
Power Bank
E00337
For FAQs, detailed user manuals, and more information, please visit
https://www.baseus.com/pages/support-center
1. WARRANTY
Service à la clientèle
�. Garantie de �� mois
�. Assistance technique à vie
Layanan Pelanggan
�. Garansi �� Bulan
�. Dukungan Teknis Seumur
Hidup
Customer Service
�. ��-Month Warranty
�. Lifetime Tech Support
Servicio al Cliente
�. Garantía de �� meses
�. Soporte Técnico de por
Vida
Kundendienst
�. ��-monatige Garantie
�. Lebenslange technische
Unterstützung
Assistenza clienti
�. Garanzia di �� mesi
�. Supporto tecnico a vita
カスタマーサービス
1.24ヶ月間の製品保証
2.ライフタイムテクニ
カルサポート
Atendimento ao
consumidor
�. Garantia de �� meses
�. Suporte técnico vitalício
Obsługa klienta
�. ��-miesięczna gwarancja
�. Dożywotnie wsparcie
techniczne
고객 서비스
1. 24개월 보증
2. 평생 기술 지원
Klantenservice
�. �� maanden garantie
�. Levenslange technische
ondersteuning
Служба поддержки
�. Гарантия �� месяца
�. Пожизненная
техническая поддержка
Müşteri Hizmetleri
�. �� Ay Garanti
�. Ömür Boyu Teknik Destek
Обслуговування клієнтів
�. ��-місячна гарантія
�. Довічна технічна
підтримка
Dịch vụ khách hàng
�. Bảo hành �� tháng
�. Hỗ trợ kỹ thuật trọn đời
客戶服務
�. ��個月保固
�. 終身技術支援
ءﻼﻣﻌﻟا ﺔﻣدﺧ
ا
ً
رﮭﺷ 24 ةدﻣﻟ نﺎﻣﺿ . 1
ةﺎﯾﺣﻟا ىدﻣ ﻲﻧﻓ مﻋد . 2
Serviciul clienți
�. Garanție de �� de luni
�. Asistență tehnică pe viață
Kundtjänst
�. �� månaders garanti
�. Livstids teknisk support
Contact Us:
Ügyfélszolgálat
�. �� hónapos garancia
�. Élethosszig tartó technikai
támogatás
Zákaznický servis
1. Záruka 24 měsíců
2. Doživotní technická
podpora
EN DE ES
ITIDFR
JP KR NL
PL PT RU
TR UA VI
CZ HU
繁中
RO
SE AR
2. FUNCTIONS OF PARTS
1. Battery indicator
2. Wireless charging
indicator
3. USB-C port
4. Power button
5. Wireless charging area
6. NFC Detection Area
1. Indikátor baterie
2. Indikátor bezdrátového
nabíjení
3. Port USB-C
4. Tlačítko napájení
5. Oblast bezdrátového
nabíjení
6. Oblast detekce NFC
EN CZ
1. Akkuanzeige
2. Anzeige für kabelloses
Laden
3. USB-C-Anschluss
4. Ein-/Ausschalter
5. Kabelloser Ladebereich
6. NFC-Erkennungsbereich
DE
1. Indicador de batería
2. Indicador de carga
inalámbrica
3. Puerto USB-C
4. Botón de encendido
5. Zona de carga inalámbrica
6. Área de detección NFC
1. Indicateur de batterie
2. Indicateur de charge
sans fil
3. Port USB-C
4. Bouton d'alimentation
5. Zone de chargement
sans fil
6. Zone de détection NFC
ES FR
1. Akkumulátorjelző
2. Vezeték nélküli
töltésjelző
3. USB-C port
4. Bekapcsológomb
5. Vezeték nélküli töltési
terület
6. NFC érzékelési terület
HU
1. Indikator baterai
2. Indikator pengisian daya
nirkabel
3. Port USB-C
4. Tombol daya
5. Area pengisian daya
nirkabel
6. Area Deteksi NFC
1. Indicatore della batteria
2. Indicatore di ricarica
wireless
3. Porta USB-C
