Stanley LJ18F 1800 Peak Amp Lithium Jump Starter

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
LJ18F photo

Manual

This is the main product document for model LJ18F.

The file format is pdf, 2 pages, you can download this manual here .

background
LJ18F
1800A LITHIUM JUMP STARTER
& USB POWER BANK
INSTRUCTION MANUAL
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
© 2023 Baccus Global LLC
Boca Raton, FL 33487
(877) 571-2391
BC
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could void user’s authority to operate the equipment.
SAFETY GUIDELINES / DEFINITIONS
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious
injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in death or serious
injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate
injury.
Used without the word, indicates a safety related message.
NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result in property damage.
RISK OF UNSAFE OPERATION: When using tools or equipment, basic safety precautions should always
be followed to reduce the risk of personal injury. Improper operation, maintenance or modification of tools or
equipment could result in serious injury and property damage. There are certain applications for which tools and
equipment are designed. Manufacturer strongly recommends that this product NOT be modified and/or used for
any application other than for which it was designed. Read and understand all warnings and operating instructions
before using any tool or equipment.
READ ALL INSTRUCTIONS
WARNINGRead and understand this instruction manual before using this unit. Failure to follow all
instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING Failure to follow the following warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
GENERAL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS
This unit was designed for household use only.
WARNINGWhen using electrical appliances, basic precautions should always be followed, including
the following:
The Jump Starter and supplied Charging Cable are not toys and cannot be played with as toys. To reduce the risk
of injury, close supervision is necessary when these units are used near children.
Use only attachments recommended or sold by the manufacturer.
WARNINGTo reduce the risk of electric shock:
The Smart Cables Controller and Smart Cables Port are always “live”! NEVER insert fingers into the
sockets or attempt to disassemble the unit.
Do not put the unit in water or other liquid. Do not place or store this unit where it can fall or be pulled into water.
Do not expose it to rain, snow or use when wet.
Charge indoors only.
Use only the USB Charging Cable supplied by the manufacturer to recharge.
WARNING RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, BURST HAZARD, OR INJURY TO PERSONS OR
PROPERTY:
• Avoid dangerous environments. Don’t use appliances in damp or wet locations. Don’t use appliances in the rain.
• Keep children away. All visitors should be kept at a distance from work area.
• Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. They can be caught in moving parts. Rubber gloves and
substantial, non-skid footwear are recommended when working outdoors. Wear protective hair covering to contain
long hair.
• Store idle appliance indoors. When not in use, appliances should be stored indoors in a dry and high or locked-
up place – out of reach of children.
• Don’t abuse cord. Never carry appliance by cord or yank it to disconnect from receptacle. Keep cord from heat,
oil, and sharp edges.
• Disconnect appliances. Disconnect the appliance from the power supply when not in use, before servicing, and
when changing accessories.
• Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) protection should be provided on the circuits or outlets to be used.
Receptacles are available having built in GFCI protection and may be used for this measure of safety.
• Use of accessories and attachments. The use of any accessory or attachment not recommended for use with this
appliance could be hazardous. Refer to the accessory section of this manual for further details.
• Stay alert. Use common sense. Do not operate this equipment when you are tired or impaired.
• Check for damaged parts. Any part that is damaged should be replaced by the manufacturer before further
use. Do not use tool if switch does not turn it on and off. Contact the manufacturer at 1-877-571-2391 for more
information.
• Do not operate this appliance near flammable liquids or in gaseous or explosive atmospheres. Motors in these
tools normally spark, and the sparks might ignite fumes.
• Never submerge this unit in water; do not expose it to rain, snow or use when wet.
• To reduce risk of electric shock, disconnect the unit from any power source before attempting maintenance or
cleaning. Turning off controls without disconnecting will not reduce this risk.
• This equipment employs parts (switches, relays, etc.) that produce arcs or sparks. Therefore, if used in a garage
or enclosed area, the unit MUST be placed not less than 18 inches above the floor.
• Do not insert foreign objects into the USB Ports.
SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR LITHIUM BATTERIES
WARNINGTo reduce the risk of fire, electric shock, burst hazard, or injury to persons or property:
Lithium batteries are small, compact and ideal for providing long-lasting power to this unit. However, they must be
used and charged properly. Improper use can result in serious injury, fire, or death.
Lithium batteries can explode in the presence of a source of ignition. Do not use the product in the presence of
an open flame.
Do not place this lithium battery powered unit in fire or apply heat to it.
Do not subject this lithium battery powered unit to strong impacts or shocks. The battery in this unit contains safety
and protection devices which, if damaged, may cause the battery to generate heat, rupture or ignite.
Do not expose this lithium battery powered unit to water or salt water, or allow the battery to get wet.
Avoid storing this lithium battery powered unit in the basement, bathroom or other areas of the house that are or
may become wet or humid or where moisture may concentrate.
Do not leave this lithium battery powered unit in direct sunlight, or use or store the unit inside cars in hot weather.
Doing so may cause the battery to generate heat, rupture, or ignite. Using the battery in this manner may also
result in a loss of performance and a shortened life expectancy.
Never charge this unit near heat or flammable objects.
NEVER THROW WATER ON A BURNING LITHIUM BATTERY! If a lithium battery does catch on fire, it will
burn even more violently if it comes in contact with water or even moisture in the air. A fire extinguisher
must be used.
Battery Charging and Capacity
This unit is delivered in a partially charged state – you must fully charge it before using it for the first time.
When stored at room temperature with a full charge, lithium batteries will begin to discharge from the time they
are manufactured, even when unused. Deep discharges also decrease their capacity. Battery life can be extended
by the following:
Charge battery to full capacity before storage.
Store this unit at temperatures between 5°C and 20°C (41°F and 68°F).
Never discharge the battery fully.
Charge after each use.
Always charge at least once every 3-6 months if not in frequent use to prevent overdischarge.
Transportation of Lithium Batteries
Always check all applicable local, national, and international regulations before transporting a unit containing a
lithium battery.
Transporting an end-of-life, damaged, or recalled battery may, in certain cases, be specifically limited or
prohibited.
Extension Cords
WARNING Use of improper extension cord could result in a risk of fire and electric shock. When using an
extension cord, make sure that the pins of the extension cord are the same number, size and shape as those in the
charger; and be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will
cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. The following table shows the correct size
to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gauge. The smaller
the gauge number, the heavier the cord.
MINIMUM GAUGE FOR CORD SETS
Volts Total Length of Cord in Feet (meters)
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7.6m) (7.6-15.2m) (15.2-30.4m) (30.4-45.7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15.2m) (15.2-30.4m) (30.4-60.9m) (60.9-91.4m)
Ampere Rating Extension Cord Length
More Not more
0’-25’ 26’-50’ 51’-100’ 101’ -150’
Than Than American Wire Gauge (AWG)
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Not Recommended
When an extension cord is used, make sure that:
– the pins of extension cord are the same number, size and shape as those in the charger,
– the extension cord is properly wired and in good electrical condition,
– the wire size is large enough for the AC rating of the charger.
CAUTION To reduce the risk of injury or property damage: Pull the extension cord by the plug rather than
the cord when disconnecting from the 120V AC Charging Port or the AC outlet.
SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR JUMP STARTERS
WARNING Burst hazard
Do not use the unit for charging dry-cell batteries that are commonly used with home appliances. These batteries
may burst and cause injury to persons and damage property. Use the unit for charging/boosting a lead-acid battery
only. It is not intended to supply power to a low-voltage electrical system other than in a starter-motor application.
Use of an attachment not supplied, recommended or sold by manufacturer specifically for use with this unit may
result in a risk of electrical shock and injury to persons.
WARNING Risk of explosive gases
Working in the vicinity of a lead acid battery is dangerous. Batteries generate explosive gases during normal
battery operation. For this reason, it is of the utmost importance that each time before using the Jump Starter you
read this manual and follow instructions exactly.
To reduce the risk of battery explosion, follow these instructions and those published by the battery manufacturer
and manufacturer of any equipment you intend to use in the vicinity of the battery. Review cautionary markings on
these products and on the engine.
WARNING Battery fluid is a diluted sulphuric acid and may cause personal injury or damage to property.
In case of skin or eye contact, follow the instructions listed in the “PERSONAL SAFETY” section of this instruction
manual.
CAUTIONTo reduce the risk of injury or property damage:
NEVER ATTEMPT TO JUMP-START OR CHARGE A FROZEN BATTERY.
Do not operate unit with damaged cord or plug; or if the unit has received a sharp blow, been dropped, or
otherwise damaged in any way. Do not disassemble the unit; return it to the manufacturer when service or repair
is required. Opening the unit may result in a risk of electric shock or fire, and will void warranty.
Make sure the cord is located so that it will not be stepped on, tripped over or otherwise subjected to damage or
stress.
Do not leave the unit unattended while in use.
Pull by the plug rather than the cord when disconnecting the USB Charging Cable.
Vehicles that have on-board computerized systems may be damaged if vehicle battery is jump-started. Before
jump-starting, read the vehicle’s owner’s manual to confirm that external-starting assistance is suitable.
