
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstva za upotrebu
Упатства за употреба
Instruction manual
Manual de instrucţiuni
Návod na obsluhu
Használati útmutató
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Инструкции за употреба
Інструкції з експлуатації
Руководство по эксплуатации
Gebrauchsanleitung
Udhëzime për përdorim
SI
BIH HR
BIH SRB MNE
MK
GB
RO
SK
HU
PL
CZ
BG
UA
RU
DE
AL
TCM350W

1
SI Navodila za uporabo ................... 2
HR Upute za uporabu ........................ 5
SRB-MNE Uputstva za upotrebu ................. 8
MK Упатства за употреба .............. 11
GB Instruction manual .................... 14
RO Instrucţiuni de utilizare ............ 17
SK Návod na obsluhu ..................... 20
HU Használati utasítás ................... 22
PL Instrukcja obsługi ..................... 25
CZ Návod k obsluze ........................ 28
BG Инструкции за употребa ........ 30
UA Інструкції з експлуатації ......... 33
RU Руководство пользователя ... 36
DE Gebrauchsanleitung……………..39
AL Udhëzime për përdorim ………..42

2
PRIROČNIK ZA UPORABO SLO
Splošen opis
1. Priključni kontakti za lonček
2. Podstavek
3. Lonček
4. Signalna lučka
5. Ročaj
6. Gumb za vklop/izklop
*220 – 240 V ~ 50/60 Hz / 730-870W
Poraba energije v stanju izklopa OFF :0,0W
Preklop v stanje pripravljenosti:po 0 minutah
Pomembno
Pred uporabo aparata pozorno preberite
priročnik za uporabo. Priročnik shranite, če bi
ga v prihodnje še potrebovali.
Opozorilo
Preverite, ali se napetost naprave
ujema z napetostjo vaše hišne
električne napeljave. Naša družba ne
more prevzeti odgovornosti za
morebitne okvare, ki bi nastale kot
posledica omenjene razlike. Ravno tako
garancija ne pokriva takšnih okvar.
Ta kuhalnik vode je namenjen rabi v
gospodinjstvih in se ne sme uporabljati
v komercialne ali industrijske namene.
Aparat hranite izven dosega otrok.
Aparat priklopite na ozemljeno
vtičnico. Zaradi varnosti in zaščite nikoli
ne uporabljajte neustreznih podaljškov.
Če uporabljate podaljšek, mora biti
njegova vtičnica ozemljena, presek
kablov pa najmanj 0,75 mm
2
.
Aparata ne postavljajte na neposredni
vir toplote ali v bližino takšnega vira, kot
sta npr. grelec ali pečica.
Aparat postavite na ravno in stabilno
površino. Ne postavljajte ga poleg mize
ali delovnega pulta.
Priključna vrvica ne sme viseti čez rob
mize ali delovnega pulta in ne sme priti
v stik z drugimi vročimi napravami.
Pazite, da ne poškodujete priključne
vrvice ali njenega vtiča. Aparata ne
smete nositi obešenega za priključno
vrvico; pri izklopu priključne vrvice iz
vtičnice primite za vtič. Nikoli ne vlecite
za vrvico.
Aparata ne odpirajte, razen v primeru
čiščenja ali vzdrževanja. Če sta
priključna vrvica ali vtič iz katerega koli
vzroka v okvari ali poškodovana,
aparata ne smete uporabljati. Aparata
ne popravljajte sami, temveč popravila
prepustite pooblaščeni servisni službi.
Poškodovan priključni kabel lahko
zamenja samo proizvajalec oziroma
pooblaščeni serviser,da se s tem
prepreči nevarnost
Če aparata ne uporabljate ali če
ga želite očistiti, ga izklopite iz
električnega omrežja in pustite, da se
pred čiščenjem povsem ohladi.
Kuhalnik vode lahko uporabljate
le z originalnim priključnim
podstavkom. Ne postavljajte ga na
podstavke drugih podobnih električnih
naprav.
Kadar lonček polnite z vodo, ga
privzdignite s priključnega podstavka.
Kuhalnik vode lahko uporabljate
kot vrč za segrevanje vode. Ko voda
začne vreti, izključite aparat z gumbom

3
za izklop, saj se ta ne bo izklopil
samodejno.
Če ostane kuhalnik vode pri
delovanju brez zadostne količine
vode, vgrajeni zaščitni mehanizem
samodejno izklopi dovod električne
energije. V takšnih primerih pustite,
da se kuhalnik vode povsem ohladi.
Nato ga lahko ponovno napolnite z
vodo.
Kuhalnik vode, njegovega
priključnega podstavka in priključne
vrvice ter vtiča NIKOLI ne potapljajte v
vodo ali kakšno drugo tekočino. Ne
smete jih tudi pomivati v pomivalnem
stroju, niti uporabljati v kopalnici ali
drugih prostorih z visokim odstotkom
vlažnosti.
Priključni podstavek in priključni
kontakti aparata ne smejo biti nikoli
mokri. Če se zmočijo, aparat najprej
izklopite, nato pa ga čim temeljiteje
obrišite. Ne uporabljajte ga, dokler se
povsem ne posuši.
Pri čiščenju aparate bodite
previdni zaradi ostrih robov.
Ne dotikajte se vročega dela
vrča. Za prijemanje uporabite temu
namenjen ročaj.
Pred izklopom aparata
odstranite vrč z električnega podstavka
Otroci stari osem let in več ter
osebe z zmanjšanimi fizičnimi,
senzoričnimi in umskimi zmožnostmi ali
s pomanjkljivim znanjem ter izkušnjami
lahko uporabljajo ta aparat pod
ustreznim nadzorom ali če so prejele
ustrezna navodila glede varne uporabe
aparata in če razumejo nevarnosti, ki
so povezane z njegovo uporabo.
Otroke nadzorujte pri uporabi
aparata in pazite, da se z njim ne bodo
igrali.
Otroci ne smejo čistiti in
vzdrževati aparata, razen če so stari 8
let ali več in so pod nadzorom.
Aparat ni namenjen
pogrevanju mleka, juh ali drugih
tekočin.
POZOR: Nikoli ne napolnite
kuhalnik vode čez maksimalno
raven, saj lahko tekočina med
segrevanjem prekipi.
Uporaba Kuhalnika vode
Ročaj lončka pritrdite na lonček.
Pred prvo uporabo očistite notranjost lončka in
ga šele zatem napolnite z vodo. Vodo pustite,
da zavre, nato aparat izklopite.
Vodo izlijte in pustite, da se lonček ohladi. Pri
tem postopku naj bo lonček povsem napolnjen
z vodo .
Po končanem postopku boste v lončku opazili
usedline prevrete vode v obliki prahu. To je
povsem normalno in je odvisno od stopnje
trdote vode v vašem kraju. Pojav ni škodljiv za
zdravje ljudi.
Lončka nikoli ne vključujte, če v njem ni vode.
Pred naslednjim segrevanjem vode do vrelišča
počakajte 15-20 sekund in šele zatem ponovno
vključite aparat.
Kuhalnik vode napolnite do maksimalne ravni
-- MAX-- oziroma skladno z vašimi potrebami.
Kuhalnik vode postavite na priključni
podstavek.
Pritisnite gumb za vklop/izklop, prižge se
signalna lučka delovanja in voda se začne
segrevati. Ko zavre, napravo izključite z
gumbom za vklop/izklop.
Ne dotikajte se vročega dela vrča. Za
prijemanje uporabite temu namenjen ročaj.
Pred izklopom aparata odstranite vrč z
električnega podstavka
ČIŠČENJE
Pri čiščenju aparate bodite previdni zaradi
ostrih robov.
Pred čiščenjem izključite kuhalnik vode z
gumbom za vklop/izklop, nato pa izklopite
aparat iz električnega omrežja in pustite, da se
povsem ohladi.

