
WONDERWALL
SMART 720
Infrarot-Heizung
Infrared Heater
Radiador infrarrojo
Radiateur Infrarouge
Radiatore a infrarossi
Hinweis: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume
oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Note: This product is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.
Nota: Este producto está indicado únicamente en
lugares abrigados o para una utilización punctual.
Remarque : Ce produit ne peut être utilisé que dans
des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Advertencia: Questo prodotto è adatto solo per spazi
ben isolati o uso occasionale.
www.klarstein.com
10032781 10046257


3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die
aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen
rund um das Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
Produktdatenblatt 4
Sicherheitshinweise 5
Wandinstallation 6
Geräteübersicht 7
Bedienfeld 7
Bedienung 8
Gerätesteuerung per Smartphone 9
Reinigung und Pege 11
Fehlersuche und Fehlerbehebung 11
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 12
Hinweise zur Entsorgung 14
Konformitätserklärung 14
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10032781, 10046257
Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz
Leistung 720 W
WiFi-Standard
802.11 b/g/n
WiFi-Frequenz
2,4 GHz
WiFi-Sendeleistung (max.)
20 dBm
Hinweis: Zu diesem Artikel ist unter der Artikelnummer 10032802 ein
Zubehörpaket für die Wandbefestigung erhältlich.
English 15
Español 25
Français 35
Italiano 45

4
DE
PRODUKTDATENBLATT
Modellkennung(en) 10032781, 10046257
Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit
Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-
Einzelraumheizgeräten: Art der
Regelung der Wärmezufuhr
Nennwärmeleistung P
nom
0.72
kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr
mit integriertem Thermostat
k.A.
Mindestwärmeleistung
(Richtwert)
P
min
0.72
kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/
oder Außentemperatur
k.A.
Maximale kontinuierliche
Wärmeleistung
P
max,c
0.72
kW Elektronische Regelung der
Wärmezufuhr mit Rückmeldung der
Raum- und/oder Außentemperatur
k.A.
Hilfsstromverbrauch Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung k.A.
Bei Nennwärmeleistung
(Ventilator-Motor)
el
max
k.A. kW Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle
Bei Mindestwärmeleistung
(Ventilator-Motor)
el
min
k.A. kW Einstuge Wärmeleistung, keine
Raumtemperaturkontrolle
nein
Im Bereitschaftszustand el
SB
0.00042 W Zwei oder mehr manuell einstellbare
Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle
nein
Raumtemperaturkontrolle mit
mechanischem Thermostat
nein
Mit elektronischer
Raumtemperaturkontrolle
nein
Mit elektronischer
Raumtemperaturkontrolle
und Tageszeitregelung
nein
Mit elektronischer
Raumtemperaturkontrolle und
Wochentagsregelung
ja
Sonstige Regelungsoptionen
Raumtemperaturkontrolle
mit Präsenzerkennung
nein
Raumtemperaturkontrolle mit
Erkennung offener Fenster
nein
Mit Fernbedienungsoption ja
Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns nein
Mit Betriebszeitbegrenzung ja
Mit Schwarzkugelsensor nein
Kontaktangaben Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Deutschland

5
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette und
schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts
entsprechen.
• Falls das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es von einer ausgebildeten Fachkraft
ersetzen.
• Stellen Sie den Kamin nicht direkt unter der Steckdose auf.
• Halten Sie einen Meter Abstand zu brennbaren Materialien wie Möbeln,
Vorhängen oder Ähnlichem.
• Lassen Sie das Gerät während der Benutzung nicht unbeaufsichtigt.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während es an die Steckdose
angeschlossen ist.
• Benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern. Kinder dürfen
das Gerät nur unter Aufsicht bedienen.
• Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für
Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht wenn es Fehlfunktionen aufweist oder in
irgendeiner Form beschädigt wurde.
• Reparaturen dürfen nur von ausgebildeten Fachkräften durchgeführt werden.
• Falsch oder eigenständig ausgeführte Reparaturen stellen ein
Verletzungsrisiko dar.
• Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter Teppichen oder Läufern.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe Kanten oder heiße
Oberächen verläuft.
• Decken Sie den Kamin nicht ab, um Überhitzen zu vermieden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem externen Timer, einer ferngesteuerten
Steckdose oder einem anderen Gerät, das den Kamin automatisch ein- und
ausschaltet.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen oder
Swimmingpools.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe heißer Oberächen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel.
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie
das Gerät vollständig abkühlen.
• Benutzen Sie zur Reinigung keine Scheuermittel.
• Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Hersteller ausdrücklich dafür
zugelassen ist.
• Kinder, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen sollten das Gerät
nur benutzen, wenn sie vorher von einer Aufsichtsperson ausführlich mit den
Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden.
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Einige Geräteteile können sehr heiß werden.
Achten Sie darauf, dass Sie oder Ihre Kinder sich nicht daran
verbrennen.

6
DE
WANDINSTALLATION
Nehmen Sie die 4 Metall-
Wandhalterungen und die
4 Metallschrauben für die
Wandhalterungen aus der Halterung
und befestigen Sie diese Halterungen
an der Rückseite des Geräts.
Markieren Sie die Positionen der vier
zu bohrenden Löcher an der Wand
und bohren Sie die Löcher mit dem
Bohrer. Vergewissern Sie sich, dass
der Abstand zwischen den einzelnen
Löchern mit den runden Löchern an
den Halterungen auf der Rückseite
des Heizgerätes übereinstimmt.
Setzen Sie die Kunststoffdübel
in die Löcher ein.
Setzen Sie die Metallschrauben
in die Dübel ein.
Heben Sie das Heizgerät an, richten
Sie die vier runden Löcher an den
Halterungen auf der Rückseite des
Heizgeräts an den vier Schrauben
an der Wand aus, und schieben
Sie die Schraube von Position A
nach Position B, indem Sie das
Heizgerät leicht bewegen.

7
DE
GERÄTEÜBERSICHT
BEDIENFELD
A
Hoch-/Runter-Taste
B
Timer und WiFi-Taste
C
Start-/Stop-Taste
D
WiFi-Licht
E
Timer-Licht
F
Display
LED Display
Tasten
Raumtemperatursensor
Beleuchteter Ein-/
Aus-Schalter

8
DE
BEDIENUNG
Inbetriebnahme
1. Überprüfen Sie die Heizung, um sicherzugehen, dass sie nicht beschädigt ist.
2. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
3. Schalten Sie das Gerät am Ein-Schalter ein. Die Betriebslampe geht an und die
Heizung bendet sich im Standby-Modus.
4. Drücken Sie nun die Start-Taste. Die Heizung beginnt zu arbeiten. Das Display
zeigt die Raumtemperatur an.
5. Wenn sie das Gerät ausschalten möchten, drücken Sie zuerst die Stop-Taste,
um das Gerät auszuschalten. Die Heizung bendet sich nun im Standby-
Modus. Stellen Sie dann den Aus-Schalter auf (O). Die Betriebslampe erlischt.
ZIehen Sie zum Schluss den Stecker aus der Steckdose.
Thermostat einstellen
1. Wenn Sie die [+] oder [-] Taste drücken, blinkt die aktuelle
Temperatureinstellung 5-mal im Display.
2. Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein, indem Sie die [+] oder [-] Taste
drücken, während sie blinkt. Mit jedem Tastendruck wird die Temperatur um 1
°C erhöht oder verringert.
3. Das Gerät behält die eingestellte Temperatur bei, indem ie Heizung während
dem Betrieb mehrmals automatisch an- und ausgeht.
Timer einstellen
• Ein kurzer Druck auf die Taste M schaltet den Timer ein. Die Timerlampe
leuchtet und die Anzeige blinkt.
• Sie können nun die Zeit einstellen, zu der die Heizung automatisch ausgehen
soll, indem Sie die Tasten [+] oder [-] drücken.
• Bei jedem Tastendruck geht die Zeit eine Stunde hoch oder runter. Warten Sie
bis die Timerzeit 5x blinkt und übernommen wurde.
• Das Display zeigt nun abwechselnd die Raumtemperatur und die eingestellte
Stundenzahl an.
• Sobals die eingestellte Zeit abgelaufen ist erlischt das Display und die Heizung
schaltet sich utomatisch aus.
WLAN zurücksetzen
• Halten Sie Taste M 5 Sekunden gedrückt, bis Sie den Piepton hören. Dabei
blinkt das blaue Licht schnell (zweimal pro Sekunde).
Hinweis: Die Anzeige erlischt nach Sie 10 Sekunden, wenn Sie nichts mehr in
den Einstellungen ändern. Sie können es wieder aktivieren, indem Sie einmal auf
eine beliebige Taste drücken.