4. Pulsante di accensione
5. Area di ricarica wireless
6. Area di rilevamento NFC
ID IT
1.バッテリーインジケータ
ー
2.ワイヤレス充電インジケ
ーター
3.USB-Cポート
4.電源ボタン
5.ワイヤレス充電エリア
6.NFC検出エリア
JP
1. 배터리 표시등
2. 무선 충전 표시등
3. USB-C 포트
4. 전원 버튼
5. 무선 충전 영역
6. NFC 감지 영역
1. Batterij-indicator
2. Draadloze
oplaadindicator
3. USB-C-poort
4. Aan/uit-knop
5. Draadloos
oplaadgebied
6. NFC-detectiegebied
KR NL
1. Wskaźnik baterii
2. Wskaźnik ładowania
bezprzewodowego
3. Port USB-C
4. Przycisk zasilania
5. Obszar ładowania
bezprzewodowego
6. Obszar wykrywania NFC
PL
1. Indicador de bateria
2. Indicador de
carregamento sem fios
3. Porta USB-C
4. Botão de ligar/desligar
5. Área de carregamento
sem fios
6. Área de deteção NFC
1. Indicator baterie
2. Indicator de încărcare
wireless
3. Port USB-C
4. Buton de pornire
5. Zonă de încărcare
wireless
6. Zonă de detectare NFC
PT RO
1. Индикатор батареи
2. Индикатор
беспроводной зарядки
3. Порт USB-C
4. Кнопка питания
5. Зона беспроводной
зарядки
6. Зона обнаружения NFC
RU
1. Batteriindikator
2. Indikator för trådlös
laddning
3. USB-C-port
4. Strömbrytare
5. Område för trådlös
laddning
6. NFC-detekteringsområde
1. Pil göstergesi
2. Kablosuz şarj
göstergesi
3. USB-C portu
4. Güç düğmesi
5. Kablosuz şarj alanı
6. NFC Algılama Alanı
SE TR
1. Індикатор заряду батареї
2. Індикатор бездротової
зарядки
3. Порт USB-C
4. Кнопка живлення
5. Зона бездротової
зарядки
6. Зона виявлення NFC
UA
1. Đèn báo pin
2. Đèn báo sạc không dây
3. Cổng USB-C
4. Nút nguồn
5. Khu vực sạc không dây
6. Khu vực nhận diện NFC
1. 電池指示燈
2. 無線充電指示燈
3. USB-C 埠
4. 電源按鈕
5. 無線充電區域
6. NFC 感應區域
VI
繁中
ﺔﯾرﺎطﺑﻟا رﺷؤﻣ .1
ﻲﻛﻠﺳﻼﻟا نﺣﺷﻟا رﺷؤﻣ .2
USB-C ذﻔﻧﻣ .3
لﯾﻐﺷﺗﻟا رز .4
ﻲﻛﻠﺳﻼﻟا نﺣﺷﻟا ﺔﻘطﻧﻣ .5
NFC فﺎﺷﺗﻛا ﺔﻘطﻧﻣ .6
AR
CZ: Funkce částí | DE: Funktionen der Teile | ES: Funciones de las partes |
FR: Fonctions des différentes parties | HU: Az alkatrészek funkciói | ID: Fungsi Komponen |
IT: Funzioni delle parti | JP: 部品の機能 | KR: 부품 기능 | | NL: Functies van onderdelen |
PL: Funkcje części | PT: Funções das Peças | RO: Funcțiile pieselor | RU: Функции деталей |
SE: Delarnas funktioner | TR: Parçaların İşlevleri | UA: Функції частин |
VI: Chức năng của các bộ phận | 繁中﹕零件功能 | ءازﺟﻷا فﺋﺎظو :AR
➀
➁ ➂
➃
➄
➅
3. MAGNETIC WIRELESS
CHARGING
ﻲﺳﯾطﺎﻧﻐﻣﻟا ﻲﻛﻠﺳﻼﻟا نﺣﺷﻟا :AR
4. CHARGING DEVICES USING
THE CHARGING CABLES
CZ: Nabíjení zařízení pomocí nabíjecích kabelů |
DE: Aufladen Ihrer Geräte mit Ladekabeln |
ES: Carga de dispositivos con cables de carga |
FR: Recharge de vos appareils avec des câbles de charge |
HU: Eszközök töltése töltőkábelek használatával
ID: Isi Daya Perangkat Anda Menggunakan Kabel Pengisian Daya |
IT: Ricaricare i dispositivi tramite cavi di ricarica |
JP: 充電ケーブルでデバイスを充電 | KR: 충전 케이블을 이용한 기기 충전 |
NL: Uw apparaten opladen met oplaadkabels |