4
Odlijte morebitno vodo iz lončka, zunanjost pa
obrišite s suho ali nekoliko vlažno krpo.
Kuhalnik vode ali priključnega podstavka nikoli
ne potapljajte v vodo. Prav tako ju ne
pomivajte v pomivalnem stroju.
Pri čiščenju posameznih delov naprave se
izogibajte uporabi grobih ali močnih kemijskih
čistilnih sredstev (tekoče belilo, klorovodikova
kislina itn.).
Odstranjevanje vodnega kamna:
Iz higienskih razlogov in zaradi varčevanja z
energijo je iz kuhalnika vode občasno treba
odstraniti vodni kamen, saj se bodo sicer
usedline vodnega kamna nalagale in zapekle
na dno, kjer bo nastala rjava plast, ki vpliva na
učinkovitost delovanja aparata.
Tanjše plasti vodnega kamna enostavno
odstranite s ščetko (ne pozabite predhodno
izklopiti naprave iz električnega omrežja).
Lahko uporabljate sredstva za odstranjevanje
vodnega kamna ali beli kis za domačo rabo.
Čiščenje aparata s sredstvom za
odstranjevanje vodnega kamna: potem, ko ste
zavreli nekaj vode, sredstvo za odstranjevanje
kamna dodajte v prekuhano vodo v lončku in
premešajte. Počakajte nekaj trenutkov, nato
pustite, da voda vre še 2 – 3 minute, izlijte
vsebino lončka in zaporedoma 2 – 3 krat
izperite notranjost s čisto vodo.
Čiščenje lončka s kisom: napolnite kuhalnik
vode s kisom in ga pustite stati eno uro. Zatem
izlijte kis in lonček 2 – 3 krat zaporedoma
temeljito izperite s čisto vodo.
Čiščenje aparata s citronsko kislino: v lončku
zavrite približno 200 ml vode. Nato dodajte
citronsko kislino ter jo pustite delovati 15
minut. Izlijte vsebino lončka in notranjost 2 – 3
krat zaporedoma izperite s čisto vodo. Če je
potrebno, postopek ponovite. Kuhalnik vode
nikoli ne čistite le s citronsko kislino in brez
vode.
Zaščita okolja
Aparata po koncu življenjske dobe ne zavrzite
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki,
temveč ga predajte uradnemu zbirališču za
recikliranje. Tako boste prispevali k ohranitvi
okolja.
Aparat je označen v skladu z Evropsko
direktivo 2012/19/EU o Odpadni električni in
elektronski opremi. Ta direktiva določa
okvir vračila in recikliranja odpadne
električne in elektronske opreme, ki velja za
vso Evropo.
Garancija in servis
Če potrebujete informacije ali imate težave pri
uporabi aparata, pokličite Gorenjev center za
stik s strankami v svoji državi (telefonska
številka je navedena na mednarodnem
garancijskem listu). Če v vaši državi ni Centra
za stik s strankami, pokličite Gorenjev servisni
oddelek za aparate za dom.
Samo za osebno uporabo!
GORENJE
VAM ŽELI OBILO UŽITKA
PRI UPORABI VAŠEGA APARATA.

5
PRIRUČNIK ZA UPORABU HR
Opći opis
1. Električni kontakti
2. Podnožje
3. Kuhalo
4. Signalna lampica
5. Drška
6. Gumb za uključenje/isključenje
*220 – 240V ~ 50/60 Hz / 730-870 W
Potrošnja energije u stanju isključenja OFF:0,0W
Aparat se automatski isključuje nakon:0 min
Važno
Prije uporabe aparata pozorno pročitajte
priručnik za uporabu. Priručnik spremite kako
biste ga mogli koristiti kasnije.
Upozorenje
1. Provjerite dali se napon uređaj podudara
s naponom vaše kućne električne
instalacije. Naša tvrtka ne može preuzeti
odgovornost za možebitne kvarove koji
bi nastali kao posljedica spomenutih
razlika. Garancija također ne pokriva
takve kvarove.
2. Ovo električno kuhalo namijenjeno je
kućnoj uporabi i ne smije se koristiti u
komercijalne ili industrijske svrhe.
3. Uređaj držite izvan domašaja djece.
4. Uređaj ukopčajte u uzemljenu utičnicu.
Zbog vaše sigurnosti i zaštite nemojte
koristiti neodgovarajuće i neprikladne
produžne kablove. Ako koristite produžni
kabel, njegova utičnica biti uzemljena, a
presjek kabela mora biti najmanje
0,75mm2.
5. Uređaj ne postavljajte na ili u blizinu
neposrednog izvora toplote, kao što je
npr. grijač ili pećnica.
6. Uređaj stavite na ravnu i stabilnu
površinu. Ne stavljajte ga uz stol ili radni
pult.
7. Priključni kabel ne smije visjeti preko
ruba stola ili radnog pulta, i ne smije doći
u dodir s drugim vrućim uređajima.
8. Pazite da ne oštetite priključni kabel ili
njegov utikač. Uređaj ne smijete nositi
obješen na priključnom kablu; kad
iskopčavate priključni kabel iz utičnice
držite utikač i nikad ne vucite za kabel.
9. Uređaj ne dirajte, osim u slučaju čišćenja
ili održavanja. Ako je priključni kabel ili
utikač iz bilo kojeg razloga u kvaru ili je
oštećen, uređaj ne smijete koristiti.
Uređaj ne popravljajte sami, nego
popravak prepustite ovlaštenoj servisnoj
službi.
10. Ako uređaj ne koristite ili ako ga želite
očistiti, iskopčajte ga iz električne mreže
i ostavite da se prije čišćenja posve
ohladi.
11. Kuhalo možete koristiti samo s
njegovim originalnim priključnim
postoljem. Ne stavljajte ga na postolja
drugih sličnih električnih uređaja.
12. Kad lonac punite vodom, podignite ga s
priključnog postolja.
13. Nakon završene pripreme isključite
uređaj.
14. Kuhalo možete koristiti kao vrč za
zagrijavanje vode. U tom slučaju, kad
voda počne ključati isključite uređaj
gumbom za isključenje, jer se uređaj
neće isključiti automatski.
15. Ako kuhalo u radu ostane bez dovoljne
količine vode, ugrađeni zaštitni
mehanizam automatski isključi dovod
električne energije. U takvim slučajevima
ostavite da se kuhalo za kavu posve

