
www.auna-multimedia.com
Patagonia DAB+
Kurbelradio
Crank Radio
Radio à manivelle
Radio de manivela
Radio a manovella
10037798 10037799 10037800


3
DE
INHALT
Sicherheitshinweise 5
Geräteübersicht 8
Stromversorgung 9
Uhrtzeiteinstellung 11
DAB/FM-Radio 12
Eingebauten Akku laden 14
Auaden eines Smartphones oder eines anderen tragbaren Geräts 16
Taschenlampe/Sirene (SOS) verwenden 17
Verwendung von Kopfhörern 18
Reinigung und Pege 18
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 19
Hinweise zur Entsorgung 21
Konformitätserklärung 21
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerä-
tes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfäl-
tig durch und befolgen Sie diese, um möglichen
Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch
Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haf-
tung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um
Zugri auf die aktuellste Bedienungsanleitung
und weitere Informationen rund um das Produkt
zu erhalten.
English 23
Français 39
Italiano 57
Español 75

4
DE
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10037798, 10037799, 10037800
Stromversorgung Eingang: 5V ⎓, 1000mA
Eingebauter Akku: 3,7V ⎓, max 2500mAh
Radio DAB/DAB+ und FM (RDS)
Frequenzen FM 87.5-108MHz
DAB/DAB+ Band III: 174,928 MHz (5A)-
239,200 MHz (13F)
Senderspeicher FM 20 Speicherplätze
DAB/DAB+ 20 Speicherplätze
Gewicht 0,98 kg
Betriebstemperatur 0°C–40°C

5
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme und
Bedienung aufmerksam durch und bewahren Sie diese für die zukünftige
Verwendung auf.
• Lesen Sie sich alle Sicherheitshinweise und allgemeinen Hinweise vor
der Verwendung des Geräts aufmerksam durch. Achten Sie darauf, dass
Sie alle Dokumente inkludieren, wenn Sie dieses an eine andere Person
weitergeben.
• Ein Nichtbeachten der in der Bedienungsanleitung enthaltenen Hin-
weise führt zum Erlöschen der Garantie und kompromittiert die sichere
Verwendung des Geräts.
• Die eingebaute Batterie des Geräts kann nicht vom Nutzer ersetzt wer-
den. Setzen Sie die Batterie keiner starken Hitze oder oenen Flammen
aus. Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung rund um das Gerät,
insbesondere dann, wenn es geladen wird. Entsorgen Sie das Gerät
unter Beachtung der lokalen Umweltschutzbestimmungen.
• Wenn das Gerät on Räumen oder Klimabereichen mit hoher Luftfeuch-
tigkeit und Temperatur verwendet wird, kann dies zur Bildung von
Kondensation im Inneren des Geräts führen – das Gerät kann dadurch
beschädigt werden. Verwenden Sie das Gerät nur bei gemäßigtem
Klima.
• Verwenden Sie das Gerät nicht bei sehr heißen oder kalten Temperatu-
ren. Halten Sie das Gerät fern von Wärmequellen, wie beispielsweise
Heizungen und Gas- oder Elektroherden. Setzen Sie das Gerät keinen
oenen Flammen, wie beispielweise entzündeten Kerzen aus.
• Schließen Sie das Gerät zum Auaden ausschließlich an eine Strom-
quelle an, die die Anforderungen an die Sicherheitstrennung gemäß
EN62368-1 oder EN60950-1 für einen zugänglichen Schutzkleinspan-
nungskreis erfüllt. Verwenden Sie für diesen Anschluss entweder das
im Lieferumfang enthaltene Typ-C-Kabel oder einen entsprechend CE-
geprüften Netzadapter mit der richtigen USB-Ausgangsleistung.
• Versorgen Sie das Gerät mit einem externen 5 V⎓ 1 A-Netzteil. Die
maximale Ausgangsleistung beträgt 1 A und ist durch einen internen
Stromkreis geschützt.
• Vergewissern Sie sich vor dem Auaden des Geräts, dass die verfügbare
Versorgungsspannung mit der erforderlichen Betriebsspannung des
Geräts übereinstimmt.
• Trennen Sie Ihr Gerät vom Ladegerät, wenn Sie es über einen längeren
Zeitraum nicht verwenden (z. B. wenn Sie in den Urlaub fahren).
• Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung immer vom Ladegerät.
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine Scheuerschwämme
oder Scheuermittel, da diese die Oberäche des Geräts beschädigen
könnten.

6
DE
• Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern, entfernen Sie keine
Schrauben. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet
werden können. Reparaturen am Gerät sollten nur von autorisiertem
Personal durchgeführt werden.
Wasserdichtigkeit des Geräts
• Die technischen Daten zur Wasserdichtigkeit dieses Geräts entsprechen
der Schutzart IPX4 gemäß IEC 60529 "Schutzgrade gegen das Eindrin-
gen von Wasser (IP-Code)", die den Schutzgrad gegen das Eindringen
von Wasser angibt. Das Gerät kann nicht im Wasser verwendet werden.
• Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß verwendet wird, kann Wasser in
das Gerät eindringen und zu Bränden, Stromschlägen oder Fehlfunktio-
nen führen. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig
und verwenden Sie das Gerät korrekt.
IPX4: Geschützt gegen Spritzwasser aus allen Richtungen.
Flüssigkeiten, für die die Spezikationen für die Wasserdichtigkeit gelten:
Anwendbar Süßwasser, Leitungswasser
Nicht anwendbar Andere Flüssigkeiten als die oben genannten
(Beispiele: Seifenwasser, Waschmittelwasser,
Wasser mit Badezusätzen, Shampoo, heißes
Quellwasser, Schwimmbadwasser, Meerwasser
usw.)
Die Wasserdichtigkeit basiert auf Messungen, die unter den oben
beschriebenen Bedingungen durchgeführt wurden. Beachten Sie,
dass Fehlfunktionen, die durch Eintauchen in Wasser aufgrund von
unsachgemäßer Handhabung durch den Kunden entstehen, nicht von der
Garantie abgedeckt sind.
Erhalten der Wasserdichtigkeit
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um eine
ordnungsgemäße Verwendung zu gewährleisten.
• Spritzen Sie kein Wasser direkt in die Tonausgänge.
• Lassen Sie das Gerät nicht ins Wasser fallen, und verwenden Sie es
nicht unter Wasser.
• Lassen Sie das Gerät nicht in einer kalten Umgebung nass werden, da
das Wasser gefrieren könnte. Um Fehlfunktionen zu vermeiden, wischen
Sie das Wasser nach der Verwendung unbedingt ab.
• Legen Sie das Gerät nicht ins Wasser und verwenden Sie es nicht an
einem feuchten Ort, wie beispielsweise in einem Badezimmer.
• Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen mechani-
schen Einüssen aus. Andernfalls kann das Gerät verformt oder beschä-
digt werden, was zu einer Verschlechterung der Wasserdichtigkeit führt.

7
DE
• Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch, um Wasser, das auf das
Produkt gelangt ist, abzuwischen. Wenn Wasser in den Lautsprecher-
ausgangslöchern verbleibt, kann der Lautsprecher dumpf oder gar nicht
mehr hörbar werden. Halten Sie in diesem Fall die Lautsprecherönun-
gen nach unten und schütteln Sie das Gerät mehrmals, um das Wasser
zu entfernen.

8
DE
GERÄTEÜBERSICHT
1 MENU/ INFO
2 Taschenlampe ein/aus
SOS-Sirene ein/aus
3 DAB/FM
4 Ein-/Aus-Taste
5 Speicher-/Uhrentaste
6 Auswahl-/ Sicherungstaste
7 Lautsprecher
8 Lautstärke (∧/∨)
9 LCD-Bildschirm
10 Ladeanzeige für den
eingebauten Akku
11 Sendersuche (∧/∨)
12 Drehbare Teleskopantenne
13 Solarpaneel
14 Rückbandschnalle
15 Kopfhöreranschluss
16 USB-Ladeanschluss
17 Typ-C-Anschluss
18 LED-Blinklicht
19 Handkurbel

9
DE
STROMVERSORGUNG
Das Radio kann auf drei verschiedene Arten mit Strom versorgt werden.
1. Das Symbol wird angezeigt, wenn der Akku geladen wird. Die
Ladeanzeige leuchtet ROT.
2. Wenn das Symbol angezeigt wird, ist der Akku-Ladestand niedrig
und er muss aufgeladen werden.
Dynamobetrieb
Ein A 3,7 V DC auadbarer Lithiumakku ist im Lieferumfang enthalten und ist
im Gerät vorinstalliert.
1. Falten Sie die Handkurbel nach außen, bis diese vollständig
ausgezogen ist. Wenn Sie die Handkurbel im oder gegen den
Uhrzeigersinn drehen, wird der interne Akku aufgeladen. Die Lade-LED
am Frontpaneel leuchtet beim Drehen der Handkurbel rot auf.
Handkurbel
2. Drehen Sie die Handkurbel weiter, um Energie zu generieren und den
Akku aufzuladen. Je länger Sie an der Handkurble drehen, desto mehr
Energie wird erzeugt und die Zeit, in der Sie Radio hören können, wird
verlängert (ausschließlich bei Radioempfang).
Hinweis: Drehen Sie die Handkurbel kontinuierlich im oder gegen den
Uhrzeigersinn bei einer Geschwindigkeit von 100 – 150 Umdrehungen pro
Minute (1 – 2 vollständige Drehungen pro Sekunde), um kontinuierlich
Energie zu erzeugen und die interne Batterie zu laden. Es kann erforderlich
sein, die Handkurbel 5 – 6 Minuten lang zu drehen, wenn die Batterie
vollständig entladen ist und die LCD-Uhrzeitanzeige und die LED-
Beleuchtung nicht funktionieren.
3. Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die Ein-/Aus-Taste.
Sicherheitshinweise für Lithium-Ionen-Akkus
• Verwenden Sie nur Ladegeräte, die für Lithium-Akkus geeignet sind.
Vergewissern Sie sich, dass die Spannungs- und Stromeinstellungen
des Ladegeräts für das zu ladende Akkupaket richtig sind.

10
DE
• Laden Sie die Akkus auf einer feuerfesten Unterlage und nicht in der
Nähe von brennbaren Gegenständen oder Flüssigkeiten.
• Die Batterien sollten während des Ladevorgangs NIEMALS
unbeaufsichtigt gelassen werden. Die Akkus sollten ausschließlich von
Erwachsenen geladen werden.
• Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers zum Auaden des Geräts
und laden Sie nicht länger als empfohlen. Ziehen Sie den Stecker des
Ladegeräts, wenn der Akku aufgeladen ist.
Solarenergie
• Legen Sie das Gerät in direktes Sonnenlicht und achten Sie darauf, dass
das Solarmodul des Geräts in Richtung Sonne ausgerichtet ist. Wenn
die Sonneneinstrahlung stark genug ist, leuchtet die rote Ladeanzeige
auf der Vorderseite des Geräts rot auf und zeigt damit an, dass das
Gerät geladen wird.
• Je länger Sie das Gerät im direkten Sonnenlicht liegen lassen, desto
mehr Energie wird erzeugt, und die Laufzeit des Radios wird verlängert
(nur Radioempfang).
Hinweis: Wenn die Batterie vollständig entladen ist (LCD-Uhrzeitanzeige
und LED-Licht funktionieren nicht), kann es sehr lange dauern, bis die
Batterie über das Solarpanel wieder aufgeladen wird, wenn sie direktem
Sonnenlicht ausgesetzt ist. Sie sollten in diesem Fall einen der anderen
verfügbaren Stromversorgungsmodi verwenden, wenn Sie das Radio sofort
verwenden müssen.
USB-Ladeanschluss (Typ C)
1. Schließen Sie das Typ-C-Kabel an den Typ-C-Anschluss an.
2. Schließen Sie das andere Ende des Typ-C-Kabels mit einem USB-
Netzadapter an eine Steckdose an. Sie können den Akku auch
auaden, indem Sie das Typ-C-Kabel an den USB-Anschluss eines
Computers anschließen. Die rote Lade-LED auf der Vorderseite des
Geräts leuchtet rot und zeigt an, dass das Gerät geladen wird.
3. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten. Um das
Gerät auszuschalten, drücken Sie erneut die Ein/Aus-Taste.
Hinweise
• Der oben beschriebene USB-Netzadapter (nicht im Lieferumfang
enthalten) ist der gleiche Typ, der üblicherweise bei Smartphones
verwendet wird. Ein USB-Typ-A-auf-Typ-C-Kabel ist ebenfalls
erforderlich, um das Gerät über die USB-Typ-A-Buchse auf der Seite des
Geräts aufzuladen.
• Wenn Sie das Radio mit dem USB-Typ-C-Ladeanschlusses verwenden,
kann es zu Rauschen oder vermindertem Empfang kommen. Diese

11
DE
Störung wird durch den von Ihnen verwendeten Adapter verursacht und
ist kein Defekt des Geräts. Die Verwendung eines anderen Adapters,
vorzugsweise eines linearen Typs, wird empfohlen. Es besteht ebenfalls
die Möglichkeit, das Radio nicht zu verwenden, bis der interne Akku
vollständig aufgeladen ist.
Anzeige für niedrigen Akkustand
Wenn Sie das Gerät im Akkubetrieb verwenden, leuchtet die Anzeigeleuchte
„Niedriger Akkustand“ und blinkt auf dem LCD-Bildschirm auf, sobald der
Akkustand niedrig ist. Es wird empfohlen, zu diesem Zeitpunkt den Akku
aufzuladen.
Ein-/Ausschalttaste
• Halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt, um in den Standby-Modus zu
wechseln.
• Drücken Sie zum Einschalten erneut die Ein/Aus-Taste .
• Standby-Modus: Halten Sie die Ein/Aus-Taste 3 Sekunden lang
gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
UHRTZEITEINSTELLUNG
Wenn sich das Gerät im Standbymodus bendet:
1. Drücken Sie die Taste CLOCK. Die Ziern blinken auf dem Bildschirm
auf.
2. Drücken Sie mehrfach die Tasten TUNING (∧/∨), um die Tagesziern
anzupassen. Drücken Sie zum Bestätigen Ihrer Auswahl die Taste
SELECT. Die Monatsziern blinken auf dem Bildschirm auf.
3. Drücken Sie mehrfach die Tasten TUNING (∧/∨), um die Monatsziern
anzupassen. Drücken Sie zum Bestätigen Ihrer Auswahl die Taste
SELECT. Die Jahresziern blinken auf dem Bildschirm auf.
4. Drücken Sie mehrfach die Tasten TUNING (∧/∨), um die Jahresziern
anzupassen. Drücken Sie zum Bestätigen Ihrer Auswahl die Taste
SELECT. Die Stundenziern blinken auf dem Bildschirm auf.
5. Drücken Sie mehrfach die Tasten TUNING (∧/∨), um die Stundenziern
anzupassen. Drücken Sie zum Bestätigen Ihrer Auswahl die Taste
SELECT. Die Minutenziern blinken auf dem Bildschirm auf.
6. Drücken Sie mehrfach die Tasten TUNING (∧/∨), um die Minutenziern
anzupassen. Drücken Sie zum Bestätigen Ihrer Auswahl die Taste
SELECT.
Die Uhrzeit und das Datum sind nun eingestellt.
Hinweis: Wenn das Gerät zurückgesetzt oder komplett entladen wurde,
muss die Uhrzeit neu eingestellt werden.

