
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
Tube Notcher
MODEL: PN-1/2A、PN-1/2A-18、PN-1/2A-13、PN-1/2A-9
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

MODEL: PN-1/2A、PN-1/2A-18、PN-1/2A-13、PN-1/2A-9
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Tube Notcher

Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions
manual carefully.
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
Thank you for using this product. In order to make sure that you can operate the
machine correctly, read this instruction carefully before operation and keep it
properly for future reference. Please be sure to read the precautions and safety
rules in this page to ensure your safe use. This manual will outline safety warnings
and precautions, operating, maintenance. The warnings and instructions reviewed
in this manual cannot cover all possible conditions and situations that may occur.
Caution and common sense are not built into this product, since we believe that
the uses will comply with these codes.
Please read ALL the instructions before using your machine.
1. Assemble needs to follow these instructions. Incorrect assembly can be a
hazard.
2. Do not assemble when tired or when under the influence of alcohol, drugs or
medication.
3.Weight and elastic and other product properties are only applicable to correctly
and completely assembled products.
4. Keep the assembly area clean and well-lit.
5. Keep bystanders out of the area during assembly.
6. This is a equipment, not a toy, it needs to be used under the guidance of a
professional. Do not allow children and pets to play alone or approach this item.
7. Use as intended only. Do not sit or stand on the product.
8. Inspect before every use. Do not use it if parts are loose or damaged.
9. Do not apply this unit to any other purposes than the indicated usage.
10. Do not use it for commercial purposes.
11. Do not clean it with any abrasive material.
12. Never leave it unattended while in use.
13. Pet urine and feces can damage the product, please keep away.
14. Do not place the product on or near hot air, electric burners or heaters.

WARNING:
15. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the
product. Pets should stay away from the product.
Do not use outdoors in rainy and cloudy days, avoid lightning strikes and falls.
People or pets hanging on the product will cause injury or death.
PART LIST

ASSEMBLY
After unpacking the notcher it will need final assembly.The Bearing Block and
V-Bracket assemblies shown in figure 2 and 3 have been pre-assembled at the
factory. Refer to figures 1-3 for part identification. The completely assembled
notcher is shown on the front cover.
1) Using two 3/8"x1" bolts and washers, attach the V-Bracket assembly onto the
frame.
2) Using two 3/8"x1" bolts and washers, attach the Bearing Block assembly onto
the frame.
3) Place the Tube Clamp Bracket onto the Tube Clamp and using two 3/8"x1 1/2"
bolts only fasten it to the V-Bracket assembly.
4) Screw the T-Handle into the Tube Clamp as shown in figure 1.
5) Using one 3/8"x1" bolt and washer,attach the Swivel onto the Base as shown in
figure 1. Next using one 3/8"x1" bolt and washer install this Base assembly onto
the frame. Note: The Base and swivel are for operation of the notcher in the
vertical position. Since this is NOT the recommended way to operate the notcher
you may omit this step and leave the Base assembly off the notcher if desired. The

advantages and operation of the notcher horizontally is explained later.
6) The notcher comes with a hole saw adapter and spacer. This adapter will
generally need to be used for hole saws over1" in diameter. To use, screw the
adapter onto the shaft. Next place the spacer onto the adapter. Lastly, install the
hole saw onto the adapter. The spacer must be installed between the adapter and
the hole saw. Its purpose is to space the hole saw away from the adapter's base so
as to prevent the threads from being stripped off during operation.
Note:Use only Bi-Metal hole saws for maximum blade life.
MOUNTING
Generally we do not recommend the notcher to mounted vertically, such as in a
drill press. The reason is simple, when you need to make an angled notch, 45
degrees for example, the tubing will be angled down towards the floor. Obviously,
this will drastically restrict the length of tube you can notch without contacting the
floor.
Mounting in a drill is also not recommended. The main problem is that every time
you need to notch some tubing you must accurately install it on the drill press. This
is not as easy as you would think. If the alignment of the drill press shaft and
notcher shaft is not perfect, during operation the shaft's 1/2" tang will experience a
bending force during rotation. Eventually, the tang may actually break off due to
metal fatigue. If once installed in the drill press you decide to leave it there always,
you have essentially tied up a piece of equipment that could be used for other
operations. So in short, don't use a drill press.
So what do you do? First remove the Base assembly from the notcher if it has
been installed. Position the notcher so that its face is pointing straight up and its
shaft is toward you. Using a C-Clamp fasten it to your work surface making sure
that the bolt heads on the rear of the notcher are over hanging the work surface's
top. Now using the cheapest 1/2" drill money can buy, preferably one with a
keyless chuck, attach the drill to the shaft's tang. Three flats have been milled into
the shaft's tang to prevent drill slippage. You're done.
So what are the advantages of mounting the notcher horizontally?
1) You haven't dedicated a drill press to notching.
2) You can easily notch long pieces of tubing at any angle the notcher allows
because the tubing always remains parallel to the floor.
3) As you feed the hole saw into the tubing you have a better feel of what the hole
saw is doing.

OPERATION
Adjust the notcher to the angle desired.Place the tube into the notcher. As a
general rule, try not to notch through the whole tube at one time. Place the tube
into the notcher so that as the hole saw cuts through the tubing it barely misses the
middle of the tube's end when cutting. This is shown in figure 4. This allows the
first half to break off before the hole saw cuts the second half. If you must cut
through the entire tube you will probably bottom out the hole saw. This occurs
when you notch angles. Simply retract the hole saw and using a pair of pliers bend
back the cut piece so the saw may continue cutting. Don't worry, it's easier then it
sounds. If the notcher is cutting slightly off center, you can loosen the V-Bracket
bolts and adjust them to center the blade. Keep in mind that as you change blade
sizes, the cutting forces change usually resulting in a very slight alignment error.
However, once welded you will never notice it. Use a spray lubricant while cutting
and feed the drill with a steady but unforced feed. Usually a notch can be made in
7-11 seconds
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD.1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250,9166 Anaheim
Place,Rancho Cucamonga,CA91730
Made In China
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021,76351
Linkenheim-Hochstetten,Germany
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The
Pavilions Preston, United Kingdom

MODÈLE:PN1/2A,PN1/2A18,PN1/2A13,PN1/2A9
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Encocheusedetubes
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Encocheusedetubes
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
MODÈLE:PN1/2A,PN1/2A18,PN1/2A13,PN1/2A9
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles
instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairement
notremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavez
reçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologique
oulogicielledenotreproduit.
Machine Translated by Google

etdesproduitsentièrementassemblés.
12.Nelelaissezjamaissanssurveillancependantsonutilisation.
professionnel.Nelaissezpaslesenfantsetlesanimauxdomestiquesjouerseulsous'approcherdecetarticle.
Nousvousremercionsd'avoirutiliséceproduit.Afindevousassurerquevouspouvezutiliserle
1.L'assemblagedoitsuivrecesinstructions.Unassemblageincorrectpeutêtreun
13.L'urineetlesexcrémentsdesanimauxdomestiquespeuventendommagerleproduit,veuillezlesteniràl'écart.
6.Ceciestunéquipement,pasunjouet,ildoitêtreutilisésouslasupervisiond'un
14.Neplacezpasleproduitsurouàproximitéd'appareilsàairchaud,debrûleursélectriquesouderadiateurs.
correctementpourréférenceultérieure.Assurezvousdelirelesprécautionsetlesconsignesdesécurité
2.Nevousassemblezpaslorsquevousêtesfatiguéousousl'influencedel'alcool,dedroguesou
8.Inspectezl'appareilavantchaqueutilisation.Nel'utilisezpassidespiècessontdesserréesouendommagées.
Pourutilisercorrectementlamachine,lisezattentivementcesinstructionsavantdel'utiliseretconservezles.
danger.
3.Lepoids,l'élasticitéetlesautrespropriétésduproduitnes'appliquentqu'auxproduitscorrectement
etprécautions,fonctionnement,entretien.Lesavertissementsetinstructionsexaminés
7.N'utilisezleproduitquepourl'usageauquelilestdestiné.Nevousasseyezpasetnevousmettezpasdeboutsurleproduit.
10.Nel'utilisezpasàdesfinscommerciales.
règlesdecettepagepourassurervotreutilisationentoutesécurité.Cemanueldécriralesavertissementsdesécurité
médicament.
9.N’utilisezpascetappareilàd’autresfinsquecellesindiquées.
4.Gardezlazonedemontagepropreetbienéclairée.
lesusagesserontconformesàcescodes.
5.Gardezlesspectateurshorsdelazonependantlemontage.
11.Nelenettoyezpasavecunmatériauabrasif.
Cemanuelnepeutpascouvrirtouteslesconditionsetsituationspossiblesquipeuventsurvenir.
Laprudenceetlebonsensnesontpasintégrésdansceproduit,carnouspensonsque
Lisezattentivementlemanuel.
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlirelesinstructions
VeuillezlireTOUTESlesinstructionsavantd'utiliservotremachine.
AVERTISSEMENTSETPRÉCAUTIONSDESÉCURITÉ
Machine Translated by Google

