
Please read this installation manual completely before installing the product.
Installation work must be performed in accordance with the national wiring standards by
authorized personnel only.
Please retain this installation manual for future reference after reading it thoroughly.
This manual is the simplified version of original manual.
You can obtain the original manual from website.
www.lg.com
Copyright © 2024 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
MFL71421913
Rev.03_101524
MFL71421913
Rev.03_101524
www.lghvac.com
EN English ES EspañolFR Français
Multi F / Multi F LGRED
OWNER’S &
INSTALLATION MANUAL
AIR
CONDITIONER

2
Multi F / Multi F LGRED Air-Source System Install Tips
The following pages present an overview of Multi F / Multi F LGRED installation concepts and is intended to supplement the technical
and installation information provided with each product.
The review of basic operation and maintenance skills must reinforce industry established practices and provide helpful tips to make
equipment operation successful.
T
The installation guide is NOT intended to be a replacement for LG installation manuals, nor is it intended to cover ALL the logistics of
operating and maintenance of systems.
For detailed information on the procedures mentioned here, refer to the installation manual specific to your product. Always comply with
applicable local, state, and federal codes.
NOTE
!
WARNING
This indicates that the failure to follow the instructions can cause serious injury or death.
CAUTION
This indicates that the failure to follow the instructions can cause the minor injury or damage to the product.
!
!
This symbol is displayed to indicate matters and operations that can cause risk.
Read the part with this symbol carefully and follow the instructions in order to avoid risk.
!
The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance.
The guidelines are separated into ‘WARNING’ and ‘CAUTION’ as described below.
Read the precautions in this manual carefully before operating the unit.
This symbol indicates that the Operation Manual should be read carefully.
This appliance is filled with flammable refrigerant
This symbol indicates that a service personnel should be handling this
equipment with reference to the Installation Manual.

3
Safety Instructions - Installation
CAUTION
• Be very careful when transporting the product. There is a risk of
the product falling and causing physical injury.
- Use appropriate moving equipment to transport each frame;
ensure the equipment is capable of supporting the weight of
the equipment.
• The Limited Warranty is void and of no effect, and LG will have
no liability hereunder to any Customer or third party, to the
extent any of the following occur: acts, omissions, and conduct
of any and all third parties including, but not limited to, the
installing contractor and any repairs, service or maintenance by
unauthorized or unqualified persons.
• Do not insert a drain hose in drain pipe or sewer pipe.
- Bad smells can occur and it results in a corrosion of a heat
exchanger or pipe.
• Do not install the unit in potentially explosive atmospheres.
• The installation of pipe-work shall be kept to a minimum
• Any person who is involved with working on or breaking into a
refrigerant circuit should hold a current valid certificate from an
industry-accredited assessment authority, which authorises their
competence to handle refrigerants safely in accordance with an
industry recognised assessment specification.
• When mechanical connectors are reused indoors, sealing parts
shall be renewed.
• When flared joints are reused indoors, the flare part shall be re-
fabricated.
WARNING
• An authorized, trained technician licensed locally and at the state
level must install the unit.
- Improper installation by the user may result in fire, explosion,
electric shock, physical injury or death.
• Wear protective gloves when handling equipment. Sharp edges
may cause personal injury.
• Always check for system refrigerant leaks after the unit has been
installed or serviced.
- Exposure to high concentration levels of refrigerant gas may
lead to illness or death.
• Dispose the packing materials safely.
- Packing materials, such as nails and other metal or wooden
parts, may cause puncture wounds or other injuries. Tear apart
and throw away plastic packaging bags so that children may not
play with them and risk suffocation and death.
• Install the unit considering the potential for strong winds or
earthquakes.
- Improper installation may cause the unit to fall over, resulting in
physical injury or death.
• Install the unit in a safe location where nobody can step on or fall
onto it. T Do not install the unit on a defective stand.
- It may result in an accident that causes physical injury or death.
• Properly insulate all cold surfaces to prevent “sweating.”
- Cold surfaces such as uninsulated piping can generate
condensate that could drip, causing a slippery surface that
creates a risk of slipping, falling, and personal injury.
• Do not store or use flammable gas or combustibles near the unit.
- There is risk of fire, explosion, and physical injury or death.
(For add on heat pumps with flammable refrigerants)
1) Instruction for installation of the critical-to-safety wiring
connection of the leak detection sensor or leak detection
system to the furnace assembly.
- The wiring shall be not less than 18 AWG with a minimum
insulation thickness of 1.58 mm or protected from damage.
Critical-to-safety wiring is any field installed wiring necessary to
fulfill the requirements of flammable refrigerant in the event of
detection of a leak.
2) Shall not be installed on furnaces with an inductive electrical
greater than Le
- Le = 5 when breaking alll phases of a three phase load
- Le = 2.5 all others
3) Detection of a leak shall turn on the indoor fan at the highest
available speed or turn it on to not less minimum air flow rate
(Consult furnace manufacturer.)
• Do not use means to accelerate the defrosting process or to
clean, other than those recommended by the manufacturer.
• The appliance shall be stored in a room without continuously
operating ignition sources (for example: open flames, an
operating gas appliance or an operating electric heater.)
• Do not pierce or burn.
• Be aware that refrigerants may not contain an odour.
• The manufacturer may provide other suitable examples or may
provide additional information about the refrigerant odour.
• Pipe-work including piping material, pipe routing, and installation
shall include protection from physical damage in operation and
service, and be in compliance with national and local codes and
standards, such as ASHRAE 15, ASHRAE 15.2, IAPMO Uniform
Mechanical Code, ICC International Mechanical Code, or CSA
B52.All field joints shall be accessible for inspection prior to being
covered or enclosed.
• An unventilated area where the appliance using flammable
refrigerants is installed shall be so constructed that should any
refrigerant leak, it will not stagnate so as to create a fire or
explosion hazard.
• Field-made refrigerant joints indoors shall be tightness tested.
The test method shall have a sensitivity of 5 grams per year of
refrigerant or better under a pressure of at least 0,25 times the
maximum allowable pressure. No leak shall be detected;
• If appliances connected via an air duct system to one or more
rooms with A2L REFRIGERANTS are installed in a room with an
area less than Amin as determined in standard, that room shall
be without continuously operating open flames (e.g. an operating
gas appliance) or other POTENTIAL IGNITION SOURCES (for
e.g., an operating electric heater, hot surfaces). A flame-
producing device may be installed in the same space if the
device is provided with an effective flame arrest.
!
!

4
• After completion of field piping for split systems, the field
pipework shall be pressure tested with an inert gas and then
vacuum tested prior to refrigerant charging, according to the
following requirements:
- The minimum test pressure for the low side of the system shall
be the low side design pressure and the minimum test pressure
for the high side of the system shall be the high side design
pressure, unless the high side of the system, cannot be isolated
from the low side of the system in which case the entire
system shall be pressure tested to the low side design
pressure.
- The test pressure after removal of pressure source shall be
maintained for at least 1 h with no decrease of pressure
indicated by the test gauge, with test gauge resolution not
exceeding 5% of the test pressure.
- During the evacuation test, after achieving a vacuum level
specified in the manual or less, the refrigeration system shall be
isolated from the vacuum pump and the pressure shall not rise
above 1500 microns within 10 min. The vacuum pressure level
shall be specified in the manual, and shall be the lessor of 500
microns or the value required for compliance with national and
local codes and standards, which may vary between residential,
commercial, and industrial buildings.
Qualification of workers
The manual shall contain specific information about the required
qualification of the working personnel for maintenance, service and
repair operations. Every working procedure that affects safety
means shall only be carried out by qualified person by
manufacturer.
Examples for such working procedures are:
- Breaking into the refrigerating circuit;
- Opening of sealed components;
- Opening of ventilated enclosures.
• Refrigerant tubing shall be protected or enclosed to avoid
damage.
• Flexible refrigerant connectors (such as connecting lines
between the indoor and outdoor unit) that may be displaced
during normal operations shall be protected against mechanical
damage.
• A brazed, welded, or mechanical connection shall be made
before opening the valves to permit refrigerant to flow between
the refrigerating system parts.
• Keep any required ventilation openings clear of obstruction.
• Mechanical connections (mechanical connectors or flared joints)
shall be accessible for maintenance purposes
• Flexible pipe elements shall be protected against mechanical
damage, excessive stress by torsion, or other forces. They
should be checked for mechanical damage annually.
• Protection devices, piping and fittings shall be protected as far as
possible against adverse environmental effects, for example, the
danger of water collecting and freezing in relief pipes or the
accumulation of dirt and debris.
• Precautions shall be taken to avoid excessive vibration or
pulsation to refrigerating piping.
• Piping in refrigerating systems shall be so designed and installed
to minimize the likelihood hydraulic shock damaging the system.
• Provision shall be made for expansion and contraction of long
runs of piping.
• Steel pipes and components shall be protected against corrosion
with a rustproof coating before applying any insulation.
• Auxiliary devices which can be potential ignition source shall not
be installed in connecting ductwork. Examples of potential
ignition sources are UV lights, electric heaters with a
temperature exceeding 700 °C, pilot flames, brushed motors and
similar devices.
NOTE
• T Do not install the product where it is exposed directly to ocean
winds.
- Sea salt in the air may cause the product to corrode. Corrosion,
particularly on the condenser and evaporator fins, could cause
product malfunction or inefficient operation.
• Properly insulate all cold surfaces to prevent “sweating”.
- Cold surfaces such as uninsulated piping can generate
condensate that may drip and cause a slippery surface condition
and / or water damage to interior surfaces.
• Always check for system refrigerant leaks after the unit has been
installed.
- Low refrigerant levels may cause product failure.
• T Do not make refrigerant substitutions. Use R32 only.
- If a different refrigerant is used, or air mixes with original
refrigerant, the unit will malfunction and be damaged.
• Keep the unit upright during installation to avoid vibration or
water leakage.
• When connecting refrigerant tubing, remember to allow for pipe
expansion.
- Improper piping may cause refrigerant leaks and system
malfunction.
• T Do not install the outdoor unit in a noise-sensitive area.
Periodically check that the outdoor frame is not damaged.
- There is a risk of equipment damage.
• Install the unit in a safe location where nobody can step on or fall
onto it. T Do not install the unit on a defective stand.
- There is a risk of unit and property damage.
• Install the drain hose to ensure adequate drainage.
- There is a risk of water leakage and property damage.
• T Do not store or use flammable gas / combustibles near the
unit.
- There is a risk of product failure.
!

5
Safety Instructions - Wiring
WARNING
• High voltage electricity is required to operate this system.
Adhere to applicable building codes: National Electrical Code
(NEC) for U.S. and Mexico, Canada Electrical Code (CE) for
Canada and these instructions when wiring.
- Improper connections and inadequate grounding can cause
accidental injury or death.
• Always ground the unit following local, state, and national Codes.
- There is risk of fire, electric shock, and physical injury or death.
• Properly size all circuit breakers or fuses.
- There is risk of fire, electric shock, explosion, physical injury or
death.
• The information contained in this manual is intended for use by
an industry-qualified, experienced, certified electrician familiar
with NEC for U.S. and Mexico, or CE for Canada who is equipped
with the proper tools and test instruments.
- Failure to carefully read and follow all instructions in this manual
can result in equipment malfunction, property damage, personal
injury or death.
• Refer to local, state, and federal codes, and use power wires of
sufficient current capacity and rating.
- Wires that are too small may generate heat and cause a fire.
• All electric work must be performed by a licensed electrician and
conform to local building codes or, in the absence of local codes,
with NEC for U.S. and Mexico, or CE for Canada, and the
instructions given in this manual.
- If the power source capacity is inadequate or the electric work
is not performed properly, it may result in fire, electric shock,
physical injury or death.
• Secure all field wiring connections with appropriate wire strain
relief.
- Improperly securing wires will create undue stress on
equipment power lugs. Inadequate connections may generate
heat, cause a fire and physical injury or death.
• Properly tighten all power lugs.
- Loose wiring may overheat at connection points, causing a fire,
physical injury or death.
• T Do not change the settings of the protection devices.
- If the pressure switch, thermal switch, or other protection
devices are bypassed or forced to work improperly, or parts
other than those specified by LG are used, there is risk of fire,
electric shock, explosion, and physical injury or death.
• The appliance shall be installed in accordance with national wiring
regulations.
• Means for disconnection must be incorporated in the fixed wiring
in accordance with the wiring rules.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
NOTE
T Do not supply power to the unit until all electrical wiring,
controls wiring, piping, installation, and refrigerant system
evacuation are completed.
!
!
Safety Instructions - Service & Installation
CAUTION
• Servicing shall be performed only as recommended by the
manufacturer.
WARNING
Checks to the area
Prior to beginning work on systems containing flammable
refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of
ignition is minimised. For repair to the refrigerating system, the
following precautions shall be complied with prior to conducting
work on the system.
Work procedure
Work shall be undertaken under a controlled procedure so as to
minimise the risk of a flammable gas or vapour being present while
the work is being performed.
General work area
All maintenance staff and others working in the local area shall be
instructed on the nature of work being carried out. Work in
confined spaces shall be avoided.
Checking for presence of refrigerant
The area shall be checked with an appropriate refrigerant detector
prior to and during work, to ensure the technician is aware of
potentially flammable atmospheres. Ensure that the leak detection
equipment being used is suitable for use with flammable
refrigerants, i.e. non-sparking, adequately sealed or intrinsically safe.
Presence of fire extinguisher
If any hot work is to be conducted on the refrigerating equipment
or any associated parts, appropriate fire extinguishing equipment
shall be available to hand. Have a dry powder or CO2 fire
extinguisher adjacent to the charging area.
No ignition sources
No person carrying out work in relation to a refrigerating system
which involves exposing any pipe work shall use any sources of
ignition in such a manner that it may lead to the risk of fire or
explosion.
All possible ignition sources, including cigarette smoking, should
be kept sufficiently far away from the site of installation, repairing,
removing and disposal, during which refrigerant can possibly be
released to the surrounding space. Prior to work taking place, the
area around the equipment is to be surveyed to make sure that
there are no flammable hazards or ignition risks. “No Smoking”
signs shall be displayed.
!
!
Safety Instructions – Operation
CAUTION
• This appliance is not intended for the purposes of cooling
INFORMATION TECHNOLOGY EQUIPMENT
•
Servicing shall only be performed as recommended by the equipment
manufacturer. Maintenance and repair requiring the assistance of
other skilled personnel shall be carried out under the supervision of
the person competent in the use of flammable refrigerants.
WARNING
• The appliance shall be stored so as to prevent mechanical
damage from occurring.
• This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• LEAK DETECTION SYSTEM installed. Unit must be powered
except for service.
This unit is equipped with a refrigerant leak detector for safety.
To be effective, the unit must be electrically powered at all times
after installation, other than when servicing.
!
!

6
Ventilated area
Ensure that the area is in the open or that it is adequately
ventilated before breaking into the system or conducting any hot
work. A degree of ventilation shall continue during the period that
the work is carried out.
The ventilation should safely disperse any released refrigerant and
preferably expel it externally into the atmosphere.
Checks to the refrigerating equipment
Where electrical components are being changed, they shall be fit
for the purpose and to the correct specification.
At all times the manufacturer’s maintenance and service guidelines
shall be followed. If in doubt consult the manufacturer’s technical
department for assistance.
The following checks shall be applied to installations using
flammable refrigerants:
- The actual refrigerant charge is in accordance with the room size
within which the refrigerant containing parts are installed
- The ventilation machinery and outlets are operating adequately
and are not obstructed
- If an indirect refrigerating circuit is being used, the secondary
circuit shall be checked for the presence of refrigerant
- Marking to the equipment continues to be visible and legible.
Markings and signs that are illegible shall be corrected
- Refrigerating pipe or components are installed in a position where
they are unlikely to be exposed to any substance which may
corrode refrigerant containing components, unless the
components are constructed of materials which are inherently
resistant to being corroded or are suitably protected against being
so corroded.
Checks to electrical devices
Repair and maintenance to electrical components shall include
initial safety checks and component inspection procedures. If a
fault exists that could compromise safety, then no electrical supply
shall be connected to the circuit until it is satisfactorily dealt with. If
the fault cannot be corrected immediately but it is necessary to
continue operation, an adequate temporary solution shall be used.
This shall be reported to the owner of the equipment so all parties
are advised.
Initial safety checks shall include:
- Capacitors are discharged: this shall be done in a safe manner to
avoid possibility of sparking.
- No live electrical components and wiring are exposed while
charging, recovering or purging the system.
- Continuity of earth bonding
Repairs to sealed components
Sealed electrical components shall be replaced.
Repair to intrinsically safe components
Intrinsically safe components must be replaced.
Cabling
Check that cabling will not be subject to wear, corrosion, excessive
pressure, vibration, sharp edges or any other adverse
environmental effects. The check shall also take into account the
effects of aging or continual vibration from sources such as
compressors or fans.
Detection of flammable refrigerants
Under no circumstances shall potential sources of ignition be used
in the searching for or detection of refrigerant leaks. A halide torch
(or any other detector using a naked flame) shall not be used.
Leak detection methods
The following leak detection methods are deemed acceptable for
all refrigerant systems.
Electronic leak detectors may be used to detect refrigerant leaks
but, in the case of FLAMMABLE REFRIGERANTS, the sensitivity
may not be adequate, or may need re-calibration. (Detection
equipment shall be calibrated in a refrigerant-free area.) Ensure
that the detector is not a potential source of ignition and is suitable
for the refrigerant used. Leak detection equipment shall be set at a
percentage of the LFL of the refrigerant and shall be calibrated to
the refrigerant employed, and the appropriate percentage of gas
(25 % maximum) is confirmed.
Leak detection fluids are also suitable for use with most
refrigerants but the use of detergents containing chlorine shall be
avoided as the chlorine may react with the refrigerant and corrode
the copper pipe-work.
If a leak is suspected, all naked flames shall be removed /
extinguished.
If a leakage of refrigerant is found which requires brazing, all of the
refrigerant shall be recovered from the system, or isolated (by
means of shut off valves) in a part of the system remote from the
leak. Removal of refrigerant shall be according to removal and
evacuation procedure.
Removal and evacuation
When breaking into the refrigerant circuit to make repairs – or for
any other purpose – conventional procedures shall be used.
However, for flammable refrigerants it is important that best
practice be followed, since flammability is a consideration.
The following procedure shall be adhered to:
– Safely remove refrigerant following local and national regulations;
– Evacuate;
– Purge the circuit with inert gas (optional for A2L);
– Evacuate (optional for A2L);
– Continuously flush or purge with inert gas when using flame to
open circuit; and
– Open the circuit.
The refrigerant charge shall be recovered into the correct recovery
cylinders if venting is not allowed by local and national codes. For
appliances containing flammable refrigerants, the system shall be
purged with oxygen-free nitrogen to render the appliance safe for
flammable refrigerants. This process might need to be repeated
several times.
Compressed air or oxygen shall not be used for purging refrigerant
systems.
For appliances containing flammable refrigerants, refrigerants
purging shall be achieved by breaking the vacuum in the system
with oxygen-free nitrogen and continuing to fill until the working
pressure is achieved, then venting to atmosphere, and finally
pulling down to a vacuum (optional for A2L). This process shall be
repeated until no refrigerant is within the system (optional for A2L).
When the final oxygen-free nitrogen charge is used, the system
shall be vented down to atmospheric pressure to enable work to
take place.
The outlet for the vacuum pump shall not be close to any potential
ignition sources, and ventilation shall be available.
Examples of leak detection fluids are
- Bubble method
- Fluorescent method agents
NOTE
!

7
Charging procedures
In addition to conventional charging procedures, the following
requirements shall be followed.
- Ensure that contamination of different refrigerants does not occur
when using charging equipment. Hoses or lines shall be as short
as possible to minimise the amount of refrigerant contained in
them.
- Cylinders shall be kept in an appropriate position according to the
instruction.
- Ensure that the refrigerating system is earthed prior to charging
the system with refrigerant.
- Label the system when charging is complete (if not already).
- Extreme care shall be taken not to overfill the refrigerating
system.
Prior to recharging the system, it shall be pressure tested with the
appropriate purging gas.
The system shall be leak-tested on completion of charging but
prior to commissioning. A follow up leak test shall be carried out
prior to leaving the site.
Decommissioning
Before carrying out this procedure, it is essential that the
technician is completely familiar with the equipment and all its
detail.
It is recommended good practice that all refrigerants are recovered
safely.
Prior to the task being carried out, an oil and refrigerant sample
shall be taken in case analysis is required prior to re-use of
recovered refrigerant.
It is essential that electrical power is available before the task is
commenced.
a) Become familiar with the equipment and its operation.
b) Isolate system electrically.
c) Before attempting the procedure ensure that:
- Mechanical handling equipment is available, if required, for
handling refrigerant cylinders
- All personal protective equipment is available and being used
correctly
- The recovery process is supervised at all times by a competent
person
- Recovery equipment and cylinders conform to the appropriate
standards.
d) Pump down refrigerant system, if possible.
e) If a vacuum is not possible, make a manifold so that refrigerant
can be removed from various parts of the system.
f) Make sure that cylinder is situated on the scales before recovery
takes place.
g) Start the recovery machine and operate in accordance with
instructions.
h) Do not overfill cylinders. (No more than 80 % volume liquid
charge).
i) Do not exceed the maximum working pressure of the cylinder,
even temporarily.
j) When the cylinders have been filled correctly and the process
completed, make sure that the cylinders and the equipment are
removed from site promptly and all isolation valves on the
equipment are closed off.
k) Recovered refrigerant shall not be charged into another
refrigerating system unless it has been cleaned and checked.
Labelling
Equipment shall be labelled stating that it has been de-
commissioned and emptied of refrigerant.
The label shall be dated and signed.
Ensure that there are labels on the equipment stating the
equipment contains flammable refrigerant.
Recovery
When removing refrigerant from a system, either for servicing or
decommissioning, it is recommended good practice that all
refrigerants are removed safely.
When transferring refrigerant into cylinders, ensure that only
appropriate refrigerant recovery cylinders are employed.
Ensure that the correct number of cylinders for holding the total
system charge is available.
All cylinders to be used are designated for the recovered
refrigerant and labelled for that refrigerant (i.e. special cylinders for
the recovery of refrigerant).
Cylinders shall be complete with pressure-relief valve and
associated shut-off valves in good working order.
Empty recovery cylinders are evacuated and, if possible, cooled
before recovery occurs.
The recovery equipment shall be in good working order with a set
of instructions concerning the equipment that is at hand and shall
be suitable for the recovery of the flammable refrigerant.
If in doubt, the manufacturer should be consulted. In addition, a set
of calibrated weighing scales shall be available and in good working
order.
Hoses shall be complete with leak-free disconnect couplings and in
good condition.
The recovered refrigerant shall be processed according to local
legislation in the correct recovery cylinder, and the relevant waste
transfer note arranged.
Do not mix refrigerants in recovery units and especially not in
cylinders .
If compressor or compressor oils are to be removed, ensure that
they have been evacuated to an acceptable level to make certain
that flammable refrigerant does not remain within the lubricant.
The compressor body shall not be heated by an open flame or
other ignition sources to accelerate this process.
When oil is drained from a system, it shall be carried out safely.

• Ensure that the coil side of the outdoor unit is installed no less
than 300 mm (12 inch) close to a structure to allow for access
to the rear viewing window.
• If the outdoor unit is installed between standard and minimum
clearances, capacity decreases approximately 10%.
NOTE
!
8
Clearances
LG Multi F / Multi F LGRED air-source units are engineered to be
installed outdoors. These outdoor units require sufficient space to
ensure proper airflow, operation, and maintenance / service
access. When installing outdoor units, allowable service, inlet,
outlet, and space requirements MUST be considered. If the
installation space is too tight around and between the outdoor
units, then the system will not operate properly and it will be
difficult to service. Figures below illustrate clearance requirements
for various installation scenarios for Multi F and Multi F LGRED
outdoor units.
Other Outdoor Unit Placement Considerations:
- Noise (Operational and Electrical)
- Site Occupants
- Good Drainage for Condensate, etc.
- Account for Snow Fall Levels
- Prevailing Winds
- Oceanside Applications (Install the outdoor unit on the side of the
building opposite from direct ocean winds. If such an installation
is not possible, then install a concrete windbreaker.)
Multi F / Multi F LGRED Outdoor Unit Service Access and
Allowable Clearances.
Std. 12’’ (300 mm)
Min. 4’’ (100 mm)
Std. 24’’ (600 mm)
Min. 10’’ (250 mm)
Min. 12” (300 mm)
Min 40” (1 000 mm)
20
20
”
(500 mm) or less
(500 mm) or less
20” (500 mm) or less
Obstacles above and on the air discharge side.
Std. 20’’ (500 mm)
Min. 14’’ (350 mm)
Min. 20”
(500 mm)
Min. 40” (1 000 mm)
Where there are obstacles on both suction and discharge sides
(discharge side obstacle is higher than the outdoor unit).
Std. 20” (500 mm)
Min. 14” (350 mm)
Min. 12”
(300 mm)
Series installation.
Min. 12”
(300 mm)
Std. 24” (600 mm)
Min. 8” (200 mm)
Min. 79”
(2 000 mm)
Min. 12” (300 mm)
Std. 24’’ (600 mm)
Min. 10’’ (250 mm)
Std. 24’’ (600 mm)
Min. 10’’ (250 mm)

9
• If the rules for installing Multi F / Multi F LGRED outdoor units
(either outside or inside) are not followed correctly, a drop in
outdoor unit fan performance and / or noise can occur, or if
there is insufficient air flow exchange, the system could stop
operating.
• All dimensions are minimum clearances considering airflow
only. Increase as necessary for National Wiring Code or other
code compliance.
• If the installation scenario varies in any way from the samples
provided here or in the complete installation manual, contact
an LG representative for guidance.
NOTE
!
If placement options are limited because of a lack of ground space,
roof space, a location that meets design requirements, on retrofit
projects where an equipment / mechanical room already exists,
then the outdoor unit MAY be installed in an interior space ONLY
IF specific conditions are fulfilled. For example, if the Multi F /
Multi F LGRED outdoor unit is to be installed in an enclosure, it
must have certain design specifications:
Louver Recommendations for Outdoor Unit Enclosures
• Enclosure is a Manual Door Open Type.
• Louver Angle: No More Than 15° Horizontally.
• Space Between Louvers : More than 4 inches (100 mm)
(Recommend).
• Louver Shape: Wing or Plane Type.
T Do not use “S” type louvers.
• Open Rate, Inlet, Outlet, Air Flow Rate, and Total Opening Rate
must be taken into consideration. See the complete Multi F /
Multi F LGRED Outdoor Unit Installation Manual for information.
Maximum 15°
(Recommended)
More than 4 in. (100 mm)
(Recommended)
Louver
Louver Recommendations.
Clearances Mounting Options
After an installation area for the outdoor unit(s) is chosen, verify:
• The floor surface / chosen location has enough strength to sup-
port the weight of the unit(s) and base.
• There is enough space for piping and wiring (when installed
through the bottom of the unit [Multi F MAX outdoor units only).
• The area has sufficient slope for drainage around the foundation
to ensure condensate thoroughly flows away from the outdoor
unit condensate drain connection(s) to a drain (if present).
• Run-off from defrost mode will not accumulate and freeze on
sidewalks or driveways.
• T Avoid placing the unit(s) in a low-lying area where water may
accumulate.
• If installing the outdoor unit on a roof, check the strength of the
roof.
• When installing on a wall (with field-supplied brackets), roof, or
rooftop, securely anchor the mounting platform with nails and / or
wiring, taking into consideration the possibility of strong winds or
earthquakes.
Bolting the Outdoor Unit to the Platform (Piping Location May
Differ Depending on Outdoor Unit Model).
Outdoor Unit Platform Concrete Specifications
• Concrete foundations must be made of one part cement, two
parts sand, and four parts gravel.
• The surface of the foundation must be finished with mortar with
rounded edges, and weatherproofed.
• Ensure that the concrete platform will not degrade easily, and
has enough strength to bear the weight of the unit.
• Concrete height must be a minimum of 4 to 8 inches (100 to 200
mm) high, depending on the outdoor unit. See the complete
Multi F / Multi F LGRED Installation Manual to review height,
width, etc., platform requirements for each specific outdoor unit.
Bolt
Piping Connections
Close up of a Bolt Attachment.
M10
Anchor Bolt
3 (76.2)
13/16
(20.64)
Unit : inch (mm)

10
Mounting Options Tools
Bolting the Outdoor Unit
• All four corners of the outdoor unit must be supported properly,
and securely fastened.
• Include an H-beam support. Attach the corners firmly, otherwise
the support will bend.
• If not otherwise directed by a structural engineer or local codes,
use a M10J bolt inserted at least 3 inches (76.2 mm) deep into
the supports. Tightly anchor the outdoor unit with the bolt and a
hexagon nut.
• If there is a possibility of vibration from the outdoor unit transmit-
ting to the building, add an anti-vibration material to the platform.
• Seal all wiring and piping access holes with field-supplied sealing
material to prevent animals and bugs from entering the unit.
Example of Using an Insert for a Hole in a Reinforced Concrete
Beam.
Concrete Beam
Insert
Suspension Bolt
Polyblock /
Anti-Vibration
Material
Nail Securing
Polyblock
Verify the tools listed below are available for use at the installation
site:
- Screw Drivers (JIS for terminal screws, Flat, Phillips)
- Pliers
- Wire Strippers, Cutters, and Crimpers
- Hammer
- Adjustable Wrenches
- Drill and Bits
- Hole Saw
- Utility Knife
- Drop Cloth
- Pipe Cutter / Reamer
- Acetylene Brazing Outfit
- Brazing Material —15 % silver only
- Digital Multimeter and Amp Clamp
- R32 Flaring Tool
- Torque Wrench Set
- Dedicated R32 Refrigerant Manifold Gauge
- Dedicated 5/16” (8mm) Premium Hoses
- Nitrogen regulator (for 550# test)
- 1/4” (6.35mm) to 5/16” (8mm) Hose Adapters (if needed)
- Nitrogen Tank
- Electronic Leak Detector
- 5/16” (8mm) Schrader Core Removal Tool
- Vacuum Micron Gauge
- Good Quality Digital Charging Scale
- Vacuum Pump and Fresh Oil
- Refrigerant Recovery Unit and Tank