12
DE
DAB/FM-RADIO
Einschalten
Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Taste ein. Wenn das Gerät zum
ersten Mal einschalten bendet sich dieses werkseitig im DAB-Modus. Es
wird automatisch nach verfügbaren Sendern gesucht.
DAB- oder FM-Radio hören
Einen anderen Sender auswählen
1. Wählen Sie mit der Taste DAB/FM den DAB-Modus aus. Wenn der
DAB-Modus zum ersten Mal ausgewählt wird, wird eine automatische
Sendersuche durchgeführt und nach dem Abschluss der Sendersuche
der erste verfügbare Sender eingestellt.
2. Drücken Sie die TastenTUNING (∧/∨), um durch die Liste der
verfügbaren Sender zu navigieren.
3. Drücken Sie zur Auswahl des Senders die Taste SELECT.
FM-Sender suchen
1. Wählen Sie mit der Taste DAB/FM den FM-Modus aus.
2. Drücken Sie die Tasten TUNING (∧/∨), um nach FM-Sendern mit
starkem Signal zu suchen
Sender speichern
Es können bis zu 20 DAB- und 20 FM-Sender für ein schnelles Aufrufen der
Sender gespeichert werden.
Sender in der Speicherliste speichern
1. Wählen Sie den Sender, welchen Sie speichern möchten aus.
2. Halten Sie die Taste PRESET so lange gedrückt, bis die Speicherliste
angezeigt wird.
3. Wählen Sie mit den Tasten eine Speicherplatznummer aus und drücken
Sie anschließend zum Bestätigen die Taste SELECT.
Wenn auf dem ausgewählten Speicherplatz bereits zuvor ein Sender
gespeichert wurde, wird der alte Sender durch den neuen ersetzt.
Gespeicherte Sender aufrufen
Drücken Sie zum Önen der Speicherliste die Taste PRESET. Wählen Sie
mit den Tasten TUNING (∧/∨) den gewünschten Speicherplatz aus und
bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste SELECT.

13
DE
Sprache auswählen
Die Anzeigesprache für Menüs und Optionen kann angepasst werden.
1. Halten Sie die Taste MENU 2 Sekunden lang gedrückt, bis das
Hauptmenü angezeigt wird.
2. Wählen Sie mit den Tasten TUNING (∧/∨) System > Language aus.
3. Wählen Sie mit den Tasten TUNING (∧/∨), die gewünschte Sprache
aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste SELECT.
Das Gerät auf Werkseinstellung zurücksetzen
Beim Zurücksetzen auf Werkseinstellung werden alle von Ihnen
vorgenommen Änderungen und gespeicherten Sender gelöscht.
1. Halten Sie die Taste MENU 2 Sekunden lang gedrückt, bis das
Hauptmenü angezeigt wird.
2. Wählen Sie mit den Tasten TUNING (∧/∨) System > Factory Reset aus.
3. Wählen Sie mit den Tasten TUNING (∧/∨) „Yes“ aus und bestätigen Sie
Ihre Auswahl durch Drücken der Taste SELECT. Wenn Sie das Gerät
nicht auf Werkseinstellung zurücksetzen möchten, wähle Sie „No“ aus.
DAB-Einstellungen: Die DAB-Einstellungen können nur dann aufgerufen
werden, wenn der DAB-Modus ausgewählt wurde.
Vollständiger Sendersuchlauf
Sie können die Funktion SCAN (automatische Sendersuche) verwenden,
um automatisch nach neuen digitalen Radiosendern zu suchen und inaktive
Sender zu entfernen.
So führen Sie einen automatischen Sendersuchlauf durch:
1. Halten Sie die Taste MENU 2 Sekunden lang gedrückt, um das
Hauptmenü aufzurufen.
2. Drücken Sie die Taste TUNING (∧/∨) und wählen Sie mit SELECT
die Option „Scan“ aus. Die Anzahl der Sender wird während des
automatischen Sendersuchlaufs angezeigt.
Wenn die automatische Suche beendet ist, wird der zuletzt gehörte Sender
wieder eingestellt. Wenn der zuletzt gehörte Sender nicht mehr verfügbar
ist, wird der erste Sender in der alphabetischen Liste eingestellt.
Manueller Sendersuchlauf
Um die Signalstärke eines bekannten Senders manuell zu überprüfen:
1. Halten Sie die Taste MENU gedrückt.
2. Drücken Sie die Tasten TUNING (∧/∨) und SELECT, um „Manuelle
Sendersuche“ auszuwählen.
3. Drücken Sie die Tasten TUNING (∧/∨) und SELECT, um den Sender
auszuwählen.

14
DE
FM-Einstellung: Sie können die FM-Radioeinstellungen nur sehen, wenn
Sie „FM“ als Radioquelle ausgewählt haben.
FM-Sendersuchlauf
Sie können wählen, ob beim Suchlauf nach einem FM-Sender automatisch
beim nächsten verfügbaren FM-Sender oder beim nächsten verfügbaren
FM-Sender mit einem starken Signal gestoppt wird.
Ändern der FM-Suchlaufeinstellung
1. Halten Sie die Taste MENU 2 Sekunden lang gedrückt, um das
Hauptmenü aufzurufen.
2. Drücken Sie die Tasten TUNING (∧/∨) und SELECT, um
„Sucheinstellung“ auszuwählen.
3. Wählen Sie zwischen „Sender mit starkem Signal“ oder „Alle Sender“
aus.
Lautstärkeeinstellung: Drücken Sie zum Anpassen der Lautstärke die
Tasten VOLUME (∧/∨).
EINGEBAUTEN AKKU LADEN
Laden über Dynamo
1. Wenn Sie die Handkurbel drehen, beginnt der eingebaute Dynamo
mit dem Erzeugen von Energie. Der Lithium-Akku des Geräts wird
automatisch geladen, solange Sie die Handkurbel drehen.
2. Während des Ladevorgangs leuchtet die Lade-LED an der Vorderseite
des Geräts rot auf.
Hinweis: Wenn die Batterieleistung schwach ist, blinkt die Batterieanzeige
auf dem LCD-Bildschirm. Der interne wiederauadbare Lithium-Akku ist
schwach und muss aufgeladen werden. Drehen Sie die Handkurbel erneut,
um mit dem Auaden des internen Akkus zu beginnen.
Laden über USB
1. Verwenden Sie ein Standard USB-Typ-A/USB-Typ-C-Kabel und stecken
Sie dessen eines Ende mit USB-Typ-A in den USB-Anschluss des
Computers. Stecken Sie das andere Ende mit USB-Typ-C in die USB-
Typ-C-Buchse des Geräts. Der Akku wird automatisch geladen, wenn
der Computer eingeschaltet wird.
2. Während des Ladevorgangs leuchtet die Lade-LED auf der Vorderseite
des Geräts rot auf. Sie leuchtet grün, sobald der Akku vollständig
aufgeladen ist.

15
DE
• Es wird empfohlen, den Lithium-Akku vor dem Gebrauch 3-4 Stunden
lang aufzuladen. Laden Sie den Akku nicht länger als empfohlen, da sich
dadurch die Lebensdauer des Akkus verkürzt.
• Das Gerät sollte, wenn es am PC geladen wird, nicht verwendet werden.
Laden mit Solarenergie
Das Solarpanel bendet sich auf der Oberseite des Geräts. Richten Sie das
Gerät für eine optimale Auadung so aus, dass die Oberseite der Sonne
zugewandt ist.
1. Legen Sie das Gerät in direktes Sonnenlicht und das Gerät beginnt
automatisch mit dem Auaden der internen wiederauadbaren
Batterie.
2. Während des Ladevorgangs leuchtet die Lade-LED auf der Vorderseite
des Geräts rot auf. Wenn der Akku geladen ist, wird die Lade-LED grün.
Hinweis: Das Gerät kann nur bei Sonnenlicht im Freien aufgeladen werden.
Glühbirnen und Lampen in Innenräumen sind nicht stark genug, um den
Akku ordnungsgemäß aufzuladen.
Paneel oben

16
DE
AUFLADEN EINES SMARTPHONES ODER EINES
ANDEREN TRAGBAREN GERÄTS
(im Standby- oder ausgeschalteten Modus)
Dieses Gerät verfügt über einen USB-Anschluss, über den Sie Ihr tragbares
Gerät (iPod, iPhone, Android-Telefon usw.) auaden können, wenn Sie das
mit Ihrem Gerät gelieferte USB-Ladekabel verwenden.
1. Laden Sie den integrierten wiederauadbaren Lithium-Akku vollständig
auf, bevor Sie das aufzuladende Gerät anschließen.
2. Stecken Sie ein Ende des USB-Kabels (nicht im Lieferumfang enthalten)
in den USB-Anschluss an der Seite des Geräts und das andere Ende
des Kabels in das zu ladende Gerät.
3. Achten Sie auf die Akkuladeanzeige Ihres Geräts, der Ladevorgang
beginnt sofort.
4. Es wird empfohlen, den internen Lithium-Ionen-Akku vollständig
aufzuladen, bevor Sie versuchen, ein mobiles Gerät über den USB-
Anschluss aufzuladen. Der USB-Anschluss kann nur so viel Energie
liefern, wie im internen Lithium-Ionen-Akku noch vorhanden ist.
5. Ziehen Sie das Kabel ab, wenn Ihr Gerät aufgeladen oder der interne
Lithium-Ionen-Akku entladen ist.
Achtung: Lesen Sie vor dem Auaden die Bedienungsanleitung des Geräts,
welches Sie auaden möchten, um sicherzustellen, dass der erforderliche
Ladestrom 1 A (1.000 mA) nicht überschritten wird. Eine Überlastung des
Ladestromkreises kann zu Schäden führen und die die Garantie erlöschen
lassen.
Hinweise:
• Einige Smartphones und tragbare Geräte verwenden spezielle USB-
Anschlüsse und -Schaltkreise, so dass sie möglicherweise nicht geladen
werden, wenn sie an den USB-Anschluss angeschlossen sind.
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung Ihres Geräts, bevor Sie versuchen,
es aufzuladen.
• Es ist normal, dass das Gerät warm wird, wenn der USB-Anschluss
verwendet wird und Ihr Smartphone oder tragbares Gerät geladen wird.
• Das Gerät schaltet automatisch vom Lademodus in den Standby-
Modus, wenn der interne Lithium-Ionen-Akku leer ist.
• Warten Sie nach dem Entfernen des externen Geräts, das Sie zum
Auaden an das Gerät angeschlossen haben, 10 bis 15 Sekunden, bevor
Sie das Gerät einschalten.
• In einigen Fällen kann es vorkommen, dass der interne Akku Ihr

17
DE
tragbares Gerät nicht vollständig auädt. Es wird empfohlen, das
Gerät vom Stromnetz zu trennen und den internen Akku des Geräts
vollständig aufzuladen, bevor Sie versuchen, Ihr tragbares Gerät erneut
aufzuladen, wenn die Ladeanzeige nur sporadisch erscheint. Weitere
Informationen nden Sie im Abschnitt „Auaden des internen Akkus“
weiter oben.
Ladeanzeigen
Akku via USB auaden
• LED leuchtet während des Ladens rot auf.
• LED leuchtet grün auf, wenn das Gerät vollständig geladen ist.
Akku via Handkurbel auaden
LED leuchtet während des Ladens rot auf.
Akku via Solarenergie auaden
LED leuchtet während des Ladens rot auf (das Gerät muss im Freien unter
direktem Sonnenlicht aufgeladen werden).
TASCHENLAMPE/SIRENE (SOS) VERWENDEN
Die LED-Taschenlampe bendet sich an der Seite des Geräts.
Das Gerät verfügt über 2 Auswahlmöglichkeiten für die LED-Taschenlampe.
Drücken Sie die Taste einmal, um auf „Hoch“ zu schalten, ein weiteres
Mal, um das SOS-Signal (Morsecode-Notsignal, drei kurze Blinksignale, drei
lange Blinksignale, wiederholt) zu aktivieren, und ein weiteres Mal, um die
Taschenlampe auszuschalten.
Hinweis: Wenn die Taschenlampe über einen längeren Zeitraum verwendet
wird und sich die Batterie entlädt, funktioniert die Taschenlampe
möglicherweise nicht mehr, obwohl auf dem Bildschirm noch die Uhrzeit
angezeigt wird.
Sirene (SOS)
1. In jedem Modus können Sie die Taschenlampentaste 3 Sekunden
lang gedrückt halten, bis das SOS-Signal (Morsecode-Notsignal, drei
kurze Blinksignale, drei lange Blinksignale, wiederholt) blinkt und der
Alarm ertönt.
2. Drücken Sie die Taschenlampentaste erneut, um SOS zu deaktivieren.

18
DE
VERWENDUNG VON KOPFHÖRERN
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Wenn Sie den Stecker Ihres Kopfhörers in die Kopfhörerbuchse stecken,
können Sie ungestört Musik hören. Bei Verwendung von Kopfhörern
sind die Lautsprecher nicht angeschlossen. Lesen Sie diese wichtigen
Informationen, bevor Sie Ihre Kopfhörer verwenden.
1. Vermeiden Sie eine längere Wiedergabe bei sehr hoher Lautstärke, da
Ihr Gehör dadurch beeinträchtigt werden kann.
2. Wenn Sie ein Klingeln in den Ohren haben, reduzieren Sie die
Lautstärke oder schalten Sie das Gerät aus.
3. Halten Sie die Lautstärke auf einem angemessenen Level, auch wenn
es sich bei Ihren Kopfhörern um ein Open-Air-Modell handelt, mit dem
Sie Außengeräusche hören können. Beachten Sie, dass bei zu hoher
Lautstärke auch Außengeräusche nicht mehr wahrgenommen werden
können.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Setzen Sie das Gerät nicht übermäßiger Gewalt, Stößen, Staub oder
extremen Temperaturen aus.
• Modizieren Sie keinesfalls die internen Komponenten des Geräts.
• Reinigen Sie Ihr Gerät mit einem feuchten (niemals nassen) Tuch.
Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder Reinigungsmittel.
• Vermeiden Sie es, Ihr Gerät in direktem Sonnenlicht oder an heißen,
feuchten oder staubigen Orten aufzustellen.
• Halten Sie Ihr Gerät fern von Heizgeräten und elektrischen
Geräuschquellen wie beispielsweise Leuchtstoröhren oder Motoren.

19
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet,
dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen
auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der
Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten:
• Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichene Mülltonne (WEEE-Symbol).
• Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem
Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer
Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
• Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro-
und Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu
behandeln. Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen.
Entsorgen Sie Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll,
sofern sie nicht das WEEE-Symbol tragen.
• Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten
auf dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit
einer Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 Quadratmetern, die
mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte
anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das
im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt,
am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft
oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen;
die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder
Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro
Geräteart beschränkt.

20
DE
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr
als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und
Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
• Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstohof oder in
folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-
e-back.de
• Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten
wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der
Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine
Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
• Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertsto- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per
Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen
können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 07:30 und
15:30 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec GmbH
Member of Berlin Brands Group
Handwerkerstr. 11
15366 Dahlwitz-Hoppegarten
Deutschland
• Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen
vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B.
durch Abkleben der Pole).
• Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie
zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass
die Batterie gefährliche Schadstoe enthält. (»Cd« steht für Cadmium,
»Pb« für Blei und »Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu
bei, Ressourcen eizient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden.
Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern, indem Sie defekte
Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand
bendet, könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.

21
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für
das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten gebracht werden. Durch regelkonforme
Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen
Konsequenzen. Informationen zum Recycling
und zur Entsorgung dieses Produkts, erhalten
Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem
Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung
von Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich
über die örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung
von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der
Funkanlagentyp Patagonia DAB+ der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: use.berlin/10037798

22
DE

23
EN
CONTENTS
Technical Data 24
Safety Instructions 25
Product Overview 27
Power Source 28
Clock Setting 30
DAB/FM-Radio 31
Charging the Internal Battery 33
Charging your Smart Phone or Portable Device 35
Charge / No AA Alert LED Indicator 36
Using the Flashlight/ Siren (SOS) 36
Use Earbuds 37
Care and Maintenance 37
Disposal Considerations 38
Declaration of Conformity 38
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment.
Please read this manual carefully and take care of
the following hints to avoid damages. Any failure
caused by ignoring the items and cautions men-
tioned in the instruction manual are not covered
by our warranty and any liability. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and
other information about the product.

