARNUNG‒Vergiftungsgefahr!
Waschmittel und Pflegemittel können bei Verzehr zu Vergiftungen
führen.
Bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat einholen.
Waschmittel und Pflegemittel für Kinder unzugänglich aufbewah-
ren.
WARNUNG‒Explosionsgefahr!
Leicht entzündliche Gegenstände, wie Feuerzeuge oder Zündhöl-
zer, können sich beim Trocknen entzünden.
Vor dem Trocknen alle leicht entzündlichen Gegenstände aus
den Taschen der Wäsche entfernen.
Wenn ungewaschene Wäsche mit Lösungsmitteln, Öl, Wachs,
Wachsentferner, Farbe, Fett oder Fleckenentferner in Kontakt war,
kann sie sich beim Trocknen entzünden.
Keine ungewaschene Wäsche in diesem Gerät trocknen.
Die Wäsche vor dem Trocknen gründlich mit heißem Wasser
und Waschmittel spülen.
7
background
de Sicherheit
Nicht das Gerät verwenden, wenn die Wäsche zuvor mit indus-
triellen Chemikalien gereinigt wurde.
Wenn Wäsche mit lösungsmittelhaltigen, entzündlichen Reini-
gungsmitteln vorbehandelt wurde, kann sie im Gerät zu einer Ex-
plosion führen.
Vorbehandelte Wäsche vor dem Waschen gründlich mit Wasser
spülen.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Die Wäsche wird beim vorzeitigen Trocknungsabbruch nicht aus-
reichend gekühlt und kann sich entzünden.
Nicht das Trocknungsprogramm vorzeitig abbrechen.
Die Wäsche beim vorzeitigen Trocknungsabbruch sofort entneh-
men und ausbreiten.
VORSICHT‒Verletzungsgefahr!
Beim Steigen oder Klettern auf das Gerät kann die Abdeckplatte
brechen.
Nicht auf das Gerät steigen oder klettern.
Beim Setzen oder Stützen auf die geöffnete Tür kann das Gerät
kippen.
Nicht auf die Gerätetür setzen oder stützen.
Keine Gegenstände auf der Gerätetür abstellen.
Das Eingreifen in die drehende Trommel kann zu Verletzungen
der Hände führen.
Vor dem Eingreifen auf den kompletten Stillstand der Trommel
warten.
VORSICHT‒Verbrühungsgefahr!
Die Waschlauge wird beim Waschen mit hohen Temperaturen
heiß.
Nicht die heiße Waschlauge berühren.
VORSICHT‒Verätzungsgefahr!
Beim Öffnen der Waschmittelschublade können Waschmittel und
Pflegemittel aus dem Gerät spritzen.
Ein Kontakt mit den Augen oder der Haut kann zu Reizungen füh-
ren.
Bei Kontakt mit Waschmitteln oder Pflegemitteln gründlich die
Augen oder Haut mit klarem Wasser spülen.
8
background
Sachschäden vermeiden de
Bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat einholen.
Waschmittel und Pflegemittel für Kinder unzugänglich aufbewah-
ren.
1.6 Sichere Reinigung und Wartung
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nie das Gerät oder die Eigenschaften des Geräts technisch ver-
ändern.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät
durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen-
det werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen oder Sicherung im
Sicherungskasten ausschalten.
Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau-
sen verwenden, um das Gerät zu reinigen.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Das Verwenden von nicht Original-Ersatzteilen und Original-Zube-
hör ist gefährlich.
Nur Original-Ersatzeile und Original-Zubehör des Herstellers ver-
wenden.
WARNUNG‒Vergiftungsgefahr!
Beim Verwenden von lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln kön-
nen giftige Dämpfe entstehen.
Keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel verwenden.
Sachschäden vermeiden2 Sachschäden vermei-
den
ACHTUNG
Ein Fehldosieren von Weichspülern,
Waschmitteln, Pflegemitteln und Rei-
nigungsmitteln kann die Gerätefunkti-
on beeinträchtigen.
Die Dosierempfehlungen der Her-
steller beachten.
9
background
de Sachschäden vermeiden
Das Überschreiten der maximalen
Beladungsmenge beeinträchtigt die
Gerätefunktion.
Die maximale Beladungsmenge für
jedes Programm beachten und
nicht überschreiten.
"Programme", Seite22
Schaumstoff oder Schaumgummi
kann sich beim Trocknen verformen
oder schmelzen.
Keine schaumstoffhaltige oder
schaumgummihaltige Wäsche
trocknen.
Das Gerät ist für den Transport mit
Transportsicherungen gesichert.
Nicht entfernte Transportsicherungen
können zu Sachschäden und Geräte-
schäden führen.
Vor Inbetriebnahme alle Transport-
sicherungen komplett entfernen
und aufbewahren.
Vor jedem Transport alle Trans-
portsicherungen komplett einbau-
en, um Transportschäden zu ver-
meiden.
Der unsachgemäße Anschluss des
Wasserzulaufschlauchs kann zu
Sachschäden führen.
Die Verschraubungen am Wasser-
zulauf handfest anziehen.
Den Wasserzulaufschlauch direkt
ohne zusätzliche Verbindungsele-
mente wie Adapter, Verlängerun-
gen oder Ventile an den Wasser-
hahn anschließen.
Das Ventilgehäuse des Wasserzu-
laufschlauchs berührungsfrei zur
Umgebung verbauen und keiner
äußeren Krafteinwirkung ausset-
zen.
Darauf achten, dass der Innen-
durchmesser des Wasserhahns
mindestens 17mm beträgt.
Darauf achten, dass die Länge des
Gewindes am Anschluss zum Was-
serhahn mindestens 10mm be-
trägt.
Ein zu geringer oder zu hoher Was-
serdruck kann die Gerätefunktion be-
einträchtigen.
Sicherstellen, dass der Wasser-
druck an der Wasserversorgungs-
anlage mindestens 100kPa
(1bar) und maximal 1000kPa
(10bar) beträgt.
Wenn der Wasserdruck den ange-
gebenen Höchstwert überschreitet,
muss ein Druckminderungsventil
zwischen Trinkwasseranschluss
und Schlauchset des Geräts instal-
liert werden.
Das Gerät nicht an die Mischbatte-
rie eines drucklosen Heißwasser-
aufbereiters anschließen.
Veränderte oder beschädigte Was-
serschläuche können zu Sach- und
Geräteschäden führen.
Nie Wasserschläuche knicken,
quetschen, verändern oder durch-
schneiden.
Nur mitgelieferte Wasserschläuche
oder Original-Ersatzschläuche ver-
wenden.
Nie benutzte Wasserschläuche
wiederverwenden.
Ein Betrieb mit verschmutztem oder
zu heißem Wasser kann zu Sach-
schäden und Geräteschäden führen.
Das Gerät ausschließlich mit kal-
tem Leitungswasser betreiben.
Ungeeignete Reinigungsmittel kön-
nen die Oberflächen des Geräts be-
schädigen.
Keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel verwenden.
Keine stark alkoholhaltigen Reini-
gungsmittel verwenden.
Keine harten Scheuerkissen oder
Putzschwämme verwenden.
10
background
Umweltschutz und Sparen de
Das Gerät nur mit Wasser und ei-
nem weichen, feuchten Tuch reini-
gen.
Bei Kontakt mit dem Gerät sofort
alle Waschmittelreste, Sprühnebel-
reste oder Rückstände entfernen.
Umweltschutz und Sparen3 Umweltschutz und
Sparen
3.1 Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind um-
weltverträglich und wiederverwertbar.
Die einzelnen Bestandteile ge-
trennt nach Sorten entsorgen.
3.2 Energie und Ressourcen
sparen
Wenn Sie diese Hinweise beachten,
verbraucht Ihr Gerät weniger Strom
und Wasser.
Programme mit niedrigen Tempe-
raturen und längeren Waschzeiten
verwenden sowie die maximale
Beladungsmenge ausnutzen.
Waschmittel entsprechend des
Verschmutzungsgrads der Wäsche
dosieren. Waschmitteldosierung
Waschtemperatur bei leicht und
normal verschmutzter Wäsche re-
duzieren.
Maximale Schleuderdrehzahl ein-
stellen, wenn die Wäsche anschlie-
ßend im Gerät getrocknet werden
soll.
Wäsche ohne Vorwäsche wa-
schen.
3.3 Energiesparmodus
Wenn Sie das Gerät eine kurze Zeit
nicht bedienen, schaltet es automa-
tisch in den Energiesparmodus.
Der Energiesparmodus wird beendet,
indem Sie das Gerät erneut bedie-
nen.
Aufstellen und Anschließen4 Aufstellen und
Anschließen
4.1 Gerät auspacken
ACHTUNG
In der Trommel verbleibende Gegen-
stände, die nicht für den Betrieb im
Gerät vorgesehen sind, können zu
Sachschäden und Geräteschäden
führen.
Vor dem Betrieb diese Gegenstän-
de und das mitgelieferte Zubehör
aus der Trommel entfernen.
1.
Verpackungsmaterial und Schutz-
hüllen komplett vom Gerät entfer-
nen.