6
ohladi prije no što ga ponovno napunite
vodom.
16. Kuhalo , njegovo priključno postolje i
priključni kabel te utikač NIKAD nemojte
uranjati u vodu niti bilo koju drugu
tekućinu. Uređaj također ne smijete prati
u perilici posuđa, niti koristiti u kupatilu, ili
nekim drugim prostorijama s visokim
postotkom vlažnosti.
17. Priključno postolje i priključni kontakti
uređaja ne smiju nikad biti mokri. Ako se
smoče, uređaj isključite prije no što ga
pokušate obrisati, i ne koristite ga dok se
posve ne osuši.
18. Zbog oštrih rubova budite oprezni
prilikom čišćenja uređaja.
19. Nemojte dodirivati vrući dio vrča. Za
hvatanje koristite dršku koja je tome
namijenjena.
20. Prije isključenja uređaja odstranite vrč sa
električnog postolja.
21. Aparat smiju upotrebljavati djeca starija
od 8 godina i osobe s ograničenim
fizičkim, osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima te nedostatnim
iskustvom i znanjem u vezi sa sigurnom
uporabom pećnice. U tom im slučaju
treba omogućiti razumijevanje
potencijalnih opasnosti. Nadzirite djecu
kako biste osigurali da se ne igraju sa
aparatom.
22. Čišćenje i korisničko održavanje ne
smiju provoditi djeca, osim ako imaju
najmanje 8 godina te su pod strogim
nadzorom.
23. Uređaj nije namijenjen
podgrijavanju mlijeka, juha ili
drugih tekućina
24. PAŽNJA! Vrč aparata ne smijete
nikad napuniti iznad oznake za
maksimalnu razinu, inače bi vrela
tekućina mogla prekipjeti preko
ruba.
Rukovanje kuhalom
1. Pričvrstite dršku kuhala na lončić.
2. Prije prve uporabe očistite unutrašnjost
lončića, a zatim ga napunite vodom. Vodu
ostavite da proključa, a zatim uređaj
isključite.
3. Vodu izlijte i ostavite da se kuhalo ohladi.
Pri tom postupku neka kuhalo bude
napunjeno vodom do oznake maksimalne
količine.
4. Nakon završenog postupka u lončiću
možda opazite ostatke proključale vode
(kamenca) u obliku praha. To je posve
normalno i ovisi o stupnju tvrdoće vode u
vašoj sredini. Pojava nije štetna za
zdravlje ljudi.
5. Kuhalo nemojte nikad uključivati bez
vode.
6. Prije slijedećeg kuhanja vode pričekajte
15-20 sekundi, i tek zatim ponovno
uključite uređaj.
7. Kuhalo napunite do maksimalne količine
–MAX–vode, sukladno vašim
potrebama.
8. Kuhalo stavite na priključno postolje.
9. Pritisnite gumb za uključenje, upali se
signalna lampica djelovanja i voda se
počne zagrijavati. Kad prokuha, isključite
uređaj gumbom za uključenje/isključenje.
10. Nemojte dodirivati vrući dio vrča. Za
hvatanje koristite dršku koja je tome
namijenjena.
11. Prije isključenja uređaja odstranite vrč sa
električnog postolja.
ČIŠĆENJE
Zbog oštrih rubova budite oprezni prilikom
čišćenja uređaja.
Prije čišćenja isključite kuhalo gumbom za
uključenje/isključenje, a zatim iskopčajte
uređaj iz električne mreže i ostavite da se
posve ohladi.
Izlijte možebitnu vodu iz lončića, a vanjštinu
obrišite suhom ili malo vlažnom krpom.
Kuhalo ili priključno postolje ne smijete uranjati
u vodu, a ne smijete ih prati ni u perilici za
posuđe.
Pri čišćenju pojedinih dijelova uređaja nemojte
koristiti gruba ili agresivna kemijska sredstva
(tekuće bijelilo, klorovodična kiselina, itd.).

7
Uklanjanje kamenca:
Iz higijenskih razloga i zbog štednje energije,
povremeno je potrebno iz uređaja odstraniti
kamenac, inače će se naslage kamenca iz
vode sakupljati i zapeći, te napraviti smeđu
naslagu na dnu, što će imati negativan utjecaj
na učinkovitost uporabe uređaja.
Tanje slojeve kamenca jednostavno odstranite
četkom (ne zaboravite prethodno isključiti
uređaj iz električne mreže!).
Možete koristiti i sredstva za uklanjanje
kamenca, ili bijeli ocat za domaću uporabu.
Čišćenje uređaja sredstvom za uklanjanje
kamenca: nakon što ste uzavreli nešto vode, u
kuhalo stavite sredstvo za uklanjanje
kamenca u prekuhanu vodu i promiješajte.
Pričekajte nekoliko trenutaka, a zatim ostavite
da voda prokuha još 2-3 minute; zatim izlijte
sadržaj lončića i isperite unutrašnjost čistom
vodom 2-3 puta zaredom.
Čišćenje kuhala octom: napunite kuhalo
octom i ostavite da stoji sat vremena. Zatim
izlijte ocat iz lončića i temeljito isperite
unutrašnjost čistom vodom 2-3 puta zaredom.
Čišćenje uređaja citronskom kiselinom: nakon
što ste u lončiću prokuhali 200 ml vode,
dodajte citronsku kiselinu i ostavite da djeluje
15 minuta.
Zatim izlijte sadržaj lončića i isperite
unutrašnjost čistom vodom 2-3 puta zaredom.
Ako je potrebno, ponovite postupak. Pri
uporabi citronske kiseline uvije u kuhalo ulijte i
nešto vode, nikad ga ne čistite bez vode.
Zaštita okoliša
Aparat pri kraju životnog vijeka ne bacajte
zajedno s uobičajenim kućanskim otpadom
nego ga predajte službenom skupljalištu za
recikliranje. Na takav ćete način doprinijeti
očuvanju okoliša.
Aparat je označen sukladno Europskoj
smjernici 2012/19/EU o otpadnoj električnoj i
elektroničkoj opremi. Ta smjernica određuje
okvir vraćanja i recikliranja otpadne električne
i elektroničke opreme koja vrijedi za svu
Europu.
Jamstvo i servis
Ako trebate informacije ili imate probleme pri
uporabi aparata, nazovite Centar tvrtke Gorenje
za kontakt s korisnicima u svojoj državi
(telefonski broj naveden je na međunarodnom
jamstvenom listu). Ako u Vašoj državi nema
Centra za kontakt s korisnicima, nazovite
servisni odjel tvrtke Gorenje za male kućanske
aparate.
Samo za osobnu uporabu!
GORENJE
VAM ŽELI PUNO ZADOVOLJSTVA
PRI KORIŠTENJU VAŠEGA APARATA.
Zadržavamo pravo na bilo kakve promjene.

