Aqara SJCGQ11LM Water Leak Sensor

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
SJCGQ11LM photo

Water Leak Sensor

This is the main product document for model SJCGQ11LM.

The file format is pdf, 52 pages, you can download this manual here .

background
Water Leak Sensor
background
background
English
Water Leak Sensor
Quick Start Guide
Aqara Water Leak Sensor detects water leak and flooding and
monitors the status of water leak. When the water leak or
flooding occurs, it sends an instant alert notification via app. It
also works with other smart
*
*
A hub is required.
Aqara Hub is required to enable Aqara Water Leak Sensor to work with
HomeKit technology. See www.aqara.com for more details.
* This product is for indoor use only.
Inductive ProbeIndicator Light
Reset Button
Long Press for 5s: Reset/Connect to Network
Single Press: Effective Range Test
accessories to automate your home.
Product Introduction
background
English
1. Before activating the accessory, please make sure you have
the Aqara Home app downloaded and Aqara hub installed.
2.
Please open the app, tap “Home” and then tap “+” in the top
right corner to enter Add Device (Accessory)” page. Select
“Water Leak Sensor”, and add it according to
* If the connection fails, please move the accessory closer to the Hub
* Avoid metal surface to maximize signal strength.
Quick Setup
Installation
Option 1: Place it directly on the surface where you need
instructions.
and try again.
to monitor water leak.
Effective Range Test: Single press the reset button on the
accessory at your desired position. If the Hub makes voice
prompts, it indicates that the accessory can communicate
effectively with the Hub.
background
English
Battery Replacement
Option 2: Use a hex screwdriver to loosen the probes, and
* The antenna is right above the water drop icon.
connect to cables for more smart scenes.
* In order to ensure the dustproof and waterproof performance of the
product, the back cover of the battery must be tightened before use, and
the groove is at the same level as the probe.
1. Insert a coin into the groove of the battery cover and turn
it counterclockwise to open the battery cover;
2. Put a new CR2032 button battery into the battery
compartment, and pay attention to making the side with
the"+" sign face out;
3. Close and tighten the battery cover, and ensure that the
groove of the battery cover is aligned with the metal
probes on both sides in a straight line;
background
English
Model: SJCGQ11LM
Dimensions: 50 × 50 × 15 mm (1.97 × 1.97 × 0.59 in.)
Wireless Protocol: Zigbee
Battery: CR2032
Operating Temperature: -10° – +55°C (14° – 131°F)
Operating Humidity: 0 – 100% RH
Maximum Transmit Power (Zigbee): 9.99dBm
Working Frequency: 2400 MHz – 2483.5 MHz
Specifications
Online Customer Service: www.aqara.com/support
Manufacturer: Lumi United Technology Co., Ltd.
Address: 8th Floor, JinQi Wisdom Valley, No.1 Tangling Road,
Liuxian Ave, Taoyuan Residential District, Nanshan
District, Shenzhen, China.
Tightened in place Not yet tightened in place
background
English
FCC ID: 2AKIT-SJCGQ11LM
Federal Communications Commission (FCC) compliance
statement:
1. This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
This product is NOT a toy. Please keep children away from
this product.
This product is designed for indoor use only. Do NOT use in
outdoors.
Do NOT place this product near a heat source. Do NOT
place it in an enclosure unless there is normal ventilation.
Do NOT attempt to repair this product by yourself. All
repairs should be performed by an authorized professional.
This product is only suitable for improving the
entertainment, convenience of your home life and
reminding you about the device status. If a user violates
the product use instructions, the manufacturer will NOT be
liable for any risks and property losses.
1.
2.
3.
4.
5.
Warnings
background
English
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
2. Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user's
authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
background
English
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
RF Exposure statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment. This equipment should be
installed and operated with minimum distance of 20 cm between
the radiator and your body. This transmitter must not be co-located
or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
IC: 22635-SJCGQ11LM
IC NOTICE TO CANADIAN USERS
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that
comply with Innovation, Science and Economic Development
Canadas licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES003.
This device complies with RSS247 of Industry Canada. Operation
is subject to the condition that this device does not cause harmful
interference.
background
English
This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth
for an uncontrolled environment. This equipment should be
installed and operated with minimum distance of 20 cm between
the radiator and your body. This transmitter must not be co-located
or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent
appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et
Développement économique Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
(1) L'appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le
fonctionnement.
Cet appareil numérique de la Classe B conforme à la norme
NMB003 du Canada.
Cet appareil est conforme à la norme RSS 247 d'Industrie Canada.
Le fonctionnement est soumis à la condition que cet appareil ne
provoque pas d'interférences nuisibles.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux
rayonnements de la IC établies pour unenvironnement non contrôé.
Cet équipement doit être installé et fonctionner à au
background
English
moins 20cm de distance d’un radiateur ou de votre corps.Cet
émetteur ne doit pas être co-localisé ou fonctionner en
conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur.
CAUTION
Risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect
type.
Dispose of used batteries according to the instructions.
Do not ingest battery, Chemical Burn Hazard.
This product contains a coin / button cell battery. If the coin / button
cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2
hours and can lead to death.
Keep new and used batteries away from children.