11
Piping
Proper R32 Flare.
Connection socket
Flare nut
Piping
Flare side to indoor uni
t
B
A
Flare nut
Piping
A
Flare side to indoor unit
A
Piping Selection
ACR-rated, seamless phosphorous deoxidized copper (UNS
C12200 DHP class) rated at the system working pressure is the
only approved refrigerant pipe material for LG Multi F / Multi F
LGRED products. Approved piping will be marked “R32 rated”
along the length of the tube.
• Wall thickness must meet local code requirements and be
approved for a maximum operating pressure of 551 psi (3.8
MPa).
• LG recommends soft copper use to be limited to 1/2 inches
(12.7 mm). Use hard drawn for larger sizes to avoid sags and
kinks that lead to oil trapping.
NOTE
!
Handling the Piping
To avoid operation failure, a Multi F / Multi F LGRED system
CANNOT have contaminants or moisture in the piping network.
Piping must be kept clean, dry, and air tight. Commercially available
piping, however, often contains dust and other materials. Clean it
with a dry inert gas, and keep it capped until ready for installation.
While installing, prevent dust, water, or other contaminants from
entering the piping. When cutting the piping, hold it so copper
shavings do not fall into it, and properly remove all burrs with a
de-burring tool. Ream all piping to its full inside diameter; correctly
reamed piping will provide an excellent surface for a tight seal.
When bending piping, try to keep the number of bends to a
minimum, and use the largest radius possible to reduce the
equivalent length of installed pipe. If an obstacle is in the path of
the planned refrigerant pipe run, it is preferable to route the pipe
over the obstacle, with the length of the horizontal section of pipe
above or below the obstacle be a minimum of three (3) times the
longest vertical rise (or fall) at either end of the segment.
Piping Expansion
Under normal operating conditions, the vapor pipe temperature of
a Multi F / Multi F LGRED system can vary as much as 180°F
(355.37 K). With this large variance in pipe temperature, the
designer must consider pipe expansion and contraction to avoid
pipe and fitting fatigue failures. When a segment of pipe is
mounted between two fixed points, provisions must be provided
to allow pipe expansion to naturally occur, generally by expansion
Loops or U-bends.
Flaring the Piping
When flaring the piping, use a dedicated R32 flaring tool; use only
synthetic oil between the nut and the flare (not inside the piping) to
achieve correct torque and prevent leaks. Flares must be
deeper to handle the higher pressures of R32.
When brazing the piping, always use 15% silver braze and a
nitrogen purge. Similar to piping medical gas, flow the nitrogen
through the piping at 1 to 3 psig (6.89 to 20.68 kPa) to prevent
oxidation.
A to A Connection
A to B Connection
Flare side to branch distribution unit or outdoor unit
No. A B
1 Ø1/4 in. (Ø6.35 mm) Ø3/8 in. (Ø9.5 mm)
2 Ø3/8 in. (Ø9.52 mm) Ø1/2 in. (Ø12.7 mm)
3 Ø1/2 in. (Ø12.7 mm) Ø5/8 in. (Ø15.88 mm)
Multi F / Multi F LGRED System Piping
Multi F / Multi F LGRED outdoor units have two (2), three (3), or
four (4) sets (one vapor and one liquid) of flare-type piping connec-
tions. Number of connections will differ depending on outdoor unit.
Field-installed piping directly links one set of outdoor unit connec-
tions to one indoor unit.
Depending on the indoor unit piping size, connection sockets (in-
cluded as factory-supplied accessories with the indoor units) may
need to be used. See the complete Multi F / Multi F LGRED Out-
door Unit Installation Manual for specific information.
Connection sockets may need to be used when piping the branch
distribution unit to indoor unit, depending on indoor unit pipe
connections. See the complete Multi F / Multi F LGRED Outdoor
Unit Installation Manual for specific information. Connection
sockets are factory-supplied as an accessory with the indoor unit,
or in the case of 36k indoor units, supplied as an accessory with
the branch distribution unit.
Examples of Outdoor Unit / Branch Distribution Unit to Indoor Unit
Connections (With and Without Connection Socket).

12
•
All power wiring and communication cable installation must be
performed by authorized service providers working in accordance
with local, state, and National Wiring Code regulations.
• Install appropriately sized breakers / fuses / overcurrent
protection switches and wiring in accordance with local, state,
and National Wiring Code regulations. Using inappropriately
sized electrical components may result in electric shock,
physical injury, or death.
• Properly ground all outdoor units and indoor units.
T Do NOT connect ground wire to refrigerant, gas, or water
piping; to lightening rods; to telephone ground wiring; or to
the building plumbing system. Failure to properly provide an
National Wiring Code approved earth ground can result in
electric shock, physical injury or death.
• Properly terminate all wiring. If wires are not properly
terminated and attached, there is risk of fire, electric shock,
and physical injury or death.
WARNING
!
Power Wiring and Communication / Connection (Power) Cable
Specifications
Multi F / Multi F LGRED outdoor units operate at 1Ø, 208/230V,
60Hz, and power is wired to the outdoor unit only. The outdoor unit
supplies power to the indoor units and the branch distribution units
through the communication / connection (power) cable.
Power supply to the outdoor unit must be selected based on
National Wiring Code and local codes. Maximum allowable voltage
fluctuation ±10% or nameplate rated value. Wiring must be solid or
stranded, and must comply with all local and national electrical
codes. Properly ground the outdoor unit per National Wiring Code
and local codes.
Piping
Wiring
Examples of Piping Supports
Piping Insulation
ALL piping and piping connections in a Multi F / Multi F LGRED
system must be insulated; a minimum 1/2 inch (12.7 mm) wall,
closed cell with vapor barrier insulation is recommended (follow all
local, sate, and national requirements). Insulate all piping
separately. If improperly insulated, condensate may form on the
outside of the piping and water damage within building may occur,
the Multi F / Multi F MAX system will lose capacity, or heat may
move from the Multi F / Multi F MAX system to the surrounding
air.
LATS HVAC
Indoor / outdoor unit locations and piping routes MUST be finalized
prior to piping work to determine actual lengths. After piping
installation starts, all changes in proposed lengths must be
forwarded to the designer for re-calculation in LATS and a NEW
Field Drawing produced before pipe is installed.
Max.
12” (304.8 mm)
12” (304.8 mm) –
19” (482.6 mm)
Rule for Changes in Piping Direction
Pay attention to a possible change in unit capacities as piping
lengths change! If piping lengths to be installed are not those
as specified in LATS, a new LATS file MUST be produced
BEFORE pipe work begins!
NOTE
!
Piping Supports
A properly installed piping system is adequately supported to avoid
piping sags (sagging pipes become oil traps that lead to equipment
malfunction).
Field-provided piping supports must be designed to meet local
codes. As necessary, place supports closer for segments where
sagging could potentially occur. Maximum spacing of pipe supports
must meet local codes, but if there are no specifications in the
local codes, then the piping must be supported:
• Minimum of 20 inches (508 mm) recommended between long
radius 90 degree elbows, and between the Y-branch and the
branch distribution unit.
• Maximum 5 feet (1.52 m) on center for straight segments of pipe
up to 3/4 inches (19.05 mm) outside dia. size.
• Maximum of 6 feet (1.83 m) on center for pipe up to 1 inch (25.4
mm) outside diameter size.
• Wherever the pipe changes direction, place a hanger within 12
inches (304.8 mm) on one side and within 12 to 19 inches (304.8
to 482.6 mm) of the bend on the other side.

13
Wiring
• Ensure the power wiring / communication cable shield (if
shielded) from the outdoor unit to the indoor units / branch
distribution units is properly grounded to the outdoor unit
chassis only.
T Do not ground at any other point. Wiring must comply with
all applicable local and national codes.
• Use a conduit for the communications / connection (power)
cable from the outdoor unit to the indoor units and branch
distribution unit(s). Electrical interference my cause product
malfunction.
• The communications / connection (power) cable from the
outdoor unit to the indoor units / branch distribution unit(s)
must be separated and isolated from power wiring to the
outdoor unit, computers, radio and television broadcasting
facilities, as well as medical imaging equipment. Electrical
interference my cause product malfunction.
• Pipes and wires should be purchased separately for
installation of the product.
• Separate minimum 2 inch (50mm) between power and
communication cables for cable length greater than 131 ft (40
m).
Good example
NOTE
!
• The terminals labeled “GND” are NOT ground terminals. The
terminals labeled ARE ground terminals.
• Polarity matters. Always connect “A” to “A” and “B” to “B.”
• Always create a wiring diagram that contains the exact
sequence in which all the indoor units and branch distribution
units (Multi F MAX systems onlyare wired in relation to the
outdoor unit.
• T Do not include splices or wire nuts in the communication
cable.
NOTE
!
Wiring Connections
LG uses a “JIS” type of screw for all terminals; use a JIS
screwdriver to tighten and loosen these screws and avoid
damaging the terminal. Use a solderless ring or fork connection
when possible. T Do not over tighten the connections — over
tightening may damage the terminals — but firmly and securely
attach the wiring in a way to prevent external forces from being
imparted on the terminal block.
JIS Screws
RECOMMENDATION
The power cord connected to the outdoor unit should comply
with the following specifications:
NRTL Recognized(for example, UL or ETL recognized and CSA
certified).
As always, final wire selection is governed by local codes and
should be installed by a licensed professional contractor.
The power and communication connecting cable between the
outdoor and indoor units must comply with the following speci-
fications:
NRTL Recognized (for example, UL or ETL recognized and CSA
certified).
AWG 18 is the minimum recommended wire size, however,
the selected conductors must comply with local codes and be
suitable for installation in wet locations.
All communication and power wiring must be connected to the
terminals using connectors certified or recognized according to
UL and CSA standard.
Line voltage
(208/230 V)
GN/YL
20 mm
(25/32 inch)
Outdoor Unit Capacity
(kBtu/h class)
The minimum
recommened wire size
18, 24 AWG 14-3
30, 36 AWG 12-3
[Power supply cable]
Multi F
Outdoor Unit Capacity
(kBtu/h class)
The minimum
recommened wire size
18, 24, 30 AWG 12-3
Multi F LGRED
[Connecting cable]
Line voltage
(208/230 V)
GN/YL
20 mm
(25/32 inch)
Power supply cable Communication cable
Ⓐ Liquid pipe
Ⓑ Gas pipe
Ⓒ Power lines
Ⓓ Insulating material
Ⓔ Communication
lines
Communication lines
Separation
Power lines
E
D
D
B
A
C

14
Wiring
Power supply cable
Connecting cable
Power supply cable
(to the indoor unit)
Conduit hole
Connect the cable to the Outdoor unit
- Remove the control cover from the unit by loosening the screw.
Connect the wires to the terminals on the control board
individually as the following.
- Secure the cable onto the control board with the holder (clamper).
- Re-attach the cover control to the original position using the
screws.
h The figure can be changed according to model.
Power Supply
1Ø, 208/230V, 60Hz
Indoor Unit
Power Supply
1Ø, 208/230V, 60Hz
BL
BR
BR
BL
GN/YL
CN_POWER
Central
3(A) 4(B) 3(A) 4(B)
3(A) 4(B) 3(A) 4(B)
Indoor Unit
Communi cation
BL
OR
Connect power supply & communication line of indoor unit
according to the number of indoor units
BL
OR
Power Supply
1Ø, 208/230V, 60Hz
Indoor Unit
Power Supply
1Ø, 208/230V, 60Hz
BL
BR
BR
BL
GN/YL
FUSE (250V / 10 A)
Central
Indoor Unit
Communication
BL
OR
Connect power supply & communication line of
indoor unit according to the number of indoor units
When connecting 4th Indoor unit, use one of terminal blocks
BL
OR
3(A) 4(B)
3(A) 4(B)
3(A) 4(B)
OR
BL
18,24 kBtu/h class (Multi F)
30, 36 kBtu/h class (Multi F) /
18, 24, 30 kBtu/h class (Multi F LGRED)
RECOMMENDATION
Provide a circuit breaker between power source and the
outdoor unit as shown below.
Multi F
Air
Conditioner
Main power source
Circuit Breaker Use a circuit
breaker or time delay fuse.
Outdoor Unit Capacity
(kBtu/h class)
Power source
Fuse or breaker
Capacity
18, 24 1Ø, 208/230 V 20 A
30, 36 1Ø, 208/230 V 25 A
Multi F LGRED
Outdoor Unit Capacity
(kBtu/h class)
Power source
Fuse or breaker
Capacity
18, 24, 30 1Ø, 208/230 V 30 A

15
Perform Triple Leak / Pressure Check
After the refrigerant piping installation is complete, perform a triple
leak / pressure test to check for leaks at any joints or connections
within the piping system. Perform the Triple / Leak Pressure Check
with only the piping system and indoor units / heat recovery units.
Use medical grade dry nitrogen.
Triple Leak / Pressure Procedure
Step 1: Perform the leak / pressure check at 150 psig (1 MPa) for 5
minutes (standing pressure check).
Step 2: Perform the leak / pressure check at 300 psig (2 MPa) for
15 minutes (standing pressure check).
Step 3: Perform the leak / pressure check at 550 psig (3.8 MPa) for
24 hours to make sure the piping system is leak-free. After
the gauge reading reaches 550 psig (3.8 MPa), isolate the
system by first closing the gauge manifold, then close the
nitrogen cylinder valve. Check the flared and brazed
connections for leaks by applying a bubble solution to all
joints.
Step 4: If the pressure does NOT drop for 24 hours, the system
passes the test. See how ambient conditions may affect
the pressure test below.
Step 5: If the pressure drops and it is not due to ambient
conditions, there is a leak and it must be found. Remove
the bubble solution with a clean cloth, repair the leak(s),
and perform the leak / pressure check again.
Perform Deep Evacuation
On Multi F / Multi F LGRED systems, after the leak / pressure
check is complete, the deep evacuation procedure must be
performed to the refrigerant piping and all connected indoor units.
Deep Evacuation Procedure
Step 1: Evacuate to static micron level ≤ 500 for at least one (1)
hour.
Step 2: Micron level must remain ≤ 500 for two (2) hours. If the
vacuum gauge rises and stops, the system may contain
moisture; therefore, it will be necessary to repeat the steps
of vacuum break and drying.
Step 3: After maintaining the system in vacuum for two (2) hours,
check if the vacuum gauge rises or not. If it doesn’t rise,
then the system is properly evacuated.
Triple Evacuation Procedure Steps
Step 1: Operate the vacuum pump and evacuate the system to the
2,000 micron level. Isolate the pump, and then watch the
micron level.
- If the micron level DOES NOT stop rising, there is a leak.
- If the micron level DOES rise above 2,000 micron, re-open
the manifold gauges and the vacuum pump valve and
continue evacuation back down to 2,000 micron level.
- If the micron level holds at 2,000 micron, continue to the
next step.
Step 2: Break vacuum with 50 psig (345 kPa) nitrogen purge for an
appropriate amount of time (this is to “sweep” moisture
from piping).
Step 3: Purge nitrogen from the system until the pressure drops
down to 1 to 3 psig (6.89 to 20.68 kPa).
Step 4: Evacuate to 1 000 micron level. Isolate the pump and then
watch the micron level.
- If the micron level DOES NOT stop rising, there is a leak.
- If the micron level DOES rise above 1 000 micron, re-open
the manifold gauges and the vacuum pump valve, and
continue evacuation back down to 1 000 micron level.
- If the micron level holds at 1 000 micron, continue to the
next step.
Final Installation Procedures
Step 5: Break vacuum with 50 psig (345 kPa) nitrogen purge for an
appropriate amount of time.
Step 6: Purge nitrogen from the system until the pressure drops
down to 1 to 3 psig (6.89 to 20.68 kPa).
Step 7: Evacuate to static micron level ≤ 500 for at least one (1)
hour.
Step 8: Micron level must remain ≤ 500 for two (2) hours. If the
vacuum gauge rises and stops, the system may contain
moisture; therefore, it will be necessary to repeat the steps
of vacuum break and drying.
Refrigerant Charge
LG Multi F and Multi F LGRED outdoor units ship from the factory
with a charge of R32 refrigerant. A trim charge may need to be
added to take into account additional piping length. To find the R32
factory charge of each outdoor unit, see the Multi F /
Multi F LGRED Outdoor Unit Installation Manuals.
To determine the additional refrigerant that is needed, apply the
formulas below, and record the results. If the total additional
refrigerant charge value is a negative number, then an additional
trim charge does not need to be added to the system.
Multi F / Multi F Red Systems
Additional charge (oz.(g))
= (Total Installation Piping Length-Standard Total Piping Length) ×
0.22 (20)
Multi F
Outdoor
Unit Ca-
pacity
(kBtu/h
class)
Max total
length of all
pipes
(A+B)/
(A+B+C)/
(A+B+C+D)
Max
length of
each pipe
(A/B/C/D)
Min
length of
each pipe
(A/B/C/D)
Additional
Refrigerant
Unit : g/m
(oz/ft)
Standard
Total Pip-
ing Length
(No Add'l
refrigerant)
18 50 (164) 25 (82) 3 (9.8) 20 (0.22) 30 (98.4)
24 75 (230) 25 (82) 3 (9.8) 20 (0.22) 30 (98.4)
30 75 (246) 25 (82) 3 (9.8) 20 (0.22) 37.5 (123)
36 75 (246) 25 (82) 3 (9.8) 20 (0.22) 37.5 (123)
Unit: m (ft)
Multi F LGRED
Outdoor
Unit Ca-
pacity
(kBtu/h
class)
Max total
length of all
pipes
(A+B)/
(A+B+C)/
(A+B+C+D)
Max
length of
each pipe
(A/B/C/D)
Min
length of
each pipe
(A/B/C/D)
Additional
Refrigerant
Unit : g/m
(oz/ft)
Standard
Total Pip-
ing Length
(No Add'l
refrigerant)
18 50 (164) 25 (82) 3 (9.8) 20 (0.22) 25 (82)
24 75 (246) 25 (82) 3 (9.8) 20 (0.22) 37.5 (123)
30 75 (246) 25 (82) 3 (9.8) 20 (0.22) 37.5 (123)
Unit: m (ft)
The triple evacuation procedure is a best practices
recommendation for Multi F / Multi F LGRED systems.
NOTE
!
Multiple Piping Models

YES
NO
7-SEG
7-SEG
Is the number
of indoor unit connected
with the outdoor unit and
displayed number
equal?
1. Check the connections
of communication cable
2. Check the pipe address
of indoor unit
Input the pipe address at each indoor
unit using remote controller (See Pipe
address setting with remote controller)
Push the button SW1T (Ɨ : confirm)
of the outdoor unit main PCB for 5 sec
“88”is displayed on 7-Segment
of the PCB for auto addressing
The number of indoor unit is
displayed on the 7-Segment for 40 sec
7-SEG
“88”is displayed on 7-Segment
of the PCB for piping detection
Waiting 3 minutes
Power On
The number of indoor units is
displayed on the 7 segment for 5 min
Completion of manual pipe
detection process
Manual Pipe Detection Process
16
Final Installation Procedures
• The amount of refrigerant charged is based on the
standardized pipe length. If the installed pipe is longer than
the standard length, extra refrigerant needs to be added.
• If the total additional charge value after calculation comes out
to be negative, then do not consider additional charge.
• Reliability cannot be guaranteed if the pipe is longer than the
maximum length.
NOTE
!
Refrigerant type
Date of first charge
mm / dd/ yyyy
Checking the setting of oudoor unit
Make sure to complete the manual or auto pipe detection process
before test running. Otherwise, the product will not work.
Main PCB
7-Segment
SW1T
(Ɨ: confirm)
SW2T
(ȭ: backword)
SW3T
(ȯ: forward)
DIP-SWITCH
SW4T
(X: Cancel)
SW1M (Reset)
Mark refrigerant pipes with red Pantone® Matching System (PMS)
#185 or RAL 3020 after flare fittings or brazing. This marking must
extend a minimum of 1 inch (25 mm) in both directions and shall
be replaced if removed.
Checking the safe handling
Note down all of the following information on the label, especially
the resulting total REFRIGERANT CHARGE for each
REFRIGERATING SYSTEM
- ① Refrigerant charge of the precharged part of the appliance
- ② Refrigerant charge added during installation
- Total REFRIGERANT CHARGE
- Refrigerant type
- Date of first charge
Return all labels, especially red marking, to their original condition
to ensure the next consumer or servicer is aware of the presence
of a flammable refrigerant.
Ensure that the red marking for flammable refrigerant identification
in the process tube area is visible following servicing.
Red marking on the
Refrigerant Pipe.
(Field Supplied)
The feature may be changed according to the type of model.
NOTE
!

17
Auto Pipe Detection Process
Final Installation Procedures
Is the
number of indoor
unit connected with the
outdoor unit and
displayed number
equal?
Power On
Waiting 3 minutes
NO
YES
7-SEG
Push the button SW4T
(X : Cancel) of the outdoor unit
main PCB for 5 sec
“88”is displayed on 7-Segment
of the PCB for auto addressing
The number of indoor unit is
displayed on the 7-Segment for
40 sec
7-SEG
“88”is displayed on 7-Segment
of the PCB for piping detection
(for 15~20 min., depending on
the number of indoor units)
The number of indoor units is
displayed on the 7 segment for 5
min
7-SEG
Fix the installation, reset the
power and retry auto pipe
detection process
Completion of auto pipe detection
process
If the error code is displayed on
7-SEG again, execute manual pipe
detection process
Check the error code on 7-SEG
Error
code
Cause
951
Auto pipe detection
failure
941
Insufficient refrigerant
931 Service valves locked
Piping address setting with remote controller
+
Piping Address
Wireless remote controller
Piping address setting
1 With the button pressed, press the reset button.
2 By using the b button, set the piping address.
Piping address means the pipe location of the outdoor unit.
(A, B, C... from the top of the outdoor unit)
3 After setting the address, press the | button toward the in-
door unit 1 time.
4 The indoor unit will display the piping address after complete
the setting.
- The address display time and method can be differ by the in-
door unit type.
5 Reset the remote controller to use the general operation mode.
Standard 3 Wired remote controller
Piping address setting
1 In the menu screen, press [<, > (left/right)] button to select the
setting category, and press [∧(up)] button for 3 seconds to
enter the password input screen for the installer setting.
2 Input the password and press [OK] button to move to the in-
staller setting list.
h Installer setting password
Main screen → menu → setting → service → RMC version
information → SW Version
Example) SW version : 1.00.1 a
In the above case, the password is 1001.
3 In the installer setting list, select the Piping Address Setting cat-
egory, and press [OK] button to move the detail screen.
- Select a value between 0A and 0D for each indoor unit accord-
ing to the location of the pipes connected to the outdoor unit.
(A, B, C, ... from the top of the outdoor unit)
OK OK
OK
• In replacement of the indoor unit PCB, always perform pipe
detection process again
• If power supply is not applied to the indoor unit, operation
error occur.
• Pipe detection process has to be performed more than 3
minutes after power supply to improve indoor unit
communication.
• Please be sure that all the DIP switch (1~7) of outdoor unit is
OFF before pipe detection process.
• If there occurs some error during pipe detection process, it
means pipe detection process is not properly finished.
CAUTION
!

Test Run
Installing the Remote Controller Batteries
As part of the test run, two (2) AAA (1.5V) batteries need to be
inserted into the remote controller, and the remote controller may
need to be powered on to operate the indoor units (depending on
the indoor units included in the system). To insert the batteries
follow the steps below. For information on using the remote
controller, refer to its owner’s manual.
Optional Modes
Outdoor units include optional functions such as mode locks for
cooling and heating, night quiet modes, and others. The modes are
set by powering off the system, setting the applicable DIP
switches on the PCB of the outdoor unit, and then turning the
power back on. These modes must only be set by an authorized,
trained and licensed technician during the installation process. For
a complete list of optional modes that are available for specific
outdoor units, and the detailed procedures necessary to properly
set the modes, see the complete Installation Manual.
Location of the Outdoor Unit DIP Switch Example.
(Appearances May Differ Depending on Model).
• Unless the applicable DIP switch is set properly, the system
may not work.
• If a specific function is desired, request that the installer set
the appropriate DIP switch during installation.
NOTE
!
LGMV monitoring software is encouraged for use in future
diagnostic and maintenance related checks.
NOTE
!
SW5T (DIP SW)
1234567
The circuit breaker must be turned off or the power source of
the product must be shut off before setting the DIP switch.
There is risk of physical injury or death due to electric shock.
WARNING
!
18
Test Run
Test Run
After the triple leak / pressure and evacuation procedures are
complete, perform a test run.
Before the Test Run
1. Check that all condensate tubing, refrigerant piping and power
wiring, and communication / connection (power) cables are
properly connected.
2. Make sure that the gas and liquid service valves are fully open.
Test Run Procedure
3. Operate the system in cooling mode for 15 to 20 minutes.
4. Evaluate performance as the system runs, verifying the outdoor
unit, and all indoor units and branch distribution units (Multi F
MAX systems only) are working properly. Make notes as needed
to address any issues that might be found.
• Check the system refrigerant charge:
• Measure the pressure from the gas side service valve.
• Measure the indoor unit inlet and outlet air temperatures.
Verify the difference between the intake temperature and the
discharge is more than 15 °F (9.44 K).
• See table below for the optimum condition of the gas side
pressure (again, system is in cooling mode).
Optimum Conditions of the Gas Side Pressure
Refrigerant
Type
Outside Ambient
Temperature
Gas Side Service Valve
Pressure
R32 95 °F (308.15 K)
8.5 ~ 9.5 kg/cm
2
G
(120~135 P.S.I.G.)
If the pressure is > 135 psig (9.5 kg/cm
2
G), the system is most
likely overcharged, and refrigerant must be removed. If the
pressure is < 120 psig (8.5 kg/cm
2
G), the system is most likely
undercharged and refrigerant must be added.
NOTE
!
Inlet and Outlet Temperature Locations on Various Indoor Units.
Outlet Temperature
Discharge Air
Inlet Temperature
Outlet Temperature
Discharge Air
Inlet Temperature
Outlet Temperature
Discharge Air
Inlet Temperature

19
Installation Checklist
Major Component Rough-In
Description Check
You must have in your possession a copy of the “As-Designed” LATS HVAC piping tree diagram. BEFORE ANY FIELD PIPE
SIZE OR LENGTH CHANGES ARE MADE, PROPOSED CHANGES MUST BE FORWARDED TO THE DESIGN ENGINEER SO
THAT THEY CAN INPUT THE CHANGES INTO LATS and RE-ISSUE A NEW LATS HVAC PIPING TREE DIAGRAM. Installer
must receive change autho- rization from the design engineer, because any change made requires the review of the entire
tree diagram and verification that the change did not impact the size of piping segments in other parts of the system.
All pipe materials were properly stored, capped, and clean. All burrs were removed after cutting and pipe ends were reamed
before brazing.
During refrigerant pipe installation, for each segment of pipe, a record was made of the pipe length (including expansion
loops, off-sets, double-back sections), and sizes, as well as the quantity and type of elbows used.
Expansion loops, coils or other acceptable measures are provided where necessary to absorb temperature-change based
pipe movement.
A torque wrench and backup wrench were used to tighten all flare connections.
The back side of all flares were lubricated with a small drop of PVE refrigeration oil before tightening flare fittings.
Ensure all field made flares are 45°. Use factory-supplied flare nuts only.
Pipe segments, Y-branches, and/or header fittings are secured to the structure using a combination of fixed and floating
clamps, and all wall penetrations were sleeved.
Pipe insulation was not compressed at any point.
Y-branch and header fittings were properly INSTALLED per details provided in the Multi F / Multi F MAX
Outdoor Unit Installation Manual.
Y-branch and header fittings were properly SUPPORTED per details provided in the Multi F / Multi F MAX
Outdoor Unit Installation Manual.
No oil traps, solenoid valves, sight glasses, filter driers, or any other unauthorized refrigerant specialties are present.
(Optional) High quality R32 rated full port ball valves (Schrader between the valve body and the indoor units) used at all indoor
units and at will in the refrigerant piping network.
Best practice includes a minimum of 20 inches (508 mm) of straight pipe was installed between each elbow, and Y-branch or
header fitting, and between two Y-branch fittings.
Refrigerant Piping Design and System
Description Check
Multi F / Multi F MAX outdoor units are connected properly per local code and the product installation procedures.
All literature and bagged accessories have been removed from the fan discharge (ducted and cassette model indoor units).
All indoor units and heat recovery units (for Heat Recovery systems only) are installed, properly supported, and located
indoors in a non-corrosive environment.
Duct work installation completed (ducted indoor units only).
Piping Material, Components, and Insulation
Description Check
Multi-zone duct-free split systems: ACR copper piping rated at the system working pressure was used.
LG Y-branch fitting was used per manufacturer’s recommendations.
All refrigerant pipes and valves were insulated separately. Insulation is positioned up against the walls of the indoor units and
heat recovery units (for Heat Recovery systems only). No gaps shown. Insulation was not compressed at clamps and
hangers.
Brazing Practices
Description Check
Use medical grade dry nitrogen for purging during brazing (constant 3 psi (20.68 kPa) while brazing).
15 % silver brazing material only.

