Suncast BMDB1310 Elements Loveseat Storage - White

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
BMDB1310 photo

User Manual

This is the main product document for model BMDB1310.

The file format is pdf, 16 pages, you can download this manual here .

background
BMWB5000*
Loveseat
with
storage
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
BMWB5000*
Causeuse
avec
rangement
INSTRUCTIONS
D'ASSEMBLAGE
BMWB5000*
Banco
de
dos
plazas
con
almacenamiento
INSTRUCCIONES
DE
ARMADO
Tools
Required
Outil
requis
Herramientas
necesarias
INCLUDED
IN
KT/
INCLUS
DANS
LA
TROUSSE /
INCLUIDA
EN
EL
KT
010210410
Easy
Bolt
Easy
Driver /
Outil
pour
boulon
rapide
/
Herramienta
"Easy
Driver"
para
pernos
"
Easy
Bol"
Brilliant
by
Design'
un
Cushion
is
not
included.
Fits
cushions
up
to
42
1/4"
W x
19"
D.
Le
coussin
n'est
pas
compris.
Le
siège
peut
accueillir
des
coussins
de
107
cm
de
large
x
48
cm
de
profondeur.
No
se
incluye
el
cojín.
Compatible
con
cojines
de
107
cm
de
ancho
x
48
cm
de
profundidad.
*ITEM
NUMBER
VARIES
BY
COLOR
/ *
LE
NUMÉRO
DE
L'ARTICLE
VARIERA
EN
FONCTION
DE
LA
COULEUR /*
EL
NÚMERO
DE
ARTÍCULO
VARÍA
SEGÚN
EL
COLOR.
0
2023
Suncast
Corporation,
Batavia,
IL
0361301D
background
Register
your
product
for
Limited
Warranty!
Must
register
product
within
90
days
of
purchase
for
limited
warranty
Enregistrez
votre
produit
au
programme
de
garantie
limitée
Vous
devez
enregistrer
votre
produit
au
programme
de
garantie
limitée
dans
les
90
jours
suivant
votre
achat.
iRegistre
su
producto
para
obtener
una
garantía
limitada!
Debe
registrar
el
producto
dentro
de
los
90
días
posteriores
a
la
compra
para
obtener
una
garantie
limitada
Register
Enregistrer
Registrar
Scan
for
updated
Limited
Warranty
Scanner
pour
obtenir
la
grantie
limitée
à
jour
Escanear
para
obtener
garantía
limitada
actualizada
Warranty
Garantie
Garantia
www.suncast.com/warranty
or
call
US
1 (
800)
846-2345
www.suncast.com/warranty
ou
appelez-nous
1 (
800)
846-2345
www.suncast.com/warranty
o
Ilamenos
1 (
800)
846-2345
Have
Questions?
We
are
here
to
help.
Check
out
our
resource
library
along
with
helpful
tips,
videos
and
FAQ's.
You
may
call
the
Contact
Center
directly
at:
1 (
800)
846-2345
or
write
Suncast
Corporation,
Contact
Center,
701
N.
Kirk
Road,
Batavia,
IL
60510 (
USA)
Des
questions?
Nous
pouvons
vous
aider.
Consultez
notre
bibliothèque
de
ressources
vous
trouverez
des
conseils
utiles,
des
vidéos
et
une
FAQ.
Vous
pouvez
communiquer
directement
avec
le
centre
d'appels
au:
1-800-846-2345
ou
écrire
à
Suncast
Corporation,
Contact
Center,
701
N.
Kirk
Road,
Batavia,
IL
60510 (
États-Unis)
¿Alguna
pregunta?
Estamos
aquí
para
ayudarle.
Consulte
nuestra
biblioteca
de
recurses
junto
con
sugerencias
útiles,
videos
y
preguntas
frecuentes.
Puede
llamar
al
Centro
de
atención
directamente
al:
1 (
800)
846-2345
o
escribir
a
Suncast
Corporation,
Contact
Center,
701
N.
Kirk
Road,
Batavia,
IL
60510 (
EE.UU.)
To
purchase
Suncast
replacement
parts
and
learn
about
other
Suncast
products
visit
us
online
or
call.
Pour
acheter
des
pièces
de
rechange
Suncast
et
pour
plus
d'informations
sur
d'autres
articles
Suncast,
rendez-vous
sur
notre
site
Internet
ou
appelez-nous.