8
PRIRUČNIK ZA KORIŠĆENJE SRB-MNE
Opšti opis
1. Električni kontakti
2. Osnova
3. Bokal
4. Signalna lampica
5. Drška
6. Dugme za uključenje/isključenje
*220–240V ~ 50/60 Hz / 730-870 W
Potrošnja energije u stanju isključenja:0,0W
Aparat se automatski isključuje nakon: 0 min
Važno
Pre korišćenja uređaja obavezno pročitajte
priručnik za korišćenje. Sačuvajte priručnik ako
bi vam bio potreban u budućnosti.
Upozorenje
1. Proverite dali se napon aparata
podudara s naponom vaše kućne
električne instalacije. Naše preduzeće
ne može preuzeti odgovornost za
eventualne kvarove koji bi nastali kao
posledica spomenutih razlika. Garancija
takođe ne pokriva takve kvarove.
2. Ova električni aparat namenjen je
upotrebi u domaćinstvu, i ne sme se
koristiti u komercijalne ili industrijske
svrhe.
3. Aparat držite izvan domašaja dece.
4. Aparat ukopčajte u uzemljenu utičnicu.
Zbog vaše bezbednosti i zaštite nemojte
koristiti neodgovarajuće i neprikladne
produžne kablove. Ako koristite produžni
kabl, njegova utičnica biti uzemljena, a
presek kabla mora biti najmanje
0,75mm
2
.
5. Aparat ne postavljajte na ili u blizinu
direktnog izvora toplote, kao što je npr.
grejač ili rerna.
6. Aparat stavite na ravnu i stabilnu
površinu. Ne stavljajte ga uza sto ili radni
pult.
7. Priključni kabl ne sme da visi preko ivice
stola ili radnog pulta, i ne sme doći u
dodir s drugim vrućim aparatima.
8. Pazite da ne oštetite priključni kabl ili
njegov utikač. Aparat ne smete nositi
tako da bude obešen na priključnom
kablu; kad iskopčavate priključni kabl iz
utičnice držite utikač i nikad ne vucite za
kabl.
9. Aparat ne dirajte, osim u slučaju čišćenja
ili održavanja. Ako je priključni kabl ili
utikač iz bilo kog razloga u kvaru ili je
oštećen, aparat ne smete koristiti.
Aparat ne popravljajte sami, nego
popravak prepustite ovlašćenoj servisnoj
službi.
10. Ako aparat ne koristite ili ako želite da ga
očistite, najpre ga iskopčajte iz električne
mreže i ostavite da se pre čišćenja
sasvim ohladi.
11. Aparat možete koristiti samo s njenom
originalnom priključnom bazom. Ne
stavljajte je na bazu drugih sličnih
električnih aparata.
12. Kad u bokal sipate vodu, podignite je s
priključne baze.
13. Nakon završene pripreme kafe isključite
aparat.
14. Bokal možete koristiti i kao bokal za
zagrevanje vode. U tom slučaju kad
voda uzavri, isključite aparat dugmetom
za isključenje, jer se aparat neće isključiti
automatski.
15. Ako bokal u radu ostane bez dovoljne
količine vode, ugrađeni zaštitni
mehanizam automatski isključi dovod
električne energije. U takvim slučajevima

9
ostavite da se bokal sasvim ohladi pre
no što je ponovno napunite vodom.
16. Bokal njenu priključnu bazu i priključni
kabl te utikač NIKAD nemojte uranjati u
vodu niti bilo koju drugu tečnost. Aparat
također ne smete prati u mašini za
pranje sudova, niti koristiti u kupatilu, ili
nekim drugim prostorijama s visokim
procentom vlažnosti.
17. Priključna baza i priključni kontakti
aparata ne smeju nikad da budu mokri.
Ako se smoče, aparat isključite pre no
što ga pokušate obrisati, i ne koristite ga
dok se sasvim ne osuši.
18. Zbog oštrih ivica budite oprezni kod
čišćenja aparata.
19. Nemojte dodirivati vruć deo bokala. U to
svrhu koristite dršku.
20. Pre isključenja aparata uklonite vrč sa
električnog postolja.
21. Deca mlađa od 8 godina moraju se
udaljiti, osim ako su pod stalnim
nadzorom.
22. Ovaj uređaj mogu koristiti deca koja su
napunila najmanje 8 godina i osobe sa
smanjenim fizickim, culnim ili mentalnim
sposobnostima, kao i osobe koje
nemaju dovoljno iskustva i znanja
ukoliko su pod nadzorom ili su dobili
uputstva koja se odnose na upotrebu
ovog uređaja na bezbedan nacin i
razumeju povezane opasnosti.
23. Deca se moraju nadgledati da biste bili
sigurni da se ne igraju uređajem.
24. Čiščenje I korisničko održavanje ne
smeju obavljati deca koja nisu napunila
najmanje 8 godina i koja nisu pod
nadzorom.
25. Aparat nije namenjen podgrejavanju
mleka, supe ili drugih tečnosti .
26. UPOZORENJE! Bokal aparata ne sme
nikada biti napunjen iznad oznake za
maksimalan nivo, inače bi vrela
tečnost tokom zagrejavanja mogla
prekipeti preko ivice bokala.
Upotreba aparata
Pričvrstite dršku na kućište aparata.
Pre prve upotrebe očistite unutrašnjost aparata,
a zatim je napunite vodom. Vodu ostavite da
prokuva, a zatim aparat isključite.
Vodu izlijte i ostavite da se aparat ohladi. U
toku ovog postupka neka bokal bude
napunjena vodom do oznake maksimalne
količine.
Nakon završenog postupka u možda opazite
ostatke prokuvane vode (kamenca) u obliku
praha. To je sasvim normalno i ovisi o stepenu
tvrdoće vode u vašoj sredini. Pojava nije štetna
za zdravlje ljudi.
Aparat nemojte nikad uključivati bez vode.
Pre narednog kuvanja vode pričekajte 15-20
sekundi, i tek zatim ponovno uključite aparat.
Aparat napunite do maksimalne količine --
MAX-- vode, u skladu s vašim potrebama.
Bokal stavite na priključnu bazu.
Pritisnite dugme za uključenje, upali se
signalna lampica rada i voda počne da se
zagreva. Kad prokuva, isključite aparat
dugmetom za uključenje/isključenje.
Nemojte dodirivati vruć deo bokala. U to svrhu
koristite dršku.
Pre isključenja aparata uklonite bokal sa
električnog postolja.
ČIŠĆENJE
Zbog oštrih ivica budite oprezni kod čišćenja
aparata.
Pre čišćenja isključite aparat dugmetom za
uključenje/isključenje, a zatim iskopčajte
aparat iz električne mreže i ostavite da se
sasvim ohladi.
Izlijte eventualnu vodu iz bokala, a spoljašnji
deo aparata obrišite suvom ili malo vlažnom
krpom.
Bokal ili priključnu bazu ne smete uranjati u
vodu, a ne smete ih prati ni u mašini za pranje
sudova.
Pri čišćenju pojedinih delova aparata nemojte
koristiti gruba ili agresivna hemijska sredstva
(tečno belilo, klorovodična kiselina, itd.).