9
DE
GERÄTESTEUERUNG PER SMARTPHONE
Wenn Sie Ihr Klarstein-Gerät in Ihr heimisches WLAN einbinden, können Sie es
ganz bequem über die dazugehörige Klarstein-App bedienen. Die App ermöglicht
es Ihnen nicht nur das Gerät über Ihr Smartphone fernzusteuern, sondern bietet
Ihnen zudem Zugang zu Rezepten und weiterführenden Informationen.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um Ihr Smartphone mit Ihrem Klarstein-Gerät zu
verbinden:
1. Laden Sie zuerst die Klarstein-App herunter, indem Sie mit Ihrem Smartphone
den QR-Code sannen (siehe unten) oder laden Sie diese direkt aus dem App
Store oder bei Google Play herunter.
2. Versichern Sie sich, dass Ihr Smartphone mit dem selben WLAN-Netzwerk
verbunden ist, mit dem Ihr Klarstein-Gerät verbunden werden soll.
3. Öffnen Sie die Klarstein-App.
4. Melden Sie sich mit Ihrem Konto an. Wenn Sie noch keinen Account haben,
registrieren Sie sich in der Klarstein-App.
5. Folgen Sie den Anweisungen der App.
App-Download
Verwenden Sie die Scan-Funktion Ihres Handys, um den QR-Code zu
scannen und speichern Sie die App auf Ihrem Smartphone.
Hinweis: Weitere Hinweise zur Bedienung der App und Hilfestellungen zur
Herstellung der Verbindung mit Ihrem Gerät liefert Ihnen die App, sobald Sie sie
das erste Mal öffnen.
iOS Android

10
DE
Fehlerbebung bei Verbindungsproblemen
Wenn Ihr Klarstein-Gerät im WLAN nicht gefunden werden kann, überprüfen Sie
folgendes:
• Ist das Gerät eingesteckt?
• Ist die WLAN-Funktion des Smartphones aktiviert?
• Ist die WLAN-Funktion des Klarstein-Gerätes aktiviert? (Befolgen Sie die
Anweisungen in der App)
• Ist das WLAN-Passwort korrekt eingegeben worden?
• Benden sich Router, Klarstein-Gerät und Smartphone während des
Kopplungsversuches in unmittelbarer Nähe? (Idealerweise nicht mehr als 5 m
voneinander entfernt)
• Falls sie in den Einstellungen ihres WLAN-Routers das 2,4 GHz Band deaktiviert
haben, aktivieren Sie dieses in Ihren Routereinstellungen.
Hinweis: Für weitere Hilfestellungen folgen Sie den Anweisungen der App beim
Verbindungsaufbau.

11
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
Schalten Sie das Heizgerät vor der Reinigung aus und lassen Sie es abkühlen.
Trennen Sie die Stromzufuhr zum Gerät. Die Außenseite kann mit einem weichen,
feuchten Tuch abgewischt und anschließend getrocknet werden. Verwenden Sie
keine scheuernden Reinigungspulver oder Möbelpolitur, da dies die Oberäche
beschädigen kann.
Um das Heizgerät von der Wand zu lösen, öffnen Sie einfach die Schraubkappe
und schrauben Sie die Schrauben ab. Wenn Sie die Heizung für einen kurzen
Zeitraum nicht benutzen, ziehen Sie den Stecker. Wenn Sie das Gerät länger nicht
benutzen, können Sie ihn von der Wand entfernen oder abdecken.
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG
Wenn Ihr Heizgerät nicht funktioniert, befolgen Sie bitte diese Anweisungen:
• Vergewissern Sie sich, dass er Hauptschalter oder Ihre Sicherung
ordnungsgemäß funktioniert.
• Vergewissern Sie sich, dass die Heizung angeschlossen ist und die Steckdose
ordnungsgemäß funktioniert.
• Wenn der ON/OFF-Schalter in der Stellung ON nicht leuchtet, enden Sie sich
an einen Fachbetrieb in Ihrer Nähe.
Hinweis: Wenn Sie weiterhin ein Problem mit Ihrem Heizgerät haben, versuchen
Sie nicht das Gerät zu öffnen oder selbst zu reparieren. Dies kann zum Verlust der
Garantie, zu Schäden oder Verletzungen führen. Wenden Sie Sich an den Händler.

12
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt
und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind
folgende Regeln zu beachten:
• Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichene Mülltonne (WEEE Symbol).
• Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom
Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
• Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern Sie nicht das
WEEE Symbol tragen.
• Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem
Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkauäche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem
Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer
ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die
gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in
unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung
größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den
Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei
Altgeräte pro Geräteart beschränkt.

13
DE
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich
„Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr als 100 cm²)
oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung
über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und Elektronikgeräte
(Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in zumutbarer Entfernung
zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
• Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden
Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden:
www.take-e-back.de
• Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten wir auch
die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe. Beim
Kauf eines Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine Altgerätabholung über
die Webseite auszuwählen.
• Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post
an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie
direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und 16:00 Uhr unter der
folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
• Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der
Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben
der Pole).
• Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich
die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie
gefährliche Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und
»Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei,
Ressourcen ezient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die
Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern indem Sie defekte Altgeräte
reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet, könnten Sie
es spenden, verschenken oder verkaufen.

14
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder
auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt
nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen
muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten gebracht
werden. Durch regelkonforme Entsorgung schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen
vor negativen Konsequenzen. Informationen zum
Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts,
erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der Funkanlagentyp
Wonderwall Smart der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar: use.
berlin/10032781

15
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please
read this manual carefully and take care of the following
hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the
mentioned items and cautions mentioned in the instruction
manual are not covered by our warranty and any liability.
Scan the QR code to get access to the latest user manual
and other information about the product.
CONTENT
Product Data Sheet 16
Safety Instructions 17
Wall Mounting INstructions 18
Product Overview 19
Control Panel 19
OPeration 20
Device Control by Smartphone 21
Cleaning and Care 23
Troubleshooting 23
Disposal Considerations 24
Declaration of Conformity 24
TECHNICAL DATA
Item number 10032781, 10046257
Power supply 220-240 V ~ 50 Hz
Power 720 W
WiFi standard
802.11 b/g/n
WiFi frequency
2,4 GHz
WiFi radio-frequency power (max.)
20 dBm
Note: An accessory kit for wall mounting is available for this article number
10032802.