PL: Ładowanie urządzeń za pomocą kabli do ładowania |
PT: Carregamento de Seus Dispositivos Usando Cabos de Carregamento |
RO: Dispozitive de încărcare care utilizează cablurile de încărcare |
RU: Зарядка ваших устройств с помощью |
SE: Ladda enheter med hjälp av laddningskablarna |
TR: Şarj Kablolarını Kullanarak Cihazlarınızı Şarj Etme |
UA: Заряджання пристроїв за допомогою зарядних кабелів |
VI: Sạc thiết bị của bạn bằng cáp sạc | 繁中:使用充電線為裝置充電 |
نﺣﺷﻟا تﻼﺑﺎﻛ مادﺧﺗﺳﺎﺑ كﺗزﮭﺟأ نﺣﺷ :AR
CZ: Magnetické bezdrátové nabíjení | DE: Magnetisches kabelloses Laden |
ES: Carga inalámbrica magnética | FR: Chargement magnétique sans fil |
HU: Mágneses vezeték nélküli töltés | ID: Pengisian Nirkabel Magnetik |
IT: Ricarica wireless magnetica | JP: 磁気ワイヤレス充電 | KR: 자기 무선 충전 |
NL: Magnetisch draadloos opladen | PL: Ładowanie bezprzewodowe magnetyczne |
PT: Carregamento magnético sem fios | RO: Încărcare magnetică wireless |
RU: Магнитная беспроводная зарядка | SE: Magnetisk trådlös laddning |
TR: Manyetik Kablosuz Şarj | UA: Магнітна бездротова зарядка |
VI: Sạc không dây từ tính | 繁中﹕磁吸無線充電 |
-02--01- -03- -04- -05-
5. POWER BUTTON
CZ: Tlačítko napájení | DE: Power-Taste | ES: Botón de encendido | FR: Bouton dʼalimentation |
HU: Bekapcsológomb | ID: Tombol Daya | IT: Pulsante di accensione | JP: 電源ボタン |
KR: 전원 버튼 | NL: Aan/uit-knop | PL: Przycisk zasilania | PT: Botão de Energia |
RO: Buton de alimentare | RU: Кнопка питания | SE: Strömbrytare | TR: Güç Düğmesi |
UA: Кнопка живлення | VI: Nút nguồn | 繁中﹕電源按鈕 |
ﺔﻗﺎطﻟا رز :AR
Single Press: Power On
Press and Hold: Power Off
Double Press: Low Current
Mode On/Off
EN
Jedno stisknutí: Zapnutí
Stiskněte a podržte: Vypnout
Dvojité stisknutí: Zapnutí/vypnutí
režimu nízkého proudu
CZ
Kurzes Drücken: Einschalten
Langes Drücken: Ausschalten
Zweimal drücken:
Niedrigstrommodus ein/aus
DE
Una pulsación: Encendido
Mantenga pulsado: Apagado
Presionar dos veces: Modo de baja
corriente activado/desactivado
ES
Appuyez brièvement : Marche
Appuyez et maintenez : Arrêt
Appuyez deux fois: Mode faible courant
activé/désactivé
FR
Egyszeri megnyomás: Bekapcsolás
Lenyomva tartás: Kikapcsolás
Dupla megnyomás: Alacsony
áramerősségű üzemmód be/ki
HU
Tekan satu kali: Hidupkan
Tekan dan tahan: Matikan
Tekan Dua Kali: Mode Arus Kecil
Hidup/Mati
ID
Premi una volta: Accensione
Tieni premuto: Spegnimento
Premere due volte: Modalità a
bassa corrente Attivata/Disattivata
IT
短押し
:
電源オン
長押し
:
電源オフ
2回押す
:
低電流モードオン/オフ
JP
한 번 누름: 전원 켜기
길게 누름: 전원 끄기
두 번 누르세요:저전류 모드
켜기/끄기
KR
-06-
Eén keer drukken: Vermogen aan
Ingedrukt houden: Vermogen uit
Twee keer drukken: Lage-stroommodus
aan/uit
NL
Pojedyncze naciśnięcie: Włączenie
Naciśnięcie i przytrzymanie: wyłączenie