10
Uklanjanje kamenca
Iz higijenskih razloga i zbog štednje energije,
povremeno je potrebno iz aparata odstraniti
kamenac, inače će se naslage kamenca iz
vode sakupljati i zapeći, te napraviti smeđu
naslagu na dnu, što će imati negativan uticaj
na efikasnost rada aparata.
Tanje slojeve kamenca jednostavno
odstranite četkom (ne zaboravite prethodno
isključiti aparat iz električne mreže!).
Možete koristiti i sredstva za uklanjanje
kamenca, ili belo sirće za domaću upotrebu.
Čišćenje aparata sredstvom za uklanjanje
kamenca: nakon što ste uzavreli nešto vode,
u bokal stavite sredstvo za uklanjanje
kamenca u prokuvanu vodu i promešajte.
Pričekajte neko vreme, a zatim ostavite da
voda prokuva još 2-3 minuta; zatim izlijte
sadržaj bokala i isperite unutrašnjost čistom
vodom 2-3 puta zaredom.
Čišćenje bokala sirćetom: napunite bokal
sirćetom i ostavite da stoji jedan čas. Zatim
izlijte sirće iz bokala i temeljito isperite
unutrašnjost čistom vodom 2-3 puta zaredom.
Čišćenje aparata citronskom kiselinom:
nakon što ste u džezvi prokuvali 200 ml vode,
dodajte citronsku kiselinu i ostavite da deluje
15 minuta. Zatim izlijte sadržaj bokala i
isperite unutrašnjost čistom vodom 2-3 puta
zaredom. Ako je potrebno, ponovite
postupak. Ako koristite citronsku kiselinu
uvek u džezvu sipajte i nešto vode, nikad je
ne čistite bez vode.
Zaštita čovekove okoline
Uređaj posle kraja životnog veka nemojte baciti
zajedno sa običnim otpacima za domaćinstvo,
već ga predajte zvaničnom sakupljaču za
reciklažu. Na taj način ćete doprineti zaštiti
čovekove okoline.
Uređaj je obeležen u skladu sa Evropskom
direktivom 2012/19/EU o otpadnoj električnoj i
elektronskoj opremi. Ova direktiva određuje
okvir vraćanja i recikliranja otpadne električne
i elektronske opreme koji važi za celu Evropu.
Garancija i servis
Ukoliko su vam potrebne informacije ili imate
probleme sa korišćenjem uređaja, pozovite
Gorenje Centar za kontakt sa klijentima u svojoj
zemlji (telefonski broj je naveden na
međunarodnom garantnom listu). Ukoliko u
vašoj zemlji nema Centra za kontakt sa
klijentima, pozovite Gorenje servisno odeljenje
za kućne uređaje.
Samo za ličnu upotrebu!
GORENJE
VAM ŽELI OBILJE UŽITKA
U KORIŠĆENJU VAŠEG UREĐAJA.
Zadržavamo prava na bilo kakve izmene.

11
ПРИРАЧНИК ЗА УПОТРЕБА МК
Општ опис
Енергетски контакти
Основа
бокалот
Сигнална ламба
Рачка
Копче за вклучување/исклучување
*220 – 240V ~ 50/60 Hz / 730-870 W
Важно
Пред употреба на апаратот внимателно
прочитајте го прирачникот за употреба.
Прирачникот чувајте го, ако во иднина би ви
бил повторно потребен.
Предупредување
Проверите дали напонот на направата се
софпаѓа со напонот на електричната
инсталација во вашиот дом. Нашата
компанија не може да преземе одговорност
за евентуални дефекти кои би настанале
како последица од споменатата разлика.
Исто така гаранцијата не ги покрива таквите
дефекти.
Ова ѓезве за кафе е наменето за домашна
употреба и не смее да се употребува во
комерцијални или индустриски намени.
Направата чувајте ја да не е на дофат на
деца.
Направата приклучите ја на заземјена
приклучница. Заради безбедност и заштита
никогаш да не употребувате непримерни
продолжетоци. Ако употребувате
продолжеток, неговата приклучница мора
да биде заземјена, пресекот на каблите па
најмалку 0,75mm
2
.
Направата не ставајте ја на или во близина
на директен извор на топлина, како што е
на пр. грејач или рерна.
Направата ставите ја на рамна и стабилна
површина. Не ставајте ја покрај маса или
работен пулт.
Приклучниот кабел не смее да виси преку
работ на маса или работен пулт и не смее
да дојде во контакт со други жешки направи.
Внимавајте да не го оштетите приклучниот
кабел или неговиот втакнувач. Направата
не смеете да ја носите обесена на
приклучниот кабел; при исклучување на
приклучниот кабел од приклучница фатите
за втакнувачот и никогаш да не влечете за
кабелот.
Направата да не ја отворате, освен во
случај на чистење и одржување. Ако се
приклучниот кабел или втакнувачот од која
било причина во дефект или оштетени,
направата не смеете да ја употребувате.
Направата да не ја поправате сами, туку
поправките препуштите им ги на овластена
сервисна служба.
Ако направата не ја употребувате, или ако
сакате да ја исчистите, исклучите ја од
електричната мрежа и оставите ја пред
чистење сосема да се олади.
Ѓезвето за турско кафе можете да го
употребувате само со неговото оригинално
приклучно подножје. Не ставајте го на
подножја од други слични електрични
направи.
Кога ѓезвето го полните со вода, дигните го
од приклучното подножје.
По завршеното варење кафе исклучите ја
направата.
Ѓезвето можете да го употребувате и како
бокал за загревање вода. Во овој случај,
кога водата почне да врие исклучите ја
направата со копчето за исклучување,
бидејќи направата нема да се исклучи
самодејно.
Ако остане ѓезвето при работењето без
доволно количество вода, вградениот
заштитен механизам самодејно ќе го
исклучи доводот на електрична енергија. Во
такви случаи оставите го ѓезвето сосема да
се олади пред повторно да го наполните со
вода.
Ѓезвето , неговото приклучно подножје и
приклучниот кабел и втакнувачот НИКОГАШ
да не ги потопувате во вода или некоја
друга течност. Не смеете исто така да ги
миете во машина за миење садови, ниту да
ги употребувате во бања или други
простории со висок процент на влажност.