24
EN
TECHNICAL DATA
Item number 10037798, 10037799, 10037800
Power supply DC input: 5V ⎓ 1000 mA
Rechargeable battery 3.7 V⎓ 2500mAh
Radio DAB/DAB+ and FM (RDS)
Frequencies FM 87.5-108MHz
DAB/DAB+ Band III: 174.928 MHz (5A)-
239.200 MHz (13F)
Presets FM 20 presets
DAB/DAB+ 20 presets
Weight 0.98 kg
Operational Temperature 0°C–40°C

25
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Before you use it, please read the following safety instructions.
• Read all the safety information and instructions before using the
product. When passing this product to some one, include all documents.
• If you do not follow the operating instructions provided, it may
compromise the safety of your product and this may invalidate the
warranty.
• The internal battery in this product is not user replaceable .Do not
expose the battery to excessive heat or naked ames. Ensure adequate
ventilation and airow around the product , particularly when charging.
Dispose of the product in accordance with local environment all rules.
• Using the product in rooms or climates with high humidity and
temperatures may cause condensation to form inside the product,
which can damage the product. Use the product in moderate climates
only.
• Do not use your product in extremely hot or cold temperatures . Keep
the device away from heat sources , such as radiators or gas/electric
res. Do not expose your product to naked ames, such as lighted
candles.
• To charge your product, only connect it to a supply source that meets
the safety
• Isolation requirements of EN 62368-1 or EN 60950-1 for an accessible
safety extra low voltage circuit. For this connection, use either the
supplied USB Type-C cable or a suitably CE approved power adapter
with the correct USB output rating.
• Power the product using an external 5V DC 1 A power supply. The
maximum output is 1 A, protected by an internal circuit.
• Before you charge your product ,ensure that the available supply
voltage corresponds with the required operation al voltage of the
product.
• Disconnect your product from the charging power supply if you will not
use your product for a long period of time (for example, if you are going
on holiday).
• Always unplug your product from the charging power supply before
cleaning. When cleaning the product ,do not use any type of abrasive
pad or abrasive cleaning solutions as these may damage the product’s
surface.
• To reduce the risk of electric shock, do not remove any screws. The
product does not contain any user-service able parts inside. Product
repairs should only be carried out by authorised personnel.

26
EN
On waterproof performance of this product
• The water resistant specications of this product are equivalent to IPX4
in IEC 60529 “Degrees of protection against ingress of water (IP Code)”,
which species the degree of protection provided against the entry of
water. The product cannot be used in water.
• Unless the unit is used correctly, water may get into the product and
cause re, electrocution, or malfunctions. Note the following cautions
carefully and use correctly.
IPX4: Protected against water splashing from any direction.
Liquids that the water resistant performance specications apply to
Applicable Fresh water, tap water
Not applicable Liquids other than those above (examples:
soapy water, detergent water, water with bath
agents, shampoo, hot spring water, pool water,
seawater, etc.)
The water resistant performance is based on measurements performed
under the conditions described above. Note that malfunctions resulting
from water immersion caused by customer misuse are not covered by the
warranty.
To maintain water resistant performance
Carefully note the precautions below to ensure proper use.
• Do not splash water forcibly into the sound output holes.
• Do not fall into the water, and do not use underwater.
• Do not allow the product to remain wet in a cold environment, as the
water may freeze. To prevent malfunction, make sure to wipe o any
water after use.
• Do not place the product in water or use it in a humid place such as a
bathroom.
• Do not drop expose it to mechanical shock. Doing so may deform or
damage the product, resulting in deterioration of water resistance
performance.
• Use a soft dry cloth to wipe o any water that gets on the product. If
water remains in the speaker output holes, the speaker may become
muled or completely inaudible. If this happens, position the Speaker
holes facing downward, and shake several times to get the water out.

27
EN
PRODUCT OVERVIEW
1 MENU/INFO Button
2 Flashlight ON/OFF Switch
SOS Siren ON/OFF Switch
3 DAB/FM Button
4 Power On/Standby Button
5 Preset /Clock Button
6 Select / Lock Button
7 Speaker
8 Volume (∧/∨) Button
9 LCD Display
10 Charging Indicator for Built-in Battery
11 TUNING (∧/∨) Button
12 Rotary Telescopic Antenna
13 Solar Panel
14 Backband buckle
15 Headphone Jack
16 USB Charging Port
17 Type-C Input Jack
18 LED Flashlight
19 Hand Crank

28
EN
POWER SOURCE
This radio is designed to operate on multiple powered sources. There are
three ways to power the unit.
1. The icon is displayed when the battery is charging. The Charge
indicator lights in RED.
2. When icon is displayed, the battery charge is low and requires
charging.
“DYNAMO” POWER OPERATION
A 3.7 V DC rechargeable lithium battery is included with the product and
comes pre-installed in the unit.
1. Lift the Hand Crank handle outward until it’s fully extended. Rotating
the Hand Crank either clockwise or counterclockwise to begin charging
the internal battery. The red CHARGE LED on the front panel will light
red while you are turning the Hand Crank.
hand crank
2. Continue turning the Crank to generate electricity to charge the battery.
More power is generated the longer you turn the crank handle, and the
Radio listening time will be extended (Radio reception only).
Note: Turn the Hand Crank continuously in a clockwise or counterclockwise
direction at 100-150 RPM (1-2 complete turns per second) to generate
constant power and charge the internal battery. It may require up to
5-6minutes of cranking if the battery is completely drained and the LCD
clock display and LED light do not work.
3. Press the Power On/Standby button to turn on the unit for operation.
Lithium Battery Safety Instructions
• Use only chargers rated for Lithium cells. Be sure the charger’s voltage
and current settings are correct for the battery pack being charged.

29
EN
• Charge batteries on a reproof surface away from ammable items or
liquids.
• Batteries should NEVER be left unattended while charging. Only adults
should charge the batteries.
• Follow the manufacturer’s instructions for charging the product and do
not charge longer than recommended. Unplug the charger when the
battery is charged.
Solar power
Put the unit in direct sunlight, making sure the solar panel of the unit is
facing towards the sun. If the sunlight is strong enough, the red CHARGE
LED on the front panel of the unit will light up red indicating the unit is
charging. More power is generated the longer you leave the unit in direct
sunlight, and the Radio listening time will be extended (Radio reception
only).
Note: If the battery is completely drained (LCD clock display and LED light
do not work), it may require very long exposure to direct sunlight in order
to charge the battery using the solar panel. You should use one of the other
power modes available if you need to use the radio immediately.
TYPE-C USB port charging
1. Connect the Type-C cable to the Type-C port.
2. Connect the other end of the Type-C cable to a power outlet, using a
USB power adapter. You can also charge the battery by connecting
Type-C cable to a computer's USB port. The red CHARGE LED on the
front panel of the unit will light up red indicating the unit is charging.
3. Press the Power button to turn on the unit. To turn o, press the Power
button again.
Notes
• The USB power adaptor (not included) described above is the same
type commonly used with smartphones. A USB Type-A to Type-C USB
cord is also required for charging the unit via the Type-C USB jack
located on the side of the unit.
• You may experience noise or reduced reception if you are operating
the radio when using the USB Type-C charging port. This interference is
caused by the adaptor you are using and not a defect with the product.
We recommend using another adaptor, preferably a linear type or
refrain from using the radio until the internal battery is fully charged.

30
EN
Low battery indicator
When using battery power to operate this unit and the battery power
becomes weak, the low battery icon will appear & ashing on LCD display.
You are recommended to charge the rechargeable battery.
Power button
• Press and hold the power button to go to the standby mode.
• Press Power button again to turn on the unit.
• Standby mode: Press and hold the power button 3 seconds to power
o.
CLOCK SETTING
When the unit is in standby mode:
1. Press the CLOCK button, the day digits will ash on the display.
2. Press the TUNING (∧/∨) button repeatedly to adjust the day digits, then
press the SELECT button to conrm. The month digits will ash on the
display.
3. Press the TUNING (∧/∨) button repeatedly buttons to adjust the month
digits, then press the SELECT Button to conrm. The year digits will
ash on the display.
4. Press the TUNING (∧/∨) button repeatedly to adjust the year digits,
then press the SELECT Button to conrm. The hour digits will ash on
the display.
5. Press the TUNING (∧/∨) button repeatedly to adjust the hour digits,
then press the SELECT button to conrm. The minute digits will ash on
the display.
6. Press the TUNING (∧/∨) button repeatedly to adjust the minute digits,
and then press the SELECT button to conrm.
The time is now set
Note: If the unit was reset or if you are charging a completely dead battery,
you need to set the clock again.

31
EN
DAB/FM-RADIO
Turn on power
Turn on the DAB Digital Radio by pressing the Power On/Standby Button.
The First time the DAB Digital Radio is switched, it will start up DAB mode. It
will automatically scan for the available radio stations.
Listening to DAB radio or FM radio
Changing digital stations
1. Press the DAB/FM button select ‘DAB radio’ The rst time you select
DAB radio, will perform an autotune to nd all available stations and
will tune into one when nished.
2. Press the TUNING (∧/∨) button browse through the list of available
digital stations.
3. Press the Select Button to change the station.
Changing FM stations
Seek tuning
1. Press the DAB/FM button to Select ‘FM radio’.
2. Press the TUNING (∧/∨) button to nd FM radio station that has a
strong signal.
Storing a preset
You can store up to 20 DAB and 20 FM for quick access.
Storing presets to the preset list
1. Tune to the radio station you want to store.
2. Press and hold PRESET button until the preset list is displayed.
3. Press TUNING (∧/∨) button repeatedly to adjust the preset numbers,
then press the SELECT button to choose a preset number, then press
the select button to conrm it.
If there is already a radio station saved to the preset you’ve selected, the
new station replaces it
Listening to presets
To listen to any preset, press the PRESET button to open the preset list.
Press the TUNING (∧/∨) buttons to select the list of presets. Then press the
SELECT Button and Select to choose a preset number
Changing your preferred language
You can select the language that uses for menus and options.

32
EN
1. Press and hold the Menu Button for 2 seconds to view the main menu.
2. Press TUNING (∧/∨) and Select to choose ‘System ’ > ‘Language’.
3. Press TUNING (∧/∨) and Select to select a menu language.
Carrying out a factory reset
Resetting all presets, stored stations and resets all other options to default
settings.
1. Press and hold the Menu Button for 2 seconds to view the main menu.
2. Press TUNING (∧/∨) and Select to choose ‘System ’ > ‘Factory Reset’.
3. Press TUNING (∧/∨) and Select ‘Yes’ to reset factory settings. if you do
not want to reset your factory settings, Select ‘No’.
DAB settings: You can only see the DAB settings when you have selected
‘DAB’ as the radio source.
Full scan
You can use the ‘Scan’ (auto tune) function to automatically scan for new
digital radio stations and remove inactive ones.
To carry out an auto tune:
1. Press and hold the Menu Button for 2 seconds to view the main menu.
2. Press TUNING (∧/∨) Button and Select to choose ‘Scan’. The number of
stations will be displayed during the auto tune.
When the auto tune has nished, will tune to the last station that you were
listening to. If the last station you were listening to is no longer available,
will tune into the rst station in the alphabetical list.
Manual tuning
To manually check the signal strength of a known channel:
1. Press and hold the Menu button.
2. Press TUNING (∧/∨) button and Select to choose ‘Manual tune’.
3. Press TUNING (∧/∨) button and Select to choose the channel.
FM radio settings: You can only see the FM radio settings when you have
selected ‘FM’ as the radio source.
FM scan
You can choose whether automatically stops at the next available FM
station or the next available FM station with a strong signal when scanning
for an FM station. To change the FM scan setting:

33
EN
1. Press and hold the Menu Button for 2 seconds to view the main menu.
2. Press TUNING (∧/∨) and Select to choose ‘Scan Setting’.
3. Select between ‘Strong Stations’ or 'All Stations'.
Volume adjustment: Turn the Volume (∧/∨) Button to adjust the volume.
CHARGING THE INTERNAL BATTERY
Dynamo charging
1. When you turn the hand crank, the built-in dynamo will start to
generate electricity. The Lithium battery of the unit will be charged
automatically as long as you turn the hand crank.
2. While charging, the CHARGE LED on the front panel of the unit will
light up red.
Note: While the intensity of the battery power is limited, the low battery
indicator on LCD display is ashing, the internal rechargeable Lithium
battery is low and needs to be charged. Rotate the Hand Crank again to
begin charging the internal battery.
Computer USB charging.
1. Use a standard USB type A to USB type C cable. Plug one end with USB
type A into the computer USB port. Plug the other end with USB type
C into USB-type-C jack of the unit. It will start to charge the Lithium
battery automatically when your computer is ON.
2. While charging, the CHARGE LED on front panel of the unit will light up
red. It will turn to green when the battery is fully charged.
• We recommend you charge the Lithium battery for 3 - 4 hours prior to
use. Please do not charge the battery longer than recommendation as it
will shorten the battery life.
• The radio should not be used while charging with your computer.

34
EN
Solar charging
The solar panel is located on the top of the unit. Reposition the unit so the
top panel is facing towards the sun for optimal charging if necessary.
1. Put the unit in direct sunlight and the unit will begin charging the
internal rechargeable battery automatically.
2. While charging, the CHARGE LED on the front panel of the unit will
light up red. . It will turn to green when the battery is fully charged.
NOTE: The unit can only be charged using outdoor sunlight. Indoor
incandescent lights and lamps are not strong enough to charge the
rechargeable battery properly.
top panel

35
EN
CHARGING YOUR SMART PHONE OR PORTABLE
DEVICE
The unit is in standby or power o mode.
This unit features a USB port for charging your portable device (iPod,
iPhone, Android phone, etc.) When used with the USB charging cord that
came with your device.
1. Fully charge the built-in rechargeable lithium battery prior to attaching
the device to be charged.
2. Plug one end of the USB cable (not included) into the USB port located
on the side of unit, Plug the other end of the cord into the device you
wish to charge.
3. Observe the battery charge indicator on your device and the charging
will start immediately.
4. It is recommended that you fully charge the internal Li-ion battery prior
to attempting to charge a mobile device with the USB port. The USB
port is only capable of delivering the amount of power that is left in the
internal Li-ion battery.
5. Unplug the cable when your device is charged or when the internal Li-
ion battery of the is drained.
CAUTION:
Before charging, please refer to the user manual of the device you wish to
charge to make sure the charging current required does not exceed 1Amp
(1,000 mA) of charging current. Overloading the charge circuit may cause
damage .
Notes:
1. Some smart phones and portable devices use proprietary USB
connections and circuitry, so they may not charge when plugged into
the USB port. Please refer to your device user manual before you
attempt to charge them.
2. It is normal for the product to be warm while the USB port is in use and
charging your smart phone or portable device.
3. The unit will switch to from charging mode to standby mode
automatically if internal Li-ion battery is drained.
4. After removing the external device you attached to product for
charging, wait for 10 – 15 seconds before powering on the unit.
5. In some cases, the internal battery may not fully charge your portable
device. It's recommended that if you start to get intermittent charge
indications, unplug the device and fully recharge the internal battery

36
EN
of the product before attempting to charge your portable device
again. See the "Charging the Internal Battery" section above for more
information.
CHARGE / NO AA ALERT LED INDICATOR
Battery Charge LED
Battery Charging via USB
• LED lights Red during charging.
• LED lights Green when fully charged.
Battery Charging via Crank
• LED lights Red during charging.
Battery Charging via Solar
• LED lights Red during charging (Must be outdoors and under strong/
direct sunlight)
USING THE FLASHLIGHT/ SIREN (SOS)
The LED ashlight is built into the side of the unit.
The product features 2 selections for the LED Flashlight. Press the LED
Flashlight button once for High, again for Blinking for SOS (Morse Code
Distress Signal, three short ashes, three long ashes, repeatedly.) and one
more time to shut the Flashlight o.
NOTE: When the ashlight is used for extended periods of time and causes
the battery to drain, the ashlight may no longer work even though the
display still shows the time.
Siren (SOS)
1. In any mode you can hold the Flashlight button 3sec for Blinking
for SOS (Morse Code Distress Signal, three short ashes, three long
ashes, repeatedly) for alarm will sound.
2. Press the Flashlight button again to turn o SOS.