Para
comprar
piezas
de
repuesto
Suncast
y
obtener
más
información
acerca
de
otros
productos
Suncast,
visítenos
en
línea
o
Ilámenos
por
teléfono.
www.suncast.com
1-800-846-2345
or
1-630-879-2050.
1-800-846-2345
ou
le
1-630-879-2050.
1-800-846-2345
o
al
1-630-879-2050.
background
A
Before
You
Begin...
Read
instructions
thoroughly
prior
to
assembly.
This
kit
contains
parts
that
can
be
damaged
if
assembled
incorrectly
or
in
the
wrong
sequence.
Please
follow
instructions.
Suncast
is
not
responsible
for
replacing
parts
lost
or
damaged
due
to
incorrect
assembly.
Check
for
all
parts
before
you
begin
assembly.
Using
the
provided
parts
check
list,
verify
that
you
have
all
the
parts
required
to
assemble
your
chair.
A
Caution
This
item
uses
self-
tapping
screws
in
some
areas.
There
are
no
pre-
drilled
holes.
Use
force
when
starting
to
drive
the
screw.
Once
the
screw
pierces
the
plastic
it
will
drive
easier.
Serious
injury
may
occur
if
there
is
a
failure
to
follow
these
instructions.
This
loveseat
is
designed
for
sitting
only.
DO
NOT
stand
on
loveseat.
DO
NOT
use
loveseat
as
a
step
ladder.
Make
sure
all
bolts
and
parts
are
firmly
tightened.
Check
and
re-
tighten
all
parts
every
three
months.
DO
NOT
use
loveseat
if
parts
are
missing,
damaged
or
worn.
DO
NOT
sit
on
the
arm
rest
of
loveseat.
Carefully
supervise
children
on
loveseat
to
make
sure
they
are
safe.
Store
loveseat
indoors
during
colder
months.
DO
NOT
sit
on
surface
of
loveseat
if
hot
or
in
direct
sunlight.
DO
NOT
place
product
close
to
firepit
or
open
firepit.
Care
Instructions
Your
product
is
made
of
materials
that
will
withstand
outdoor
use.
Exposure
to
the
elements (
such
as
dust, plant
and
animal
life,
moisture
and
sunlight)
encourages
moss,
algae,
and
mold
to
grow
on
outdoor
items.
To
maintain
the
look
of
your
product,
we
recommend
cleaning
it
each
year
with mild
soap
and
water.
DO
NOT
use
bleach,
ammonia,
or
other
caustic
cleaners,
and
DO
NOT
use
stiff
bristle
brushes.
Failure
to
perform
annual
cleaning
could
result
in
permanent
staining
of
the
plastic.
This
is
not
a
manufacturing
defect
and
is
not
covered
under
warranty.
3
background
A
Avant
de
commencer...
Lisez
entièrement
les
instructions
avant
l'assemblage.
Cette
trousse
contient
des
pièces
qui
peuvent
être
endommagées
si
elles
sont
assemblées
de
manière
incorrecte
ou
dans
le
mauvais
ordre.
Veuillez
suivre
les
instructions.
Suncast
ne
peut
être
tenu
responsable
du
remplacement
des
pièces
endommagées
ou
perdues
en
raison
d'un
assemblage
incorrect.
Vérifiez
toutes
les
pièces
avant
de
commencer
l'assemblage.
À
l'aide
de
la
liste
des
pièces
fournie,
vérifiez
que
vous
avez
toutes
les
pièces
nécessaires
à
la
construction
de
votre
produit.
A
Attention
L'emploi
de
vis
autotaraudeuses
est
nécessaire
à
certains
endroits.
Cet
article
ne
possède
aucun
trou
prépercé.Commencer
à
visser
avec
force
pour
introduire
les
vis.
Une
fois
que
la
vis
a
perforé
le
plastique,
elle
s'introduira
plus
facilement.
Le
non-
respect
des
consignes
de
sécurité
suivantes
risque
d'entraîner
des
blessures
graves.
Cette
causeuse
a
été
conçue
uniquement
pour
s'asseoir.
NE
PAS
se
tenir
debout
sur
cette
causeuse.
NE
PAS
utiliser
cette
causeuse
en
tant
qu'escabeau.
S'assurer
que
les
pièces
et
les
boulons
sont
tous
bien
serrés.
Vérifier
et
resserrer
toutes
les
pièces
tous
les
trois
mois.
NE
PAS
utiliser
cette
causeuse
si
des
pièces
s'avèrent
manquantes,
endommagées
ou
usées.
NE
PAS
s'asseoir
sur
les
bras
de
la
causeuse.