16
EN
PRODUCT DATA SHEET
Model identier(s): 10033781
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric storage
local space heaters only
Nominal heat output P
nom
0.72
kW manual heat charge control, with
integrated thermostat
N/A
Minimum heat output
(indicative)
P
min
0.72
kW manual heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback
N/A
Maximum continuous
heat output
P
max,c
0.72
kW electronic heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback
N/A
Auxiliary electricity consumption fan assisted heat output N/A
At nominal heat output
(fan motor)
el
max
N/A kW Type of heat output/room temperature control
At minimum heat output
(fan motor)
el
min
N/A kW single stage heat output and no
room temperature control
no
In standby mode el
SB
0.00042 W Two or more manual stages, no
room temperature control
no
with mechanic thermostat room
temperature control
no
with electronic room temperature control no
electronic room temperature
control plus day timer
no
electronic room temperature
control plus week timer
yes
Other control options (multiple selections possible)
room temperature control,
with presence detection
no
room temperature control, with
open window detection
no
with distance control option yes
with adaptive start control no
with working time limitation yes
with black bulb sensor no
Contact details Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Germany

17
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not use the appliance until it is securely xed as described in this manual.
• Check that the voltage indicates on the data plate corresponds with that of the
local network before connecting the appliance to the mains power supply.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by a qualied engineer in
order to avoid a hazard.
• The replace heater must not be positioned directly under the power socket.
• Keep furniture, curtains and other ammable material at least 1 meter away
from the appliance.
• Do not leave the appliance unattended during use.
• Do not leave the appliance unattended whilst connected to the mains supply.
• Keep out of reach of children and do not allow them to operate this appliance.
• This appliance is intended for household use only and should not be used for
industrial purposes.
• Do not operate this appliance after a malfunction or after being damaged in any
way.
• Repairs to electrical appliances should only be performed by a qualied
electrician.
• Improper repairs may place user at serious risk.
• Do not run the mains cable under carpets, rugs, etc.
• Do not allow the mains cable to hang over sharp edges or come in contact with hot
surfaces.
• In order to avoid overheating, do not cover the heater.
• Do not use this heater with a programmer, timer, separate remote control
system or any other device that switches the heater on automatically, since a
re risk exists if the heater is covered or positioned incorrectly.
• Never immerse the product in water or any other liquid for any reasons.
• Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a
swimming pool.
• Do not use the appliance outdoors.
• Do not use if you have wet hands.
• Never use the appliance on or near hot surfaces.
• Do not operate with a damaged cord.
• Before cleaning the appliance, make sure it is unplugged from the power and that
it is completely cooled.
• Do not clean the appliance with abrasive chemicals.
• Never use accessories that are not recommended or supplied by the
manufacturer. It could cause danger to the user or damage to the appliance.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced Physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
CAUTION
Risk of burns! Some parts of this product can become very hot and
cause burns. Particular attention has to be given where children and
vulnerable people are present.

18
EN
WALL MOUNTING INSTRUCTIONS
Remove the 4 metal wall brackets
and the 4 metal screws for the wall
brackets from the bracket and attach
these brackets to the back of the unit.
Mark the positions of the four holes
to be drilled on the wall, and Drill the
holes with the drill bit. Make sure
the distance between each holes
is same as the round holes on the
brackets at back of the heater.
Insert the plastic rails
tting into the holes.
Insert the metal screws
into the plastic rails.
Lift the heater, align the four
round holes on the brackets on the
back of the heater with the four
screws on the wall, and slide the
screw from position A to position
B by moving the heater slightly.

19
EN
PRODUCT OVERVIEW
CONTROL PANEL
A
Up/down key
B
Timer and wi button
C
ON/OFF switch
D
Wi light
E
Timer light
F
Display
LED display
Control buttons
Room temperature sensor
Illuminated ON/OFF switch

20
EN
OPERATION
Getting Started
1. Check the heater to be sure it is not damaged.
2. Insert the plug in the socket
3. Turn the main switch on: the light will turn on and the heater is in standby
mode
4. Now press the ON/OFF switch: the heater will start working. The display will
show the room temperature.
5. Press the ON/OFF button rst in order to switch the device off. The heater is
now in standby mode. Now switch the main switch off (O); the lamp will go
out. Finally remove the plug from the socket.
Thermostat
1. If you press the + or - key, the temperature setting will ash 5x on the display.
2. You can adjust the temperature setting by pressing the + or - key while it
is ashing. With each key press, the temperature will be increased (+) or
decreased (-) by one degree.
3. The device will retain the temperature setting by switching itself on and off
automatically.
Timer
• Briey pressing once on the M button will switch the timer on. The timer lamp
will burn and the display will blink.
• You can set the time when the heater is to switch itself off by pressing the [+]
or [-] buttons: with each press it will go an hour forwards or backwards. The
timer time is set after 5x unchanged blinking.
• The display will now alternately show the room temperature and the set
number of hours. The display will then go off.
• The heater will switch itself off after the set number of hours.
WiFi Reset
• Press and hold the M button for 5 seconds until you hear the beep; the WiFi
setting will reset and the blue light will ash rapidly (twice per second).
Note: The display will switch off if you change nothing in the settings for 10
seconds. You can reactivate it by pressing once on any button at random.

21
EN
DEVICE CONTROL BY SMARTPHONE
If you integrate the device into your home WiFi, you can conveniently operate it via
the associated Klarstein app. The app not only allows you to remotely control the
device via your smartphone, but also gives you access to recipes and additional
information.
Follow these steps to connect your smartphone to your Klarstein device:
1. Download the Klarstein app rst by scanning the QR code with your
smartphone (see below), or download it directly from App Store or Google
Play.
2. Make sure your smartphone is connected to the same WiFi network that your
Klarstein device is to be connected to.
3. Open the Klarstein app.
4. Sign in to your account. If you do not have an account, sign up in the Klarstein
app.
5. Follow the instructions from the app.
App Download
Use the scan function of your smartphone to scan the QR code and
save the app on your smartphone.
Note: The app provides further information on how to use the app and help on
how to connect to your device as soon as you open it for the rst time.
iOS Android

22
EN
Troubleshooting connection problems
If your Klarstein device cannot be found in the WLAN, check the following:
• Is the device plugged in?
• Is the WiFi feature of my phone enabled?
• Is the WiFi function of the Klarstein device activated? (Follow the instructions
in the app)
• Has the WiFi password been entered correctly?
• Are the router, Klarstein device and smartphone in the immediate vicinity
during the connection attempt? (Ideally no more than 5 m apart)
• If you have deactivated the 2.4 GHz band in the settings of your wireless
router, activate it in your router settings.
Note: For further help, follow the instructions in the app when setting up the
connection.

23
EN
CLEANING AND CARE
Before cleaning your heater, switch off the heater and allow it to cool. Disconnect
the electricity supply to the appliance. The outside can be cleaned by wiping it over
with a soft damp cloth and then dried. Do not use abrasive cleaning powders or
furniture polish, as this can damage the surface nish. To release the heater from
the wall, for cleaning or redecoration, just open the screw bolt cap and unscrew
the bolts to take off from the wall.
For short term storage, just plug off the heater and leave it away; for long term
storage, you can dismantle from the wall or cover it with some material.
TROUBLESHOOTING
If your heater fails to operate, please follow these instructions:
• Ensure that your circuit breaker or fuse is working properly.
• Be sure the heater is plugged in and that the electrical outlet is working
properly.
• If the ON/OFF switch is not illuminated at ON position, send it to service
center for reparation directly.
Note: If you experience a problem with your heater, please see the warranty
information for instructions. Please do not attempt to open or repair the heater
yourself. Doing so may void the warranty and could cause damage or personal
injury. If the problem still persists, please contact the distributor.