37
EN
USE EARBUDS
(not included)
Inserting the plug of your earbuds into the earbuds jack will enable you to
listen in private. When using earbuds, the speakers will be disconnected.
Read this Important Information before using your earbuds.
1. Avoid extended play at very high volume as it may impair your hearing.
2. If you experience ringing in your ears, reduce the volume or shut o the
unit.
3. Keep the volume at a reasonable level even if your headset is an open-
air type designed to allow you to hear outside sounds. Please note that
excessively high volume may still block outside sounds.
CARE AND MAINTENANCE
1. Do not subject the unit to excessive force, shock, dust or extreme
temperature.
2. Do not tamper the internal components of the unit.
3. Clean your unit with a damp (never wet) cloth. Solvent or detergent
should never be used.
4. Avoid leaving your unit in direct sunlight or in hot, humid or dusty
places.
5. Keep your unit away from heating appliances and sources of electrical
noise such as uorescent lamps or motors.

38
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of
electrical and electronic devices in your country,
this symbol on the product or on the packaging
indicates that this product must not be disposed of
with household waste. Instead, it must be taken to
a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance
with the rules, you are protecting the environment and
the health of your fellow human beings from negative
consequences. For information about the recycling
and disposal of this product, please contact your local
authority or your household waste disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal
regulation for the disposal of batteries in your country, the
batteries must not be disposed of with household waste.
Find out about local regulations for disposing of batteries.
By disposing of them in accordance with the rules, you are
protecting the environment and the health of your fellow
human beings from negative consequences.
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin,
Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio
equipment type Patagonia DAB+ is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration
of conformity is available at the following internet
address: use.berlin/10037798
For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares
that the radio equipment type Patagonia DAB+ is in
compliance with the relevant statutory requirements. The
full text of the declaration of conformity is available at the
following internet address: use.berlin/10037798

39
FR
SOMMAIRE
Fiche technique 40
Consignes de sécurité 41
Descriptif de l'appareil 44
Alimentation 45
Réglage de l'heure 47
Radio DAB/FM 48
Chargement de la batterie intégrée 50
Chargement d'un smartphone ou d'un autre appareil portable 52
Utilisation de la lampe de poche / sirène (SOS) 53
Utilisation d'un casque 54
Nettoyage et entretien 54
Conseils pour le recyclage 55
Déclaration de conformité 55
Cher client, chère cliente,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de
ce nouvel appareil. Lisez attentivement les in-
dications suivantes et suivez-les pour éviter
d'éventuels dommages. Nous ne saurions être
tenus pour responsables des dommages dus au
non-respect des consignes et à la mauvaise uti-
lisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour
obtenir la dernière version du mode d'emploi
ainsi que d'autres informations concernant le
produit.

40
FR
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10037798, 10037799, 10037800
Alimentation Entrée CC : 5 V ⎓, 1000 mA
Batterie lithium-ion de 3,7 V ⎓, max 2500 mAh
Radio DAB/DAB+, et FM (RDS)
Fréquences FM 87,5-108 MHz
DAB/DAB+ Bande III : 174,928 MHz (5A)-
239,200 MHz (13F)
Mémorisation de
station
FM 20 emplacements de mémoire
DAB/DAB+ 20 emplacements de mémoire
Poids 0,98 kg
Température de
fonctionnement
0°C–40°C

41
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant de mettre en marche l'appareil et de l'utiliser, lisez attentivement
et intégralement le mode d'emploi et conservez-le en lieu sûr pour vous y
référer ultérieurement.
• Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité et les instructions
générales avant d'utiliser l'appareil. Veillez à inclure tous les documents
si vous le transmettez à une autre personne.
• Le non-respect des instructions contenues dans le mode d'emploi an-
nule la garantie et compromet l'utilisation sûre de l'appareil.
• La batterie intégrée de l'appareil ne peut pas être remplacée par l'utili-
sateur. N'exposez pas la batterie à une chaleur intense ou à une amme
nue. Veillez à ce qu'il y ait une ventilation suisante autour de l'appa-
reil, en particulier lorsqu'il est en charge. Mettez l'appareil au rebut
conformément à la réglementation locale en matière de protection de
l'environnement.
• L'utilisation de l'appareil dans des locaux ou des zones climatiques à
forte humidité et température peut entraîner la formation de conden-
sation à l'intérieur de l'appareil, ce qui peut l'endommager. Utilisez
l'appareil dans des climats tempérés uniquement.
• N'utilisez pas l'appareil à des températures très chaudes ou très froides.
Tenez l'appareil éloigné des sources de chaleur, telles que les radiateurs
et les cuisinières à gaz ou électriques. N'exposez pas l'appareil à des
ammes nues, comme par exemple des bougies allumées.
• Pour recharger l'appareil, raccordez-le exclusivement à une source de
courant qui satisfait aux exigences de séparation de sécurité selon EN
62368-1 ou EN 60950-1 pour un circuit de protection à très basse tension
accessible. Pour cette connexion, utilisez soit le câble de type C fourni,
soit un adaptateur secteur homologué CE avec la bonne puissance de
sortie USB.
• Alimentez l'appareil avec un bloc d'alimentation externe de 5 V⎓ 1 A. La
puissance de sortie maximale est de 1 A et est protégée par un circuit
électrique interne.
• Avant de charger l'appareil, vériez que la tension d'alimentation dispo-
nible correspond à la tension de fonctionnement requise de l'appareil.
• Débranchez votre appareil du chargeur si vous ne l'utilisez pas pendant
une période prolongée (par exemple, lorsque vous partez en vacances).
• Débranchez l'appareil de son chargeur avant de le nettoyer. N'utilisez
pas de tampons à récurer ou de nettoyants abrasifs car ils pourraient
endommager la surface de l'appareil.
• Ne retirez aucune vis an de réduire le risque de choc électrique. L'appa-
reil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Les réparations
sur l'appareil ne doivent être eectuées que par du personnel autorisé.

42
FR
Étanchéité de l'appareil
• Les spécications d'étanchéité de cet appareil sont conformes à la
classe de protection IPX4 selon la norme CEI 60529 « Niveaux de pro-
tection contre la pénétration d'eau (code IP) », qui spécie le degré de
protection contre la pénétration d'eau. L'appareil ne peut pas être utilisé
dans l'eau.
• Si l'appareil n'est pas utilisé correctement, de l'eau peut y pénétrer et
provoquer un incendie, un choc électrique ou un dysfonctionnement.
Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité suivantes et
utilisez l'appareil correctement.
IPX 4 : Protégé contre les éclaboussures d'eau provenant de toutes les
directions.
Liquides auxquels s'appliquent les spécications d'étanchéité à l'eau :
Applicable Eau douce, eau du robinet
Non applicable Liquides autres que ceux mentionnés ci-dessus
(par exemple, eau savonneuse, eau détergente,
eau avec additifs pour le bain, shampooing,
eau de source chaude, eau de piscine, eau de
mer, etc.)
La résistance à l'eau se base sur des mesures eectuées dans les
conditions décrites ci-dessus. Notez que les dysfonctionnements causés
par une immersion dans l'eau due à une mauvaise utilisation par le client
ne sont pas couverts par la garantie.
Conservation de la résistance à l'eau
Respectez les précautions suivantes pour garantir une utilisation correcte.
• N'aspergez pas d'eau directement dans les sorties audio.
• Ne faites pas tomber l'appareil dans l'eau et ne l'utilisez pas sous l'eau.
• Ne laissez pas cet appareil prendre de l'eau dans un environnement
froid car l'eau pourrait geler. Pour éviter tout dysfonctionnement, es-
suyez toujours l'eau après utilisation.
• Ne placez pas l'appareil dans l'eau et ne l'utilisez pas dans un endroit
humide comme une salle de bains par exemple.
• Ne faites pas tomber l'appareil et ne le soumettez pas à des inuences
mécaniques. Sinon, l'appareil risque d'être déformé ou endommagé, ce
qui entraînerait une détérioration de sa résistance à l'eau.
• Utilisez un chion doux et sec pour essuyer l'eau tombée sur l'appa-
reil. Si de l'eau reste dans les ouvertures de sortie de l'enceinte, le son
de celle-ci peut devenir sourd voire inaudible. Dans ce cas, tenez les

43
FR
ouvertures de l'enceinte vers le bas et secouez l'appareil plusieurs fois
pour éliminer l'eau.

44
FR
DESCRIPTIF DE L'APPAREIL
1 MENU/ INFO
2 Lampe de poche marche/arrêt
Sirène SOS marche/arrêt
3 DAB/FM
4 Touche de marche/arrêt
5 Touche de mémoire/d'horloge
6 Touche de verrouillage/ de
sélection
7 Enceintes
8 Volume (∧/∨)
9 Écran LCD
10 Indicateur de charge de la
batterie intégrée
11 Recherche de stations (∧/∨)
12 Antenne télescopique pivotante
13 Panneau solaire
14 Boucle de sangle arrière
15 Prise casque
16 Prise de chargement USB
17 Connecteur de type C
18 Voyant clignotant à LED
19 Manivelle

45
FR
ALIMENTATION
La radio peut être alimentée de trois manières diérentes.
1. Le symbole s’aiche lorsque la batterie est en cours de chargement.
L’indicateur de charge s’allume en ROUGE.
2. Si le symbole s’aiche, cela signie que le niveau de charge de la
batterie est faible et qu’elle doit être rechargée.
Fonctionnement en dynamo
Une batterie au lithium rechargeable A 3,7 V DC est incluse et préinstallée
dans l'appareil.
1. Dépliez la manivelle vers l'extérieur jusqu'à ce qu'elle soit
complètement déployée. Tournez la manivelle dans le sens des
aiguilles d'une montre ou en sens inverse pour recharger la batterie
interne. La LED de charge sur le panneau avant s'allume en rouge
lorsque vous tournez la manivelle
Manivelle
2. Continuez à tourner la manivelle pour générer de l'énergie et recharger
la batterie. Plus vous tournez la manivelle, plus l'énergie produite est
importante et le temps pendant lequel vous pouvez écouter la radio
est prolongé (uniquement en cas de réception radio).
Remarque : Tournez la manivelle en continu dans le sens des aiguilles
d'une montre ou en sens inverse à une vitesse de 100 à 150 tours par minute
(1 à 2 tours complets par seconde) pour produire de l'énergie en continu
et charger la batterie interne. Il peut être nécessaire de faire tourner la
manivelle pendant 5 à 6 minutes lorsque la batterie est complètement
déchargée et que l'aichage LCD de l'heure et l'éclairage LED ne
fonctionnent pas.
3. Pour allumer l'appareil, appuyez sur la touche de Marche/arrêt.
Consignes de sécurité pour les batteries au lithium-ion
• N'utilisez que des chargeurs adaptés aux batteries au lithium. Assurez-
vous que les réglages de tension et de courant du chargeur sont
corrects pour le pack d'accumulateurs à charger.

46
FR
• Chargez les batteries sur une surface résistante au feu et loin de tout
objet ou liquide inammable.
• Les batteries ne doivent JAMAIS être laissées sans surveillance
pendant le processus de charge. Les batteries doivent être chargées
exclusivement par des adultes.
• Suivez les instructions du fabricant pour recharger l'appareil et ne le
chargez pas plus longtemps que recommandé. Débranchez le chargeur
lorsque la batterie est chargée.
Énergie solaire
• Placez l'appareil à la lumière directe du soleil et veillez à ce que le
module solaire de l'appareil soit orienté vers le soleil. Lorsque la
lumière du soleil est suisamment forte, le témoin de charge à l'avant
de l'appareil s'allume en rouge, indiquant que l'appareil est en cours de
chargement.
• Plus vous laissez l'appareil à la lumière directe du soleil, plus il produit
d'énergie et plus la durée de fonctionnement de la radio est prolongée
(réception radio uniquement).
Remarque : si la batterie est complètement déchargée (l'aichage LCD de
l'heure et la lumière LED ne fonctionnent pas), il peut s'écouler beaucoup de
temps avant que la batterie ne se recharge par le panneau solaire exposé
à la lumière directe du soleil. Dans ce cas, vous devriez utiliser l'un des
autres modes d'alimentation disponibles si vous voulez utiliser la radio
immédiatement.
Port de chargement USB (type C)
1. Branchez le câble de type C sur le port de type C.
2. Connectez l’autre extrémité du câble de type C à une prise électrique
à l’aide d’un adaptateur secteur USB. Vous pouvez également
recharger la batterie en connectant le câble de type C au port USB
d’un ordinateur. La LED de charge rouge sur la face avant de l’appareil
s’allume en rouge et indique que l’appareil est en charge.
3. Pour allumer l’appareil, appuyez sur le touche marche/arrêt. Pour
éteindre l’appareil, appuyez à nouveau sur le touche marche/arrêt.
Remarques
• L'adaptateur secteur USB décrit ci-dessus (non fourni) est du même type
que celui généralement utilisé pour les smartphones. Un câble USB de
type A vers USB de type C est également nécessaire pour recharger
l'appareil sur la prise USB de type C sur le côté de l de l'appareil.
• Si vous utilisez la radio avec le connecteur de charge USB de type
C, il se peut que vous entendiez des bruits ou que la réception soit
réduite. Ce dysfonctionnement est dû à l'adaptateur que vous utilisez

47
FR
et n'est pas un défaut de l'appareil. L'utilisation d'un autre adaptateur,
de préférence de type linéaire, est recommandée. Il est également
possible de ne pas utiliser la radio tant que la batterie interne n'est pas
complètement chargée.
Voyant de batterie faible
Lorsque vous utilisez l'appareil sur batterie, le voyant « Batterie faible »
s'allume et clignote sur l'écran LCD lorsque le niveau de la batterie est
faible. Il est recommandé de recharger la batterie à ce moment-là.
Touche marche/arrêt
• Maintenez le touche marche/arrêt enfoncé pour passer en mode
veille.
• Appuyez à nouveau sur la touche marche/arrêt pour allumer
l’appareil.
• Mode veille : Maintenez la touche marche/arrêt enfoncé pendant
3secondes pour éteindre l’appareil.
RÉGLAGE DE L'HEURE
Lorsque l'appareil se trouve en mode veille :
1. Appuyez sur la touche CLOCK. Les chires clignotent à l'écran.
2. Appuyez plusieurs fois sur les touches TUNING(∧/∨) pour ajuster les
chires du jour. Appuyez sur la touche SELECT pour conrmer votre
sélection. Les chires du mois clignotent à l'écran.
3. Appuyez plusieurs fois sur les touches TUNING(∧/∨) pour ajuster les
chires du mois. Appuyez sur la touche SELECT pour conrmer votre
sélection. Les chires de l'année clignotent à l'écran.
4. Appuyez plusieurs fois sur les touches TUNING(∧/∨) pour ajuster les
chires de l'année. Appuyez sur la touche SELECT pour conrmer votre
sélection. Les chires des minutes clignotent à l'écran.
5. Appuyez plusieurs fois sur les touches TUNING(∧/∨) pour ajuster les
chires des minutes. Appuyez sur la touche SELECT pour conrmer
votre sélection. Les chires des heures clignotent à l'écran.
6. Appuyez plusieurs fois sur les touches TUNING(∧/∨) pour ajuster les
chires des heures. Appuyez sur la touche SELECT SET pour conrmer
votre sélection.
L'heure et la date sont maintenant réglées.
Remarque : Lorsque l'appareil a été réinitialisé ou complètement déchargé,
l'heure doit être réglée à nouveau.