LISTEDESPIÈCES
AVERTISSEMENT:
Nepasutiliseràl'extérieurlesjoursdepluieetdenuageux,éviterlescoupsdefoudreetleschutes.
Lespersonnesoulesanimauxdomestiquessuspendusauproduitpeuventcauserdesblessuresoulamort.
produit.Lesanimauxdomestiquesdoiventresteréloignésduproduit.
15.Lesjeunesenfantsdoiventêtresurveilléspours'assurerqu'ilsnejouentpasavec
Machine Translated by Google

ASSEMBLÉE
usine.Reportezvousauxfigures1à3pourl'identificationdespièces.L'ensembleentièrementassemblé
figure1.Ensuite,àl'aided'unboulonetd'unerondelle3/8"x1",installezcetassemblagedebasesur
5)Àl'aided'unboulonetd'unerondelle3/8"x1",fixezlepivotsurlabasecommeindiquédans
LesassemblagesdesupportsenVillustrésdanslesfigures2et3ontétépréassemblésau
1)Àl'aidededeuxboulonsetrondelles3/8"x1",fixezl'assemblagedusupportenVsurle
positionverticale.Étantdonnéquecen'estPASlamanièrerecommandéed'utiliserl'encocheuse
L'encocheuseestreprésentéesurlacouvertureavant.
lecadre.Remarque:labaseetlepivotserventàfairefonctionnerl'encocheusedansle
2)Àl'aidededeuxboulonsetrondelles3/8"x1",fixezl'ensembleblocderoulementsur
cadre.
vouspouvezomettrecetteétapeetlaisserl'assemblagedebasehorsdel'encocheusesivouslesouhaitez.
Aprèsavoirdéballél'encocheuse,ilfaudraprocéderàl'assemblagefinal.Leblocderoulementet
4)VissezlapoignéeenTdanslecollierdeserragecommeindiquésurlafigure1.
lecadre.
3)Placezlesupportdeserragedutubesurlecollierdeserragedutubeet,àl'aidededeuxboulons3/8"x1
1/2",fixezleuniquementàl'assemblagedusupportenV.
Machine Translated by Google

l'arbreestversvous.Àl'aided'unepinceenC,fixezleàvotresurfacedetravailenvousassurant
afind'éviterquelesfilsnesoientarrachéspendantlefonctionnement.
vousdevezentailleruntube,vousdevezl'installeravecprécisionsurlaperceuseàcolonne.Ceci
quelestêtesdeboulonàl'arrièredel'encocheusesontsuspenduesàlasurfacedetravail
3)Aufuretàmesurequevousintroduisezlascieclochedansletube,vousavezunemeilleureidéedecequeletrou
lascieestentraindefaire.
mandrinsansclé,fixezlaperceuseàlatigedel'arbre.Troisméplatsontétéfraisésdans
l'arbredel'encocheusen'estpasparfait,pendantlefonctionnement,lasoie1/2"del'arbresubiraune
6)L'encocheuseestlivréeavecunadaptateurdescieclocheetuneentretoise.Cetadaptateur
perceuseàcolonne.Laraisonestsimple,lorsquevousdevezfaireuneencocheenangle,45
fatiguedumétal.Siunefoisinstallédanslaperceuseàcolonne,vousdécidezdelelaisserlàenpermanence,
vousavezessentiellementimmobiliséunéquipementquipourraitêtreutilisépourd'autres
degrésparexemple,letubeserainclinéverslesol.Évidemment,
doiventgénéralementêtreutiliséspourlessciesclochesdeplusde1"dediamètre.Pourl'utiliser,vissezle
opérations.Enbref,n'utilisezpasdeperceuseàcolonne.
1)Vousn'avezpasdédiédeperceuseàcolonneàl'encochage.
scieclochesurl'adaptateur.L'entretoisedoitêtreinstalléeentrel'adaptateuret
carletuberestetoujoursparallèleausol.
sol.
étéinstallé.Positionnezl'encocheusedemanièreàcequesafacesoitdirigéeverslehautetquesa
n'estpasaussisimplequ'onpourraitlepenser.Sil'alignementdel'arbredelaperceuseet
Remarque:utilisezuniquementdessciesclochesbimétalliquespouruneduréedeviemaximaledelalame.
haut.Maintenant,enutilisantlaperceuse1/2"lamoinschèrequel'argentpuisseacheter,depréférenceuneavecune
Engénéral,nousnerecommandonspasdemonterl'encocheuseverticalement,commedansun
lesavantagesetlefonctionnementdel'encocheusehorizontalesontexpliquésplusloin.
lasoiedel'arbrepourempêcherleforetdeglisser.C'estfait.
forcedeflexionpendantlarotation.Finalement,lasoiepeutsecasserenraisonde
Alors,quelssontlesavantagesdemonterl’encocheusehorizontalement?
Alors,quefaitesvous?Retirezd'abordl'assemblagedebasedel'encocheuses'ila
surl'arbre.Placezensuitel'entretoisesurl'adaptateur.Enfin,installezl'
celalimiteraconsidérablementlalongueurdutubequevouspouvezentaillersansentrerencontactavecle
2)Vouspouvezfacilemententaillerdelongsmorceauxdetubesàn'importequelanglequel'encocheusepermet
lasciecloche.Sonbutestd'éloignerlascieclochedelabasedel'adaptateurafin
Lemontagedansuneperceusen'estpasnonplusrecommandé.Leprincipalproblèmeestqu'àchaquefois
MONTAGE
Machine Translated by Google

Cependant,unefoissoudé,vousneleremarquerezjamais.Utilisezunlubrifiantenspraypendantlacoupe
etavancezleforetavecuneavancerégulièremaissansforcer.Engénéral,uneentaillepeutêtreréalisée
en7à11secondes
Réglezl'encocheuseàl'anglesouhaité.Placezletubedansl'encocheuse.Enrèglegénérale,
essayezdenepasentaillertoutletubeenuneseulefois.Placezletubedansl'encocheusedemanière
àcequelascieclochecoupeletubeetqu'ellemanqueàpeinelemilieudel'extrémitédutubelorsdela
coupe.Ceciestillustrésurlafigure4.Celapermetàlapremièremoitiédesecasseravantquelascie
clochenecoupelasecondemoitié.Sivousdevezcoupertoutletube,vousallezprobablementtoucher
lefonddelasciecloche.Celaseproduitlorsquevousencochezdesangles.Rétractezsimplementla
scieclocheet,àl'aided'unepairedepinces,repliezlapiècecoupéepourquelasciepuissecontinuerà
couper.Nevousinquiétezpas,c'estplusfacilequ'iln'yparaît.Sil'encocheusecoupelégèrementhorsdu
centre,vouspouvezdesserrerlesboulonsdusupportenVetlesajusterpourcentrerlalame.Gardezà
l'espritqu'àmesurequevouschangezdetailledelame,lesforcesdecoupechangent,cequientraîne
généralementunetrèslégèreerreurd'alignement.
REPRÉSENTANTDELACE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
GroupePooledasLtd
Unité5MaisonAlbertEdward,La
PavillonsPreston,RoyaumeUni
FabriquéenChine
Römeräcker9Z2021,76351
LinkenheimHochstetten,Allemagne
SHUNSHUNGmbH
Fabricant:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiAdresse:
BaoshanquShuangchenglu803long11hao1602A1609shiShanghaiImportéenAUS:
SIHAOPTY
LTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122AustralieImportéauxUSA:Sanven
TechnologyLtd.Suite
250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
OPÉRATION
Machine Translated by Google

MODELL: PN-1/2A, PN-1/2A-18, PN-1/2A-13, PN-1/2A-9
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir
möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Rohrkerben
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie
uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
MODELL: PN-1/2A, PN-1/2A-18, PN-1/2A-13, PN-1/2A-9
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,
wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Rohrkerben
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Machine Translated by Google

Bitte lesen Sie ALLE Anweisungen, bevor Sie Ihre Maschine verwenden.
SICHERHEITSHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN
Lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch.
Warnung - Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Anweisungen lesen
Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise und Hinweise sorgfältig durch.
2. Montieren Sie nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder
Regeln auf dieser Seite, um Ihre sichere Verwendung zu gewährleisten. Dieses Handbuch enthält Sicherheitswarnungen
Medikamente.
9. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere als die angegebenen Zwecke.
und Vorsichtsmaßnahmen, Betrieb, Wartung. Die Warnungen und Anweisungen überprüft
3.Gewicht und elastische und andere Produkteigenschaften sind nur anwendbar auf richtig
10. Verwenden Sie es nicht für kommerzielle Zwecke.
Vorsicht und gesunder Menschenverstand sind in diesem Produkt nicht eingebaut, da wir glauben, dass
in diesem Handbuch können nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen abdecken, die auftreten können.
und komplett montierte Produkte.
11. Reinigen Sie es nicht mit scheuernden Materialien.
die Verwendung erfolgt in Übereinstimmung mit diesen Vorschriften.
4. Halten Sie den Versammlungsbereich sauber und gut beleuchtet.
5. Halten Sie während der Montage unbeteiligte Zuschauer vom Bereich fern.
12. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt.
6. Dies ist ein Gerät, kein Spielzeug, es muss unter Anleitung eines
13. Urin und Kot von Haustieren können das Produkt beschädigen. Halten Sie es daher fern.
14. Stellen Sie das Produkt nicht auf oder in die Nähe von heißer Luft, elektrischen Brennern oder Heizgeräten.
1. Die Montage muss diesen Anweisungen folgen. Eine falsche Montage kann ein
Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt verwenden. Um sicherzustellen, dass Sie das
professionell. Erlauben Sie Kindern und Haustieren nicht, alleine mit diesem Artikel zu spielen oder sich diesem zu nähern.
Gefahr.
7. Nur bestimmungsgemäß verwenden. Nicht auf dem Produkt sitzen oder stehen.
Maschine richtig, lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf
8. Vor jedem Gebrauch überprüfen. Nicht verwenden, wenn Teile lose oder beschädigt sind.
Machine Translated by Google