If the battery compartment does not close securely, stop using the
product and keep it away from children.
If you think batteries might have been swallowed or placed inside
any part of the body, seek immediate medical attention.
1. The equipment is only suitable for mounting at heights ≤ 2 m
2. Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically
crushing or cutting of a battery, that can result in an explosion
Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding
environment that can result in an explosion or the leakage of
flammable liquid or gas
A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an
explosion or the leakage of flammable liquid or gas
background
English
Hereby, [Lumi United Technology Co., Ltd.] declares that
the radio equipment type [Water Leak Sensor,
SJCGQ11LM] is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
http://www.aqara.com/DoC/
All products bearing this symbol are waste electrical and
electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU)
which should not be mixed with unsorted household
waste. Instead, you should protect human health and the
environment by handing over your waste equipment to a
designated collection point for the recycling of waste electrical and
electronic equipment, appointed by the government or local
authorities. Correct disposal and recycling will help prevent
potential negative consequences to the environment and human
health. Please contact the installer or local authorities for more
information about the location as well as terms and conditions of
such collection points.
Symbol on the product or on its packaging indicates
that this product may not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment.
background
Aqara水浸感测器是一款可檢測漏水和浸水的設備,能夠監
測無水到有水、有水到退水兩種狀態。當發生漏水或浸水
時,可透過app即時推送報警訊息,並能夠透過閘道器設備
聯動控制其他智慧硬體產品。
水浸感測器快速入門指南
產品介紹
* 本產品需要配合具備閘道器功能的設備使用;
* 欲使本產品相容於HomeKit,需要配備Aqara閘道器,如需更多詳情,
請登入:www.aqara.com;
* 本產品僅限室內使用。
感測探頭指示燈
面殼重設鍵
長按5s:重設/入網
繁體中文
:通訊有效距離驗證按一下
background
繁體中文
2、開啟app,點選首頁右上角的「+」,進入「加入設備
(配件)」頁面,選擇水浸感測器,並依照提示進行操作。
有效距離驗證:在預選的安裝位置,按一下設備重設鍵,閘
道器發出提示音,表明設備與閘道器之間可以有效通訊。
快速設定
1、
* 如加入失敗,請將設備移近閘道器後重試。
安裝方法
* 為了確保無線通訊穩定,須避免安裝在金屬表面。
方式一:直接放置在所需監測的平面上。
方式二:用內六角螺絲刀將感測探頭擰松,接上導線後,
可應用於更多場景。
連接設備前,請確保已下載Aqara Home app並添加了閘
道器。
background
繁體中文
* 感測器天線的位置在「水滴」圖示的上方。
1.使用硬幣插入電池蓋凹槽,逆時針方向旋轉打開電池蓋。
2.將一枚新的CR2032類型鈕扣電池放入電池倉,注意電、
池“+”標誌一面朝外。
3.蓋上並擰緊電池蓋,確保電池蓋凹槽與兩側金屬探針對、
齊成一條直線。
更換電池
* 為保證產品的防塵防水性能,使用前需保證電池蓋擰緊,凹槽與探頭
處於同一水平線。
擰緊到位 尚未擰緊到位
background
網站支援:www.aqara.com/support
售後電子信箱:[email protected]
製造商:深圳綠米聯創科技有限公司
地址:廣東省深圳市南山區留仙大道塘嶺路1號金騏智
谷大廈8樓
產品型號:SJCGQ11LM
產品尺寸:50×50×15公釐(1.97×1.97×0.59英吋)
無線連接:Zigbee
電池型號:CR2032
工作溫度:-10℃~+55℃ (14℉~131℉)
工作濕度:0~100% RH
發射功率(Zigbee):9.9dBm
工作頻率:2400MHz~2483.5MHz
基本參數
繁體中文
background
繁體中文
本產品非玩具,請讓兒童遠離本產品。
本產品僅限室內使用,請勿在室外使用。
請勿將本產品置放於靠近熱源的地方。除非有正常的通
風,否則不可放在密閉位置中。
請不要嘗試自行維修本產品,應由授權的專業人士進行
此項工作。
本產品僅適用於提升家居生活娛樂性、便捷度,以及用
於設備狀態提醒,如有用戶違反產品使用說明及本注意
事項,製造商對因此造成的任何風險和財產損失不承擔
責任。
1、
2、
3、
4、
5、
使用注意事項
background
中文
Deutsch
Wasserlecksensor –
Schnellstartanleitung
Produktübersicht
Der Aqara-Wasserlecksensor entdeckt Wasseraustritt und
Überschwemmungen und überwacht den Zustand des
Wasseraustritts. Wenn ein Wasseraustritt oder eine
Überschwemmung auftritt, sendet er sofort eine
Alarmmeldung per App. Er kann auch mit anderem
* Ein hub ist erforderlich.
* Damit dieses Gerät mit der HomeKit-Technologie zusammenarbeiten
Induktive Sonde
Anzeigelampe
Rücksetztaste
Langer Tastendruck 5 Sek: Netzwerk zurücksetzen/Verbinden
Einmal drücken: Test der wirksamen Reichweite
intelligenten Zubehör zusammenarbeiten, um Ihr Haus zu
automatisieren.
kann, ist ein Aqara-Hub erforderlich. Weitere Einzelheiten siehe
www.aqara.com.