"Verpackung entsorgen",
Seite11
2.
Das Gerät auf sichtbare Beschädi-
gungen prüfen.
3.
Die Tür öffnen.
Seite27
4.
Das Zubehör aus der Trommel ent-
fernen.
5.
Die Tür schließen.
4.2 Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle
Teile auf Transportschäden und die
Vollständigkeit der Lieferung.
ACHTUNG
Ein Betrieb mit unvollständigem oder
defektem Zubehör kann die Geräte-
funktion beeinträchtigen oder zu
Sachschäden und Geräteschäden
führen.
Nicht das Gerät mit unvollständi-
gem oder defektem Zubehör be-
treiben.
11
background
de Aufstellen und Anschließen
Entsprechendes Zubehör vor dem
Betrieb des Geräts ersetzen.
"Zubehör", Seite25
Hinweis: Beim Gerät wurde werksei-
tig ein Funktionstest durchgeführt.
Dabei können Wasserflecken im Ge-
rät entstehen, die der erste Wasch-
gang entfernt.
Die Lieferung besteht aus:
Waschtrockner
Begleitunterlagen
Transportsicherungen
Seite12
Abdeckkappen
Krümmer zum Fixieren des Was-
serablaufschlauchs
4.3 Anforderungen an den Auf-
stellort
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Gerät enthält spannungsführen-
de Teile.
Das Berühren von spannungsführen-
den Teilen ist gefährlich.
Nicht das Gerät ohne Abdeckplatte
betreiben.
WARNUNG
Verletzungsgefahr!
Beim Betrieb auf einem Sockel kann
das Gerät kippen.
Die Gerätefüße vor Inbetriebnahme
auf einem Sockel unbedingt mit
den Haltelaschen
Seite25
des
Herstellers befestigen.
ACHTUNG
Gefrierendes Restwasser im Gerät
kann zu Geräteschäden führen.
Nicht das Gerät in frostgefährdeten
Bereichen oder im Freien aufstel-
len und betreiben.
Wenn das Gerät über 40° geneigt
wird, kann Restwasser des Geräts
auslaufen und Sachschäden verursa-
chen.
Das Gerät vorsichtig neigen.
Das Gerät stehend transportieren.
Aufstellort Anforderungen
Sockel Das Gerät mit Hal-
telaschen
Seite25
befes-
tigen.
Holzbalkendecke Das Gerät auf ei-
ner wasserbestän-
digen Holzplatte
(Stärke mind.
30mm) aufstel-
len, die fest mit
dem Fußboden
verschraubt ist.
Küchenzeile Das Gerät nur un-
ter durchgehender
Arbeitsplatte auf-
stellen, die fest
mit den Nachbar-
schränken verbun-
den ist. Erforderli-
che Nischenbrei-
te: 60cm.
An einer Wand Keine Netzan-
schlussleitung
und keine Schläu-
che zwischen
Wand und Gerät
einklemmen.
4.4 Transportsicherungen ent-
fernen
Das Gerät ist für den Transport mit
Transportsicherungen auf der Gerä-
terückseite gesichert.
Hinweis: Bewahren Sie die Schrau-
ben der Transportsicherungen und
12
background
Aufstellen und Anschließen de
die Hülsen für einen späteren Trans-
port auf.
1.
Den Schlauch aus den Halterun-
gen ziehen.
2.
Alle Schrauben der 4 Transportsi-
cherungen mit einem Schrauben-
schlüssel der Schlüsselweite 13 lö-
sen und entfernen .
3.
Die Netzanschlussleitung von der
Halterung entfernen.
4.
Die 4 Hülsen entfernen.
5.
Die 4 Abdeckkappen einsetzen
und nach unten schieben .
Hinweis: Um die Transportsicherun-
gen für den Transport in das Gerät
einzusetzen, machen Sie diese
Schritte rückgängig in umgekehrter
Reihenfolge.
4.5 Gerät anschließen
Wasserzulaufschlauch anschlie-
ßen
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Gerät enthält spannungsführen-
de Teile.
Das Berühren von spannungsführen-
den Teilen ist gefährlich.
Nicht das elektrische Aquastop-
Ventil in Wasser tauchen.
13
background
de Aufstellen und Anschließen
ACHTUNG
Der unsachgemäße Anschluss des
Wasserzulaufschlauchs kann zu
Sachschäden führen.
Die Verschraubungen am Wasser-
zulauf handfest anziehen.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie
das Gerät an einen Wasserzulauf mit
einer Sicherheitseinrichtung gegen
Trinkwasserverunreinigung durch
Rückfließen (gem. DIN EN 1717) an-
schließen. Die hierfür vorgesehenen
Anschlussventile/Wasserhähne sind
bei ordnungsgemäßer Hausinstallati-
on mit dieser Sicherheitseinrichtung
ausgestattet.
1.
Den Wasserzulaufschlauch am
Wasserhahn (26,4 mm = 3/4") an-
schließen.
2.
Den Wasserhahn vorsichtig öffnen
und prüfen, ob die Anschlussstel-
len dicht sind.
Anschlussarten Wasserablauf
Die Informationen helfen Ihnen, die-
ses Gerät an den Wasserablauf anzu-
schließen.
ACHTUNG
Beim Abpumpen steht der Wasserab-
laufschlauch unter Druck und kann
sich von der installierten Anschluss-
stelle lösen.
Den Wasserablaufschlauch gegen
unbeabsichtigtes Lösen sichern.
Bei einem verstopften oder ver-
schlossenen Abfluss kann gestautes
Abwasser in das Gerät zurückfließen.
Vor dem Betrieb des Geräts si-
cherstellen, dass Abwasser schnell
abläuft und Verstopfungen beseiti-
gen.
Hinweis: Beachten Sie die Abpump-
höhen.
Die Abpumphöhen betragen: mini-
mal: 60cm, maximal: 100cm
Siphon Die Anschlussstel-
le mit einer
Schlauchschelle
(24-40 mm) si-
chern.
Waschbecken Den Wasserab-
laufschlauch mit
einem Krümmer fi-
xieren und si-
chern.
"Zubehör",
Seite25
Kunststoffrohr mit
Gummimuffe
Den Wasserab-
laufschlauch mit
einem Krümmer fi-
xieren und si-
chern.
"Zubehör",
Seite25
Gerät elektrisch anschließen
Hinweis: Ihre elektrische Hausinstal-
lation für dieses Gerät muss den lo-
kalen gesetzlichen Bestimmungen
und Sicherheitsvorschriften entspre-
chen und sollte einen Fehlerstrom-
Schutzschalter enthalten.
1.
Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung des Geräts in eine
14
background
Vor dem ersten Gebrauch de
Steckdose in der Nähe des Geräts
stecken.
Die Anschlussdaten des Geräts fin-
den Sie in den Technischen Daten
Seite45
.
2.
Den Netzstecker auf festen Sitz
prüfen.
4.6 Gerät ausrichten
Um Geräusche und Vibrationen zu
reduzieren und ein Wandern des Ge-
räts zu vermeiden, richten Sie das
Gerät richtig aus.
1.
Die Kontermuttern im Uhrzeiger-
sinn mit einem Schraubenschlüs-
sel mit der Schlüsselweite 17 lö-
sen.
2.
Um das Gerät auszurichten, die
Gerätefüße drehen. Die Ausrich-
tung mit einer Wasserwaage prü-
fen.
Alle Gerätefüße müssen fest auf
dem Boden stehen.
3.
Die Kontermuttern mit einem
Schraubenschlüssel der Schlüssel-
weite 17 handfest gegen das Ge-
häuse festziehen.
Den Gerätefuß dabei festhalten
und nicht in der Höhe verstellen.
Vor dem ersten Gebrauch5 Vor dem ersten
Gebrauch
Bereiten Sie das Gerät für die Ver-
wendung vor.
5.1 Leerwaschgang starten
Ihr Gerät wurde vor Verlassen des
Werks eingehend geprüft. Um mögli-
ches Restwasser zu entfernen, wa-
schen Sie das erste Mal ohne Wä-
sche.
1.
Den Programmwähler auf Baum-
wolle90° stellen.
2.
Die Tür schließen.
3.
Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
15
background
de Vor dem ersten Gebrauch
4.
Etwa 1 Liter Leitungswasser in die
Kammer II füllen.
5.
Pulvervollwaschmittel mit Sauer-
stoffbleiche in die Kammer II einfül-
len.
Um Schaumbildung zu vermeiden,
verwenden Sie nur die Hälfte der
vom Waschmittelhersteller empfoh-
lenen Waschmittelmenge für leich-
te Verschmutzung. Kein Woll-
waschmittel oder Feinwaschmittel
verwenden.
6.
Die Waschmittelschublade ein-
schieben.
7.
Das Programm starten.
Seite29
8.
Den ersten Waschgang starten
oder den Programmwähler auf
Aus stellen, um das Gerät auszu-
schalten.
"Grundlegende Bedienung",
Seite27
16
background
Kennenlernen de
Kennenlernen6 Kennenlernen
6.1 Gerät
Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts.
1
2
4
6
3
5
8
7
7
Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z.B. Farbe und Form.