This system is designed to be used only on vehicles with a 12 volt DC lead-acid battery system. Do not
connect to a 6 volt or 24 volt battery system.
Excessive engine cranking can damage the vehicle’s starter motor. If the engine fails to start after the
recommended number of attempts, discontinue jump-start procedure and look for other problems that need to
be corrected.
Do not use this battery booster on a watercraft. It is not qualified for marine applications.
Never allow battery acid to come in contact with this unit.
Do not operate this unit in a closed area or restrict ventilation in any way.
INSTRUCTIONS PERTAINING TO THE USB PORTS
IMPORTANT - Some household USB-powered electronics will not operate with the USB Ports provided
with this unit and its Charging Adapter. Check the manual of the corresponding electronic devices (including
phones, tablets, etc.) to confirm that they can be used with one of these USB Ports and which USB Port to use
(Type A or Type C).
The USB Ports do not support data communication. They only provide power to an external USB powered
device, as follows:
Do not use this unit to operate appliances that require more than 15W for the USB-A Port; and up to PD
30W when using the USB-C Port only; total 15W output on both the USB-A and USB-C when they are used
simultaneously;
5V DC/2A using the USB Port on the AC/USB Charging Adapter.
Make sure the rating of equipment plugged into the USB Port does not exceed the maximum rating stated.
Do not attach USB hubs allowing connection of multiple personal electronic devices to any of the USB Ports on
the Charging Adapter.
Do not insert foreign objects into any of the USB Ports.
PERSONAL SAFETY
When working with lead acid batteries, always make sure immediate assistance is available in case of accident or
emergency.
Always have protective eyewear when using this product: contact with battery acid may cause blindness and/or
severe burns. Be aware of first aid procedures in case of accidental contact with battery acid.
Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts skin.
Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces and watches when working with a lead acid
battery. A lead acid battery can produce a short circuit current high enough to weld a ring, or similar metal object,
to skin causing a severe burn.
Stay clear of fan blades, belts, pulleys, and other parts that can cause injury to persons.
Be extra cautious to avoid dropping a metal tool onto the battery. It might spark or short-circuit the battery or
another electrical part, and that may cause an explosion.
Never smoke or allow a spark or flame in vicinity of vehicle battery, engine or Jump Starter.
SKIN: If battery acid contacts skin or clothing, wash immediately with soap and water for at least 10 minutes. If
redness, pain, or irritation occurs, seek immediate medical attention.
EYES: If battery acid comes in contact with eyes, flush eyes immediately, for a minimum of 15 minutes and seek
immediate medical attention.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING To reduce the risk of injury: Follow these instructions and those published by the battery
manufacturer and manufacturer of any equipment you intend to use with this unit. Review cautionary markings on
these products and on engine.
INTRODUCTION
Congratulations on purchasing your new Lithium Jump Starter / Power Bank. Read this Instruction Manual and
follow the instructions carefully before using this unit.
IMPORTANT NOTES:
Several factors can affect a Jump Starter’s ability to boost a vehicle’s battery, including, but not limited to the size
of the battery, the temperature (hot or cold), whether the battery is damaged or defective, and whether the Jump
Starter itself is fully charged.
The Jump Starter requires a minimum voltage to detect the correct connection before it will begin to boost. If the
vehicle battery voltage is below approximately 2 volts, it may not be able to detect connection and may not be
able to start the vehicle. While this low battery voltage is rare it may occur under extreme conditions.
FEATURES
13
14
11
8
6
5
2
1
4
7
9
12
10
3
1. Smart Cables Controller
2. Bi-Color Booster Status Indicator
3. Battery Status LED Indicators
4. Power Button
5. Positive (+) Red Clamp
6. Negative (–) Black Clamp
7. Smart Cables Port
8. Smart Cables Connector
9. USB-C Port
10. USB-A Port
11. USB Charging Cable
12. LED Light
13. 120V AC/USB Charging Adapter
14. 120V AC/USB Charging Adapter USB Port
VIEWING BATTERY STATUS
The Battery Status LED Indicators indicate the battery charge level as follows:
If the battery charge level is at full capacity, all three Battery Status LED Indicators light.
If the battery is at partially charged, two Battery Status LED Indicators light.
If the battery is nearly empty, only one Battery Status LED Indicator lights. The unit should be charged at this time.
If the battery is completely empty, only one Battery Status LED Indicator flashes for a short period of time. The unit
MUST be charged at this time or the unit’s built-in low voltage protection will activate and the unit will automatically
shut down.
CHARGING / RECHARGING
This unit is shipped in a partially charged state. Charge the unit after purchase, before first use, and after each
subsequent use until all three blue Battery Status LED Indicators light.
IMPORTANT:
1. When the unit is not in use, we recommend that the battery is charged at least every 3 to 6 months.
2. Recharging the battery after each use will prolong battery life; frequent heavy discharges between recharges
and/or overcharging will reduce battery life.
3. Make sure all other unit functions are turned off during recharging, as this can slow the recharging process.
NOTICE TO AVOID THE RISK OF PROPERTY DAMAGE: Failure to keep the battery charged will cause
permanent damage and result in poor performance.
NOTES:
When the USB-C Port is in use in the charging process, the USB-A Port will have no output.
A 2A USB is required in order to recharge the unit (2A AC Adapter included).
During the charging process, the unit will stop charging if the battery of the unit is overheated (due to extensive
use or recharging) or too cold (the ambient temperature has dropped below 0°C). In this case, the Battery Status
LED Indicator(s) flash rapidly. The charging process will automatically resume after a cool down or warm up
period.
CHARGING/RECHARGING USING THE 120 VOLT AC/USB CHARGING ADAPTER
IMPORTANT: Always connect the 120V AC/USB Charging Adapter to the 120 Volt AC power source (using the
USB Charging Cable) BEFORE connecting it to the unit.
1. Make sure the unit is turned off (the Battery Status LED Indicators are not lit).
2. Insert the USB-A Plug of the USB Charging Cable into the 120V AC/USB Charging Adapter.
3. Insert the 120V AC/USB Charging Adapter into a standard 120 volt AC wall outlet or a functioning 120 volt AC
power source.
4. Lift up the protective cover of the USB Ports. Insert the USB-C Plug of the USB Charging Cable into the unit’s
USB-C Port.
5. The blue Battery Status LED Indicators will gradually light up (from left to right) to indicate the unit is charging.
6. Charge until all three blue Battery Status LED Indicators light.
7. Unplug the 120V AC/USB Charging Adapter from the 120 volt AC power source, then disconnect the USB
Charging Cable from the 120V AC/USB Charging Adapter and then from the unit.
8. After a short period of time the unit will automatically shut down.
9. Store the 120V AC/USB Charging Adapter and USB Charging Cable in a safe place.
CHARGING/RECHARGING USING THE USB CHARGING CABLE AND A DEVICE WITH A
USB-A POWER PORT (NOT SUPPLIED)
IMPORTANT: Always connect the USB Charging Cable to the external device’s USB-A Power Port BEFORE
connecting it to the unit. A 2A USB power source is required in order to recharge the unit.
1. Make sure the unit is turned off (the Battery Status LED Indicators are not lit).
2. Insert the USB-A Plug of the USB Charging Cable into an external device’s functional USB Power Port.
3. Lift up the protective cover of the USB Ports. Insert the USB-C Plug of the USB Charging Cable into the unit’s
USB-C Port.
4. When the unit is properly connected, the blue Battery Status LED Indicators will gradually light up (from left to
right) to indicate the unit is charging.
5. Charge until all three blue Battery Status LED Indicators light.
6. Disconnect the USB Charging Cable from the device’s USB Power Port and the unit.
7. After a short period of time the unit will automatically shut down.
8. When charging is complete, store the USB Charging Cable in safe place.
OPERATING INSTRUCTIONS
JUMP-STARTING USING THE SMART CABLES
Battery Clamp Connection Precautions
Connect and disconnect the battery clamps only after unplugging the power source.
Make sure the engine is not running when connecting or disconnecting the battery clamps.
Never allow clamps to touch each other.
Attach clamps to battery and chassis as indicated in the section “Connecting the Jump Starter Using the Included
Battery Clamps”.
Connecting the Jump Starter Using the Included Battery Clamps
1. Position the Smart Cables Controller to reduce risk of damage by the car hood, doors, or moving engine parts.
2. Stay clear of fan blades, belts, pulleys, and other parts that can cause injury to persons.
3. Check polarity of battery posts. The positive (POS, P, +) battery post usually has larger diameter than the
negative (NEG, N, –) post.
4. Connect the Smart Cables Connector to the Smart Cables Port. Be especially careful, since both the
Connector and Controller are “live.”
5. Connect the Positive (RED) Clamp from the Jump Starter to the positive (POS, P, +) ungrounded battery post.
Connect the Negative (BLACK) Camp to the negative (NEG, N, –) battery post, the vehicle chassis or engine
block away from the battery. Do not connect the clamp to the carburetor, fuel lines or sheet-metal body parts.
Connect to a heavy gauge metal part of the frame or engine block.
Note:
If the battery clamps are incorrectly connected with regard to polarity, the Bi-Color Jump Starter Status Indicator will light red until the
clamps are disconnected. Remove the clamps and then reconnect them with correct polarity.