24
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product
must not be disposed of with household waste. Instead,
it must be taken to a collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By disposing of
it in accordance with the rules, you are protecting the
environment and the health of your fellow human beings
from negative consequences. For information about the
recycling and disposal of this product, please contact your
local authority or your household waste disposal service.
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio equipment
type Wonderwall Smart is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address: use.
berlin/10032781
For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares that
the radio equipment type Wonderwall Smart is in compliance
with the relevant statutory requirements. The full text of the
declaration of conformity is available at the following internet
address: use.berlin/10032781

25
ES
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños.
La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados
por un uso indebido del producto o por haber desatendido
las indicaciones de seguridad. Escanee el siguiente código
QR para acceder al manual de usuario más reciente y a otra
información sobre el producto:
ÍNDICE
Hoja de datos del producto 26
Instrucciones de seguridad 27
Montaje sobre pared 28
Vista general del aparato 29
Panel de control 29
Funcionamiento 30
Control del dispositivo
por smartphone 31
Limpieza y mantenimiento 33
Búsqueda de errores y reparación de anomalías 33
Retirada del aparato 34
Declaración de conformidad 34
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10032781, 10046257
Alimentación 220-240 V ~ 50 Hz
Potencia 720 W
WiFi estándar
802.11 b/g/n
WiFi frecuencia
2,4 GHz
WiFi potencia de radiofrecuencia (max.)
20 dBm
Nota: Para este artículo hay disponible un paquete de accesorios para el
montaje sobre pared con el número de artículo 10032802.

26
ES
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO
Denominación del modelo 10032781, 10046257
Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad
Potencia térmica Solo con disposítivos de acumulación de calor
eléctricos para abastecimiento local: Tipo de
regulación del abastecimiento de calor
Potencia térmica nominal Pnom
0.72
kW Regulación manual del abastecimiento
de calor con termostato integrado:
n/a
Potencia térmica mínima
(valor orientativo)
Pmin
0.72
kW Regulación manual de abastecimiento
de calor con aviso de temperatura
ambiente y/o exterior
n/a
Potencia térmica
continua máxima
Pmax,c
0.72
kW Regulación electrónica de abastecimiento
de calor con aviso de temperatura
ambiente y/o exterior
n/a
Consumo de corriente auxiliar Disípación de calor con ventilación auxiliar n/a
Con potencia térmica
nominal (Motor
del ventilador)
elmax n/a kW Tipo de potencia térmica/control
de temperatura ambiente
Con potencia térmica
mínima (Motor del
ventilador)
elmin n/a kW Potencia térmica de un solo nivel, sín
control de temperatura ambiente
no
En modo de espera elSB 0.00042 W Dos o más niveles regulables manualmente,
sín control de temperatura ambiente
no
Control de temperatura ambiente
con termostato mecánico
no
Con control electrónico de
temperatura ambiente
no
Con control de temperatura ambiente
y regulación del momento del día
no
Con control de temperatura ambiente
y regulación del día de la semana
sí
Otras opciones de regulación
Control de temperatura ambiente
con detección de presencia
no
Control de temperatura ambiente con
detección de ventanas abiertas
no
Con opción de control remoto no
Con regulación adaptable del
comienzo de la calefacción
sí
Con limitación de tiempo de funcionamiento no
Con sensor de bulbo negro no
Información de contacto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlín (Alemania)

27
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Antes del uso, compruebe la tensión en la placa del aparato y conecte el
aparato sólo a enchufes que correspondan a la tensión del aparato.
• Si el cable de alimentación está dañado, pídale a un electricista cualicado que
lo sustituya.
• No coloque la chimenea directamente debajo de la toma de corriente.
• Manténgalo a un metro de distancia de materiales inamables como muebles,
cortinas o similares.
• No deje el aparato desatendido durante su uso.
• No deje el aparato desatendido mientras esté conectado a una toma de
corriente.
• Utilice el aparato fuera del alcance de los niños. Los niños sólo pueden utilizar
el aparato bajo supervisión.
• El dispositivo no está diseñado para el uso comercial, sino sólo para el hogar y
entornos similares.
• No utilice el aparato si éste no funciona correctamente o si está dañado de
alguna manera.
• Las reparaciones sólo pueden ser realizadas por especialistas capacitados.
• Las reparaciones realizadas de forma incorrecta o independiente son un
riesgo de lesiones.
• No pase el cable de alimentación por debajo de alfombras o pasillos.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no pase sobre bordes alados o
supercies calientes.
• No cubra el radiador para evitar el sobrecalentamiento.
• No utilice la unidad con un temporizador externo, una toma de corriente
remota o cualquier otro dispositivo que encienda y apague automáticamente
la chimenea.
• No sumerja el aparato en agua u otros líquidos.
• No utilice el dispositivo cerca de bañeras, duchas o piscinas.
• No utilice el aparato al aire libre.
• No use el aparato con las manos mojadas.
• No utilice la unidad sobre o cerca de supercies calientes.
• No utilice la unidad con un cable de alimentación dañado.
• Antes de la limpieza, desconecte el enchufe de la toma de corriente y deje que
la unidad se enfríe completamente.
• No utilice productos abrasivos para la limpieza.
• Utilice únicamente accesorios explícitamente autorizados por el fabricante.
• Niños y personas con discapacidades físicas o mentales sólo deben utilizar
el aparato si han sido familiarizados con sus funciones y precauciones de
seguridad por un supervisor.
• No permita que los niños jueguen con el dispositivo.
ATENCIÓN
Peligro de quemaduras! Algunas partes de la unidad pueden
calentarse mucho. Tenga mucho cuidado de que ni usted ni sus hijos
se quemen.

28
ES
MONTAJE SOBRE PARED
Retire los 4 soportes de pared
metálicos y los 4 tornillos metálicos
para los soportes de pared del
soporte y je estos soportes a la
parte posterior de la unidad.
Marque las posiciones de los cuatro
agujeros a taladrar en la pared y
taladre los agujeros con el taladro.
Asegúrese de que la distancia entre
los oricios individuales coincida con
los oricios redondos de los soportes
de la parte posterior del radiador.
Inserte los tacos de plástico
en los oricios.
Inserte los tornillos
metálicos en los tacos.
Levante la estufa, alinee los
cuatro oricios redondos de los
soportes de la parte posterior de
la estufa con los cuatro tornillos
de la pared y deslice el tornillo
de la posición A a la posición B
moviendo ligeramente la estufa.