Wartungsklappe der Laugen-
pumpe
Seite33
Tür
Seite27
Waschmittelschublade
Seite17
Bedienfeld
Seite18
Wasserablaufschlauch
Seite14
Netzanschlussleitung
Seite14
Transportsicherungen
Wasserzulaufschlauch
Seite13
6.2 Waschmittelschublade
Hinweis: Beachten Sie die Angaben
der Hersteller zur Verwendung und
Dosierung der Waschmittel und Pfle-
17
background
de Display
gemittel und die Angaben in den Pro-
grammbeschreibungen.
2
3
1
4
Dosierhilfe für Flüssigwaschmit-
tel
Seite27
Kammer II: Waschmittel für die
Hauptwäsche
Kammer : Weichspüler
Kammer I: Waschmittel für die
Vorwäsche
6.3 Bedienfeld
Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten
Informationen zum Betriebszustand.
2 3
1 1
4
Programme
Seite22
Programmwähler
Seite27
Display
Seite18
Tasten
Seite20
Display7 Display
Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder
Hinweistexte.
18
background
Display de
Das Display zeigt je nach Programmstatus einige Hinweise im Bereich ,
z.B. .
Beispielhafte Displayanzeige
Anzeige Beschreibung
0:40
1
Voraussichtliche Programmdauer oder Restzeit des Pro-
gramms in Stunden und Minuten.
+8h
1
Programmendezeit
Seite21
5,0
1
Empfehlung der maximalen Beladungsmenge für das ein-
gestellte Programm in kg.
- 1400 Eingestellte Schleuderdrehzahl in U/min.
Seite20
: ohne Schleudern, nur Abpumpen
- 90 Eingestellte Temperatur in °C.
Seite20
(kalt)
(Start/Nachle-
gen)
Starten, Abbrechen oder Pausieren
leuchtet: Das Programm läuft und kann abgebrochen
oder pausiert werden.
blinkt: Das Programm kann gestartet oder fortgesetzt
werden.
Programmstatus: Vorwäsche
Programmstatus: Waschen
Programmstatus: Spülen
Programmstatus: Schleudern
End Programmstatus: Programmende
1
Beispiel
19
background
de Tasten
Anzeige Beschreibung
Programmstatus: Trocknen
Programmstatus: Knitterschutz
leuchtet: Die Kindersicherung ist aktiviert.
blinkt: Die Kindersicherung ist aktiviert und das Gerät
wurde bedient.
Seite30
(Bügelleicht) Die Knitterreduzierung ist aktiviert.
Seite21
(Vorwäsche) Die Vorwäsche ist aktiviert.
Seite21
Hot Der Abkühlprozess kühlt die Wäsche einige Minuten bei
drehender Trommel, um Wäscheschäden zu vermeiden.
Hinweis: Nicht den Abkühlprozess abbrechen und auf
das Öffnen der Türverriegelung warten.
(Speed Perfect) Verkürzte Programmdauer ist aktiviert.
Seite21
Das Trockenziel ist aktiviert.
Seite30
Das Trockenziel ist aktiviert.
Seite30
Das Trockenziel ist aktiviert.
Seite30
blinkt: Trommelreinigung erforderlich. Führen Sie das Pro-
gramm Baumwolle90° zur Reinigung und Pflege der
Trommel und des Laugenbehälters durch.
Seite31
leuchtet: Die Tür ist verriegelt und kann nicht geöffnet
werden.
blinkt: Die Tür ist nicht geschlossen.
aus: Die Tür ist entriegelt und kann geöffnet werden.
Kein Wasserdruck.
Seite36
Der Wasserdruck vom Wasserhahn ist zu gering.
1
Fehlercode, Fehleranzeige, Signal.
Seite35
Tasten8 Tasten
Die Auswahl und das Ändern der Programmeinstellungen ist abhängig vom ein-
gestellten Programm und dem Programmstatus.
Taste Auswahl Beschreibung
Temp. ℃ - 90 Die Temperatur anpassen.
Eingestellte Temperatur in °C.
Schleudern - 1400 Die Schleuderdrehzahl anpassen oder
das Schleudern deaktivieren.
1
Beispiel
20
background
Tasten de
Taste Auswahl Beschreibung
Eingestellte Schleuderdrehzahl in U/
min.
Mit der Auswahl wird das Wasser ab-
gepumpt und das Schleudern deakti-
viert. Die Wäsche bleibt nass in der
Trommel liegen.
Start/Nachle-
gen
starten
abbrechen
pausieren
Programm starten, abbrechen oder
pausieren.
Fertig in bis zu 24 Stunden Die Programmendezeit festlegen.
Die Programmdauer ist bereits in der
eingestellten Stundenzahl enthalten.
Nach Programmstart wird die Pro-
grammdauer angezeigt.
Schleudern Mehrfachauswahl
"Grundeinstellungen", Seite31
Speed Perfect aktivieren
deaktivieren
Verkürzte Programmdauer aktivieren
oder deaktivieren.
Hinweis: Der Energieverbrauch erhöht
sich. Das Waschergebnis wird dadurch
nicht beeinträchtigt.
Vorwäsche aktivieren
deaktivieren
Vorwäsche aktivieren oder deaktivie-
ren, z.B. zum Waschen stark ver-
schmutzter Wäsche.
Hinweis: Geben Sie das Waschmittel
zur Vorwäsche in die Kammer I und
das Waschmittel für die Hauptwäsche
in die Kammer II der Waschmittel-
schublade.
"Waschmittelschublade", Seite17
Bügelleicht aktivieren
deaktivieren
Knitterreduziertes Waschen aktivieren
oder deaktivieren.
Um Knitter in der Wäsche zu reduzie-
ren, wird der Schleuderablauf und die
Schleuderdrehzahl angepasst.
Hinweis: Die Wäsche hat nach dem
Waschen eine höhere Restfeuchte. Um
Knitter zu reduzieren, hängen Sie die
Wäsche direkt nach dem Waschen auf.
Speed Perfect
andFertig in
aktivieren
deaktivieren
"Kindersicherung", Seite30
21
background
de Programme
Taste Auswahl Beschreibung
Trocknen Das Trockenziel legt fest, wie feucht
oder trocken die Wäsche nach dem
Programmende ist.
Programme9 Programme
Hinweis: Die Pflegeetiketten der Wäsche geben Ihnen zusätzliche Hinweise zur
Programmwahl.
"Pflegekennzeichen auf den Pflegeetiketten", Seite26
Programm Beschreibung max.
Bela-
dung
(kg)
Wa-
schen
max.
Bela-
dung
(kg)
Trock-
nen
Baumwolle Strapazierfähige Textilien aus Baumwolle und
Leinen waschen.
Auch geeignet als zeitverkürztes Programm
für normal verschmutzte Wäsche, wenn Sie
Speed Perfect aktivieren.
Programmeinstellung:
max. 90 °C
max. 1400 U/min
9,0
5,0
1
5,0
Eco 40-60 Textilien aus Baumwolle und Leinen waschen.
Hinweis: Textilien, die laut Pflegesymbol von
40°C bis zu 60°C waschbar sind, kön-
nen gemeinsam gewaschen werden.
Die Waschwirkung entspricht der bestmögli-
chen Waschwirkungsklasse nach den gesetzli-
chen Vorgaben.
Für dieses Programm wird die Waschtempera-
tur automatisch je nach Beladungsmenge an-
gepasst, um eine optimale Energieeffizienz bei
bestmöglicher Waschwirkung zu erreichen.
Die Waschtemperatur kann nicht geändert
werden.
Die Schleuderdrehzahl beträgt maximal 1400
U/min.
9,0 5,0
Pflegeleicht Textilien aus Synthetik waschen. 4,0 2,5
1
Speed Perfect aktiviert
22
background
Programme de
Programm Beschreibung max.
Bela-
dung
(kg)
Wa-
schen
max.
Bela-
dung
(kg)
Trock-
nen
Programmeinstellung:
max. 60 °C
max. 1400 U/min
Schnell/Mix Textilien aus Baumwolle, Leinen und Synthetik
waschen.
Geeignet für leicht verschmutzte Wäsche.
Programmeinstellung:
max. 60°C
max. 1400U/min
4,0 2,5
Fein/Seide Empfindliche, waschbare Textilien aus Seide,
Viskose und Synthetik waschen.
Verwenden Sie ein Waschmittel für Feinwä-
sche oder Seide.
Hinweis: Waschen Sie besonders empfindli-
che Textilien oder Textilien mit Haken, Ösen
oder Bügeln im Wäschenetz.
Programmeinstellung:
max. 40°C
max. 800U/min
2,0
1
Wolle Hand- und maschinenwaschbare Textilien aus
Wolle oder mit Wollanteil waschen.
Um ein Schrumpfen der Wäsche zu vermei-
den, bewegt die Trommel die Textilien beson-
ders schonend mit langen Pausen.
Verwenden Sie ein Waschmittel für Wolle.
Programmeinstellung:
max. 40°C
max. 800U/min
2,0
1
Spülen Spülen mit anschließendem Schleudern und
Wasser abpumpen.
Programmeinstellung: max. 1400 U/min
Schleudern/
Abpumpen
Schleudern und Wasser abpumpen.