Produktes. Haustiere sollten sich vom Produkt fernhalten.
Das Hängen von Personen oder Haustieren am Produkt kann zu Verletzungen oder zum Tod führen.
Bei Regen oder bewölktem Himmel nicht im Freien verwenden. Blitzeinschläge und Stürze vermeiden.
15. Kleine Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
WARNUNG:
TEILELISTE
Machine Translated by Google

1) Befestigen Sie die V-Bracket-Baugruppe mit zwei 3/8"x1" Schrauben und Unterlegscheiben an der
vertikale Position. Da dies NICHT die empfohlene Art ist, den Kerber zu bedienen
rahmen.
Sie können diesen Schritt auch überspringen und die Basiseinheit von der Kerbe entfernen, falls gewünscht.
2) Befestigen Sie die Lagerblockbaugruppe mit zwei 3/8"x1" Schrauben und Unterlegscheiben an
3) Setzen Sie die Rohrklemmhalterung auf die Rohrklemme und befestigen Sie sie mit zwei 3/8" x 1 1/2"
Schrauben an der V-Halterungsbaugruppe.
der Rahmen.
Nach dem Auspacken des Kerbers muss dieser zusammengebaut werden. Der Lagerblock und
4) Schrauben Sie den T-Griff wie in Abbildung 1 gezeigt in die Rohrklemme.
Die in den Abbildungen 2 und 3 gezeigten V-Bracket-Baugruppen wurden vormontiert
5) Befestigen Sie den Drehgelenk mit einer 3/8"x1" Schraube und Unterlegscheibe an der Basis, wie in
Abbildung 1. Anschließend montieren Sie mit einer 3/8"x1" Schraube und Unterlegscheibe diese Basiseinheit auf
Fabrik. Siehe Abbildungen 1-3 zur Teileidentifikation. Die komplett montierte
der Rahmen. Hinweis: Die Basis und das Drehgelenk dienen zum Betrieb des Kerbers im
Der Einkerber ist auf der Vorderseite abgebildet.
MONTAGE
Machine Translated by Google

MONTAGE
Hinweis: Verwenden Sie für eine maximale Lebensdauer des Sägeblattes nur Bimetall-Lochsägen.
ist nicht so einfach, wie Sie denken. Wenn die Ausrichtung der Bohrmaschinenwelle und
oben. Verwenden Sie jetzt den billigsten 1/2 "Bohrer, den man für Geld kaufen kann, vorzugsweise einen mit einem
Vorteile und Funktionsweise des horizontalen Kerbschneiders werden später erläutert.
Generell empfehlen wir nicht, den Notcher vertikal zu montieren, wie z.B. in einem
Biegekraft während der Drehung. Schließlich kann der Zapfen tatsächlich abbrechen, weil
die Angel des Schafts, um ein Abrutschen des Bohrers zu verhindern. Fertig.
Welche Vorteile bietet die horizontale Montage des Kerbers?
Adapter auf die Welle. Als nächstes platzieren Sie den Abstandshalter auf dem Adapter. Zum Schluss montieren Sie den
Dadurch wird die Länge des Rohres, das Sie einkerben können, ohne den Kontakt mit dem
Was tun Sie also? Entfernen Sie zuerst die Basisbaugruppe vom Kerber, falls diese
2) Sie können lange Rohrstücke problemlos in jedem Winkel einkerben, den der Kerber zulässt
die Lochsäge. Ihr Zweck besteht darin, die Lochsäge von der Basis des Adapters weg zu platzieren, so
Die Montage in einer Bohrmaschine wird ebenfalls nicht empfohlen. Das Hauptproblem ist, dass jedes Mal
Die Welle ist zu Ihnen gerichtet. Befestigen Sie sie mit einer C-Klemme an Ihrer Arbeitsfläche und achten Sie darauf
3) Wenn Sie die Lochsäge in das Rohr einführen, haben Sie ein besseres Gefühl dafür, was das Loch
um ein Abreißen der Gewinde während des Betriebs zu verhindern.
Sie müssen einige Rohre einkerben und diese genau auf der Bohrmaschine installieren. Dies
dass die Schraubenköpfe auf der Rückseite des Kerbers über die Arbeitsfläche hinausragen.
Säge macht.
Wenn die Kerbwelle nicht perfekt ist, wird während des Betriebs die 1/2"-Zapfenwelle der Welle eine
Schnellspannbohrfutter, befestigen Sie den Bohrer an der Zapfen der Welle. Drei Abflachungen wurden in
6) Der Ausklinker wird mit einem Lochsägenadapter und einem Abstandshalter geliefert. Dieser Adapter wird
Bohrmaschine. Der Grund ist einfach, wenn Sie eine abgewinkelte Kerbe machen müssen, 45
Metallermüdung. Wenn Sie sich entscheiden, es nach der Installation in der Bohrmaschine immer dort zu belassen,
haben Sie im Wesentlichen ein Gerät gebunden, das für andere Zwecke verwendet werden könnte
müssen im Allgemeinen für Lochsägen mit einem Durchmesser von über 1 Zoll verwendet werden.
Grad, wird das Rohr nach unten zum Boden abgewinkelt. Offensichtlich,
Operationen. Kurz gesagt, verwenden Sie keine Bohrmaschine.
1) Sie haben keine Bohrmaschine speziell zum Einkerben verwendet.
Lochsäge auf den Adapter aufstecken. Der Abstandshalter muss zwischen Adapter und
Boden.
installiert wurde. Positionieren Sie den Kerber so, dass seine Vorderseite gerade nach oben zeigt und seine
weil die Rohre immer parallel zum Boden bleiben.
Machine Translated by Google

Pooledas Group Ltd
Einheit 5 Albert Edward House, Das
Pavilions Preston, Vereinigtes Königreich
In China hergestellt
SHUNSHUN GmbH
Linkenheim-Hochstetten,Germany
Römeräcker 9 Z2021,76351
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse:
Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importiert nach
AUS:
SIHAO PTY LTD.1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert
nach USA: Sanven
Technology Ltd. Suite 250,9166 Anaheim Place,Rancho Cucamonga,CA91730
Sobald jedoch geschweißt ist, werden Sie es nicht mehr bemerken. Verwenden Sie beim Schneiden ein Sprühschmiermittel und
führen Sie den Bohrer mit einem gleichmäßigen, aber nicht forcierten Vorschub zu. Normalerweise kann eine Kerbe in 7-11
Sekunden gemacht werden.
Stellen Sie den Kerber auf den gewünschten Winkel ein. Legen Sie das Rohr in den Kerber. Versuchen Sie grundsätzlich,
nicht das ganze Rohr auf einmal zu durchschneiden. Legen Sie das Rohr so in den Kerber, dass die Lochsäge beim
Durchschneiden des Rohrs die Mitte des Rohrendes knapp verfehlt. Dies ist in Abbildung 4 dargestellt. Dadurch kann die erste
Hälfte abbrechen, bevor die Lochsäge die zweite Hälfte durchschneidet. Wenn Sie das ganze Rohr durchschneiden müssen,
wird die Lochsäge wahrscheinlich durchschlagen. Dies passiert, wenn Sie Winkel einkerben. Ziehen Sie die Lochsäge
einfach zurück und biegen Sie das abgeschnittene Stück mit einer Zange zurück, damit die Säge weiterschneiden kann.
Keine Sorge, es ist einfacher, als es klingt. Wenn der Kerber leicht außermittig schneidet, können Sie die V-Bracket-Schrauben
lösen und sie so einstellen, dass das Sägeblatt zentriert wird. Bedenken Sie, dass sich die Schnittkräfte ändern, wenn Sie die
Sägeblattgröße ändern, was normalerweise zu einem sehr kleinen Ausrichtungsfehler führt.
BETRIEB
UK REP
Vertreter der EG
Machine Translated by Google

MODELLO: PN-1/2AÿPN-1/2A-18ÿPN-1/2A-13ÿPN-1/2A-9
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Scantonatrice per tubi
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Sgorbia per tubi
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
MODELLO: PN-1/2AÿPN-1/2A-18ÿPN-1/2A-13ÿPN-1/2A-9
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
Machine Translated by Google