zasilania
Naciśnij dwa razy: Włączenie/wyłączenie
trybu niskiego natężenia
PL
Pressionar uma vez: Liga
Pressionar e segurar: desliga
Pressione duas vezes: Modo de baixa
corrente ativado/desativado
PT
O singură apăsare: Pornire
Apăsați și țineți apăsat: Oprire
Apăsare dublă: Mod curent scăzut
oprit/pornit
RO
Однократное нажатие: Включение
Нажмите и удерживайте: выключение
питания
Нажмите дважды: Включение/выключение
режима зарядки малым током
RU
Ett tryck: Ström på
Tryck och håll: Stäng av
Dubbeltryck: Läge för låg ström
på/av
SE
Tek basış: Güç Açma
Basın ve basılı tutun: Kapama
İki Kez Bas: Düşük Akım Modu
Açma/Kapama
TR
Одноразове натискання: Увімкнення
Натисніть і утримуйте: вимкнення
живлення
Натисніть двічі: Увімкнення /
вимкнення режиму малого струму
UA
Nhấn một lần: Bật
Nhấn và giữ: Tắt nguồn
Nhấn hai lần: Bật/Tắt chế độ dòng điện
thấp
VI
單按: 電源開啟
長按: 電源關閉
按兩次: 低電流模式開啟/關閉
繁中
ﺔﻗﺎطﻟا لﯾﻐﺷﺗ :رﯾﺻﻘﻟا طﻐﺿﻟا
لﯾﻐﺷﺗﻟا فﺎﻘﯾإ :رارﻣﺗﺳﻻا ﻊﻣ طﻐﺿﻟا
رﺎﯾﺗﻟا ﻊﺿو لﯾﻐﺷﺗ فﺎﻘﯾإ/لﯾﻐﺷﺗ:نﯾﺗرﻣ طﻐﺿا
ضﻔﺧﻧﻣﻟا
AR
6. RECHARGING
CZ: Nabíjení | DE: Wiederaufladen | ES: Recarga | FR: Recharge | HU: Töltés |
ID: Pengisian ulang daya | IT: Ricaricare | JP: 再充電 | KR: 재충전 | NL: Opladen | PL: Ładowanie |
PT: Recarregamento | RO: Reîncărcare | RU: Подзарядка | SE: Uppladdning |
TR: Yeniden şarj etme | UA: Перезарядка | VI: Sạc lại | 繁中﹕充電 | نﺣﺷﻟا ةدﺎﻋإ :AR
8. SPECIFICATIONS
CZ: Bezdrátový výstup | DE: Drahtlose Ausgabe |
ES: Salida inalámbrica | FR: Sortie sans fil |
HU: Vezeték nélküli kimenet | ID: Output Nirkabel |
IT: Uscita wireless | JP: ワイヤレス出力 | KR: 무선 출력 |
NL: Draadloze uitgang | PL: Wyjście bezprzewodowe |
PT: Saída sem fio | RO: Ieșire wireless |
RU: Беспроводной выход | SE: Trådlös utgång
TR: Kablosuz Çıkış | UA: Бездротовий вихід |
VI: Đầu ra không dây từ tính | 繁中﹕無線輸出 |
CZ: Výstup USB-C | DE: USB-C-Ausgang | ES: Salida USB-C |
FR: Sortie USB-C | HU: USB-C kimenet | ID: Output USB-C |
IT: Uscita USB-C | JP: USB-C出力 | KR: USB-C 출력 |
NL: USB-C-uitvoer | PL: Wyjście USB-C | PT: Saída USB-C |
RO: Ieșire USB C | RU: Выходная мощность USB-C |
SE: Utspänning USB-C | TR: USB-C Çıkış | UA: Вихід USB-C |
VI: Công suất đầu ra USB-C | 繁中﹕USB-C 輸出 |
�V⎓�.�A; �V⎓�.��A;
��V⎓�.��A; ��V⎓�.�A
USB-C Output
USB-C ذﻔﻧﻣ جرﺧ ةردﻗ :AR
�W / �.�W / ��W / ��W
Wireless Output
كﻠﺳﻼﻟا جارﺧﻹا:AR
�V⎓�A
Total Output
CZ: Celkový výkon | DE: Gesamtausgangsleistung |
ES: Salida total | FR: Sortie totale | HU: Összes kimenet |
ID: Total Output | IT: Uscita totale | JP: 総合出力 | KR: 총 출력 |
NL: Totale uitvoer | PL: Moc całkowita | PT: Saída Total |
RO: Ieșire totală | RU: Совокупная выходная мощность |
SE: Sammanlagd utspänning: | TR: Toplam Çıkış |
UA: Загальний вихід | VI: Tổng công suất đầu ra |
繁中﹕總輸出 |
جرﺧﻟا ﻲﻟﺎﻣﺟإ:AR
E�����
Model No.