Cette
causeuse
a
été
conçue
pour
qu'une
seule
personne
puisse
s'asseoir
à
la
fois.
Surveiller
attentivement
tout
enfant
qui
s'assoit
sur
cette
causeuse
pour
sa
propre
protection.
Remiser
la
causeuse
à
l'intérieur
durant
les
mois
froids.
NE
PAS
s'asseoir
sur
la
causeuse
si
elle
est
chaude
ou
si
elle
est
en
plein
soleil.
NE
PAS
placer
ce
produit
à
proximité
d'une
cheminée
ou
d'un
foyer
d'extérieur.
Instructions
d'entretien
Cet
article
a
été
fabriqué
avec
des
matériaux
qui
lui
permettront
d'être
utilisé
à
l'extérieur.
Les
intempéries (
la
poussière,
les
plantes,
les
animaux,
l'humidité
et
le
soleil)
favorisent
la
prolifération
de
lichen,
d'algues
et
de
moisissures
sur
les
articles
extérieurs.
Afin
de
que
cet
article
conserve
sa
belle
apparence,
il
est
recommandé
de
le
nettoyer
une
fois
par
an
avec
un
savon
doux
et
de
l'eau.
NE
PAS
utiliser
de
javellisant,
d'ammoniaque
ni
de
produit
de
nettoyage
caustique
et
NE
PAS
utiliser
de
brosse
à
soies
dures.
Le
plastique
risque
de
devenir
irrémédiablement
taché
si
cet
article
n'est
pas
nettoyé
au
moins
une
fois
paran.
Ce
problème
n'est
pas
un
défaut
de
fabrication
et
ne
sera
pas
couvert
par
la
garantie.
4
background
A
Antes
de
comenzar...
Lea
completamente
las
instrucciones
antes
de
iniciar
el
armado.
Este
kit
contiene
piezas
que
pueden
dañarse
si
se
arman
incorrectamente
o
en
la
secuencia
equivocada.
Siga
las
instrucciones.
Suncast
no
es
responsable
del
reemplazo
de
las
piezas
dañadas
o
perdidas
debido
al
armado
incorrecto.
Verifique
que
tenga todas
las
piezas
antes
de
comenzar
el
armado.
Use
la
lista
de
control
de
piezas
de
la
página
asegúrese
de
tener
todas
las
piezas
necesarias
para
armar
su
producto.
A
Precaución
Este
artículo
utiliza
tornillos
autorroscantes
en
algunos
lugares.
No
hay
agujeros
previamente
taladrados.
Use
fuerza
al
comenzar
a
insertar
el
tornillo.
Una
vez
que
el
tornillo
perfore
el
plástico
se
introducirá
con
más
facilidad.
Pueden
ocurrir
lesiones
graves
si
no
se
siguen
las
instrucciones
siguientes.
El
banco
es
para
sentarse
solamente.
NO
se
pare
sobre
el
banco.
NO
use
el
banco
como
escalera.
Asegúrese
de
que
todos
los
pernos
y
las
partes
estén
firmemente
apretados.
Verifique
y
vuelva
a
apretar
las
partes
cada
tres
meses.
NO
use
el
banco
si
faltan
partes
o
si
están
dañadas
o
gastadas.
NO
se
siente
en
el
bra7o
el
banco.
Este
banco
está
diseñado
para
que
se
siente
una
persona
solamente.
Supervise
cuidadosamente
a
los
niños
cuando
estén
en
el
banco
para asegurarse
de
que
estén
seguros.
Guarde
el
banco
bajo
techo
durante
los
meses
más
fríos.
NO
se
siente
en
el
banco
si
está
caliente
o
bajo
la
luz
directa
del
sol.
NO
coloque
el
producto
cerca
de
una
chimenea
en
interiores
ni
al
aire
libre.
Instrucciones
para
el
cuidado
Este
producto
está
hecho
con
materiales
que
soportan
las
condiciones
de
uso
en
exteriores.
La
exposición
a
los
elementos (
polvo,
plantas,
animales,
humedad
y
rayos
solares)
produce
la
formación
de
musgo,
algas
y
moho
en
los
artículos
que
se
dejan
en
exteriores.
Para
mantener
la
buena
apariencia
del
producto,
recomendamos
limpiarlo
anualmente
con
agua
y
jabón
suave.
NO
use
lejía,
amoníaco
ni
otros
limpiadores
cáusticos,
y
NO
use
cepillos
de
cerdas
duras.