48
FR
RADIO DAB/FM
Allumer
Allumez l'appareil en appuyant sur la touche . Lorsque vous allumez
l'appareil pour la première fois, il est réglé en usine sur le mode DAB. Les
stations disponibles sont automatiquement recherchées.
Écouter la radio DAB ou FM
Sélectionner une autre station
1. Sélectionnez le mode DAB en appuyant sur la touche DAB/FM. Lorsque
le mode DAB est sélectionné pour la première fois, une recherche
automatique des stations est eectuée et, une fois la recherche
terminée, la première station disponible est réglée.
2. Appuyez sur les touches TUNING (∧/∨), pour naviguer dans la liste des
stations disponibles.
3. Appuyez sur la touche SELECT pour sélectionner la station.
Recherche d'une station FM
1. Sélectionnez le mode FM en appuyant sur la touche DAB/FM.
2. Appuyez sur les touches TUNING(∧/∨) pour rechercher les stations FM
dont le signal est fort
Sauvegarde d'une station
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 20 stations de radio DAB et 20 stations FM
pour un accès rapide.
Sauvegarde des stations dans la liste de mémoire
1. Sélectionnez la station que vous voulez sauvegarder.
2. Maintenez la touche PRESET jusqu'à ce que la liste de mémoire
apparaisse.
3. Utilisez les touches pour sélectionner un numéro de mémoire, puis
appuyez sur la touche SELECT pour conrmer.
Si une station était déjà enregistrée dans l'emplacement mémoire
sélectionné, elle sera remplacée par la nouvelle station.
Pour écouter une station mémorisée
Pour ouvrir la liste des mémoires, appuyez sur la touche PRESET. Utilisez les
touches (∧/∨), pour sélectionner l'emplacement mémoire et enregistrer la
station puis conrmez votre sélection en appuyant sur la touche SELECT.

49
FR
Choix de la langue
La langue d'aichage des menus et des options est modiable.
1. Maintenez la touche MENU pendant 2 secondes jusqu'à aicher le
menu principal.
2. Pour choisir la langue, utilisez les touches TUNING (∧/∨) System >
Language.
3. Utilisez les touches (∧/∨), pour sélectionner la langue souhaitée puis
conrmez votre sélection en appuyant sur la touche SELECT.
Réinitialisation de l'appareil aux paramètres d'usine
Lors de la réinitialisation aux réglages d'usine, toutes les modications
apportées et les stations enregistrées sont eacées.
1. Maintenez la touche MENU pendant 2 secondes jusqu'à aicher le
menu principal.
2. Pour réinitialiser l'appareil, utilisez les touches TUNING (∧/∨) System >
> Factory Reset.
3. Avec les touches TUNING (∧/∨), sélectionnez « Yes » (oui) et conrmez
votre sélection en appuyant sur SELECT. Si vous ne souhaitez pas
réinitialiser l'appareil aux réglages d'usine, sélectionnez « No ».
Paramètres DAB: Les réglages DAB ne sont accessibles que si le mode DAB
a été sélectionné.
Recherche complète de stations
Vous pouvez utiliser la fonction SCAN (recherche automatique de stations)
pour rechercher automatiquement de nouvelles stations de radio numérique
et supprimer les stations inactives.
Pour eectuer une recherche automatique des stations :
1. Maintenez la touche MENU pendant 2 secondes pour aicher le menu
principal.
2. Appuyez sur la touche TUNING(∧/∨) et utilisez SELECT pour choisir
l'option « Scan ». Le nombre de stations trouvées est aiché pendant la
recherche automatique.
Lorsque la recherche automatique est terminée, la dernière station écoutée
est syntonisée. Si la dernière station écoutée n'est plus disponible, la
première station de la liste alphabétique est réglée.
Recherche manuelle des stations
Pour vérier manuellement l'intensité du signal d'une station connue :
1. Maintenez la touche MENU.
2. Appuyez sur les touches TUNING(∧/∨) et SELECT pour sélectionner «
Recherche manuelle des stations ».
3. Appuyez sur les touches TUNING(∧/∨) et SELECT pour sélectionner la

50
FR
station.
Paramètres FM : Vous ne pouvez voir les paramètres de la radio FM que si
vous avez sélectionné « FM » comme source radio.
Recherche des stations FM
Lors de la recherche de stations FM, vous pouvez choisir que la radio
s'arrête à la prochaine station FM disponible ou à la prochaine station FM
disponible avec un signal fort.
Modication du réglage de recherche FM
1. Maintenez la touche MENU pendant 2 secondes pour aicher le menu
principal.
2. Appuyez sur les touches TUNING(∧/∨) et SELECT pour sélectionner «
Paramètres de recherche ».
3. Choisissez entre « Stations avec un signal fort » ou « Toutes les stations
».
Réglage du volume : Pour régler le volume, appuyez sur les touches
TUNING(∧/∨).
CHARGEMENT DE LA BATTERIE INTÉGRÉE
Chargement par dynamo
1. Lorsque vous tournez la manivelle, la dynamo intégrée produit
de l'énergie. La batterie au lithium de l’appareil se charge
automatiquement tant que vous tournez la manivelle.
2. Pendant le chargement, le voyant de chargement à l'avant de l'appareil
s'allume en rouge.
Remarque : lorsque la puissance de la batterie est faible, l’indicateur de
batterie clignote sur l’écran LCD. La batterie interne rechargeable au lithium
est faible et doit être rechargée. Tournez à nouveau la manivelle pour
commencer à recharger la batterie interne.
Chargement par USB (type C)
1. Utilisez un câble standard USB/USB de type C et branchez l'une de ses
extrémités avec USB dans le port USB de l'ordinateur. Branchez l'autre
extrémité avec USB type C dans la prise USB type C de l'appareil. La
batterie se charge automatiquement lorsque l'ordinateur est allumé.

51
FR
2. Pendant le chargement, le voyant LED de chargement à l'avant de
l'appareil s'allume en rouge. Il s'allume en vert dès que la batterie est
complètement chargée.
• Il est recommandé de charger la batterie au lithium pendant 3 à 4
heures avant d'utiliser l'appareil. Ne chargez pas la batterie plus
longtemps que recommandé, car cela réduit sa durée de vie.
• L'appareil ne doit pas être utilisé pendant qu'il charge sur l'ordinateur.
Recharge à l'énergie solaire
Le panneau solaire se trouve sur le dessus de l'appareil. Pour une charge
optimale, orientez l'appareil de manière à ce que la partie supérieure soit
dirigée vers le soleil.
1. Placez l'appareil à 'ensoleillement direct et l'appareil commencera
automatiquement à recharger la batterie interne rechargeable.
2. Pendant le chargement, le voyant LED de chargement à l'avant de
l'appareil s'allume en rouge.
Remarque : L'appareil ne peut être rechargé qu'en plein air, à la lumière du
soleil. Les ampoules et les lampes à l'intérieur ne sont pas assez puissantes
pour recharger correctement la batterie.
Panneau frontal

52
FR
CHARGEMENT D'UN SMARTPHONE OU D'UN
AUTRE APPAREIL PORTABLE
(en mode veille ou éteint)
Cet appareil dispose d'un port USB qui vous permet de recharger un
appareil portable (iPod, iPhone, téléphone Android, etc.) en utilisant le câble
de chargement USB fourni avec votre appareil.
1. Chargez complètement la batterie au lithium rechargeable intégrée
avant de connecter l'appareil à recharger.
2. Branchez une extrémité du câble USB (non fourni) dans le port USB
situé sur le côté de l'appareil et l'autre extrémité du câble dans
l'appareil à charger.
3. Surveillez l'indicateur de charge de la batterie de votre appareil, le
processus de chargement commence immédiatement.
4. Il est recommandé de charger complètement la batterie interne au
lithium-ion avant d'essayer de recharger un appareil mobile sur le port
USB. Le port USB ne peut fournir que la quantité d'énergie encore
disponible dans la batterie interne au lithium-ion.
5. Débranchez le câble lorsque votre appareil est chargé ou que la
batterie interne au lithium-ion est déchargée.
Attention : Avant de charger, lisez le mode d'emploi de l'appareil que vous
souhaitez charger an de vous assurer que le courant de charge requis
ne dépasse pas 1 A (1000 mA). Une surcharge du circuit de charge peut
entraîner des dommages et annuler la garantie.
Remarques :
• Certains smartphones et appareils portables utilisent des connecteurs
et des circuits USB spéciques, de sorte qu'ils peuvent ne pas se charger
sur le port USB.
• Lisez le mode d'emploi de votre appareil avant d'essayer de le
recharger.
• Il est normal que l'appareil chaue lorsque vous utilisez le port USB
et que votre smartphone ou votre appareil portable est en cours de
chargement.
• L'appareil passe automatiquement du mode de chargement au mode de
veille lorsque la batterie interne au lithium-ion est vide.
• Après avoir retiré le périphérique externe connecté à l'appareil pour le
recharger, attendez 10 à 15 secondes avant d'allumer l'appareil.
• Dans certains cas, il se peut que la batterie interne ne charge pas
complètement votre appareil portable. Il est recommandé de

53
FR
débrancher l'appareil et de charger complètement la batterie interne
de l'appareil avant d'essayer de recharger votre appareil portable
si l'indicateur de charge apparaît par intermittence. Pour plus
d'informations, consultez la section « Recharge de la batterie interne »
ci-dessus.
Indicateur de charge
Chargement de la batterie par USB
• La LED s'allume en rouge pendant la charge.
• La LED s'allume en vert lorsque l'appareil est entièrement chargé.
Chargement de la batterie par manivelle
La LED s'allume en rouge pendant la charge.
Chargement de la batterie à l'énergie solaire
La LED s'allume en rouge pendant la charge (l'appareil doit être chargé à
l'extérieur sous la lumière directe du soleil).
UTILISATION DE LA LAMPE DE POCHE / SIRÈNE
(SOS)
La lampe de poche LED se trouve sur le côté de l'appareil.
L'appareil propose 2 possibilités de sélection pour la lampe de poche LED.
Appuyez une fois sur la touche de la lampe de poche LED pour passer en
mode « haut », une autre fois pour activer le signal SOS (signal de détresse
en morse, trois clignotements courts, trois clignotements longs, répétés), et
une autre fois pour éteindre la lampe de poche.
Remarque : Si vous utilisez la lampe de poche pendant une période
prolongée et que la batterie se décharge, il se peut que la lampe de poche
ne fonctionne plus, bien que l'heure soit toujours aichée à l'écran.
Sirène (SOS)
1. Dans chaque mode, vous pouvez maintenir la touche de la lampe de
poche pendant 3 secondes jusqu'à ce que le signal SOS (signal de
détresse en morse, trois clignotements courts, trois clignotements
longs, répétés) clignote et que l'alarme retentisse.
2. Appuyez à nouveau sur la touche Lampe de poche pour quitter la
fonction SOS.

54
FR
UTILISATION D'UN CASQUE
(non fourni)
Branchez la che de votre casque dans la prise casque pour écouter de la
musique sans être dérangé. Lorsque vous utilisez un casque, les enceintes
ne sont pas connectées. Lisez ces informations importantes avant d'utiliser
votre casque.
1. Évitez d'écouter de la musique de manière prolongée à un volume très
élevé, car cela peut nuire à votre audition.
2. Si vous entendez des bourdonnements dans vos oreilles, baissez le
volume ou éteignez l'appareil.
3. Maintenez le volume à un niveau raisonnable, même si vos écouteurs
sont un modèle de plein air qui vous permet d'entendre les bruits
extérieurs. Notez que si le volume est trop élevé, les bruits extérieurs
peuvent également ne plus être perçus.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• N'exposez pas l'appareil à une force excessive, à des chocs, à la
poussière ou à des températures extrêmes.
• Ne modiez en aucun cas les composants internes de l'appareil.
• Nettoyez le radiateur avec un chion humide (jamais mouillé). N'utilisez
jamais de solvants ou de détergents.
• Évitez de placer votre appareil à la lumière directe du soleil ou dans des
endroits chauds, humides ou poussiéreux.
• Tenez votre appareil éloigné des appareils de chauage et des sources
de bruit électrique, comme par exemple les tubes uorescents ou les
moteurs.

55
FR
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques
dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur
l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le
déposer dans un point de collecte pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques.
La mise au rebut conforme aux règles protège
l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations
sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez
contacter votre autorité locale ou votre service de
recyclage des déchets ménagers.
Ce produit contient des piles. S‘il existe une
réglementation pour l‘élimination ou le recyclage
des piles dans votre pays, vous ne devez pas les
jeter avec les ordures ménagères. Renseignez-vous
sur les dispositions locales relatives à la collecte
des piles usagées. La mise au rebut conforme aux
règles protège l‘environnement et la santé de vos
semblables des conséquences négatives.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que
l’équipement radioélectrique du type Patagonia DAB+
est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte
complet de la déclaration UE de conformité est
disponible à l’adresse internet suivante : use.
berlin/10037798


57
IT
INDICE
Dati tecnici 58
Avvertenze di sicurezza 59
Descrizione del dispositivo 62
Alimentazione 63
Impostazione dell'ora 65
Radio DAB/FM 66
Caricare la batteria integrata 68
Caricare uno smartphone o un altro dispositivo portatile 70
Utilizzare la torcia/sirena (SOS) 71
Uso delle cuie 72
Pulizia e manutenzione 72
Smaltimento 73
Dichiarazione di conformità 73
Gentile cliente,
La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti
indicazioni e di seguirle per prevenire eventuali
danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità
per danni scaturiti da una mancata osservanza
delle avvertenze di sicurezza e da un uso impro-
prio del dispositivo. Scansionare il seguente codi-
ce QR per accedere al manuale d'uso più recente
e ricevere informazioni sul prodotto.