* Dieses Gerät ist nur für Verwendung in Innenräumen bestimmt.
background
2. Bitte öffnen Sie die App, tippen Sie auf „Home“ (Haus) und
dann auf „+“ in der oberen rechten Ecke, um die Seite „Add
Device (Accessory)“ (Gerät hinzufügen (Zubehör))
aufzurufen. Tippen Sie auf Water Leak Sensor“
(Wasserlecksensor) und fügen Sie ihn gemäß
an den Hub und versuchen Sie es erneut.
Schnelleinrichtung
Test der wirksamen Reichweite: Drücken Sie einmal die
Rücksetztaste des Zubehörgeräts an dessen gewünschtem
Standort. Wenn der Hub Töne von sich gibt, bedeutet dies,
dass das Zubehör mit dem Hub
* Vermeiden Sie die Nähe von Metalloberflächen, um die Signalstärke
Montage
Deutsch
der Anleitung hinzu.
1. Bevor Sie das Zubehör aktivieren, stellen Sie bitte sicher,
dass Sie die Aqara Home App heruntergeladen und den
Aqara hub installiert haben.
* Wenn die Verbindung fehlschlägt, geben Sie bitte das Zubehör näher
korrekt kommunizieren kann.
zu maximieren.
background
Deutsch
Option 2: Um bei der Erstellung Ihrer Szenarien noch flexibler
zu sein, lösen Sie die Fühler mit einem
Sechskant-Schraubendreher und schließen Sie sie
per Kabel an.
* Die Antenne befindet sich gleich über dem Wassertropfen-Symbol.
Option 1: Legen Sie ihn direkt auf die Oberfläche, die Sie
auf Wasseraustritt überwachen möchten.
* Um die staub- und wasserdichte Leistung des Produkts zu gewährleisten,
muss die hintere Abdeckung der Batterie vor dem Gebrauch festgezogen
werden, und sich die Rille auf der gleichen Höhe wie die Sonde befinden.
background
Deutsch
1. Stecken Sie eine Münze in die Nut der Batterieabdeck
ung ein und drehen Sie sie gegen den Uhrzeigersinn,
um die Batterieabdeckung zu öffnen.
2. Legen Sie eine neue Knopfzelle vom Typ CR 2032 in
das Batteriefach und achten Sie darauf, dass das
"+"-Zeichen der Batterie nach außen zeigt.
3. Decken Sie die Batterieabdeckung ab und ziehen Sie
sie fest, um sicherzustellen, dass die Nut der
Batterieabdeckung in einer geraden Linie mit den
Metallsonden auf beiden Seiten ausgerichtet ist.
Batteriewechsel
Festziehen Noch nicht festgezogen
background
Deutsch
Modell: SJCGQ11LM
Abmessungen: 50 × 50 × 15 mm (1,97 × 1,97 × 0,59 Zoll)
Drahtloses Protokoll: Zigbee
Batterie: CR2032
Betriebstemperatur: –10°C bis +55°C (14°F bis 131°F)
Betriebsfeuchtigkeit: 0 – 100% RH
Maximale Übertragungsleistung (Zigbee): 9,9dBm
Betriebsfrequenz: 2400MHz2483,5MHz
Spezifikationen
Online-Kundendienst: www.aqara.com/support
Hersteller: Lumi United Technology Co., Ltd.
Adresse: 8th Floor, JinQi Wisdom Valley, No.1 Tangling Road,
Liuxian Ave, Taoyuan Residential District, Nanshan District,
Shenzhen, China.
Warnhinweise
1.
2.
3.
Dieses Produkt ist KEIN Spielzeug. Bewahren Sie das
Produkt bitte außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Dieses Produkt ist ausschließlich für die Anwendung in
Innenräumen bestimmt.
Stellen Sie dieses Produkt NICHT nahe einer Heizquelle auf.
background
Deutsch
ACHTUNG
Bei Verwendung des falschen Batterietyps besteht
Explosionsgefahr.
Entsorgen Sie Leere Akkus Gemäß den Anweisungen.
Nehmen Sie die Batterie nicht ein, Verätzungs- gefahr.
Dieses Produkt enthält eine Münz- /Knopfzellenbatterie. Sollte die
Münz- /Knopfzellenbatterie verschluckt werden, kann sie ernsthafte
innere Verbrennungen verursachen und innerhalb von zwei
Stunden zum Tod führen.
Platzieren Sie das Gerät ausschließlich Deutsch dann in
einem Gehäuse, wenn für AUSREICHENDE Belüftung
gesorgt wurde.
Versuchen Sie NIEMALS dieses Produkt selbst zu
reparieren. Reparaturen müssen qualifiziertem
Fachpersonal vorbehalten sein.
Dieses Produkt eignet sich lediglich für die
Verbesserung von Unterhaltungsgeräten, es dient der
Bequemlichkeit und verfügt über eine Erinnerungsfunk-
tion für die Geräte im Heim. Bei Zuwiderhandlung gegen
die Bedienungsleitung für das Produkt schließt der
Hersteller jegliche Haftung für Risiken sowie für
Eigentumsverluste aus.