El
no
llevar
a
cabo
una
limpieza
anual
puede
causar
manchas
permanentes
en
el
plástico.
Ello
no
es
un
defecto
de
fabricación
y
no
está
cubierto
por
la
garantía.
5
background
Parts
/
Pièces /
Piezas
o
OB00318A
Left
Side
Panel
Panneau
gauche
Panel
izquierdo
OB00320
Seat
Panel
Siège
Panel
del
asiento
OB00322
Front /
Back
Panel
Panneau
avant/arrière
Panel
frontal/trasero
1MRG07007
Lid
Support
Bracket
Support
du
couvercle
Soporte
de
apoyo
de
la
tapa
OB00321
Shelf
Tablette
Repisa
OB00317A
Back
panel
Dossier
Panel
del
respaldar
OB00322
Front /
Rear
Panel
Panneau
avant/arrière
Panel
frontal/trasero
OB00319A
Right
Side
Panel
Panneau
droit
Panel
derecho
6
background
Hardware
/
Quincaillerie
/
Elementos
de
fijación
0480376
-
Hardware
bag
Sachet
de
quincaillerie
Bolsa
de
tornillería
#10
X .
625
Truss
Head
Vis
à
tête
bombée
de
1,59
cm (
0,625
po)
Perno
de
cabeza
segmentada
de
1,59
cm (
0,625
pulg.)
x14
Extra
hardware
provided
Quincaillerie
supplémentaire
fournie
Se
incluyen
elementos
de
fijación
adicionales
Easy
bolt
7/8"
Boulon
rapide
de
2,2
cm (
7/8
po)
Easy
Bolt
de
7/8
pulg.
x12
*Easy
bolt
easy
driver
*Outil
pour
boulon
rapide
*Herramienta
Easy
Driver
para
pernos
Easy
Bolt
*0102359
Logoplate
Plague
du
logo
Placa
con
el
logotipo
*0102467—
Cover
Plate
Plague
protectrice
Placa
protectora
R
23
*0102357
Cover
Plate
Plague
protectrice
Placa
orotectora
*0102466—
Cover
Plate
Plague
protectrice
Placa
protectora
*0102358—
Cover
Plate
Plague
protectrice
Placa
orotectora
Hardware
shown
at
actual
size ("
Unless
otherwise
noted.)
Extra
hardware
provided.
Not
all
are
used.
Quincaillerie
illustrée
à
la
taille
réelle ("
sauf
indication
contraire).
Quincaillerie
supplémentaire
fournie.
Toute
la
quincaillerie
ne
doit
pas
être
utilisée.
Los
accesorios
se
muestran
en
tamaño
real ("
salvo
indicación
en
contrario.)
Se
incluyen
elementos
de
fijación
adicionales.
No
se
usan
todos.
7
background
Assembly /
Assemblage /
Armado
Lower
panel (
C)
and
insert
into
side
panel (
B).
Attach
with
two
easy
bolts (
AA)
and
EZ
driver (
CC).
Abaissez
le
panneau (
C)
et
insérez-le
dans
le
panneau
latéral
(B).
Fixez-le
à
l'aide
de deux
boulons
rapides
(
AA)
et
de
l'outil
pour boulon
rapide (
CC).
Descienda
el
panel (
C)
e
insértelo
dentro
del
panel
lateral
(B).
Acople
con
dos
pernos
Easy
Bolt (
AA),
utilizando
la
herramienta
EZ (
CC).
Lower
second
panel (
C)
and
insert
into
side
panel (
B).
Attach
with
two
easy
bolts (
AA).
Abaissez
le
deuxième
panneau (
C)
et
insérez-le
dans
le
panneau
latéral (
B).
Fixez-le
à
l'aide
de deux
boulons
rapides
(
AA).
Descienda
el
segundo
panel (
C)
e
insértelo
dentro
del
panel
lateral
(
B).
Acople
con
dos
pernos
Easy
Bolt (
AA).
Lay
side
panel (
A)
on
the
ground.
Lower
assembly
into
side
panel (
A).
Attach
panel (
C)
to
(
A)
with
two
easy
bolts (
AA).
Repeat
the
other
side.
Placez
le
panneau
latéral (
A)
sur
le
sol.
Abaissez
l'ensemble
dans
le
panneau
latéral (
A).
Fixez
les
panneaux (
C)
et (
A)
à
l'aide
de deux
boulons
rapides
(
AA).
Répétez
l'opération
de
l'autre
côté.
Ponga
el
panel
lateral
(
A)
sobre
el
piso.