58
IT
DATI TECNICI
Numero articolo 10037798, 10037799, 10037800
Alimentazione Ingresso DC: 5V⎓, 1000 mAh
batteria agli ioni di litio da: 3,7 V⎓, max
2500mA
Radio DAB/DAB+ e FM (RDS)
Frequenze FM 87.5-108 MHz
DAB/DAB+ Banda III: 174,928 MHz (5A)-
239,200 MHz (13F)
Memoria delle emittenti FM 20 posizioni di salvataggio
DAB/DAB+ 20 posizioni di salvataggio
Peso 0,98 kg
Temperatura operativa 0°C–40°C

59
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Prima di mettere in funzione e usare il dispositivo, leggere attentamente il
manuale d'uso e conservarlo per futuri utilizzi.
• Prima di utilizzare il dispositivo, leggere attentamente tutte le avverten-
ze di sicurezza e le informazioni generiche. Se il dispositivo viene dato a
un'altra persona, assicurarsi di includere tutti i documenti.
• La mancata osservanza delle indicazioni contenute nel manuale d'uso
invalida la garanzia e compromette l'uso sicuro del dispositivo.
• La batteria integrata del dispositivo non può essere sostituita dall'uten-
te. Non esporre la batteria a calore intenso o a amme libere. Assicurar-
si che il dispositivo sia suicientemente ventilato, soprattutto durante
la ricarica. Smaltire il dispositivo in conformità con le norme di tutela
ambientale applicabili.
• Se il dispositivo viene utilizzato in ambienti o climi caratterizzati da
umidità e temperature elevate, al suo interno potrebbe formarsi della
condensa che lo danneggerebbe. Utilizzare il dispositivo solo in zone
climatiche temperate.
• Non utilizzare il dispositivo a temperature molto calde o fredde. Tenere
il dispositivo lontano da fonti di calore come stufe e fornelli a gas o
elettrici. Non esporre il dispositivo a amme libere, come ad esempio
candele accese.
• Per la ricarica, collegare il dispositivo solo a una fonte di alimentazione
che soddis i requisiti di interruzione di sicurezza in conformità con EN
62368-1 o EN 60950-1 per un circuito di sicurezza accessibile a bas-
sissima tensione. Per questo collegamento, utilizzare il cavo tipo C in
dotazione o un adattatore di rete omologato CE con la corretta potenza
di uscita USB.
• Alimentare il dispositivo con un alimentatore esterno da 5 V⎓1 A. La
potenza massima in uscita è di 1 A ed è protetta da un circuito elettrico
interno.
• Prima di caricare il dispositivo, accertarsi che la tensione di alimentazio-
ne disponibile corrisponda alla tensione di funzionamento richiesta.
• Scollegare il dispositivo dal caricabatterie se non lo si utilizza per un
lungo periodo (ad esempio, quando si va in vacanza).
• Prima della pulizia, scollegare il dispositivo dal caricabatterie. Non
utilizzare prodotti o spugne abrasivi per la pulizia, altrimenti potrebbero
rovinare la supercie del dispositivo.
• Non rimuovere alcuna vite, in modo da limitare il rischio di scosse
elettriche. Il dispositivo non contiene componenti che possono essere
manutenuti dall'utente. Le riparazioni del dispositivo devono essere
eseguite da personale autorizzato.

60
IT
Impermeabilità del dispositivo
• I dati tecnici relativi all'impermeabilità di questo dispositivo sono con-
formi al grado di protezione IPX4 secondo la norma IEC 60529 "Gradi di
protezione contro l'ingresso di acqua (codice IP)", che specica il grado
di protezione contro l'intrusione di acqua nel dispositivo. Questo dispo-
sitivo non può essere usato in acqua.
• Se il dispositivo non è usato correttamente, l'acqua può penetrare
all'interno e causare incendi, scosse elettriche o malfunzionamenti.
Rispettare attentamente le seguenti avvertenze di sicurezza e utilizzare
correttamente il dispositivo.
IPX4: protetto contro gli spruzzi d'acqua da tutte le direzioni.
Liquidi a cui si applicano le speciche di impermeabilità:
Applicabile Acqua dolce, acqua di rubinetto
Non applicabile Liquidi diversi da quelli menzionati sopra (ad
es. acqua con sapone, acqua con detergente,
acqua con additivi da bagno, shampoo, acqua
calda di sorgente, acqua di piscina, acqua di
mare, ecc.)
L'impermeabilità si basa su misurazioni eettuate nelle condizioni
precedentemente descritte. Si noti che i malfunzionamenti dovuti
all'immersione in acqua a causa di un uso improprio da parte del cliente
non sono coperti dalla garanzia.
Mantenere l'impermeabilità
Rispettare le seguenti precauzioni per garantire un uso corretto.
• Non spruzzare acqua direttamente sui punti di uscita del suono.
• Non far cadere il dispositivo in acqua e non usarlo sott'acqua.
• Non lasciare che questo dispositivo si bagni in un ambiente freddo, dato
che l'acqua potrebbe congelarsi. Per evitare malfunzionamenti, assicu-
rarsi di rimuovere l'acqua dopo ogni uso con un panno morbido.
• Non mettere il dispositivo in acqua e non utilizzarlo in un luogo umido,
ad es. in un bagno.
• Non far cadere il dispositivo e non sottoporlo a inussi meccanici. In
caso contrario, il dispositivo può essere deformato o danneggiato, con
conseguente peggioramento dell'impermeabilità.
• Usare un panno morbido e asciutto per rimuovere l'acqua che si trova
sul prodotto. Se l'acqua rimane nei fori di uscita degli altoparlanti, il

61
IT
suono può risultare sordo o non essere udibile. In tal caso, tenere le
aperture degli altoparlanti verso il basso e scuotere il dispositivo diver-
se volte per eliminare l'acqua.

62
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
1 MENU/INFO
2 Torcia on/o
Sirena SOS on/o
3 DAB/FM
4 Tasto ON/OFF
5 Tasto memoria/orologio
6 Tasto selezione/bloccaggio
7 Altoparlante
8 Volume (∧/∨)
9 Schermo LCD
10 Indicazione di carica della
batteria integrata
11 Ricerca emittenti (∧/∨)
12 Antenna telescopica girevole
13 Pannello solare
14 Fibbia posteriore
15 Connessione cuie
16 Connessione di carica USB
17 Connessione tipo C
18 Indicazione luminosa a LED
19 Manovella

63
IT
ALIMENTAZIONE
La radio può essere alimentata in tre modi diversi.
1. Il simbolo viene visualizzato quando la batteria è in fase di carica.
L’indicatore di carica si accende in ROSSO.
2. Se viene visualizzato il simbolo , signica che il livello di carica della
batteria è basso e deve essere ricaricato.
Funzionamento con dinamo
Una batteria al litio ricaricabile da 3,7 V DC è inclusa e preinstallata nel
dispositivo.
1. Piegare la manovella verso l'esterno no alla completa estensione.
Ruotando la manovella in senso orario o antiorario viene ricaricata
la batteria interna. Quando si gira la manovella, il LED di carica sul
pannello frontale si illumina di rosso.
Manovella
2. Continuare a girare la manovella per generare energia e caricare la
batteria. Più a lungo si gira la manovella, più energia viene generata e
si prolunga il tempo di ascolto della radio (solo per la ricezione radio).
Nota: girare continuamente la manovella in senso orario o antiorario a
una velocità di 100-150 giri al minuto (1-2 giri completi al secondo) per
generare continuamente energia e caricare la batteria interna. Se la batteria
è completamente scarica e l'indicazione dell'ora LCD e l'illuminazione a
LED non funzionano, potrebbe essere necessario girare la manovella per
5-6minuti.
3. Premere il tasto ON/OFF per accendere il dispositivo.
Avvertenze di sicurezza per le batterie agli ioni di litio
• Utilizzare solo caricatori adatti alle batterie al litio. Assicurarsi che le
impostazioni di tensione e corrente del caricatore siano corrette per il
pacco batteria da caricare.

64
IT
• Caricare le batterie su una supercie ignifuga e non vicino a oggetti o
liquidi inammabili.
• Le batterie non devono MAI essere lasciate incustodite durante la
carica. Le batterie devono essere caricate solo da adulti.
• Seguire le indicazioni del produttore per la ricarica del dispositivo e non
caricarlo più a lungo di quanto raccomandato. Scollegare il caricatore
quando la batteria è carica.
Energia solare
• Posizionare il dispositivo alla luce diretta del sole e assicurarsi
che il pannello sia rivolto verso il sole. Quando la luce solare è
suicientemente forte, l'indicazione di carica rossa sulla parte anteriore
del dispositivo si illumina di rosso, indicando che si sta caricando.
• Più a lungo si lascia il dispositivo alla luce diretta del sole, più energia
viene generata e maggiore risulterà il tempo di funzionamento della
radio (solo per la ricezione radio).
Nota: se la batteria è completamente scarica (l'indicazione dell'ora LCD
e la luce LED non funzionano), potrebbe essere necessario molto tempo
per ricaricarla tramite il pannello solare se è esposta alla luce diretta
del sole. In questo caso, è necessario utilizzare una delle altre modalità
di alimentazione disponibili, se si ha la necessità di utilizzare la radio
immediatamente.
Connessione di carica USB (tipo C)
1. Collegare il cavo Type-C alla porta Type-C.
2. Collegare l’altra estremità del cavo Type-C a una presa di corrente
utilizzando un adattatore di alimentazione USB. È possibile caricare
la batteria anche collegando il cavo Type-C alla porta USB di un
computer. Il LED rosso di carica sulla parte anteriore del dispositivo si
illumina di rosso per indicare che il dispositivo è in carica.
3. Premere il tasto ON/OFF per accendere il dispositivo. Per spegnere il
dispositivo, premere nuovamente il tasto ON/OFF.
Note
• L'alimentatore USB descritto sopra (non incluso) è dello stesso tipo
solitamente usato con gli smartphone. È inoltre necessario un cavo con
adattatore da USB a USB tipo C (non incluso) per caricare il dispositivo
tramite la presa USB tipo C sul lato del dispositivo.
• Se si utilizza la radio con la porta di ricarica USB tipo C, è possibile che
si verichino disturbi o una ricezione ridotta. Questo malfunzionamento
è causato dall'adattatore in uso e non è un difetto del dispositivo. Si

65
IT
raccomanda l'uso di un altro adattatore, preferibilmente di tipo lineare.
È anche possibile non utilizzare la radio nché la batteria interna non è
completamente carica.
Indicazione di batteria scarica
Quando si utilizza il dispositivo a batteria, la spia della batteria scarica si
accende e lampeggia sullo schermo LCD quando il livello di carica è basso.
Si consiglia di caricare la batteria in questo momento.
Tasto ON/OFF
• Tenere premuto l tasto On/O per passare alla modalità standby.
• Premere nuovamente il tasto On/O per accendere.
• Modalità standby: tenere premuto il tasto On/O per 3 secondi per
spegnere l’unità.
IMPOSTAZIONE DELL'ORA
Quando il dispositivo si trova in modalità standby:
1. Premere il tasto CLOCK. Le cifre lampeggiano sullo schermo.
2. Premere più volte i tasti TUNING (∧/∨) per regolare le cifre del giorno.
Premere SELECT per confermare la selezione. Le cifre del mese
lampeggiano sullo schermo.
3. Premere più volte i tasti TUNING (∧/∨) per regolare le cifre del mese.
Premere SELECT per confermare la selezione. Le cifre dell'anno
lampeggiano sullo schermo.
4. Premere più volte i tasti TUNING (∧/∨) per regolare le cifre dell'anno.
Premere SELECT per confermare la selezione. Le cifre dei minuti
lampeggiano sullo schermo.
5. Premere più volte i tasti TUNING (∧/∨) per regolare le cifre dei minuti.
Premere SELECT per confermare la selezione. Le cifre delle ore
lampeggiano sullo schermo.
6. Premere più volte i tasti TUNING (∧/∨) per regolare le cifre delle ore.
Premere SELECT SET per confermare la selezione.
L'ora e la data sono ora impostate.
Nota: se il dispositivo è stato resettato o è completamente scarico, l'ora
deve essere reimpostata.

66
IT
RADIO DAB/FM
Accensione
Accendere il dispositivo premendo il tasto . Quando il dispositivo viene
acceso per la prima volta, l'impostazione di fabbrica è la modalità DAB.
Vengono automaticamente cercate le emittenti disponibili.
Ascoltare radio DAB o FM
Selezionare un'altra emittente
1. Selezionare la modalità DAB con il tasto DAB/FM. Quando si seleziona
la modalità DAB per la prima volta, viene eseguita una ricerca
automatica delle emittenti e, al termine della ricerca, viene sintonizzata
la prima stazione disponibile.
2. Premere i tasti TUNING (∧/∨) per navigare nell'elenco delle emittenti
disponibili.
3. Premere il tasto SELECT per selezionare l'emittente.
Cercare emittenti FM
1. Selezionare la modalità FM con il tasto DAB/FM.
2. Premere i tasti TUNING (∧/∨) per cercare le emittenti FM con segnale
intenso.
Salvare le emittenti
Possono essere salvate no a 20 emittenti DAB e 20 emittenti FM per un
accesso rapido.
Salvare le emittenti nella lista
1. Selezionare l'emittente da salvare.
2. Tenere premuto il tasto PRESET nché non viene mostrata la lista di
salvataggio.
3. Selezionare il numero della posizione di salvataggio e premere poi
SELECT per confermare.
Se un'emittente era già salvata nella posizione di memoria selezionata,
quella vecchia sarà sostituita da quella nuova.
Accedere alle emittenti salvate
Premere il tasto PRESET per aprire la lista di salvataggio. Usare i tasti
TUNING (∧/∨) per selezionare la posizione desiderata e confermare con
SELECT.

67
IT
Selezionare la lingua
La lingua di visualizzazione dei menu e delle opzioni può essere
personalizzata.
1. Tenere premuto MENU per 2 secondi per accedere al menu principale.
2. Usare i tasti TUNING (∧/∨) per selezionare System > Language.
3. Usare i tasti TUNING (∧/∨) per selezionare la lingua desiderata e
confermare con SELECT.
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Quando si ripristinano le impostazioni di fabbrica, tutte le modiche
apportate e le emittenti salvate vengono cancellate.
1. Tenere premuto MENU per 2 secondi per accedere al menu principale.
2. Usare i tasti TUNING (∧/∨) per selezionare System > Factory Reset.
3. Usare i tasti TUNING (∧/∨) per selezionare "Yes" e confermare con
SELECT. Se non si desidera ripristinare le impostazioni di fabbrica del
dispositivo, selezionare "No".
Impostazioni DAB: è possibile accedere alle impostazioni DAB solo quando
è stata selezionata la modalità DAB.
Ricerca emittenti completa
Per cercare nuove emittenti digitali ed eliminare quelle inattive, è possibile
utilizzare la funzione SCAN (ricerca automatica).
Ecco come realizzare una ricerca automatica:
1. Tenere premuto MENU per 2 secondi per accedere al menu principale.
2. Premere il tasto TUNING (∧/∨) e utilizzare SELECT per selezionare
"Scan". Il numero di emittenti viene mostrato durante la ricerca
automatica.
Terminata la ricerca automatica, viene impostata l'ultima emittente
ascoltata. Se l'ultima emittente ascoltata non è più disponibile, viene
impostata la prima emittente nella lista alfabetica.
Ricerca manuale delle emittenti
Per vericare manualmente l'intensità del segnale di un'emittente nota:
1. Tenere premuto il tasto MENU.
2. Premere i tasti TUNING (∧/∨) e SELECT per selezionare "Ricerca
manuale delle emittenti".
3. Premere i tasti TUNING (∧/∨) e SELECT per selezionare l'emittente.
Impostazione FM: le impostazioni della radio FM sono visibili solo se è
stata selezionata "FM" come sorgente radio.

68
IT
Ricerca delle emittenti FM
Nella ricerca delle emittenti FM è possibile scegliere se la radio si ferma
alla stazione FM disponibile successiva o solo alla stazione FM disponibile
successiva con segnale intenso.
Modicare l'impostazione di ricerca FM:
1. Tenere premuto MENU per 2 secondi per accedere al menu principale.
2. Premere i tasti TUNING (∧/∨) e SELECT per selezionare "Impostazione
di ricerca".
3. Selezionare tra "Emittenti con segnale intenso " o "Tutte le emittenti".
Regolazione del volume: premere i tasti TUNING (∧/∨) per regolare il
volume.
CARICARE LA BATTERIA INTEGRATA
Ricarica tramite dinamo
1. Se si gira la manovella, la dinamo incorporata inizia a generare
energia. La batteria al litio dell’unità si carica automaticamente nché
si gira la manovella.
2. Durante la carica, il relativo LED sulla parte anteriore del dispositivo si
illumina di rosso.
Nota: quando la batteria è scarica, l’indicatore della batteria sullo schermo
LCD lampeggia. La batteria interna ricaricabile al litio è scarica e deve
essere ricaricata. Ruotare nuovamente la manovella per iniziare a caricare la
batteria interna.
Ricarica tramite USB
1. Utilizzare un cavo USB/USB tipo C standard e collegarne l'estremità
USB alla porta USB del computer. Inserire l'altra estremità con USB
tipo A nella presa USB tipo A del dispositivo. La batteria viene caricata
automaticamente all'accensione del computer.
2. Durante la carica, il relativo LED sulla parte anteriore del dispositivo
si illumina di rosso. Si illumina di verde non appena la batteria è
completamente carica.