4.
5.
background
Deutsch
Bewahren Sie neue und benutzte Batterien fern von Kindern auf.
Sollte das Batteriefach nicht sicher schließen, nutzen Sie das
Produkt nicht weiterhin und halten Sie es fern von Kindern.
Falls Sie den Verdacht haben, dass die Batterie verschluckt oder in
andere Körperöffnungen gelangt sein könnte, suchen Sie
unmittelbar medizinische Hilfe auf.
Hiermit bestätigt [Lumi United Technology Co., Ltd.] dass das
Funkgerät des Typs [Wasserlecksensor, SJCGQ11LM] mit der
Verordnung 2014/53/EU in Einklang steht. Der vollständige
Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse abrufbar: http://www.aqara.com/DoC/
1. Das Gerät ist nur zur Installation in einer Höhe von ≤ 2 m
geeignet
2. Wenn Sie die Batterie in das Feuer oder den heißen Ofen
werfen oder die Batterie mechanisch brechen oder
schneiden, kann das zu einer Explosion führen.
Wenn Sie die Batterie in einer Umgebung mit extrem hohen
Temperaturen belassen, kann dies zu einer Explosion oder
zum Austreten brennbarer Flüssigkeiten oder Gase führen.
Die Batterie steht unter extrem niedrigem Druck, was zu einer
Explosion oder zum Austreten brennbarer Flüssigkeiten oder Gase
führen kann.
background
Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte
sind Elektroschrott und Elektrogeräte (WEEE
entsprechend EU-Richtlinie 2012/19/EU) und dürfen
nicht mit unsortiertem Haushaltsmüll vermischt werden.
Schützen Sie stattdessen Ihre Mitmenschen und die Umwelt, indem
Sie Ihre zu entsorgenden Geräte an eine dafür vorgesehene, von der
Regierung oder einer lokalen Behörde eingerichtete Sammelstelle
zum Recycling von Elektroschrott und Elektrogeräten bringen. Eine
ordnungsgemäße Entsorgung und Recycling helfen, negative
Auswirkungen auf die Gesundheit von Umwelt und Menschen zu
vermeiden. Wenden Sie sich bitte an den Installateur oder lokale
Behörden, um Informationen zum Standort und den allgemeinen
Geschäftsbedingungen solcher Sammelstellen zu erhalten.
Ein Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es
bei der entsprechenden Recyclingstelle für
elektrische und elektronische Geräte abgegeben
werden.
Deutsch
background
Français
Guide de démarrage rapide du
détecteur de fuites d'eau
Le détecteur de fuites d'eau Aqara détecte les fuites d'eau et
les inondations et surveille le statut des fuites d'eau. En cas de
fuite d'eau ou d'inondation, il envoie une notification d'alerte
instantanée par l'intermédiaire de l'application. Il fonctionne
également avec d'autres accessoires intelligents pour
automatiser votre logement.
* Un concentrateur est nécessaire.
avec la technologie HomeKit. Pour plus de détails, consultez le site
www.aqara.com.
* Cet appareil ne doit être utilisé qu'à l'intérieur.
Sonde à inductionVoyant indicateur
Bouton de réinitialisation
Appui prolongé (5 secondes) : Réinitialisation/Connexion au réseau
Un seul appui bref : Test de portée efficace
* Un concentrateur Aqara Hub est nécessaire pour utiliser ce produit
Présentation du produit
background
Français
1. Avant d'activer l'accessoire, assurez-vous que
l'application Aqara Home est téléchargée et que le hub
Aqara est installé.
Test de portée efficace : Appuyez une fois sur le bouton de
réinitialisation de l'accessoire une fois placé à l'endroit
souhaité. Si le concentrateur émet des invites vocales, c'est
que l'accessoire peut effectivement communiquer avec le
concentrateur.
2. Ouvrez l'application, touchez «Home» (Maison) puis
touchez « + » au coin supérieur droit pour entrer à la page
«Add Device (Accessory)» (Ajouter un périphérique
(accessoire)). Sélectionnez «Water Leak Sensor» (Détecteur
de fuites d'eau) et ajoutez-le comme l'indiquent les
instructions.
* En cas d'échec de la connexion, rapprochez l'accessoire du
concentrateur et réessayez.
* Évitez les surfaces métalliques qui peuvent affaiblir le signal.
Configuration rapide
Installation
background
Français
Option 1 : Placez-le directement sur la surface que vous
voulez surveiller quant aux fuites d'eau.
Option 2 : Desserrez les sondes avec un tournevis hexagonal,
et connectez-les aux câbles pour créer d'autres
situations intelligentes.
* L'antenne se trouve juste au-dessus de l'icône de la goutte d'eau.
* Afin d'assurer la performance étanche à la poussière et à l'eau du produit,
le couvercle arrière de la batterie doit être serré avant utilisation, et la
rainure est au même niveau que la sonde
background
Français
1. Insérez une pièce de monnaie dans la rainure du
couvercle de la batterie et tournez-la dans le sens
antihoraire pour ouvrir le couvercle de la batterie.
2. Insérez une nouvelle pile bouton CR2032 dans le
compartiment à piles, en faisant attention au signe
«+» de la pile orienté vers l'extérieur.