29
ES
VISTA GENERAL DEL APARATO
PANEL DE CONTROL
A
Botón Arriba/Abajo
B
Botón de temporizador y WiFi
C
Botón de iniciar/parar
D
Luz para WiFi
E
Luz para el temporizador
F
Pantalla
Pantalla LED
Botones
Sensor de temperatura
ambiente
Interruptor de encendido/
apagado iluminado

30
ES
FUNCIONAMIENTO
Puesta en marcha
1. Revise el radiador para asegurarse de que no esté dañado.
2. Enchufe el conector en la tomacorriente.
3. Encienda la unidad con el interruptor de encendido. La luz de funcionamiento
se enciende y la calefacción está en modo de espera.
4. Ahora presione el botón de inicio. La calefacción empieza a funcionar. La
pantalla muestra la temperatura ambiente.
5. Si desea apagar el dispositivo, primero pulse el botón de parada para apagar
el dispositivo. El calentador está ahora en modo de espera. A continuación,
coloque el interruptor de apagado en (O). El indicador de funcionamiento
se apaga. Por último, desenchufe el cable de alimentación de la toma de
corriente.
Ajustar el termostato
1. Al pulsar el botón [+] o [-], el ajuste de temperatura actual parpadea 5 veces
en la pantalla.
2. Ajuste la temperatura deseada pulsando el botón [+] o [-] mientras esté
parpadeando. La temperatura se aumenta o se reduce por 1 °C cada vez que
el botón es presionado.
3. La unidad mantiene la temperatura ajustada encendiéndose y apagándose
automáticamente varias veces durante el funcionamiento.
Ajustar el temporizador
• Pulsando brevemente la tecla M activa el temporizador. La luz del
temporizador se enciende y la pantalla parpadea.
• Ahora puede ajustar la hora a la que la calefacción se apagará
automáticamente pulsando las teclas [+] o [-].
• El tiempo se aumenta o se reduce por una hora cada vez que es presionado
el botón. Espere hasta que el tiempo del temporizador parpadee 5 veces y la
función haya sido aceptada.
• La pantalla muestra alternativamente la temperatura ambiente y el número
de horas ajustado.
• Una vez que el tiempo ajustado ha transcurrido, la pantalla se apaga y la
calefacción se apaga automáticamente.
Restablecer WiFi
• Mantenga pulsado el botón M durante 5 segundos hasta que oiga un pitido.
La luz azul parpadeará rápidamente (dos veces por segundo).
Nota: La pantalla se apaga después de 10 segundos si usted no cambia nada
más en los ajustes. Puede reactivarlo pulsando cualquier botón una vez.

31
ES
CONTROL DEL DISPOSITIVO
POR SMARTPHONE
Si conecta el aparato a su red WLAN doméstica, podrá controlarlo cómodamente
mediante la App correspondiente de Klarstein. La App le permite no solo controlar
el aparato mediante su smartphone, sino que también le ofrece acceso a recetas y
otra información adicional.
Proceda del siguiente modo para conectar su smartphone al dispositivo Klarstein.
1. Descargue primero la App de Klarstein escaneando el código QR con su
smartphone (véase más abajo) o descárguelo directamente de la App Store o
de Google Play.
2. Asegúrese de que su smartphone esté conectado a la misma red WiFi a la que
debe conectarse su dispositivo Klarstein.
3. Abra la App de Klarstein.
4. Inicie sesión con su cuenta. Si aún no tiene una cuenta, regístrese en la
aplicación Klarstein.
5. Siga las instrucciones que aparecerán en la app.
Descarga de la app
Utilice la función de escaneado de su teléfono para escanear el código
QR y guarde la app en su smartphone.
Nota: La aplicación proporciona más información sobre cómo usar la aplicación
y ayuda sobre cómo conectarse al dispositivo tan pronto como se abre por
primera vez.
iOS Android

32
ES
Solución de problemas de conexión
Si su dispositivo Klarstein no se encuentra en la WLAN, compruebe lo siguiente:
• ¿Está enchufado el dispositivo?
• ¿Está activada la función WiFi de mi teléfono?
• ¿Está activada la función WiFi del dispositivo Klarstein? (Sigue las instrucciones
de la aplicación)
• ¿Se ha introducido correctamente la contraseña WLAN?
• ¿Están el router, el dispositivo Klarstein y el smartphone en las inmediaciones
durante el intento de conexión? (Idealmente no más de 5 m de separación)
• Si ha desactivado la banda de 2,4 GHz en la conguración de su encaminador
inalámbrico, actívela en la conguración de su encaminador.
Nota: Para obtener más ayuda, sigue las instrucciones de la aplicación al
congurar la conexión.

33
ES
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Apague el radiador antes de limpiarlo y deje que se enfríe. Desconecte la fuente
de alimentación de la unidad. La parte exterior puede ser limpiada con un
paño suave y húmedo y luego secada. No utilice polvo de limpieza abrasivo ni
abrillantador para muebles, ya que esto puede dañar la supercie.
Para retirar el radiador de la pared, simplemente abra el tapón de rosca y
desatornille los tornillos. Si no utiliza el calentador durante un corto período de
tiempo, desconecte el enchufe. Si no va a utilizar la unidad durante mucho tiempo,
puede retirarla de la pared o cubrirla.
BÚSQUEDA DE ERRORES Y REPARACIÓN DE
ANOMALÍAS
Si su radiador no funciona, siga estas instrucciones:
• Asegúrese de que el interruptor principal o el fusible funcionan
correctamente.
• Asegúrese de que el calentador esté enchufado y de que la toma de corriente
funcione correctamente.
• Si el interruptor de encendido/apagado no está iluminado en la posición ON,
póngase en contacto con un especialista cerca de donde vive usted.
Nota: Si sigue teniendo problemas con su radiador, no intente abrirlo ni
repararlo usted mismo. Esto puede resultar en la pérdida de la garantía, daños o
lesiones. Póngase en contacto con el distribuidor.

34
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de
recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Una gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más
información sobre el reciclaje y la eliminación de este
producto contactando con su administración local o con
su servicio de recogida de residuos.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de
equipo radioeléctrico Wonderwall Smart es conforme
con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración UE de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente: use.berlin/10032781

35
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les
instructions de ce mode d’emploi an d’éviter d’éventuels
dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables
des dommages dus au non-respect des consignes et à la
mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour
obtenir la dernière version du mode d‘emploi et à d‘autres
informations concernant le produit :
SOMMAIRE
Fiche de données produit 36
Consignes de sécurité 37
Installation murale 38
Aperçu de l‘appareil 39
Panneau de commande 39
Utilisation 40
Contrôle de l‘appareil
par smartphone 41
Nettoyage et entretien 43
Identication et résolution des problèmes 43
Conseils pour le recyclage 44
Déclaration de conformité 44
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10032781, 10046257
Alimentation 220-240 V ~ 50 Hz
Puissance 720 W
WiFi standard
802.11 b/g/n
WiFi fréquence
2,4 GHz
WiFi puissance de radiofréquence
(max.)
20 dBm
Remarque : Pour cet article, un pack d‘accessoires est disponible sous le
numéro d‘article 10032802 pour le montage mural.

36
FR
FICHE DE DONNÉES PRODUIT
Référence (s) du produit 10033781
Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité
Puissance calorique Uniquement pour les radiateurs électriques à
accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur
Puissance calorique
nominale
Pnom
0.72
kW Régulation manuelle de l'apport de
chaleur avec thermostat intégré
n.d.
Puissance calorique
minimale (indicative)
Pmin
0.72
kW Régulation manuelle de l'apport de
chaleur avec indication de la température
de la pièce et/ou de l'extérieur
n.d.
Puissance maximale
continue de chauffage
Pmax,c
0.72
kW Régulation électronique de l'apport de
chaleur avec indication de la température
de la pièce et/ou de l'extérieur
n.d.
Consommation de courant auxiliaire Apport de chaleur assisté par ventilateur n.d.
A puissance calorique
nominale (moteur
de ventilateur)
elmax n.d. kW Type de chauffage/contrôle de la
température de la pièce
A puissance calorique
minimale (moteur
de ventilateur)
elmin n.d. kW Chauffage à une seule vitesse, pas de
contrôle de la température ambiante
non
En mode veille elSB 0.00042 W Deux vitesses ou plus réglables
manuellement, pas de contrôle
de la température ambiante
non
Contrôle de la température ambiante
par thermostat mécanique
non
Contrôle électronique de la
température ambiante
non
Contrôle électronique de la température
ambiante et régulation par jour
non
Contrôle électronique de la température
ambiante et régulation par semaine
oui
Autres options de régulation
Contrôle de la température ambiante
avec détection de présence
non
Contrôle de la température ambiante
avec détection de fenêtre ouverte
non
Avec option télécommande oui
Avec contrôle du démarrage du chauffage non
Avec limitation de la durée de fonctionnement oui
Avec globe noir capteur de température non
Coordonnées de contact Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Allemagne