Descienda
el
ensamble
dentro
del
panel (
A).
Acople
el
panel (
C)
al (
A)
con
dos
pernos
Easy
Bolt (
AA).
Repita
el
procedimiento
en
el
otro
lado.
8
background
Assembly
(
cont.) /
Assemblage (
suite)
/
Armado (
continuación)
4
Smooth
Side
Up
Côté
lisse
Lado
liso
Dotted
lines
represent
the
back
of
bench.
Back
is
attached
in
step
9.
Les
pointillés
représentent
le
dossier
de
la
causeuse.
Le
dossier
se
monte
sur
la
causeuse
lors
de
l'étape
9
Las
líneas
punteadas
representan
el
respaldar
de
la
sillla.
El
respaldar
se
arma
en
el
paso
9.
Round
Pegs
Chevilles
rondes
Clavijas
redondas
‘11
J
Place
loveseat
in
proper
orientation
as
shown
above.
Slide
round
pegs
on
bottom
panel (
D)
into
channel
on
left/right
side
of
loveseat.
To
lock
in
place,
push
up
hard
until
you
hear
a
snap.
Placez
la
causeuse
de
manière
à
ce
qu'elle
soit
orientée
comme
indiqué
ci-dessus.
Glissez
les
chevilles
rondes
du
panneau
inférieur (
D)
dans
les
voies
gauche
et
droite
de
la
causeuse.
Pour
verrouiller
l'ensemble,
poussez
fermement
vers
le
haut
jusqu'à
ce
que
l'ensemble
s'enclenche
d'un
bruit
sec.
Coloque
el
banco
en
la
orientación
apropiada
como
se
muestra
arriba.
Deslice
las
clavijas
redondas
del
panel
inferior
(
D)
dentro
del
canal
de
los
lados
izquierdo
y
derecho
del
banco.
Para
colocarlo
en
su
lugar,
empuje
con
fuerza
hacia
arriba
hasta
que
escuche
un
chasquido.
9
background
Assembly
(
cont.) /
Assemblage (
suite)
/
Armado (
continuación)
Attach
bottom
panel (
D)
using
6
screws (
BB).
Use
force
to
pierce
plastic.
Turn
loveseat
right
side
up.
Fixez
le
panneau
inférieur
(
D)
à
l'aide
de
six
vis
(
BB).
Vissez
en
forçant
pour
percer
le
plastique.
Retournez
la
causeuse
afin
de
la
placer
debout.
Acople
el
panel
inferior (
D)
con
seis
tornillos
(
BB).
Use
fuerza
para
atravesar
el
plástico.
Pare
el
banco.
Large
Pegs
Grandes
chevilles
Clavijas
grandes
Lower
seat
(
F)
to
base
and
insert
large
pegs
in
channel
provided
on
each
side
panel
of loveseat.
Abaissez
le
siège (
F)
dans
la
causeuse
et
insérez
les
grandes
chevilles
dans
les
voies
situées
des
deux
côtés
de
la
causeuse.
Descienda
el
asiento
(
F)
en
la
base
e
inserte
las
clavijas
grandes
en
el
canal
provisto
en
cada
panel
lateral
del
banco.
10
Do
not
use
center
hole.
Ne
pas
utiliser
le
trou
central.
No
utilice
el
agujero
central.
eaD
(W,ze
e.
G
D,„e'zED
(
Ee
,
QD
,
QD '
ZED
'ZDGZD
Use
force
when
starting
to
drive
the
screw.
Once
the
screw
pierces
the
plastic
it
will
drive
easier.
Attach
bracket (
H) to
seat (
F)
using
six
screws (
BB).
Oval
holes
on
top
are
not
used.
Fixez
le
support (
H)
au
siège
(
F)
à
l'aide
de
six
vis
(
BB).
Les
trous
ovals
situés
sur
le
dessus
du
support
ne
sont
pas
utilisés.
Acople
el
soporte
(
H)
al
asiento
(
F)
con
sies
tornillos
(
BB).
No
se
utilizan
los
agujeros
ubicados
en
la
parte
superior
del
soporte.
Slide
seat (
F)
towards
back
of
loveseat
to
LOCK
IN
PLACE.
Glissez
le
siège
(
F)
vers
l'arrière
de
la
causeuse
POUR
LE
VERROUILLER
EN
PLACE.
Deslice
el
asiento
(
F)
hacia
atrás
del
banco
para
ASEGURARLO
EN
SU
LUGAR.
background
Assembly
(
cont.) /
Assemblage (
suite)
/
Armado (
continuación)
Place
back
panel (
E)
onto
back
frame
by
aligning
to
holes
on
frame (
A,
B).