6. When disconnecting the Jump Starter, first remove the Negative BLACK (–) Camp from the negative battery
post or the vehicle chassis, and then remove the Positive RED (+) Clamp from the positive battery post.
Disconnect the double barrel connector of the Smart Cables Controller from the Smart Cables Port of unit.
Store the Smart Cables Controller in a safe place.
Procedure
Take the following steps, observing all cautions and warnings in the “Important Safety Instructions” section at the
front of this manual.
1. Turn off vehicle ignition and all accessories (radio, A/C, lights, connected cell phone chargers, etc.). Place
vehicle in “park” and set the emergency brake.
2. Make sure all the unit functions are turned off (the Battery Status LED Indicators are not lit) and the USB
Charging Cable is NOT connected.
3. Lift up the protective cover of the unit’s Smart Cables Port. Insert the double-barrel Smart Cables Connector
into the Smart Cables Port on the unit.
4. Set up the unit as described in the “Connecting the Jump Starter Using Included Battery Clamps” section,
observing all warnings and cautions in the “Important Safety Instructions” section.
5. When the unit is properly connected, the Bi-Color Status Indicator on the Smart Cables Controller will light
green.
6. Turn on the ignition and crank the engine in 5-6 second bursts until the engine starts.
7. When the process is completed, disconnect the Jump Starter. First remove the Negative Black (–) Clamp from
vehicle chassis, and then remove the Positive Red (+) Clamp from the positive battery post. Disconnect the
double barrel Smart Cables Connector from the Smart Cables Port.
8. Store the Smart Cables Controller in a safe place.
9. Recharge the unit fully.
IMPORTANT NOTES:
If the battery clamps are incorrectly connected with regard to polarity, the Bi-Color LED Status Indictor will light red
until the clamps are disconnected. Remove the clamps and then reconnect them with correct polarity.
If the voltage of the unit’s internal lithium battery is low and has insufficient output power, the Bi-Color LED Status
Indictor will light red. Disconnect the unit and fully charge following the directions in the “Charging / Recharging”
section.
If the Smart Cables Controller is overheated, the Bi-Color LED Status Indictor will light red. Disconnect the Battery
Clamps and allow the unit to cool down for a period before resuming any operation.
If the cranking current and/or time period exceeds the unit’s parameters, the Bi-Color LED Status Indictor will flash
red for 50 seconds (a cooling down period) before lighting green again (resuming normal operation).
NOTICE To avoid the risk of property damage:
If the vehicle doesn’t start after the first attempt, allow a resting/cooling period of 4 to 5 minutes before making
asecond attempt. If a second attempt doesn’t start the vehicle, discontinue use and look for other problems that
need to be corrected. The battery may be damaged.
NEVER attempt to use the unit to start a vehicle while it is in charging mode.
Using the Jump Starter without a car battery installed in the vehicle will damage the vehicle’s electrical system.
OPERATING THE USB PORTS
The USB-A Port and the USB-C Port are located on the side of the unit. Refer to the “Features” section to locate.
IMPORTANT NOTES: The USB-A Port provides up to 15W output power. The USB-C Port provides up
to PD 30W output power. The total output power is up to 15W when the USB-C and USB-A Ports are used
simultaneously.
1. Plug an USB-A powered device to the USB-A Port and/or an USB-C powered device to the USB-C Port on the
unit.
2. The Battery Status LED Indicators light.
3. Operate the USB powered devices normally.
4. Unplug the USB devices from the USB Ports on the unit. The unit will turn off automatically after a short period
of time.
Periodically check the unit’s battery status. When the battery level is nearly empty (only one blue Battery Status
LED Indicator lights), the unit must be recharged or the unit’s built-in low voltage protection will activate briefly
before automatic shut down occurs.
Make sure all the unit functions are turned off when the unit is being recharged or stored.
USB Ports Fault Conditions
When the USB Ports are in use, the unit will monitor for the following fault conditions (on both Ports):
If a Low Battery Voltage Fault occurs, only one Battery Status LED Indicator flashes for a short period of time
before automatic shut down occurs.
If an Overload Fault or a Short-circuit occurs, the USB Ports will automatically shut down immediately.
If the battery of the unit overheats or is too cold, the USB Ports automatically shut down.
In any of these cases, disconnect the USB-powered device immediately.
Make sure the unit does not need to be recharged.
Allow the unit to cool down for several minutes before attempting to use the USB Ports again.
If a fault occurs again, make sure that the total draw of all USB devices plugged into the USB Ports does not
exceed the maximum rating.
If an individual USB device is within specifications and the fault occurs, have the USB device checked for
malfunction and do not continue to use it with these USB Ports.
Notes:
This unit’s USB Ports do not support data communication. They only provide power to external USB-powered devices.
Some USB-powered household electronics may not operate with this USB Port. Check the manual of the corresponding electronic device
(including a cell phone, tablet, etc.) to confirm that it can be used with this type of USB Port.
OPERATING THE 120V AC/USB CHARGING ADAPTER’S USB PORT
Plug the 120V AC/USB Charging Adapter into a (powered) standard North American 120 volt 60Hz outlet. Simply
plug a USB device into the USB outlet and operate normally.
WARNING To reduce the risk of injury or property damage: Always plug the 120V AC/USB Charging
Adapter to the standard North American 120 volt 60Hz outlet before plugging any devices into it.
OPERATING THE AREA LIGHT
The LED Area Light is controlled by the On/Off Power Button. Refer to the “Features” section to locate.
1. Press the Power Button once to turn the Light on at low setting mode.
2. Press the Power Button a second time to use the Light at high setting mode.
3. Press the Power Button a third time to use the Light at at flash mode.
4. Press the Power Button a fourth time to turn the Light off.
When the Area Light turns on, the Battery Status LED Indicators light.
Periodically check the unit’s battery status. When the battery level is nearly empty (only one blue Battery Status
LED Indicator lights), the unit must be recharged or the unit’s built-in low voltage protection will activate and the
Area Light will automatically shut down.
IMPORTANT: Make sure the Area Light is turned off when the unit is being recharged or stored.
If the battery of the unit overheats or is too cold, the Area Light automatically shuts down.
CARE AND MAINTENANCE
All batteries lose energy from self-discharge over time and more rapidly at higher temperatures. When the unit is
not in use, we recommend that the battery is charged at least every 3 to 6 months.
From time to time wipe the outside of the appliance with a soft cloth. Do not immerse the appliance in water.
There are no user-replaceable parts. Periodically inspect the condition of Adapters, connectors and wires. Contact
manufacturer to replace any components that have become worn or broken.
BATTERY
Please be advised that the battery is designed to last the service life of the unit and is not replaceable, removable
or serviceable. Service life is dependent on a number of factors including but not limited to the number of recharge
cycles, and proper care and maintenance of the battery by the end user. Contact manufacturer for any information
you may need.
Safe battery disposal
Contains a lithium battery, which must be disposed of properly. Recycling is required. Failure to
comply with local, state and federal regulations can result in fines, or imprisonment.
Please recycle.
WARNINGS:
Do not dispose of the battery in fire as this may result in an explosion.
Before disposing of the battery, protect exposed terminals with heavy-duty electrical tape to prevent shorting
(shorting can result in injury or fire).
Do not expose battery to fire or intense heat as it may explode.
TROUBLESHOOTING
The unit will not charge
Check that all the unit functions are all turned off.
Check that the USB Charging Cable is properly connected to the charging source and to the unit.
Check the connection to the power source. Make sure there is good contact.
Confirm that there is functioning power source.
The unit may have shut down to protect the battery from overheating after a long period of operation or charging,
or too cold (the ambient temperature has dropped below 0°C). Disconnect the USB Charging Cable from the unit
and power source. Allow the unit to cool down or warm up for a period before resuming charging.
The Jump Starter will not start the vehicle
Check that all the unit functions are all turned off.
Make sure a proper polarity cable connection has been established and the Bi-Color Booster Status Indicator on
the Smart Cables Controller lights green.
The unit may be in over-current / over-time protection. Remove the clamps and restart after a cooling down period
of approximately 30 minutes.
The unit may be overheated due to the excessive engine cranking. Make sure all the unit functions are turned off
and allow the unit to cool down before resuming operation.
The battery of the unit may overheats or is too cold. Allow the unit cools down or warm up for a period before
restart.
The vehicle battery may in fault condition and cannot accept starting assistance. The manufacturer recommends
taking it to a certified automotive service center for evaluation.
Check that the unit has a full charge. Recharge the unit if necessary.
The LED Light will not operate
Make sure the Power Button has been pressed to turn the LED Light on.
The battery of the unit may overheats or is too cold. Allow the unit cools down or warm up before resuming
operation.
Check that the unit has a full charge. Recharge the unit if necessary.
The USB Ports will not operate
Make sure an USB-A powered device connected to USB-A Port or an USB-C powered device connected to
USB-C Port.
A fault condition exists in one of the USB Ports. Refer to the USB Ports Fault Conditions in the “OPERATING THE
USB PORTS” section to remedy any faults.