37
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant d‘utiliser l‘appareil, vériez la tension sur la plaque signalétique et
branchez l‘appareil uniquement aux prises correspondant à la tension
indiquée.
• Si le câble d‘alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un
professionnel qualié.
• Ne placez pas la cheminée directement sous la prise de courant.
• Gardez un mètre d‘écart par rapport aux matériaux combustibles tels que les
meubles, rideaux ou similaires.
• Ne laissez pas l‘appareil sans surveillance pendant l‘utilisation.
• Ne laissez pas l‘appareil sans surveillance lorsqu‘il est branché.
• Utilisez l‘appareil hors de portée des enfants. Les enfants ne sont autorisés à
utiliser l‘appareil que sous surveillance.
• L‘appareil n‘est pas destiné à un usage commercial, mais seulement pour une
utilisation dans le cadre domestique et dans des conditions similaires.
• N‘utilisez pas l‘appareil s‘il présente un dysfonctionnement ou s‘il a été
endommagé de quelque façon que ce soit.
• Les réparations ne peuvent être effectuées que par des spécialistes qualiés.
• Les réparations effectuées incorrectement ou par l‘utilisateur présentent un
risque de blessure.
• Ne faites pas passer le câble d‘alimentation sous une moquette ou un tapis.
• Assurez-vous que le câble d‘alimentation ne passe pas sur des rebords
tranchants ou des surfaces chaudes.
• Ne couvrez pas la cheminée pour éviter la surchauffe.
• N‘utilisez pas l‘appareil avec une minuterie externe, une prise de courant à
distance ou un autre appareil qui allume et éteint automatiquement le foyer.
• Ne plongez pas l‘appareil dans l‘eau ou dans d‘autres liquides.
• N‘utilisez pas l‘appareil près d‘une baignoire, d‘une douche ou d‘une piscine.
• N‘utilisez pas l‘appareil à l‘extérieur.
• N‘utilisez pas l‘appareil avec les mains mouillées.
• N‘utilisez pas l‘appareil sur ou à proximité de surfaces chaudes.
• N‘utilisez pas l‘appareil avec un câble d‘alimentation endommagé.
• Avant le nettoyage, débranchez la che de la prise et laissez l‘appareil refroidir
complètement.
• N‘utilisez pas d‘abrasifs pour le nettoyage.
• N‘utilisez que des accessoires expressément approuvés par le fabricant.
• Les enfants, les personnes physiquement et psychiquement handicapées ne
doivent utiliser l‘appareil que si une personne responsable de leur sécurité
leur a bien expliqué les fonctions de l‘appareil et les précautions de sécurité.
• Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l‘appareil
ATTENTION
Risque de brûlure ! Certaines parties de l‘appareil peuvent devenir
très chaudes. Veillez à ne pas vous y brûler, vous-même ou vos
enfants.

38
FR
INSTALLATION MURALE
Retirez les 4 supports muraux
métalliques et les 4 vis métalliques
pour les supports muraux du
support et xez ces supports
à l‘arrière de l‘appareil.
Marquez les positions des quatre
trous à percer sur le mur et percez
les trous avec la perceuse.
Assurez-vous que la distance
entre chaque trou correspond
aux trous ronds sur les supports
à l‘arrière du radiateur.
Insérez les chevilles en
plastique dans les trous.
Placez les vis métalliques
dans les chevilles.
Soulevez le poêle, alignez les
quatre trous ronds des supports à
l‘arrière du poêle avec les quatre
vis sur le mur, et faites glisser la vis
de la position A à la position B en
déplaçant légèrement le poêle.

39
FR
APERÇU DE L‘APPAREIL
PANNEAU DE COMMANDE
A
Touche haut/bas
B
Touche minuterie et WiFi
C
Touche Start/Stop
D
Témoin du WiFi
E
Témoin de la minuterie
F
Écran
Ecran LED
Touches
Capteur de température
ambiante
Bouton de marche/arrêt
éclairé

40
FR
UTILISATION
Mise en marche
1. Vériez le chauffage pour vous assurer qu‘il n‘est pas endommagé.
2. Insérez la che dans la prise.
3. Allumez l‘appareil avec l‘interrupteur. Le témoin de fonctionnement s‘allume
et le radiateur se trouve en mode veille.
4. Maintenant, appuyez sur le bouton Démarrer. Le radiateur se met à
fonctionner. L‘achage indique la température de la pièce.
5. Si vous souhaitez mettre l‘appareil hors tension, appuyez d‘abord sur
le bouton Stop pour éteindre l‘appareil. Le radiateur est maintenant en
mode veille. Mettez ensuite l‘interrupteur d‘arrêt sur (O). Le témoin de
fonctionnement s‘éteint. Enn, retirez la che de la prise.
Réglage du thermostat
1. Si vous appuyez sur la touche [+] ou [-], le réglage de la température actuelle
clignote 5 fois sur l‘écran.
2. Réglez la température désirée en appuyant sur la touche [+] ou [-] pendant
qu‘il clignote. Chaque pression sur la touche élève ou abaisse la température
de 1 ° C.
3. L‘appareil maintient la température réglée en allumant et en éteignant
automatiquement plusieurs fois le radiateur pendant le fonctionnement.
Réglage de la minuterie
• Un appui court sur la touche M active la minuterie. Le témoin de minuterie
s‘allume et l‘indicateur clignote.
• Vous pouvez maintenant régler l‘heure à laquelle le chauffage doit s‘éteindre
automatiquement en appuyant sur les touches [+] ou [-].
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la durée augmente ou diminue
d‘une heure. Attendez que l‘heure de la minuterie clignote 5 fois et ait été
prise en compte.
• L‘achage indique alternativement la température de la pièce et le nombre
d‘heures réglé.
• Une fois la durée écoulée, l‘achage s‘éteint et le chauffage s‘éteint
automatiquement.
Réinitialiser WiFi
• Appuyez sur le bouton M et maintenez-le pendant 5 secondes jusqu‘à ce
que vous entendiez le bip. Le voyant bleu clignote rapidement (deux fois par
seconde).
Remarque : L‘achage s‘éteint au bout de 10 secondes si vous ne modiez rien
dans les réglages. Vous pouvez le réactiver en appuyant une fois sur n‘importe
quelle touche.