3. Fermez et serrez le couvercle de la batterie, en vous
assurant que la rainure du couvercle de la batterie est
alignée avec les sondes métalliques des deux côtés
en ligne droite.
Changer les piles
Serrez en place Pas encore serré en place"
background
Français
Modèle : SJCGQ11LM
Dimensions : 50 × 50 × 15 mm (1,97 × 1,97 × 0,59 in)
Protocole sans fil : Zigbee
Pile : CR2032
Température de service : de -10 à +55°C (de 14 à 131°F)
Humidité de service : de 0 à 100% HR
Puissance maximale de transmission (Zigbee) : 9,9 dBm
Fréquence de fonctionnement : 2400 MHz – 2483,5 MHz
Caractéristiques
Service clientèle en ligne : www.aqara.com/support
Fabricant : Lumi United Technology Co., Ltd.
Adresse : 8th Floor, JinQi Wisdom Valley, No.1 Tangling Road,
Liuxian Ave, Taoyuan Residential District, Nanshan District,
Shenzhen, China.
Avertissements
1.
2.
3.
Ce produit N'EST PAS un jouet Maintenez-le hors de portée
des enfants.
Cet appareil ne doit être utilisé qu'à l'intérieur.
Ne placez PAS ce produit près d'une source de chaleur. Ne
background
Français
4.
5.
le mettez PAS dans un lieu clos, à moins qu'il ne soit
suffisamment ventilé.
N'essayez PAS de réparer vous-même cet appareil. Toute
réparation doit être effectuée par un
professionnel agréé.
Ce produit n'est destiné qu'à un usage domestique de
divertissement, de praticité ou d'aide-mémoire. Si un
utilisateur enfreint les instructions d'utilisation du produit, le
fabricant ne sera responsable d'AUCUN risque ni perte de
biens.
PRÉCAUTION
Risque d’exposition si la batterie est remplacée par un
type incorrect.
Jetez les batteries usées selon les instructions du fabricant.
N'avalez pas la batterie car vous courez un risque de brûlure
chimique. Ce produit contient une pile bouton.
L'ingestion de la pile bouton peut provoquer de graves brûlures
internes en seulement 2 heures et entraîner la mort.
Conservez les piles neuves et usées hors de la portée des enfants.
Si le compartiment de la pile ne se ferme pas correctement, arrêtez
d’utiliser le produit et mettez hors de la portée des enfants.
Si vous pensez que la pile a peut-être été avalée ou qu'elle peut
background
Français
Par la présente, [Lumi United Technology Co., Ltd.]
déclare que cet équipement radio de type [Détecteur de
fuites d'eau, SJCGQ11LM] est conforme à la Directive
européenne 2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration de conformité
pour l’UE est disponible à l’adresse suivante : http://www.aqa-
ra.com/DoC/
1.Léquipement ne convient que pour être monté à des
hauteurs ≤ 2 m.
2.Disposer une batterie dans du feu ou dans un four chaud, ou
concasser mécaniquement une batterie; ou procéder à son
découpage, pourrait entraîner une explosion.
Laisser une batterie dans un environnement soumis à une
température extrêmement élevée peut entraîner une explosion ou
une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
Une batterie soumise à une pression d’air extrêmement basse, peut
entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz
inflammable.
avoir pénétré une partie du corps, consultez immédiatement un
médecin.
background
Français
Tous les produits portant ce symbole deviennent des
déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE
dans la Directive européenne 2012/19/UE) qui ne doivent
pas être mélangés aux déchets ménagers non triés. Vous
devez contribuer à la protection de l’environnement et de la santé
humaine en apportant l’équipement usagé à un point de collecte
dédié au recyclage des équipements électriques et électroniques,
agréé par le gouvernement ou les autorités locales. Le recyclage et
la destruction appropriés permettront d’éviter tout impact
potentiellement négatif sur l’environnement et la santé humaine.
Contactez l’installateur ou les autorités locales pour obtenir plus
d’informations concernant l’emplacement ainsi que les conditions
d’utilisation de ce type de point de collecte.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique
que le présent produit ne peut pas être considéré
comme un déchet ménager. Il doit être remis à un
point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques.
background
Español
Guía rápida del sensor
de fugas de agua
El sensor de fugas de agua Aqara detecta fugas de agua e
inundaciones, y supervisa el estado de las fugas de agua.
Cuando se produce una inundación o fuga de agua, envía una
notificación de alerta instantánea a través de la aplicación.
También funciona con otros accesorios inteligentes para
automatizar su hogar.
* Se requiere un hub.
* Se requiere el Hub Aqara para que este producto funcione con
tecnología HomeKit. Consulte www.aqara.com para obtener más
información.
* Este producto es solamente para uso en interiores.
Sonda inductivaLuz indicadora
Botón de restablecimiento
Pulsación rápida durante 5 seg: Restablecer/conectarse a la red
Una pulsación: Prueba de alcance efectivo
Presentación del producto
background
Español
1. Antes de activar el accesorio, asegúrese de tener la
aplicación Aqara Home descargada y el hub Aqara
instalado.