Wenn Sie nur das Wasser abpumpen wollen,
aktivieren Sie . Die Wäsche wird nicht ge-
schleudert.
1
Trocknen nicht möglich
23
background
de Programme
Programm Beschreibung max.
Bela-
dung
(kg)
Wa-
schen
max.
Bela-
dung
(kg)
Trock-
nen
Programmeinstellung: max. 1400 U/min
Sportswear Sporttextilien und Freizeittextilien aus Synthetik
waschen.
Verwenden Sie ein Waschmittel für Sporttextili-
en.
Verwenden Sie keinen Weichspüler.
Tipp: Waschen Sie stark verschmutzte Wä-
sche im Programm Pflegeleicht.
Programmeinstellung:
max. 40°C
max. 800U/min
2,0 2,0
Schontrock
nen
Textilien aus Synthetik trocknen.
Schonendes Programm mit niedrigen Tempe-
raturen für empfindliche Textilien.
1
2,5
Intensiv
Trocknen
Textilien aus Baumwolle und Leinen trocknen.
Intensives Programm mit Temperaturen für
strapazierfähige Textilien.
1
5,0
Iron Assist Knitter und luftbasierte Gerüche in Anzügen
und Textilien aus Baumwolle und Daunen re-
duzieren.
Tipp: Um Knitter zu vermeiden, entnehmen
Sie die Textilien sofort nach Programmende.
Hinweise
Die Textilien werden nicht getrocknet oder
gereinigt.
Wenn Sie das Programm oft verwenden oh-
ne dazwischen zu Waschen, kann es zur
Geruchsbildung im Gerät kommen.
1
1,0
Zeitprogram
m Trocknen
Textilien aus Synthetik trocknen.
Programm mit einstellbarer Programmdauer.
1
5,0
Extra Kurz
15'/Wash &
Dry 60'
Textilien aus Baumwolle, Leinen und Synthetik
waschen.
Kurzprogramm für leicht verschmutzte kleine
Wäscheposten.
2,0 1,0
1
Waschen nicht möglich
24
background
Zubehör de
Programm Beschreibung max.
Bela-
dung
(kg)
Wa-
schen
max.
Bela-
dung
(kg)
Trock-
nen
Hinweis: Wenn Sie die Textilien nach dem
Waschen auch Trocknen wollen, drücken Sie .
Programmeinstellung:
max. 40 °C
max. 1200 U/min
Zubehör10 Zubehör
Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt.
Tipp: Einige Zubehöre sind in weiteren Farben verfügbar. Kontaktieren Sie den
Kundendienst.
Seite43
Verwendung Bestellnum-
mer
Verlängerung Was-
serablaufschlauch
Wasserablaufschlauch verlängern
(2,20m).
11057910
Haltelaschen Standsicherheit des Geräts verbessern. WMZ2200
Krümmer Wasserablaufschlauch fixieren. 00655300
Flüssigwaschmitte-
leinsatz
Flüssigwaschmittel dosieren. 00605740
Podest Gerät erhöht aufstellen, damit es leicht be-
laden und entladen werden kann.
WMZPW20W
Anschlussventil Anschlussventil als Sicherheitseinrichtung
gegen Rückfließen von Wasser in das Lei-
tungsnetz.
10015611
Wäsche11 Wäsche
11.1 Wäsche vorbereiten
WARNUNG
Explosionsgefahr!
Füllungen aus Polyamid, Polyester,
Polyethylen, Polypropylen oder Poly-
styrol können aus Öffnungen in Wä-
schestücken austreten, während des
Trocknens schmelzen und im Gerät
zu einer Explosion führen.
Keine Wäschestücke mit Füllungen
aus Polyamid, Polyester, Polyethy-
len, Polypropylen oder Polystyrol
im Gerät trocknen.
25
background
de Waschmittel und Pflegemittel
ACHTUNG
In der Wäsche verbleibende Gegen-
stände können die Wäsche und die
Trommel beschädigen.
Vor dem Betrieb alle Gegenstände
aus den Taschen der Wäsche ent-
fernen.
Hinweis
Wenn Sie Ihre Wäsche vorbereiten,
schonen Sie das Gerät und die Texti-
lien.
Sand und Erde ausbürsten
Wäsche nach Farbe und Textilien
sortieren und dabei Pflegekennzei-
chen beachten
Reißverschlüsse, Klettverschlüsse,
Haken und Ösen schließen
Stoffgürtel, Stoffbänder und Kor-
deln zusammenbinden
Gardinenröllchen und Bleibänder
entfernen
kleine oder empfindliche Wäsche-
stücke im Wäschenetz waschen
große und kleine Wäschestücke
zusammen waschen
Wäsche mit frischen Flecken um-
gehend waschen
Wäsche mit getrockneten Flecken
vorbehandeln und mehrmals wa-
schen
Wäsche auseinandergefaltet in die
Trommel legen
Wäsche vor dem Trocknen schleu-
dern
Wäsche, die mit Chlorbleiche vor-
behandelt ist, vor dem Beladen der
Trommel mehrmals ausspülen
11.2 Pflegekennzeichen auf
den Pflegeetiketten
Pflegekennzeichen Waschen
Symbol Empfohlenes Programm
Baumwolle (normal)
Symbol Empfohlenes Programm
Pflegeleicht (schonend)
Fein/ Seide für Handwä-
sche (besonders scho-
nend)
Wolle (Handwäsche)
(nicht in der Waschma-
schine waschbar)
Pflegekennzeichen Trocknen
Symbol Textilien
strapazierfähige Textilien
aus Baumwolle, Leinen,
z.B. Handtücher, Bettwä-
sche, Unterwäsche
empfindliche Textilien aus
Synthetik, Mischgewebe,
empfindliche Textilien, z.B.
Funktionswäsche, Ober-
hemden
Textilien aus Seide, Nylon,
luftundurchlässige und
gummierte Textilien, syn-
thetische Gardinen nicht
im Trockner trocknen
Waschmittel und Pflegemittel12 Waschmittel und Pfle-
gemittel
Mit der richtigen Auswahl und Ver-
wendung von Waschmitteln und Pfle-
gemitteln schonen Sie Ihr Gerät und
Ihre Wäsche.
Herstellerangaben zur Verwendung
und Dosierung finden Sie auf der
Verpackung.
Hinweise
beim Verwenden von Flüssig-
waschmitteln nur selbstfließende
Flüssigwaschmittel verwenden
keine unterschiedlichen Flüssig-
waschmittel mischen
26
background
Grundlegende Bedienung de
keine Waschmittel und Weichspü-
ler mischen
keine überlagerten und stark ver-
dickten Produkte verwenden
keine lösemittelhaltigen, ätzenden
oder ausgasenden Mittel verwen-
den
keine Chlorbleiche verwenden
Färbemittel selten verwenden, da
das Fixiersalz den Edelstahl an-
greifen kann
keine Entfärbemittel im Gerät ver-
wenden
Grundlegende Bedienung13 Grundlegende
Bedienung
13.1 Gerät einschalten
Voraussetzung: Das Gerät ist sach-
gemäß aufgestellt und angeschlos-
sen.
Seite11
Den Programmwähler auf ein Pro-
gramm stellen.
13.2 Programm einstellen
1.
Programmwähler drehen und auf
das gewünschte Programm stellen.
Seite22
2.
Wenn gewünscht, die Programm-
einstellungen anpassen.
Seite20
Die Programmeinstellungen wer-
den nicht dauerhaft für das Pro-
gramm gespeichert.
13.3 Tür öffnen
1.
Unter den Türgriff fassen und an
der Tür ziehen.
2.
Die Tür öffnen.
13.4 Wäsche einlegen
Hinweis: Um Knitterbildung zu ver-
meiden, beachten Sie die maximale
Beladung der Programme.
Seite22
Voraussetzungen
Die Wäsche ist vorbereitet und sor-
tiert.
Seite25
Die Trommel ist leer.
1.
Die Tür öffnen.
Seite27
2.
Die Wäsche in die Trommel legen.
3.
Die Tür schließen.
Stellen Sie sicher, dass keine Wä-
sche in der Tür eingeklemmt ist.
13.5 Dosierhilfe einsetzen
1.
Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
27
background
de Grundlegende Bedienung
2.
Den Einsatz nach unten drücken
und die Waschmittelschublade ent-
fernen.
3.
Die Dosierhilfe einsetzen.
13.6 Dosierhilfe verwenden
Um Flüssigwaschmittel einfacher zu
dosieren, verwenden Sie die Dosier-
hilfe in der Waschmittelschublade.
Hinweis: Verwenden Sie keine Do-
sierhilfe für dickflüssige Waschmittel,
Waschpulver, bei aktivierter Vorwä-
sche oder Programmendezeit.
Voraussetzungen
Die Waschmittelschublade
Seite17
ist herausgezogen.
Die Dosierhilfe ist eingesetzt.
Seite27
1.
Die Dosierhilfe nach vorne schie-
ben.
2.
Die Dosierhilfe herunterklappen
und einrasten.