Make sure the USB device plugged into the USB Ports do not exceed maximum rating.
The battery of the unit may overheats or is too cold. Allow the unit to cool down or warm up before resuming
operation.
Some USB-powered household electronics will not operate with these USB charging/power ports. Check the
manual of the corresponding electronic device to confirm that it can be used with this type of USB charging/
power port.
The 120V AC/USB Charging Adapter’s USB Port will not operate
Make sure you have live AC power to the outlet the 120V AC/USB Charging Adapter is plugged into.
Make sure the rating of equipment plugged into the Charging Adapter’s USB Port does not exceed 2A continuous.
Some household USB-powered electronics will not operate with this USB Port. Check the manual of the
corresponding electronic device to confirm that it can be used with this type of USB Port.
If the unit does not operate after taking the steps given above, contact the manufacturer at (877) 571-2391.
ACCESSORIES
Recommended accessories for use with this unit may be available from the manufacturer. If you need assistance
regarding accessories, please contact manufacturer at 1-877-571-2391.
WARNING The use of any accessory not recommended for use with this unit could be hazardous.
SERVICE INFORMATION
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the manufacturer at
1-877-571-2391.
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
The manufacturer warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of ONE (1)
YEAR from the date of retail purchase by the original end-user purchaser (“Warranty Period”).
If there is a defect and a valid claim is received within the Warranty Period, the defective product can be
replaced or repaired in the following ways: (1) Return the product to the manufacturer for repair or replacement at
manufacturer’s option. Proof of purchase may be required by manufacturer. (2) Return the product to the retailer
where product was purchased for an exchange (provided that the store is a participating retailer). Returns to
retailer should be made within the time period of the retailer’s return policy for exchanges only (usually 30 to 90
days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return
policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
This warranty does not apply to accessories, bulbs, fuses and batteries; defects resulting from normal wear and
tear, accidents; damages sustained during shipping; alterations; unauthorized use or repair; neglect, misuse,
abuse; and failure to follow instructions for care and maintenance for the product.
This warranty gives you, the original retail purchaser, specific legal rights and you may have other rights which
vary from state to state or province to province. This product is not intended for commercial use.
Be sure to register your product at https://www.baccusglobal.com/registration to receive important product
information, special promotions and offers, and more.
The photos in this manual may differ from the actual unit.
SPECIFICATIONS
Jump Starter / USB Power Bank
Output: 1800A Max.
Input: 5VDC 3A / 9VDC 3A / 12VDC 2.5A / 15VDC 2A / 20VDC 1.5A (PD 30W) or 5VDC 2A Max.
USB-A Output: 5VDC / 9VDC / 12VDC, 15W Max.
USB-C Output: 5VDC 3A / 9VDC 3A / 12VDC 2.5A / 15VDC 2A / 20VDC 1.5A (PD 30W Max.)
USB-A and USB-C used simultaneously: 5VDC, 15W Max.
Battery Type: Lithium polymer, 11.1V DC
Charging Temperature: 32°F to 104°F (0°C to 40°C)
Operating Temperature: –4°F to 104°F (–20°C to 40°C)
120V AC/USB Charging Adapter
Input: 120V AC, 60Hz, 13.3W
Output: 5V DC, 2A
Imported by Baccus Global LLC,
Baccus Global LLC, 621 NW 53rd St., Suite 450, Boca Raton, FL 33487
www.Baccusglobal.com 1-877-571-2391
RD081423
STANLEY® AND THE STANLEY® LOGO ARE REGISTERED TRADEMARKS OF STANLEY BLACK + DECKER INC. OR ONE OF ITS AFFILIATES, AND
ARE USED UNDER LICENSE.
5
6
background
LJ18F
ARRANCADOR DE LITIO 1800A
Y BANCO DE ALIMENTACIÓN
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS
CONSULTAS.
Derechos Reservados © 2023 Baccus Global LLC
Boca Raton, FL 33487
(877) 571-2391
BC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC). La operación está sujeta
a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este mecanismo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluida la in-terferencia que puede provocar una operación no deseada.
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC.
Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa
y puede irradiar energía en frecuencia de radio y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial
en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si el equipo provoca
interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, el usuario debe tratar de corregir
la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.
Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia.
Los cambios o las modificaciones no aprobados por el partido responsable de conformidad podían anular la autoridad del usuario para funcionar el equipo.
NORMAS DE SEGURIDAD /
DEFINICIONES
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones
graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o
lesiones graves.
PRECAUCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves
o moderadas.
PRECAUCIÓN: Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que,
si no se evita, puede provocar daños a la propiedad.
RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA. Cuando se utilizan herramientas o equipos, siempre se deben
respetar las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. La operación, el mantenimiento
o la modificación incorrectos de herramientas o equipos pueden provocar lesiones graves y daños a la propiedad.
Las herramientas y los equipos están diseñados para usos determinados. Fabricante recomienda encarecidamente
que NO se modifique este producto y que NO se utilice para ningún otro uso que aquél para el que fue diseñado.
Lea y comprenda todas las instrucciones operativas y las advertencias antes de utilizar cualquier herramienta o
equipo.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Lea y comprenda este manual de instrucciones antes de utilizar esta unidad. El
incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica,
un incendio o lesiones graves.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA: EL NO SEGUIR LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PUEDE
RESULTAR EN DESCARGAS ELÉCTRICAS, INCENDIOS Y/O LESIONES GRAVES.
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES
Esta unidad fue diseñada para uso doméstico únicamente.
ADVERTENCIA – Al utilizar esta luz hay ciertas precauciones que deberían tomar medidas, incluidas
las siguientes:
El arrancador de batería y los adaptadores de carga suministrados no son juguetes y no se pueden jugar con
como juguetes. Para reducir el riesgo de lesiones, es necesaria una estrecha supervisión cuando estas unidades
se utilizan cerca de niños.
Utilice solamente los accesorios recomendados o vendidos por el fabricante.
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
¡El controlador de los cables inteligentes y puerto para los cables inteligentes siempre están “en vivo”!
NUNCA inserte los dedos en los enchufes o intente desmontar la unidad.
No ponga esta unidad o los adaptadores de carga en agua u otro líquido. No coloque ni almacene esta unidad o
adaptadores donde puedan caerse o ser arrastrados al agua. No la exponga a la lluvia, la nieve, ni la use cuando
esté mojada.
Cargue dentro solamente.
Use solamente el cable de carga USB provisto por el fabricante a la recarga.
ADVERTENCIA – RIESGOS DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA, PELIGRO DE EXPLOSIÓN O DE
LESIONES A PERSONAS O A LA PROPIEDAD:
Evite entornos peligrosos. No use electrodomésticos en lugares húmedos o mojados. No use electrodomésticos
bajo la lluvia.
Mantenga a los niños alejados. Todos los visitantes deben mantenerse a una distancia del área de trabajo.
Vístase apropiadamente. No use ropa suelta o joyas. Pueden quedar atrapadas en las piezas móviles. Se
recomiendan guantes de goma y calzado resistente y antideslizante cuando se trabaja al aire libre. Use
una cubierta protectora para el cabello para contener el cabello largo.
Guarde el electrodoméstico inactivo bajo techo. Cuando no estén en uso, los electrodomésticos deben
almacenarse bajo techo en un lugar seco y alto o bajo llave, fuera del alcance de los niños.
No abuse del cable. Nunca transporte el aparato por el cable ni tire de él para desconectarlo del
receptáculo. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados.
Desconecte los electrodomésticos. Desconecte el aparato de la fuente de alimentación cuando no esté en
uso, antes de darle servicio y cuando cambie accesorios.
Se debe proporcionar protección de interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI) en los circuitos o
tomacorrientes que se utilicen. Los receptáculos están disponibles con protección GFCI incorporada y
pueden usarse para esta medida de seguridad.
Uso de accesorios y aditamentos. El uso de cualquier accesorio o aditamento no recomendado para usar
con este aparato podría ser peligroso. Consulte la sección de accesorios de este manual para obtener
más detalles.
Manténgase alerta. Usa el sentido común. No opere este equipo cuando esté cansado o incapacitado.
Compruebe si hay piezas dañadas. Cualquier pieza que esté dañada debe ser reemplazada por el
fabricante antes de su uso posterior. No use la herramienta si el interruptor no la enciende y apaga.
Comuníquese con el fabricante al 1-877-571-2391 para obtener más información.
No opere este aparato cerca de líquidos inflamables o en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores
de estas herramientas normalmente producen chispas y las chispas pueden encender los humos.
Nunca sumerja esta unidad en agua; no la exponga a la lluvia, la nieve ni la use cuando está mojada.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la unidad de cualquier fuente de alimentación
antes de tratar de hacer el mantenimiento o la limpieza. Apagar los controles sin desconectarlos no
reducirá este riesgo.
Este equipo emplea partes (interruptores, relés, etc.) que producen arcos o chispas. Por lo tanto, si se usa
en un garaje o área cerrada, la unidad DEBE colocarse a no menos de 18 pulgadas sobre el piso.