Prueba de alcance efectivo: pulse el botón de restablecimien-
to en el accesorio en la posición deseada. Si el Hub emite
indicaciones de voz, significa que el accesorio puede
comunicarse eficazmente con el Hub.
2. Abra la aplicación, pulse “Home” (Casa) y luego “+” en la
parte superior derecha para acceder a la página Add
Device (Accessory)” (Añadir dispositivo [Accesorio]).
Seleccione Water Leak Sensor (Sensor de fugas de agua) y
siga las instrucciones para añadirlo.
* En caso de error de conexión, acerque más el accesorio al Hub y vuelva
a intentarlo.
* Evite las superficies metálicas para maximizar la intensidad de la
Configuración rápida
Instalación
señal.
background
Español
Opción 1:
Opción 2: Utilice un destornillador hexagonal para aflojar las
sondas y conecte a los cables para otros escenarios
inteligentes.
* La antena se encuentra justo encima del icono de la gota de agua.
* Para garantizar el rendimiento a prueba de polvo e impermeable del
producto, la tapa posterior de la batería debe estar apretada antes de su
uso, y la ranura está al mismo nivel que la sonda.
Colóquelo directamente en la superficie donde
necesite supervisar la fuga de agua.
background
Español
Cambiodebatería
Apriete Aún sin apretar
1. Inserte una moneda en la ranura de la tapa de la
batería y gírela en sentido antihorario para abrir la tapa
de la batería.
2. Coloque una batería de botón CR2032 nueva en el
compartimiento de la batería, prestando atención al
signo "+" de la batería que mira hacia afuera.
3. Cierre y apriete la tapa de la batería, asegurándose de
que la ranura de la tapa de la batería esté alineada con
las sondas de metal en ambos lados en línea recta.
background
Español
Modelo: SJCGQ11LM
Dimensiones: 50 × 50 × 15 mm (1,97 × 1,97 × 0,59 pulgadas)
Protocolo inalámbrico: Zigbee
Batería: CR2032
Temperatura de funcionamiento: -10° – +55°C (14°F – 131°F)
Humedad de funcionamiento: 0 – 100% HR
Potencia de transmisión máxima (Zigbee): 9,9 dBm
Frecuencia de trabajo: 2400 MHz – 2483,5 MHz
Especificaciones
Servicio de Atención al Cliente en línea:
www.aqara.com/support
Correo electrónico: [email protected]
Fabricante: Lumi United Technology Co., Ltd.
District, Shenzhen, China.
Dirección: 8th Floor, JinQi Wisdom Valley, No.1 Tangling
Road, Liuxian Ave, Taoyuan Residential District, Nanshan
Advertencias
1.
2.
Este producto NO es un juguete. Mantenga este producto
fuera del alcance de los niños.
Este producto ha sido diseñado únicamente para uso en
background
Español
PRECAUCIÓN
Existe riesgo de explosión si la batería se reemplaza por
un tipo incorrecto.
Deseche las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones.
No ingiera la batería, Peligro de Quemaduras Químicas.
Este producto contiene una batería de botón. Si la batería de botón
es ingerida, puede causar quemaduras internas severas en solo 2
horas y puede llevar a la muerte.
Guarde las baterías nuevas y usadas lejos del alcance de los niños.
interiores.
NO instale el producto cerca de una fuente de calor. NO lo
instale en lugares confinados, a menos que haya ventilación
suficiente.
NO intente reparar este producto usted mismo. Las
reparaciones deben ser realizadas por un profesional
autorizado.
Este producto ha sido diseñado para mejorar la vida en el
hogar. Si el usuario no sigue las instrucciones del producto, el
fabricante NO se hace responsable de los daños o pérdidas
que puedan originarse en consecuencia.risque ni perte de
biens.
3.
4.
5.
background
Español
Por la presente, [Lumi United Technology Co., Ltd.]
declara que el tipo de equipo radioeléctrico [Sensor de
fugas de agua, SJCGQ11LM] cumple con la Directiva
2014/53/UE. Encontrará el texto completo de la declaración de
conformidad de la UE en esta dirección de Internet: http://www.aqa-
ra.com/DoC/
1. El equipo solo es adecuado para el montaje en alturas ≤ 2 m
2. Tirar una batería al fuego o en un horno caliente, o aplastar o
cortar mecánicamente una batería puede provocar una
explosión.
Dejar una batería en un entorno circundante de temperatura
extremadamente alta puede provocar una explosión o la fuga de
líquido o gas inflamable.
Una batería sometida a una presión de aire extremadamente baja
puede provocar una explosión o la fuga de líquido o gas inflamable.
Si el compartimiento para la batería no cierra de manera segura, deje
de usar el producto y manténgalo lejos de los niños.
Si cree que las baterías podrían haber sido ingeridas o colocadas
dentro de cualquier parte del cuerpo, busque atención médica de
inmediato.
background
Español
Todos los productos que llevan este símbolo son residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según la
directiva 2012/19/UE) que no deben mezclarse con
residuos domésticos sin clasificar. En su lugar, debe
proteger la salud humana y el medio ambiente entregando sus
equipos de desecho a un punto de recogida para el reciclaje de
residuos de equipos eléctricos y electrónicos, designado por el
gobierno o las autoridades locales. La eliminación y el reciclado
correctos ayudarán a evitar posibles consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana. Póngase en contacto con el
instalador o con las autoridades locales para obtener más
información sobre la ubicación y las condiciones de dichos puntos
de recogida.