Description Check
Condensate piping installed correctly on indoor units. Material used is acceptable under local code. Insulated as necessary to
prevent condensation.
Minimum 3/4 inch (19.05 mm), maximum 1 inch (25.4 mm) condensate piping installed on indoor units – material used is
acceptable under local code. Insulated to prevent condensation.
All condensate vertical risers are equal to or less than 27-1/2 inches (698.5 mm) from the bottom of the indoor unit.
Indoor units with condensate pumps were level. Units with gravity drains were level or slightly canted toward the drain
connection and are supported properly.
Pumped condensate drain lines were properly connected (do not have traps, and connect to the top surface of the main
drain line).
All condensate lines were properly insulated to prevent condensation.
Outdoor unit’s gravity condensate drain line is connected and routed where it properly drained away or, if installed in a
mechanical room, is connected and properly routed to a drain terminal.
Installation Checklist
Description Check
Ground wire was installed and properly terminated at the outdoor unit(s).
Power wiring was connected to a single phase 208/230 V source.
The power supplied was clean with voltage fluctuations within specifications (±10% of nameplate).
Power wiring to the Multi F / Multi F MAX outdoor unit was field supplied, solid or stranded, and installed per all local, state,
and NEC requirements.
All communications / connection (power) cable from the Multi F outdoor unit to the indoor units is to be minimum 18 AWG
stranded, shielded or unshielded (if shielded, it must be grounded to the chassis of the outdoor unit only), and must comply
with applicable local and national codes.
All power wiring / communication cable to be minimum 14 AWG from the Multi F MAX outdoor unit to the BD unit, and 14
AWG from the branch distribution unit to the indoor units, stranded, shielded or unshielded (if shielded, it must be grounded
to the chassis of the outdoor unit only), and must comply with applicable local and national codes.
Power wiring to the outdoor unit and communication / connection (power) cable from the outdoor unit to the indoor units or
branch distribution units (Multi F MAX only) were separated per manufacturer’s guidelines. These cannot be run in the same
conduit.
Communications / connection (power) cable were run in the same conduit (outdoor unit to indoor unit or branch distribution
unit [Multi F MAX only] as provided in the product installation manual.
Proper communications cable was used between each indoor unit and its zone controller where applicable. No cables were
spliced and no wire nuts are present.
Communication type RS-485–BUS type.
Used appropriate crimping tool to attach ring or fork terminals at all power wiring and control cable terminations.
Only LG-supplied Y-cables were used between grouped indoor units, if applicable.
To access the complete Installation Manual, see :
www.lghvac.com
Condensate Pump / Drain Installation
Power Wire and Communications Cables
20

Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer l'appareil.
L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales par un
personnel agréé uniquement.
Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Le présent manuel est la version simplifiée du manuel original.
Vous pouvez obtenir le manuel original sur site Internet.
www.lg.com
Copyright © 2024 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
www.lghvac.com
FR Français
Multi F / Multi F LGRED
MANUEL D’INSTALLATION
ET D’UTILISATION
CLIMATISEUR

2
Consignes d’installation pour le système air-air Multi F / Multi F LGRED
Les pages suivantes présentent un aperçu des concepts d’installation du système air-air Multi F / Multi F LGRED et complètent les
renseignements techniques et les consignes d’installation fournis avec chaque produit et sur www.lghvac.com
La révision des connaissances de base en matière de fonctionnement et d’entretien doit renforcer les pratiques établies dans l’industrie
et offrir des conseils utiles pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil.
T Le guide d’installation n’est PAS destiné à remplacer les manuels d’installation LG ni à couvrir TOUS les aspects logistiques de
l’utilisation et de l’entretien des systèmes.
Pour obtenir des renseignements détaillés sur les procédures mentionnées dans le présent document, reportez-vous au manuel
d’installation propre à votre produit. Veuillez en tout temps vous conformer aux réglementations locales, nationales et fédérales en
vigueur.
REMARQUE
!
AVERTISSEMENT
Ce signe indique que le non-respect des consignes peut provoquer des blessures graves ou la mort.
MISE EN GARDE
Ceci indique que le non-respect des instructions peut causer de légères blessures ou endommager l’appareil.
!
!
Ce symbole est utilisé pour indiquer les éléments et les actions susceptibles de causer des risques.
Veillez à lire attentivement les sections avec ce signe et suivez les instructions afin d’éviter des risques.
!
Les consignes de sécurité suivantes visent à prévenir tout risque ou dommage imprévu découlant d’une utilisation dangereuse ou
incorrecte de l’appareil. Les consignes sont réparties selon les catégories (« AVERTISSEMENT » et « ATTENTION ») décrites ci-dessous.
Lisez soigneusement les precautions de ce manuel avant de faire
fonctionner l’unite.
Ce symbole indique que le manuel d'utilisation doit etre lu attentivement.
Cet appareil est rempli de refrigerant inflammable.
Ce symbole indique qu'un personnel de service devrait manipuler cet
equipement en se referant au Manuel d'installation.

3
Consignes de sécurité — Installation
MISE EN GARDE
•
Faites preuve d’une grande prudence lorsque vous transportez l’appareil;
celui-ci risque de tomber et de provoquer des blessures corporelles.
- Utilisez le matériel de manœuvre approprié pour transporter chaque
châssis; assurez-vous que le matériel de manœuvre peut supporter
le poids des châssis.
• La garantie limitée est nulle et sans effet, et LG n'assumera aucune
responsabilité en vertu des présentes envers un client ou un tiers,
dans la mesure où l'un ou l'autre des cas suivants se produit : actes,
omissions et conduite de tout tiers, y compris, mais sans s'y limiter,
à l'installateur et toute réparation, service ou entretien effectués par
des personnes non autorisées ou non admissibles.
• N'insérez pas de tuyau de vidange dans le drain ou le tuyau d'égout.
- De mauvaises odeurs peuvent se produire et entraîner la corrosion
d'un échangeur thermique ou d'un tuyau.
•
N'installez pas l'unité dans des atmosphères potentiellement explosives.
• L'installation des tuyauteries doit être réduite au minimum.
•
Toute personne impliquée dans un circuit de réfrigérant doit détenir
un certificat actuel valide émis par une autorité d'évaluation
accréditée par l'industrie, reconnaissant sa compétence à
manipuler les réfrigérants en toute sécurité conformément à une
spécification d'évaluation reconnue par l'industrie.
• Lorsque des connecteurs mécaniques sont réutilisés à l'intérieur,
les pièces d'étanchéité doivent être renouvelées.
• Lorsque les joints évasés sont réutilisés à l'intérieur, la partie
évasée doit être refaite.
AVERTISSEMENT
• L’installation de l’appareil doit être effectuée par un technicien formé
et agréé localement et au niveau provincial ou étatique.
- Une mauvaise installation effectuée par l’utilisateur peut entraîner
un incendie, une explosion, une décharge électrique, des blessures
corporelles ou la mort.
• Portez des gants de protection lors de la manipulation de
l’équipement. Des rebords tranchants peuvent causer des blessures
corporelles.
• Vérifiez toujours s’il y a des fuites de réfrigérant dans le système
après l’installation ou l’entretien de l’appareil.
- L’exposition à des concentrations élevées de gaz réfrigérant peut
entraîner des maladies ou la mort.
•
liminez les matériaux d’emballage en prenant toutes les précautions d’usage.
- É Les matériaux d’emballage, tels que les clous et autres pièces
métalliques ou en bois, peuvent causer des blessures par
perforation ou d’autres blessures. Déchirez et jetez les sacs
d’emballage en plastique de sorte que les enfants ne puissent pas
jouer avec et risquer la suffocation et la mort.
• Installez l’appareil en tenant compte de la possibilité de vents forts
ou de tremblements de terre.
- En cas de mauvaise installation, l’appareil peut tomber ce qui peut
entraîner des blessures corporelles ou la mort.
•
Installez l’appareil dans un endroit sûr où personne ne peut marcher ni
tomber dessus. T Évitez d’installer l’appareil sur un support défectueux.
- Cela peut entraîner un accident qui peut causer des blessures
corporelles ou la mort.
•
Isolez adéquatement toutes les surfaces froides pour éviter la condensation.
-
Les surfaces froides comme les tuyaux non isolés peuvent générer du
condensat qui peut s’égoutter sur une surface qui deviendrait glissante, ce
qui poserait un risque de glissade, de chute et de blessures corporelles.
• N’entreposez pas ou n’utilisez pas d’essence ou de produits
inflammables à proximité de l’appareil.
-
Il existe un risque d’incendie, d’explosion, de blessure ou de décès.
(Pour les pompes à chaleur utilisant des réfrigérants inflammables)
1) Instructions pour l’installation du raccordement électrique
essentielles à la sécurité du capteur de détection de fuites ou du
système de détection de fuites à l’ensemble du four. Le câblage
ne doit pas être inférieur à 18 AWG avec une épaisseur
d’isolation minimale de 1,58 mm ou être protégé contre les
dommages. Le câblage essentiel à la sécurité est tout câblage
installé sur place nécessaire pour satisfaire aux exigences de
l’annexe GG en cas de détection d’une fuite ;
2)
Ne doit pas être installé sur des fours dont la puissance électrique
à induction est supérieure à Le
- Le = 5 lors de la coupure de toutes les phases d’une charge
triphasée
- Le = 2,5 tous les autres
3) La détection d’une fuite met en marche le ventilateur intérieur à
la vitesse la plus élevée disponible ou le mettre en marche pour
obtenir le débit d'air minimum (consultez le fabricant de
l’appareil de chauffage).
•
Ne pas utiliser d’autres moyens que ceux recommandés par le fabricant
pour accélérer le processus de dégivrage ou pour le nettoyage.
• L’appareil doit être stocké dans une pièce qui ne contient pas de
sources d’infl ammation en fonctionnement continu (par
exemple: des fl ammes nues, un appareil à gaz en marche ou
unradiateur électrique allumé).
• Ne pas percer ou brûler
• Soyez conscient que les réfrigérants peuvent être inodores.
• Le fabricant peut fournir d’autres exemples appropriés ou des
informations supplémentaires sur l’odeur du réfrigérant.
•
Les travaux de tuyauterie comprenant le matériel de tuyauterie,
l’acheminement des tuyaux et l’installation doivent inclure la
protection contre les dommages physiques en fonctionnement et
en service, et être conformes aux normes et codes nationaux et
locaux, tels que l’ASHRAE 15, l’ASHRAE 15.2, le code mécanique
uniforme de l’IAPMO, le code international de la mécanique de
l’ICC, ou la CSA B52. Tous les joints sur le terrain doivent être
accessibles pour inspection avant d’être couverts ou enfermés
• La zone non ventilée où est installé l’appareil utilisant des
réfrigérants inflammables doit être construite de manière à ce
qu’en cas de fuite de réfrigérant, celui-ci ne stagne pas au point
de créer un risque d’incendie ou d’explosion.
• Les joints de réfrigérant fabriqués sur le terrain à l’intérieur
doivent faire l’objet d’un essai d’étanchéité. La méthode d’essai
doit avoir une sensibilité de 5 grammes par an de réfrigérant ou
mieux, sous une pression d’au moins 0,25 fois la pression
maximale admissible. Aucune fuite ne doit être détectée.
• Si des appareils raccordés par un système de conduits d’air à une
ou plusieurs pièces contenant des RÉFRIGÉRANTS A2L sont
installés dans une pièce d’une superficie inférieure à Amin, telle
que déterminée dans la norme, cette pièce doit être dépourvue
de flammes nues en fonctionnement continu (par exemple, un
appareil à gaz en fonctionnement) ou d’autres SOURCES
D’INFLAMMATION POTENTIELLES (par exemple, un chauffage
électrique en fonctionnement, des surfaces chaudes). Un
dispositif produisant des flammes peut être installé dans le
même espace s’il est équipé d’un dispositif efficace de
protection contre les flammes.
!
!

4
• Après l’achèvement de la tuyauterie de terrain pour les systèmes
divisés, la tuyauterie de terrain doit être soumise à un essai de
pression avec un gaz inerte, puis à un essai de vide avant la
charge de réfrigérant, conformément aux exigences suivantes:
- La pression d’essai minimale pour le côté bas du système doit
être la pression de calcul du côté bas et la pression d’essai
minimale pour le côté haut du système doit être la pression de
calcul du côté haut, sauf si le côté haut du système ne peut être
isolé du côté bas du système, auquel cas l’ensemble du
système doit être soumis à un essai de pression à la pression
de calcul du côté bas.
-
La pression d'essai après suppression de la source de pression
doit être maintenue pendant au moins 1 h sans diminution de la
pression indiquée par le manomètre d'essai, la résolution du
manomètre d'essai ne dépassant pas 5 % de la pression d'essai.
- Pendant l'essai d'évacuation, après avoir atteint un niveau de
vide spécifié dans le manuel ou inférieur, le système de
réfrigération doit être isolé de la pompe à vide et la pression ne
doit pas dépasser 1 500 microns en l'espace de 10 minutes. Le
niveau de pression du vide doit être spécifié dans le manuel et
correspondre à la valeur la plus faible entre 500 microns et la
valeur requise pour la conformité aux codes et normes
nationaux et locaux, qui peut varier en fonction des bâtiments
résidentiels, commerciaux ou industriels.
Qualification des travailleurs
Le manuel doit contenir des informations spécifiques sur la
qualification requise du personnel pour les opérations de
maintenance, d’entretien et de réparation. Toute procédure de
travail ayant une incidence sur les moyens de sécurité ne doit être
exécutée que par une personne qualifiée par le fabricant.
Les exemples de telles procédures de travail sont les suivants :
- La pénétration dans le circuit frigorifique ;
- L’orifice de composants scellés ;
- L’orifice d’enceintes ventilées.
• Le tube réfrigérant doit être protégé ou fermé pour éviter tout
dommage.
• Les connecteurs de réfrigérant flexibles (tels que les lignes de
raccordement entre l'unité intérieure et extérieure) qui peuvent
être déplacés pendant les opérations normales doivent être
protégés des dommages mécaniques.
• Un raccord brasé, soudé ou mécanique doit être fait avant
d'ouvrir les vannes pour permettre au réfrigérant de circuler entre
les pièces du système de réfrigération.
•
Garder les ouvertures de ventilation requises dégagées d'obstacles
• Les connexions mécaniques (les raccords mécaniques ou les
joints évasés) doivent être accessibles aux fins de maintenance.
•
Les éléments de tuyauterie flexibles doivent être protégés contre
les dommages mécaniques, les contraintes excessives dues à la
torsion ou à d’autres forces. Ils doivent être contrôlés chaque année
pour vérifier qu’ils ne sont pas endommagés mécaniquement.
• Les dispositifs de protection, les tuyauteries et les raccords
doivent être protégés autant que possible contre les effets
néfastes de l’environnement, par exemple le risque
d’accumulation et de gel de l’eau dans les tuyaux de décharge ou
l’accumulation de saletés et de débris.
• Des précautions doivent être prises pour éviter que les
tuyauteries frigorifiques ne subissent des vibrations ou des
pulsations excessives.
• Les tuyauteries des systèmes frigorifiques doivent être conçues
et installées de manière à réduire au minimum la probabilité que
les chocs hydrauliques endommagent le système.
• Des dispositions doivent être prises pour permettre la dilatation
et la contraction des longs tronçons de tuyauterie.
• Les tuyaux et les composants en acier doivent être protégés
contre la corrosion par un revêtement antirouille avant
l’application de tout isolant.
•
Les dispositifs auxiliaires qui peuvent être susceptibles de constituer
de source potentielle d’inflammation ne doivent pas être installés
dans les conduits de raccordement. Des exemples de sources
d’inflammation potentielles sont les lampes UV, les chauffages
électriques dont la température dépasse 700 °C, les flammes
pilotes, les moteurs à balais et d’autres dispositifs similaires.
REMARQUE
• T N’installez pas le produit à un endroit où il est exposé directement
aux vents océaniques.
- La présence de sel de mer dans l’air peut provoquer la corrosion de
composantes, en particulier les ailettes du condenseur et de
l’évaporateur, ce qui pourrait causer une défectuosité ou un
fonctionnement inadéquat de l’appareil.
• Isolez adéquatement toutes les surfaces froides pour éviter la
condensation.
- Les surfaces froides comme les tuyaux non isolés peuvent générer
du condensat qui peut s’égoutter sur une surface et la rendre
glissante, ou qui peut endommager une surface intérieure.
• Vérifiez toujours s’il y a des fuites de réfrigérant dans le système
après l’installation de l’appareil.
-
De faibles niveaux de réfrigérant peuvent provoquer une panne de l’appareil.
• T Ne substituez pas le réfrigérant. Utilisez le R32 seulement.
-
Si un autre réfrigérant est utilisé, ou si l’air se mélange avec le réfrigérant
d’origine, l’appareil risque de mal fonctionner et de s’endommager.
• Maintenez l’appareil en position verticale pendant l’installation pour
éviter les vibrations ou les fuites d’eau.
• Lorsque vous raccordez les conduites de réfrigérant, n’oubliez pas
de tenir compte de l’expansion des tuyaux.
- Une tuyauterie inadéquate peut causer des fuites de réfrigérant et
un mauvais fonctionnement du système.
• T
N’installez pas l’appareil extérieur dans un endroit sensible au bruit.
Vérifiez périodiquement que le châssis extérieur n’est pas endommagé.
- Le matériel risque de s’endommager.
•
Installez l’appareil dans un endroit sûr où personne ne peut marcher ou
tomber dessus. T N’installez pas l’appareil sur un support défectueux.
- Il existe un risque d’endommagement à l’unité et à la propriété.
• Installez le tuyau de vidange pour assurer un drainage adéquat.
-
Il existe un risque de fuite d’eau et d’endommagement à la propriété.
• T Évitez d’entreposer et d’utiliser du gaz ou des combustibles
inflammables à proximité de l’appareil.
- Il existe un risque de défaillance du produit.
!

5
Consignes de sécurité - Câblage
AVERTISSEMENT
• L’électricité à haute tension est nécessaire pour faire fonctionner ce
système. Fiez-vous aux normes de construction applicables : le National
Electrical Code (NEC) aux États-Unis et au Mexique, le Code canadien de
l’électricité (CE) au Canada et les présentes instructions lorsque vous
faites le câblage.
- Des raccordements incorrects et une mise à la terre inadéquate
peuvent causer des blessures accidentelles ou la mort.
• Assurez-vous de toujours effectuer la mise à la terre de l’appareil
conformément aux normes locales, régionales et nationales.
-
Il y a risque d’incendie, d’électrocution, de blessure corporelle ou de mort.
•
Établissez convenablement le calibre de tous les disjoncteurs ou fusibles.
- Il y a risque d’incendie, d’électrocution, d’explosion, de blessure
corporelle ou de mort.
• Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à être
utilisées par un technicien qualifié qui connaît bien le NEC aux États-Unis
et au Mexique ou le CE au Canada et qui possède les outils et les
instruments de test adéquats.
- Le non-respect de l’une ou l’autre des instructions contenues dans ce
manuel peut entraîner un dysfonctionnement de l’équipement, des
dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort.
• Consulter les codes locaux, provinciaux et fédéraux et utiliser des câbles
d’alimentation de capacité et de courant nominal suffisants.
- Des câbles trop petits peuvent générer de la chaleur et provoquer un
incendie.
•
Toute installation de nature électrique doit être effectuée par un
électricien certifié, conformément aux normes de construction locales; ou
à défaut de normes locales, au NEC aux États-Unis et au Mexique ou au
CE au Canada, et en suivant les instructions contenues dans ce manuel.
-
Si la capacité de la source d’alimentation est insuffisante ou si les travaux
d’électricité ne sont pas effectués correctement, il peut en résulter un
incendie, une électrocution, des blessures corporelles ou la mort.
• Sécurisez tous les raccordements extérieurs avec un réducteur de
tension de câble approprié.
- La mauvaise fixation des câbles créera une tension excessive sur les
fiches d’alimentation de l’équipement. Des raccordements inadéquats
peuvent générer de la chaleur, causer un incendie et des blessures
corporelles, voire la mort.
• Serrez fermement toutes les fiches d’alimentation.
- Un câblage mal raccordé peut surchauffer aux points de raccordement
et provoquer un incendie, des blessures corporelles ou la mort.
• T Ne modifiez pas les paramètres des dispositifs de protection.
- Si le pressostat, le thermocontact ou tout autre dispositif de protection
est contourné ou forcé de fonctionner incorrectement, ou si des pièces
autres que celles spécifiées par LG sont utilisées, il y a risque
d’incendie, d’électrocution, d’explosion, de blessures corporelles ou de
mort.
• L'appareil doit être installé conformément aux réglementations de
câblage nationales.
• Les moyens de déconnexion doivent être incorporés dans lecâblage fixe
conformément aux dispositions de câblage.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son prestataire de service ou un technicien qualifié afin d’éviter
tout danger.
REMARQUE
T N’alimentez pas l’appareil avant d’avoir terminé le raccordement
électrique, le raccordement des commandes, la tuyauterie, l’installation et
l’évacuation du circuit frigorifique.
!
!
Consignes de sécurité – Service & Installation
MISE EN GARDE
• l’entretien ne doit être effectué que selon les recommandations
du fabricant de l’équipement.
AVERTISSEMENT
Contrôles dans la région
Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des
réfrigérants inflammables, des contrôles de sécurité sont
nécessaires pour s’assurer que le risque d’inflammation est
minimisé. Pour la réparation du système de réfrigération, les
précautions suivantes doivent être respectées avant d’effectuer
des travaux sur le système.
Procédure de travail
Les travaux doivent être entrepris selon une procédure contrôlée
afin de minimiser le risque de présence de gaz ou de vapeur
inflammables pendant l’exécution des travaux.
Zone de travail générale
Tout le personnel de maintenance et les autres personnes
travaillant dans la zone locale doivent être informés de la nature
des travaux en cours. Les travaux dans des espaces confinés
doivent être évités.
Vérification de la présence de réfrigérant
La zone doit être vérifiée avec un détecteur de réfrigérant approprié
avant et pendant les travaux, pour s’assurer que le technicien est au
courant des atmosphères potentiellement inflammables. Assurez-
vous que l’équipement de détection des fuites utilisé est adapté à
une utilisation avec des réfrigérants inflammables, c’est-à-dire sans
étincelles, correctement scellés ou intrinsèquement sûrs.
Présence d’extincteur
Si des travaux à chaud doivent être effectués sur l’équipement de
réfrigération ou sur toute pièce connexe, un équipement
d’extinction d’incendie approprié doit être disponible à portée de
main. Avoir un extincteur à poudre sèche ou à CO2 adjacent à la
zone de charge.
Aucune source d’inflammation
Aucune personne effectuant des travaux en relation avec un
système de réfrigération qui implique d’exposer des tuyauteries
utilisera des sources d’inflammation de manière à entraîner un
risque d’incendie ou d’explosion.
!
!
Consignes de sécurité – Utilisation
MISE EN GARDE
• Cet appareil n’est pas destiné à refroidir l’ÉQUIPEMENT DE
TECHNOLOGIE DE L'INFORMATION
•
Le service ne doit être effectué que comme recommandé par le
fabricant de l'équipement. L'entretien et la réparation requérant
l'assistance d'un autre personnel compétent doivent être effectués
sous la supervision d'une personne compétente pour l'utilisation de
réfrigérants inflammables.
AVERTISSEMENT
• L'appareil doit être stocké de manière à éviter tout dommage
mécanique.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) souffrant de déficience physique,
sensorielle ou mentale, ou manquant d'expérience et de
connaissances, à moins qu'elles ne soient accompagnées ou
qu'elles aient reçu des instructions relatives à l'utilisation de
l'appareil de la part d'une personne responsable de leur sécurité.
Surveillez les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• Installation d'un SYSTÈME DE DÉTECTION DES FUITES. L'unité
doit être alimentée sauf pour l'entretien.
Cet appareil est équipé d'un détecteur de fuite de réfrigérant
pour des raisons de sécurité. Pour être efficace, l'appareil doit
être alimenté en électricité à tout moment après l'installation,
sauf lors de l'entretien.
!
!

6
Toutes les sources d’inflammation possibles, y compris le
tabagisme, doivent être maintenues suffisamment éloignées du
site d’installation, de réparation, de retrait et d’élimination, pendant
lesquelles un réfrigérant peut éventuellement être libéré dans
l’espace environnant. Avant de commencer les travaux, la zone
autour de l’équipement doit être inspectée pour s’assurer qu’il n’y
a pas de risques de matériaux inflammables ou de risques
d’inflammation. Des panneaux « Interdiction de fumer » doivent
être affichés.
Zone ventilée
Assurez-vous que la zone est à l’air libre ou bien ventilée avant de
pénétrer dans le système ou d’effectuer des travaux à chaud. Une
certaine ventilation doit se poursuivre pendant la durée des
travaux.
La ventilation doit disperser en toute sécurité tout réfrigérant libéré
et, de préférence, l’expulser à l’extérieur dans l’atmosphère.
Contrôles de l’équipement de réfrigération
Lorsque des composants électriques sont modifiés, ils doivent être
adaptés à l’usage prévu et aux spécifications correctes.
En tout temps, les directives de maintenance et d’entretien du
fabricant doivent être suivies. En cas de doute, consultez le service
technique du fabricant pour obtenir de l’aide.
Les contrôles suivants doivent être appliqués aux installations
utilisant des réfrigérants inflammables :
- la charge de réfrigérant réelle est en fonction de la taille de la
pièce dans laquelle les pièces contenant du réfrigérant sont
installées.
- les équipements et bouches de ventilation fonctionnent de
manière adéquate et ne sont pas obstrués
- Si un circuit de réfrigération indirecte est utilisé, le circuit
secondaire doit être vérifié pour la présence de réfrigérant
- le marquage sur l’équipement continue d’être visible et lisible.
Les marquages et signes illisibles doivent être corrigés.
- les tuyaux de réfrigération ou les composants sont installés dans
une position où ils sont peu susceptibles d’être exposés à une
substance qui peut corroder les composants contenant du
réfrigérant, à moins que les composants ne soient constitués de
matériaux qui sont intrinsèquement résistants à la corrosion ou
sont protégés de manière appropriée contre la corrosion.
Contrôles des appareils électriques
La réparation et l’entretien des composants électriques doivent
comprendre des vérifications de sécurité initiales et des
procédures d’inspection des composants. S’il existe un défaut qui
pourrait compromettre la sécurité, aucune alimentation électrique
ne doit être connectée au circuit jusqu’à ce qu’il soit traité de
manière satisfaisante. Si le défaut ne peut pas être corrigé
immédiatement mais qu’il est nécessaire de continuer à
fonctionner, une solution temporaire adéquate doit être utilisée.
Cela doit être signalé au propriétaire de l’équipement afin que
toutes les parties soient informées.
Les contrôles de sécurité initiaux doivent comprendre :
- Les condensateurs sont déchargés : cela doit être fait de manière
sûre pour éviter la possibilité d’étincelles.
- Aucun composant électrique et câblage sous tension ne sont
exposés pendant la charge, la récupération ou la purge du
système.
- Continuité de la liaison à la terre
Réparation de composants scellés
Les composants électriques scellés doivent être remplacés.
Réparation de composants à sécurité intrinsèque
Les composants à sécurité intrinsèque doivent être remplacés.
Câblage
Vérifiez que le câblage ne sera pas soumis à l’usure, à la corrosion,
à une pression excessive, aux vibrations, aux arêtes vives ou à tout
autre effet environnemental négatif. Le contrôle doit également
prendre en compte les effets du vieillissement ou des vibrations
continues provenant de sources telles que les compresseurs ou
les ventilateurs.
Détection de réfrigérants inflammables
En aucun cas, les sources potentielles d’allumage ne peuvent être
utilisées dans la recherche ou la détection des fuites de réfrigérant.
Une torche aux halogénures (ou tout autre détecteur utilisant une
flamme nue) ne doit pas être utilisée.
Méthodes de détection des fuites
Les méthodes de détection des fuites suivantes sont considérées
comme acceptables pour tous les systèmes de réfrigération.
Les détecteurs de fuites électroniques peuvent être utilisés pour
détecter les fuites de réfrigérant mais, dans le cas des
RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES, la sensibilité peut ne pas être
adéquate ou nécessiter un ré-étalonnage. (L’équipement de
détection doit être étalonné dans une zone exempte de
réfrigérant). Assurez-vous que le détecteur n’est pas une source
potentielle d’inflammation et qu’il est adapté au réfrigérant utilisé.
L’équipement de détection des fuites doit être paramétré à un
pourcentage de LII du réfrigérant et doit être étalonné sur le
réfrigérant utilisé et le pourcentage approprié de gaz (25 %
maximum) est confirmé.
Les liquides de détection des fuites conviennent également à la
plupart des réfrigérants, mais l’utilisation de détergents contenant
du chlore doit être évitée car le chlore peut réagir avec le
réfrigérant et corroder le tube de cuivre.
Si une fuite est suspectée, toutes les flammes nues doivent être
éliminées / éteintes.
Si une fuite de réfrigérant est détectée et qu’elle nécessite un
brasage, tout le réfrigérant doit être récupéré du système ou isolé
(au moyen de vannes d’arrêt) dans une partie du système loin de la
fuite. Le retrait du réfrigérant doit être effectué conformément à la
procédure de retrait et d’évacuation.
Enlèvement et évacuation
Lors de la rupture du circuit de réfrigérant pour effectuer des
réparations – ou à toute autre fin – des procédures
conventionnelles doivent être utilisées. Cependant, pour les
réfrigérants inflammables, il est important que les meilleures
pratiques soient suivies, car l’inflammabilité est un facteur à
prendre en considération.
La procédure suivante doit être respectée :
– Éliminez le réfrigérant en toute sécurité conformément aux
réglementations locales et nationales ;
– Évacuez ;
– Purgez le circuit avec un gaz inerte (facultatif pour A2L) ;
– Évacuez (facultatif pour A2L) ;
– Rincez ou purgez continuellement avec un gaz inerte lors de
l’utilisation d’une flamme pour ouvrir le circuit ; et
– Ouvrez le circuit.
La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les bouteilles de
récupération appropriées si la ventilation n’est pas autorisée par les
codes locaux et nationaux. Pour les appareils contenant des
réfrigérants inflammables, le système doit être purgé avec de l’azote
exempt d’oxygène afin de rendre l’appareil sûr pour les réfrigérants
inflammables. Ce processus pourrait être répété plusieurs fois.
L’air comprimé ou l’oxygène ne doivent pas être utilisés pour
purger les systèmes de réfrigération.
Pour les appareils contenant des réfrigérants inflammables, la
purge des réfrigérants doit être réalisée en rompant le vide dans le
système avec de l’azote exempt d’oxygène et en continuant à le
remplir jusqu’à ce que la pression de service soit atteinte, puis en
le ventilant dans l’atmosphère et enfin en le ramenant au vide
(facultatif pour A2L). Ce processus doit être répété jusqu’à ce qu’il
n’y ait plus de réfrigérant dans le système (facultatif pour A2L).
Lorsque la charge d’azote exempt d’oxygène finale est utilisée, le
système doit être ventilé jusqu’à la pression atmosphérique afin de
permettre le travail.
La sortie de la pompe à vide ne doit pas être proche de sources
d’inflammation potentielles et une ventilation doit être disponible.
Voici quelques exemples de fluides de détection de fuites
- Méthode des bulles
- Agents de la méthode fluorescente
REMARQUE
!