12
Приклучното подножје и приклучните
контакти на направата не смеат никогаш да
бидат мокри. Ако се наводенат, исклучите ја
направата пред да се обидете да ја
избришите и да не ја употребувате додека
сосема не се исуши.
При чистење на апаратот, внимавајте на
острите рабови.
Не допирајте го врелиот дел од ѓезвето.
Држете го за рачката.
Пред да го исклучите апаратот, тргнете го
ѓезвето од ринглата.
Овој апарат можат да го користат деца кои
веќе наполниле 8 години, лица со намалени
физички, сетилни или ментални
способности како и лица кои немаат
доволно искуство и знаење ако се под
надзор или биле обучени како да го
користат апаратот на безбеден начин и ги
разбрале опасностите кои можат да се
појават. Децата мора постојано да се под
надзор за да се осигурате дека тие не си
играат со апаратот.
Чистењето и корисничкото одржувањето не
треба да го изведуваат деца кои не
наполниле 8 години и кои не се под надзор.
Апаратот е означен согласно Европската
директива 2012/19/EU за Отпадни
електрични и електронски опреми. Оваа
директива одредува рамка за враќање и
рециклирање на отпадна електрична и
електронска опрема, кој важи за цела
Европа.
УПОТРЕБА НА ЃЕЗВЕТО
Рачката на ѓезвето прицврстите ја на
ѓезвето.
Пред првата употреба исчистите ја
внатрешноста на ѓезвето и потоа наполните
го со вода. Оставите ја водата да заврие,
потоа исклучите ја направата.
Излејте ја водата и оставите го ѓезвето да
се олади. Кај оваа постапка ѓезвето да биде
наполнето со вода до ознаката за
максимално количество.
По завршената постапка во ѓезвето ќе
забележите талози од превриена вода во
облик на прав. Тоа е сосема нормално и е
зависно од степеност на тврдост на водата
во вашето место. Појавата не е штетна по
здравјето на луѓето.
Ѓезвето никогаш да не го вклучувате без
вода.
Пред наредното вриење вода почекајте 15-
20 секунди, и дури потоа повторно вклучите
ја направата.
Ѓезвето наполните го до максимално
количество -- MAX-- вода, согласно
вашите потреби.
Гезвето за кафе ставите го на приклучното
подножје.
Притисните го копчето за вклучување, ќе се
запали сигналната ламба на работење и
водата ќе почне да се загрева. Штом
заврие, исклучите ја направата со копчето
за вклучување/исклучување.
Не допирајте го врелиот дел од ѓезвето.
Држете го за рачката.
Пред да го исклучите апаратот, тргнете го
ѓезвето од ринглата.
ЧИСТЕЊЕ
При чистење на апаратот, внимавајте на
острите рабови.
Пред чистење исклучите го ѓезвето со
помош на копчето за
вклучување/исклучување, а потоа исклучите
ја направата од електрична мрежа и
оставите ја сосема да се олади.
Одлејте ја евентуалната вода од ѓезвето, а
надворешноста избришите ја со сува или
малку влажна крпа.
Ѓезвето или приклучното подножје никогаш
да не ги потопувате во вода. Исто така не
смеете да ги миете во машина за миење
садови.
При чистење поединечни делови на
направата избегнувајте употреба на груби
или јаки хемиски средства за чистење (течно
белило, хлороводоводна киселина, итн.).
Отстранување на бигорот:
Од хигиенски причини и заради штедење со
енергија повремено од ѓезвето треба да се
отстрани бигорот, во спротивно талози од
бигор од водата ќе се таложат и запечат и ќе
направат кафеав пласт на дното, што ќе
влијае врз ефикасното искористување на
направата.
Потенки слоеви бигор едноставно ќе
отстраните со четка (да не заборавите
претходно да ја исклучите направата од
елктричната мрежа).
Можете да употребувате средства за
отстранување бигор, или бел оцет за
домашна употреба.
Чистење на направата со средство за
отстранување бигор: откако сте завреале

13
нешто вода, во ѓезвето додајте средство за
отстранување бигор во завриена вода и
премешајте. Почекајте неколку моменти,
потоа оставите водата да врие уште 2-3
минути, излејте ја содржината на ѓезвето и
исплакните ја внатрешноста со чиста вода
2-3 пати едноподруго.
Чистење на ѓезвето со оцет: наполните го
ѓезвето со оцет и оставите го да стои еден
час. Потоа излејте го оцетот и ѓезвето
темелно исплакните го со чиста вода 2-3
пати едноподруго.
Чистење на направата со цитронска
киселина: откако во ѓезвето сте завреале
200 ml вода, додадете цитронска киселина и
оставите да делува 15 минути. Потоа
излејте ја содржината на ѓезвето и
исплакните ја внатрешноста со чиста вода
2-3 пати едноподруго. Ако е потребно,
повторите ја постапката. При употреба на
цитронска киселина секогаш додавајте во
ѓезвето нешто вода, никогаш да не го
чистите без вода.
Заштита на животната средина
Апаратот по крајот на векот на траење да не
го фрлите заедно со обични отпадоци од
домаќинство, туку предадете му го на
службен собирен центар за рециклирање.
Така ќе придонесете да се зачува животната
средина.
Гаранција и сервис
Ако ви се потребни информации или имате
тешкотии при употреба на апаратот, викните
Центар за контакт со странки на Gorenje
(телефонски број е наведен на
меѓународниот гарантен лист). Ако во
вашата држава нема Центар за контакт со
странки, викните сервисно одделение за
апарати за дом на Gorenje.
Само за лична употреба!
GORENJE
ВИ ПОСАКУВА ГОЛЕМО
ЗАДОВОЛСТВО ПРИ УПОТРЕБА
НА ВАШИОТ АПАРАТ.
Си придржуваме право до било какви
промени.

14
INSTRUCTION MANUAL EN
General description
Power contacts
Power base
Main body
Indicator light
Handle
On/Off switch
*220–240 V ~ 50/60 Hz / 730-870 W
Power consumtion OFF mode :0,0 W
The appliance switches OFF mode automatially after : 0
minutes
Important
Read this user manual carefully before you use
the appliance and save it for future reference.
Warning
Make sure that the voltage indicated
on the kettle corresponds to the
mains voltage in your home. Our
company shall not be liable for any
failures resulting from any
discrepancy in this respect. Moreover,
such failures shall not be covered by
the guarantee.
Your appliance is intended for home
use. It should not be used for
commercial or industrial purposes.
Keep your appliance out of reach of
children.
Plug the appliance to a grounded
socket. To protect your appliance, do
not use any extension cords with
inadequate current capacity. When
using an extension cord, make sure
to use one with grounded sockets
and cable cross section of no less
than 0.75 mm
2
.
Do not place the kettle over or near
direct heat sources such as a heater
or an oven.
Place your appliance on a stable and
flat surface. Do not place it near the
table or counter.
Do not let the cord hang over the
edge of table or counter and make
sure it is not in contact with other
appliances.
Avoid any actions that could damage
the cable and plug of your appliance.
Do not carry the appliance by holding
only its cable. When unplugging the
heater, hold the plug and never pull
by the cord.
Never tamper with your appliance
beyond cleaning and maintenance.
Do not operate your appliance if its
cable or plug are faulty or damaged
for any reason. Do not try to repair
them by yourself. Contact Apply to an
authorized service centre.
When your appliance is not in
use or during cleaning, unplug the
appliance from the socket and make
sure that it has cooled down before
cleaning it.
Use your kettle only with its own
power base. Do not place it on the
bases of any other appliances.
While filling water into your
appliance, receive your appliance
from the top of power base.
When you are done cooking ,
switch off the appliance.
When the water begins to boil,
switch off your appliance using the
switch off button as your appliance
will not switch off automatically.
If the kettle operates without a
sufficient amount of water in it, an