CZ: Č. modelu: | DE: Modellnr. | ES: N.º de modelo |
FR: N° de modèle | HU: Modellszám | ID: Model No. |
IT: N. modello | JP: 型番 | KR: 모델 번호 | NL: Modelnr. |
PL: Numer modelu | PT: Modelo Nº | RO: Numărul modelului |
RU: Модель № | SE: Modellnr | TR: Model Numarası |
UA: Модель № | VI: Số mẫu | 繁中﹕型號 |
زارطﻟا مﻗر :AR
����mAh �.��V/��.�Wh
Capacity
CZ: Kapacita | DE: Kapazität | ES: Capacidad | FR: Capacité |
HU: Kapacitás | ID: Kapasitas | IT: Capacità | JP: 容量 |
KR: 용량 | NL: Capaciteit | PL: Pojemność | PT: Capacidade |
RO: Capacitate | RU: Мощность | SE: Kapacitet | TR: Kapasite |
UA: Ємність | VI: Dung lượng | 繁中﹕電池容量 |
ﺔﻌﺳﻟا :AR
�V⎓�A; �V⎓�.��A
USB-C Input
USB-C ذﻔﻧﻣ لﺧد ةردﻗ :AR
CZ: Vstup USB-C | DE: USB-C-Eingang | ES: Entrada USB-C |
FR: Entrée USB-C | HU: USB-C bemenet | ID: Input USB-C |
IT: Ingresso USB-C | JP: USB-C入力 | KR: USB-C 입력 |
NL: USB-C-invoer | PL: Wejście USB-C | PT: Entrada USB-C |
RO: Intrare USB C | RU: Входная мощность USB-C |
SE: Inspänning USB-C | TR: USB-C Giriş | UA: Вхід USB-C |
VI: Công suất đầu vào USB-C | 繁中﹕USB-C 輸入 |
CZ: Hmotnost výrobku | DE: Produktgewicht |
ES: Peso del producto | FR: Poids du produit | HU: Termék súlya |
ID: Berat produk | IT: Peso del prodotto | JP: 重量 |
KR: 제품 무게 | NL: Gewicht product | PL: Waga produktu |
PT: Peso do produto | RO: Masa produsului |
RU: Вес устройства | SE: Vikt | TR: Ürün ağırlığı |
UA: Вага виробу | VI: Trọng lượng sản phẩm | 繁中﹕產品重量 |
������.� mm
Product Size
CZ: Velikost výrobku | DE: Produktabmessungen |
ES: Tamaño del producto | FR: Taille du produit |
HU: Termék mérete | ID: Ukuran produk |
IT: Dimensione del prodotto | JP:サイズ | KR: 제품 크기 |
NL: Grootte van het product | PL: Rozmiar produktu |
PT: Tamanho do produto | RO: Dimensiunea produsului |
RU: Размер устройства | SE: Mått | TR: Ürün Ebatı |
UA: Розмір продукту | VI: Kích thước sản phẩm |
繁中﹕產品尺寸 |
ﺞﺗﻧﻣﻟا مﺟﺣ:AR
≈���g
Product Weight
ﺞﺗﻧﻣﻟا نزو:AR
ىوﺗﺣﻣﻟا :AR
Contents
CZ: Obsah | DE: Inhalt | ES: Contenido | FR: Contenu | HU: Tartalom | ID: Isi | IT: Contenuto |
JP: 梱包物 | KR: 패키지 내용물 | NL: Inhoud | PL: Zawartość | PT: Conteúdo | RO: Conținut |
RU: Содержание | SE: Innehåll | TR: İçerik | UA: Зміст | VI: Nội dung | 繁中﹕包裝明細 |
Power Bank ×1 Quick Start Guide ×1
USB-C to USB-C Cable ×1
NFC Contact Point
-12--11--10--09--08--07-
Étape 1 : Scannez le code QR pour télécharger
lʼapplication Baseus.
Étape 2 : Déverrouillez votre téléphone, activez le
NFC, puis placez lʼarrière de lʼappareil contre la
zone NFC pour établir la connexion.