7
Procédures de facturation
En plus des procédures de charge conventionnelles, les exigences
suivantes doivent être respectées.
- S’assurer qu’aucune contamination des différents réfrigérants ne
se produit pas lors de l’utilisation d’un équipement de
chargement. Les tuyaux ou les lignes doivent être aussi courts
que possible pour minimiser la quantité de réfrigérant qu’ils
contiennent.
- Les bouteilles doivent être maintenues dans une position
appropriée, conformément aux instructions.
- Assurez-vous que le système de réfrigération est mis à la terre
avant de charger le système avec du réfrigérant.
- Étiquetez le système lorsque la charge est terminée (si ce n’est
déjà fait).
- Une attention particulière doit être accordée pour ne pas trop
remplir le système de réfrigération.
Avant de recharger le système, il doit être testé sous pression
avec le gaz de purge approprié.
Le système doit être testé à l’épreuve à la fin de la charge mais
avant la mise en service. Un test de suivi de fuite doit être effectué
avant de quitter le site.
Mise hors service
Avant d’effectuer cette procédure, il est essentiel que le technicien
soit parfaitement familiarisé avec l’équipement et tous ses détails.
Il est recommandé de bonnes pratiques que tous les réfrigérants
soient récupérés en toute sécurité.
Avant la réalisation de la tâche, un échantillon d’huile et de
réfrigérant doit être prélevé au cas où une analyse serait
nécessaire avant la réutilisation du réfrigérant récupéré.
Il est essentiel que l’alimentation électrique soit disponible avant
de commencer la tâche.
a) Se familiariser avec l’équipement et son fonctionnement.
b) Isoler le système électriquement.
c) Avant de tenter la procédure, assurez-vous que :
- Si nécessaire, un équipement de manutention mécanique est
disponible pour la manipulation des bouteilles de réfrigérant
- Tout l’équipement de protection individuelle est disponible et
utilisé correctement
- le processus de récupération est supervisé à tout moment par
une personne compétente
- l’équipement de récupération et les bouteilles sont conformes
aux normes appropriées.
d) Pompez le système de réfrigérant, si possible.
e) Si un vide n’est pas possible, faites un collecteur de sorte que le
réfrigérant puisse être retiré de diverses parties du système.
f) Assurez-vous que la bouteille est située sur la balance avant que
la récupération n’ait lieu.
g) Démarrez la machine de récupération et utilisez-la
conformément aux instructions.
h) Ne remplissez pas trop les bouteilles. (Pas plus de 80 % de
volume de charge liquide).
i) Ne dépassez pas la pression de service maximale de la bouteille,
même temporairement.
j) Une fois les bouteilles correctement remplies et le processus
terminé, assurez-vous que les bouteilles et l’équipement sont
retirés du site rapidement et que toutes les vannes d’isolement
de l’équipement sont fermées.
k) Le réfrigérant récupéré ne doit pas être chargé dans un autre
système de réfrigération à moins qu’il n’ait été nettoyé et vérifié.
Étiquetage
L’équipement doit être étiqueté indiquant qu’il a été mis hors
service et vidé de réfrigérant.
L’étiquette doit être datée et signée.
Assurez-vous qu’il y a des étiquettes sur l’équipement indiquant
que l’équipement contient du réfrigérant inflammable.
Récupération
Lors du retrait du réfrigérant d’un système, que ce soit pour
l’entretien ou la mise hors service, il est recommandé de suivre les
bonnes pratiques pour que tous les réfrigérants soient retirés en
toute sécurité.
Lors du transfert de réfrigérant dans des bouteilles, assurez-vous
que seuls des bouteilles de récupération de réfrigérant appropriés
sont utilisées. Assurez-vous que le nombre correct de bouteilles
pour supporter la charge totale du système est disponible. Toutes
les bouteilles à utiliser sont désignées pour le réfrigérant récupéré
et étiquetées pour ce réfrigérant (c’est-à-dire des bouteilles
spéciales pour la récupération du réfrigérant). Les bouteilles
doivent être complètes avec soupape de surpression et soupapes
d’arrêt associées en bon état de fonctionnement. Les bouteilles de
récupération vides sont évacuées et, si possible, refroidies avant la
récupération.
L’équipement de récupération doit être en bon état de marche
avec un ensemble d’instructions concernant l’équipement à portée
de main et doit être adapté à la récupération de réfrigérant
inflammable. En cas de doute, il convient de consulter le fabricant.
En outre, un ensemble de balances étalonnées doit être disponible
et en bon état de fonctionnement. Les tuyaux doivent être
complets avec des raccords de sectionnement sans fuite et en bon
état.
Le réfrigérant récupéré doit être traité conformément à la
législation locale dans la bouteille de récupération appropriée et la
note de transfert de déchets correspondante doit être arrangée.
Ne mélangez pas les réfrigérants dans les unités de récupération
et surtout pas dans les bouteilles.
Si des compresseurs ou des huiles de compresseur doivent être
retirés, assurez-vous qu’ils ont été évacués à un niveau acceptable
pour vous assurer que le réfrigérant inflammable ne reste pas dans
le lubrifiant. Le corps du compresseur ne doit pas être chauffé par
une flamme nue ou d’autres sources d’inflammation pour accélérer
ce processus. Lorsque l’huile est vidangée d’un système, elle doit
être effectuée en toute sécurité.

8
Dégagements
• Veuillez vous assurer que l'installation du côté serpentin de
l'unité extérieure ne doit pas être inférieure à 300 mm
(12 po) à proximité d'une structure pour permettre l'accès à la
fenêtre de visualisation arrière.
• Si l’unité extérieure est installée avec des dégagements
inférieurs aux réguliers, mais supérieurs aux minimums, sa
capacité baisse d’environ 10 %.
REMARQUE
!
Les appareils air-air LG Multi F / Multi F LGRED sont conçus pour
être installés à l’extérieur. Ces appareils extérieurs nécessitent
suffisamment d’espace pour assurer un débit d’air, un
fonctionnement et un accès adéquat pour l’entretien et la
maintenance. Lors de l’installation d’appareils extérieurs, les
exigences admissibles en matière de service, d’entrée, de sortie et
d’espace DOIVENT être respectées. Si l’espace est trop restreint
entre les appareils extérieurs et autour de ceux-ci, le système ne
fonctionnera pas correctement et il sera difficile de procéder à son
entretien. Les figures ci-dessous montrent les dégagements requis
dans divers scénarios d’installation des unités extérieures
Multi F et Multi F LGRED.
Autres considérations relatives à l’emplacement des appareils
extérieurs :
- Bruit (opérationnel et électrique)
- Occupants du site
- Drainage adéquat du condensat, etc.
- Niveaux de chute de neige
- Vents dominants
- Installation près de l’océan (Installez l’appareil extérieur sur le
côté du bâtiment opposé aux vents océaniques directs. Si une
telle installation n’est pas possible, installez un coupe-vent en
béton.)
Accès pour l’entretien et dégagements admissibles pour les unités
extérieures Multi F / Multi F LGRED.
Rég. 12 po (300 mm)
Min. 4 po
(100 mm)
Rég.
24 po (600 mm)
Min. 10 po (250 mm)
Min. 12 po (300 mm)
Min 40 po (1 000 mm)
20 po
20 po
(500 mm)
(500 mm)
ou moins
ou moins
20 po (500 mm) ou moins
Obstacles au-dessus et du côté sortie d’air.
Rég. 20 po (500 mm)
Min. 14 po (350 mm)
Min. 20 po
(500 mm)
Min. 40 po (1 000 mm)
Lorsqu’il y a des obstacles à la fois du côté aspiration et du côté
sortie (l’obstacle du côté sortie est plus haut que l’unité
extérieure).
Rég. 20 po (500 mm)
Min. 14 po (350 mm)
Min. 12 po
(300 mm)
Installation en série.
Min. 12 po
(300 mm)
Rég. 24 po (600 mm)
Min. 8 po (200 mm)
Min. 79 po
(2 000 mm)
Min. 12 po (300 mm)
Rég. 24 po (600 mm)
Min. 10 po (250 mm)
Rég. 24 po (600 mm)
Min. 10 po (250 mm)

9
Dégagements
• Le non-respect des consignes d’installation des unités
extérieures Multi F/Multi F MAX (à l’extérieur ou à l’intérieur)
pourrait occasionner une perte de rendement du ventilateur
de l’unité extérieure et/ou du bruit, ou, si le renouvellement
du débit d’air est insuffisant, le système pourrait cesser de
fonctionner.
• Il s’agit de dégagements minimaux qui tiennent compte du
débit d’air seulement. Veuillez augmenter les distances au
besoin pour assurer la conformité au National Wiring Code ou
à d’autres normes.
• Si votre plan d’installation diffère de quelque façon que ce soit
des exemples fournis ici, adressez-vous à votre représentant
LG pour obtenir des recommandations.
REMARQUE
!
Si les options d’emplacement sont limitées en raison d’un manque
d’espace au sol, d’un manque d’espace sur le toit, de l’absence
d’un emplacement qui répond aux exigences de conception, sur
des projets de modernisation où il existe déjà un équipement ou
une salle mécanique, alors l’appareil extérieur PEUT être installé
dans un espace intérieur SEULEMENT SI des conditions
particulières sont remplies. Par exemple, si l’unité extérieure
Multi F/Multi F LGRED doit être installée dans une enceinte, celle-
ci doit répondre à certaines spécifications de conception :
Recommandations concernant les louvres d’enceinte d’unité
extérieure
• Enceinte munie d’une porte à ouverture manuelle.
• Angle des louvres : pas plus de 15° à l’horizontale.
• Espace entre les louvres : plus de 4 po (100 mm) (recommandé).
• Forme des louvres : en aile d’avion ou plates.
T Ne pas utiliser de louvres en « S ».
• Le taux d’ouverture, l’arrivée, la sortie, le débit de circulation d’air
et le taux d’ouverture totale doivent être considérés. Voir le guide
d’installation des unités extérieures Multi F/Multi F LGRED pour
en savoir davantage.
Maximum 15°
(recommandé)
Plus de 4po (100 mm)
(recommandé)
louvres
Recommandations
concernant les louvres.
Options de fixation
Après avoir choisi un endroit pour l’installation de l’appareil
extérieur, vérifiez les aspects suivants :
• La surface du plancher ou l’emplacement choisi afin de
déterminer s’il est suffisamment solide pour supporter le poids
de l’appareil et de la base.
• L’espace autour de l’appareil pour le passage de la tuyauterie et
du câblage (S’ils passent par le fond de l’unité [unités extérieures
Multi F MAX seulement]).
• La surface possède une pente suffisante pour permettre
l’écoulement autour des fondations et faire en sorte que le
condensat s’écoule loin du ou des raccords de drains de
condensat vers un drain (le cas échéant).
• Les écoulements résultant du mode dégivrage ne pourront pas
s’accumuler et geler sur un trottoir ou une entrée de cour.
• T Évitez de placer l’appareil dans une zone de faible élévation où
l’eau peut s’accumuler.
• Pour une installation de l’unité extérieure sur une toiture, vérifiez
la solidité de la toiture.
• Pour une installation de l’unité extérieure au mur (au moyen de
supports approvisionnés sur le terrain) ou sur une toiture, ancrez
solidement la plateforme de montage à l’aide de clous et/ou de fil
d’ancrage en prévision d’éventuels vents violents et
tremblements de terre.
Boulonnage de l’unité extérieure à la plateforme (l’emplacement
des tuyauteries peut différer selon le modèle d’unité extérieure).
Spécifications de la plateforme en béton pour l’unité extérieure
• Le béton des fondations doit être fait d’une part de ciment, de
deux parts de sable et de quatre parts de gravier.
• La surface des fondations doit être finie au mortier, les arêtes
arrondies, et imperméabilisée.
• Veillez à ce que la plateforme de béton ne puisse pas se
désagréger facilement et qu’elle soit assez forte pour supporter
le poids de l’unité.
• Le béton doit avoir une hauteur minimale de 4 à 8 pouces (100 à
200 mm), selon l’unité extérieure. Voir le guide d’installation des
unités extérieures Multi F/Multi F LGRED pour connaître la
hauteur, la largeur, etc. exigées de la plateforme en fonction de
chaque unité extérieure.
Boulon
Raccords de tuyauterie
Gros plan sur la fixation d’un boulon.
M10
Boulon d’ancrage
3 (76,2)
13/16
(20,64)
Unités : pouces (mm)

10
Options de fixation Outils
Boulonnage de l’unité extérieure
• Les quatre coins de l’unité extérieure doivent être bien soutenus
et solidement fixés.
• Prévoyez un support pour poutrelle H. Fixez les coins solidement
pour empêcher le support de plier.
• Sauf indication contraire d’un ingénieur de structures ou des
codes de bâtiment locaux, utilisez un boulon M10J inséré à une
profondeur d’au moins 3 pouces (76,2 mm) dans les supports.
Ancrez solidement l’unité extérieure avec le boulon et un écrou
hexagonal.
• S’il est possible que les vibrations de l’unité extérieure se
transmettent au bâtiment, ajoutez un matériau anti-vibratoire sur
la plateforme.
• Scellez tous les orifices d’accès pour le câblage et la tuyauterie
avec un scellant approvisionné sur le terrain pour bloquer l’accès
aux animaux et insectes.
Exemple d’utilisation d’une douille taraudée pour un trou dans une
poutre en béton armé.
Poutre en béton
insérer
Boulon de suspension
Poly-
block/matériau
anti-vibratoire
Clou fixant le
Polyblock
Vérifiez que les outils énumérés ci-dessous sont disponibles sur le
site d’installation :
- Tournevis (JIS pour vis de serrage, plat, Phillips)
- Pinces
- Pinces à dénuder, pinces coupantes et pinces à sertir
- Marteau
- Clés réglables
- Perceuse et mèches
- Scie emporte-pièce
- Couteau à lame rétractable
- Toile de protection
- Coupe-tubes/Alésoir
- Ensemble de brasage à l’acétylène
- Métal d’apport de brasage fort - 15 % d’argent seulement
- Multimètre numérique et pince ampèremétrique
- Outil à évaser R32
- Jeu de clés dynamométriques
- Jauge de collecteur de réfrigérant adapté au R32
- Tuyaux de 5/16 po (8 mm) de première qualité à usage réservé
- Régulateur d’azote (pour test no 550)
- Adaptateurs de tuyau de 1/4 po (6,35 mm) à 5/16 po (8 mm) (si
nécessaire)
- Réservoir d’azote
- Détecteur électronique de fuites
- Outil de retrait de noyaux Schrader de 5/16 po (8 mm)
- Jauge à microns pour le vide
- Balance de chargement numérique de bonne qualité
- Pompe à vide et huile neuve
- Unité et réservoir de récupération du réfrigérant

11
Tuyauterie du système Multi F / Multi F LGRED
Les unités extérieures Multi F / Multi F LGRED possèdent deux (2),
trois (3) ou quatre (4) paires de raccords (un pour la vapeur et un
pour le liquide) évasés. Le nombre de raccords diffère en fonction
de l’unité extérieure. La tuyauterie installée sur le terrain relie
directement une paire de raccords de l’unité extérieure à une unité
intérieure.
Il peut être nécessaire, selon la taille de la tuyauterie de l’unité
intérieure, d’utiliser des douilles de raccordement (fournies avec
les unités intérieures comme accessoires d’usine). Voir le guide
d’installation des unités extérieures Multi F/Multi F LGRED pour
connaître les détails.
Pour raccorder l’unité à branchements de distribution à une unité
intérieure, des douilles de raccordement pourraient être
nécessaires selon les raccords de tuyauterie de l’unité intérieure.
Voir le guide d’installation des unités extérieures
Multi F/Multi F LGRED pour connaître les détails. Les douilles de
raccordement sont un accessoire d’usine fourni avec l’unité
intérieure ou, dans les cas des unités intérieures 36k, un
accessoire fourni avec l’unité à branchements de distribution.
Exemples de branchements entre une unité extérieure ou une
unité à branchements de distribution et une unité intérieure (avec
et sans douille de raccordement).
Tuyauterie
• L’épaisseur de la paroi doit être conforme aux exigences du
code local et approuvée pour une pression de service
maximale de 551 psig (3,8 MPa).
• LG recommande de limiter l’utilisation du cuivre doux à 1/2 po
(12,7 mm). Pour les plus grands diamètres, utilisez un
tréfilage rigide afin d’éviter les affaissements et les plis qui
pourraient entraîner la formation de dépôts d’huile.
REMARQUE
!
Évasement pour R32 approprié.
Prise de connexion
Écrou évasé
Tuyauterie
Bout évasé vers l’unité
intérieure B
A
Écrou évasé
Tuyauterie
A
Bout évasé vers l’unité
intérieure
A
Sélection de la tuyauterie
Le cuivre désoxydé au phosphore sans soudure, classéACR (classe
UNS C12200 DHP) à la pression de fonctionnement du système,
est le seul matériau de tuyau de réfrigérant approuvé pour les
produits LG Multi F / Multi F LGRED. La tuyauterie approuvée
portera la mention « homologué R32 » sur sa paroi extérieure.
Manipulation de la tuyauterie
Pour eviter un dysfonctionnement, le reseau de tuyauterie des
systemes Multi F / Multi F LGRED NE DOIT PAS contenir de
contaminants ou d’humidite. La tuyauterie doit etre maintenue
propre, seche et etanche a l’air. Cependant, la tuyauterie offerte
commercialement contient souvent de la poussiere et d’autres
materiaux et cette derniere doit etre nettoyee avec un gaz inerte
sec et gardee fermee jusqu’au moment de l’installation. Lors de
l’installation, evitez la penetration de poussiere, d’eau ou d’autres
contaminants dans la tuyauterie. Lorsque vous coupez la
tuyauterie, tenez-la de facon a ce que les copeaux de cuivre ne
tombent pas a l’interieur et enlevez correctement toutes les
bavures avec un outil a ebavurer. Alesez toute la tuyauterie jusqu’a
son diametre interieur complet; une tuyauterie correctement
alesee presentera une surface adequate qui assurera une
etancheite parfaite. Lors du cintrage de la tuyauterie, faites en
sorte de maintenir le nombre de coudes a un minimum et utilisez
le rayon le plus grand possible pour reduire la longueur equivalente
du tuyau installe.
Si un obstacle se trouve sur le trajet prevu de la conduite de
refrigerant, il est preferable de faire passer le tuyau au-dessus de
l’obstacle; la longueur de la section horizontale du tuyau qui se
trouvera au-dessus ou au-dessous de l’obstacle devra etre au
moins trois (3) fois plus longue que la montee (ou la descente)
verticale a chaque extremite de la section horizontale.
Dilatation de la tuyauterie
En conditions normales de fonctionnement, la température du
tuyau de vapeur d’un système Multi F/Multi F LGRED peut varier
de 180 °F. En raison de cette importante variation de température
du tuyau, le concepteur doit tenir compte de l’expansion et de la
contraction pour éviter toute rupture par fatigue du tuyau et des
raccords. Lorsqu’un segment de tuyau est posé entre deux points
fixes, il faut prendre les dispositions nécessaires pour permettre
l’expansion naturelle du tuyau, en général au moyen de lyres de
dilatation ou de coudes à 180°.
Évasement de la tuyauterie
Lors de l’évasement de la tuyauterie, utilisez un outil à évaser
adapté pour R32; utilisez uniquement de l’huile synthétique entre
l’écrou et l’évasement (pas dans la tuyauterie) pour que le couple
soit correct et pour empêcher les fuites. Les évasements doivent
être plus profonds pour supporter les pressions plus élevées du
R32. Lors du brasage de la tuyauterie, utilisez toujours une brasure
à l’argent 15 % et une purge à l’azote. Comme c’est le cas pour la
tuyauterie pour les gaz médicaux, faites circuler de l’azote dans la
tuyauterie à une pression de 1 à 3 psig (6,89 à 20,68 kPa) pour
prévenir l’oxydation.
Connexion de A à A
Connexion de A à B
Bout evase vers l’unite a branchements de distribution ou l’unite
exterieure
No. A B
1 Ø1/4 po. (Ø6.35 mm) Ø3/8 po. (Ø9.5 mm)
2 Ø3/8 po. (Ø9.52 mm) Ø1/2 po. (Ø12.7 mm)
3 Ø1/2 po. (Ø12.7 mm) Ø5/8 po. (Ø15.88 mm)

12
Veuillez tenir compte d’une éventuelle modification de la
capacité de l’appareil en fonction de la longueur de la tuyauterie.
Si les longueurs de tuyauterie à installer ne sont pas celles
indiquées dans le fichier LATS, un nouveau fichier LATS DOIT
être produit AVANT le début des travaux de tuyauterie!
REMARQUE
!
•
Tout le câblage électrique et l’installation des câbles de
communication doivent être effectués par des fournisseurs de
services autorisés qui travaillent conformément aux
règlements locaux, provinciaux et du Code national de câblage.
• Installez des disjoncteurs, fusibles, câblage et coupe-circuit de
protection contre les surintensités de taille appropriée,
conformément aux règlements locaux, provinciaux et du
Code national de câblage. L’utilisation de composants
électriques de taille inappropriée peut entraîner une décharge
électrique, des blessures corporelles ou la mort.
•
Reliez correctement à la terre tous les appareils extérieurs et
intérieurs.
T
NE raccordez PAS le fil de mise à la terre à la
tuyauterie de réfrigérant, de gaz ou d’eau, aux paratonnerres, au
fil de mise à la terre du téléphone ou à la plomberie de
l’immeuble. Le fait de ne pas effectuer adéquatement une mise à
la terre approuvée par le Code national de câblage peut entraîner
une décharge électrique, des blessures corporelles ou la mort.
•
Raccordez convenablement tout le câblage. Si les câbles ne sont
pas correctement raccordés et sécurisés, il y a risque d’incendie,
de décharge électrique, de blessures corporelles ou de mort.
AVERTISSEMENT
!
Supports de tuyauterie
Un système de tuyauterie correctement installé est adéquatement
supporté pour éviter les affaissements de tuyauterie (les tuyaux
affaissés favorisent les accumulations d’huile qui causent le
mauvais fonctionnement de l’équipement).
Les supports de tuyauterie installés sur le terrain doivent être
conçus conformément aux codes locaux. Au besoin, placez les
supports plus près des segments où l’affaissement pourrait se
produire.
L’espacement maximal des supports de tuyauterie doit être
conforme aux codes locaux. En l’absence de spécifications dans
les codes locaux, la tuyauterie doit être supportée de la façon
suivante :
• Un minimum de 20 po (508 mm) est recommandé entre toutes
les dérivations en Y et tous les collecteurs.
• Un maximum 5 pi (1,52 m) d’écart pour les segments droits de
tuyau ayant jusqu’à 3/4 po (19,05 mm) de diamètre extérieur.
• Un maximum 6 pi (1,83 m) d’écart pour les segments droits de
tuyau ayant jusqu’à 1 po (25,4 mm) de diamètre extérieur.
• Quel que soit l’endroit où le tuyau change de direction, placez un
point d’attache à moins de 12 po (304,8 mm) d’un côté du coude
et de 12 à 19 pouces (304,8 à 482,6 mm) de l’autre côté.
Exemples de supports de tuyauterie.
Isolation de la tuyauterie
TOUTE la tuyauterie et tous les raccords de tuyauterie d’un
système Multi F / Multi F LGRED doivent être isolés; une paroi
d’au moins 1/2 pouce (12,7 mm) à cellules fermées avec isolation
pare-vapeur est recommandée (suivre toutes les réglementations
locales, provinciales et nationales en vigueur). Isolez séparément
les tuyauteries de liquide, d’aspiration et de gaz chaud. Si l’isolation
est inadéquate, du condensat peut se former à l’extérieur de la
tuyauterie et des dégâts d’eau peuvent survenir à l’intérieur du
bâtiment. Le système VRF peut perdre de sa capacité ou de la
chaleur peut s’échapper du système VRF vers l’air ambiant.
LATS HVAC
L’emplacement des appareils intérieurs et extérieurs et les tracés
de tuyauterie DOIVENT être établis avant les travaux de tuyauterie
pour déterminer les longueurs réelles. Après le début de
l’installation de la tuyauterie, tous les changements dans les
longueurs proposées doivent être transmis au concepteur pour un
nouveau calcul dans le système LATS et un NOUVEAU dessin doit
être produit avant que la tuyauterie ne soit installée.
Max.
12” (304,8 mm)
12” (304,8 mm) – 19” (482,6 mm)
Règle pour les changements de direction de la tuyauterie
Tuyauterie
Câblage
Spécifications du câblage électrique et du câble de communication
et de connexion (alimentation)
Les unités extérieures Multi F/Multi F LGRED fonctionnent à 1Ø,
208/230V, 60 Hz, et l’alimentation n’est acheminée qu’à l’unité
extérieure. Les unités intérieures et unités à branchements de
distribution sont alimentées en électricité par l’unité extérieure par
le biais du câble de communication et de connexion (alimentation).
L’alimentation électrique de l’unité extérieure doit être choisie en
fonction du Code national de câblage et des codes locaux. Variation
de la tension secteur maximale admissible de ± 10 % ou de la
valeur inscrite sur la plaque signalétique. Le fil conducteur doit être
massif ou câblé et conforme aux codes local et au Code national
de l’électricité. Mettez l’unité extérieure à la terre conformément
au Code national de câblage et aux codes locaux.