15
overheating protection system will be
activated and cut off the power
automatically. In such cases, allow
the appliance to cool down
completely before filling it with water
again.
NEVER immerse the appliance,
its power base and cable with plug in
water or any other liquid; do not wash
them in a dishwasher; and do not use
the appliance in the bathroom or any
other place with high air humidity.Do
not allow liquid to penetrate the
electrical parts of this kettle .Avoid
spillage on the connector.
NEVER leave the power base
and electrical connecting tips of your
appliance wet. If they get wet, unplug
the appliance before trying to dry
them, and do not operate the
appliance before they are completely
dry.
When cleaning the appliance,
mind the sharp edges.
Do not touch the hot part of the
pot. Hold it by the handle.
Before switching off the
appliance, remove the pot from the
electric base.
This appliance can be used by
children aged 8 years and more, and
by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they
have been given supervision or
instruction concerning safe use of the
appliance and if they understand the
hazards involved.
Children may not play with the
appliance.
Cleaning and maintenance may
not be done by children unless they
are older than 8 years and
supervised.
The appliance is not intended
for heating milk, soup or other
liquids
This appliance is not intended
to heating liquid other than water .
CAUTION: Never fill the kettle
above the maximum level since
hot water might overflow during
heating.
Heating element surface is
subject to residual heat after use .
Use kettle according to this
instruction.Any misuse may cause
electric schock or other hazards.
Using kettle
Attach the kettle handle onto its place on the
main body .
Clean the water heater before using it for the
first time; then fill, the pot with water. Boil the
water and then switch off the appliance.
Pour the water and then wait for the appliance
to cool down. During this process, make sure
the water is filled to the maximum level.
After boiling the water, it is normal for a powder-
like residue to accumulate on the bottom of the
pot, depending on the degree of water
hardness. This residue does not constitue any
hazard to human health.
Do not operate your kettle without water.
If you want to boil water again, wait for 15–20
seconds before operating your appliance.
Fill the kettle with the amount of water that you
require, up to a maximum level -- MAX---.
Place the kettle on the power base.
When you turn on the switch, the indicator light
will turn on and the water will begin to warm up.
When the water boils, set the switch to the "off"
position.
Do not touch the hot part of the body. Hold it by
the handle.
Before switching off the appliance, remove the
pot from the electric base.

16
CLEANING
When cleaning the appliance, mind the sharp
edges.
Before cleaning, turn off the on/off switch
located on your kettle. Unplug the power cord
and allow the appliance to cool down.
Pour out the water from your appliance and
wipe its exterior with a dry or slightly moist
cloth.
Never immerse the power base unit and the
pot into water, and do not wash them in a
dishwasher.
Avoid using abrasive and chemical cleaning
agents (liquid bleach, hydrochloric acid etc.)
for cleaning of any part of the appliance.
Descaling:
Periodically removing the lime accumulating in
your water heater is important for hygiene and
energy economy.
Lime contained in the water will accumulate
and burn onto the kettle, and form a brown
layer on the heating base. This may reduce the
effectiveness of your appliance.
Light formation of lime can easily be removed
by brushing (do not forget to unplug the
appliance before doing so).
You can use lime removers or white vinegar
for home appliances.
To clean your appliance with a descaling
agent: boiled some water in your kettle; then,
add the descaling agent into boiled water and
stir. Waiting for one moment, boil for 2–3
minutes more, empty the appliance, and rinse
the kettle 2–3 times with clean water.
To clean with white vinegar: fill your appliance
with white vinegar and wait for one hour. Then,
pour the vinegar out and rinse the kettle 2–3
times with clean water.
To clean with citric acid: boil 200 ml of water in
the kettle; then, add 25 grams of citric acid and
wait for 15 minutes. Then, empty the kettle and
rinse it 2–3 times with clean water. Repeat the
process if necessary. Always add water when
using citric acid, and do not clean without
water.
Environment
Do not discard the appliance with regular
household waste at the end of its useful life, but
hand it in at an official collection point for
recycling. By doing this, you will help preserve
the environment.
This appliance is marked according to the
European directive 2012/19/EU on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
This guideline establishes the framework of a
European-wide validity of return and recycling
of Waste Electrical and Electronic Equipment.
Guarantee and service
If you need any further information or in case of
a problem, please contact the Gorenje
Customer Care Centre in your country (you will
find its phone number in the worldwide
guarantee leaflet). If there is no Customer Care
Centre in your country, go to your local Gorenje
dealer or contact the service department of
Gorenje domestic appliances.
For personal use only!
GORENJE
WISHES YOU A LOT OF
PLEASURE WHEN USING YOUR
APPLIANCE
We reserve the right to any modifications!

17
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE RO
Descriere generală
Contacte transmițătoare de energie
Bază
Oală
Bec indicator
Mâner
Buton Pornire/Oprire
*220 – 240 V ~ 50/60 Hz /730-870W
Consumul de energie în OFF mode:0,0W
Aparatul se opreşte automat după:0 min
Informații importante
Citiți cu atenție aceste instrucţiuni de utilizare
înainte de a utiliza aparatul și păstrați-le pentru
consultare ulterioară.
Avertisment
Asigurați-vă că tensiunea indicată
pe aparatul corespunde cu
tensiunea de alimentare din casa
dumneavoastră. Societatea
noastră nu își asumă răspunderea
pentru eventualele discrepanțe.
Următoarele defecțiuni nu sunt
acoperite de garanție.
Acesta este un aparat pentru uz
casnic. Nu se va folosi în scop
comercial sau industrial.
Nu lăsați aparatul la îndemâna
copiilor.
Conectați dispozitivul la o priză cu
împământare. Pentru a proteja
aparatul nu folosiți prelungitoare
care furnizează curent inadecvat.
Atunci când utilizați prelungitoare,
asigurați-vă că folosiți o priză cu
împământare, cu un cablu având o
secțiune transversală de 0,75mm
2
.
Nu amplasați aparatul deasupra
sau în apropierea surselor de
căldură precum calorifere sau
cuptoare.
Așezați aparatul pe o suprafață
stabilă și netedă. Nu așezați
aparatul în apropierea mesei sau a
blaturilor de lucru.
Nu lăsați cablul să atârne peste
marginea mesei sau a blatului de
lucru, nici în contact cu alte
aparate.
Evitați deteriorarea cablului și a
ștecherului aparatului. Nu
transportați aparatul ținând de
cablu, iar pentru a scoate din priză
încălzitorul, țineți de ștecher și nu
trageți de cablu.
Nu interveniți asupra aparatului cu
excepția operațiunilor de curățare
și întreținere. Nu folosiți aparatul în
cazul în care cablul sau ștecherul
este defect sau deteriorat,
indiferent de motiv. Nu încercaţi să
reparaţi aparatul pe cont propriu.
Adresați-vă unui Service Autorizat.
Atunci când nu utilizați
aparatul sau în timpul curățării
acestuia, scoateți-l din priză și,
înainte de curățare, asigurați-vă că
acesta s-a răcit.
Utilizați aparatul exclusiv pe
suprafața de încălzire furnizată
împreună cu produsul
dumneavoastră. Nu folosiți
suprafețe de încălzire de la alte
aparate.