41
FR
CONTRÔLE DE L‘APPAREIL
PAR SMARTPHONE
Si vous connectez l‘appareil à votre réseau WiFi domestique, vous pouvez l‘utiliser
facilement via l‘application Klarstein associée. L‘application vous permet non
seulement de contrôler à distance l‘appareil via votre smartphone, mais vous
donne également accès à des recettes et à des informations supplémentaires.
Procédez comme suit pour connecter votre smartphone avec votre appareil
Klarstein :
1. Téléchargez d‘abord l‘application Klarstein en scannant le code QR avec votre
smartphone (voir ci-dessous) ou téléchargez-le directement depuis l‘App
Store ou Google Play.
2. Assurez-vous que votre smartphone est connecté au même réseau WiFi que
votre appareil Klarstein.
3. Ouvrez l‘application Klarstein.
4. Connectez-vous avec votre compte. Si vous n‘avez pas encore de compte,
inscrivez-vous dans l‘application Klarstein.
5. Suivez les indications de l‘application.
Téléchargement de l‘application
Utilisez la fonction de scan de votre téléphone portable pour scanner le
QR Code et télécharger l‘application sur votre smartphone.
Remarque : L‘application fournit des informations supplémentaires sur la façon
d‘utiliser l‘application et de l‘aide sur la façon de se connecter à votre appareil
dès que vous l‘ouvrez pour la première fois.
iOS Android

42
FR
Dépannage des problèmes de connexion
Si votre appareil Klarstein ne se trouve pas dans le WiFi, vériez les points suivants
:
• L‘appareil est-il branché ?
• La fonction WiFi de mon téléphone est-elle activée ?
• La fonction WiFi de l‘appareil Klarstein est-elle activée ? (Suivez les instructions
dans l‘application)
• Le mot de passe WiFi a-t-il été saisi correctement ?
• Le routeur, l‘appareil Klarstein et le smartphone se trouvent-ils à proximité
immédiate pendant la tentative de connexion ? (Idéalement, pas plus de 5 m
de distance)
• Si vous avez désactivé la bande des 2,4 GHz dans les paramètres de votre
routeur sans l, activez-la dans les paramètres de votre routeur.
Remarque : Pour plus d‘aide, suivez les instructions de l‘application lors de la
conguration de la connexion.

43
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Éteignez l‘appareil de chauffage avant de le nettoyer et laissez-le refroidir.
Débranchez l‘alimentation de l‘appareil. L‘extérieur peut être essuyé avec un
chiffon doux et humide, puis séché. N‘utilisez pas de poudre nettoyante abrasive
ou de cire pour meubles car cela pourrait endommager la surface.
Pour retirer le radiateur du mur, ouvrez simplement le capuchon des vis
et dévissez. Si vous n‘utilisez pas le radiateur pendant une courte période,
débranchez-le. Si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une longue période, vous
pouvez le retirer du mur ou le couvrir.
IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES
PROBLÈMES
Si votre appareil de chauffage ne fonctionne pas, suivez ces instructions :
• Assurez-vous que l‘interrupteur principal ou votre fusible fonctionne
correctement.
• Assurez-vous que le radiateur est branché et que la prise de courant
fonctionne correctement.
• Si l‘interrupteur ON / OFF ne s‘allume pas en position ON, adressez-vous à
une entreprise spécialisée dans votre région.
Remarque : Si vous avez toujours un problème avec votre radiateur, n‘essayez
pas d‘ouvrir l‘appareil ou de le réparer vous-même. Cela peut entraîner une perte
de garantie, des dommages ou des blessures. Contactez votre revendeur.

44
FR
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables
des conséquences négatives. Pour plus d‘informations
sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez
contacter votre autorité locale ou votre service de
recyclage des déchets ménagers.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que l’équipement
radioélectrique du type Wonderwall Smart est conforme à
la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration
UE de conformité est disponible à l’adresse internet
suivante : use.berlin/10032781

45
IT
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni
per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non
ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da
una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e
da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice
QR seguente, per accedere al manuale d’uso più attuale e
per ricevere informazioni sul prodotto.
INDICE
Scheda informativa del prodotto 46
Avvertenze di sicurezza 47
Installazione alla parete 48
Descrizione del dispositivo 49
Pannello di controllo 49
Utilizzo 50
Gestione tramite smartphone 51
Pulizia e manutenzione 53
Ricerca e correzione degli errori 53
Conseils pour le recyclage 54
Déclaration de conformité 54
DATI TECNICI
Numero articolo 10032781, 10046257
Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz
Potenza 720 W
WiFi standard
802.11 b/g/n
WiFi frequenza
2,4 GHz
WiFi potenza a radiofrequenza (max.)
20 dBm
Nota: Il pacchetto di accessori per il ssaggio a parete di questo dispositivo è
disponibile al numero articolo 10032802.

46
IT
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO
Identicazione del
modello (i)
10032781, 10046257
Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità
Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamento
d'ambiente locale elettrici ad accumulo:
Tipo di controllo dell´apporto termico
Potenza termica nominale Pnom
0.72
kW Controllo manuale del carico termico
con termostato integrato
N.D.
Potenza termica minima
(valore indicativo)
Pmin
0.72
kW Controllo manuale del carico termico
con riscontro della temperatura
ambiente e/o esterna
N.D.
Potenza termica
massima continua
Pmax,c
0.72
kW Controllo elettronico del carico termico
con riscontro della temperatura
ambiente e/o esterna
N.D.
Consumo di elettricità ausiliaria Potenza termica con supporto del ventilatore N.D.
Per la potenza termica
nominale (Motore
del ventilatore)
elmax N.D. kW Tipo di potenza termica / controllo
della temperatura ambiente
Per la potenza termica
minima (Motore
del ventilatore)
elmin N.D. kW Potenza termica di un solo livello, senza
controllo della temperatura ambiente
no
In modalità di attesa elSB 0.00042 kW Due o più livelli impostabili manualmente,
senza controllo della temperatura ambiente
no
Con controllo della temperatura ambiente
tramite termostato meccanico
no
Con controllo elettronico della
temperatura ambiente
no
Controllo elettronico della temperatura
ambiente e timer giornaliero
no
Controllo elettronico della temperatura
ambiente e timer settimanale
si
Altre opzioni di controllo
Controllo della temperatura ambiente
con rilevamento di presenza
no
Controllo della temperatura ambiente
con rilevamento di nestre aperte
no
Con opzione telecomando si
Con controllo di avvio adattabile no
Con limitazione del tempo di funzionamento si
Con sensore lampada nero no
Informazioni di contatto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlino, Germania

47
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Prima dell’utilizzo, controllare la tensione indicata sulla targhetta del
dispositivo e collegarlo solo a prese elettriche con tensione corrispondente.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire da un tecnico.
• Non posizionare il camino direttamente sotto a una presa elettrica.
• Tenere almeno un metro di distanza da materiali inammabili come mobili,
tende o similari.
• Non lasciare il dispositivo privo di controllo durante il funzionamento.
• Utilizzare il dispositivo fuori dalla portata dei bambini. I bambini possono
utilizzare il dispositivo solo se sono controllati.
• Il dispositivo non è adatto a usi commerciali, ma solo per uso casalingo e in
ambienti simili.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta malfunzionamenti o se è stato in
qualche modo danneggiato.
• Eventuali riparazioni devono essere effettuate solo da tecnici specializzati.
• Riparazioni errate o realizzate autonomamente possono rappresentare un
rischio di lesione.
• Non far passare il cavo di alimentazione sotto a tappeti o passatoie.
• Assicurarsi che il cavo di alimentazione non passi su bordi taglienti o superci
bollenti.
• Per evitare il surriscaldamento, non coprire il camino.
• Non utilizzare il dispositivo con un timer esterno, una presa di corrente con
comando a distanza o un altro dispositivo che accende e spegne il camino
automaticamente.
• Non immergere il dispositivo in acqua o altri liquidi.
• Non utilizzare il dispositivo vicino a vasche, docce o piscine.
• Non utilizzare il dispositivo all’aperto.
• Non utilizzare il dispositivo con le mani bagnate.
• Non utilizzare il dispositivo vicino o sopra a una supercie bollente.
• Non utilizzare il dispositivo se il cavo di alimentazione è danneggiato.
• Prima della pulizia, scollegare la spina e lasciare raffreddare completamente il
dispositivo.
• Non utilizzare prodotti abrasivi per la pulizia.
• Utilizzare solo accessori espressamente autorizzati dal produttore.
• Bambini e persone con limitate capacità siche e psichiche possono utilizzare
il dispositivo solo se sono stati precedentemente istruiti in modo esaustivo
sulle funzioni e sulle procedure di sicurezza da una persona responsabile del
loro controllo.
• Assicurarsi che i bambini non giochino con il dispositivo
ATTENZIONE
Pericolo di ustione! Alcuni componenti possono diventare
estremamente caldi. Fare attenzione a non ustionarsi.