13
• Veillez à ce que le câblage électrique et le blindage du câble
de communication (le cas échéant) reliant l’unité extérieure
aux unités intérieures ou aux unités à branchements de
distribution soient bien mis à la terre uniquement sur le bâti
de l’unité extérieure. T Ne les mettez à la terre sur aucun
autre point. Le câblage doit être conforme à tous les codes
locaux et nationaux applicables.
• Utilisez un conduit pour acheminer le câble de
communications et de connexion (alimentation) de l’unité
extérieure aux unités intérieures et à la ou aux unités à
branchements de distribution. Les interférences électriques
peuvent causer un dysfonctionnement de l’appareil.
•
Le câble de communication et de connexion (alimentation) reliant
l’unité extérieure aux unités intérieures ou à la ou aux unités à
branchements de distribution doit être séparé et isolé de tout
autre câble d’alimentation de l’unité extérieure, d’ordinateurs,
d’installations de radiodiffusion ou de télédiffusion, ainsi que
d’équipements d’imagerie médicale. Les interférences
électriques peuvent causer un dysfonctionnement de l’appareil.
• Les tuyaux et les fils doivent être achetés séparément pour
l'installation du produit.
• Séparez au moins 2 pouces (50 mm) entre les câbles
d'alimentation et de communication pour les longueurs de
câble supérieures à 131 pi (40 m).
Bon exemple
REMARQUE
!
• Les bornes marquees
≪
GND
≫
ne sont PAS des bornes de
mise a la terre.
SONT des bornes de mise à la terre.
• La polarité est importante. Raccordez toujours « A » à « A » et
« B » à « B ».
•
Créez toujours un schéma de câblage qui contient l’ordre exact dans
lequel tous les appareils intérieurs et les appareils de récupération
de chaleur sont câblés par rapport à l’appareil extérieur.
• T N’ajoutez pas de jonctions de fil ou de capuchons de
connexion dans le câble de communication.
REMARQUE
!
Raccordements électriques
LG a installé des vis de type « JIS » pour toutes les bornes; utilisez
un tournevis JIS pour serrer et desserrer ces vis afin de ne pas
endommager la borne. Dans la mesure du possible, utilisez un
raccord à bague ou à fourche sans soudure. T Ne serrez pas trop
les raccords (un serrage excessif risque d’endommager les bornes),
mais fixez fermement et solidement le câblage de manière à éviter
que des forces externes ne soient transmises au bornier.
Vis JIS.
Câblage
Le cordon d’alimentation raccordé à l’unité extérieure doit
être conforme aux spécifications du programme NRTL (par
ex., homologué par UL ou ETL et certifié CSA).
Comme toujours, la sélection définitive des câbles est régie
par les codes locaux et leur installation doit être effectuée par
un entrepreneur professionnel agréé.
RECOMMANDATIONS
Le cable d'alimentation et de communication entre les unites
interieure et exterieure doit etreconforme aux specifications du
programme NRTL (par ex., homologue par UL ou ETL et
certifie CSA).
AWG 18 représente la taille minimum du câble recommandée;
toutefois, les conducteurs sélectionnés doivent être
conformes aux codes locaux et adaptés à une installation dans
les endroits humides.
Tout le câblage de communication et d’alimentation doit être
connecté aux bornes l'aide de connecteurs certifiés ou
reconnus selon les normes UL et CSA.
Tension
(208/230 V)
GN/YL
20 mm
(25/32 pouce)
[Cordon d'alimentation]
[Câble de connexion]
Tension
(208/230 V)
GN/YL
20 mm
(25/32 pouce)
Cordon d'alimentation Cable de communication
Capacité de l'unité extérieure
(kBtu/h classe)
La taille minimum du câble
recommandée
18, 24 AWG 14-3
30, 36 AWG 12-3
Multi F
Capacité de l'unité extérieure
(kBtu/h classe)
La taille minimum du câble
recommandée
18, 24, 30 AWG 12-3
Multi F LGRED
Ⓐ Tuyau de liquide
Ⓑ Tuyau de gaz
Ⓒ Lignes électriques
Ⓓ Matériel isolant
Ⓔ Lignes de
communication
Lignes de communication
Séparation
Lignes d'alimentation
E
D
D
B
A
C

14
Câblage
Installez un disjoncteur entre la source d’alimentation et
l’unité extérieure, comme illustré ci-dessous.
RECOMMANDATIONS
Climatiseur
Source d’énergie principale
Disjoncteur Utilisez un disjoncteur
ou un fusible temporisé.
Câble d'alimentation
Câblede connexion
Câble d'alimentation
(vers l'unité intérieure)
Passage des fils
Câblage de l'unité extérieure
- Dévissez les vis du couvercle du panneau de commande et
enlevez-le. Raccordez les câbles aux bornes du panneau de
commande un à un comme indiqué.
- Attachez le câble dans le panneau de commande avec le support
(bride).
- Revissez le couvercle du panneau de commande.
Power Supply
FUSE (250 V / 5 A)
1Ø, 208/230V, 60Hz
Indoor Unit
Power Supply
1Ø, 208/230V, 60Hz
BL
BR
BR
BL
GN/YL
CN_POWER
Central
3(A) 4(B) 3(A) 4(B)
3(A) 4(B) 3(A) 4(B)
Indoor Unit
Communi cation
BL
OR
Connect power supply & communication line of indoor unit
according to the number of indoor units
BL
OR
Power Supply
1Ø, 208/230V, 60Hz
Indoor Unit
Power Supply
1Ø, 208/230V, 60Hz
BL
BR
BR
BL
GN/YL
FUSE (250 V / 5 A)
Central
Indoor Unit
Communication
BL
OR
BL
OR
3(A) 4(B)
3(A) 4(B)
3(A) 4(B)
OR
BL
Connect power supply & communication line of
indoor unit according to the number of indoor units
When connecting 4th Indoor unit, use one of terminal blocks
18, 24 kBtu/h classe (Multi F)
30, 36 kBtu/h classe (Multi F) /
18, 24, 30 kBtu/h classe (Multi F LGRED)
Multi F
Capacité de l'unité
extérieure
(kBtu/h classe)
Source d’énergie
Capacité du fusible
ou du disjoncteur
18, 24 1Ø, 208/230 V 20 A
30, 36 1Ø, 208/230 V 25 A
Multi F LGRED
Capacité de l'unité
extérieure
(kBtu/h classe)
Source d’énergie
Capacité du fusible
ou du disjoncteur
18, 24, 30 1Ø, 208/230 V 30 A
h L'illustration peut différer d'un modèle à l'autre.

15
La procédure d’évacuation triple est une pratique
recommandée sur les systèmes Multi F / Multi F LGRED.
REMARQUE
!
Procédures d'installation finale
Effectuer une triple vérification de l’étanchéité ou de la pression
Une fois l’installation de la tuyauterie du réfrigérant terminée,
effectuez un triple test d’étanchéité/de pression pour vérifier l’absence
de fuites par les joints ou raccords du système de tuyauterie.
Effectuez la triple vérification d’étanchéité/de pression uniquement
avec le système de tuyauterie et les appareils intérieurs/de
récupération de chaleur. Utilisez de l’azote sec de qualité médicale.
Procédure pour la triple vérification de l’étanchéité ou de la pression
Étape 1 : Effectuez la vérification de l’étanchéité/de la pression à
150 psig (1 MPa) pendant 5 minutes (vérification de la
résistance à la pression).
Étape 2 : Effectuez la vérification de l’étanchéité/de la pression à
300 psig (2 MPa) pendant 15 minutes (vérification de la
résistance à la pression).
Étape 3 : Effectuez la vérification de l’étanchéité/de la pression à
550 psig (3,8 MPa) pendant 24 heures afin de vous
assurer que le système de tuyauterie est étanche.
Lorsque la lecture de la jauge atteint 550 psig (3,8 MPa),
isolez le système en fermant d’abord le robinet de la
jauge, puis le robinet de la bouteille d’azote. Vérifiez
l’étanchéité des raccords évasés et brasés en appliquant
une solution savonneuse sur tous les joints.
Étape 4 :
Si la pression ne diminue PAS au cours des 24 heures, le
système passe le test. Voyez ci-dessous comment les
conditions ambiantes peuvent affecter le test de pression.
Étape 5 :
Si la pression chute et que ce n’est pas dû aux conditions
ambiantes, il y a une fuite et il faut la trouver. Enlevez la solution
savonneuse avec un chiffon propre, réparez la fuite et effectuez
à nouveau la vérification de l’étanchéité ou de la pression.
Effectuer une évacuation profonde
Sur les systèmes, après avoir effectué la vérification de
l’étanchéité et de la pression, vous devez suivre la procédure
d’évacuation profonde de la tuyauterie de frigorigène et de toutes
les unités intérieures raccordées.
Procédure d’évacuation profonde
Step 1: Faites une évacuation à un niveau statique de ≤ 500
microns pendant au moins une (1) heure.
Step 2: Le niveau de microns doit rester à ≤ 500 microns pendant
2 h. Si le vacuomètre monte et s’arrête, le système peut
contenir de l’humidité et il sera par conséquent nécessaire
de répéter les étapes de coupure du vide et de séchage.
Step 3: Après avoir maintenu le système sous vide pendant
deux (2) heures, vérifiez si le vacuomètre augmente ou
non. S’il n’augmente pas, le système est bien vidé.
Étape 5 : Coupez le vide avec une purge à l’azote à 50 psig (345
kPa) pendant une période de temps appropriée.
Étape 6 : Purgez l’azote du système jusqu’à ce que la pression
descende à 1 à 3 psig (6.89 à 20.68 kPa).
Étape 7 : Évacuez jusqu’au niveau statique de ≤ 500 microns.
Étape 8 : Le niveau de microns doit rester à ≤ 500 microns
pendant (2) h. Si le vacuomètre monte et s’arrête, le
système peut contenir de l’humidité et il sera par
conséquent nécessaire de répéter les étapes de coupure
du vide et de séchage.
Étapes de la triple évacuation
Étape 1 : Faites fonctionner la pompe à vide et évacuez le système
jusqu’au niveau de 2 000 microns. Isolez la pompe, puis
surveillez le niveau de microns.
• Si le niveau de microns N’arrête PAS de monter, c’est
qu’il y a une fuite.
• Si le niveau de microns s’élève au-dessus de 2 000
microns, rouvrez les jauges du collecteur et la soupape
de la pompe à vide et continuez l’évacuation jusqu’à ce
qu’il redescende au niveau de 2 000 microns.
• Si le niveau de microns se maintient à 2 000 microns,
passez à l’étape suivante.
Étape 2 : Coupez le vide avec une purge à l’azote à 50 psig (345
kPa) pendant une période de temps appropriée
(pour « balayer » l’humidité des tuyaux).
Étape 3 : Purgez l’azote du système jusqu’à ce que la pression
descende à 1 à 3 psig (6,89 à 20,68 kPa).
Étape 4 : Évacuez jusqu’à 1 000 microns. Isolez la pompe, puis
surveillez le niveau de microns.
• Si le niveau de microns N’arrête PAS de monter, c’est
qu’il y a une fuite.
• Si le niveau de microns s’élève au-dessus de 1 000
microns, rouvrez les jauges du collecteur et la soupape
de la pompe à vide et continuez l’évacuation jusqu’à ce
qu’il redescende au niveau de 1 000 microns.
• Si le niveau de microns se maintient à 1 000 microns,
passez à l’étape suivante.
Charge de frigorigène
Les unités extérieures Multi F et Multi F LGRED de LG sont
chargées en usine de frigorigène R32. Une charge supplémentaire
pourrait être nécessaire en fonction de la longueur des tuyauteries.
Pour connaître la charge de R32 en usine de chaque unité
extérieure, reportez-vous au guide d’installation des unités
extérieures Multi F/Multi F LGRED.
Pour déterminer la quantité supplémentaire de frigorigène requise,
appliquez les formules suivantes et consignez les résultats. Si la
valeur de charge de frigorigène totale est négative, vous n’avez pas
besoin de charge supplémentaire de frigorigène.
Systèmes Multi F / Multi F Red
Charge supplémentaire (oz.(g))
= (Longueur totale des canalisations installées - longueur totale
standard des canalisations) x 0,22 (20)
Multi F
Capacité
de l'unité
extérieure
(kBtu/h
classe)
Longueur totale
maximale de
tous les tuyaux
(A+B) /
(A+B+C) /
(A+B+C+D)
Longueur
maximale
de chaque
tuyau
(A/B/C/D)
Longueur
minimale
de
chaque
tuyau
(A/B/C/D)
Réfrigérant
supplémentaire
unité :
g/m(oz/pi)
Longueur totale
standard des
canalisations
(Pas de fluide
frigorigene
supplementaire)
18 50 (164) 25 (82) 3 (9,8) 20 (0,22) 30 (98,4)
24 75 (230) 25 (82) 3 (9,8) 20 (0,22) 30 (98,4)
30 75 (246) 25 (82) 3 (9,8) 20 (0,22) 37,5 (123)
36 75 (246) 25 (82) 3 (9,8) 20 (0,22) 37,5 (123)
Unité : m (pi)
Multi F LGRED
Capacité
de l'unité
extérieure
(kBtu/h
classe)
Longueur
totale
maximale de
tous les tuya
ux (A+B) /
(A+B+C) /
(A+B+C+D)
Longueur
maximale
de chaque
tuyau
(A/B/C/D)
Longueur
minimale
de
chaque
tuyau
(A/B/C/D)
Réfrigérant
supplémentaire
unité :
g/m(oz/pi)
Longueur totale
standard des
canalisations
(Pas de fluide
frigorigene
supplementaire)
18 50 (164) 25 (82) 3 (9,8) 20 (0,22) 25 (82)
24 75 (246) 25 (82) 3 (9,8) 20 (0,22) 37,5 (123)
30 75 (246) 25 (82) 3 (9,8) 20 (0,22) 37,5 (123)
Unité : m (pi)
Modèles multituyaux

16
Procédures d'installation finale
Vérification du paramétrage des unités extérieures
Veillez à terminer le processus de détection manuelle ou
automatique des conduites avant de procéder au test en cours.
Dans le cas contraire, l’appareil risquerait de ne pas fonctionner.
PCB principal
Segment 7
SW1T
(Ɨ: Confirmer)
SW2T
(ȭ: Arrière)
SW3T
(ȯ: Avant)
COMMUTATEUR
DIP
SW4T
(X: Annuler)
SW1M
(Réinitialiser)
L’élément peut varier selon le modèle.
REMARQUE
!
• La quantité de réfrigérant chargée est basée sur la longueur
standardisée du tuyau. Si le tuyau installé est plus long que la
longueur standard, il faut ajouter du réfrigérant.
• Une fois le calcul effectué, s'il s’avère que la valeur de la
charge supplémentaire totale est négative, alors n'ajoutez pas
une charge supplémentaire.
• La fiabilité ne peut être garantie si le tuyau est plus long que
la longueur maximale.
REMARQUE
!
Type de réfrigérant
Date de la première charge
mm / dd/ yyyy
Marquez les tuyaux de réfrigérant avec le Pantone® Matching
System (PMS) #185 rouge ou RAL 3020 après les raccords évasés
ou le brasage. Ce marquage doit s’étendre sur un minimum de 1
pouce (25 mm) dans les deux sens et doit être remplacé s’il est
enlevé.
Vérification de la sécurité de la manipulation
Notez toutes les informations suivantes sur l’étiquette, en
particulier la CHARGE TOTALE DE RÉFRIGÉRANT qui en résulte
pour chaque SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION
- ① Charge de réfrigérant de la partie pré-chargée de l’appareil
- ② Charge de réfrigérant ajoutée lors de l’installation
- CHARGE TOTALE DE RÉFRIGÉRANT
- Type de réfrigérant
- Date de la première charge
Remettez toutes les étiquettes, en particulier le marquage rouge,
dans leur état d’origine pour s’assurer que le prochain
consommateur ou réparateur est conscient de la présenced’un
réfrigérant inflammable.
Assurez-vous que le marquage rouge pour l’identification du
réfrigérant inflammable dans la zone du tube de traitement est
visible après l’entretien.
Marquez les tuyaux de
réfrigérant avec le rouge
(fourni sur place)
7-SEG
Saisissez l’adresse du tuyau sur chaque
unité intérieure à l’aide de la
télécommande (voir Réglage de l’adresse
de la tuyauterie à l’aide de la
télécommande).
Attendre 3 minutes
En position On
OUI
NON
7-SEG
1. Vérifiez les connexions du
câble de communication
2. Vérifiez l’adresse du tuyau
de l’unité intérieure
Appuyez sur le bouton SW1T
(Ɨ : confirmer) de la CCI principale de
l’unité extérieure pendant 5 secondes
« 88 » s’affiche sur le segment 7 de la
CCI pour l’adressage automatique
Le numéro de l’unité intérieure s’affiche
sur le segment 7 pendant 40 secondes
7-SEG
« 88 » s’affiche sur le segment 7 de la
CCI pour la détection de la tuyauterie
Le nombre d’unités intérieures s’affiche
sur le segment 7 pendant 5 minutes
Le nombre d’unités
intérieures raccordées à l’unité
extérieure et le nombre affiché
sont-ils identiques ?
Complétion de la détection manuelle des
tuyaux
La détection manuelle des tuyaux

17
Procédures d'installation finale
Processus de détection automatique des tuyaux
En position On
Attendre 3 minutes
7-SEG
Le nombre
d’unités intérieures
raccordées à l’unité extérieure
et le nombre affiché sont-ils
identiques ?
NON
OUI
Appuyez sur le bouton SW4T
(X : annuler) de la CCI principale de
l’unité extérieure pendant 5 secondes
« 88 » s’affiche sur le segment 7 de
la CCI pour l’adressage automatique
Le numéro de l’unité intérieure
s’affiche sur le segment 7 pendant
40 secondes
7-SEG
« 88 » s’affiche sur le segment 7 de
la CCI pour la détection de la
tuyauterie (pendant 15~20 minutes,
en fonction du nombre d’unités
intérieures)
Le nombre d’unités intérieures
s’affiche sur le segment 7 pendant 5
minutes
7-SEG
Réparez l’installation, réinitialisez
l’alimentation et réessayez le
processus de détection automatique
des tuyaux
Complétion de l’auto-détection des
tuyaux.
Si le code d’erreur s’affiche à nouveau
sur le SEGMENT 7, exécutez le
processus de détection manuelle des
tuyaux
Vérifiez le code d’erreur sur le
SEGMENT 7
Réglage de l’adresse de la tuyauterie à l’aide de la télécommande
+
Adresse de la tuyauterie
Télécommande sans fil
Réglage de l’adresse de la tuyauterie
1 En maintenant la touche enfoncée, appuyez sur la touche
de réinitialisation.
2 En utilisant le bouton « b », réglez l’adresse de la tuyauterie.
L’adresse de la tuyauterie désigne l’emplacement de la
tuyauterie de l’unité extérieure. (A, B, C... depuis le haut de
l’unité extérieure)
3 Après le réglage de l’adresse, appuyez une fois sur la touche
| en pointant vers l’appareil intérieur.
4 L’unité intérieure affichera l’adresse de la tuyauterie une fois le
réglage terminé.
- La durée et la méthode d’affichage de l’adresse peuvent
différer selon le type d’unité intérieure.
Réinitialisez la télécommande pour la mettre en mode de
fonctionnement général.
Télécommande filaire Standard3
Réglage de l’adresse de la tuyauterie
1 Dans l'écran du menu, appuyez sur la touche [<,>
(gauche / droit)] pour sélectionner la catégorie « réglage » puis
appuyez sur la touche [∧(haut)] pendant 3 secondes pour
afficher l'écran de saisie du mot de passe pour le réglage de
l'installateur.
2 Entrez le mot de passe et appuyez sur la touche [OK] pour
accéder à la liste des paramètres de l'installateur.
h Mot de passe du réglage de l'installateur
Écran principal → Menu→ Paramètres → Assistance →
Information sur la version RMC → version SW
Exemple) version SW : 1.00.1 a
Dans le cas ci-dessus, le mot de passe est 1001.
3 Dans la liste des paramètres de l’installateur, sélectionnez la
catégorie de réglage de l’adresse de tuyauterie, puis appuyez
sur le bouton [OK] pour passer à l’écran de détail.
- Sélectionnez une valeur entre 0A et 0D pour chaque unité
intérieure en fonction de l’emplacement des tuyaux raccordés
à l’unité extérieure. (A, B, C, ... depuis le haut de l’unité
extérieure)
OK OK
OK
• Lors du remplacement de la CCI de l’unité intérieure,
recommencez toujours le processus de détection des tuyaux.
• Si le courant fourni n’est pas appliqué à l’unité intérieure, une
erreur de fonctionnement peut se produire.
• Le processus de détection des tuyaux doit être effectué plus
de 3 minutes après la mise sous tension afin d’améliorer la
communication avec l’unité intérieure.
• Veuillez-vous assurez que le commutateur DIP complet (1~7)
de l’unité extérieure est DÉSACTIVÉ avant le processus de
détection des tuyaux.
• Si une erreur se produit pendant le processus de détection
des tuyaux, cela signifie que le processus de détection des
tuyaux n’est pas correctement terminé.
MISE EN GARDE
!
Code
d’erreur
Cause
951
Échec de la détection
automatique des tuyaux
941 Réfrigérant insuffisant
931
Vannes de service
verrouillées

18
Test de fonctionnement
Après avoir effectué les procédures de vérification de l’étanchéité et de la
pression et d’évacuation triples, procédez à un test de fonctionnement.
Avant le test de fonctionnement
1. Assurez-vous que tous les tubes de condensat, tuyauteries de
frigorigène, câblages électriques et câbles de communications
et de connexion (alimentation) sont bien branchés.
2. Assurez-vous que les robinets de service de gaz et de liquide
sont complètement ouverts.
Procédure de test de fonctionnement
3. Faites fonctionner le système en mode refroidissement pendant
15 à 20 minutes
4. Pendant que le système est en marche, évaluez-en le
rendement en vérifiant si l’unité extérieure et toutes les unités
intérieures et unités à branchements de distribution (systèmes
Multi F MAX seulement) fonctionnent bien. Prenez des notes au
besoin pour vous souvenir des éventuels problèmes à corriger.
• Vérifiez la charge de frigorigène du système :
•
Mesurez la pression au niveau du robinet de service du côté gaz;
•
Mesurez la température de l’air à l’arrivée et à la sortie des unités
intérieures. Assurez-vous que la différence de température à
l’admission et à la sortie est de plus de 15 °F (9,44 K) ;
• Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître la
condition optimale de pression du côté gaz (encore une fois, le
système est en mode refroidissement).
Conditions optimales de pression du côté gaz
Type de
frigorigène
Température ambiante
extérieure
Pression au niveau du robinet
de service du côté gaz
R32 95 °F (308.15 K)
8,5 ~ 9,5 kg/cm
2
G
(120~135 P.S.I.G.)
Si la pression est > 135 psig (9.5 kg/cm
2
G) manométriques, le
système est fort probablement surchargé; il faut enlever du
frigorigène. Si la pression est < 120 psig (8.5 kg/cm
2
G)
manométriques, le système est fort probablement sous-chargé;
il faut ajouter du frigorigène.
REMARQUE
!
Emplacements pour la prise de températures à l’arrivée et à la
sortie de différentes unités intérieures.
Température à la sortie
Air sortant
Température à l’arrivée
Température à la sortie
Air sortant
Température à l’arrivée
Température à la sortie
Air sortant
Température à l’arrivée
• Le système pourrait cesser de fonctionner si le commutateur
DIP visé n’est pas réglé correctement.
•
Si vous désirez une fonction précise, demandez à l’installateur
de régler le commutateur DIP en question pendant l’installation.
REMARQUE
!
Le logiciel de surveillance LGMV est configuré pour faciliter le
diagnostic futur et les vérifications liées à l’entretien.
REMARQUE
!
Avant de régler les commutateurs DIP, il faut couper le disjoncteur
ou éteindre la source d’alimentation du produit. Une décharge
électrique pourrait causer des blessures physiques ou la mort.
AVERTISSEMENT
!
Installation des piles de la télécommande
Pour effectuer le test de fonctionnement, vous devez insérer
deux (2) piles AAA (1,5 V) dans la télécommande, puisqu’il se peut
que vous ayez besoin de celle-ci pour activer les unités intérieures
(selon les unités intérieures livrées avec le système). Pour insérer
les piles, suivez les étapes ci-dessous. Pour savoir comment
utiliser la télécommande, reportez-vous à son guide d’utilisation.
Modes optionnels
Les unités extérieures comprennent des fonctions optionnelles,
comme un blocage des modes de refroidissement et de chauffage,
des modes silencieux de nuit et autres. Pour activer ces modes, il
faut éteindre le système, régler les commutateurs DIP
correspondants sur la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure,
puis rallumer le système. Ces modes ne peuvent être activés que
par un technicien autorisé, formé et accrédité pendant le
processus d’installation. Pour obtenir une liste complète des
modes optionnels offerts sur les différentes unités extérieures,
ainsi que les procédures détaillées à suivre pour les activer,
reportez-vous au guide d’installation complet des systèmes.
Exemple d’emplacement des commutateurs DIP de l’unité
extérieure. (l’apparence peut varier selon le modèle).
Test de fonctionnement Test de fonctionnement
SW5T (DIP SW)
1234567

19
Liste de vérification pour l’installation
Travaux de base sur les composants majeurs
Description Vérifié
Vous devez avoir en votre possession une copie de l’arborescence des tuyauteries « Comme conçu » du LATS HVAC.
AVANT QUE DES MODIFICATIONS DE TAILLE OU DE LONGUEUR DE TUYAU SOIENT EFFECTUÉES, LES
MODIFICATIONS PROPOSÉES DOIVENT ÊTRE SOUMISES À L’INGÉNIEUR EN CONCEPTION, AFIN QU’IL ENREGISTRE
LES MODIFICATIONS ET DIFFUSE UN NOUVEAU DIAGRAMME DE TUYAUTERIE LATS POUR HVAC. L’installateur doit
recevoir l’autorisation de modification de l’ingénieur en conception, car toute modification apportée nécessite l’examen de
l’arborescence complète et la vérification que la modification n’a pas eu d’incidence sur la taille des segments de tuyauterie
dans les autres parties du système.
Tous les matériaux de la tuyauterie ont été correctement entreposés, bouchés et nettoyés. Toutes les bavures ont été
enlevées après la coupe et les extrémités des tubes ont été alésées avant le brasage.
Lors de l’installation de la conduite de réfrigérant, pour chaque segment de conduite, on a consigné la longueur (y compris
les boucles de dilatation, les coudes de sortie et les doubles retours) ainsi que les dimensions, la quantité et la nature des
coudes utilisés.
Des boucles de dilatation, des serpentins ou d’autres mesures acceptables sont fournis au besoin pour absorber le
mouvement des tuyaux en fonction des changements de température.
Une clé dynamométrique et une clé de secours ont été utilisées pour serrer tous les raccords d’évasement.
L’arrière de tous les évasements a été lubrifié avec une petite goutte d’huile réfrigérante PVE avant de serrer les raccords
d’évasement.
Assurez-vous que tous les évasements fabriqués sur le terrain sont à 45°. N’utilisez que les écrous évasés fournis avec
l’appareil.
Les segments de tuyau, les dérivations en Y ou les raccords de collecteur sont fixés à la structure à l’aide d’une combinaison
de serre-joints fixes et flottants, et des manchons de serrage sont installés chaque fois qu’un élément traverse un mur.
L’isolation des tuyaux n’a pas été comprimée nulle part.
Les raccords de dérivation en Y et de collecteur ont été correctement INSTALLÉS, et ce, conformément aux détails fournis
dans le manuel d’installation de l’unité extérieure Multi F / Multi F MAX.
Les raccords de dérivation en Y et de collecteur sont adéquatement SUPPORTÉS, et ce, conformément aux détails fournis
dans le manuel d’installation de l’unité extérieure Multi F / Multi F MAX.
Il n’y a pas de collecteurs d’huile, d’électrovannes, de voyants, de filtres déshydrateurs ou de tout autre réfrigérant spécial
non autorisé.
(En option) Valves à bille à passage intégral de haute qualité R32 (Schrader entre le corps de la valve et les appareils
intérieurs) utilisées dans tous les appareils intérieurs et aussi souvent que nécessaire dans le réseau de tuyauterie de
réfrigérant.
Conformément aux pratiques exemplaires, un minimum de 20 po (508 mm) de tuyau droit a été installé entre chaque coude
et la dérivation en Y ou le raccord de collecteur, et entre deux dérivations en Y.
Conception et réalisation des tuyauteries de frigorigène
Description Vérifié
Tous les appareils extérieurs du Multi F / Multi F MAX sont raccordés correctement selon le code local et les procédures
d’installation du produit.
Toute la documentation et les accessoires ensachés ont été retirés de l’évacuation du ventilateur (appareils intérieurs à
conduits et à caissons).
Tous les appareils intérieurs et appareils de récupération de chaleur (pour les systèmes de récupération de chaleur
seulement) sont installés, correctement soutenus et situés à l’intérieur dans un environnement non corrosif.
Les travaux d’installation de conduits sont terminés (appareils intérieurs à conduits seulement).
Matériaux de tuyauterie, composants et isolation
Description Vérifié
Systèmes biblocs multizones sans conduits : des tuyaux de cuivre ACR d’un calibre correspondant à la pression de
fonctionnement du système ont été utilisés.
Un raccord de branchement en Y de LG a été utilisé conformément aux recommandations du fabricant.
Toutes les conduites et valves de réfrigérant ont été isolées séparément. L’isolant est placé contre les murs des appareils
intérieurs et des appareils de récupération de chaleur (pour les systèmes de récupération de chaleur seulement). Il n’y a pas
d’espace libre. L’isolant n’a pas été comprimé au niveau des pinces et des supports.
Pratiques de brasage
Description Vérifié
Utiliser de l’azote sec de qualité médicale pour la purge pendant le brasage (pression constante de 3 psi (20.68 kPa) pendant
le brasage).
15 % de matériau de brasage en argent uniquement.