No inserte objetos extraños en los puertos USB.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LAS
BATERÍAS DEL LITIO
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de fuego, de descarga eléctrica, de peligro de la explosión,
o de lesiones o daños a la propiedad: Baterías del litio son pequeñas, compactas e ideal para proporcionar
energía duradera a esta unidad. Sin embargo, deben ser utilizadas y ser cargadas correctamente. El uso
incorrecto puede dar lugar a lesión serio, a fuego, o a muerte.
Las del litio pueden estallar en presencia de una fuente de ignición. No utilice el producto en presencia de una
llama abierta.
No ponga esta unidad con baterías del litio en fuego ni aplique el calor a él.
No sujete esta unidad con baterías del litio a los impactos o a los choques fuertes. La batería en esta unidad
contiene los dispositivos de la seguridad y de protección que, si están dañados, pueden hacer la batería generar
calor, romper o encender.
No exponga esta unidad accionada por la batería del litio para regar o agua salada, o permita que la batería
consiga mojada.
Evite almacenar esta batería de litio dispositivo eléctrico en el sótano, cuarto de baño u otras áreas de la casa
que están o pueden quedar mojados o húmedos o donde la humedad puede concentrarse.
No deje esta unidad accionada por la batería del litio en luz del sol directa, o utilice o almacene la unidad dentro
de los coches en tiempo caliente. El hacer tan puede hacer la batería para generar calor, para romper, o para
encender. Usando la batería de este modo puede también dar lugar a una pérdida de funcionamiento y de una
esperanza de vida acortada.
Nunca cargue esta unidad cerca de calor o de objetos inflamables.
¡NUNCA LANCE EL AGUA EN UNA BATERÍA ARDIENTE DE LITIO! Si una batería del litio coge en el fuego,
quemará más violentamente si entra en contacto con el agua o aún la humedad en el aire. Un extintor
debe ser utilizado.
Carga y capacidad de la batería
Esta unidad se entrega en un estado parcialmente cargado – usted debe cargarlo completamente antes de usarlo
por primera vez.
Cuando están almacenadas en la temperatura ambiente con una carga completa, las baterías del litio querrán
comienzan a descargar a partir del tiempo que son manufacturadas, incluso cuando son inusitadas. Las
descargas profundas también disminuyen su capacidad. La vida de batería se puede ampliar por el siguiente:
Cargue la batería a la capacidad plena antes de almacenaje.
Las temperaturas óptimas para el almacenamiento de esta unidad están entre 5°C y 20°C (41°F y 68°F).
Nunca descargue la batería completamente.
Cargue después de cada uso.
Cargue siempre por lo menos una vez cada 3 a 6 meses si no en uso frecuente de prevenir el overdischarge.
Transporte de las baterías del litio
Compruebe siempre todas las regulaciones locales, nacionales, e internacionales aplicables antes de transportar
una unidad que contiene una batería del litio.
El transporte de una fin-de-vida, dañada, o de la batería recordada puede, en ciertos casos, ser específicamente
limitado o prohibió.
CABLES DE EXTENSIÓN
ADVERTENCIA El uso de un cable de extensión incorrecta podría dar lugar a un riesgo de fuego y
descarga eléctrica. Al usar un cable de extensión, cerciórese de que los pernos del cable de extensión son el
mismo número, tamaño y forma que ésos en el cargador; y esté seguro de utilizar uno bastante pesado para
llevar la corriente que su producto dibujará. Un cable de menor capacidad provocará una disminución en el voltaje
de la línea, lo cual producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la medida
correcta que debe utilizar según la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En
caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto menor es el número de calibre, más grueso es el
cable.
Voltios
CALIBRE MÍNIMO PARA LOS JUEGOS DE CABLES
Largo total del cable en pies
120V 0-25
(0-7.6m)
26-50
(7.6-15.2m)
51-100
(15.2-30.4m)
101-150
(30.4-45.7m)
240V 51-100 101-2000-50
(0-15.2m) (15.2-30.4m) (30.4-60.9m)
201-300
(60.9-91.4m)
Grado del amperio Longitud de la cable de extensión
Más No más
0’-25’ 26’-50’ 51 ’-100 101’ -150
que que Calibrador de alambre Americano (AWG)
0 - 6 18 16 16 14
-6 10 18 14 12
-01 12 16 14 12
12 - 16 14
16
16
12 No recomendado
Cuando se utiliza un cable prolongador, asegúrese de que:
– las patas del cable prolongador sean del mismo número, el mismo tamaño y la misma forma que las del
cargador,
– el cable prolongador posea los conductores correctos y esté en buenas condiciones eléctricas,
– la medida del conductor sea suficientemente grande para la capacidad nominal en amperios.
PRECAUCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA PROPIEDAD: Cuando
desconecte el cable de extensión desde el puerto de carga o la toma de CA, tire por el conectadoTire del cable
de extensión por el enchufe en lugar del cable cuando lo desconecte del puerto de carga de CA de 120 V o del
tomacorriente de CA.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LOS
ARRANCADORES DE BATERÍA
ADVERTENCIA: Peligro de estallido
No utilice la unidad para cargar las baterías secas que se usan normalmente con los aparatos domésticos. Estas
baterías pueden estallar y provocar lesiones a las personas y daños a la propiedad. Use la unidad para carga/
refuerzo solamente de una batería de plomo-ácido. No está diseñada para proveer energía a un sistema eléctrico
de bajo voltaje que no sea para arrancar un motor.
El uso de un dispositivo no suministrado, recomendado o vendido por el fabricante específicamente para el uso
con esta unidad puede provocar riesgo de descarga eléctrica y lesiones a las personas.
ADVERTENCIA: Riesgo de gases explosivos
Trabajar cerca de una batería de plomo ácido es peligroso. Las baterías generan gases explosivos durante su
funcionamiento normal. Por esta razón, es muy importante que siempre lea este manual antes de utilizar el puente
auxiliar de arranque y que siga las instrucciones con exactitud.
Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de
la batería y el fabricante de cualquier equipo que tenga la intención de utilizar cerca de la batería. Revise las
indicaciones sobre precauciones en estos productos y en el motor.
ADVERTENCIA: El líquido de la batería es un ácido sulfúrico diluido y puede causar lesiones
personales o daños a la propiedad. En caso de contacto con la piel o los ojos, siga las instrucciones
enumeradas en la sección “SEGURIDAD PERSONAL” de este manual de instrucciones.
PRECAUCIÓN – Para reducir el riesgo de daño o perjuicio de la propiedad:
NUNCA INTENTE ARRANCAR MEDIANTE PUENTE NI CARGAR UNA BATERÍA CONGELADA.
No utilice la unidad con el cable o enchufe dañado, o si la unidad ha recibido un golpe fuerte, caído, o
dañados de ninguna manera. No desmonte la unidad, el retorno al fabricante cuando el servicio o la reparación
es necesaria. La apertura de la unidad puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica o un incendio, y anulará
la garantía.
Asegúrese que el cable se encuentra de manera que no se puedan pisar, tropezarse o no sometido a daño o el
estrés.
No deje la unidad desatendida mientras está en uso.
Tire del enchufe en lugar del cable cuando desconecte el cable de carga USB.
Los vehículos que tienen sistemas computarizados incorporados pueden resultar dañados si la batería del
vehículo se arranca mediante puente. Antes de arrancar mediante puente, lea el manual del cliente del vehículo
para confirmar que la ayuda externa para arrancar es adecuada.
Este sistema está diseñado para ser utilizado en vehículos con un sistema de batería de plomo-ácido de
12V CC. No conecte a un voltaje 6 o 24 voltios.
El motor de arranque excesivo puede dañar el motor de arranque de un vehículo. Si el motor no arranca después
de que el número recomendado de intentos, suspender los procedimientos de impulsar y buscar otros problemas
que pueden necesitar ser corregidos.
No utilice este refuerzo de la batería en una moto acuática. No está calificado para aplicaciones marinas.
Nunca permita que el ácido de la batería entre en contacto con esta unidad.
No opere esta unidad en un área cerrada ni restrinja la ventilación de alguna forma.
INSTRUCCIONES RELATIVAS A LOS PUERTOS USB
IMPORTANTE - Algunos dispositivos electrónicos domésticos alimentados por USB no funcionarán con
los puertos USB proporcionados con esta unidad y su adaptador de carga. Consulte el manual de los
dispositivos electrónicos correspondientes (incluidos teléfonos, tabletas, etc.) para confirmar que se pueden
usar con uno de estos puertos USB y qué puerto USB usar (Tipo A o Tipo C).
Los puertos USB no son compatibles con la comunicación de datos. Solo proporcionan energía a un
dispositivo externo alimentado por USB, de la siguiente manera:
No use esta unidad para operar aparatos que requieran más de 15 W para el puerto USB-A; y hasta PD
30 W cuando se usa solo el puerto USB-C; salida total de 15 W en USB-A y USB-C cuando se usan
simultáneamente;
5 V CC/2 A mediante el puerto USB del adaptador de carga CA/USB.
Asegúrese de que la clasificación del equipo conectado al puerto USB no exceda la clasificación máxima indicada.
No conecte concentradores USB que permitan la conexión de varios dispositivos electrónicos personales a
cualquiera de los puertos USB del adaptador de carga.