La cautela e il buon senso non sono incorporati in questo prodotto, poiché crediamo che
11. Non pulirlo con materiali abrasivi.
Grazie per aver utilizzato questo prodotto. Per assicurarti di poter utilizzare il
1. Il montaggio deve seguire queste istruzioni. Un montaggio non corretto può essere un
professionale. Non permettere ai bambini e agli animali domestici di giocare da soli o di avvicinarsi a questo articolo.
13. L'urina e le feci degli animali domestici possono danneggiare il prodotto, tenerli lontani.
6. Questa è un'attrezzatura, non un giocattolo, deve essere utilizzata sotto la guida di un
14. Non posizionare il prodotto sopra o vicino a fonti di aria calda, fornelli elettrici o caloriferi.
correttamente per riferimento futuro. Si prega di assicurarsi di leggere le precauzioni e le norme di sicurezza
2. Non riunirsi quando si è stanchi o sotto l'effetto di alcol, droghe o
8. Ispezionare prima di ogni utilizzo. Non utilizzarlo se le parti sono allentate o danneggiate.
macchina correttamente, leggere attentamente queste istruzioni prima dell'uso e conservarle
pericolo.
7. Utilizzare solo come previsto. Non sedersi o stare in piedi sul prodotto.
e precauzioni, funzionamento, manutenzione. Le avvertenze e le istruzioni esaminate
3. Il peso, l'elasticità e le altre proprietà del prodotto sono applicabili solo a quelli corretti
10. Non utilizzarlo per scopi commerciali.
regole in questa pagina per garantire un utilizzo sicuro. Questo manuale delineerà le avvertenze di sicurezza
farmaco.
9. Non utilizzare l'unità per scopi diversi da quelli indicati.
4. Mantenere l'area di assemblaggio pulita e ben illuminata.
12. Non lasciarlo mai incustodito durante l'uso.
gli utilizzi saranno conformi a tali codici.
nel presente manuale non può coprire tutte le possibili condizioni e situazioni che potrebbero verificarsi.
e prodotti completamente assemblati.
5. Tenere gli astanti fuori dall'area durante l'assemblea.
manuale con attenzione.
Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere le istruzioni
Si prega di leggere TUTTE le istruzioni prima di utilizzare la macchina.
AVVERTENZE E PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Machine Translated by Google

Non utilizzare all'aperto in giornate piovose e nuvolose, evitare fulmini e cadute.
Le persone o gli animali domestici che si appendono al prodotto possono causare lesioni o morte.
prodotto. Gli animali domestici devono stare lontani dal prodotto.
15. I bambini piccoli devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'
AVVERTIMENTO:
ELENCO DEI PEZZI
Machine Translated by Google

ASSEMBLAGGIO
3) Posizionare la staffa del morsetto del tubo sul morsetto del tubo e fissarla al gruppo della staffa a
V utilizzando solo due bulloni da 3/8"x1 1/2".
fabbrica. Fare riferimento alle figure 1-3 per l'identificazione delle parti. Il completamente assemblato
figura 1. Quindi, utilizzando un bullone da 3/8"x1" e una rondella, installare questo gruppo di base su
I gruppi V-Bracket mostrati nelle figure 2 e 3 sono stati preassemblati presso
5) Utilizzando un bullone da 3/8"x1" e una rondella, fissare lo snodo alla base come mostrato in
1) Utilizzando due bulloni da 3/8"x1" e rondelle, fissare il gruppo staffa a V sul
posizione verticale. Poiché questo NON è il modo consigliato per utilizzare la taccatrice
la tacca è raffigurata sulla copertina anteriore.
il telaio. Nota: la base e la parte girevole servono per il funzionamento della taccatrice nel
2) Utilizzando due bulloni da 3/8"x1" e rondelle, fissare il gruppo del blocco cuscinetto su
telaio.
è possibile omettere questo passaggio e lasciare il gruppo base fuori dalla taccatrice se lo si desidera.
Dopo aver disimballato la taccatrice, sarà necessario il montaggio finale. Il blocco cuscinetto e
la cornice.
4) Avvitare la maniglia a T nel morsetto del tubo come mostrato nella figura 1.
Machine Translated by Google

MONTAGGIO
l'albero è rivolto verso di te. Utilizzando un morsetto a C fissalo alla superficie di lavoro assicurandoti
per evitare che i fili si spezzino durante il funzionamento.
devi intagliare un po' di tubo devi installarlo con precisione sul trapano a colonna. Questo
che le teste dei bulloni sul retro della taccatrice sporgono dalla superficie di lavoro
3) Mentre inserisci la sega a tazza nel tubo, hai una migliore percezione del foro
sega sta facendo.
mandrino autoserrante, collegare il trapano alla codolo dell'albero. Sono state fresate tre superfici piatte in
l'albero della tacca non è perfetto, durante il funzionamento la linguetta da 1/2" dell'albero subirà un
6) La taccatrice è dotata di un adattatore per sega a tazza e di un distanziatore. Questo adattatore
trapano a colonna. Il motivo è semplice, quando devi fare una tacca angolata, 45
fatica del metallo. Se una volta installato nel trapano a colonna decidi di lasciarlo lì per sempre, hai sostanzialmente
legato un pezzo di equipaggiamento che potrebbe essere utilizzato per altri
gradi ad esempio, il tubo sarà inclinato verso il basso verso il pavimento. Ovviamente,
in genere devono essere utilizzati per seghe a tazza di diametro superiore a 1". Per utilizzarli, avvitare il
operazioni. Quindi, in breve, non usare un trapano a colonna.
1) Non hai dedicato un trapano a colonna all'intaglio.
sega a tazza sull'adattatore. Il distanziatore deve essere installato tra l'adattatore e
perché il tubo rimane sempre parallelo al pavimento.
pavimento.
è stato installato. Posizionare la taccatrice in modo che la sua faccia sia rivolta verso l'alto e la sua
non è così facile come si potrebbe pensare. Se l'allineamento dell'albero del trapano a colonna e
Nota: per la massima durata della lama, utilizzare solo seghe a tazza bimetalliche.
in alto. Ora usando il trapano da 1/2" più economico che il denaro possa acquistare, preferibilmente uno con un
In genere non consigliamo di montare la taccatrice in verticale, come in un
I vantaggi e il funzionamento della taccatrice orizzontale verranno spiegati più avanti.
forza di flessione durante la rotazione. Alla fine, la linguetta potrebbe effettivamente rompersi a causa di
la linguetta dell'albero per evitare lo slittamento del trapano. Hai finito.
Quali sono quindi i vantaggi del montaggio orizzontale della taccatrice?
Quindi cosa fai? Per prima cosa rimuovi il gruppo base dalla taccatrice se è
adattatore sull'albero. Quindi posizionare il distanziale sull'adattatore. Infine, installare il
questo limiterà drasticamente la lunghezza del tubo che puoi intagliare senza entrare in contatto con il
2) È possibile intagliare facilmente lunghi pezzi di tubo a qualsiasi angolazione consentita dalla taccatrice
la sega a tazza. Il suo scopo è di distanziare la sega a tazza dalla base dell'adattatore in modo che
Anche il montaggio su trapano non è consigliato. Il problema principale è che ogni volta
Machine Translated by Google

Gruppo Pooledas Ltd
Unità 5 Albert Edward House, La
Padiglioni Preston, Regno Unito
Made in China
Römeräcker 9 Z2021,76351
Linkenheim-Hochstetten, Germania
Azienda
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo:
Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importato in
AUS:
SIHAO PTY LTD.1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato in
USA: Sanven Technology
Ltd. Suite 250,9166 Anaheim Place,Rancho Cucamonga,CA91730
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Rappresentante della CE
Tuttavia, una volta saldato non te ne accorgerai mai. Usa uno spray lubrificante mentre tagli e alimenta
il trapano con un'alimentazione costante ma non forzata. Di solito, una tacca può essere realizzata in
7-11 secondi
Regolare la taccatrice all'angolazione desiderata. Posizionare il tubo nella taccatrice. Come regola
generale, cercare di non incidere l'intero tubo in una volta sola. Posizionare il tubo nella taccatrice in
modo che quando la sega a tazza taglia il tubo, manchi di poco la metà dell'estremità del tubo durante il
taglio. Questo è mostrato nella figura 4. Ciò consente alla prima metà di rompersi prima che la sega
a tazza tagli la seconda metà. Se si deve tagliare l'intero tubo, probabilmente si toccherà il fondo
della sega a tazza. Ciò accade quando si incide un angolo. Basta ritrarre la sega a tazza e,
utilizzando un paio di pinze, piegare all'indietro il pezzo tagliato in modo che la sega possa continuare a
tagliare. Non preoccupatevi, è più facile di quanto sembri. Se la taccatrice taglia leggermente fuori centro,
è possibile allentare i bulloni della staffa a V e regolarli per centrare la lama. Tenere presente che
quando si cambiano le dimensioni della lama, le forze di taglio cambiano di solito, con conseguente
errore di allineamento molto leggero.
OPERAZIONE
Machine Translated by Google

MODELO:PN1/2APN1/2A18PN1/2A13PN1/2A9
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
Muescadordetubos
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseen
contactocon
nosotros:Asistenciatécnicaycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
MODELO:PN1/2APN1/2A18PN1/2A13PN1/2A9
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.
Perdónenospornoinformarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareen
nuestroproducto.
Muescadordetubos
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
Machine Translated by Google