Secure
back
panel (
E)
to
frame (
A,
B)
using
four
easy
bolts (
AA).
Placez
le
dossier (
E)
sur
le
cadre
arrière
en
alignant
les
trous
sur
le
cadre .
Fixez
le
dossier (
E)
aux
côtés
à
l'aide
de
quatre
boulons
rapides
(
AA).
Coloque
el
panel
trasero
(
E)
de
nuevo
en
el
marco
alineando
los
agujeros
en
el
marco
.
Acople
el
panel
trasero
(
E)
a
los
lados
las
cuatro
pernos
Easy
Bolt (
AA).
Insert
logo
plate
(
G)
into
back
of
loveseat (
E)
until
you
hear
a
snap.
Insérez
la
plaque
du
logo
(
G)
dans
le
dossier
de
la
causeuse
(
E)
jusqu'à
ce
qu'il
s'enclenche.
Inserte
la
placa
con
el
logotipo
(
G)
en
el
respaldar
del
banco (
E)
hasta
que
escuche
un
chasquido.
11
background
Assembly
(
cont.) /
Assemblage (
suite)
/
Armado (
continuación)
Place
Easy
Driver (
CC)
in
slot
proviided
for
future
use.
Tighten
Easy
Bolts
every
three
months
or
as
needed.
Placez
l'outil
pour boulon
rapide (
CC)
dans
la
fente
qui
lui
réservée
afin
de
pouvoir
l'utiliser
plus
tard
si
nécessaire.
Coloque
la
herramienta
Easy
Driver (
CC)
en
la
ranura
para
uso
futuro.
Apriete
los
pernos
Easy
Bolt
cada
tres
meses
o
según
sea
necesario.
Insert
cover
plates (
L,
R,
J &
K)
into
back
panel.
Peg
on
back
of
plate
should
insert
into
the
center
of
the
easy
bolt.
Snap
in
both
sides
until
completely
flat.
Repeat
all
locations.
Insérez
la
plaque (
L,
R,
J &
K)
dans
le
dossier
de
la
causeuse.
La
cheville
qui
se
trouve
au
dos
de
la
plaque
devrait
s'insérer
dans
le
centre
du
boulon
rapide,
puis
enclenchez-la
jusqu'à
ce
que
la
plaque
soit
complètement
à
plat.
Répéter
tous
les
emplacements.
Inserte
la
placa
(
L,
R,
J &
K)
en
el
respaldar
del
banco.
La
clavija
en
la
parte
trasera
de
la
placa
debe
insertarse
en
el
centro
del
perno
Easy
Bolt,
luego
ennpújelo
a
presión
hasta
que
esté
completamente
al
ras.
Repetir
todas
las
ubicaciones.
Cushion
is
not
included.
Fits
cushions
up
to
42
1/4"
W x
19"
D.
Le
coussin
n'est
pas
compris.
Le
siège
peut
accueillir
des
coussins
de
107
cm
de
large
x
48
cm
de
profondeur.
No
se
incluye
el
cojín.
Compatible
con
cojines
de
107
cm
de
ancho
x
48
cm
de
profundidad.
12
background
Storage
Compartment
/
Compartiment
de
rangement
du
siège /
Compartimiento
de
almacenamiento
del
asiento
To
open
seat
(
F)
pull
forward.
Pour
ouvrir
le
siège (
F),
tirez
vers
l'avant.
Para
abrir
el
asiento
(
F),
jale
hacia
adelante.
To
close
seat (
F),
lower
down.
Pour
fermer
le
siège
(
F),
abaissez-le.
Para
cerrar
el
asiento
(
F),
bájelo.
Lift
up.
Soulevez
le
siège.
Levante.
Push
seat (
F)
towards
back
of
loveseat
to
lock
in
place.
Caution:
keep
hands
clear
of
back
panel
when
closing.
Poussez
le
siège
(
F)
vers
l'arrière
de
la
causeuse
pour
le
verrouiller
en
place.
Attention:
gardez
les
mains
loin
du
dossier
lorsque
vous
fermez
le
siège.
Empuje
el
asiento
(
F)
hacia
atrás
del
banco
para
asegurarlo
en
su
lugar.
Precaución:
mantenga
las
manos
alejadas
del
panel
posterior
al
cerrar.
13
background
14
background
15
background
16

Specifications

Suncast BMDB1310 Questions and Answers