13.7 Waschmittel und Pflege-
mittel einfüllen
Hinweis: Beachten Sie die Hinweise
zu Waschmittel und Pflegemittel
Seite26
.
1.
Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
2.
Wenn gewünscht, die Dosierhilfe
verwenden.
Seite28
3.
Das Waschmittel einfüllen.
"Waschmittelschublade",
Seite17
4.
Wenn gewünscht, das Pflegemittel
einfüllen.
5.
Die Waschmittelschublade ein-
schieben.
28
background
Grundlegende Bedienung de
13.8 Programm starten
Voraussetzungen
Ein Programm ist eingestellt.
Seite27
Die Tür ist geschlossen.
1.
Auf Start/Nachlegen drücken.
Die Trommel dreht sich und es er-
folgt eine Beladungserkennung,
die bis zu 2 Minuten dauern kann
und danach läuft das Wasser ein.
Das Display zeigt die Programm-
dauer oder die Programmendezeit.
Das Display zeigt nach Program-
mende: End.
2.
Wenn das Display zeigt, wird die
Wäsche nicht geschleudert. Das
Wasser wird nach dem Spülen ab-
gepumpt.
Hinweise
Wenn Sie die Wäsche nach dem
Programmende nicht entnehmen,
startet nach 15 Minuten die Knitter-
reduzierung für die Dauer von ca.
30 Minuten. Das Display zeigt .
Drücken Sie eine beliebige Taste,
um die Knitterreduzierung abzubre-
chen und die Wäsche zu entneh-
men.
Wenn das Display "Hot" zeigt, kühlt
das Gerät die Wäsche ab.
Wenn "Hot" erlischt, ist die Wäsche
abgekühlt.
13.9 Wäsche einweichen
Hinweis: Zum Einweichen ist kein zu-
sätzliches Waschmittel notwendig.
Das Gerät verwendet das eingespülte
Waschmittel zum Einweichen und
Waschen.
Voraussetzungen
Die Wäsche ist eingelegt.
Seite27
Das Programm ist gestartet.
Seite29
1.
Ca. 10 Minuten nach dem Pro-
grammstart auf Start/Nachlegen
drücken.
Das Programm pausiert und die
Wäsche kann einweichen.
2.
Nach der gewünschten Einweich-
zeit auf Start/Nachlegen drücken.
13.10 Wäsche nachlegen
Nach Programmstart können Sie die
Wäsche je nach Programmstatus ent-
nehmen oder nachlegen.
1.
Auf Start/Nachlegen drücken.
Während des Waschens pausiert
das Gerät.
Seite18
Während des Trocknens prüft das
Gerät, ob Wäsche nachlegen mög-
lich ist.
Hinweis: Wenn Sie Wäsche nach-
legen möchten, beachten Sie die
Hinweise im Display.
Seite20
2.
Die Tür öffnen.
Seite27
3.
Die Wäsche nachlegen oder ent-
nehmen.
4.
Die Tür schließen.
5.
Das Programm starten.
Seite29
13.11 Waschprogramm abbre-
chen
1.
Auf Start/Nachlegen drücken.
2.
Die Tür öffnen.
Seite27
Bei hoher Temperatur und hohem
Wasserstand bleibt die Tür aus Si-
cherheitsgründen verriegelt.
Bei hoher Temperatur starten
Sie das Programm Spülen.
Bei hohem Wasserstand starten
Sie das Programm Schleudern
oder stellen Sie ein geeignetes
Programm ein zum Abpumpen.
Seite22
3.
Die Wäsche entnehmen.
Seite30
29
background
de Trockenziel
13.12 Trocknungsprogramm
abbrechen
Durch Drehen den Programmwäh-
ler auf ein anderes Programm stel-
len.
Die Türverriegelung öffnet sich
nach einigen Minuten Abkühlzeit
automatisch.
13.13 Wäsche entnehmen
1.
Die Tür öffnen.
Seite27
2.
Die Wäsche aus der Trommel neh-
men.
13.14 Gerät ausschalten
1.
Den Programmwähler auf Aus stel-
len.
2.
Die Gummimanschette reinigen.
Seite35
Hinweis: Die Gerätetür und die
Waschmittelschublade zum Trocknen
offenlassen.
Trockenziel14 Trockenziel
In einigen Programmen ist ein Tro-
ckenziel vorgegeben. Das Trocken-
ziel legt fest, wie trocken oder feucht
Ihre Wäsche nach dem Programmen-
de ist.
Trockenziel Beschreibung
Für mehrlagige, dicke
Wäsche, die schlecht
trocknet.
Für normale, einlagi-
ge Wäsche.
Für normale, einlagi-
ge Wäsche.
Die Wäsche ist nach
Programmende noch
leicht feucht. Um Knit-
ter zu vermeiden, bü-
geln Sie die Wäsche
Trockenziel Beschreibung
oder hängen Sie die
Wäsche auf.
14.1 Trockenziel ändern
Für einige Programme können Sie
das Trockenziel ändern, damit Ihre
Wäsche noch trockener oder feuch-
ter wird.
1.
Ein Programm zum Waschen und
Trocknen oder zum Trocknen ein-
stellen.
Seite22
Das Display zeigt das vorgegebe-
ne Trockenziel.
2.
So oft auf Trocknen drücken,
bis das Display das gewünschte
Trockenziel zeigt.
Kindersicherung15 Kindersicherung
Sichern Sie Ihr Gerät gegen ein ver-
sehentliches Bedienen an den Be-
dienelementen.
15.1 Kindersicherung aktivie-
ren
Auf die beiden Tasten für Speed
Perfect andFertig in ca. 3 Sekun-
den drücken.
Das Display zeigt .
Die Bedienelemente sind gesperrt.
Die Kindersicherung bleibt auch
nach dem Ausschalten des Geräts
und bei Stromausfall aktiv.
15.2 Kindersicherung deakti-
veren
Voraussetzung: Um die Kindersiche-
rung zu deaktivieren, muss das Gerät
eingeschaltet sein.
30
background
Grundeinstellungen de
Auf die beiden Tasten für Speed
Perfect andFertig inca. 3 Sekun-
den drücken.
Um das laufende Programm nicht
abzubrechen, muss der Pro-
grammwähler auf dem Ausgangs-
programm stehen.
Im Display erlischt .
Grundeinstellungen16 Grundeinstellungen
Sie können die Grundeinstellungen
Ihres Geräts auf Ihre Bedürfnisse ein-
stellen.
16.1 Übersicht der Grundein-
stellungen
1
2
3
4
Programmwähler mit Programmpositio-
nen
Keine Grundeinstellung.
Die Lautstärke des Signals nach
Programmende einstellen:
0 (aus) bis 4 (sehr laut)
Werkseinstellung: 3
Die Lautstärke des Signals beim
Anwählen der Tasten einstellen:
0 (aus) bis 4 (sehr laut)
Werkseinstellung: 3
Die Erinnerung für die Trommel-
reinigung aktivieren (On) oder
deaktivieren (OFF).
Werkseinstellung: On
16.2 Grundeinstellungen än-
dern
1.
Den Programmwähler auf Position
1 einstellen.
Seite31
2.
Auf Schleudern drücken und
gleichzeitig den Programmwähler
auf Position 2 einstellen.
Das Display zeigt den aktuellen
Wert.
3.
Die gewünschte Grundeinstellung
mit dem Programmwähler auswäh-
len.
Seite31
4.
Um den Wert zu ändern, auf Fertig
in drücken.
5.
Um die Änderung zu speichern,
das Gerät ausschalten.
Reinigen und Pflegen17 Reinigen und Pflegen
Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig
bleibt, reinigen und pflegen Sie es
sorgfältig.
17.1 Trommel reinigen und
Flusen spülen
Reinigen Sie die Trommel, wenn Sie
20 Waschgänge mit einer Tempera-
tur von 40°C oder niedriger durchge-
führt haben, wenn blinkt oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht be-
nutzt haben, mindestens aber einmal
pro Jahr. Reinigen Sie die Trommel
auch, wenn Sie nach dem Trocknen
Flusen auf der Wäsche finden.
VORSICHT
Verletzungsgefahr!
Das dauerhafte Waschen mit niedri-
gen Temperaturen und eine fehlende
Belüftung des Geräts können die
Trommel beschädigen und zu Verlet-
zungen führen.
Regelmäßig ein Programm zur Rei-
nigung der Trommel ausführen
oder mit Temperaturen von min-
destens 60°C waschen.
31
background
de Reinigen und Pflegen
Das Gerät nach jedem Betrieb bei
geöffneter Tür und Waschmittel-
schublade trocknen lassen.
Tipp: Unsere getesteten und freige-
gebenen Maschinenpfleger und Ma-
schinenreiniger erhalten Sie im Inter-
net unter
https://www.bosch-
home.com/store
oder über den Kun-
dendienst.
Das Programm Baumwolle90°
ohne Wäsche mit einem Pulvervoll-
waschmittel mit Sauerstoffbleiche
oder einem Reinigungsmittel zur
Pflege des Geräteinnenraums
durchführen.
Hinweis: Wenn Sie nur Flusen
spülen wollen, können Sie auf Pul-
vervollwaschmittel oder Reini-
gungsmittel verzichten.