69
IT
• Si consiglia di caricare la batteria al litio per 3-4 ore prima dell'uso. Non
caricare la batteria più a lungo di quanto raccomandato per non ridurne
la longevità.
• Il dispositivo non deve essere utilizzato quando è in carica tramite PC.
Ricarica con energia solare
Il pannello solare si trova sulla parte superiore del dispositivo. Per una
ricarica ottimale, orientare il dispositivo in modo che la parte superiore sia
rivolta verso il sole.
1. Posizionando il dispositivo alla luce diretta del sole, si avvierà
automaticamente la carica della batteria interna ricaricabile.
2. Durante la carica, il relativo LED sulla parte anteriore del dispositivo si
illumina di rosso.
Nota: il dispositivo può essere caricato solo all'aperto, alla luce del sole. Le
lampadine a incandescenza e le lampade per interni non sono abbastanza
potenti per caricare correttamente la batteria.
Pannello
frontale

70
IT
CARICARE UNO SMARTPHONE O UN ALTRO
DISPOSITIVO PORTATILE
(in modalità standby o a dispositivo spento)
Questo dispositivo è dotato di una porta USB che consente di caricare un
prodotto portatile (iPod, iPhone, telefono Android, ecc.) utilizzando il cavo
di ricarica USB in dotazione.
1. Caricare completamente la batteria al litio ricaricabile integrata prima
di collegare il dispositivo da caricare.
2. Inserire un'estremità del cavo USB (non incluso) nella porta USB sul
lato del dispositivo e l'altra estremità del cavo nel prodotto da caricare.
3. Prestare attenzione all'indicazione di carica della batteria sul
dispositivo, il processo di carica inizia immediatamente.
4. Si consiglia di caricare completamente la batteria interna agli ioni di
litio prima di tentare di caricare un dispositivo portatile tramite la porta
USB. La porta USB può fornire solo l'energia ancora disponibile nella
batteria interna agli ioni di litio.
5. Scollegare il cavo quando il dispositivo è carico o la batteria interna
agli ioni di litio è scarica.
Attenzione: prima di procedere alla ricarica, leggere il manuale d'uso del
dispositivo che si desidera ricaricare per accertarsi che la corrente richiesta
non superi 1 A (1.000 mA). Il sovraccarico del circuito può causare danni e
invalidare la garanzia.
Note:
• Alcuni smartphone e dispositivi portatili utilizzano porte e circuiti USB
speciali, quindi potrebbero non caricarsi quando sono collegati alla
porta USB.
• Leggere le istruzioni per l'uso del dispositivo prima di tentare di
caricarlo.
• È normale che il dispositivo si riscaldi quando si utilizza la porta USB e
si carica lo smartphone o il prodotto portatile.
• Il dispositivo passa automaticamente dalla modalità di ricarica alla
modalità standby quando la batteria interna agli ioni di litio è scarica.
• Dopo aver rimosso il prodotto esterno collegato per la ricarica,
attendere 10-15 secondi prima di accendere il dispositivo.
• In alcuni casi, la batteria interna potrebbe non caricare completamente
il dispositivo portatile. Si consiglia di scollegare il dispositivo dalla
rete elettrica e di caricare completamente la batteria interna prima di
tentare di ricaricare il prodotto portatile se l'indicatore di carica appare

71
IT
sporadicamente. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione "Ricarica
della batteria interna".
Indicazioni di carica
Carica della batteria tramite USB
• Il LED si illumina di rosso durante la carica.
• Il LED si illumina di verde quando il dispositivo è completamente carico.
Ricarica della batteria tramite manovella
Il LED si illumina di rosso durante la carica.
Ricarica della batteria tramite energia solare
Il LED si illumina di rosso durante la carica (il dispositivo deve essere
caricato all'aperto sotto la luce diretta del sole).
UTILIZZARE LA TORCIA/SIRENA (SOS)
La torcia a LED si trova sul lato del dispositivo.
Il dispositivo dispone di 2 opzioni per la torcia a LED. Premere una volta il
tasto della torcia a LED per passare a "Alto", un'altra volta per attivare il
segnale SOS (segnale di soccorso in codice Morse, tre segnali lampeggianti
brevi, tre lunghi, ripetuti) e un'altra volta per spegnere la torcia.
Nota: se la torcia viene utilizzata per un lungo periodo di tempo e la batteria
si scarica, la torcia potrebbe smettere di funzionare anche se lo schermo
continua a mostrare l'ora.
Sirena (SOS)
1. In qualsiasi modalità, è possibile tenere premuto il tasto della
torcia per 3 secondi nché non lampeggia il segnale SOS (segnale di
soccorso in codice Morse, tre segnali lampeggianti brevi, tre lunghi,
ripetuti) e suona l'allarme.
2. Premere nuovamente il tasto della torcia per disattivare la funzione
SOS.

72
IT
USO DELLE CUFFIE
(non incluse nel volume di consegna)
Inserendo il connettore delle cuie nell'apposita presa è possibile ascoltare
la musica indisturbati. Quando si utilizzano le cuie, gli altoparlanti non
sono collegati. Leggere queste importanti informazioni prima di utilizzare
le cuie.
1. Evitare la riproduzione prolungata a livelli di volume molto alti, poiché
ciò potrebbe compromettere l'udito.
2. In caso di ronzii alle orecchie, ridurre il volume o spegnere il
dispositivo.
3. Mantenere il volume a un livello adeguato, anche se le cuie sono un
modello Open-Ear che permette di sentire i rumori esterni. Se il volume
è troppo alto, i rumori esterni non si sentono più.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Non esporre il dispositivo a forza eccessiva, urti, polvere o temperature
estreme.
• Non modicare in alcun caso i componenti interni del dispositivo.
• Pulire il dispositivo con un panno umido (non bagnato). Non usare mai
detergenti o solventi per la pulizia.
• Evitare di posizionare il dispositivo alla luce diretta del sole o in luoghi
caldi, umidi o polverosi.
• Tenere il dispositivo lontano da stufe e fonti di rumore elettrico come
lampade uorescenti o motori.

73
IT
SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le
regolamentazioni inerenti lo smaltimento di
dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo
sul prodotto o sulla confezione segnala che questi
prodotti non possono essere smaltiti con i riuti
normali e devono essere portati a un punto di
raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie
al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili
conseguenze negative. Informazioni riguardanti
il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si
ottengono presso l’amministrazione locale oppure il
servizio di gestione dei riuti domestici.
Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio
paese si applicano le regolamentazioni inerenti
lo smaltimento di batterie, non possono essere
smaltite con i normali riuti domestici. Preghiamo
di informarvi sulle regolamentazioni vigenti sullo
smaltimento delle batterie. Grazie al corretto
smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela l’ambiente
e la salute delle persone da conseguenze negative.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino,
Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo di
apparecchiatura radio Patagonia DAB+ è conforme
alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet: use.berlin/10037798


75
ES
CONTENIDO
Datos técnicos 76
Indicaciones de seguridad 77
Vista general del aparato 80
Suministro eléctrico 81
Ajuste del tiempo 83
Radio DAB/FM 84
Carga de la batería integrada 86
Cargar un smartphone u otro dispositivo portátil 88
Utilizar la linterna/sirena (SOS) 89
Uso de auriculares 90
Limpieza y cuidado 90
Retirada del aparato 91
Declaración de conformidad 91
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este produc-
to. Lea atentamente el siguiente manual y siga
cuidadosamente las instrucciones de uso con el
n de evitar posibles daños. La empresa no se
responsabiliza de los daños ocasionados por un
uso indebido del producto o por haber desaten-
dido las indicaciones de seguridad. Escanee el
siguiente código QR para obtener acceso al ma-
nual de usuario más reciente y otra información
sobre el producto.

76
ES
DATOS TÉCNICOS
Número del
artículo
10037798, 10037799, 10037800
Suministro
eléctrico
Entrada DC: 5 V ⎓, 1000 mAh
Batería: iones de litio de 3,7 V ⎓, máx. 2500 mAh
Radio DAB/DAB+ y FM (RDS)
Frecuencias FM 87.5-108MHz
DAB/DAB+ Banda III: 174,928 MHz (5A)-
239,200 MHz (13F)
Memoria de
emisoras
FM 20 posiciones de memoria
DAB/DAB+ 20 posiciones de memoria
Peso 0,98 kg
Temperatura de
funcionamiento
0 °C ~ 40 °C

77
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente el manual de instrucciones antes de la puesta en marcha y
el funcionamiento y consérvelo para su posteriores usos.
• Lea atentamente todas las instrucciones de seguridad y generales antes
de utilizar el aparato. Asegúrate de incluir todos los documentos cuan-
do se lo pases a otra persona.
• El incumplimiento de las instrucciones contenidas en el manual de
instrucciones invalidará la garantía y comprometerá el uso seguro del
aparato.
• La batería incorporada de la unidad no puede ser sustituida por el
usuario. No exponga la batería al calor fuerte o a las llamas. Asegúrese
de que hay suciente ventilación alrededor de la unidad, especialmente
cuando se está cargando. Elimine el aparato de acuerdo con las normas
locales de protección del medio ambiente.
• Si la unidad se utiliza en habitaciones o climas con humedad y tempe-
ratura altas, puede formarse condensación en el interior de la unidad y
dañarla. Utilice la unidad sólo en climas templados.
• No utilice el aparato a temperaturas muy calientes o frías. Mantenga
el aparato alejado de fuentes de calor como calentadores y cocinas de
gas o eléctricas. No exponga el aparato a llamas abiertas, como velas
encendidas.
• Para la carga, conecte la unidad únicamente a una fuente de alimenta-
ción que cumpla los requisitos de aislamiento de seguridad de la norma
EN 62368-1 o EN 60950-1 para un circuito de seguridad de muy baja
tensión accesible. Para esta conexión, utilice el cable Type-C incluido en
el volumen de suministro o un adaptador de red con la debida homolo-
gación CE y con la potencia de salida USB correcta.
• Alimentar la unidad con una fuente de alimentación externa de 5 V⎓ 1 A.
La potencia máxima de salida es de 1 A y está protegida por un circuito
interno.
• Antes de cargar la unidad, asegúrese de que la tensión de alimentación
disponible coincide con la tensión de funcionamiento necesaria de la
unidad.
• Desconecta el aparato del cargador si no vas a utilizarlo durante un
largo periodo de tiempo (por ejemplo, cuando te vayas de vacaciones).
• Desconecte siempre la unidad del cargador antes de limpiarla. No uti-
lice estropajos o limpiadores abrasivos para limpiar el aparato, ya que
pueden dañar la supercie del mismo.
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire los tornillos. El
aparato no contiene ninguna pieza que el usuario pueda reparar. Las
reparaciones de la unidad sólo deben ser realizadas por personal
autorizado.

78
ES
Impermeabilidad de la unidad
• Los datos técnicos de la estanqueidad de esta unidad corresponden
a la clase de protección IPX4 según la norma IEC 60529 "Grados de
protección contra la entrada de agua (código IP)", que especica el gra-
do de protección contra la entrada de agua. Este aparato no se puede
utilizar en el agua.
• Si el aparato no se utiliza correctamente, puede entrar agua en el apara-
to y provocar un incendio, una descarga eléctrica o un mal funciona-
miento. Siga cuidadosamente las siguientes instrucciones de seguridad
y utilice el aparato correctamente.
IPX4: Protegido contra las salpicaduras de agua desde todas las direc-
ciones.
Líquidos a los que se aplican las especicaciones de impermeabilización:
Aplicable Agua dulce, agua del grifo
No se aplica Líquidos distintos de los mencionados
anteriormente (ejemplos: Agua jabonosa, agua
con detergente, agua con aditivos para el
baño, champú, agua termal, agua de piscina,
agua de mar, etc.)
La resistencia al agua se basa en las mediciones realizadas en las
condiciones descritas anteriormente. Tenga en cuenta que las averías
causadas por la inmersión en agua debido a una manipulación
inadecuada por parte del cliente no están cubiertas por la garantía.
Mantener la hermeticidad
Observe las siguientes precauciones para garantizar un uso adecuado.
• No rocíe agua directamente en las salidas de sonido.
• No deje caer la unidad en el agua y no la utilice bajo el agua.
• No permita que el aparato se moje en un ambiente frío porque el agua
podría congelarse. Para evitar fallos de funcionamiento, asegúrese de
limpiar el agua después de su uso.
• No introduzca el aparato en el agua ni lo utilice en un lugar húmedo,
como el baño.
• No deje caer la unidad ni la exponga a inuencias mecánicas. De lo
contrario, la unidad podría deformarse o dañarse, lo que provocaría un
deterioro de las prestaciones de estanqueidad.
• Utilice un paño suave y seco para limpiar el agua que haya entrado en
el producto. Si el agua permanece en los oricios de salida del altavoz,
éste puede volverse opaco o inaudible. En este caso, mantenga las

79
ES
aberturas del altavoz hacia abajo y agite la unidad varias veces para
retirar el agua.

80
ES
VISTA GENERAL DEL APARATO
1 MENÚ/ INFO
2 Encendido/apagado de la
linterna
Encendido/apagado de la
sirena SOS
3 DAB/FM
4 Botón de encendido/apagado
5 Botón de memoria/reloj
6 Botón de seguridad
7 Altavoz
8 Volumen (∧/∨)
9 Pantalla LCD
10 Indicador de carga de la batería
incorporada
11 Buscar emisoras (∧/∨)
12 Antena telescópica giratoria
13 Panel solar
14 Hebilla de la correa trasera
15 Entrada para auriculares
16 Conexión de carga USB
17 Conector tipo C
18 Luz indicadora LED
19 Manivela

81
ES
SUMINISTRO ELÉCTRICO
La radio se puede alimentar de tres maneras diferentes.
1. El símbolo aparece cuando la batería se está cargando. El indicador
de carga se ilumina en rojo.
2. Cuando aparece el símbolo , el nivel de carga de la batería es bajo y
es necesario recargarla.
Funcionamiento de la dinamo
Se incluye una batería de litio recargable de 3,7 V CC, preinstalada en la
unidad.
1. Doble la manivela hacia fuera hasta que esté completamente
extendida. Al girar la manivela en el sentido de las agujas del reloj o en
sentido contrario, se carga la batería interna. El LED de carga del panel
frontal se ilumina en rojo cuando se gira la manivela.
Manivela
2. Sigue girando la manivela para generar energía y cargar la batería.
Cuanto más tiempo gire la manivela, más energía se generará y se
ampliará el tiempo de escucha de la radio (sólo para la recepción de
radio).
Nota: Gire la manivela continuamente en el sentido de las agujas del reloj o
en sentido contrario a una velocidad de 100 a 150 revoluciones por minuto (1
a 2 vueltas completas por segundo) para generar energía continuamente y
cargar la batería interna. Puede ser necesario girar la manivela durante 5 - 6
minutos si la batería está completamente descargada y la pantalla LCD de
la hora y la iluminación LED no funcionan.
3. Pulse el botón de encendido/apagado para encender la unidad.
Instrucciones de seguridad para las baterías de iones de litio
• Utilice únicamente cargadores adecuados para baterías de litio.
Asegúrese de que los ajustes de tensión y corriente del cargador son
correctos para el paquete de baterías que está cargando.