No inserte objetos extraños en ninguno de los puertos USB.
SEGURIDAD PERSONAL
Cuando trabaje con baterías de plomo-ácido, asegúrese de que siempre haya ayuda inmediata disponible en
caso de accidente o emergencia.
Utilice siempre protección para los ojos al emplear este producto; el contacto con el ácido de la batería puede
producir ceguera o quemaduras graves. Conozca los procedimientos de primeros auxilios para el caso de
contacto accidental con el ácido de la batería.
Tenga al alcance mucha agua potable y jabón en el caso de que el ácido de la batería entre en contacto con la
piel.
Quítese todos los artículos personales que sean de metal, como anillos, pulseras y relojes cuando trabaje con una
batería de ácido de plomo. Una batería de plomo puede producir un cortocircuito lo suficientemente alto como
para soldar un anillo o un objeto metálico a la piel causando quemaduras graves.
Manténgase alejado de las paletas de ventilador, correas, poleas y otras partes que pueden provocar lesiones a
las personas.
Sea extremadamente cuidadoso para evitar dejar caer una herramienta de metal sobre la batería. Podría chispa o
un cortocircuito en la batería o en otra parte eléctrica, y esto puede provocar una explosión.
Nunca fume ni permita que haya chispas o llamas cerca de la batería del vehículo, el motor o el cargador de la
batería.
PIEL: Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, lave inmediatamente con agua y jabón
durante al menos 10 minutos. Si se presenta enrojecimiento, dolor o irritación, busque asistencia médica de
inmediato.
OJOS: Si el ácido de la batería entra en contacto con los ojos, lávese los ojos inmediatamente durante 15
minutos como mínimo y busque asistencia médica de inmediato.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de lesiones:
Siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y el fabricante de cualquier equipo que
tenga la intención de utilizar con esta unidad. Revise las indicaciones sobre precauciones en estos productos y en
el motor.
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por la compra de su
arrancador de batería de litio / banco de energía portátil
. Lea estas instrucciones y siga
las instrucciones cuidadosamente antes de usar esta unidad.
NOTAS IMPORTANTES:
Varios factores pueden afectar la capacidad de un refuerzo de la batería para aumentar la batería de un vehículo,
incluyendo pero no limitado al tamaño de la batería, la temperatura (calor o frío), si la batería está dañada o
defectuosa, y si el propio refuerzo está completamente cargada.
El arrancador de bateria requiere un voltaje mínimo para detectar la conexión correcta antes de que comience a
aumentar el voltaje. Si el voltaje de la batería del vehículo es menos de aproximadamente 2 voltios, el arrancador
no podrá detectar la conexión y de aumentar el voltaje de la bateria. Aunque esto es raro, puede ocurrir bajo
condiciones extremas.
CARACTERÍSTICAS
13
14
11
8
6
5
2
1
4
7
9
12
10
3
1. Controlador de los cables inteligentes
2. Indicador de estado LED bicolor
3. Indicadores de estado de la batería del LED
4. Botón de encendido
5. Pinza roja (positivo, +)
6. Pinza negra (negativo, –)
7. Puerto para los cables inteligentes
8. Conectores de los cables inteligentes
9. Puerto USB-C
10. Puerto USB-A
11. Cable de carga USB
12. Luz LED
13. Adaptador de carga de 120V CA/USB
14. Puerto USB del adaptador de carga de 120V CA/USB
COMPROBACIÓN DEL ESTADO DE LA
BATERÍA
Los indicadores LED de estado de la batería indican el nivel de carga de la batería de la siguiente manera:
Si el nivel de carga de la batería está al máximo de su capacidad, se encienden los tres indicadores LED de
estado de la batería.
Si la batería está parcialmente cargada, se encienden dos indicadores LED de estado de la batería.
Si la batería está casi vacía, solo se enciende un indicador LED de estado de la batería. La unidad debe cargarse
en este momento.
Si la batería está completamente descargada, solo un indicador LED de estado de la batería parpadea por un
período corto de tiempo. La unidad DEBE cargarse en este momento o la protección de bajo voltaje incorporada
de la unidad se activará y la unidad se apagará automáticamente.
CARGANDO / RECARGANDO
Esta unidad se envía en un estado parcialmente cargado. Cargue la unidad después de la compra, antes del
primer uso y después de cada uso subsiguiente hasta que los tres indicadores LED azules de estado de la batería
se enciendan.
IMPORTANTE:
1. Cuando la unidad no está en uso, recomendamos que la batería se cargue al menos cada 3 a 6 meses.
2. Recargar la batería después de cada uso prolongará la vida útil de la batería; las descargas intensas frecuentes
entre recargas y/o la sobrecarga reducirán la vida útil de la batería.
3. Asegúrese de que todas las demás funciones de la unidad estén apagadas durante la recarga, ya que esto
puede ralentizar el proceso de recarga.
AVISO – Para evitar el riesgo de daños a la propiedad: Si no se mantiene la batería cargada se producirá
un daño permanente y se obtendrá un rendimiento deficiente.
NOTAS:
Cuando el puerto USB-C está en uso en el proceso de carga, el puerto USB-A no tendrá salida.
Se requiere un puerto USB de 2A para recargar la unidad (se incluyen adaptadore de carga 2A).
Durante el proceso de carga, la unidad dejará de cargarse si la batería de la unidad se sobrecalienta debido a
un uso prolongado o recarga; o demasiado frío (la temperatura ambiente ha descendido por debajo de 0°C).. En
este caso, los indicadores LED de estado de la batería parpadean rápidamente. El proceso de carga se reanudará
automáticamente después de un período de enfriar o calentar.
CARGA / RECARGA CON EL ADAPTADOR DE CARGA
DE 120V CA/USB
IMPORTANTE: Siempre conecte el adaptador de carga de 120V CA/USB a la fuente de alimentación de 120V CA
(usando el cable de carga USB) ANTES de conectarlo a la unidad.
1. Asegúrese de que la unidad esté apagado (los indicadores LED de estado de la batería no están encendidos).
2. Inserte el enchufe USB-A del cable de carga USB en el adaptador de carga CA/USB de 120 voltios.
3. Inserte el adaptador de carga CA/USB de 120 voltios en una toma de corriente de 120 voltios CA estándar o
una fuente de alimentación de 120 voltios CA que funcione.
4. Levante la cubierta protectora de los puertos USB. Inserte el enchufe USB-C del cable de carga USB en el
puerto USB-C de la unidad.
5. Los indicadores LED azules de estado de la batería se iluminarán gradualmente (de izquierda a derecha) para
indicar que la unidad se está cargando.
6. Cargue hasta que se enciendan los tres indicadores LED azules de estado de la batería.
7. Desenchufe el adaptador de carga de 120V CA/USB de la fuente de alimentación de 120 voltios CA, luego
desconecte el cable de carga USB del adaptador de carga de 120V CA/USB y luego de la unidad.
8. Después de un breve período de tiempo, la unidad se apagará automáticamente.
9. Guarde el adaptador de carga de 120V CA/USB y el cable de carga USB en un lugar seguro.
CARGA / RECARGA UTILIZANDO EL CABLE DE CARGA USB Y
UN DISPOSITIVO CON UN PUERTO DE ALIMENTACIÓN USB-A
(NO INCLUIDO)
IMPORTANTE: Siempre conecte el cable de carga USB a la fuente de alimentación USB-A de un dispositivo
externo ANTES de conectarlo a la unidad. Se requiere una fuente de alimentación USB 2A para recargar la unidad.
1. Asegúrese de que la unidad esté apagado (los indicadores LED de estado de la batería no están encendidos).
2. Inserta el enchufe USB-A del cable de carga USB en el puerto de alimentación USB funcional de un
dispositivo externo.
3. Levante la cubierta protectora de los puertos USB. Inserte el enchufe USB-C a cable de carga USB en el
puerto USB-C de la unidad.
4. Cuando la unidad está conectada correctamente, Los indicadores LED azules de estado de la batería se
iluminarán gradualmente (de izquierda a derecha) para indicar que la unidad se está cargando.
5. Cargue hasta que se enciendan los tres indicadores LED azules de estado de la batería.
6. Desconecte el cable de carga USB del puerto de alimentación USB del dispositivo y la unidad.
7. Después de un breve período de tiempo, la unidad se apagará automáticamente.
8. Cuando se complete la carga, guarde el cable de carga USB en un lugar seguro.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
ARRANQUE DEL MOTOR MEDIANTE LOS CABLES INTELIGENTES
Precauciones de conexión de pinzas de batería
Conectar y desconectar las pinzas de la batería sólo después de desconectar la fuente de alimentación.
Asegúrese de que el motor no esté funcionando al conectar o desconectar las pinzas de la batería.
Nunca permita que las pinzas se toquen entre sí.
Conecte las pinzas a la batería y al chasis como se indica en la sección correspondiente “Conexión usando las
pinzas de batería incluidas”.
Conexión usando las pinzas de batería incluidas
1. Coloque el controlador de los cables inteligentes para reducir el riesgo de daños causados por la campana del
automóvil, las puertas o las piezas móviles del motor.