El símbolo en el producto o en su embalaje indica
que no puede ser tratado como basura doméstica.
En su lugar, se depositará en el punto de recogida
correspondiente para el reciclado de aparatos
eléctricos y electrónicos.
background
Sonde induttiveSpia sensore
Tasto Reset
Pressione lunga per 5s: Resettare/Collegare alla rete
Singola pressione: Test della gamma effettiva
Il sensore perdite d'acqua Aqara rileva perdite d'acqua e
allegamenti e monitora lo stato delle perdite d'acqua.Quando
si verificano i fenomeni sopra indicati, invia una notifica di
avviso istantanea attraverso l’app.Funziona anche insieme ad
altri dispositivi smart per automatizzare la tua casa.
*
*
È necessario un Hub.
È necessario l’Hub Aqara per consentire al dispositivo di funzionare con la
tecnologia HomeKit.Consultare il sito www.aqara.com per maggiori
dettagli.
* Questo prodotto è solo per uso interno.
Profilo del prodotto
Guida rapida all’Sensore
perdite d'acqua
Italiano
background
Italiano
Test della gamma effettiva: Premere una volta il pulsante reset
sul dispositivo nella posizione desiderata. Se l’Hub fornisce
comandi vocali, indica che il dispositivo comunica in modo
efficace con l’Hub.
2.
Aprire l’app, toccare “Home” e poi toccare “+” sull’angolo
superiore destro per accedere alla pagina “Aggiungi
dispositivo (Accessorio)”. Selezionare “Sensore perdite
d'acqua (Water Leak Sensor) ”, e aggiungerlo seguendo le
istruzioni.
* Qualora la connessione non vada a buon fine, avvicinare il dispositivo
all’Hub e riprovar.
* Per ottimizzare la forza del segnale evitare le superfici in metallo.
Configurazione rapida
Installazione
Opzione 1: Collocarlo direttamente nella posizione desiderata.
1. La comunicazione tra iPhone, iPad, Apple Watch, HomePod
o Mac e il Mi Smart Home Hub abilitato per HomeKit è
protetta dalla tecnologia HomeKit.
background
Italiano
Opzione 2: Servirsi di un cacciavite esagonale per allentare le
sonde e collegare i cavi per ottenere più scene
“smart”.
* L’antenna si trova appena sopra all’icona di caduta dell’acqua.
Sostituzione Batteria
* Per garantire le prestazioni antipolvere e impermeabili del prodotto,
assicura che il coperchio posteriore della batteria sia avvitato prima dell'
uso e la scanalatura è allo stesso livello della sonda.
1. Inserisce una moneta nella scanalatura del coperchio
del vano batteria e ruota in senso antiorario per aprire
il coperchio.
2. Inserisce una nuova batteria a bottone CR2032 nel
vano batteria, con il segno "+" della batteria rivolto
verso l'esterno.
3. Chiude e serra il coperchio del vano, assicurandosi
che la scanalatura del coperchio sia allineato con le
sonde metalliche su entrambi i lati in linea retta.
background
Italiano
Modello: SJCGQ11LM
Dimensioni: 50 × 50 × 15 mm (1.97 × 1.97 × 0.59 pollici.)
Protocollo wireless: Zigbee
Batteria: CR2032
Temperatura di lavoro: -10° - + 55°C (14° - 131°F)
Umidità di lavoro: 0 - 100% RH
Potenza di trasmissione massima (Zigbee): 9.99 dBm
Frequenza di lavoro: 2400 MHz - 2483.5 MHz
Specifiche tecniche
Servizio clienti online: www.aqara.com/support
Produttore: Lumi United Technology Co., Ltd.
Indirizzo: Ottavo piano, Valle della Saggezza JinQi, Via
Tangling n.1, Strada Liuxian, Distretto residenziale di Taoyuan,
Distretto di Nanshan, Shenzhen, China.
Serrato in posizione Serrato non in posizione
background
Italiano
1.
2.
3.
4.
5.
Questo prodotto NON è un giocattolo. Tenere i bambini
lontani da questo prodotto.
Questo prodotto è solo per uso interno.
Non mettere il prodotto vicino a una sorgente di calore.
Non mettere in aree chiuse a meno che non vi sia un livello
di ventilazione normale.
Non cercare di riparare il prodotto autonomamente. Tutti
gli interventi di riparazione dovrebbero essere eseguiti da
professionisti autorizzati.
Questo prodotto è adatto solo per migliorare
l’intrattenimento, la comodità della vita in casa oltre che
per comunicarvi lo stato del dispositivo. Qualora un utente
violi le istruzioni d’uso del prodotto, il produttore NON sarà
responsabile di eventuali rischi e perdite di proprietà.
Avvertenze!
ATTENZIONE
Se la batteria viene sostituita con una di tipo sbagliato,
potrebbe sussistere rischio di esplosione.
Smaltire le batterie esaurite come indicato nelle istruzioni.