20
Description Vérifié
Les tubes de condensat ont été correctement installés sur les unités intérieures. Les matériaux utilisés sont acceptables en
vertu du code local. Isolation posée au besoin pour prévenir la condensation.
Tuyauterie de condensat d’au moins 3/4 po (19,05 mm) et d’au plus 1 po (25,4 mm) installée sur les appareils intérieurs - le
matériau utilisé est acceptable en vertu du code local. La tuyauterie est isolée pour éviter la condensation.
Toutes les colonnes montantes verticales de condensat sont égales ou inférieures à 27-1/2 po (698,5 mm) à partir du bas de
l’appareil intérieur.
Les appareils intérieurs dotés de pompes à condensat sont de niveau. Les appareils dotés de drains à gravité sont de niveau
ou légèrement inclinées vers le raccord de drainage et sont adéquatement supportés.
Les conduites d’évacuation des condensats pompés sont correctement raccordées (n’ont pas de siphons et sont raccordées
à la surface supérieure de la conduite d’évacuation principale).
Toutes les tuyauteries de condensat ont été correctement isolées pour prévenir la condensation.
La conduite d’évacuation des condensats de l’unité extérieure est raccordée et acheminée là où elle est correctement
vidangée ou, si elle est installée dans une salle mécanique, elle est raccordée et acheminée correctement vers une borne
d’évacuation.
Liste de vérification pour l’installation
Description Vérifié
Le fil de terre a été installé et correctement raccordé aux appareils extérieurs.
Le câblage électrique a été branché à une source de 208/230 V monophasée.
L’alimentation électrique est uniforme, avec des fluctuations de tension dans les limites des spécifications (± 10 % de la
plaque signalétique.).
Le câblage électrique vers l’unité extérieure Multi F /Multi F MAX a été approvisionné sur le terrain, est massif ou câblé, et a
été installé conformément à toutes les exigences locales, étatiques ou provinciales et du Code national de l’électricité.
Le câble de communication et de connexion (alimentation) reliant l’unité extérieure Multi F aux unités intérieures doit être à
de calibre 18 AWG minimum, câblé, avec ou sans blindage (s’il est blindé, il doit être mis à la terre sur le bâti de l’unité
extérieure seulement) et doit être conforme à tous les codes locaux et nationaux applicables.
Tous les câbles d’alimentation et de communication doivent être de calibre 14 AWG minimum entre l’unité extérieure
Multi F MAX et l’unité à BD, et de calibre 14 AWG minimum entre l’unité à branchements de distribution et les unités
intérieures, câblés, avec ou sans blindage (s’ils sont blindés, ils doivent être mis à la terre sur le bâti de l’unité extérieure
seulement) et doivent être conformes à tous les codes locaux et nationaux applicables.
Le câble d’alimentation vers l’unité extérieure et le câble de communication et de connexion (alimentation) de l’unité
extérieure vers les unités intérieures ou les unités à branchements de distribution (Multi F MAX seulement) ont été séparés
conformément aux directives du fabricant. Ces câbles ne doivent pas être acheminés dans le même conduit.
Les câbles de communication et de connexion (alimentation) ont été acheminés dans le même conduit (unité extérieure vers
unité intérieure ou vers unités à branchements de distribution [Multi F MAX seulement] comme le prévoit le guide
d’installation du produit.
Un câble de communication a été utilisé entre chaque unité intérieure et son contrôleur de zone, le cas échéant. Aucun câble
n’a été épissé et aucun capuchon de connexion n’est présent.
Communication de type RS-485–BUS.
La bonne pince à sertir a été utilisée pour fixer les cosses à anneau ou à fourche sur toutes les terminaisons de câble
d’alimentation et câble de commande.
Seuls des câbles en Y fournis par LG ont été utilisés entre les unités intérieures groupées, le cas échéant.
Pour accéder au manuel d’installation complet, consultez :
www.lg.com.
Installation d’une pompe à condensat/d’un drain de condensat
Câbles d’alimentation et de communication

Lea completamente este manual antes de instalar el producto.
El trabajo de instalación debe realizarse conforme a las normas de cableado nacionales por el
personal autorizado.
Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
Este manual es la versión simplificada del manual original.
Puede obtener el manual original en sitio web.
www.lg.com
Copyright © 2024 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
www.lghvac.com
Multi F / Multi F LGRED
MANUAL DEL PROPIETARIO
Y DE INSTALACIÓN
APARATO DE AIRE
ACONDICIONADO

2
Consejos de instalación para el Sistema-Generador de Aire Multi F / Multi F LGRED
Las paginas siguientes presentan un resumen de los conceptos de instalacion del Sistema- Generador de Aire Multi F / Multi F LGRED, y
con esto se pretende dar acceso a la informacion tecnica y de instalacion incluida con cada producto.
El conocimiento del funcionamiento básico y labores de mantenimiento debe reforzar las prácticas establecidas por la industria así como
otorgar consejos de ayuda para hacer que el manejo del equipo sea exitoso.
T La guía de instalación NO pretende reemplazar a los manuales de instalación de LG, ni tampoco tratar TODOS los puntos de
logística acerca del funcionamiento o mantenimiento de los sistemas del.
Para información detallada acerca de los procedimientos aquí mencionados, se refieren específicamente al manual de instalación de
tu producto. Recuerda siempre cumplir con las normas locales, estatales y federales, según sea el caso.
NOTA
!
ADVERTENCIA
Esto indica que el incumplimiento de las instrucciones puede provocar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Esto indica que el incumplimiento de las instrucciones puede provocar lesiones leves o daño al producto.
!
!
Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y funcionamientos que pueden resultar riesgosos.
Lea la sección con este símbolo atentamente y siga las instrucciones para evitar riesgos.
!
Las siguientes pautas de seguridad sirven para evitar daños o riesgos imprevistos generados por una operación incorrecta del producto.
Las directrices se dividen entre "ADVERTENCIA" y "PRECAUCIÓN", tal como se describe a continuación.
Lea las precauciones en este manual cuidadosamente antes de operar la
unidad.
Este simbolo indica que el Manual de uso debe leerse atentamente.
Cet appareil est rempli de refrigerant inflammable.
Este simbolo indica que el personal de servicio debe manipular este
equipo segun lo indicado en el Manual de instalacion.

3
Instrucciones de Seguridad - Instalación
PRECAUCIÓN
• Sea muy cuidadoso al transportar el producto. Existe un riesgo
de que el producto se caiga y cause lesiones físicas.
- Utilice el equipo apropiado para mover y transportar cada pieza;
asegúrese que el equipo sea capaz de soportar el peso del
producto.
•
La Garantía limitada quedará anulada y sin efecto, y LG no tendrá
responsabilidad alguna ante ningún Cliente o tercero si se dan las
siguientes situaciones: actos, omisiones y comportamientos de
todos los terceros, incluyendo, a título enunciativo pero no limitativo,
el contratista instalador y las reparaciones, las labores de servicio o
mantenimiento por personas no autorizadas o no cualificadas.
• No inserte una manguera de desagüe en la tubería e desagüe o
del suelo.
- Pueden producirse malos olores y da como resultado la
corrosión de un intercambiador de calor o tubería.
• No instale la unidad en atmósferas potencialmente explosivas.
• La instalación de la tubería debe mantenerse en un mínimo.
• Cualquier persona que esté involucrada en el trabajo o en
interrumpir un circuito refrigerante debe portar un certificado
válido actualizado de una autoridad de evaluación acreditada por
la industria, el cual autoriza su competencia para manejar
refrigerantes con seguridad de acuerdo con una especificación
de evaluación reconocida por la industria.
• Cuando se reutilicen en interiores conectores mecánicos, las
piezas de sellado se deben renovar.
• Cuando las uniones ensanchadas se usen de nuevo en espacios
interiores, la parte ensanchada debe fabricarse de nuevo.
ADVERTENCIA
• Un técnico especializado y con licencia local y estatal deberá
instalar la unidad.
- Una instalación incorrecta puede resultar en fuego, explosión,
electrocución, lesión física o mortal.
• Use guantes protectores al emplear el equipo. Bordes afilados
pueden causar lesiones personales.
• Siempre compruebe que no haya fugas del sistema refrigerante
luego de que la unidad haya sido instalada o revisada.
- La exposición a altos niveles de gas refrigerante puede conducir
a enfermedad e incluso la muerte.
• Saque los materiales empacados con cuidado.
- Los materiales empacados, tales como clavos u otros objetos
de metal o madera pueden causar heridas y otras lesiones.
Separe y tire los plásticos de los empaques para que los niños
no jueguen con ellos y no se arriesguen a asfixia o la muerte.
• Instale la unidad y tenga en cuenta la posibilidad de fuertes
vientos o terremotos.
-
La instalación incorrecta puede causar que la unidad se le caiga
encima, pudiendo resultar en lesiones físicas e incluso la muerte.
•
Instale la unidad en un lugar seguro donde nadie pueda tropezarse
o caer encima. T No instale la unidad en una repisa defectuosa.
- Esto podría resultar en un accidente que cause lesiones físicas
o la muerte.
• Las superficies frías deben ser aisladas adecuadamente para
evitar "sudoración".
- Algunas superficies frías como las tuberías no aisladas pueden
generar condensación y goteras dando lugar a una superficie
resbalosa y con esto crear riesgo de resbalarse, caerse, o bien
lesiones personales.
•
No conserve o use gas inflamable o combustible cerca del aparato.
-
Existe riesgo de fuego, explosión, o bien lesiones físicas o mortales.
(Para bombas de calor accesorias con refrigerantes inflamables)
1) Instrucciones para la instalación de la conexión del cableado
crítico para la seguridad del sensor de detección de fugas o del
sistema de detección de fugas al conjunto del horno. El
cableado no deberá ser inferior a 18 AWG con un grosor mínimo
de aislamiento de 1,58 mm o protegido contra daños. Por
cableado crítico para la seguridad se entiende cualquier cableado
instalado in situ que sea necesario para cumplir los requisitos del
anexo GG en caso de detección de una fuga;
2) No debe instalarse en hornos con una inducción eléctrica
superior a Le
- Le = 5 cuando se cortan todas las fases de una carga trifásica
- Le = 2,5 todas las demás
3) La detección de una fuga encenderá el ventilador interior a la
máxima velocidad disponible o lo encenderá a no menos del
caudal de aire mínimo (consulte al fabricante del horno).
• No use medios para acelerar el proceso de descongelamiento o
para la limpieza, distintos a los recomendados por el fabricante.
•
El equipo debe almacenarse en un espacio sin fuentes de
encendido que operen continuamente (por ejemplo: llamas abiertas,
un equipo que opere a gas o un calentador eléctrico operativo).
• No perforar ni quemar.
•
Esté consciente que puede ser que los refrigerantes no tengan olor.
•
El fabricante podría proporcionar otros ejemplos adecuados o podría
proporcionar información adicional sobre el olor del refrigerante
• El material de las tuberías, su trazado y su instalación incluirán la
protección contra daños físicos durante el funcionamiento y el
servicio, y cumplirán los códigos y estándares nacionales y
locales, como ASHRAE 15, ASHRAE 15.2, el Código mecánico
uniforme IAPMO, el Código mecánico internacional ICC o CSA
B52. Todas las juntas de campo deberán ser accesibles para su
inspección antes de ser cubiertas o encerradas
•
El área no ventilada en la que se instale el aparato que utilice
refrigerantes inflamables deberá estar construida de forma que, en
caso de que se produzca una fuga de refrigerante, éste no se estanque
de forma que pueda crear un peligro de incendio o explosión.
• Las juntas para refrigerante fabricadas en interiores deben
superar una prueba de estanqueidad. El método de prueba debe
ser sensible a 5 gramos de refrigerante por año o mejor a una
presión mínima de 0,25 veces la presión máxima admisible. No
se debe detectar ninguna fuga.
• Si los aparatos conectados a través de un sistema de conductos
de aire a una o más habitaciones con REFRIGERANTES A2L se
instalan en una habitación con una superficie inferior a Amin
según se determina en la norma, dicha habitación no deberá
tener llamas abiertas en funcionamiento continuo (p. ej., un
aparato de gas en funcionamiento) ni otras FUENTES
POTENCIALES DE IGNICIÓN (p. ej., un calentador eléctrico en
funcionamiento, superficies calientes). Si un dispositivo
productor de llamas dispone de un supresor de llamas eficaz,
puede instalarse en la misma zona.
!
!

4
• Una vez terminadas las tuberías de campo para los sistemas
divididos, las tuberías de campo se someterán a una prueba de
presión con un gas inerte y, a continuación, a una prueba de
vacío antes de la carga de refrigerante, de acuerdo con los
siguientes requisitos
- La presión mínima de prueba para el lado bajo del sistema será
la presión de diseño del lado bajo y la presión mínima de prueba
para el lado alto del sistema será la presión de diseño del lado
alto, a menos que el lado alto del sistema, no pueda aislarse del
lado bajo del sistema, en cuyo caso todo el sistema se someterá
a prueba de presión a la presión de diseño del lado bajo.
- La presión de prueba tras la retirada de la fuente de presión se
mantendrá durante al menos 1 h sin que el manómetro de
prueba indique una disminución de la presión, con una
resolución del manómetro de prueba no superior al 5 % de la
presión de prueba.
- Durante la prueba de evacuación, después de alcanzar un nivel
de vacío especificado en el manual o inferior, el sistema de
refrigeración se aislará de la bomba de vacío y la presión no
subirá por encima de 1500 micras en 10 min. El nivel de presión
de vacío se especificará en el manual y será el menor de 500
micras o el valor requerido para el cumplimiento de los códigos
y normas nacionales y locales, que puede variar entre edificios
residenciales, comerciales e industriales.
Cualificación de los trabajadores
El manual debe incluir información detallada sobre las
cualificaciones del personal de trabajo para las operaciones de
mantenimiento, servicio y reparación. Todos los procedimientos de
trabajo que afecten a medidas de seguridad deberán ser realizados
por una persona o fabricante cualificados. Ejemplos de dichos
procedimientos de trabajo son:
- Irrupción en el circuito de refrigeración;
- Apertura de componentes sellados;
- Apertura de recintos ventilados.
• El tubo del refrigerante debe estar protegido o encastrado para
evitar daños.
• Los conectores refrigerantes flexibles (tales como las líneas de
conexión entre la unidad de espacio interior y exterior) que
pueden desplazars durante las operaciones normales deben
protegerse contra el daño mecánico.
•
Se debe realizar una conexión mediante cobresoldadura, soldadura
o de tipo mecánico antes de abrir las válvulas para permitir que el
refrigerante fluya entre las piezas del sistema refrigerante.
• Mantenga las aberturas de ventilación necesarias libres de
obstáculos.
• Se debe poder acceder a las conexiones mecánicas (conectores
mecánicos o juntas abocardadas) para realizar tareas de
mantenimiento.
• Los componentes flexibles de las tuberías deben estar
protegidos de daños mecánicos, tensiones de torsión excesivas
y otras fuerzas. Cada año, deben ser examinados para detectar
daños mecánicos.
•
Los mecanismos de protección, las tuberías y los accesorios
deben protegerse en la medida de lo posible de los peligros
ambientales, como el riesgo de que se acumule agua y se congele
en las tuberías de alivio o la acumulación de suciedad y residuos.
• Deben tomarse precauciones para evitar vibraciones o
pulsaciones excesivas en las tuberías de refrigeración.
• Las tuberías de los sistemas de refrigeración deben instalarse y
diseñarse de forma que se reduzca la posibilidad de que un
choque hidráulico dañe el sistema.
• Los tramos largos de tuberías deben tener espacio para la
expansión y contracción.
• Antes de utilizar cualquier aislamiento, las tuberías y
componentes de acero deben recubrirse con un material
antioxidante para evitar la corrosión.
• Los dispositivos auxiliares que puedan ser una fuente potencial
de ignición no deberán ser instalados en los conductos de
conexión. Ejemplos de fuentes potenciales de ignición son las
luces UV, los calentadores eléctricos con una temperatura
superior a 700 °C, las llamas piloto, los motores con escobillas y
dispositivos similares.
NOTA
• T No instale el producto donde haya exposición directa a vientos
oceánicos.
- Las sales marinas en el aire pueden ocasionar la corrosión del
producto. La corrosión, particularmente en las ventilas del
condensador y del evaporador, puede causar un funcionamiento
ineficiente o mal funcionamiento.
• Las superficies frías deben ser aisladas adecuadamente para
evitar "sudoración".
- Algunas superficies frías como las tuberías no aisladas pueden
generar condensación y goteras dando lugar a una superficie
resbalosa y/o a daño por agua en las superficies internas.
• Siempre compruebe que no haya fugas del sistema refrigerante
luego de que la unidad haya sido instalada.
- Los niveles bajos de refrigerante pueden causar fallas en el
producto.
• T No haga sustituciones del refrigerante. Solamente uitilice el
R32.
- En caso de utilizarse un refrigerante dIferente, o bien si el aire
se mezcla con el refrigerante original, la unidad pudiera tener un
mal funcionamiento o dañarse.
• Mantenga la unidad verticalmente durante la instalación para
evitar las vibraciones o fugas de agua.
• Cuando conecte los tubos del refrigerante, recuerde dar espacio
para la expansión de las tuberías.
- Las tuberías mal conectadas darán lugar a fugas del refrigerante
y al mal funcionamiento del sistema.
• T No instale la unidad de exteriores en un área sensible al ruido.
Revise períodicamente que la unidad de exteriores no haya sido
dañada.
- Existe un riesgo de daños en el equipo.
• Instale la unidad en un lugar seguro donde nadie pueda
tropezarse o caer encima. T No instale la unidad en una repisa
defectuosa.
- Existe un riesgo de daños en la unidad y a la propiedad.
• Instale la manguera de drenaje para asegurar un drenaje correcto.
- Existe un riesgo de fugas de agua y daños a la propiedad.
• T No conserve o use gas inflamable / combustible cerca del
aparato.
- Existe un riesgo de fallas en el producto.
!

5
Instrucciones de Seguridad - Cableado
ADVERTENCIA
• Electricidad de alto voltaje se requiere para operar este sistema.
Cumpla con las Normas Nacionales para Instalaciones Eléctricas:
National Electrical Code (NEC) para EE. UU., México, Canada
Electrical Code (CE) para Canadá, esto con el fin de realizar una
una correcta instalación eléctrica.
- Las conexiones incorrectas así como la conexión a tierra
inadecuada puede causar lesiones accidentales o la muerte.
• Conecte a tierra la unidad siguiendo los códigos locales, estatales
y nacionales.
-
Existe riesgo de fuego, electrocución, o bien lesiones físicas o mortales.
• Revise correctamente todos los interruptores y fusibles.
- Existe riesgo de fuego, electrocución, explosión, o bien lesiones
físicas o mortales.
•
La información contenida en este manual está destinada a ser
utilizada por un electricista calificado y con experiencia en la industria,
familiarizado con NEC para EE. UU. y México, o CE para Canadá.
- Se aconseja leer con atención y seguir al pie de la letra todas las
instrucciones de este manua para que no haya fallas que
pudieran resultar en el malfuncionamiento del equipo, en daños
a la propiedad, o en lesiones personales o la muerte.
•
Tenga en cuenta los códigos locales, estatales y federales y haga uso
de cables eléctricos con la suficiente capacidad de corriente y potencia.
- Los cables demasiado pequeños pueden generar calor y
provocar un incendio.
•
Todo el trabajo eléctrico debe ser realizado por un electricista con licencia
y cumplir con los códigos de construcción locales o, en ausencia de los
códigos locales, con NEC para EE. UU. y México, o CE para Canadá, el
cual debe seguir todas las instrucciones proporcionadas en este manual.
-
Si la capacidad de la fuente de corriente eléctrica es inadecuada o bien
el trabajo eléctrico no se llevó a cabo correctamente, podría resultar
en fuego, electrocución, lesiones personales o incluso la muerte.
• Asegure todas las conexiones y el cableado con un alivio de
tensión adecuado.
- No asegurar debidamente los cables podrá generar tensión en
exceso en las entradas de alimentación del equipo. Las
conexiones inadecuadas pueden generar calor, causar un
incendio y lesiones físicas o la muerte.
• Conecte y atornille correctamente todas las entradas de
alimentación.
- Un cableado flojo puede sobrecalentarse en los puntos de
conexión, pudiendo provocar un incendio, lesiones físicas o la
muerte.
• T No cambie la configuración de los aparatos de protección.
- Si el interruptor de tensión, o el de temperatura, o algún otro
aparato de protección está puenteado o forzado para que no
trabaje correctamente, o contiene otro tipo de partes que no
son las especificadas por LG, existe riesgo de incendio,
electrocución, explosión o lesiones físicas o la muerte.
• El aparato debe instalarse de acuerdo con las normas nacionales
de cableado.
• Se debe incorporar un método de desconexión en el cableado fijo
de acuerdo con las normas de cableado.
• Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado
por el fabricante, el agente de servicio o por personal igualmente
cualificado con el fin de evitar situaciones de riesgo.
NOTA
T No aplique la corriente eléctrica a la unidad hasta que todos los
cables eléctricos, controles de cableado, tuberías, instalación y el
sistema de evacuación del refrigerante hayan sido completados.
!
!
Instrucciones de Seguridad - Servicio & Instalación
PRECAUCIÓN
• las tareas de servicio técnico solo se deben realizar siguiendo las
recomendaciones del fabricante.
ADVERTENCIA
Comprobaciones de la zona
Antes de comenzar a trabajar en los sistemas que contienen
refrigerantes inflamables, es necesario realizar comprobaciones de
seguridad para garantizar que el riesgo de ignición se reduzca al
mínimo. Para la reparación del sistema de refrigeración, se deberán
tomar las siguientes precauciones antes de realizar trabajos en el
sistema.
Procedimiento para el trabajo
Los trabajos se llevarán a cabo de acuerdo a un procedimiento
controlado a fin de reducir al mínimo el riesgo de que haya un gas
o un vapor inflamable mientras se realiza el trabajo.
Zona de trabajo general
Todo el personal de mantenimiento y otras personas que trabajen
en el área local se instruirán sobre la naturaleza del trabajo que se
realiza. Se evitará el trabajo en espacios confinados.
Comprobación de la presencia del refrigerante
Se comprobará la zona con un detector de refrigerante adecuado
antes y durante el trabajo, para asegurarse de que el técnico esté
consciente de las atmósferas potencialmente inflamables.
Asegúrese de que el equipo de detección de fugas que se está
utilizando sea adecuado para su uso con refrigerantes inflamables,
es decir, sin chispas, adecuadamente sellado o intrínsecamente
seguro.
Presencia de un extintor de incendios
Si se debe realizar algún trabajo en el equipo de refrigeración o en
alguna de sus partes, se dispondrá de un equipo de extinción de
incendios adecuado. Tengan un extintor de polvo seco o CO2
cerca del área de carga.
No hay fuentes de ignición
Ninguna persona que realice trabajos relacionados con un sistema
de refrigeración que impliquen la exposición de cualquier tubería,
podrá utilizar ninguna fuente de ignición de tal manera que pueda
dar lugar a un incendio o explosión.
Todas las posibles fuentes de ignición, incluyendo el consumo de
cigarrillos, deben mantenerse lo suficientemente alejadas del lugar
de instalación, reparación, eliminación y desecho, durante lo cual
es posible que se libere refrigerante al espacio circundante.
!
!
Instrucciones de Seguridad - Funcionamiento
PRECAUCIÓN
• Este aparato no está destinado a la refrigeración EQUIPOS DE
TECNOLOGÍA DE LA INFORMACIÓN
•
El servicio debe realizarse solo como recomienda el fabricante del
equipo. El mantenimiento y la reparación que requieran la asistencia
de otro personal adiestrado debe llevarse a cabo bajo la supervisión
de la persona competente en el uso de refrigerantes inflamables.
ADVERTENCIA
• El equipo debe almacenarse en una forma que prevenga que
ocurra un dano mecanico.
• Este aparato no está diseñado para que lo usen personas
(incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o
con experiencia y conocimiento insuficientes, a menos que una
persona responsable de su seguridad les supervise o instruya en
el uso del aparato Debe vigilarse a los niños de corta edad para
asegurarse de que no juegan con el aparato.
• SISTEMA DE DETECCIÓN DE FUGAS instalado. La unidad debe
estar limentada excepto para el servicio.
• Esta unidad está equipada con medidas de seguridad accionadas
eléctricamente. Para que sea eficaz, la unidad debe estar
alimentada eléctricamente en todo momento después de la
instalación, excepto durante el mantenimiento.
!
!

6
Antes de que el trabajo se lleve a cabo, el área alrededor del
equipo debe inspeccionarse para asegurarse de que no hay
peligros inflamables o riesgos de ignición. Se exhibirán carteles de
“No Fumar”.
Área ventilada
Asegúrese de que el área esté al aire libre o que esté
adecuadamente ventilada antes de irrumpir en el sistema o realizar
cualquier trabajo en caliente. Habrá un grado de ventilación y
continuará durante el período en que se lleve a cabo el trabajo.
La ventilación debe dispersar de forma segura cualquier
refrigerante liberado y preferiblemente expulsarlo externamente a
la atmósfera.
Comprobaciones del equipo de refrigeración
Cuando se cambien los componentes eléctricos, estos deberán ser
adecuados para el propósito y la especificación correcta.
En todo momento se seguirán las directrices de mantenimiento y
servicio del fabricante. En caso de duda, consulte al departamento
técnico del fabricante para obtener asistencia.
Las siguientes comprobaciones se aplicarán a las instalaciones que
utilicen refrigerantes inflamables:
- La carga refrigerante real guarda relación con el tamaño de la sala
en la que están instaladas las piezas que contienen el refrigerante
- La maquinaria y las salidas de ventilación funcionan
correctamente y no están obstruidas
- Si se utiliza un circuito de refrigerante indirecto, se revisará el
circuito secundario para comprobar la presencia de refrigerante
- Las marcas del equipo continúan estando visibles y siendo
legibles. Las marcas y los signos ilegibles deben corregirse.
- El tubo y los componentes de refrigeración están instalados en
una posición en la que no es probable que queden expuestos a
sustancias que puedan corroer los componentes que contienen el
refrigerante, a menos que estos estén fabricados con materiales
que resistan de forma intrínseca la corrosión o estén
adecuadamente protegidos contra la misma.
Comprobaciones de los dispositivos eléctricos
La reparación y el mantenimiento de los componentes eléctricos
incluirá comprobaciones iniciales de seguridad y procedimientos de
inspección de los componentes. Si existe una falla que pueda
comprometer la seguridad, no se conectará ningún suministro
eléctrico al circuito hasta que se resuelva satisfactoriamente. Si la
falla no puede corregirse inmediatamente pero es necesario
continuar la operación, se utilizará una solución temporal adecuada.
Se informará de ello al propietario del equipo para que todas las
partes estén informadas.
Las comprobaciones iniciales de seguridad incluirán:
- Los condensadores se descargan: esto se hará de forma segura
para evitar la posibilidad de que se produzcan chispas.
- No se expone ningún componente eléctrico vivo ni los cables
mientras se carga, se recupera o se purga el sistema.
- Continuidad de la unión a tierra
Reparaciones de los componentes sellados
Se sustituirán los componentes eléctricos sellados.
Reparación a los componentes intrínsecamente seguros
Los componentes intrínsecamente seguros deben ser sustituidos.
Cableado
Compruebe que el cableado no esté sujeto a desgaste, corrosión,
presión excesiva, vibración, bordes afilados o cualquier otro efecto
ambiental adverso. El control también tendrá en cuenta los efectos
del envejecimiento o la vibración continua de fuentes tales como
compresores o ventiladores.
Detección de refrigerantes inflamables
En ningún caso deben utilizarse posibles fuentes de ignición para
buscar o detectar fugas de refrigerante. No deben utilizarse
lámparas de aditivos metálicos (ni otros detectores que utilicen
llamas vivas).
Métodos de detección de goteo
Los siguientes métodos de detección de fugas se consideran
aceptables para todos los sistemas de refrigerantes.
Pueden utilizarse detectores electrónicos de fugas para detectar
fugas de refrigerante pero, en el caso de los REFRIGERANTES
INFLAMABLES, la sensibilidad puede no ser la adecuada o
necesitar una recalibración. (El equipo de detección deberá
calibrarse en una zona libre de refrigerantes).
Asegúrese de que el detector no sea una fuente potencial de
ignición y de que sea adecuado para el refrigerante utilizado. El
equipo de detección de fugas debe configurarse con un porcentaje
del límite inferior de inflamabilidad LFL del refrigerante y calibrarse
según el refrigerante empleado, y debe confirmarse el porcentaje
de gas adecuado (el 25 % como máximo).
Los fluidos de detección de fugas también pueden utilizarse con la
mayoría de los refrigerantes, pero no deben utilizarse detergentes
que contengan cloro, pues este puede reaccionar con el
refrigerante y corroer las tuberías de cobre.
Si se sospecha que se ha producido una fuga, deben retirarse o
apagarse todas las llamas vivas.
Si se detecta una fuga de refrigerante que requiera soldadura
fuerte, todo el refrigerante del sistema debe recuperarse o aislarse
(mediante válvulas de cierre) en una parte del sistema que se
encuentre lejos de la fuga. La remoción del refrigerante se debe
realizar de acuerdo con el procedimiento de remoción y
evacuación.
Remoción y evacuación
Al irrumpir en el circuito del refrigerante para hacer reparaciones –
o con cualquier otro propósito – se deberán utilizar procedimientos
convencionales. Sin embargo, en el caso de refrigerantes
inflamables es importante que se sigan las mejores prácticas, ya
que la inflamabilidad es una posibilidad real.
Se seguirá el siguiente procedimiento:
- Retire el refrigerante con seguridad siguiendo la normativa local y
nacional;
- Evacuar;
- Purgue el circuito con gas inerte (opcional para A2L);
- Evacuar (opcional para A2L);
- Lave o purgue continuamente con gas inerte cuando utilice la
llama para abrir el circuito; y
- Abre el circuito.
La carga de refrigerante se recuperará en los cilindros de
recuperación correctos si la ventilación no está permitida por la
normativa local y nacional. El sistema debe purgarse con nitrógeno
sin oxígeno para que los aparatos que contienen refrigerantes
inflamables sean seguros para su uso con refrigerantes
inflamables. Podría ser necesario repetir este proceso varias veces.
Los sistemas refrigerantes no deben purgarse con aire comprimido
u oxígeno.
Para los aparatos que usan refrigerantes inflamables, la purga de
los refrigerantes se deberá realizar rompiendo el vacío en el
sistema con nitrógeno sin oxígeno y continuar llenando hasta
alcanzar la presión de funcionamiento, y luego ventilando a la
atmósfera, y finalmente bajando al vacío (opcional para A2L). Este
proceso se repetirá hasta que no haya refrigerante en el sistema
(opcional para A2L). Cuando se utilice la carga final de nitrógeno sin
oxígeno, el sistema se ventilará a la presión atmosférica para
permitir que se pueda trabajar.
La salida de la bomba de vacío no deberá estar cerca de ninguna
fuente potencial de ignición y deberá disponerse de ventilación.
Ejemplos de fluidos para la detección de fugas son
- Método burbuja
- Agentes de método fluorescente
NOTA
!