82
ES
• Cargue las baterías en una supercie ignífuga y no cerca de objetos o
líquidos inamables.
• Las baterías NUNCA deben dejarse desatendidas durante la carga. Las
baterías sólo deben ser cargadas por adultos.
• Siga las instrucciones del fabricante para cargar el dispositivo y no lo
cargue durante más tiempo del recomendado. Desenchufe el cargador
cuando la batería esté cargada.
Energía solar
• Coloca la unidad bajo la luz solar directa y asegúrate de que el panel
solar de la unidad está orientado hacia el sol. Cuando la luz del sol es lo
sucientemente intensa, el indicador rojo de carga de la parte frontal de
la unidad se ilumina en rojo, indicando que la unidad se está cargando.
• Cuanto más tiempo deje la unidad bajo la luz solar directa, más energía
se generará y se prolongará el tiempo de funcionamiento de la radio
(sólo recepción de radio).
Nota: Si la batería está completamente descargada (la pantalla LCD de
la hora y la luz LED no funcionan), puede llevar mucho tiempo recargar la
batería a través del panel solar si se expone a la luz solar directa. En este
caso, deberá utilizar uno de los otros modos de alimentación disponibles si
necesita utilizar la radio inmediatamente.
Conexión de carga USB (tipo C)
1. Conecta el cable tipo C al puerto tipo C.
2. Conecta el otro extremo del cable tipo C a una toma de corriente con
un adaptador de corriente USB. También puedes cargar la batería
conectando el cable tipo C al puerto USB de un ordenador. El LED
rojo de carga de la parte frontal del dispositivo se ilumina en rojo para
indicar que el dispositivo se está cargando.
3. Pulse el botón de encendido/apagado para encender la unidad. Para
apagar la unidad, pulse de nuevo el botón de encendido/apagado.
Notas
• El adaptador de corriente USB descrito anteriormente (no incluido)
es del mismo tipo que se utiliza habitualmente con los smartphones.
También se necesita un cable USB a USB Tipo-C (no incluido) para
cargar el dispositivo a través de la toma USB Tipo-C en el lateral del
dispositivo.
• Si utiliza la radio con el puerto de carga USB Type-C, puede
experimentar ruido o una recepción reducida. Este mal funcionamiento
está causado por el adaptador que está utilizando y no es un defecto de

83
ES
la unidad. Se recomienda el uso de otro adaptador, preferiblemente de
tipo lineal. También es posible no utilizar la radio hasta que la batería
interna esté completamente cargada.
Indicador de batería baja
Cuando se utiliza la unidad con la energía de la batería, la luz indicadora de
batería baja se iluminará y parpadeará en la pantalla LCD cuando el nivel de
la batería sea bajo. Se recomienda cargar la batería en este momento.
Botón de encendido/apagado
• Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado para pasar al
modo de espera.
• Pulse de nuevo el botón de encendido/apagado para encenderlo.
• Modo de espera: Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado
durante 3 segundos para apagar la unidad.
AJUSTE DEL TIEMPO
Cuando el aparato se encuentre en el modo de espera:
1. Pulse la tecla CLOCK. Los cifras de la fecha parpadean en la pantalla.
2. Pulse los botones TUNING(∧/∨) varias veces para ajustar los dígitos del
día. Pulse el botón SELECT para conrmar su selección. Los cifras del
mes parpadean en la pantalla.
3. Pulse los botones TUNING(∧/∨) varias veces para ajustar los dígitos del
mes. Pulse el botón SELECT para conrmar su selección. Los cifras del
año parpadean en la pantalla.
4. Pulse los botones TUNING(∧/∨) varias veces para ajustar los dígitos del
año. Pulse el botón SELECT para conrmar su selección. Los cifras de
los minutos parpadean en la pantalla.
5. Pulse los botones TUNING ( ∧/ ∨) varias veces para ajustar los dígitos
de los minutos. Pulse el botón SELECT para conrmar su selección. Los
cifras de la hora parpadean en la pantalla.
6. Pulse los botones TUNING ( ∧/ ∨) varias veces para ajustar los dígitos
de la hora. Pulse el botón SELECT SET para conrmar su selección.
La hora y la fecha ya están ajustadas
Nota: Si la unidad se ha reiniciado o se ha descargado completamente, la
hora debe ser reiniciada.

84
ES
RADIO DAB/FM
Encendido
Encienda el aparato pulsando el botón. Cuando el aparato se enciende
por primera vez, viene de fábrica en modo DAB. El sistema busca
automáticamente los canales disponibles.
Escuchar la radio DAB o FM
Seleccionar otro canal
1. Seleccione el modo DAB con la tecla DAB/FM. Cuando se selecciona
el modo DAB por primera vez, se realiza una búsqueda automática
de emisoras y se sintoniza la primera emisora disponible una vez
nalizada la búsqueda.
2. Pulse los botones TUNING(∧/∨) para navegar por la lista de emisoras
disponibles.
3. Pulse el botón SELECT para seleccionar la emisora.
Buscar emisora FM
1. Seleccione el modo DAB/FM con la tecla DAB/FM.
2. Pulse los botones TUNING(∧/∨) para buscar emisoras FM con una señal
fuerte
Guardar una emisora
Se pueden almacenar hasta 20 emisoras DAB y 20 FM en la lista de
memoria y recuperarlas rápidamente.
Guardar las emisoras en la lista de la memoria
1. Seleccione la emisora que desea guardar.
2. Mantenga pulsada la tecla PRESET hasta que aparezca la lista de
emisorias guardadas.
3. Utilice los botones para seleccionar un número de posición de
memoria y luego pulse el botón SELECT para conrmar.
Si una emisora estaba previamente almacenada en la posición de memoria
seleccionada, la antigua emisora se sustituye por la nueva.
Acceder a las emisoras guardadas
Pulse el botón PRESET para abrir la lista de memorias. Utilice los botones
TUNNING (∧/∨), para seleccionar una posición de memoria para almacenar
la emisora y conrme su selección pulsando el botón SELECT.

85
ES
Seleccione el idioma
El idioma de visualización de los menús y las opciones se puede
personalizar.
1. Mantenga pulsado el botón MENÚ durante 2 segundos hasta que
aparezca el menú principal.
2. Utilice los botones TUNING (∧/∨) para seleccionar Sistema > Idioma.
3. Utilice las teclas TUNING (∧/∨) para seleccionar el idioma deseado y
conrme su selección pulsando la tecla SELECT.
Restablecer ajustes de fábrica de la unidad
Al restablecer la conguración de fábrica, se borran todos los cambios que
hayas hecho y las emisoras que hayas guardado.
1. Mantenga pulsado el botón MENU durante 2 segundos para acceder al
menú principal.
2. Utilice los botones TUNING (∧/∨) para seleccionar Sistema >
Restablecer valores de fábrica.
3. Seleccione "Sí" con los botones TUNING (∧/∨) y conrme su selección
pulsando el botón SELECT. Si no desea restablecer los ajustes de
fábrica de la unidad, seleccione "No".
Ajustes DAB: Sólo se puede acceder a los ajustes DAB cuando se selecciona
el modo DAB.
Exploración completa de emisoras
Con la función SCAN (búsqueda automática de emisoras) puede buscar
automáticamente nuevas emisoras de radio digital y eliminar las inactivas
Para realizar una búsqueda automática de canales:
1. Mantenga pulsado el botón MENU durante 2 segundos para acceder al
menú principal.
2. Pulse el botón TUNING(∧/∨) y utilice SELECT para seleccionar "Scan".
El número de canales se muestra durante la búsqueda automática de
canales.
Una vez nalizada la búsqueda automática, se vuelve a sintonizar la última
emisora escuchada. Si la última emisora escuchada no se encuentra
disponible, se sintonizará la primera emisora de la lista en orden alfabético.
Búsqueda manual de emisoras
Para comprobar manualmente la intensidad de la señal de un transmisor
conocido:
1. Mantenga pulsada la tecla MENU.
2. Pulse las teclas TUNING(∧/∨) y SELECT para seleccionar "Búsqueda
manual de emisoras".
3. Pulse las teclas TUNING(∧/∨) y SELECT para seleccionar la emisora.

86
ES
Conguración de FM: Sólo puedes ver la conguración de la radio FM si
has seleccionado "FM" como fuente de radio.
Búsqueda de emisoras FM
Si la última emisora escuchada ya no está disponible, se sintoniza la
primera emisora de la lista en orden alfabético.
Cambiar la conguración de búsqueda de FM
1. Mantenga pulsado el botón MENU durante 2 segundos para acceder al
menú principal.
2. Pulse las teclas TUNING(∧/∨) y SELECT para seleccionar "Búsqueda
manual de emisoras".
3. Seleccione entre "Estaciones con señal fuerte" o "Todas las estaciones".
Ajuste del volumen: Pulse los botones TUNING(∧/∨) para ajustar el
volumen.
CARGA DE LA BATERÍA INTEGRADA
Carga por dinamo
1. Al girar la manivela, la dinamo incorporada comienza a generar
energía. La batería de litio de la unidad se carga automáticamente
mientras se gira la manivela.
2. Durante la carga, el LED de carga de la parte frontal del aparato se
ilumina en rojo.
Nota: Cuando la carga de la batería es baja, el indicador de batería en la
pantalla LCD parpadea. La batería interna de litio recargable está baja y
necesita ser cargada. Gire la manivela de nuevo para empezar a cargar la
batería interna.
Carga por USB
1. Utiliza un cable USB/ USB Type-C estándar y conecta un extremo
con USB al puerto USB del ordenador. Conecte el otro extremo con
USB Tipo-A en la toma USB Tipo-C del dispositivo. La batería se carga
automáticamente al encender el ordenador.
2. Durante la carga, el LED de carga de la parte frontal del aparato
se ilumina en rojo. Se ilumina en verde cuando la batería está
completamente cargada.

87
ES
• Se recomienda cargar la batería de litio durante 3-4 horas antes de
utilizarla. No cargue la batería durante más tiempo del recomendado, ya
que acortará su vida útil.
• La unidad no debe utilizarse cuando se está cargando en el PC.
Carga con energía solar
El panel solar está situado en la parte superior de la unidad. Para una carga
óptima, oriente la unidad de manera que la parte superior esté orientada al
sol.
1. Coloque la unidad en la luz solar directa y la unidad comenzará a
cargar automáticamente la batería interna recargable.
2. Durante la carga, el LED de carga de la parte frontal del aparato se
ilumina en rojo.
Nota: La unidad sólo puede cargarse al aire libre bajo la luz del sol. Las
bombillas y lámparas de interior no son lo sucientemente potentes como
para cargar la batería correctamente.
Panel frontal

88
ES
CARGAR UN SMARTPHONE U OTRO
DISPOSITIVO PORTÁTIL
(en modo de espera o apagado)
Esta unidad tiene un puerto USB que le permite cargar su dispositivo
portátil (iPod, iPhone, teléfono Android, etc.) cuando utiliza el cable de
carga USB suministrado con la unidad.
1. Cargue completamente la batería de litio recargable incorporada antes
de conectar la unidad a cargar.
2. Enchufa un extremo del cable USB (no incluido) en el puerto USB del
lateral de la unidad y el otro extremo del cable en la unidad a cargar.
3. Preste atención al indicador de carga de la batería en su dispositivo, el
proceso de carga comienza inmediatamente.
4. Se recomienda cargar completamente la batería interna de iones de
litio antes de intentar cargar un dispositivo móvil a través del puerto
USB. El puerto USB sólo puede suministrar tanta energía como la
disponible en la batería interna de iones de litio.
5. Desenchufa el cable cuando el dispositivo esté cargado o la batería
interna de iones de litio esté descargada.
Precaución: Antes de cargar, lea el manual de instrucciones del dispositivo
que desea cargar para asegurarse de que la corriente de carga requerida
no supera 1 A (1.000 mA). La sobrecarga del circuito de carga puede causar
daños e invalidar la garantía.
Notas:
• Algunos smartphones y dispositivos portátiles utilizan puertos y
circuitos USB especiales, por lo que es posible que no se carguen
cuando se conectan al puerto USB.
• Lea el manual de instrucciones de su dispositivo antes de intentar
cargarlo.
• Es normal que la unidad se caliente cuando se utiliza el puerto USB y se
carga el smartphone o el dispositivo portátil.
• La unidad pasa automáticamente del modo de carga al modo de espera
cuando la batería interna de iones de litio se agota.
• Después de retirar el dispositivo externo que ha conectado a la unidad
para cargarlo, espere de 10 a 15 segundos antes de encender la unidad.
• En algunos casos, es posible que la batería interna no cargue
completamente su dispositivo portátil. Se recomienda desconectar la
unidad de la red eléctrica y cargar completamente la batería interna de
la unidad antes de intentar recargar la unidad portátil si el indicador

89
ES
de carga aparece esporádicamente. Para más información, consulte el
apartado "Carga de la batería interna".
Indicadores de carga
Cargar la batería con USB
• El LED se ilumina en rojo durante la carga.
• El LED se ilumina en verde cuando la batería está completamente
cargada.
Carga de la batería mediante manivela
El LED se ilumina en rojo durante la carga.
Carga de la batería mediante energía solar
El LED se ilumina en rojo durante la carga (la unidad debe cargarse al aire
libre bajo la luz solar directa).
UTILIZAR LA LINTERNA/SIRENA (SOS)
La linterna LED se encuentra en el lateral de la unidad.
La unidad tiene 2 selecciones para la linterna LED. Pulse el botón de la
linterna LED una vez para pasar a "Alta", otra vez para activar la señal
de SOS (señal de socorro en código Morse, tres parpadeos cortos, tres
parpadeos largos, repetidos) y otra vez para apagar la linterna.
Nota: Si la linterna se utiliza durante un largo periodo de tiempo y la batería
se descarga, la linterna puede dejar de funcionar aunque la pantalla siga
mostrando la hora.
Sirena (SOS)
1. En cualquier modo, puede mantener pulsado el botón de la linterna
durante 3 segundos hasta que parpadee la señal de SOS (señal de
socorro en código Morse, tres destellos cortos, tres destellos largos,
repetidos) y suene la alarma.
2. Pulse de nuevo el botón de la linterna para desactivar el SOS.

90
ES
USO DE AURICULARES
(no incluidas)
Si introduce la clavija de tus auriculares en la toma de auriculares, podrás
escuchar sin molestias. Cuando se utilizan los auriculares, los altavoces no
están conectados. Lea esta importante información antes de utilizar los
auriculares.
1. Evite la reproducción prolongada a niveles altos de volumen, ya que
esto puede afectar a su audición.
2. Si experimenta zumbido en el oído, reduzca el volumen o apague el
dispositivo.
3. Mantén el volumen a un nivel razonable, incluso si tus auriculares son
un modelo abierto que te permite escuchar el ruido exterior. Tenga en
cuenta que si el volumen es demasiado alto, los ruidos exteriores ya no
se oyen.
LIMPIEZA Y CUIDADO
• No exponga la unidad a una fuerza excesiva, golpes, polvo o
temperaturas extremas.
• No modique los componentes internos de la unidad bajo ninguna
circunstancia.
• Limpie la carcasa del calefactor únicamente con un paño húmedo
(nunca mojado). No utilice nunca disolventes ni productos de limpieza.
• Evite colocar su unidad bajo la luz directa del sol o en lugares calientes,
húmedos o polvorientos.
• Mantenga su unidad alejada de calefactores y de fuentes de ruido
eléctrico, como luces uorescentes o motores.

91
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a
la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos,
este símbolo estampado en el producto o en
el embalaje advierte que no debe eliminarse
como residuo doméstico. En lugar de ello, debe
depositarse en un punto de recogida de reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión
adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente
y la salud de las personas. Puede consultar más
información sobre el reciclaje y la eliminación de este
producto contactando con su administración local o
con su servicio de recogida de residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe
una disposición legal relativa a la eliminación de
baterías, estas no deben eliminarse como residuo
doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente
relacionada con la eliminación de baterías. Una
gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud de las personas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de
equipo radioeléctrico Patagonia DAB+ es conforme
con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración UE de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente: use.berlin/10037798