Non ingerire niente dalla batteria, Pericolo Ustioni Chimiche.
background
Italiano
1. L'apparecchiatura è adatta solo per il montaggio ad altezze
≤ 2 m.
2. La gettata di una batteria nel fuoco o un forno, o la
frantumazione o il taglio meccanico di una batteria, può
provocare un'esplosione
Lasciare una batteria in un ambiente a temperatura estremamente
elevata può provocare un'esplosione o la perdita di liquido o gas
infiammabile
Una batteria soggetta a una pressione dell'aria estremamente bassa
potrebbe provocare un'esplosione o la perdita di liquido o gas
infiammabile
Questo prodotto contiene una batteria a bottone. Se la qualcosa
della batteria a bottone venisse inghiottito, potrebbe causare gravi
ustioni interne in sole 2 ore con rischi letali. Mantenere le batterie
nuove e quelle esaurite lontano dalla portata dei bambini.
Se il vano della batteria non si chiude saldamente, smettere di usare
il prodotto e tenerlo lontano dalla portata dei bambini.
Se ritenete che qualcosa dalle batterie sia stato ingoiato od inserito
in qualsiasi parte del corpo, cercate immediatamente un medico.
background
Tutti i prodotti contrassegnati da questo simbolo sono
rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE in
base alla direttiva 2012/19/UE) che non devono essere
smaltiti assieme a rifiuti domestici non differenziati. Al
contrario, è necessario proteggere l’ambiente e la salute umana
consegnando i rifiuti a un punto di raccolta autorizzato al riciclaggio
di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, predisposto
dalla pubblica amministrazione o dalle autorità locali. Lo
smaltimento e il riciclaggio corretti aiutano a prevenire conseguenze
potenzialmente negative all’ambiente e alla salute umana.
Contattare l’installatore o le autorità locali per ulteriori informazioni
sulla sede e per i termini e le condizioni di tali punti di raccolta.
Il simbolo sul prodoo o sulla sua confezione indica
che il prodoo non può essere traato come rifiuto
domestico. Al contrario, deve essere consegnato a un
punto di raccolta autorizzato al riciclaggio di rifiuti di
apparecchiature eleriche ed eleroniche.
Italiano
Con la presente, [Lumi United Technology Co., Ltd.]
dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo [Sensore
perdite d'acqua, SJCGQ11LM] è conforme alla Direttiva
2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.aqara.com/DoC/
background
Краткое руководство по
эксплуатации датчик протечки
Датчик протечки Aqara обнаруживает протечки воды и
затоплений, и отслеживает статус протечки воды. Когда
случается протечка воды или затопление, с помощью
приложения он мгновенно отправляет уведомление. Он
также работает с другими интеллектуальными устройствами
автоматизации дома.
* Требуется хаб.
* Для работы этого продукта с технологией HomeKit требуется хаб
Aqara. Более подробная информация доступна на веб-сайте
www.aqara.com.
* Данный продукт предназначен для эксплуатации только в помещении.
Индуктивный зондСветовой индикатор
Кнопка сброса
Длительное нажатие в течение 5 с: Cброс/Подключение к сети
Одинарное нажатие: Тест рабочего диапазона
Общая информация о продукте
русский
background
русский
1. Прежде чем активировать аксессуар, убедитесь, что у
вас загружено приложение Aqara Home и установлен
шлюз хаб Aqara.
2. Откройте приложение, коснитесь «Home» (дом), затем
коснитесь «+» в верхнем правом углу для перехода на
страницу «Add Device (Accessory)» (Добавить устройство
(принадлежность)). Выберите «Water Leak Sensor»
(Датчик протечки), и добавьте его согласно инструкции.
*В случае сбоя соединения принадлежность следует переместить
ближе к хабу и повторить попытку.
Быстрая настройка
Тест рабочего диапазона: Однократно нажмите кнопку
сброса на принадлежности в требуемом месте. Если хаб
подает голосовые инструкции, значит принадлежность
эффективно обменивается данными с хабами.
* Для максимальной эффективности передачи сигналов избегайте
металлических поверхностей вблизи устройств.
Монтаж
background
русский
Вариант 2: Шестигранной отверткой ослабьте датчики, и
подключите к кабелям для использования во
множестве интеллектуальных сценариев.
* Антенна прямо над значком капли воды.
Вариант 1: Разместите ее непосредственно на поверхности,
где требуется отслеживание протечки воды.
* Чтобы обеспечить пыле- и водонепроницаемость продукта,
необходимо убедиться в том, что задняя крышка плотно
закрыта, а углубление находится на том же уровне, что и
контактный детектор.
background
Затянуто на месте Не затянут на месте
русский
Замена батареи
1. Вставьте монету в паз крышки батарейного
отсека, поверните ее против часовой стрелки и
откройте крышку батарейного отсека.
2. Вставьте новую батарейку CR2032 в батарейный
отсек, обращая внимание на знак «+» батареи,
обращенный наружу.
3. Закройте и затяните крышку аккумуляторного
отсека. Убедитесь, что паз крышки батарейного
отсека совмещен с металлическими щупами с
обеих сторон по прямой линии.

Specifications

Aqara SJCGQ11LM Questions and Answers

Questions and Answers