17.2 Waschmittelschublade
reinigen
Hinweis: Scannen Sie den QR-Code,
um eine Animation des Ablaufs zu
sehen.
1.
Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
2.
Den Einsatz runterdrücken und die
Waschmittelschublade entfernen.
3.
Den Einsatz von unten nach oben
herausziehen.
4.
Die Waschmittelschublade und
den Einsatz mit Wasser und Bürste
reinigen und abtrocknen.
32
background
Reinigen und Pflegen de
5.
Den Einsatz einsetzen und einras-
ten.
6.
Die Öffnung für die Waschmittel-
schublade reinigen.
7.
Die Waschmittelschublade ein-
schieben.
17.3 Laugenpumpe reinigen
Reinigen Sie die Laugenpumpe regel-
mäßig, mindestens aber einmal pro
Jahr, sowie bei Störungen, z.B. bei
Verstopfungen oder Klapperge-
räuschen.
Hinweis: Scannen Sie den QR-Code,
um eine Animation des Ablaufs zu
sehen.
Bevor Sie die Animation starten, be-
achten Sie die nachfolgenden Sicher-
heitshinweise.
Laugenpumpe leeren
1.
Den Wasserhahn schließen.
2.
Das Gerät ausschalten.
Seite30
3.
Den Netzstecker des Geräts vom
Stromnetz trennen.
4.
Die Wartungsklappe öffnen und
abnehmen.
5.
Ein passendes Gefäß zum Ablas-
sen der Waschlauge unter die Öff-
nung schieben.
33
background
de Reinigen und Pflegen
6.
Den Entleerungsschlauch aus der
Halterung nehmen.
7.
VORSICHT‒Verbrühungsge-
fahr!
Die Waschlauge wird beim Wa-
schen mit hohen Temperaturen
heiß.
Nicht die heiße Waschlauge be-
rühren.
Um die Waschlauge in das Gefäß
abfließen zu lassen, die Ver-
schlusskappe abziehen.
8.
Nach dem Entleeren die Ver-
schlusskappe aufdrücken.
9.
Den Entleerungsschlauch in die
Halterung klemmen.
Laugenpumpe reinigen
Voraussetzung: Die Laugenpumpe
ist leer.
Seite33
1.
Da sich noch Restwasser in der
Laugenpumpe befinden kann, den
Pumpendeckel vorsichtig heraus-
drehen.
2.
Den Innenraum, das Gewinde des
Pumpendeckels und das Pumpen-
gehäuse reinigen.
34
background
Störungen beheben de
3.
Den Pumpendeckel einsetzen.
4.
Den Pumpendeckel bis zum An-
schlag zudrehen.
Der Griff des Pumpendeckels
muss senkrecht stehen.
5.
Das Gefäß mit der Waschlauge
leeren.
6.
Die Wartungsklappe einsetzen und
schließen.
17.4 Gummimanschette reini-
gen
Reinigen Sie regelmäßig die Gummi-
manschette.
1.
Die Tür öffnen.
Seite27
2.
Fremdkörper und Flusen aus der
Gummimanschette entfernen.
3.
Die Gummimanschette außen und
innen mit einem feuchten Tuch rei-
nigen und trocken wischen.
Störungen beheben18 Störungen beheben
Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die
Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie-
ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten.
35
background
de Störungen beheben
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nie das Gerät oder die Eigenschaften des Geräts technisch verändern.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie
durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Störung Ursache und Störungsbehebung
Das Display ist erlo-
schen und (Start/
Nachlegen) blinkt.
Energiesparmodus ist aktiv.
Drücken Sie Start/Nachlegen.
E:36 -10 / E:30 -80 /
E:18
Waschlauge wird nicht
abgepumpt.
Wasserablaufschlauch ist zu hoch angeschlossen, ge-
knickt, eingeklemmt oder unzulässig verlängert.
Prüfen Sie die Installation des Wasserablauf-
schlauchs.
Seite13
Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist verstopft.
Reinigen Sie das Abflussrohr und den Wasserablauf-
schlauch.
Laugenpumpe ist verstopft oder Pumpendeckel ist
nicht korrekt installiert.
Prüfen Sie, ob der Pumpendeckel korrekt installiert
ist.
Seite33
Reinigen Sie die Laugenpumpe.
Seite33
Waschmitteldosierung ist zu hoch.
Verringern Sie beim nächsten Waschgang mit glei-
cher Beladung die Waschmittelmenge.
E:36 -25 -26 Laugenpumpe ist verstopft.
Reinigen Sie die Laugenpumpe.
Seite33
E:60 -2B / E:32 /
H:32
Gerät hat das Schleudern aufgrund ungleichmäßiger
Wäscheverteilung abgebrochen.
Verteilen Sie die Wäsche in der Trommel neu.
E:30 -10 / H:95 / Wasserhahn ist geschlossen.
Öffnen Sie den Wasserhahn.
Wasserzulaufschlauch ist geknickt oder eingeklemmt.
Prüfen Sie die Installation des Wasserzulauf-
schlauchs.
Seite13
36
background
Störungen beheben de
Störung Ursache und Störungsbehebung
E:30 -10 / H:95 / Sieb im Wasserzulauf ist verstopft.
Reinigen Sie das Sieb im Wasserzulauf.
Scannen Sie den QR-Code, um eine Animation des
Ablaufs zu sehen.
Wasserdruck ist gering.
Prüfen Sie, ob der Wasserhahn über ausreichend
Wasserdruck verfügt.
Wasserstand-Messsystem ist defekt.
Mit der Fehlermeldung startet das Gerät einen Ab-
pumpvorgang.
1.
Warten Sie ca. 5 Minuten, bis der Abpumpvorgang
beendet ist.
2.
Starten Sie das Gerät neu.
Falls notwendig, startet der Abpumpvorgang erneut.
3.
Wenn die Störung weiterhin auftritt, rufen Sie den
Kundendienst.
Seite43
E:35 -10 / E:23 Gerät ist undicht.
1.
Schließen Sie den Wasserhahn.
2.
Rufen Sie den Kundendienst.
Seite43
E:30 -20 Kritische Funktionsstörung.
Schließen Sie den Wasserhahn.
Mit der Fehlermeldung startet das Gerät einen Ab-
pumpvorgang.
1.
Warten Sie ca. 5 Minuten, bis der Abpumpvorgang
beendet ist.
2.
Starten Sie das Gerät neu.
Falls notwendig, startet der Abpumpvorgang erneut.
3.
Wenn die Störung weiterhin auftritt, rufen Sie den
Kundendienst.
Seite43
Waschmitteldosierung ist zu hoch.
Verringern Sie beim nächsten Waschgang mit glei-
cher Beladung die Waschmittelmenge.
Zusätzliches Wasser wurde eingefüllt.
Füllen Sie während des Betriebs kein zusätzliches
Wasser in das Gerät.
37
background
de Störungen beheben
Störung Ursache und Störungsbehebung
Alle anderen Fehlerco-
des.
Funktionsstörung
1.
Starten Sie das Gerät neu.
2.
Wenn die Störung erneut auftritt, trennen Sie das Ge-
rät für mindestens 30 Sekunden vom Stromnetz.
Ziehen Sie den Netzstecker der Netzanschlusslei-
tung oder schalten Sie die Sicherung im Sicherungs-
kasten aus.
3.
Wenn die Störung weiterhin auftritt, rufen Sie den
Kundendienst.
Seite43
Geben Sie beim Anruf die genaue Fehlermeldung
an. Falls möglich, dokumentieren Sie die Störung mit
Fotos und Videos.
Starke Schaumbil-
dung.
Waschmitteldosierung ist zu hoch.
Mischen Sie einen Esslöffel Weichspüler mit 0,5Liter
Wasser und füllen Sie die Mischung in Kammer II
(nicht bei Outdoor-, Sportswear- und Daunen-Textili-
en).
Verringern Sie beim nächsten Waschgang mit glei-
cher Beladung die Waschmittelmenge.
blinkt. Tür ist nicht vollständig geschlossen.
1.
Stellen Sie sicher, dass keine Wäsche in der Tür ein-
geklemmt ist.
2.
Schließen Sie die Tür.
Trommelreinigung erforderlich.
Reinigen Sie die Trommel.
Seite31
"Hot" und die Trommel
dreht sich.
Kein Fehler. Abkühlprozess ist aktiv.
Keine Handlung notwendig.
Hinweis: Ändern Sie während des Abkühlprozesses
nicht das Programm. Der Abkühlprozess dauert bis zu
10 Minuten.
Programm startet
nicht.
Kindersicherung ist aktiviert.
Deaktivieren Sie die Kindersicherung.
Seite30
Fertig in ist aktiviert.
Prüfen Sie, ob Fertig in aktiviert ist.
Seite21
Programm ist pausiert
oder abgebrochen,
aber Tür lässt sich
nicht öffnen.
Temperatur ist zu hoch.
Starten Sie das Programm Spülen oder warten Sie
bis die Temperatur gesunken ist.
Wasserstand ist zu hoch.
Starten Sie das Programm Schleudern oder ein ge-
eignetes Programm zum Abpumpen.