Étape 3 : Maintenez-le en position et suivez les
instructions affichées à lʼécran pour finaliser la
configuration.
FR
1. lépés: Olvassa be a QR-kódot, és töltse le
a Baseus alkalmazást.
2. lépés: Oldja fel a telefonját, kapcsolja be
az NFC-t, majd érintse a készülék hátlapját
az NFC-ponthoz a csatlakozáshoz.
3. lépés: Tartsa a helyén, és kövesse a
képernyőn megjelenő utasításokat a
beállítás befejezéséhez.
HU
Langkah 1: Pindai kode QR untuk mengunduh
aplikasi Baseus.
Langkah 2: Buka kunci ponsel dan aktifkan
NFC, lalu tempelkan bagian belakang ponsel
ke titik NFC untuk terhubung.
Langkah 3: Tahan di posisinya dan ikuti
petunjuk di layar hingga pengaturan selesai.
ID
Passaggio 1: Scansiona il codice QR per
scaricare lʼapp Baseus.
Passaggio 2: Con il telefono sbloccato e
NFC attivo, appoggia il retro del dispositivo
al punto NFC per connetterti.
Passaggio 3: Mantienilo in posizione e segui
le istruzioni sullo schermo per completare la
configurazione.
IT
手順1: QRコードを読み取り、Baseusアプリ
をダウンロードしてください。
手順2: スマートフォンのロックを解除し、
NFCを有効にしてから、本体背面をNFC接触
部に当てて接続してください。
手順3: そのまま動かさず、画面の案内に従っ
て設定を完了してください。
JP
�단계: QR 코드를 스캔하여 Baseus 앱을
다운로드하세요.
�단계: 휴대폰의 잠금을 해제하고 NFC를 켠
후, 휴대폰 뒷면을 NFC 접촉 위치에 대어
연결하세요.
�단계: 그대로 유지한 상태에서 화면 안내에
따라 설정을 완료하세요.
KR
Stap 1: Scan de QR-code en download de
Baseus-APP.
Stap 2: Ontgrendel je telefoon, schakel NFC in
en houd de achterkant tegen het
NFC-contactpunt om verbinding te maken.
Stap 3: Houd de telefoon op zijn plaats en volg
de aanwijzingen op het scherm om de installatie
te voltooien.
NL
Krok 1: Zeskanuj kod QR i pobierz aplikację
Baseus.
Krok 2: Odblokuj telefon, włącz NFC i
przyłóż tył urządzenia do punktu NFC, aby
się połączyć.
Krok 3: Przytrzymaj w tym miejscu i
postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie,
aby zakończyć konfigurację.
PL
Passo 1: Digitalize o código QR para transferir a
aplicação Baseus.
Passo 2: Com o telemóvel desbloqueado e o
NFC ativado, encoste a parte traseira ao ponto
NFC para estabelecer a ligação.
Passo 3: Mantenha nessa posição e siga as
instruções apresentadas no ecrã para concluir a
configuração.
PT
Pasul 1: Scanați codul QR pentru a descărca
aplicația Baseus.
Pasul 2: Deblocați telefonul, activați NFC și
apropiați partea din spate de punctul NFC,
ținând-o lipită pentru conectare.
Pasul 3: Țineți-l nemișcat și urmați
instrucțiunile de pe ecran pentru a finaliza
configurarea.
RO
Шаг 1: Отсканируйте QR-код и загрузите
приложение Baseus.
Шаг 2: Разблокируйте телефон, включите
NFC и приложите заднюю панель к зоне
NFC, чтобы подключиться.
Шаг 3: Удерживайте устройство на месте и
следуйте подсказкам на экране, чтобы
завершить настройку.
RU
Steg 1: Skanna QR-koden för att ladda ner
Baseus-appen.
Steg 2: Lås upp telefonen, aktivera NFC
och håll baksidan mot NFC-punkten för att
ansluta.
Steg 3: Håll kvar och följ instruktionerna på
skärmen för att slutföra installationen.
SE
Adım 1: QR kodunu tarayarak Baseus
uygulamasını indirin.
Adım 2: Telefonunuzun kilidini açın, NFCʼyi
etkinleştirin ve arka kısmını NFC temas noktasına
değdirerek bağlanın.
Adım 3: Bu şekilde tutmaya devam edin ve
kurulumu tamamlamak için ekrandaki talimatları
izleyin.