ADVERTENCIASYPRECAUCIONESDESEGURIDAD
LeaTODASlasinstruccionesantesdeutilizarsumáquina.
Leaelmanualconcuidado.
Advertencia:Parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleerlasinstrucciones.
peligro.
yprecauciones,funcionamiento,mantenimiento.Lasadvertenciaseinstruccionesrevisadas
3.Elpeso,laelasticidadyotraspropiedadesdelproductosolosonaplicablesaproductosquecumplanconlasespecificacionescorrectas.
7.Utilíceloúnicamenteparaelfinprevisto.Nosesienteniseparesobreelproducto.
Enestapáginaencontraráreglasparagarantizarunusoseguro.Estemanualdescribirálasadvertenciasdeseguridad.
medicamento.
9.Noutiliceestaunidadparaningúnotrofinqueelusoindicado.
10.Noloutiliceconfinescomerciales.
4.Mantengaeláreadereuniónlimpiaybieniluminada.
Losusosseajustaránaestoscódigos.
5.Mantengaalostranseúntesfueradeláreaduranteelmontaje.
11.Nololimpieconningúnmaterialabrasivo.
Enestemanualnosepuedencubrirtodaslasposiblescondicionesysituacionesquepuedanocurrir.
Laprecauciónyelsentidocomúnnoestánincluidosenesteproducto,yaquecreemosque
yproductoscompletamenteensamblados.
12.Nuncalodejedesatendidomientrasestéenuso.
Profesional.Nopermitaquelosniñosylasmascotasjueguensolososeacerquenaesteartículo.
Graciasporutilizaresteproducto.Paragarantizarquepuedautilizarlo
1.Paraelmontaje,sigaestasinstrucciones.Unmontajeincorrectopuedeserunproblema.
13.Laorinaylashecesdelasmascotaspuedendañarelproducto,manténgalasalejadas.
6.Esteesunequipo,nounjuguete,debeusarsebajolaguíadeun
14.Nocoloqueelproductosobreocercadeairecaliente,quemadoreseléctricosocalentadores.
correctamenteparafuturasreferencias.Asegúresedeleerlasprecaucionesylasinstruccionesdeseguridad.
2.Nosereúnacuandoestécansadoobajolainfluenciadelalcohol,drogaso
8.Inspeccioneelproductoantesdecadauso.Noloutilicesihaypiezassueltasodañadas.
máquinacorrectamente,leaatentamenteestasinstruccionesantesdeutilizarlayconsérvelas
Machine Translated by Google

Producto.Lasmascotasdebenmantenersealejadasdelproducto.
Laspersonasomascotasquesecuelgandelproductopuedenprovocarlesionesolamuerte.
Noutilizaralairelibreendíaslluviososonublados,evitarrayosycaídas.
15.Losniñospequeñosdebensersupervisadosparagarantizarquenojueguenconel
ADVERTENCIA:
LISTADEPIEZAS
Machine Translated by Google

ASAMBLEA
elmarco.Nota:Labaseyeleslabóngiratoriosirvenparaelfuncionamientodelaentalladoraenel
2)Condospernosyarandelasde3/8"x1",fijeelconjuntodelbloquedecojinetesa
marco.
Puedeomitirestepasoydejarelconjuntodebasefueradelaentalladorasilodesea.
Despuésdedesembalarlaentalladora,seránecesariorealizarelmontajefinal.Elbloquedecojinetesy
4)AtornilleelmangoenTenlaabrazaderadeltubocomosemuestraenlafigura1.
Elmarco.
3)Coloqueelsoportedeabrazaderadetubosobrelaabrazaderadetuboy,utilizandosolodospernos
de3/8"x11/2",fíjeloalconjuntodelsoporteenV.
Figura1.Acontinuación,utilizandounpernode3/8"x1"yunaarandela,instaleesteconjuntodebaseen
defábrica.Consultelasfiguras1a3paraidentificarlaspiezas.Elproductocompletamenteensamblado
5)Conunpernode3/8"x1"yunaarandela,fijeeleslabóngiratorioalabasecomosemuestraen
LosconjuntosdesoportesenVquesemuestranenlasfiguras2y3sehanpreensambladoenel
1)Condospernosyarandelasde3/8"x1",fijeelconjuntodelsoporteenVal
Posiciónvertical.DadoqueestaNOeslaformarecomendadadeoperarlaentalladora
Lamuescadorasemuestraenlaportada.
Machine Translated by Google

MONTAJE
2)Puedehacermuescasfácilmenteentrozoslargosdetuboencualquieránguloquepermitalamuescadora.
Portabrocassinllave,fijeeltaladroalaespigadeleje.Sehanfresadotresplanosen
Elejedelaentalladoranoesperfecto,duranteelfuncionamientolaespigade1/2"delejeexperimentaráun
6)Laentalladoravieneconunadaptadordesierradecoronayunespaciador.Esteadaptador
Taladrodecolumna.Larazónessencilla:cuandosenecesitahacerunamuescaenángulo,45
fatigadelmetal.Siunavezinstaladoeneltaladrodecolumnadecidesdejarloallísiempre,enesenciahabrás
inmovilizadounequipoquepodríausarseparaotrascosas.
Lasierraestáfuncionando.
paraevitarquelasroscassedesprendanduranteelfuncionamiento.
Necesitashacermuescasenalgunostubosydebesinstalarlosconprecisióneneltaladrodecolumna.
quelascabezasdelostornillosenlapartetraseradelaentalladorasobresalgandelasuperficiedetrabajo.
porqueeltubosiemprepermaneceparaleloalsuelo.
piso.
sehainstalado.Coloquelaentalladorademodoquesucaraapuntehaciaarribaysu
Coloquelasierradecoronaeneladaptador.Elespaciadordebeinstalarseentreeladaptadory
grados,porejemplo,eltuboestaráinclinadohaciaelsuelo.Obviamente,
Generalmentesedebenutilizarparasierrasdecoronademásde1"dediámetro.Parautilizarlas,atornilleel
operaciones.Enresumen,noutiliceuntaladrodecolumna.
1)Nohasdedicadountaladrodecolumnaahacerentalladuras.
Másadelanteseexplicanlasventajasyelfuncionamientodelaentalladorahorizontal.
Generalmentenorecomendamosmontarlaentalladoraverticalmente,comoenun
fuerzadeflexióndurantelarotación.Coneltiempo,laespigapuederompersedebidoa
laespigadelejeparaevitarquelabrocasedeslice.Yaestá.
Noestanfácilcomosepodríapensar.Silaalineacióndelejedeltaladrodecolumnay
Nota:Utiliceúnicamentesierrasdecoronabimetálicasparalograrlamáximavidaútildelahoja.
arriba.Ahorauseeltaladrode1/2"másbaratoquepuedacomprar,preferiblementeunoconun
Elejeestáhaciausted.ConunaabrazaderaenC,fíjeloalasuperficiedetrabajoasegurándosedeque
lasierradeperforación.Supropósitoesespaciarlasierradeperforacióndelabasedeladaptadorparaque
Tampocoserecomiendamontarloenuntaladro.Elproblemaprincipalesquecadavezque
3)Amedidaqueintroducelasierradeperforacióneneltubo,tendráunamejorideadecómoseráelorificio.
Entonces,¿cuálessonlasventajasdemontarlaentalladorahorizontalmente?
Entonces,¿quésehace?Primero,seretiraelconjuntodebasedelaranuradorasiestá
adaptadoreneleje.Acontinuación,coloqueelespaciadoreneladaptador.Porúltimo,instaleel
Estorestringirádrásticamentelalongituddeltuboquepuedeentallarsinentrarencontactoconel
Machine Translated by Google

GrupoPooledasLtd.
Unidad5CasaAlbertEdward,La
PabellonesPreston,ReinoUnido
Römeräcker9Z2021,76351
LinkenheimHochstetten,Alemania
SHUNSHUNGmbH
Fabricante:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiDirección:
BaoshanquShuangchenglu803long11hao1602A1609shiShanghaiImportadoa
AUS:
SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122AustraliaImportadoa
EE.UU.:Sanven
TechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
Hechoenchina
REPRESENTANTECE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
Sinembargo,unavezquehayassoldado,nuncalonotarás.Utilizaunlubricanteenaerosolmientrascortas
yavanzalabrocaconunavanceconstanteperonoforzado.Porlogeneral,sepuedehacerunamuescaen
7a11segundos.
Ajustelaentalladoraalángulodeseado.Coloqueeltuboenlaentalladora.Comoreglageneral,trate
denohacerunamuescaentodoeltubodeunasolavez.Coloqueeltuboenlaentalladorademanera
que,cuandolasierraperforadoracorteeltubo,apenaspaseporelcentrodelextremodeltuboalcortar.Esto
semuestraenlafigura4.Estopermitequelaprimeramitadserompaantesdequelasierraperforadora
cortelasegundamitad.Sidebecortartodoeltubo,probablementelasierraperforadoratoquefondo.
Estoocurrecuandohacemuescasenángulos.Simplementeretraigalasierraperforadoray,conun
pardealicates,doblehaciaatráslapiezacortadaparaquelasierrapuedaseguircortando.Nosepreocupe,
esmásfácildeloqueparece.Silaentalladoraestácortandoligeramentedescentrada,puedeaflojarlos
pernosdelsoporteenVyajustarlosparacentrarlahoja.Tengaencuentaqueamedidaquecambiael
tamañodelahoja,lasfuerzasdecortecambian,loquegeneralmentedacomoresultadounerrorde
alineaciónmuyleve.
OPERACIÓN
Machine Translated by Google