Seite22
38
background
Störungen beheben de
Störung Ursache und Störungsbehebung
Tür lässt sich bei ei-
nem Stromausfall
nicht öffnen.
Tür ist verriegelt.
Öffnen Sie die Tür mit der Notentriegelung.
Seite42
Trommel ruckelt nach
Programmstart.
Kein Fehler. Interner Motortest ist gestartet.
Keine Handlung notwendig.
Trommel dreht sich,
Wasser läuft nicht ein.
Kein Fehler. Beladungserkennung ist für bis zu 2 Minu-
ten aktiv.
Keine Handlung notwendig.
Wasser ist in der
Trommel nicht sicht-
bar.
Kein Fehler. Wasser ist unterhalb des sichtbaren Be-
reichs.
Keine Handlung notwendig.
Mehrmaliges An-
schleudern.
Kein Fehler. Gerät gleicht Unwucht durch mehrmaliges
Verteilen der Wäsche aus.
Keine Handlung notwendig.
Vibrationen, Bewe-
gung und laute Ge-
räusche des Geräts
während des Schleu-
derns.
Gerät ist nicht korrekt ausgerichtet.
Richten Sie das Gerät aus.
Seite15
Gerätefüße sind nicht fixiert.
Fixieren Sie die Gerätefüße.
Seite15
Transportsicherungen sind nicht entfernt.
Entfernen Sie die Transportsicherungen.
Hohe Schleuderdreh-
zahl wird nicht er-
reicht.
Bügelleicht ist aktiviert.
Wählen Sie ein für die Textilart geeignetes Pro-
gramm aus.
Seite22
Gerät gleicht Unwucht durch reduzierte Schleuderdreh-
zahl aus.
Keine Handlung notwendig.
Programmdauer än-
dert sich während des
Waschprozesses.
Kein Fehler. Programmablauf wird elektronisch opti-
miert, weiterer Spülgang wird aufgrund von starker
Schaumbildung zugeschaltet oder Unwucht wird aus-
geglichen.
Keine Handlung notwendig.
Trocknungszeit ist zu
lang.
Umgebungstemperatur ist höher als 30°C.
Stellen Sie sicher, dass die Umgebungstemperatur
unter 30°C liegt.
Luftzirkulation am Aufstellort des Geräts ist unzurei-
chend.
Lüften Sie den Aufstellort des Geräts.
In der Trommel haben sich Flusen angesammelt.
Starten Sie das Programm Baumwolle90° ohne
Wäsche und Waschmittel.
39
background
de Störungen beheben
Störung Ursache und Störungsbehebung
Wassereinlauf wäh-
rend der Trockenpha-
se.
Kein Fehler. Trockenphase benötigt Wasser.
Keine Handlung notwendig.
Schleudern während
der Trockenphase.
Kein Fehler. Thermoschleudern ist aktiv.
Keine Handlung notwendig.
Rauschende, zischen-
de, surrende oder
saugende Geräusche.
Kein Fehler. Wasser wird eingespült, Prozesslüfter ist
aktiv oder Waschlauge wird abgepumpt.
Keine Handlung notwendig.
Klappergeräusche,
Rasseln in der Lau-
genpumpe.
Fremdkörper ist in der Laugenpumpe.
Reinigen Sie die Laugenpumpe.
Seite33
Waschmittelrückstän-
de auf der Wäsche.
Waschmittel können wasserunlösliche Stoffe enthalten,
die sich auf der Wäsche ablagern.
Starten Sie das Programm Spülen oder bürsten Sie
die Wäsche nach dem Trocknen aus.
Flusen auf der Wä-
sche.
In der Trommel haben sich Flusen angesammelt.
Starten Sie das Programm Baumwolle90° ohne
Wäsche und Waschmittel.
Wäsche ist nach dem
Schleudern zu nass.
Niedrige Schleuderdrehzahl ist eingestellt.
Starten Sie das Programm Schleudern.
Stellen Sie beim nächsten Waschgang eine höhere
Schleuderdrehzahl ein.
Gerät gleicht Unwucht durch reduzierte Schleuderdreh-
zahl aus.
1.
Verteilen Sie die Wäsche in der Trommel neu.
2.
Starten Sie das Programm Schleudern.
Bügelleicht ist aktiviert.
Stellen Sie ein geeignetes Programm ein.
Seite22
Wäsche ist zu feucht. Gewähltes Programm ist für die Textilart ungeeignet.
Stellen Sie zum Nachtrocknen ein geeignetes Pro-
gramm ein.
Seite22
Beladungsmenge ist zu hoch.
Beachten Sie die maximale Beladungsmenge der
Programme.
Seite22
Warme Wäsche fühlt sich nach Programmende feuch-
ter an, als sie ist.
1.
Nehmen Sie die Wäsche direkt nach dem Trocknen
aus der Trommel.
2.
Breiten Sie die Wäschestücke zum Abkühlen aus.
Eingestelltes Trockenziel ist ungeeignet.
Ändern Sie das Trockenziel.
Seite30
40
background
Störungen beheben de
Störung Ursache und Störungsbehebung
Wäsche ist zu feucht. Beladungsmenge ist zu gering.
Stellen Sie zum Nachtrocknen ein geeignetes Pro-
gramm ein.
Seite22
Wäsche wurde unzureichend geschleudert.
Wählen Sie immer die höchstmögliche Schleuder-
drehzahl für das jeweilige Waschprogramm.
Knitterbildung. Gewähltes Programm ist für die Textilart ungeeignet.
Stellen Sie ein geeignetes Programm ein.
Seite22
Hohe Schleuderdrehzahl ist eingestellt.
Stellen Sie beim nächsten Waschgang eine niedrige-
re Schleuderdrehzahl ein.
Beladung ist unpassend.
Beachten Sie die maximale Beladungsmenge der
Programme.
Seite22
Bereiten Sie die Wäsche vor.
Seite25
Wäsche liegt nach dem Trocknen zu lang in der Trom-
mel.
1.
Nehmen Sie die Wäsche direkt nach dem Trocknen
aus der Trommel.
2.
Breiten Sie die Wäschestücke zum Abkühlen aus.
Pflegeleichte Textilien wurden zu lang getrocknet.
Ändern Sie das Trockenziel.
Seite30
Am Wasserzulauf-
schlauch läuft Wasser
aus.
Wasserzulaufschlauch ist nicht korrekt angeschlossen
oder beschädigt.
Prüfen Sie die Installation des Wasserzulauf-
schlauchs.
Seite11
Bei Beschädigung, rufen Sie den Kundendienst.
Seite43
Am Wasserablauf-
schlauch läuft Wasser
aus.
Wasserablaufschlauch ist nicht korrekt angeschlossen
oder beschädigt.
Prüfen Sie die Installation des Wasserablauf-
schlauchs.
Seite11
Bei Beschädigung, ersetzen Sie den Wasserablauf-
schlauch.
Wasser tritt unterhalb
der Tür aus.
Verschmutzung an Tür oder Manschette verursacht Un-
dichtigkeit.
Reinigen Sie die Tür und die Manschette.
41
background
de Transportieren, Lagern und Entsorgen
Störung Ursache und Störungsbehebung
Waschmittel oder
Weichspüler tropft von
der Manschette und
sammelt sich auf der
Tür oder in der Man-
schettenfalte.
In der Waschmittelschublade ist zu viel Waschmittel
oder Weichspüler.
Beachten Sie beim Dosieren die Markierung in der
Waschmittelschublade.
Seite28
In der Kammer be-
findet sich Restwas-
ser.
Einsatz in Kammer ist verstopft.
Reinigen Sie die Waschmittelschublade.
Seite32
Weichspüler verbleibt
in der Waschmittel-
schublade.
Weichspülen ist für das gewählte Programm nicht vor-
gesehen.
Prüfen Sie, ob Weichspülen für das gewählte Pro-
gramm vorgesehen ist.
Seite22
Im Gerät haben sich
Gerüche gebildet.
Feuchtigkeit und Waschmittelrückstände können die
Bildung von Bakterien begünstigen.
Reinigen Sie die Trommel.
Seite31
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, lassen Sie die
Tür und die Waschmittelschublade offen, damit Rest-
wasser abtrocknen kann.
18.1 Notentriegelung
Tür entriegeln
Voraussetzung: Die Laugenpumpe
ist leer.
Seite33
1.
ACHTUNG‒Auslaufendes Wasser
kann zu Sachschäden führen.
Nicht die Tür öffnen, wenn Was-
ser am Glas zu sehen ist.
Die Notentriegelung mit einem
Werkzeug nach unten ziehen und
loslassen.
Der Türverschluss ist entriegelt.
2.
Die Wartungsklappe einsetzen und
einrasten.
3.
Die Wartungsklappe schließen.
Transportieren, Lagern und Entsorgen19 Transportieren,
Lagern und Entsorgen
19.1 Gerät demontieren
1.
Den Wasserhahn schließen.
2.
Den Wasserzulaufschlauch leeren.
3.
Das Gerät ausschalten.
Seite30
4.
Den Netzstecker des Geräts zie-
hen.
5.
Die Waschlauge ablassen.