TR
Крок 1: Відскануйте QR-код і завантажте
застосунок Baseus.
Крок 2: Розблокуйте телефон, увімкніть
NFC та прикладіть задню частину до
зони NFC, щоб підключитися.
Крок 3: Утримуйте пристрій на місці та
дотримуйтеся підказок на екрані, щоб
завершити налаштування.
UA
Bước 1: Quét mã QR để tải ứng dụng Baseus.
Bước 2: Mở khóa điện thoại, bật NFC rồi áp
mặt lưng vào điểm NFC để kết nối.
Bước 3: Giữ nguyên vị trí và làm theo hướng
dẫn trên màn hình để hoàn tất cài đặt.
VI
步驟 1: 掃描 QR Code 下載 Baseus APP。
步驟 2: 將手機解鎖並開啟 NFC,然後將手
機背面貼在 NFC 感應區以完成連接。
步驟 3: 保持不動,依照螢幕指示完成設定。
繁中
.Baseus ﻖﯾﺑطﺗ لﯾزﻧﺗﻟ QR زﻣر ﺢﺳﻣا :1 ةوطﺧﻟا
ﺔﮭﺟﻟا ﻊﺿ مﺛ ،NFC ل
ّ
ﻌﻓو كﻔﺗﺎھ لﻔﻗ ﺢﺗﻓا :2 ةوطﺧﻟا
.لﺎﺻﺗﻼﻟ NFC ﺔطﻘﻧ ﻰﻠﻋ فﺗﺎﮭﻠﻟ ﺔﯾﻔﻠﺧﻟا
تادﺎﺷرﻹا ﻊﺑﺗاو ﮫﻧﺎﻛﻣ ﻲﻓ فﺗﺎﮭﻟا ت
ّ
ﺑﺛ :3 ةوطﺧﻟا
.دادﻋﻹا لﺎﻣﻛﻹ ﺔﺷﺎﺷﻟا ﻰﻠﻋ ةرھﺎظﻟا
AR
Step 1: Scan the QR code to download the
Baseus APP.
Step 2: With your phone unlocked and NFC
enabled, tap the back of your phone against
the NFC contact point to connect.
Step 3: Hold it in place and follow the
on-screen prompts to complete setup.
EN
Krok 1: Naskenujte QR kód a stáhněte si
aplikaci Baseus.
Krok 2: Odemkněte telefon, zapněte NFC a
přiložte zadní stranu telefonu k bodu NFC
pro připojení.
Krok 3: Telefon ponechte na místě a podle
pokynů na obrazovce dokončete nastavení.
CZ
Schritt 1: Scannen Sie den QR-Code und laden
Sie die Baseus APP herunter.
Schritt 2: Entsperren Sie Ihr Smartphone,
aktivieren Sie NFC und halten Sie die Rückseite
an den NFC-Kontaktpunkt, um die Verbindung
herzustellen.
Schritt 3: Halten Sie das Gerät ruhig und folgen
Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um
die Einrichtung abzuschließen.
DE
Paso 1: Escanee el código QR para
descargar la aplicación Baseus.
Paso 2: Con el teléfono desbloqueado y el
NFC activado, apoye la parte trasera del
teléfono en el punto NFC para conectarlo.
Paso 3: Manténgalo en su lugar y siga las
instrucciones en pantalla para completar la
configuración.
ES
CZ: Kontrola stavu baterie | DE: Batteriestatus prüfen
ES: Comprobación del estado de la batería | FR: Vérification de lʼétat de la batterie
HU: Akkumulátor állapotának ellenőrzése | ID: Pemeriksaan Status Baterai
IT: Verifica dello stato della batteria | JP: バッテリー情報の確認
KR: 배터리 정보 확인 | NL: Batterijstatus controleren | PL: Sprawdzanie stanu baterii
PT: Verificação do estado da bateria | RO: Verificarea stării bateriei
RU: Проверка состояния аккумулятора | SE: Kontroll av batteristatus
TR: Pil Durumu Kontrolü | UK: Перевірка стану батареї | VI: Kiểm tra trạng thái pin
繁中:電池資訊檢查 |
ﺔﯾرﺎطﺑﻟا ﺔﻟﺎﺣ نﻣ ﻖﻘﺣﺗﻟا :AR
7. BATTERY INFO CHECK
Instagram
@baseus_global
Facebook
@Baseus.fans
YouTube
@Baseusofficial
TikTok
@baseus.us
X (Twitter)
@Baseus_Global
If you need help, please contact us.