48
IT
INSTALLAZIONE ALLA PARETE
Rimuovere le 4 staffe metalliche
da parete e le 4 viti metalliche
per le staffe da parete e ssare
queste staffe al retro dell‘unità.
Segnare la posizione dei quattro
fori da realizzare col trapano.
Assicurarsi che la distanza tra i singoli
fori corrisponda ai fori tondi sul
supporto sul retro del dispositivo.
Inserire i tasselli di plastica nei fori.
Inserire le viti nei tasselli.
Sollevare il riscaldatore, allineare
i quattro fori rotondi delle staffe
sul retro del riscaldatore con
le quattro viti sulla parete e far
scorrere la vite dalla posizione
A alla posizione B spostando
leggermente il riscaldatore.

49
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
PANNELLO DI CONTROLLO
A
Tasto Aumentare/Diminuire
B
Tasto Timer e WiFi
C
Tasto Start/Stop
D
Luce WiFi
E
Luce Timer
F
Display
Pantalla LED
Botones
Sensor de temperatura
ambiente
Interruptor de encendido/
apagado iluminado

50
IT
UTILIZZO
Messa in funzione
1. Controllare che il radiatore non sia danneggiato.
2. Inserire la spina nella presa.
3. Accendere il radiatore con l´interruttore di accensione. La spia di
funzionamento si accende e il riscaldamento è in modalità standby.
4. Ora premere il pulsante Start. Il radiatore si mette in funzione. Il display
mostra la temperatura ambiente.
5. Se si desidera spegnere il radiatore, premere prima il pulsante Stop. Il
radiatore è ora in modalità standby. Quindi posizionare l‘interruttore su (O).
La spia di funzionamento si spegne. Inne, rimuovere la spina dalla presa.
Impostare il termostato
1. Premendo (+) o (-), viene mostrata 5 volte sul display la temperatura
impostata attuale.
2. Impostare la temperatura desiderata premendo (+) o (-) mentre l’indicazione
lampeggia. Ad ogni pressione del tasto la temperatura si alza o si abbassa di 1
°C.
3. Il dispositivo mantiene la temperatura impostata accedendosi e spegnendosi
diverse volte automaticamente.
Impostare il timer
• Premendo brevemente il tasto M si accende il timer. La spia del timer si
accende e lo schermo lampeggia.
• Ora è possibile impostare il tempo per lo spegnimento automatico del
radiatore con (+) o (-).
• Ogni pressione aggiunge o toglie un’ora. Attendere no a quando il timer
lampeggia 5 volte, per segnalare che è stato salvato il valore inserito.
• Lo schermo mostra ora alternativamente la temperatura ambiente e le ore
impostate.
• Una volta scaduto il tempo impostato, il display si spegne e il radiatore si
disattiva automaticamente.
Reset WLAN
• Premere e tenere premuto il tasto M per 5 secondi no a quando non si sente
il bip. La luce blu lampeggia rapidamente (due volte al secondo).
Nota: Il display si spegne dopo 10 secondi se non si cambia nulla nelle
impostazioni. È possibile riattivarlo premendo una volta qualsiasi pulsante.

51
IT
GESTIONE TRAMITE SMARTPHONE
Se si collega l‘apparecchio al WiFi, è possibile gestirlo comodamente con la relativa
applicazione Klarstein. L‘app non solo consente di controllare l´apparecchio da
remoto dal proprio smartphone, ma consente anche di accedere a ricette e ad
altre informazioni.
Per collegare il telefono al dispositivo Klarstein, procedere come segue:
1. Per prima cosa scaricare l‘app Klarstein scansionando il codice QR con lo
smartphone (vedere sotto) o scaricarla direttamente dall‘App Store o da
Google Play.
2. Accertarsi che lo smartphone sia connesso alla stessa rete WiFi a cui deve
collegarsi il dispositivo Klarstein.
3. Aprire l‘applicazione Klarstein.
4. Accedere con il proprio account. Se non si possiede ancora un account,
registrarsi nell‘app Klarstein.
5. Seguire le istruzioni contenute nell‘App.
App-Download
Utilizzare la funzione di scansione del telefono per eseguire la
scansione del codice QR e salvare l‘applicazione sullo smartphone.
Nota: L‘applicazione fornisce ulteriori informazioni su come utilizzarla e su come
connettersi al dispositivo non appena viene aperta per la prima volta.
iOS Android

52
IT
Risoluzione dei problemi di connessione
Se il dispositivo Klarstein non si trova nella WLAN, controllare quanto segue:
• Il dispositivo è collegato?
• La funzione WiFi del telefono è abilitata?
• La funzione WiFi del dispositivo Klarstein è attivata? (Seguire le istruzioni
nell‘app)
• La password WLAN è stata immessa correttamente?
• Il router, il dispositivo Klarstein e lo smartphone sono nelle immediate
vicinanze durante il tentativo di connessione? (Idealmente a non più di 5 m di
distanza)
• Se la banda da 2,4 GHz è stata disattivata nelle impostazioni del router
wireless, attivarla nelle impostazioni del router.
Nota: Per ulteriori informazioni, seguire le istruzioni nell‘app quando si
congura la connessione.

53
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
Spegnere il dispositivo e lasciarlo raffreddare prima di pulirlo. Staccare la spina
del dispositivo dalla presa elettrica. L’esterno può essere pulito con un panno
morbido e umido e deve poi essere asciugato. Non utilizzare detergente in polvere
abrasivo o cera per mobili, in modo da non rovinare la supercie.
Per staccare il radiatore dalla parete, aprire la copertura delle viti e svitarle. Se
il radiatore non viene utilizzato per brevi periodi, staccare la spina. Se non viene
utilizzato per periodi prolungati, staccarlo dalla parete oppure coprirlo.
RICERCA E CORREZIONE DEGLI ERRORI
Se il radiatore non funziona, seguire queste indicazioni:
• Assicurarsi che l’interruttore principale o il fusibile funzionino correttamente.
• Assicurarsi che il dispositivo sia collegato alla presa e che questa funzioni
correttamente.
• Se l’interruttore ON/OFF non si accende in posizione ON, rivolgersi a un
tecnico specializzato.
Nota: Se i problemi persistono, non cercare di aprire il dispositivo e di ripararlo
autonomamente. Questo può portare alla perdita della garanzia o causare lesioni.
Rivolgersi al rivenditore.

54
IT
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables
des conséquences négatives. Pour plus d‘informations
sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez
contacter votre autorité locale ou votre service de
recyclage des déchets ménagers.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que l’équipement
radioélectrique du type Wonderwall Smart est conforme à
la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration
UE de conformité est disponible à l’adresse internet
suivante : use.berlin/10032781