7
Procedimientos de carga
Además de los procedimientos de carga convencionales, se
seguirán los siguientes requisitos.
- Asegúrese de que no se produzca contaminación de diferentes
refrigerantes al utilizar equipo de carga. Las mangueras y las
líneas deben ser lo más cortas posible para reducir al mínimo la
cantidad de refrigerante contenida en ellas.
- Los cilindros se deben mantener en una posición apropiada de
acuerdo con la instrucción.
- Asegúrese de que el sistema de refrigeración esté conectado a
tierra antes de cargar el sistema con refrigerante.
- Etiquete el sistema cuando la carga esté completa (si ya no lo ha
hecho).
- Debe tenerse sumo cuidado para no llenar demasiado el sistema
de refrigeración.
Antes de recargar el sistema, deberá someterse a una prueba de
presión con el gas purgante apropiado.
Debe comprobarse que no haya fugas en el sistema una vez
completada la carga y antes de ponerlo en marcha.
Debe comprobarse nuevamente que no haya fugas antes de
abandonar las instalaciones.
Desmantelamiento
Antes de llevar a cabo este procedimiento, es esencial que el
técnico esté completamente familiarizado con el equipo y todos
sus detalles.
Se recomienda como buena práctica que todos los refrigerantes se
recuperen de forma segura.
Antes de realizar la tarea, se tomará una muestra de aceite y
refrigerante en caso de que se requiera un análisis antes de
reutilizar el refrigerante recuperado.
Es esencial que la energía eléctrica esté disponible antes de
comenzar la tarea.
a) Familiarizarse con el equipo y su funcionamiento.
b) Aislar el sistema eléctricamente.
c) Antes de intentar el procedimiento asegúrese de que:
- De ser necesario, se dispone de un equipo de manipulación
mecánica para manejar los cilindros de refrigerante
- Todo el equipo de protección personal está disponible y se
está utilizando correctamente
- El proceso de recuperación lo supervisa en todo momento por
una persona competente
- El equipo de recuperación y los cilindros se ajustan a las
normas apropiadas.
d) Bombee el sistema de refrigeración, si es posible.
e) De no ser posible hacer el vacío, haga un colector para que el
refrigerante pueda eliminarse de varias partes del sistema.
f) Asegúrese de que el cilindro esté situado en la balanza antes de
que se produzca la recuperación.
g) Ponga en marcha la máquina de recuperación y opere de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
h) No llene los cilindros de más. (No más del 80 % del volumen de
carga líquida).
i) No exceda la presión máxima de trabajo del cilindro, ni siquiera
temporalmente.
j) Cuando los cilindros se hayan llenado correctamente y se haya
completado el proceso, asegúrese de que los cilindros y el
equipo se retiren del lugar rápidamente y se cierren todas las
válvulas de aislamiento del equipo.
k) El refrigerante recuperado no se cargará en otro sistema de
refrigeración a menos que se haya limpiado y comprobado.
Etiquetado
El equipo se etiquetará indicando que se ha desactivado y vaciado
de refrigerante.
La etiqueta estará fechada y firmada.
Asegúrese de que haya etiquetas en el equipo que indiquen que el
equipo contiene un refrigerante inflamable.
Recuperación
Cuando se retira el refrigerante de un sistema, ya sea para
mantenerlo o para ponerlo fuera de servicio, se recomienda la
buena práctica para que todos los refrigerantes se retiren de forma
segura.
Al transferir el refrigerante a los cilindros, asegúrese de que sólo
se empleen los cilindros de recuperación de refrigerante
adecuados.
Asegúrese de que el número correcto de cilindros para mantener
la carga total del sistema está disponible.
Todos los cilindros que se van a utilizar están designados para el
refrigerante recuperado y etiquetados para ese refrigerante (es
decir, se usan cilindros especiales para la recuperación de
refrigerante).
Los cilindros deberán estar completos con la válvula de alivio de
presión y las válvulas de cierre asociadas en buen estado de
funcionamiento.
Los cilindros de recuperación vacíos se evacuan y, si de ser
posible, enfriados antes de que se produzca la recuperación.
El equipo de recuperación funcionará bien con un conjunto de
instrucciones relativas al equipo que está a la mano y será
adecuado para la recuperación de refrigerante inflamable.
En caso de duda, se debe consultar al fabricante. Además, se
dispondrá de un juego de balanzas calibradas y en buen estado de
funcionamiento.
Las mangueras deben estar completas con acoplamientos de
desconexión, no tener fugas y en buen estado.
El refrigerante recuperado se procesará de acuerdo con la
legislación local en el cilindro de recuperación correcto, y se
dispondrá la correspondiente nota de transferencia de residuos.
No mezcle los refrigerantes en las unidades de recuperación y
especialmente no en los cilindros.
Si los compresores o los aceites de los compresores se deben
retirar, asegúrese de que se han evacuado a un nivel aceptable
para asegurarse de que el refrigerante inflamable no permanezca
dentro del lubricante.
El cuerpo del compresor no deberá calentarse con una llama
abierta u otras fuentes de ignición para acelerar este proceso.
Cuando se drena el aceite de un sistema, se debe llevar a cabo de
forma segura.

8
Recomendaciones
• Asegúrese de que el lado del serpentín de la unidad exterior
esté a no menos de 300 mm (12 pulgadas) de la estructura
para permitir el acceso a la ventana de visualización trasera.
• Si la unidad exterior es instalada entre alturas estándar y
mínimas, la capacidad disminuirá aproximadamente un 10 %.
NOTA
!
Los equipos de Aire LG Multi F / Multi F LGRED han sido
diseñados para instalarse en el exterior. Estas unidades para
exteriores requieren suficiente espacio para asegurar que exista el
suficiente flujo de aire, el funcionamiento y el acceso a
mantenimiento / servicio. Al instalar unidades para exteriores, SE
DEBEN tener en cuenta los requerimientos de servicio accesible,
entradas, salidas, y espacio suficiente. Si el espacio para la
instalación es muy pequeño alrededor y entre las unidades para
exteriores, entonces el sistema no funcionará apropiadamente y
será difícil darle el mantenimiento adecuado. Los diagramas aquí
debajo muestran los requerimientos de altura para ciertos
escenarios de instalación de las unidades Multi F y Multi F LGRED.
Otras Consideracionnes para la Instalación de la Unidad para
Exteriores.
- Ruido (Operacional y Eléctrico)
- Ocupantes del inmbueble
- Buen drenaje para condensación, etc.
- Tenga en cuenta los niveles en caso de nieve
- Vientos constantes
- Aplicaciones en caso de vivir junto al mar (Instalar la unidad para
exteriores en el lado opuesto del edificio donde no choquen
directamente los vientos marinos. Si no fuera posible esa
instalación, entonces instalar un rompevientos de concreto.)
Acceso de servicios y Alturas permitidas de la Unidad Multi F /
Multi F LGRED Exterior.
Std. 12’’ (300 mm)
Min. 4’’ (100 mm)
Std. 24’’ (600 mm)
Min. 10’’ (250 mm)
Min. 12” (300 mm)
Min 40” (1 000 mm)
20” (500 mm) o menos
20” (500 mm) o menos
20” (500 mm) o menos
Obstáculos por encima y en el lado de salida del aire.
Std. 20” (500 mm)
Min. 14” (350 mm)
Min. 20”
(500 mm)
Min. 40” (1 000 mm)
Donde existen obstáculos en ambos lados de succión y salida de
aire (el obstáculo en el lado de salida del aire es más grande que la
unidad exterior).
Std. 20” (500 mm)
Min. 14” (350 mm)
Min. 12”
(300 mm)
Instalación en serie.
Min. 12”
(300 mm)
Std. 20” (500 mm)
Min. 14” (350 mm)
Min. 79”
(2 000 mm)
Min. 12” (300 mm)
Std. 24’’ (600 mm)
Min. 10’’ (250 mm)
Std. 24’’ (600 mm)
Min. 10’’ (250 mm)

9
Recomendaciones
• Si no se siguen correctamente los lineamientos para instalar
las unidades exteriores Multi F / Multi F MAX (ya sea por
dentro o por fuera) una caida en el funcionamiento de la
chimenea de la unidad exterior / o ruido pudiese ocurrir, o bien
si no existe el suficiente intercambio de flujo del aire, el
sistema puede detenerse y dejar de funcionar.
• Todas las dimensiones son recomendaciones mínimas
considerando solamente el flujo de aire. Aumente según sea
requerido conforme al Código Nacional de Cableado u otra
instancia.
• Si el escenario de su instalación varía de cualquier otra forma
con respecto a los ejemplos aquí propuestos, contacte a su
agente de LG para cualquier duda o aclaración.
NOTA
!
Si las opciones para la instalación son limitadas debido a la falta de
espacio, falta de espacio del techo, algun sitio que cumpla con las
demandas requeridas, o en locaciones reimplementadas donde un
equipo / habitación mecánica ya exista de antemano, entonces la
unidad para exteriores bien pudiera ser instalada en un espacio
interior, SOLO SI, las condiciones específicas requeridas hayan
sido cumplidas. Por ejemplo, si la unidad exterior Multi F / Multi F
LGRED se instalará en un área cerrada, deberá poseer ciertas
especificaciones de diseño:
Recomendaciones de rejillas para espacios cerrados de la Unidad
Exterior
- El cercado es un tipo de apertura manual de la puerta.
- Ángulo de la rejilla: No más de 15° horizontalmente.
- Espacio entre rejillas: Más de 4 pulgadas (100 mm)
(Recomendado).
- Forma de las rejillas: Tipo ala, o planas. T No utilice rejillas tipo
“S”.
- Los Rangos de entrada, Entrada, Salida, Rango de Flujo de Aire, y
Rango Total de Entrada deberán ser tomados en consideración.
Vea el Manual completo de Instalación de las unidades Multi F /
Multi F LGRED para obtener más información.
Máximo 15°
(Recomendado)
Más de 4 pulgadas (100 mm)
(Recomendado)
Rejillas
Recomendaciones de Rejillas.
Luego de que un área de instalación se haya elegido para la unidad
exterior, se deberá verificar:
• La superficie del suelo / el sitio elegido posee la dureza necesaria
para soportar el peso de la unidad y su base.
• Existe espacio suficiente para las tuberías y el cableado (cuando
se haya instalado a través de la parte de abajo de la unidad [solo
en unidades exteriores Multi F MAX).
• El área tiene suficiente pendiente para drenar alrededor de la
base y así asegurar que la condensación fluya lejos de la (s)
conexión (es) de drenaje y la condensación de la unidad exterior
hacia un drenaje (según sea el caso).
• El desagüe del modo de descongelamiento no se acumulará ni se
congelará en zanjas o caminos laterales.
• T Evite colocar la unidad en un área de baja superficie donde el
agua se pueda acumular.
• En caso de instalar la unidad exterior en un techo, revise la
resistencia del mismo.
• Cuando se instale en una pared (con los soportes previamente
suministrados), o bien en un techo o en una azotea, asegure
firmemente la plataforma de montaje con clavos o alambres,
tomando en consideración la posibilidad de fuertes vientos o
terremotos.
Atornillando la Unidad Exterior a la Plataforma (la ubicación de las
tuberías puede diferir dependiendo del modelo de la Unidad
Exterior).
Especificaciones para la Plataforma de Concreto de la Unidad
Exterior
• Los cimientos de concreto deberán contener una parte de
cemento, dos partes de arena y cuatro partes de grava.
• La superficie de los cimientos deberá ser retocada con un
mortero y argamasa, los filos redondeados y, finalmente,
impermeabilizada.
• Asegúrese que la plataforma de concreto no se degrade
fácilmente, y que posea la resistencia necesaria para aguantar el
peso de la unidad.
• El alto del concreto deberá ser de un mínimo de 4 a 8 pulgadas
(100 a 200 mm) de alto, dependiendo de la unidad exterior. Vea
el Manual de Instalación completo de la Multi F / Multi F LGRED
para revisar la altura, el ancho, etc., de los requerimientos de la
plataforma para cada unidad exterior en específico.
Tornillo
Conexiones de Tuberías
Opciones de instalación
Conociendo de cerca la Fijación con Tornillos.
M10
Tornillo de anclaje
3 (76.2)
13/16
(20,64)
Unidad: Pulgada (mm)

10
Opciones de instalación Herramientas
Asegurando la Unidad Exterior
• Todas las cuatro esquinas de la unidad exterior deben ser
propiamente fijadas y aseguradas.
• Incluye una viga de soporte en forma de "H". Junte las esquinas
firmemente, de otro modo el soporte se vencerá.
• Si no se ha aconsejado directamente por un ingeniero de
estructuras o bien por los códigos locales, use un tornillo M10J
insertado con al menos 3 pulgadas (76,2 mm) de profundidad en
los soportes. Sujete firmemente la unidad exterior con el tonillo y
una tuerca hexagonal.
• Si hay posibilidad de vibración de la unidad exterior
transmitiéndose hacia el edificio, añada un material anti-vibración
en la plataforma.
• Selle todos los orificios de acceso del cableado y de las tuberías
con el material impermeabilizante suministrado para prevenir que
animales e insectos entren en la unidad.
Ejemplo de cómo usar e Insertar un orificio en un Soporte
Reforzado de Concreto.
Verify the tools listed below are available for use at the installation
site:
- Desarmadores (JIS para tornillos en cruz, planos, Philips)
- Pinzas
- Cortacables, Exactos (cutters) y Alisadoras
- Martillo
- Llaves Ajustables
- Taladro y Brocas
- Serrucho Perforador
- Navaja multiusos
- Paño
- Cortatubos / Fresadora
- Soldadura con Cubierta de Acetileno
- Material de Soldadura - 15 % de plata solamente
- Multímetro digital con Pinza de Amperios
- Herramienta de Frecuencia R32
- Set de Llaves de Precisión
- Manómetro de Refrigerante Especificado R32
- Mangueras Premium Especificadas 5/16” (8mm)
- Regulador de nitrógeno (para prueba de 550#)
- Adaptadores de Manguera (en caso de requerirse) de 1/4” (6,35
mm) à 5/16” (8 mm)
- Tanque de Nitrógeno
- Detector Electrónico de Fugas
- Herramienta de Remoción de bujías de 5/16” (8 mm)
- Vacuómetro de micras
- Báscula de Carga Digital de Buena Calidad
- Bomba de Vacío y Aceite Fresco
- Unidad de Recuperación de Refrigerante y Tanque
Soporte de Concreto
insertar
Perno de suspensión
Polyblock /
Material
Anti-Vibración
Polyblock de
Sujeción de
Clavos

11
Tuberías
Tuberías del Sistema Multi F / Multi F LGRED
Las unidades exteriores Multi F tienen dos (2), tres (3), o cuatro (4)
sets (uno de vapor y uno líquido) de conexiones de tuberías tipo plano.
El número de conexiones diferirá, dependiendo de la unidad exterior.
Las tuberías de campo instaladas enlazan directamente un set de
conexiones de la unidad exterior con una unidad interior.
Dependiendo del tamaño de las tuberías de la unidad interior, los
interruptores de conexión (incluidos como accesorios suministrados
'de fábrica' con las unidades interiores) deberán ser empleados.
Vea el Manual de Instalación completo de la Unidad Exterior Multi F /
Multi F LGRED para información más detallada.
Los interruptores de conexión necesitarán ser utilizados al llevar a
cabo la instalación de tuberías de la unidad principal de distribución
hacia la unidad interior, dependiendo de las conexiones de las
tuberías de la unidad interior. Vea el Manual de Instalación
completo de la Unidad Exterior Multi F / Multi F LGRED para
información más detallada. Los interruptores de conexión han sido
suministrados 'de fábrica' como un accesorio de la unidad interior
o, en el caso de las unidades interiores de 36k, incluidos como un
accesorio de la unidad principal de distribución.
Ejemplos de las conexiones desde la Unidad Exterior / Unidad
Principal de Distribución hacia la Unidad Interior (Con o sin
Interruptor de Conexión).
Flama R32. Adecuada.
Selección de tuberías
Clasificación-ACR, cobre de fósforo desoxidado, liso (clase UNS
C12200 DHP) clasificado a la presión de trabajo del sistema es el
único refrigerante aprobado como material de tubería para los
productos de LG Multi F / Multi F LGRED Las tuberías aprobadas
estarán marcadas con "Clasificación R32" en la longitud de las
mismas. Las tuberías aprobadas estarán marcadas con
"Clasificación R32" en la longitud de las mismas.
• El grosor del muro deberá cumplir con los requerimientos
locales y estar aprobado para una presión máxima de
funcionamiento de 551 psi (3,8 MPa).
• LG recomienda que el uso de cobre suave sea limitado a 1/2
pulgadas (12,7 mm). Use el templado fuerte para tamaños
más grandes y evitar que se afloje o se doble y que pudieran
causar que el aceite se atasque.
NOTA
!
Manejando los conductos
Para evitar el mal funcionamiento, un sistema VRF NO DEBERÁ
tener contaminantes ni humedad en la red de tuberías. Los
conductos deberán mantenerse limpios, secos y sellados. Las
tuberías comerciales, muchas veces, contienen polvo y otros
materiales. Se deberán limpiar con gas seco inerte, y mantenerse
tapadas hasta que estén listas para la instalación. Al instalarse, se
deberá evitar que polvo, agua u otros contaminantes entren en las
tuberías. Al cortar los conductos, deberán sostenerse
correctamente para que trazas de cobre no caigan adentro, así
como remover correctamente cualquier tipo de residuos con una
herramienta para lijar. Ecariar todos los conductos a su diámtro
interno correcto, ya que la escariación de tuberías presentará una
superficie excelente para un sellado adecuado.
Cuando se doblen los conductos, tratar de realizar lo mínimo, y
utilizar el máximo radio posible para reducir el largo equivalente de
la tubería instalada. Si existe un objeto que esté en el camino de la
vía planeada para los conductos del refrigerante, es recomendable
puentear la tubería por encima del obstáculo, tomando en cuenta el
largo de la sección horizontal de la misma por arriba o por debajo
del obstáculo en cuestión a un mínimo de tres (3) veces la altura
vertical más larga (o caída) en cualquier punto de inicio o final del
segmento.
Expansión de las Tuberías
Bajo condiciones normales de funcionamiento, la temperatura del
tubo de vapor de un sistema Multi F / Multi F LGRED puede variar
hasta alcanzar los 180°F (355,37 K). Con esta gran variación en
cuanto a la temperatura de los tubos, el diseñador deberá
considerar la expansión y contracción de los tubos para evitar fallas
en los mismos y que se desgasten o se venzan. Cuando un
segmento de la tubería está montado entre dos puntos fijos, se
deberán tomar medidas adecuadas para permitir la expansión de
los tubos que ocurre naturalmente, y generalmente gracias a la
expansión de las uniones, o bien de los codos.
Braseando la Tubería
Para brasear la tubería, utilice una herramienta de braseado
específica R32; utilice solamente aceite sintético entre la tuerca y
la flama (no dentro de la tubería) para alcanzar la máxima eficiencia
y prevenir fugas. La flama debe ser fuerte para poder mantener las
altas presiones del R32.
Al soldar las tuberías, siempre use 15 % de soldadura de plata y
una purga de nitrógeno. Similar a las tuberías de gas médico, vierta
el nitrógeno a través de la tubería a 1 a 3 psig (6,89 a 20,68 kPa)
para evitar la oxidaci'on.
Toma de conexión
Tuerca de ensanchamiento
Tuberías
Entrada ensanchada de la
unidad interior B
A
Tuerca de ensanchamiento
Tuberías
A
Entrada ensanchada de la
unidad interior A
A a A Conexión
A a B Conexión
Entrada ensanchada de la unidad principal de distribución o de la
unidad exterior
No. A B
1 Ø1/4 pulg. (Ø6,35 mm) Ø3/8 pulg. (Ø9,5 mm)
2 Ø3/8 pulg. (Ø9,52 mm) Ø1/2 pulg. (Ø12,7 mm)
3 Ø1/2 pulg. (Ø12,7 mm) Ø5/8 pulg. (Ø15,88 mm)

12
• Todas las instalaciones de corriente de cableado y
comunicación deberán llevarse a cabo por proveedores de
servicio autorizados trabajando en conformidad con las
regulaciones locales y estatales y con apego al Reglamento
Nacional de Cableado.
• Instale interruptores de tamaño adecuado / fusibles /
interruptores de protección contra descargas de alta corriente
y cableado, todo en conformidad con las normas locales y
estatales del Reglamento Nacional de Cableado. Hacer uso de
componentes eléctricos de tamaño inapropiado puede
resultar en electrocución, lesiones físicas o incluso la muerte.
• Conecte a tierra correctamente todas las unidades tanto
interiores como exteriores. T NO CONECTE cable a tierra al
refrigerante, gas, o a la tubería de agua; tampoco a
pararrayos, a cableado telefónico, o al sistema de plomería del
edificio. Si no realiza las conexiones a tierra adecuadamente
siguiendo los lineaminetos del Código Nacional de Cableado,
esto podría resultar en electrocución, lesiones físicas o
incluso la muerte.
• Desconecte apropiadamente todo el cableado. Si los cables
no están correctamente terminados o juntos, existe el riesgo
de fuego, electrocución, lesiones físicas o la muerte.
ADVERTENCIA
!
Soportes de las Tuberías
Un sistema correctamente instalado deberá ser fijado
adecuadamente para evitar que las piezas se aflojen (esto se podría
convertir en obstáculos de aceite que pueden conducir al mal
funcionamiento del equipo).
Los soportes que se consigan para la instalación deberán ser
diseñados para cumplir con los requerimientos de las normas
locales. Según sea necesario, coloque los soportes cerca de los
segmentos donde haya más probabilidad de aflojamiento de las
partes.
El espacio máximo de los soportes de las tuberías deberá cumplir
con los requerimientos locales pero, en caso de no haber dichos
requisitos, entonces la instalación de tuberías debe continuarse
haciendo uso de la implementación y soportes necesarios.
• Se requiere un mínimo de 20 pulgadas (508 mm) entre todas las
juntas-Y y los Cabezales.
• Un máximo de 5 pies (1,52 m) al centro para segmentos rectos
de tubería y hasta 3/4 pulgadas (19,05 mm) fuera del tamaño del
diámetro.
• Un máximo de 6 pies (1,83 m) al centro para la tubería y hasta
1 pulgada (25,4 mm) fuera del tamaño del diámetro.
• Donde sea que la tubería cambie de dirección, coloque un
soporte a 12 pulgadas (304,8 mm) en uno de los lados y el otro a
entre 12 a 19 pulgadas (304,8 a 482,6 mm) de distancia.
Ejemplos de Soportes de Tuberías.
Aislamiento de las Tuberías
Toda la tubería, así como todas las conexiones de la misma dentro
de un sistema VRF deberán estar aisladas; se requiere un mínimo
de pared de 1/2 inch (12,7 mm), donde una celda sellada con
barrera de vapor es recomendada (siga todas las normas locales,
estatales y nacionales). Aísle el líquido, la succión, y la tubería de
gas caliente por separado. Si se aisla incorrectamente, se puede
formar condensación por fuera de la tubería y puede ocurrir
derramamiento de agua en el edificio, a la vez que el VRF perderá
capacidad, o bien el calor podría salir desde el sistema VRF hacia el
aire circundante.
LATS HVAC
Las rutas de las tuberías así como las posiciones y sitios de las
unidades interiores y exteriores DEBERÁN ser terminadas antes de
instalar las tuberías para poder determinar las longitudes reales.
Antes de iniciar la instalación de tuberías, todos los cambios
propuestos deberán ser comunicados al Ingeniero de diseño para
su re-evaluación y re-cálculo en LATS y para que se implemente un
nuevo ESQUEMA / DIAGRAMA DE CAMPO antes que se instale
cualquier sistema de tuberías.
Max.
12” (304,8 mm)
12” (304,8 mm) – 19” (482,6 mm)
Reglas a seguir para los Cambios en la Dirección de las Tuberías
Tuberías
Cableado
Especificaciones del cableado de la corriente y del cable de
Comunicación / Conexión (corriente).
Las unidades exteriores Multi F / Multi F LGRED operan a 1Ø,
208/230 V, 60Hz, y la corriente está conectada solamente a la
unidad exterior. La unidad exterior suministra corriente hacia las
unidades interiores y a las unidades principales de distribución a
través del cable de comunicación / conexión (corriente).
El suministro de corriente hacia la unidad exterior debe ser
seleccionado con base en la normativa Código Nacional de
Cableado y los códigos locales. El máximo permitido de fluctuación
en el voltaje es de ±10% o del valor especificado en la placa
indicadora. El cableado deberá ser firme o trenzado, y debe cumplir
con todos los códigos locales y nacionales establecidos. Conectar
correctamente a tierra la unidad exterior conforma a la normativa
Código Nacional de Cableado y a los códigos locales.
Ponga atención a cualquier cambio posible en cuanto a las
capacidades de la unidad ya que las longitudes de las tuberías
pueden cambiar!
Si las longitudes de las tuberías que se van a instalar no son
aquellas especificadas en LATS, entonces un nuevo archivo
LATS DEBERÁ crearse ANTES de que comience la instalación
de tuberías!
NOTA
!

13
Cableado
• Asegúrese que el cableado de corriente / cable de
comunicación aislado (en caso de estarlo) de la unidad
exterior hacia las unidades interiores / unidades principales de
distribución esté correctamente conectado a tierra al chasis
de la unidad exterior solamente. T No conecte a tierra en
ningún otro punto. El cableado debe cumplir con los códigos y
la normativa local y nacional.
• Use un conducto para el cable de comunicación / conexión
(corriente) desde la unidad exterior hacia las unidades
interiores y la unidad principal de distribución. La interferencia
eléctrica puede causar el mal funcionamiento del equipo.
• El cable de comunicación / conexión (corriente) desde la
unidad exterior hacia las unidades interiores / unidad principal
de distribución deberá estar por separado y aislado de la toma
principal de corriente hacia la unidad exterior, o bien de
computadoras, antenas de transmisión de radio y televisión,
así como de equipo médico de toma de imágenes. La
interferencia eléctrica puede causar el mal funcionamiento del
equipo.
• Las tuberías y cables deben comprarse por separado para
instalar el producto.
• Separe al menos 2 pulgadas (50 mm) entre los cables de
alimentación y comunicación para longitudes de cable
superiores a 131 pies (40 m).
Buen ejemplo
NOTA
!
• Las terminales marcadas como “GND” NO SON terminales a
tierra. Las terminales marcadas como SÍ SON terminales a
tierra.
• La polaridad es importante. Siempre conecte “A” con “A” y
“B” con “B.”
• Siempre cree un diagrama de cableado que contenga la
secuencia exacta en la cual todas las unidades interiores así
como las unidades de recuperación de calor estén conectadas
en relación a la unidad exterior.
• T No incluya juntas o tuercas de cableado en el cable de
comunicación.
NOTA
!
Conexiones del Cableado
LG utiliza el tipo de desarmador “JIS” para todas sus terminales;
utilice un desarmador JIS para apretar y aflojar los tornillos y evitar
dañar la terminal. Utilice un aro sin soldadura o una conexión fork
cuando sea posible. T No ajuste mucho las conexiones - apretar
mucho puede dañar las terminales - pero junte firmemente y
asegure los cables de forma que fuerzas externas afecten el panel
de la terminal.
Tornillos JIS.
RECOMENDACIÓN
El cable de alimentación conectado a la unidad exterior debe
cumplir las siguientes normas :
Reconocido por NRTL (por ejemplo, reconocido por UL o ETL y
con certificación CSA).
Como siempre, la selección final el cable se hará cumpliendo
con la normativa local y la instalación será realizada por un
profesional con licencia.
El cable de conexión de alimentación entre las unidades
interiores y exteriores cumplirá con las siguientes
especificaciones: Reconocido por NRTL (por ejemplo,
reconocido por UL o ETL y con certificación CSA).
AWG 18 es el tamaño de cable mínimo recomendado, pero los
conductores seleccionados deben cumplir con la normativa
local y serán adecuados para la instalación en condiciones de
humedad.
Todo el cableado de comunicación y alimentación debe estar
conectado a los terminales certificados o reconocidos según el
estándar UL y CSA.
Voltaje de
alimentación
(208/230 V)
VD/AMLLO
20 mm
(25/32 pulgada)
[Cable de alimentación]
[Cable de conexión]
Voltaje de
alimentación
(208/230 V)
VD/AMLLO
20 mm
(25/32 pulgada)
Cable de alimentación Communication cable
Capacidad unidad exterior
(kBtu/h clase)
El mínimo tamaño de cable
recomendado
18, 24 AWG 14-3
30, 36 AWG 12-3
Multi F
Capacidad unidad exterior
(kBtu/h clase)
El mínimo tamaño de cable
recomendado
18, 24, 30 AWG 12-3
Multi F LGRED
Ⓐ Conducto de liquido
Ⓑ Conducto de gas
Ⓒ Linea de tension
Ⓓ Material aislante
Ⓔ Lineas de
comunicación
Lineas de comunicación
Separacion
Lineas de tension
E
D
D
B
A
C

14
Cableado
Cable de alimentación
eléctrica
Cable de conexión
Cable de alimentación
eléctrica
(a la unidad interior)
Orificio de
conducto
Conecte el cable a la unidad exterior
- Retire la cubierta de control de la unidad aflojando el tornillo.
Conecte por separado los cables a los terminales en la placa de
control de la siguiente manera.
- Fije el cable a la placa de control con el soporte (abrazadera).
- Vuelva a montar la cubierta de control en su posición original con
el tornillo.
Power Supply
1Ø, 208/230V, 60Hz
Indoor Unit
Power Supply
1Ø, 208/230V, 60Hz
BL
BR
BR
BL
GN/YL
CN_POWER
FUSE (250 V / 5 A)
Central
3(A) 4(B) 3(A) 4(B)
3(A) 4(B) 3(A) 4(B)
Indoor Unit
Communi cation
BL
OR
Connect power supply & communication line of indoor unit
according to the number of indoor units
BL
OR
Power Supply
1Ø, 208/230V, 60Hz
Indoor Unit
Power Supply
1Ø, 208/230V, 60Hz
BL
BR
BR
BL
GN/YL
FUSE (250 V / 10 A)
Central
Indoor Unit
Communication
BL
OR
BL
OR
3(A) 4(B)
3(A) 4(B)
3(A) 4(B)
OR
BL
Connect power supply & communication line of
indoor unit according to the number of indoor units
When connecting 4th Indoor unit, use one of terminal blocks
18, 24 kBtu/h clase (Multi F)
30, 36 kBtu/h clase (Multi F) /
18, 24, 30 kBtu/h clase (Multi F LGRED)
RECOMENDACIÓN
Instale un interruptor automático entre la fuente de
alimentación y la unidad exterior como se muestra a
continuación.
Multi F
Acondicionador
de aire
Fuente de alimentación principal
Interruptor automático Utilice un
interruptor automático o un fusible
retardado.
Capacidad unidad
exterior
(kBtu/h clase)
Fuente de
alimentación
Fusible o
interruptor
18, 24 1Ø, 208/230 V 20 A
30, 36 1Ø, 208/230 V 25 A
Multi F LGRED
Capacidad unidad
exterior
(kBtu/h clase)
Fuente de
alimentación
Fusible o
interruptor
18, 24, 30 1Ø, 208/230 V 30 A
h La imagen pueden variar según el modelo.