MODEL: PN-1/2A, PN-1/2A-18, PN-1/2A-13, PN-1/2A-9
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas
zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Wykrawarka do rur
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami: Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
MODEL: PN-1/2A, PN-1/2A-18, PN-1/2A-13, PN-1/2A-9
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu
będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy
Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub
oprogramowania.
Wykrawarka do rur
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Machine Translated by Google

OSTRZEŻENIA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Przed użyciem urządzenia należy przeczytać WSZYSTKIE instrukcje.
instrukcję uważnie.
Ostrzeżenie – aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać instrukcję
zasady na tej stronie, aby zapewnić bezpieczne użytkowanie. W tym podręczniku przedstawiono ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
lek.
8. Przed każdym użyciem sprawdź. Nie używaj, jeśli części są luźne lub uszkodzone.
9. Nie należy stosować tego urządzenia do celów innych niż wskazane.
3.Waga, elastyczność i inne właściwości produktu mają zastosowanie wyłącznie do prawidłowego
i środki ostrożności, obsługa, konserwacja. Ostrzeżenia i instrukcje przejrzane
10. Nie należy używać go w celach komercyjnych.
11. Nie czyść żadnymi materiałami ściernymi.
w niniejszej instrukcji nie jest możliwe omówienie wszystkich możliwych warunków i sytuacji, jakie mogą wystąpić.
Produkt ten nie jest produktem bezpiecznym i zdrowym, ponieważ uważamy, że:
i produkty całkowicie zmontowane.
4. Utrzymuj miejsce zgromadzenia w czystości i zapewnij dobre oświetlenie.
Użytkownicy będą przestrzegać tych kodeksów.
5. Podczas montażu nie dopuszczaj osób postronnych na teren montażu.
12. Nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru podczas użytkowania.
13. Mocz i odchody zwierząt domowych mogą uszkodzić produkt, dlatego należy trzymać je z daleka.
6. To sprzęt, a nie zabawka, należy go używać pod nadzorem opiekuna.
14. Nie umieszczaj produktu na gorącym powietrzu, palnikach elektrycznych lub grzejnikach ani w ich pobliżu.
profesjonalny. Nie pozwalaj dzieciom i zwierzętom bawić się samemu lub zbliżać się do tego przedmiotu.
Dziękujemy za korzystanie z tego produktu. Aby mieć pewność, że możesz go obsługiwać,
przed przystąpieniem do użytkowania maszyny należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją
1. Montaż musi być zgodny z poniższymi instrukcjami. Nieprawidłowy montaż może być
zaryzykować.
właściwie do wykorzystania w przyszłości. Upewnij się, że przeczytałeś środki ostrożności i zasady bezpieczeństwa
2. Nie należy gromadzić się, gdy jest się zmęczonym lub pod wpływem alkoholu, narkotyków lub
7. Używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Nie siadać ani nie stawać na produkcie.
Machine Translated by Google

LISTA CZĘŚCI
OSTRZEŻENIE:
produkt. Zwierzęta powinny trzymać się z dala od produktu.
Nie używać na zewnątrz w deszczowe i pochmurne dni, unikać uderzeń piorunów i upadków.
15. Małe dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby mieć pewność, że nie bawią się
Wiszące na produkcie osoby lub zwierzęta mogą spowodować obrażenia ciała lub śmierć.
Machine Translated by Google

MONTAŻ
rama.
możesz pominąć ten krok i pozostawić zespół podstawy poza wycięciem, jeśli chcesz.
2) Za pomocą dwóch śrub 3/8"x1" i podkładek przymocuj zespół bloku łożyskowego do
Rama.
3) Umieść uchwyt zacisku rury na zacisku rury i przymocuj go wyłącznie do zespołu uchwytu V za
pomocą dwóch śrub 3/8" x 1 1/2".
Po rozpakowaniu wycinarki konieczne będzie jej ostateczne złożenie. Blok łożyskowy i
4) Przykręć uchwyt T do zacisku rurowego, jak pokazano na rysunku 1.
5) Za pomocą jednej śruby 3/8"x1" i podkładki przymocuj element obrotowy do podstawy, jak pokazano na rysunku.
Zespoły wsporników V pokazane na rysunkach 2 i 3 zostały wstępnie zmontowane
fabryka. Aby zidentyfikować część, zapoznaj się z rysunkami 1-3. Całkowicie zmontowany
Na przedniej okładce widoczny jest wycięcie.
rycina 1. Następnie za pomocą jednej śruby 3/8"x1" i podkładki zamontuj ten zespół podstawy na
rama. Uwaga: podstawa i obrotowy element służą do obsługi wykrawarki w
1) Za pomocą dwóch śrub 3/8"x1" i podkładek przymocuj zespół wspornika V do
pozycja pionowa. Ponieważ NIE jest to zalecany sposób obsługi wycinarki
Machine Translated by Google

MONTOWANIE
piła otwornica. Jej celem jest odsunięcie piły otwornicy od podstawy adaptera, aby
Montaż w wiertarce również nie jest zalecany. Głównym problemem jest to, że za każdym razem
wał jest skierowany w twoją stronę. Używając zacisku C przymocuj go do powierzchni roboczej, upewniając się, że
3) Wprowadzając otwornicę do rury, lepiej wyczujesz, jak wygląda otwór.
Jakie są zatem zalety poziomego montażu wykrawarki?
Co więc robisz? Najpierw wyjmij zespół podstawy z wycięcia, jeśli ma
adapter na wał. Następnie umieść dystans na adapterze. Na koniec zamontuj
to znacznie ograniczy długość rurki, którą można wyciąć bez dotykania
2) Możesz łatwo nacinać długie odcinki rur pod dowolnym kątem, jaki umożliwia wycinarka
Zalety i działanie wycinarki poziomej zostaną wyjaśnione później.
Generalnie nie zalecamy montażu wycinarki w pionie, np.
siła zginająca podczas obrotu. Ostatecznie trzpień może się złamać z powodu
trzpień wału, aby zapobiec ślizganiu się wiertła. Gotowe.
nie jest tak proste, jak mogłoby się wydawać. Jeśli wyrównanie wału wiertarki i
Uwaga: Aby zapewnić maksymalną żywotność ostrza, należy używać wyłącznie pił otwornicowych bimetalowych.
góra. Teraz używając najtańszego wiertła 1/2" jakie można kupić, najlepiej takiego z
otwornicę na adapter. Dystans musi być zainstalowany pomiędzy adapterem a
ponieważ rura zawsze pozostaje równoległa do podłogi.
podłoga.
został zainstalowany. Ustaw wycięcie tak, aby jego powierzchnia była skierowana prosto do góry, a jego
stopni na przykład rura będzie skierowana w dół w kierunku podłogi. Oczywiste jest,
zazwyczaj należy używać do pił otwornicowych o średnicy powyżej 1". Aby użyć, wkręć
operacji. Krótko mówiąc, nie używaj wiertarki stołowej.
1) Nie masz dedykowanej wiertarki stołowej do wycinania nacięć.
uchwyt bezkluczykowy, przymocuj wiertło do trzpienia wału. Trzy płaskie powierzchnie zostały wyfrezowane
wałek wykrawarki nie jest idealny, podczas pracy trzpień wału o średnicy 1/2" będzie ulegał uszkodzeniu
6) Notcher jest wyposażony w adapter do piły otworowej i przekładkę. Ten adapter
wiertarka stołowa. Powód jest prosty, gdy trzeba wykonać nacięcie pod kątem 45
aby zapobiec zerwaniu gwintu w czasie pracy.
musisz wyciąć trochę rurki, którą musisz dokładnie zainstalować na wiertarce stołowej. To
że łby śrub z tyłu wykrawarki wystają poza powierzchnię roboczą
zmęczenie metalu. Jeśli po zainstalowaniu w wiertarce stołowej zdecydujesz się zostawić ją tam
na zawsze, w zasadzie związałeś część sprzętu, która mogłaby być używana do innych celów
piła robi.
Machine Translated by Google