2. Manténgase alejado de las aspas del ventilador, correas, poleas y otras piezas que pueden causar lesiones a
las personas.
3. Compruebe la polaridad de los postes de la batería. el poste positivo (POS, P, +) de la batería tiene
generalmente un diámetro más grande que el poste negativo (NEG, N, –).
4. Conecte el conector de cables inteligentes al puerto de cables inteligentes. Tenga especial cuidado, ya que
tanto el conector como el controlador están “en vivo”.
5. Conecte la pinza positiva (ROJA) del impulsador al poste positivo (POS, P, +) de la batería no conectada a
tierra. Conecte la pinza negativa (NEGRA) al poste negativo (NEG, N, –) de la batería, el chasis del vehículo
o el bloque del motor lejos de la batería. No conecte la pinza al carburador, a las líneas de combustible o a
las partes del cuerpo de chapa metálica. Conecte a una parte metálica de calibre pesado del bastidor o del
bloque del motor
Nota:
Si las pinzas de la batería no están correctamente conectadas con respecto a polaridad, el indicador de estado de impulsador bi-color se
encenderá en rojo hasta que las pinzas estén desconectadas. Retire las pinzas y vuelva a conectarlas con la polaridad correcta.
6. Cuando desconecte el arrancador, primero retire la pinza NEGRA negativa (–) del poste negativo de la batería
o del chasis del vehículo, y luego retire la pinza ROJA positiva (+) del poste positivo de la batería. Desconecte
el conector de doble cañón del cable de la pinza de la batería de la toma de salida del motor de la unidad.
Guarde el controlador de cables inteligentes en un lugar seguro.
Procedimiento
Siga los siguientes pasos, observando todas las precauciones y advertencias en la sección “instrucciones
importantes de seguridad” que se encuentran en la parte delantera de este manual.
1. Apague el encendido del vehículo y todos los accesorios (radio, A/C, luces, cargadores de teléfonos celulares
conectados, etc.). Poner el vehículo en la posición de estacionamiento y fije el freno de emergencia.
2. Asegúrese de que todas las funciones de la unidad estén apagadas (los indicadores LED de estado de la
batería no están encendidos) y el cable de carga USB NO está conectado.
3. Levantar la tapa protectora del puerto de los cables inteligentes de la unidad. Inserte el conector de cables
inteligentes de doble cañón en el puerto de cables inteligentes de la unidad.
4. Configure la unidad como se describe en la sección “Conexión usando las pinzas de batería incluidas,”
observando todas las advertencias y precauciones en la sección “Instrucciones importantes de seguridad.”
5. Cuando la unidad esté conectada correctamente, el indicador de estado del Booster de bi-color en el
controlador de cables inteligentes se encenderá en verde.
6. Encienda la ignición y acelere el motor en etapas de 5 a 6 segundos hasta que arranque.
7. Una vez completado el proceso, desconecte el impulsador. Primero retire la pinza NEGRA negativa (–) del
chasis del vehículo, y luego retire la pinza ROJA positiva (+) del poste positivo de la batería. Desconecte el
conector de cables inteligentes de doble cañón del puerto de cables inteligentes.
8. Almacene el controlador de los cables inteligentes en un lugar seguro.
9. Recargue la unidad completamente.
NOTAS IMPORTANTES:
Si las pinzas de la batería no están correctamente conectadas con respecto a polaridad, el indicador de estado
LED bicolor se encenderá en rojo hasta que las pinzas estén desconectadas. Retire las pinzas y vuelva a
conectarlas con la polaridad correcta.
Si la tensión de la batería interna de litio de la unidad es baja y tiene una potencia de salida insuficiente, el
indicador de estado LED bicolor se encenderá en rojo. Desconecte la unidad y cárguela completamente siguiendo
las instrucciones de la sección “carga/recarga del impulsador.”
Si el controlador de los cables inteligentes se sobrecalienta, el indicador de estado LED bicolor se encenderá en
rojo. Desconecte las pinzas de la batería y deje que la unidad se enfríe durante un período antes de reanudar
cualquier operación.
Si la corriente de arranque y/o período de tiempo excede los parámetros de la unidad, el indicador de estado
LED bicolor parpadeará en rojo durante 50 segundos (un período de enfriamiento) antes de volver a encender
verde (reanudando el funcionamiento normal).
AVISO – Para evitar el riesgo de daños a la propiedad:
Si el vehículo no arranca después del primer intento, permitir un período de reposo/enfriamiento de 4 a 5 minutos
antes de hacer asegunda Intento. Si un segundo intento no arranca el vehículo, suspenda el uso del impulsador y
busque otros problemas que deban corregirse. La batería puede estar dañada.
NUNCA intente usar la unidad para arrancar un vehículo mientras está en modo de carga.
Si se utiliza el arrancador sin una batería de automóvil instalada en el vehículo, se dañará el sistema eléctrico del
vehículo.
OPERANDO EL PUERTO USB
El puerto USB-A y el puerto USB-C se encuentran en un lado de la unidad.
NOTAS IMPORTANTES: El puerto USB-A proporciona una potencia de salida de hasta 15 W. El puerto USB-C
proporciona una potencia de salida de hasta PD 30W. La potencia de salida total es de hasta 15 W cuando el
USB-C y el USB-A se usan simultáneamente.
1. Conecte un dispositivo alimentado por USB-A al puerto USB-A y/o un dispositivo alimentado por USB-C al
puerto USB-C de la unidad.
2. Los indicadores LED del estado de la batería se encienden.
3. Opere normalmente los dispositivos alimentados por USB.
4. Desconecte los dispositivos USB de los puertos USB de la unidad. La unidad se apagará automáticamente
después de un breve período de tiempo.
Compruebe periódicamente el estado de la batería de la unidad. Cuando el nivel de la batería está casi vacío
(solo se enciende un indicador LED de estado de la batería azul), la unidad debe recargarse o la protección de
bajo voltaje incorporada de la unidad se activará brevemente antes de que ocurra el apagado automático.
Asegúrese de que todas las funciones de la unidad estén apagadas cuando la unidad se esté recargando o
almacenando.
Condiciones de falla del puerto USB
Cuando los puertos USB están en uso, la unidad monitoreará las siguientes condiciones de falla (en ambos
puertos):
Si se produce una falla de voltaje de batería bajo, solo un indicador LED de estado de la batería parpadea
durante un período corto de tiempo antes de que ocurra el apagado automático.
Si ocurre una falla por sobrecarga o un cortocircuito, los puertos USB se apagará automáticamente de
inmediato.
Si la batería de la unidad se sobrecalienta o está demasiado fría, los puertos USB se apaga automáticamente.
En cualquiera de estos casos, desconecte el dispositivo alimentado por USB inmediatamente.
Asegúrese de que no sea necesario recargar la unidad.
Deje que la unidad se enfríe durante varios minutos antes de intentar usar los puertos USB nuevamente.
Si se vuelve a producir una falla, asegúrese de que el consumo total de todos los dispositivos USB
conectados a los puertos USB no exceda la calificación máxima.
Si un dispositivo USB individual está dentro de las especificaciones y se produce la falla, haga que revisen el
dispositivo USB para ver si funciona mal y no continúe usándolo con estos puertos USB.
Notas:
Los puertos USB de esta unidad no admiten la comunicación de datos. Solo proporcionan energía a dispositivos externos alimentados por
USB. Es posible que algunos dispositivos electrónicos domésticos alimentados por USB no funcionen con este puerto USB. Consulte el
manual del dispositivo electrónico correspondiente (incluido un teléfono celular, tableta, etc.) para confirmar que se puede utilizar con este tipo
de puerto USB.
FUNCIONAMIENTO DEL PUERTO USB DEL ADAPTADOR DE CARGA USB/CA DE 120 V
Enchufe el adaptador de carga USB/CA de 120 V en un tomacorriente estándar norteamericano (con corriente) de
120 voltios y 60 Hz. Simplemente conecte un dispositivo USB a la salida USB y opere normalmente.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad: Siempre conecte el
adaptador de carga de CA/USB de 120 V a la toma de corriente estándar de América del Norte de 120
voltios y 60 Hz antes de conectar cualquier dispositivo.
FUNCIONAMIENTO DE LA LUZ DE ÁREA
La luz de área LED se controla mediante el botón de encendido/apagado. Consulte la sección “Características”
para localizarlo.
1. Presione el botón de encendido una vez para encender la luz en el modo de ajuste bajo.
2. Presione el botón de encendido por segunda vez para usar la luz en el modo de ajuste alto.
3. Presione el botón de encendido por tercera vez para usar la luz en modo flash.
4. Presione el botón de encendido por cuarta vez para apagar la luz.
Cuando la luz de área se enciende, los indicadores LED de estado de la batería se encienden.
Verifique periódicamente el estado de la batería de la unidad. Cuando el nivel de la batería está casi vacío (solo
se enciende un indicador LED azul del estado de la batería), la unidad debe recargarse o la protección de bajo
voltaje incorporada de la unidad se activará y la luz del área se apagará automáticamente.
IMPORTANTE: asegúrese de que la luz de área esté apagada cuando la unidad se esté recargando o
almacenando.