"Laugenpumpe reinigen",
Seite33
6.
Die Schläuche abmontieren.
42
background
Kundendienst de
19.2 Transportsicherungen
einsetzen
Um Transportschäden zu vermeiden,
sichern Sie das Gerät vor dem Trans-
port mit den Transportsicherungen.
1.
Die 4 Abdeckkappen mit einem
Schraubendreher entfernen.
Bewahren Sie die Abdeckkappen
auf.
2.
Die 4 Transportsicherungen einset-
zen.
19.3 Gerät erneut in Betrieb
nehmen
Für weitere Informationen siehe
Aufstellen und Anschließen
Seite11
und Leerwaschgang
starten
Seite15
.
19.4 Altgerät entsorgen
Durch umweltgerechte Entsorgung
können wertvolle Rohstoffe wieder-
verwendet werden.
WARNUNG
Gefahr von Gesundheitsschäden!
Kinder können sich im Gerät einsper-
ren und in Lebensgefahr geraten.
Das Gerät nicht hinter einer Tür
aufstellen, die das Öffnen der Ge-
rätetür blockiert oder verhindert.
Bei ausgedienten Geräten den
Netzstecker der Netzanschlusslei-
tung ziehen, danach die Netzan-
schlussleitung durchtrennen und
das Schloss der Gerätetür so weit
zerstören, dass die Gerätetür nicht
mehr schließt.
1.
Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.
2.
Die Netzanschlussleitung durch-
trennen.
3.
Das Gerät umweltgerecht entsor-
gen.
Informationen über aktuelle Entsor-
gungswege erhalten Sie bei Ihrem
Fachhändler sowie Ihrer Gemein-
de- oder Stadtverwaltung.
Dieses Gerät ist entspre-
chend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elektro-
nikaltgeräte (waste electri-
cal and electronic equip-
ment – WEEE) gekenn-
zeichnet.
Die Richtlinie gibt den
Rahmen für eine EU-weit
gültige Rücknahme und
Verwertung der Altgeräte
vor.
Kundendienst20 Kundendienst
Funktionsrelevante Original-Ersatztei-
le gemäß der entsprechenden Öko-
design-Verordnung erhalten Sie bei
unserem Kundendienst für die Dauer
von mindestens 10 Jahren ab dem
Inverkehrbringen Ihres Geräts inner-
halb des Europäischen Wirtschafts-
raums.
Hinweis: Der Einsatz des Kunden-
diensts ist im Rahmen der Hersteller-
garantiebedingungen kostenfrei.
Detaillierte Informationen über die
Garantiedauer und die Garantiebedin-
gungen in Ihrem Land erhalten Sie
über den QR-Code auf dem beilie-
43
background
de Verbrauchswerte
genden Dokument zu den Service-
kontakten und Garantiebedingungen,
bei unserem Kundendienst, Ihrem
Händler oder auf unserer Website.
Wenn Sie den Kundendienst kontak-
tieren, benötigen Sie die Erzeugnis-
nummer (E-Nr.) und die Fertigungs-
nummer (FD) Ihres Geräts.
Die Kontaktdaten des Kundendiensts
finden Sie über den QR-Code auf
dem beiliegenden Dokument zu den
Servicekontakten und Garantiebedin-
gungen oder auf unserer Website.
20.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.)
und Fertigungsnummer
(FD)
Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die
Fertigungsnummer (FD) finden Sie
auf dem Typenschild des Geräts.
Das Typenschild befindet sich je
nach Modell:
auf der Innenseite der Tür.
auf der Innenseite der Wartungs-
klappe.
auf der Rückseite des Geräts.
Um Ihre Gerätedaten und die Kun-
dendienst-Telefonnummer schnell
wiederzufinden, können Sie die Daten
notieren.
20.2 AQUA-STOP-Garantie
Zusätzlich zu Gewährleistungsansprü-
chen gegen den Verkäufer aus dem
Kaufvertrag und zusätzlich zu unserer
Herstellergarantie leisten wir Ersatz
zu folgenden Bedingungen.
Sollte durch einen Fehler unseres
Aqua-Stop-Systems ein Wasser-
schaden verursacht werden, so er-
setzen wir Schäden privater Ge-
braucher. Um die Wassersicherheit
zu gewährleisten muss das Gerät
am Stromnetz angeschlossen sein.
Die Haftungsgarantie gilt für die
Lebensdauer des Geräts.
Voraussetzung des Garantiean-
spruches ist, dass das Gerät mit
Aqua-Stop fachgerecht entspre-
chend unserer Anleitung aufge-
stellt und angeschlossen ist; sie
schließt auch die fachgerecht mon-
tierte Aqua-Stop-Verlängerung (Ori-
ginalzubehör) mit ein. Unsere Ga-
rantie erstreckt sich nicht auf de-
fekte Zuleitungen oder Armaturen
bis zum Aqua-Stop-Anschluss am
Wasserhahn.
Geräte mit Aqua-Stop brauchen
Sie grundsätzlich während des Be-
triebs nicht zu beaufsichtigen bzw.
danach durch Schließen des Was-
serhahns zu sichern. Lediglich für
den Fall einer längeren Abwesen-
heit von Ihrer Wohnung, z.B. bei
einem mehrwöchigen Urlaub, ist
der Wasserhahn zu schließen.
Verbrauchswerte21 Verbrauchswerte
Die folgenden Informationen werden gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung ge-
geben. Die angegebenen Werte für andere Programme als Eco 40-60 sind nur
Richtwerte und wurden in Anlehnung an die geltenden Normen EN60456 und
EN62512 ermittelt.
44
background
Technische Daten de
Programm Bela-
dung
(kg)
Pro-
gramm-
dauer
(h:min)
1
Ener-
giever-
brauch
(kWh/
Zyklus)
1
Was-
server-
brauch
(l/
Zyklus)
1
Maxi-
male
Tempe-
ratur
(°C) 5
min
1
Schleu-
der-
dreh-
zahl (U/
min)
1
Rest-
feuchte
(%)
1
Eco 40-60
2
9,0 3:44 1,120 63,0 43 1400 53,00
Eco 40-60
2
4,5 2:49 0,440 44,0 31 1400 53,00
Eco 40-60
2
2,5 2:34 0,180 33 23 1400 53,00
Eco 40-60 +
Trocknen +
2
5,0 7:30 3,900 90,0 37 - -0,1
Eco 40-60 +
Trocknen +
2
2,5 5:10 2,200 50,0 34 - -0,1
Baumwolle
20°C
9,0 3:55 0,400 95,0 22 1400 50,00
Baumwolle
40°C
9,0 3:55 1,200 95,0 41 1400 50,00
Baumwolle
60°C
9,0 3:40 1,500 95,0 49 1400 50,00
Baumwolle
40°C + Vor-
wäsche
9,0 4:14 1,300 105,0 41 1400 50,00
Pflegeleicht
40°C
4,0 2:35 0,800 70,0 42 1400 30,00
Schnell/Mix
40°C
4,0 1:10 0,650 48,0 39 1400 55,00
Wolle
30°C
2,0 0:41 0,200 42,0 23 800 30,00
Technische Daten22 Technische Daten
Gerätehöhe 84,8cm
Gerätebreite 59,8cm
Gerätetiefe 59,0cm
Gerätetiefe mit
geschlossener
Tür
64,9cm
1
Die tatsächlichen Werte können durch den Einfluss von Wasserdruck, Härte und Ein-
trittstemperatur, Umgebungstemperatur, Art, Menge und Verschmutzung der Wäsche,
verwendetes Reinigungsmittel, Schwankungen der Stromversorgung und ausgewählte
Zusatzfunktionen von den angegebenen Werten abweichen.
2
Prüfprogramm gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung und der EU-Energielabel-Verord-
nung mit Kaltwasser (15°C).
45
background
de Technische Daten
Gerätetiefe mit
geöffneter Tür
106,3cm
Gewicht 71,6kg
Maximale Bela-
dungsmenge
9,0kg
Netzspannung 220-240V, 50Hz
Minimale In-
stallationsabsi-
cherung
10A
Nennleistung 1900-2300W
Leistungsaufnah-
me
Aus-Zustand:
0,50W
Unausgeschal-
teter Zustand:
0,50W
Wasserdruck Mindestens:
100kPa (1bar)
Maximal:
1000kPa
(10bar)
Länge des Was-
serzulauf-
schlauchs
150cm
Länge des Was-
serablauf-
schlauchs
150cm
Länge der Netz-
anschlussleitung
210cm
Weitere Informationen zu Ihrem Mo-
dell finden Sie im Internet unter
https://eprel.ec.europa.eu/qr/
1251963
1
. Diese Webadresse ver-
linkt auf die offizielle EU-Produktda-
tenbank EPREL.
1
Gilt nur für Länder im Europäischen Wirtschaftsraum
46
background
background
Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
Expert tips & tricks for your appliance
Warranty extension options
Discounts for accessories & spare-parts
Digital manual and all appliance data at hand
Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help?
You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service
directory.
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
A Bosch Company
*9001685892*
9001685892 (050722)
de

Specifications

Bosch WNA13491 Questions and Answers