Pawilony Preston, Wielka Brytania
Grupa Pooledas Ltd.
Jednostka 5 Dom Alberta Edwarda,
Römeräcker 9 Z2021,76351
Linkenheim-Hochstetten, Niemcy
SHUNSHUN GmbH
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Baoshanqu
Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Szanghaj Importowane do AUS: SIHAO
PTY LTD.1
ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven
Technology Ltd. Suite
250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA91730
Wyprodukowano w Chinach
Przedstawiciel UE
REP WIELKIEJ BRYTANII
Jednak po spawaniu nigdy tego nie zauważysz. Użyj smaru w sprayu podczas cięcia i podawaj wiertło
stałym, ale niewymuszonym posuwem. Zwykle wycięcie można wykonać w ciągu 7-11 sekund
Dostosuj nacinacz do żądanego kąta. Umieść rurę w nacinaczu. Zasadniczo staraj się nie nacinać
całej rury na raz. Umieść rurę w nacinaczu tak, aby podczas cięcia przez otwornicę rura ledwo ominęła
środek końca rury. Jest to pokazane na rysunku 4. Pozwala to na odłamanie pierwszej połowy, zanim
otwornica przetnie drugą połowę. Jeśli musisz przeciąć całą rurę, prawdopodobnie dotkniesz dna
otwornicy. Dzieje się tak, gdy nacinasz kąty. Po prostu wycofaj otwornicę i za pomocą szczypiec
odegnij odcięty kawałek, aby piła mogła kontynuować cięcie. Nie martw się, jest to łatwiejsze niż się
wydaje. Jeśli nacinacz tnie lekko poza środkiem, możesz poluzować śruby uchwytu V i wyregulować je, aby
wyśrodkować ostrze. Pamiętaj, że wraz ze zmianą rozmiarów ostrza siły cięcia ulegają zmianie, co zwykle
skutkuje bardzo niewielkim błędem wyrównania.
DZIAŁANIE
Machine Translated by Google

MODEL: PN-1/2A, PN-1/2A-18, PN-1/2A-13, PN-1/2A-9
Buiskerf
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de
besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken
en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij
herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
Machine Translated by Google

Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding
voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates
voor ons product zijn.
MODEL: PN-1/2A, PN-1/2A-18, PN-1/2A-13, PN-1/2A-9
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met
ons op: Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Buiskerf
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Machine Translated by Google

Lees ALLE instructies voordat u uw apparaat gebruikt.
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN
handleiding zorgvuldig door.
Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de instructies lezen
4. Zorg ervoor dat de verzamelplaats schoon en goed verlicht is.
6. Dit is een apparaat, geen speelgoed. Het moet worden gebruikt onder begeleiding van een
12. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter terwijl het in gebruik is.
13. Urine en ontlasting van huisdieren kunnen het product beschadigen, houd dit daarom uit de buurt.
professioneel. Laat kinderen en huisdieren niet alleen spelen of in de buurt van dit item komen.
Bedankt voor het gebruiken van dit product. Om er zeker van te zijn dat u de
1. Assembleer volgens deze instructies. Onjuiste montage kan een
14. Plaats het product niet op of in de buurt van hetelucht-, elektrische kookplaten of verwarmingstoestellen.
gevaar.
machine correct gebruikt, lees deze instructie zorgvuldig door voordat u de machine bedient en bewaar deze
7. Gebruik alleen zoals bedoeld. Ga niet op het product zitten of staan.
8. Inspecteer voor elk gebruik. Gebruik het niet als onderdelen los of beschadigd zijn.
voor toekomstige referentie. Zorg ervoor dat u de voorzorgsmaatregelen en veiligheidsmaatregelen leest
2. Kom niet bijeen als u moe bent of onder invloed van alcohol, drugs of
regels op deze pagina om uw veilige gebruik te garanderen. Deze handleiding zal veiligheidswaarschuwingen schetsen
medicatie.
9. Gebruik dit apparaat niet voor andere doeleinden dan waarvoor het is aangegeven.
3. Gewicht en elasticiteit en andere producteigenschappen zijn alleen van toepassing op correct
en voorzorgsmaatregelen, bediening, onderhoud. De waarschuwingen en instructies die zijn beoordeeld
Voorzichtigheid en gezond verstand zijn niet ingebouwd in dit product, omdat wij van mening zijn dat
10. Gebruik het niet voor commerciële doeleinden.
11. Maak het niet schoon met schurende middelen.
In deze handleiding kunnen niet alle mogelijke omstandigheden en situaties worden beschreven die zich kunnen voordoen.
De toepassingen zullen voldoen aan deze codes.
en compleet geassembleerde producten.
5. Houd omstanders uit de buurt tijdens de montage.
Machine Translated by Google

Niet buiten gebruiken op regenachtige en bewolkte dagen, en vermijd blikseminslagen en vallen.
product. Huisdieren moeten uit de buurt van het product blijven.
15. Jonge kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met de
Als mensen of huisdieren aan het product hangen, kan dit letsel of de dood tot gevolg hebben.
WAARSCHUWING:
ONDERDELENLIJST
Machine Translated by Google

1) Bevestig de V-beugelconstructie met behulp van twee 3/8"x1" bouten en ringen op de
verticale positie. Omdat dit NIET de aanbevolen manier is om de notcher te bedienen
op de voorkant is een inkeping afgebeeld.
het frame. Let op: De basis en de draaibare zijn voor de bediening van de inkeping in de
fabriek. Raadpleeg figuren 1-3 voor de identificatie van onderdelen. De volledig geassembleerde
Figuur 1. Installeer vervolgens deze basisconstructie met behulp van één 3/8"x1" bout en ring op
De V-beugelconstructies die in figuur 2 en 3 worden getoond, zijn vooraf gemonteerd aan de
5) Bevestig de draaibare beugel aan de basis met behulp van één 3/8"x1" bout en ring, zoals afgebeeld in
Nadat u de inkeper hebt uitgepakt, moet deze definitief worden gemonteerd. Het lagerblok en
het frame.
4) Schroef de T-hendel in de buisklem zoals afgebeeld in afbeelding 1.
3) Plaats de buisklembeugel op de buisklem en bevestig deze met twee bouten van 3/8"x1 1/2" alleen
aan de V-beugelconstructie.
2) Bevestig de lagerblokconstructie met behulp van twee 3/8"x1" bouten en ringen op
kader.
U kunt deze stap overslaan en de basismontage van de inkeping aflaten als u dat wenst.
MONTAGE
Machine Translated by Google

zaag doet.
dat de boutkoppen aan de achterkant van de inkeper over het werkoppervlak hangen
om te voorkomen dat de draden tijdens het gebruik losraken.
boormachine. De reden is simpel, als je een hoekige inkeping moet maken, 45
6) De inkeper wordt geleverd met een gatenzaagadapter en afstandhouder. Deze adapter zal
metaalmoeheid. Als u besluit om het, eenmaal geïnstalleerd in de boormachine, daar altijd te laten,
dan heeft u in feite een stuk apparatuur vastgebonden dat voor andere doeleinden gebruikt kan worden
je moet wat buizen inkepen je moet ze nauwkeurig op de boormachine installeren. Dit
De inkepingsas is niet perfect, tijdens de werking zal de 1/2" tang van de as een
sleutelloze boorkop, bevestig de boor aan de tang van de schacht. Drie vlakken zijn gefreesd in
moeten over het algemeen worden gebruikt voor gatenzagen met een diameter van meer dan 1". Om te gebruiken, schroeft u de
graden bijvoorbeeld, de buizen zullen schuin naar beneden naar de vloer worden gericht. Uiteraard,
operaties. Kortom, gebruik geen boormachine.
1) Je hebt geen boormachine speciaal voor het maken van inkepingen gebruikt.
vloer.
geïnstalleerd. Plaats de inkeping zo dat het vlak recht omhoog wijst en de
omdat de buis altijd evenwijdig aan de vloer blijft.
gatenzaag op de adapter. De afstandhouder moet tussen de adapter en
Let op: Gebruik alleen bimetalen gatenzagen voor een maximale levensduur van het zaagblad.
is niet zo eenvoudig als je zou denken. Als de uitlijning van de boormachineas en
top. Gebruik nu de goedkoopste 1/2" boor die je kunt kopen, bij voorkeur een met een
buigkracht tijdens rotatie. Uiteindelijk kan de tang zelfs afbreken door
de tang van de schacht om te voorkomen dat de boor slipt. Je bent klaar.
De voordelen en de werking van de horizontale uithoeker worden later uitgelegd.
Over het algemeen raden wij af om de uithoeker verticaal te monteren, zoals in een
adapter op de as. Plaats vervolgens de afstandhouder op de adapter. Installeer ten slotte de
dit zal de lengte van de buis die u kunt inkepen zonder de
Dus wat doe je? Verwijder eerst de basismontage van de inkeping als deze is
2) U kunt lange stukken buis eenvoudig in elke hoek inkepen die de inkeper toelaat
Wat zijn de voordelen van het horizontaal monteren van de uithoeker?
schacht is naar u toe gericht. Gebruik een C-klem om het aan uw werkoppervlak te bevestigen en zorg ervoor
3) Als u de gatenzaag in de buis steekt, krijgt u een beter gevoel voor de grootte van het gat.
de gatenzaag. Het doel hiervan is om de gatenzaag van de basis van de adapter te verwijderen, zodat
Ook het monteren in een boormachine is niet aan te raden. Het grootste probleem is dat elke keer
MONTAGE
Machine Translated by Google