Si la batería de la unidad se sobrecalienta o está demasiado fría, la luz del área se apaga automáticamente.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Con el tiempo, todas las baterías pierden energía debido a la descarga automática y con mayor rapidez en
ambientes con temperaturas elevadas. Cuando la unidad no esté en uso, recomendamos cargar la batería al
menos cada 3 a 6 meses.
De vez en cuando, limpie el exterior del aparato con un paño suave. No sumerja el aparato en agua.
No hay partes reemplazables por el usuario. Inspeccione periódicamente la condición de adaptadores, conectores
y cables. Comuníquese con el fabricante para reemplazar los componentes que se han vuelto gastadas o rotas.
BATERÍA
Tenga en cuenta que la batería está diseñada para durar la vida útil de la unidad y no se puede reemplazar, quitar
ni reparar. La vida útil depende de una serie de factores que incluyen, entre otros, la cantidad de ciclos de recarga
y el cuidado y mantenimiento adecuados de la batería por parte del usuario final. Comuníquese con el fabricante
para cualquier información que pueda necesitar.
Eliminación de la batería
Contiene una batería de iones de litio, que debe ser eliminado adecuadamente. Se requiere
reciclaje. El no cumplir con las regulaciones locales, estatales y federales puede resultar
en multas o prisión.
Por favor, recicle.
ADVERTENCIAS:
No arroje la batería al fuego, ya que podría provocar una explosión.
Antes de desechar la batería, proteja los terminales expuestos con cinta aislante resistente para evitar el
cortocircuito (el cortocircuito puede provocar lesiones o incendios).
No exponga la batería al fuego o al calor intenso ya que puede explotar.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Arrancador / banco de energía no se cargará
Compruebe que todas las funciones de la unidad están apagados.
Compruebe que el cable de carga USB esté conectado correctamente al adaptador de carga de fuente de carga.
Revise la conexión a la fuente de alimentación. Asegúrese de que haya un buen contacto.
Confirme que la corriente está funcionando.
Es posible que la unidad se haya apagado para proteger la batería de un sobrecalentamiento después de un largo
período de funcionamiento o carga, o si el ambiente está demasiado frío (la temperatura ambiente ha descendido por
debajo de 0 °C). Desconecte el cable de carga USB de la unidad y la fuente de alimentación. Deje que la unidad se
enfríe o se caliente durante un tiempo antes de reanudar la carga
.
El arrancador no arrancará el vehículo
Compruebe que todas las funciones de la unidad están apagados.
Asegúrese de que se haya establecido una conexión de cable de polaridad adecuada y que el indicador de
estado de impulsador bi-color en el controlador de cables inteligentes se encienda en verde.
La unidad puede estar en protección de sobrecorriente / sobre tiempo. Retire las pinzas y reinicie después de un
período de enfriamiento de aproximadamente 50 minutos.
La unidad se ha sobrecalentado tras largo tiempo de funcionamiento o cargando. Asegúrese de que todas las
funciones de la unidad estén apagadas y permita que la unidad se enfríe antes de reanudar la operación.
La batería de la unidad puede sobrecalentarse o estar demasiado fría. Permita que la unidad se enfríe o se
caliente por un período antes de reiniciar.
La batería del vehículo puede estar en condición de falla y no puede aceptar asistencia para el arranque. El
fabricante recomienda llevarlo a un centro certificado de servicio automotriz para su evaluación.
Verifique que la unidad tenga una carga completa. Recargue la unidad si es necesario.
La luz LED no funcionará
Asegúrese de que el botón de encendido se haya presionado para encender la luz LED.
La batería de la unidad puede sobrecalentarse o estar demasiado fría. Permita que la unidad se enfríe o se
caliente antes de reanudar la operación.
Verifique que la unidad tenga una carga completa. Recargue la unidad si es necesario.
Los puertos USB no funcionará
Asegúrese de que un dispositivo alimentado por USB-A esté conectado al puerto USB-A o que un dispositivo
alimentado por USB-C esté conectado al puerto USB-C.
Existe una condición de falla en uno de los puertos USB. Consulte las Condiciones de Falla de los Puertos USB
en la sección “FUNCIONAMIENTO DE LOS PUERTOS USB” para solucionar cualquier falla.
Asegúrese de que el dispositivo USB conectado a los puertos USB no supere la clasificación máxima.
La batería de la unidad puede sobrecalentarse o estar demasiado fría. Permita que la unidad se enfríe o se
caliente antes de reanudar la operación.
Algunos aparatos electrónicos domésticos alimentados por USB no funcionarán con estos puertos de carga/
alimentación USB. Consulte el manual del dispositivo electrónico correspondiente para confirmar que se puede
utilizar con este tipo de puerto de carga/alimentación USB.
El adaptador de carga de 120V CA/USB no funcionará
Asegúrese de tener alimentación de CA en vivo en la toma de corriente en la que está enchufado el adaptador de
carga de 120V CA/USB.
Asegúrese de que la calificación de los equipos conectados al puerto USB del adaptador de carga de 120V CA/
USB no supere 2A continuo.
Algunos productos electrónicos de uso doméstico alimentados por USB no funcionan con este puerto USB.
Compruebe el manual del dispositivo electrónico correspondiente para confirmar que puede ser utilizado con este
tipo de cargador.
Si la unidad no funciona después de seguir los pasos indicados anteriormente, comuníquese con el fabricante al
(877) 571-2391.
ACCESORIOS
Accesorios recomendados para uso con esta unidad puede ser disponibles a través del fabricante. Si necesita
ayuda con respecto a los accesorios, por favor póngase en contacto con el fabricante al 1-877-571-2391.
ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para el uso con esta unidad podía ser
peligroso.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Si usted necesita asesoramiento técnico, reparación, o partes genuinas del fabricante, póngase en contacto con el
fabricante al 1-877-571-2391.
GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO
PARA USO DOMÉSTICO
El fabricante garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra durante un período de UN (1))
AÑO a partir de la fecha de compra del producto por el comprador usuario final (“Período de Garantía”).
Si hay un defecto y una reclamación válida se recibe dentro del período de garantía, el producto defectuoso puede
ser reemplazado o reparado en el las siguientes maneras: (1) Devuelva el producto al fabricante para reparación
o reemplazo, a opción del fabricante. La prueba de compra puede ser requerida por el fabricante. (2) Devuelva
el producto a la tienda donde el producto fue comprado para un intercambio (siempre y cuando se trate de un
minorista participante). Devoluciones al minorista deben hacerse dentro del plazo de póliza de devoluciones del
minorista para intercambios solamente (por lo general 30 a 90 días después de la fecha de compra). La prueba
de compra puede ser requerida por el minorista. Por favor consulte la póliza de devoluciones del minorista sobre
devoluciones que están fuera del plazo establecido para intercambios.
Esta garantía no se aplica a los accesorios, bombillos, fusibles y baterías; defectos a consecuencias de desgaste
normal; accidentes; daños y perjuicios sufridos durante el envío y manejo, alteraciones, reparaciones o uso no
autorizado, negligencia, abuso, y si no se siguen instrucciones para el cuidado y mantenimiento del producto.
Esta garantía le otorga al comprador usuario final, derechos legales específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Este producto no está diseñado para uso
comercial.
Asegúrese de registrar su producto en https://www.baccusglobal.com/registration para recibir información
importante sobre el producto, promociones y ofertas especiales, y más.
Las fotos de este manual pueden diferir de la unidad real.
ESPECIFICACIONES
Arrancador de batería / banco de energía USB
Salida: 1800A Máx.
Entrada: 5 V CC 3 A / 9 V CC 3 A / 12 V CC 2,5 A / 15 V CC 2 A / 20 V CC 1,5 A (PD 30 W) o 5 V CC 2 A Máx.
Salida USB-A: 5 V CC/9 V CC/12 V CC, 15 W máx.
Salida USB-C: 5 V CC 3 A / 9 V CC 3 A / 12 V CC 2,5 A / 15 V CC 2 A / 20 V CC 1,5 A (PD 30 W máx.)
USB-A y USB-C utilizados simultáneamente: 5 V CC, 15 W máx.
Tipo de batería: de polímero de litio, 11,1 V CC
Temperatura de carga: 32°F to 104°F (0°C to 40°C)
Temperatura de funcionamiento: –4°F to 104°F (–20°C to 40°C)
Adaptador de carga 120V CA/USB
Entrada: 120V CA, 60Hz, 13.3W
Salida: 5V CC, 2A
Importados por Baccus Global LLC,
Baccus Global LLC, 621 NW 53rd St., Suite 450, Boca Raton, FL 33487
www.Baccusglobal.com 1-877-571-2391
RD081423
STANLEY® Y EL LOGOTIPO DE STANLEY® SON MARCAS REGISTRADAS DE STANLEY BLACK + DECKER INC. O DE UNA DE SUS AFILIADAS, Y
SE UTILIZAN BAJO LICENCIA.
5
6

Specifications

Stanley LJ18F Questions and Answers

See other models: FL5W10 LJ25FC SL10LEDS SL5HS PPS12CF