15
El procedimiento de evacuación triple se recomienda como una
de las mejores prácticas para los sistemas Multi F / Multi F
LGRED.
NOTA
!
Procedimientos finales de instalación
Lleve a cabo Revisiones Triples de Fugas / Presión
Luego de que la instalación de las tuberías para el refrigerante haya
sido completada, lleve a cabo una revisión triple de fugas / presión
para buscar posibles fugas en cualquiera de las terminales o
conexiones del sistema de tuberías. Realice la Revisión Triple de
Fugas / Presión solo en el sistema de tuberías y las unidades
interiores / unidades de recuperación de calor. Use nitrógeno
graduado de uso médico.
Procedimiento de la Revisión Triple de Fugas / Presión
Paso 1: Realice la Revisión Triple de Fugas / presión a 150 psig (1
MPa) durante 5 minutos (prueba de soporte de presión).
Paso 2: Realice la Revisión Triple de Fugas / presión a 300 psig (2
MPa) durante 15 minutos (prueba de soporte de presión).
Paso 3: Realice la Revisión Triple de Fugas / presión a 550 psig (3,8
MPa) por 24 horas para asegurarse que el sistema de
tuberías esté libre de fugas. Luego de que el indicador de
lectura alcance los 550 psig (3,8 MPa), aisle el sistema
primero cerrando el manómetro y luego cerrando la válvula
del cilindro de nitrógeno. Cheque que no haya fugas en las
conexiones unidas así como en las soldadas aplicando una
solución burbujeante en todas las juntas o empalmes.
Paso 4:
Si la presión no se reduce por 24 horas, entonces el sistema
ha pasado la prueba. Vea aquí debajo cómo las condiciones
ambientales pueden afectar la prueba de presión.
Paso 5: Si la presión baja y no se debe a condiciones ambientales,
entonces existe una fuga y debe ser encontrada. Quite la
solución burbujeante con un trapo limpio, repare la fuga, y
vuelva a llevar a cabo la prueba de fugas / presión.
Realice una Evacuación Profunda
En los sistemas Multi F / Multi F LGRED, luego de que la revisión
de fugas / presión ha sido completada, el procedimiento de
evacuación profunda deberá ser llevado a cabo en las tuberías de
refrigeración y en todas las unidades interiores conectadas.
Procedimiento de Evacuación Profunda
Paso 1: Evacuar a un micro nivel estático de ≤ 500 por al menos
(1) hora.
Paso 2: El nivel de micras deberá mantenerse a ≤ 500 por (2)
horas. Si el indicador del aspersor se eleva y luego se
detiene, el sistema podría contener humedad, de tal forma,
sería necesario repetir los pasos de reducir el vacío y secar.
Paso 3: Luego de mantener el sistema al vacío por (2) horas, revise
si el indicador de vacío se ha elevado o no. Si no ha subido,
entonces el sistema está evacuado correctamente.
Pasos del procedimiento de evacuación triple
Paso 1:
Opere la bomba aspersora y evacúe el sistema al nivel de
2 000 micras. Aisle la bomba, y luego revise el nivel de micras.
• Si el nivel de micras NO DEJA DE SUBIR, entonces hay
una fuga.
• Si el nivel de micras SUBE por encima de 2 000 micras,
re-abra los manómetros y la válvula de la bomba de
aspersión y continúe la evacuación hasta que baje el nivel
a 2 000 micras.
• Si el nivel de micras se mantiene en 2 000, proceda al
siguiente paso.
Paso 2: Reduzca el vacío con una solución de 50 psig (345 kPa) de
nitrógeno durante una cantidad adecuada de tiempo (esto
es para "remover" la humedad de las tuberías).
Paso 3: Remueva el nitrógeno del sistema hasta que la presión
descienda hasta de 1 a 3 psig (6,89 à 20,68 kPa).
Paso 4: Evacúe el nivel de micras a 1 000 Aisle la bomba, y luego
revise el nivel de micras.
• Si el nivel de micras NO DEJA DE SUBIR, entonces hay
una fuga.
• Si el nivel de micras SUBE por encima de 1 000 micras,
re-abra los manómetros y la válvula de la bomba de
aspersión y continúe la evacuación hasta que baje el nivel
a 1 000 micras.
• Si el nivel de micras se mantiene en 1 000, proceda al
siguiente paso.
Paso 5: Reduzca el vacío con una solución de 50 psig (345 kPa) de
nitrógeno durante una cantidad adecuada de tiempo.
Paso 6: Remueva el nitrógeno del sistema hasta que la presión
descienda hasta de 1 a 3 psig (6.89 a 20.68 kPa).
Paso 7: Evacue al nivel estatico de micras ≤ 500
Paso 8: El nivel de micras deberá mantenerse a ≤ 500 por (2)
horas. Si el indicador del aspersor se eleva y luego se
detiene, el sistema podría contener humedad, de tal forma,
sería necesario repetir los pasos de reducir el vacío y secar.
Carga de Refrigerante
Las unidades LG Multi F y Multi F LGRED se envían desde la
fábrica con una carga de refrigerante R32. Una carga extra
necesitará añadirse tomando en cuenta el largo adicional de las
tuberías. Para encontrar la carga de fábrica R32 para cada unidad
exterior, vea los Manuales de Instalación de Multi F / Multi F
LGRED.
Para determinar el refrigerante adicional que se necesita, aplique
las fórmulas aquí debajo, y registre los resultados. Si el valor total
de la carga adicional de refrigerante es un número negativo,
entonces no se necesitará agregar una carga extra al sistema.
Sistemas Multi F / Multi F Red
Carga Adicional oz.(g)
= (Longitud total de los tubería instalados - Longitud total estándar
de los tubería) x 0,22 (20)
Multi F
Capacidad
unidad
exterior
(kBtu/h clase)
Longitud máxima
total de todas las
tuberías
(A+B) / (A+B+C) /
(A+B+C+D)
Longitud
máxima de
cada tubería
(A/B/C/D)
Longitud
mínima de
cada tubería
(A/B/C/D)
Refrigerante
adicional
Unidad : g/m
(oz/ft)
Longitud total
estándar de
los conductos
(No añadir
refrigerante)
18 50 (164) 25 (82) 3 (9,8) 20 (0,22) 30 (98,4)
24 75 (230) 25 (82) 3 (9,8) 20 (0,22) 30 (98,4)
30 75 (246) 25 (82) 3 (9,8) 20 (0,22) 37,5 (123)
36 75 (246) 25 (82) 3 (9,8) 20 (0,22) 37,5 (123)
Unidad: m (ft)
Multi F LGRED
Capacidad
unidad
exterior
(kBtu/h clase)
Longitud máxima
total de todas las
tuberías
(A+B) / (A+B+C) /
(A+B+C+D)
Longitud
máxima de
cada tubería
(A/B/C/D)
Longitud
mínima de
cada tubería
(A/B/C/D)
Refrigerante
adicional
Unidad : g/m
(oz/ft)
Longitud total
estándar de
los conductos
(No añadir
refrigerante)
18 50 (164) 25 (82) 3 (9,8) 20 (0,22) 25 (82)
24 75 (246) 25 (82) 3 (9,8) 20 (0,22) 37,5 (123)
30 75 (246) 25 (82) 3 (9,8) 20 (0,22) 37,5 (123)
Unidad: m (ft)
Tipo canalización múltiple

16
Procedimientos finales de instalación
Comprobación de los ajustes de las unidades exteriores
Asegúrese de finalizar el proceso de detección de tuberías manual
o automático antes de realizar la prueba. De lo contrario, el
producto no funcionará.
PCB principal
7 segmentos
SW1T
(Ɨ: Confirmar)
SW2T
(ȭ: Atrás)
SW3T
(ȯ: Adelante)
INTERRUPTOR
DIP
SW4T
(X: Cancelar)
SW1M (Reset)
La función puede cambiar según el tipo de modelo.
NOTA
!
• La cantidad de refrigerante cargado se basa en la longitud
normalizada de la tubería. Si la tubería instalada es más larga
que la longitud normalizada, deberá añadirse refrigerante
adicional.
• Si el valor total de carga adicional resultara negativo tras el
cálculo, no considere la carga adicional.
• No se puede garantizar la fiabilidad si la tubería es más larga
que la longitud máxima.
NOTA
!
Tipo de refrigerante
Fecha del primer carga
mm / dd/ yyyy
Marque los tubos del refrigerante con el Sistema de
correspondencia Pantone® (PMS) #185 o RAL 3020 después de
abocardar o soldar. Esta marca debe extenderse un mínimo de 1
pulgada (25 mm) en ambas direcciones y deberá volver a colocarse
si se retira.
Comprobación de manipulación segura
Anote toda la siguiente información en la etiqueta, especialmente
la CARGA DE REFRIGERANTE total resultante para cada SISTEMA
DE REFRIGERACIÓN
- ① Carga de refrigerante de la parte precargada del aparato
- ② Carga de refrigerante añadida durante la instalación
- CARGA DE REFRIGERANTE total
- Tipo de refrigerante
- Fecha del primer carga
Ponga todas las etiquetas, especialmente las marcadas en rojo, en
su condición original para asegurarse de que el siguiente
consumidor o técnico de servicio tenga constancia de la
presenciade un refrigerante inflamable.
Asegúrese de que las marcas en rojo para la identificación del
refrigerante inflamable en la zona del tubo de proceso sea visible
después de la revisión.
Marque los tubos del
refrigerante con de rojo
(campo suministrado)
7-SEG
Introduzca la dirección de la tubería en cada
unidad interior utilizando el mando a distancia
(Ver Ajuste de la dirección de la tubería con el
mando a distancia)
Esperando 3 minutos
Encendido
SÍ
NO
7-SEG
1. Compruebe las conexiones del
cable de comunicación
2. Compruebe la dirección de
tuberías de la unidad interior
Pulse el botón SW1T (Ɨ: confirmar) de la
PCB principal de la unidad exterior durante 5
seg
“88” se muestra en el Segmento-7 de la PCB
para el direccionamiento automático
El número de la unidad interior se muestra en
el Segmento-7 durante 40 seg
7-SEG
“88” se muestra en el Segmento-7 de la PCB
para la detección de tuberías
El número de unidades interiores se muestra
en el Segmento-7 durante 5 min
¿Coincide el número de
unidades interiores conectadas con
el número de unidades exteriores
visualizadas?
Finalización del proceso de detección manual
de tuberías
Proceso de detección manual de tuberías

17
Procedimientos finales de instalación
Proceso de detección automático de tuberías
¿Coincide el número de
unidades interiores conectadas
con el número de unidades
exteriores visualizadas?
Encendido
Esperando 3 minutos
NO
SÍ
7-SEG
Presione el botón SW4T (X: cancelar) de
la PCB principal de la unidad exterior
durante 5 seg
“88” se muestra en el Segmento-7 de la
PCB para el direccionamiento automático
El número de la unidad interior se muestra
en el Segmento-7 durante 40 seg
7-SEG
“88” se muestra en el Segmento-7 de la
PCB para la detección de tuberías
(durante 15~20 min., dependiendo del
número de unidades interiores)
7-SEG
Corrija la instalación, reinicie la
alimentación y vuelva a intentar el proceso
de detección automática de tuberías
La autodetección de tubos se ha
completado
Si el código de error se muestra en el
SEG-7 otra vez, ejecute el proceso de
detección manual de tuberías
Compruebe el código de error en el SEG-7
El número de unidades interiores se
muestra en el Segmento-7 durante 5 min
+
Dirección de tuberías
Control remoto inalámbrico
Ajuste de la dirección de tuberías
1 Con el botón , pulse el botón RESET.
2 Al usar el botón b, ajuste la dirección de tuberías. La dirección
de tuberías indica la ubicación de la tubería de la unidad
exterior. (A, B, C... desde la parte superior de la unidad exterior)
3 Tras ajustar la dirección, pulse el botón de | una vez con el
mando orientado hacia la unidad.
4 La unidad interior mostrará la dirección de tuberías después de
haber finalizado el ajuste.
- El tiempo de visualización de la dirección y el método pueden
diferir dependiendo del tipo de unidad interna.
5 Reinicie el mando a distancia para su uso en el modo de
funcionamiento general.
Control remoto con cable estándar 3
Ajuste de la dirección de tuberías
1 En la pantalla del menú, pulse el botón [<,>(izquierda/derecha)]
para seleccionar la categoría de configuración, y pulse el botón
[∧(arriba)] 3 segundos para acceder a la pantalla de
introducción de contraseñas para la configuración de instalador.
2 Introduzca la contraseña y pulse el botón [OK] para acceder a la
lista de configuración de instalador.
h Contraseña de configuración de instalador
Pantalla principal → menú → ajustes → servicio →
información de versión de RMC → versión de SW
Ejemplo) Versión de SW: 1,00.1 a
En el caso anterior, la contraseña es 1001.
3 En la lista de ajustes del instalador, seleccione la categoría de
ajuste Dirección de tuberías y presione el botón [OK] para
desplazarse a la pantalla de detalles.
- Seleccione un valor entre 0A y 0D para cada unidad interior de
acuerdo con la ubicación de las tuberías conectadas a la
unidad interior. (A, B, C, ... desde la parte superior de la unidad
exterior)
OK OK
OK
Comprobación de la dirección del control central con
control remoto
• Cuando sustituya la PCB de la unidad interior, realice siempre
el proceso de detección de tuberías nuevamente
• Si no se aplica corriente a la unidad interior, se produce un
error de funcionamiento.
• El proceso de detección de tuberías debe ser realizado más
de 3 minutos después de suministrar corriente para mejorar la
comunicación con la unidad interior.
• Asegúrese de que todos los interruptores DIP (1~7) de la
unidad exterior estén DESCONECTADOS antes del proceso
de detección de tuberías.
• Si se produce algún error durante el proceso de detección de
tuberías, es una indicación de que el proceso de detección de
tuberías no ha finalizado correctamente.
PRECAUCIÓN
!
Código
de error
Causa
951
Fallo en la autodetección
de los tubos
941
Refrigerante insuficiente
931
Válvulas de servicio
bloqueadas

18
Prueba de funcionamiento
Luego de que los procedimientos de evacuación de fuga triple / presión
han sido completados, lleve a cabo una prueba de funcionamiento.
Antes de la prueba de funcionamiento
1. Revise que todas las tuberías de condensación, las tuberías de
refrigeración y el cableado de comunicación / conexión
(corriente) estén adecuadamente conectados.
2. Asegúrese que las válvulas de servicio de gas y líquido estén
completamente abiertas.
Procedimiento de las prueba de funcionamiento
3. Opere el sistema en modo de enfriamiento de 15 a 20 minutos
4.
Evalúe el funcionamiento mientras el sistema esté en uso, y
compruebe que la unidad exterior y todas las unidades interiores así
como las unidades principales de distribución (en sistemas Multi F MAX
solamente) estén funcionando correctamente. Haga apuntes según se
requiera para tratar de solucionar cualquier problema que se encuentre.
• Revise la carga de refrigerante del sistema:
• Mida la presión de la válvula de servicio del conducto del gas.
• Mida la temperatura de los conductos de entrada y escape de
aire de la unidad interior. Verifique que la diferencia entre la
temperatura de entrada y salida sea de más de 15 °F (9,44 K).
• Vea la tabla de abajo para la presión óptima del gas (recuerde,
el sistema debe estar en modo de enfriamiento).
Instalar las baterías del control remoto
Como parte de la prueba de funcionamiento, dos (2) baterías AAA
de (1,5 V) necesitarán ser colocadas dentro del control remoto y
éste necesitará encenderse para operar las unidades interiores
(dependiendo de las unidades interiores incluidas en el sistema).
Para insertar las baterías siga los pasos que se indican aquí debajo.
Para información acerca de cómo usar el control remoto, vea el
manual del fabricante.
Condiciones Óptimas de Presión del conducto del Gas
Tipo de
Refrigerante
Temperatura Ambiente
Exterior
Válvula de Presión de servicio
del conducto del Gas
R32 95 °F (308.15 K)
8,5 ~ 9,5 kg/cm
2
G
(120~135 P.S.I.G.)
Si la presión es de > 135 psig (9.5 kg/cm
2
G), el sistema está
sobrecargado y el refrigerante deberá ser extraído. Si la presión
es de < 120 psig (8.5 kg/cm
2
G), el sistema está con baja carga y
el refrigerante deberá ser añadido.
NOTA
!
Ubicaciones de la temperatura de entrada y salida en varias
unidades interiores.
Temperatura de salida
Escape de aire
Temperatura de entrada
Temperatura de salida
Escape de aire
Temperatura de entrada
Temperatura de salida
Escape de aire
Temperatura de entrada
• A menos que el interruptor DIP que aplique haya sido
instalado correctamente, el sistema no funcionará.
• En caso de querer una función específica, habrá que solicitarlo
al técnico instalador durante la instalación del interruptor DIP
apropiado.
NOTA
!
El software de monitoreo de LG se recomienda para facilitar el
futuro diagnóstico y mantenimiento de las revisiones relacionadas.
NOTA
!
SW5T (DIP SW)
1234567
El interruptor de circuitos deberá ser apagado o la fuente de
poder del producto deberá ser cortada antes de configurar el
interruptor DIP. Existe riesgo de lesiones físicas, e incluso la
muerte en caso de electrocución.
ADVERTENCIA
!
Modos Opcionales
Las unidades exteriores Multi F y Multi F MAX incluyen funciones
opcionales como modos seguros para enfriar y calentar, modos de
silencio en la noche y otros. Los modos son configurados al apagar
el sistema, configurando los interruptores DIP que apliquen en el
PCB de la unidad exterior, y luego encendiendo el dispositivo otra
vez. Estos modos deberán ser configurados durante el proceso de
instalación solamente por un técnico con licencia, autorizado y
capacitado. Para una lista completa de los modos opcionales que
están disponibles para las unidades exteriores específicas, y para
los procedimientos detallados necesarios para configurar
correctamente los modos, vea el Manual de Instalación de Multi F /
Multi F MAX.
Ejemplo de la ubicación del interruptor DIP de la Unidad Exterior
(Los Sitios Pueden Variar Dependiendo Del Modelo).
Prueba de funcionamiento Prueba de funcionamiento

19
Lista de Instalación
Esquema de los Componentes Principales
Descripción Revisar
Deberá tener en su posesión una copia del diagrama de árbol "Como ha sido previsto" LATS del HVAC. ANTES DE HABER
REALIZADO O PROPUESTO CUALQUIER CAMBIO EN CUANTO AL TAMAÑO O LONGITUD DE LA TUBERÍA EXTERNA,
ESTOS CAMBIOS SE HAN DE HABER CONSULTADO CON EL INGENIERO DE DISEÑO PARA QUE ÉSTE HAYA PODIDO
IMPLEMENTAR LOS MISMOS Y RE-DISEÑAR UN NUEVO DIAGRAMA DE ÁRBOL DE LA TUBERÍA DE LA HVAC. El
instalador deberá haber recibido autorización por parte del Ingeniero de diseño ya que todo cambio requiere la revisión del
diagrama de árbol en su totalidad y verificar que no se haya afectado el tamaño de los segmentos de la tubería en otras
partes del sistema.
Todos los materiales de las tuberías han sido correctamente almacenados, recubiertos y limpiados. Todos los deshechos han
sido removidos después de haber cortado y los extremos de las tuberías fueron lijados apropiadaente antes de la soldadura.
Durante la instalación del refrigerante en las tuberías, por cada segmento de la tubería, se llevó un registro acerca de la
longitud de los conductos (incluyendo ciclos de expansión, disminuciones y aumentos, secciones dobles), y tamaños así
como la cantidad y el tipo de codos empleados.
Los ciclos de expansión, bobinas u otras medidas aceptadas se han provisto donde sea necesario para absorber los
movimientos en el cambio de temperatura de la tubería base.
Una llave de torsión y una llave de respaldo fueron utilizadas para apretar todas las conexiones de soldaduras.
Las partes externas de los conductos fueron lubricadas con gotas de aceite refrigerante PVE antes de apretar las tuercas.
Asegúrese de que todos los componentes de soldadura sean de 45°. Solamente use tuercas de soldadura de fábrica.
Los segmentos de la tubería, las juntas -en- Y y/o las uniones se han asegurado a la estructura empleando una combinación
de abrazaderas fijas y suspendidas, así como todas las inserciones en las paredes han sido sujetadas.
El aislamiento de las tuberías no fue ejercido a presión en ningún momento.
Las juntas -en- Y y las uniones fueron correctamente INSTALADAS conforme a los detalles provistos en el Manual de
Instalación de la Unidad Exterior Multi F / Multi F MAX
Las juntas -en- Y y las uniones fueron correctamente FIJADAS conforme a los detalles provistos en el Manual de Instalación
de la Unidad Exterior Multi F / Multi F MAX
No existen trampas para acumulación de aceite, ni válvulas magnéticas, ni mirillas de inspección, ni filtros deshidratadores, o
cualquier otro tipo de especialidades para refrigeración no autorizadas.
(Es opcional) El uso de las llaves de paso completas de alta calidad clasificadas como R32 (con puertos Schrader entre el
cuerpo de la válvula y las unidades interiores) para emplearse en todas las unidades interiores y a voluntad en la red de
tuberías de refrigeración.
La práctica más eficaz aconseja que haya sido instalado un mínimo de 20 pulgadas (508 mm) de tubería recta entre cada
codo, junta -en- Y y unión, así como entre dos juntas o uniones -en Y.
Diseño y Sistema de las Tuberías Refrigerantes
Descripción Revisar
Todas las unidades exteriores del Multi F / Multi F MAX están conectadas adecuadamente por códigos locales así como por
los procedimientos de instalación.
Todos los manuales así como los accesorios empaquetados han sido removidos del escape del ventilador (modelos de ducto
y cassette de las unidades interiores).
Todas las unidades interiores y las unidades de recuperación de calor (para los sistemas de Recuperación de Calor
solamente) se han instalado, fijado adecuadamente y posicionado al interior en un ambiente no-corrosivo.
La instalación del trabajo de ducto ha sido finalizada (para las unidades interiores de ducto solamente).
Material para las tuberías, Componentes y Aislamiento
Descripción Revisar
Sistemas con bifurcación multi-zona libre de ductos: Se emplearon tuberías de cobre ACR especificadas para la presión de
trabajo del sistema.
Solo se uitilizaron empalmes en "Y" de LG, bajo recomendación del fabricante.
Todas las bombas y válvulas refrigerantes han sido aisladas por separado. El aislamiento ha sido posicionado contra las
paredes de las unidades interiores y las unidades de recuperación de calor (solo para los sistemas de Recuperación de Calor).
No se encontraron grietas. El aislamiento no fue comprimido ni en las abrazaderas ni en los soportes.
Prácticas de Soldadura
Descripción Revisar
Utilice nitrógeno seco y graduado de uso médico para limpiar durante la soldadura (3 psi (20.68 kPa) constante mientras se
esté soldando).
Material de soldadura de 15% de plata solamente.

20
Descripción Revisar
Las tuberías de condensación fueron correctamente instaladas en las unidades exteriores. El material empleado es aceptado
bajo los códigos locales en vigor. Aislar como sea necesario para prevenir la condensación.
Solo el material con un mínimo de 3/4 pulgada (19,05 mm) y con un máximo de 1 pulgada (25,4 mm) en las tuberías de
condensación instaladas en las unidades interiores – es autorizado bajo el reglamento local. Aislado para prevenir la
condensación.
Todos los soportes de elevación verticales de condensación son iguales o menores que 27-1/2 plugadas (698.5mm) desde la
base de la unidad interior.
Las unidades interiores con bombas de condensación han sido niveladas. Las unidades con drenajes por gravedad han sido
niveladas o ligeramente inclinadas hacia la conexión del drenaje y están fijadas adecuadamente.
Los conductos de drenaje de las bombas de condensación han sido correctamente conectados (no tienen obstáculos, y se
han conectado a la superficie superior del conducto principal de drenaje).
Todas las líneas de condensación fueron correctamente aisladas para prevenir la condensación.
El conducto de condensación por gravedad de la unidad exterior ha sido conectado y puenteado donde se obtenga la máxima
eficiencia de drenaje o, si hubiera sido instalado en un cuarto mecánico, está correctamente conectado a una terminal de
drenaje.
Lista de Instalación
Descripción Revisar
Los cables terrestres fueron instalados y terminados adecuadamente en las unidades exteriores.
El cable de corriente ha sido conectado solo a una toma de fase única de 208/230V.
La corriente estaba libre de fluctuaciones de voltaje dentro de las especificaciones (±10% de la placa indicadora).
El cable de corriente de la unidad exterior Multi F / Multi F MAX suministrado, es firme o trenzado y se ha instalado siguiendo
todas las especificaciones NEC locales y estatales.
Todos los cables de comunicación / conexión (corriente) desde la unidad exterior Multi F hacia las unidades interiores deben
ser al menos de cuatro conductores, con trenzado de 14 AWG, aislados o no (en caso de estar aislados, deberán estar
conectados a tierra al chasis de la unidad exterior solamente) y deberán cumplir con los requerimientos que apliquen en base
a los códigos locales y nacionales.
Todos los cables de corriente / comunicación deberán tener un mínimo 14 AWG desde la unidad exterior Multi F MAX hacia
la unidad BD, y 14 AWG desde la unidad principal de distribución hacia las unidades interiores, y deberán ser trenzados,
aislados o no (en caso de estar aislados, deberán estar conectados a tierra al chasis de la unidad exterior solamente) y
deberán cumplir con los requerimientos que apliquen en base a los códigos locales y nacionales.
El cable de corriente hacia la unidad exterior y el cable de comunicación / conexión (corriente) desde la unidad exterior hacia
las unidades interiores o a la unidad principal de distribución (Multi F MAX solamente) fueron separados por instrucciones del
fabricante. Estos no deben ser conectados en el mismo conducto.
El cable de comunicación / conexión (corriente) fue uitlizado en el mismo conducto (de la unidad exterior a la unidad interior o
bien a la unidad principal de distribución [Multi F MAX solamente]) como se indica en el manual de instalación del producto.
Un cable apropiado de comunicación fue empleado entre cada unidad interior y su controlador de zona, en caso de haberse
requerido. Ningún cable fue unido y no se han empleado tuercas de empalme en el cableado.
Tipo de comunicación RS-485–BUS.
Utilice la herramienta de engaste apropiada para sujetar las terminales de anillo ú horquilla en las terminaciones de todas las
líneas y cableado de control.
Solo los cables en "Y" provistos por LG deberán ser utilizados entre las unidades interiores agrupadas, según aplique.
Para acceder al Manual de instalación completo, consulte :
www.lg.com.
Bomba de Condensación / Instalación en Seco
Cables de Corriente y Cables de Comunicación

*
The following mark and paragraph should be applicable only to the Energy Star certification models.
IMPORTANT - This product has been designed and manufactured to meet ENERGY STAR criteria for energy efficiency when
matched with appropriate coil components. However, proper refrigerant charge and proper air flow are critical to achieve rated
capacity and efficiency. Installation of this product should follow the manufacturer’s refrigerant charging and air flow
instructions. Failure to confirm proper charge and airflow may reduce energy efficiency and shorten equipment life.
* La marque et le paragraphe suivants ne devraient s’appliquer qu’aux modèles de certification Energy Star.
IMPORTANT - Ce produit a été conçu et fabriqué de telle sorte qu’il réponde aux critères ENERGY STAR en matière
d’efficacité énergétique lorsqu’il est associé à des composants de bobine appropriés. Toutefois, une quantité de réfrigérant et
un débit d’air adéquats sont essentiels pour atteindre la capacité et l’efficacité nominales. L’installation de ce produit doit suivre
les instructions du fabricant concernant la quantité de réfrigérant et le débit d’air. Le fait de ne pas vérifier la quantité de
réfrigérant et le débit d’air peut réduire l’efficacité énergétique et raccourcir la durée de vie de l’équipement.
* La siguiente marca y párrafo deben aplicarse sólo a los modelos con certificación Energy Star.
IMPORTANTE - Este producto se diseñó y fabricó para cumplir con los criterios de ENERGY STAR para la eficiencia
energética cuando se combina con los componentes adecuados de la serpentina. Sin embargo, la carga adecuada de
refrigerante y el flujo de aire correspondiente son críticos para lograr la capacidad y la eficiencia nominales. La instalación de
este producto debe seguir las instrucciones de carga de refrigerante y flujo de aire del fabricante. El incumplimiento para
verificar la carga adecuada y el flujo de aire, puede reducir la eficiencia energética y reducir la vida útil del artefacto.
US Please call the installing contractor of your product, as warranty service will be provided by them.
CANADA
Service call Number # : (888) LG Canada, (888) 542-2623
Numéro pour les appels de service : LG Canada, 1-888-542-2623