Echter, als het eenmaal gelast is, zul je het niet meer merken. Gebruik een spray smeermiddel tijdens het
snijden en voer de boor met een constante maar ongeforceerde voeding. Meestal kan een inkeping in 7-11
seconden worden gemaakt
Stel de inkeper in op de gewenste hoek. Plaats de buis in de inkeper. Probeer over het algemeen niet
de hele buis in één keer in te kerven. Plaats de buis zo in de inkeper dat de gatenzaag, terwijl hij door de
buis snijdt, het midden van het uiteinde van de buis net mist bij het zagen. Dit wordt getoond in afbeelding 4.
Hierdoor kan de eerste helft afbreken voordat de gatenzaag de tweede helft zaagt. Als u door de hele buis
moet zagen, zult u de gatenzaag waarschijnlijk op de bodem krijgen. Dit gebeurt wanneer u hoeken
inkerft. Trek de gatenzaag gewoon terug en buig het afgesneden stuk met een tang terug, zodat de zaag
kan blijven zagen. Maak u geen zorgen, het is makkelijker dan het klinkt. Als de inkeper iets uit het midden
snijdt, kunt u de V-beugelbouten losdraaien en ze aanpassen om het zaagblad te centreren. Houd er rekening
mee dat de snijkrachten veranderen als u de zaagbladgroottes verandert, wat meestal resulteert in een zeer
kleine uitlijnfout.
VK REP
EC-REP
Pooledas Groep Ltd
Eenheid 5 Albert Edward House, De
Paviljoens Preston, Verenigd Koninkrijk
Römeräcker 9 Z2021,76351
Linkenheim-Hochstetten, Duitsland
SHUNSHUN GmbH
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Geïmporteerd
naar AUS:
SIHAO PTY LTD.1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd
naar VS: Sanven
Technology Ltd. Suite 250,9166 Anaheim Place,Rancho Cucamonga,CA91730
Gemaakt in China
WERKING
Machine Translated by Google

MODELL: PN-1/2A, PN-1/2A-18, PN-1/2A-13, PN-1/2A-9
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Tube Notcher
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Tube Notcher
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
MODELL: PN-1/2A, PN-1/2A-18, PN-1/2A-13, PN-1/2A-9
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
Machine Translated by Google

och färdigmonterade produkter.
12. Lämna den aldrig utan uppsikt när den används.
professionell. Tillåt inte barn och husdjur att leka ensamma eller närma sig detta föremål.
Tack för att du använder den här produkten. För att vara säker på att du kan använda
1. Montering måste följa dessa instruktioner. Felaktig montering kan vara en
13. Urin och avföring från husdjur kan skada produkten, håll undan.
6. Detta är en utrustning, inte en leksak, den måste användas under ledning av en
14. Placera inte produkten på eller nära varmluft, elektriska brännare eller värmare.
korrekt för framtida referens. Var noga med att läsa försiktighetsåtgärderna och säkerheten
2. Montera inte när du är trött eller påverkad av alkohol, droger eller
8. Inspektera före varje användning. Använd den inte om delar är lösa eller skadade.
maskinen korrekt, läs denna instruktion noggrant före användning och behåll den
fara.
3. Vikt och elastiska och andra produktegenskaper är endast tillämpliga på korrekt
och försiktighetsåtgärder, drift, underhåll. Varningarna och instruktionerna granskas
7. Använd endast på avsett sätt. Sitt eller stå inte på produkten.
10. Använd den inte för kommersiella ändamål.
regler på denna sida för att säkerställa din säker användning. Denna handbok kommer att beskriva säkerhetsvarningar
medicin.
9. Använd inte denna enhet för andra ändamål än den angivna användningen.
4. Håll monteringsområdet rent och väl upplyst.
användningarna kommer att följa dessa koder.
5. Håll åskådare borta från området under monteringen.
11. Rengör den inte med något slipande material.
i denna handbok kan inte täcka alla möjliga tillstånd och situationer som kan uppstå.
Försiktighet och sunt förnuft är inte inbyggt i denna produkt, eftersom vi tror på det
handbok noggrant.
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna
Läs ALLA instruktioner innan du använder din maskin.
SÄKERHETSVARNINGAR OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Machine Translated by Google

Använd inte utomhus under regniga och molniga dagar, undvik blixtnedslag och fall.
Människor eller husdjur som hänger på produkten kommer att orsaka skada eller dödsfall.
produkt. Husdjur bör hålla sig borta från produkten.
15. Små barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med
VARNING:
DELLISTA
Machine Translated by Google

fabrik. Se figurerna 1-3 för identifiering av delar. Den färdigmonterade
figur 1. Använd sedan en 3/8"x1" bult och bricka och installera denna basenhet på
5) Använd en 3/8"x1" bult och bricka, fäst sviveln på basen som visas i
V-konsoler som visas i figur 2 och 3 har förmonterats vid
1) Använd två 3/8"x1" bultar och brickor för att fästa V-konsolen på
vertikalt läge. Eftersom detta INTE är det rekommenderade sättet att manövrera skåran
notcher visas på framsidan.
ramen. Obs: Basen och sviveln är för manövrering av skåran i
2) Använd två 3/8"x1" bultar och brickor för att fästa lagerblocket på
ram.
du kan utelämna detta steg och lämna basenheten från skåran om så önskas. De
Efter uppackning av skåran kommer den att behöva slutmonteras. Lagerblocket och
4) Skruva fast T-handtaget i rörklämman som visas i figur 1.
ramen.
3) Placera rörklämmans fäste på rörklämman och med hjälp av två 3/8"x1 1/2" bultar
fäster du bara den på V-konsolen.
MONTERING
Machine Translated by Google

MONTERING
2) Du kan enkelt hacka långa rörbitar i vilken vinkel som helst som hackaren tillåter
nyckellös chuck, fäst borren på axelns tång. Tre lägenheter har frästs in
hackaxeln är inte perfekt, under drift kommer axelns 1/2" tang att uppleva en
6) Skåran levereras med en hålsågsadapter och distans. Denna adapter kommer
borrpress. Anledningen är enkel, när du behöver göra en vinklad skåra, 45
metall trötthet. Om du en gång installerat i borrpressen bestämmer dig för att alltid lämna den där, har
du i princip bundit ihop en utrustning som skulle kunna användas för andra
såg gör.
för att förhindra att trådarna skalas av under drift.
du måste hacka några slangar du måste installera det korrekt på borrpressen. Detta
att bulthuvudena på baksidan av skåran hänger över arbetsytans
eftersom slangen alltid förblir parallell med golvet.
golv.
hålsåg på adaptern. Distansen måste installeras mellan adaptern och
har installerats. Placera skåran så att dess ansikte pekar rakt upp och dess
grader till exempel, kommer slangen att vinklas ner mot golvet. Tydligen,
behöver i allmänhet användas för hålsågar över 1" i diameter. För att använda, skruva på
operationer. Så kort sagt, använd inte en borrpress.
1) Du har inte ägnat en borrpress åt hackning.
Generellt rekommenderar vi inte att skåran monteras vertikalt, såsom i en
fördelar och drift av skåran horisontellt förklaras senare.
axelns tång för att förhindra borrglidning. Du är klar.
böjkraft under rotation. Så småningom kan tangen faktiskt bryta av pga
är inte så lätt som man kan tro. Om inriktningen av borrpressaxeln och
Obs: Använd endast bimetallhålsågar för maximal livslängd.
bästa. Nu använder du den billigaste 1/2" borr du kan köpa, helst en med en
skaftet är mot dig. Använd en C-Clamp och fäst den på din arbetsyta och se till
hålsågen. Dess syfte är att hålla hålsågen på avstånd från adapterns bas så
Montering i borr rekommenderas inte heller. Det största problemet är att varje gång
3) När du matar in hålsågen i slangen får du en bättre känsla av vad hålet är
Så vad är fördelarna med att montera skåran horisontellt?
Så vad gör du? Ta först bort basenheten från skåran om den har
adaptern på axeln. Placera sedan distansen på adaptern. Slutligen, installera
detta kommer att drastiskt begränsa längden på röret du kan hacka utan att kontakta
Machine Translated by Google

Pooledas Group Ltd
Enhet 5 Albert Edward House, The
Pavilions Preston, Storbritannien
Römeräcker 9 Z2021,76351
Linkenheim-Hochstetten, Tyskland
SHUNSHUN GmbH
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress:
Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importerad till
AUS:
SIHAO PTY LTD.1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad
till USA: Sanven
Technology Ltd, Place 9 Cucamonga, CA91730
Tillverkad i Kina
UK REP
EC REP
Men en gång svetsad kommer du aldrig att märka det. Använd ett spraysmörjmedel när du skär och mata
borren med en stadig men otvingad matning. Vanligtvis kan ett hack göras på 7-11 sekunder
Justera skåran till önskad vinkel. Placera röret i skåran. Som en allmän regel, försök att inte hacka
igenom hela röret på en gång. Placera röret i skåran så att när hålsågen skär genom slangen den knappt
missar mitten av rörets ände när den skärs. Detta visas i figur 4. Detta gör att den första halvan bryts av
innan hålsågen skär den andra halvan. Om du måste skära igenom hela röret kommer du förmodligen
att bottna hålsågen. Detta inträffar när du hackar vinklar. Dra helt enkelt tillbaka hålsågen och använd
en tång och böj tillbaka det skurna stycket så att sågen kan fortsätta såga. Oroa dig inte, det är lättare
då det låter. Om skåran skär lite från mitten kan du lossa V-fästets bultar och justera dem för att centrera
bladet. Tänk på att när du ändrar bladstorlekar ändras skärkrafterna vanligtvis vilket resulterar i ett mycket
litet inriktningsfel.
DRIFT
Machine Translated by Google