(Global) +1 800 220 8056 (Global) [email protected]m
Manufacturer: Shenzhen Baseus Technology Co., Ltd.
Add: 2
nd
Floor, Building B, Baseus Intelligence Park, No.2008, Xuegang Rd,
Gangtou Community, Bantian Street, Longgang District, Shenzhen
Website: www.baseus.com(Global)
Designed by Baseus / Made in China / PB7664Z-P0A0 / 1100055888
Operating temperature:
Non-tropical area, 0℃ to 30 ℃
(32℉ to 86℉)
Storage temperature:
0 ℃ to 40 ℃ (32℉ to 104℉)
*iPhone 12-17 Series:
Located near the top,
next to the camera.
EN: Frequency range andRadiated H-Field (Only for EU and UK)
CZ: Frekvenční rozsah a intenzita magnetického pole (Pouze pro EU a UK)
DE: Frequenzbereich und magnetische Feldstärke (Nur für EU und UK)
ES: Intervalo de frecuencias e intensidad del campo magnético (Solo para la UE y el Reino Unido)
FR: Plage de fréquences et intensité du champ magnétique (Uniquement pour lʼUE et le
Royaume-Uni)
HU: Frekvenciatartomány és mágneses térerősség (Csak az EU és az Egyesült Királyság esetén)
ID: Rentang frekuensi dan kekuatan medan magnet (Hanya untuk UE dan Inggris Raya)
IT: Intervallo di frequenza e intensità del campo magnetico (Solo per UE e Regno Unito)
JP: 周波数範囲および磁界強度(EUおよび英国のみ)
KR: 주파수 범위 및 자계 강도(EU 및 영국 전용)
NL: Frequentiebereik en magnetische veldsterkte (Alleen voor EU en VK)
PL: Zakres częstotliwości i natężenie pola magnetycznego (Tylko dla UE i Wielkiej Brytanii)
PT: Intervalo de frequências e intensidade do campo magnético (Apenas para a UE e o Reino
Unido)
RO: Interval de frecvență și intensitatea câmpului magnetic (Numai pentru UE și Regatul Unit)
RU: Диапазон частот и напряженность магнитного поля (Только для ЕС и Великобритании)
SV: Frekvensintervall och magnetisk fältstyrka (Endast för EU och Storbritannien)
TR: Frekans aralığı ve manyetik alan şiddeti (Yalnızca AB ve Birleşik Krallık için)
UA: Діапазон частот і напруженість магнітного поля (Тільки для ЄС та Великобританії)
VI: Dải tần số và cường độ từ trường (Chỉ dành cho EU và Vương quốc Anh)
繁中: 頻率範圍與磁場強度(僅適用於歐盟與英國)
���.�kHz-���.�kHz,
-��.�� dBμA/m@��m
AR
طﻘﻓ ةدﺣﺗﻣﻟا ﺔﻛﻠﻣﻣﻟاو ﻲﺑوروﻷا دﺎﺣﺗﻼﻟ ﻲﺳﯾطﺎﻧﻐﻣﻟا لﺎﺟﻣﻟا ةدﺷو ددرﺗﻟا قﺎطﻧ
:
温馨提示:请印刷供应商严格
按照倍思的图纸印刷生产。如
贵司有生产上的原因需要调整
倍思图纸的字体、图形、颜色、
刀模尺寸等,请必须通知倍思
相关负责的包装设计师,并在
征得包装设计师同意的情况下
修改文档并发回存档。
切线
折线
刀线图例
产品型号:
产品名称:
物料描述:
OS-倍思 PicoGo AM71 卡片磁吸Air移动电源 5000mAh 22.5W 星河银
(含:超薄编织线 USB-C To USB-C(20V/3A)星河银)
说明书\120g无荧光白牛皮\双面印刷\1专+1C\风琴折
\68*100mm\7页14P\ROHS
方案编码: /
平面设计师: 郭世忠 结构设计师:
苏梓妍
料号:
编码&版本:
1100055888
PB7664Z-P0A0
倍思包装设计稿件信息
印刷线数:250线
P0A0 20260306 初始发行
版本历史
版本 变更日期 变更描述
K
Pantone
102C