18
În timpul umplerii cu apă a
aparatului, țineți aparatul de partea
de sus a suprafeței de încălzire.
După ce ați terminat de
pregătit cafeaua și ați finalizat
procesul de preparare, opriți
aparatul.
De asemenea, poți folosi
aparatul drept fierbător. În acest
caz, atunci când apa începe să
fiarbă, opriți aparatul prin
comutarea butonului în poziția de
oprire, dat fiind că acesta nu se
oprește automat.
În cazul în care aparatul este
pornită fără a avea apă în vas sau
cu cantitate insuficientă de apă, se
va activa sistemul de protecție
automată împotriva funcționării în
gol și aparatul se va opri automat.
Într-o astfel de situaţie, răciți
complet aparatul înainte de a
introduce apă pentru reutilizare.
NU SCUFUNDAȚI aparatul,
suprafața de încălzire sau cablul în
apă sau alte lichide. Nu folosiți
mașina de spălat vase pentru
curățare. Nu utilizați aparatul în băi
sau alte spații cu un nivel ridicat de
umezeală.
Asigurați-că suprafața de
încălzire sau contactele electrice
ale aparatului nu prezintă urme de
apă. În caz contrar, scoateți din
priză, lăsați la uscat și nu utilizați
aparatul până ce acesta nu s-a
uscat complet.
Atunci când curățați aparatul,
aveți grijă la marginile ascuțite.
Nu atingeți partea încinsă a
vasului. Țineți-l de mâner.
Înainte să opriți aparatul,
îndepărtați vasul de pe baza electrică.
Acest aparat poate fi utilizat de
copii cu vârste de cel puțin 8 ani și de
persoane cu capacitați fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau
lipsite de experiența și cunostințe
numai cu condiția supravegherii sau
instruirii lor cu privire la utilizarea
aparatului într-un mod sigur și numai
dacă înțeleg riscurile implicate. Copiii
trebuie supravegheați, pentru a se
asigura ca nu se joaca cu aparatul.
Curățarea și întreținerea ce cade în
sarcina utilizatorului nu trebuie să fie
efectuate de copii dacă aceștia nu au
cel puțin 8 ani și dacă nu sunt
supravegheați.
Acest aparat este marcat în conformitate cu
Directiva Europeană 2012/19/EU privind
deșeurile de echipamente electrice și
electronice (DEEE). Acest ghid reprezintă
cadrul european de valabilitate pentru
returnarea și reciclarea deșeurilor de
echipamente electrice și electronice.
Utilizarea cafetierei
Poziționați mânerul cafetierei în poziția
corespunzătoare.
Curățați ibricul înainte de prima utilizare,
apoi umpleți cu apă. Fierbeți apa și opriți
aparatul.
Turnați apa și așteptați până la răcirea
completă a aparatului. Pe durata acestui
proces, asigurați-vă că apa nu depășește
nivelul maxim.
După fierberea apei este normal să
detectați reziduuri sub formă de pudră din
apa fiartă, în funcție de nivelul de duritate al
apei. Apa produce acest efect și nu este
dăunătoare sănătății umane.
Nu utilizați aparatul fără a o umple cu apă.
Dacă doriți să repetați procesul de fierbere
al apei, așteptați timp de 15-20 de secunde
înainte de reutilizare.
Umpleți aparatul cu cantitatea maximă
--MAX-- de apă, în funcție de cantitatea
dorită.
Așezați aparatul pe suprafața de încălzire.
La pornirea aparatului, becul indicator se
va aprinde, iar procesul de încălzire al apei
va începe. Atunci când apa ajunge la
punctul de fierbere, comutați butonul în
poziția de oprire.

19
Nu atingeți partea încinsă a vasului. Țineți-l de
mâner.
Înainte să opriți aparatul, îndepărtați vasul de pe
baza electrică.
CURĂŢAREA
Atunci când curățați aparatul, aveți grijă la
marginile ascuțite.
Înainte de curăţare, comutaţi butonul de
Pornire/Oprire al cafetierei în poziţia de oprire.
Asiguraţi-vă că aparatul este scos din priză şi
lăsaţi-l să se răcească.
Eliminaţi apa din aparat şi ştergeţi
componentele externe cu o lavetă uscată sau
umedă.
NU SCUFUNDAȚI suprafața de încălzire sau
aparatul în apă. Nu folosiți mașina de spălat
vase pentru curățare.
Evitaţi folosirea de agenţi de curăţare abrazivi
sau chimici (înălbitor lichid, acid clorhidric, etc.)
pentru curăţarea accesoriilor aparatului.
Detartrarea:
Eliminarea regulată a depunerilor de calcar de
pe încălzitor este importantă pentru menţinerea
igienei şi a economiei energetice.
Calcarul, prezent în apele uzate, se va depune
şi va arde, apoi va forma un strat maroniu pe
suprafaţa de încălzire, reducând astfel eficienţa
aparatului dumneavoastră.
Depunerile superficiale de calciu pot fi eliminate
prin periere (Nu uitaţi să scoateţi din priză
aparatul înainte de această operaţie).
Puteţi utiliza detartrante sau oţet alb pentru
aparatele de uz casnic.
Curăţarea aparatului dumneavoastră cu un
agent detartrant: După ce aţi fiert o anumită
cantitate de apă în aparatul, adăugaţi agentul
detartrant în apa fiartă şi amestecaţi. Aşteptaţi,
apoi fierbeţi timp de 2-3 minute. Goliţi aparatul
şi clătiţi interiorul cu apă curată, de 2-3 ori.
Curăţarea cu oţet alb: Umpleţi aparatul cu oţet
alb şi aşteptaţi o oră. Apoi, vărsaţi oţetul şi
clătiţi cu apă curată, de 2-3 ori.
Curăţarea cu acid citric: După ce aţi fiert 200
ml. de apă în aparat, adăugaţi 25 grame de
acid citric şi lăsaţi amestecul să acţioneze timp
de 15 minute. Apoi, goliţi ibricul şi clătiţi cu apă
curată, de 2-3 ori. Repetaţi procesul, dacă este
cazul. Întotdeauna adăugaţi apă la folosirea de
acid citric. Nu curăţaţi fără a amesteca cu apă.
Protejarea mediului
Nu aruncaţi aparatul împreună cu deşeurile
menajere, la finalul duratei sale de viaţă, ci
predaţi-l la un centru de colectare autorizat
pentru reciclare. Astfel, veţi ajuta la protejarea
mediului înconjurător.
Garanţie şi service
Pentru mai multe informaţii sau dacă aveți o
problemă, vă rugăm să contactați Centrul de
Asistenţă pentru Clienţi Gorenje din țara
dumneavoastră (veți găsi numărul de telefon în
broșura de garanție internațională). Dacă nu
există astfel de centru în țara dumneavoastră,
adresaţi-vă distribuitorului local Gorenje sau
contactați departamentul de service pentru
aparate de uz casnic al Gorenje.
Acest produs este exclusiv pentru uz
casnic!

20
NÁVOD NA OBSLUHU SK
Základný popis
Kontakty prenášajúce energiu
Napájacia základňa
Elektrický hrniec
Kontrolka
Rukoväť
Hlavný vypínač On/Off
220 – 240 V ~ 50/60 Hz / 730-870 W
Spotreba energie v pohovostnom režimeOFF:0,0W
Spotrebič sa automaticky vypne po:0 min
Dôležité
Prečítajte si pozorne tento návod na obsluhu
pred použitím spotrebiča a odložte ho pre
budúce použitie.
Upozornenie
Uistite sa, že napätie uvedené na
spotrebič sa zhoduje s napätím elektrickej
siete vo vašej domácnosti. Naša
spoločnosť nie je zodpovedná za poruchy
vyplývajúce z týchto odchýlok. A tieto
poruchy nie sú kryté zárukou.
Váš spotrebič je určený na domáce
použitie. Nemali by ste ho používať na
komerčný alebo priemyselný účel.
Udržujte spotrebič mimo dosahu detí.
Zapojte vaše zariadenie do uzemnenej
zásuvky. Aby ste ochránili váš spotrebič,
nepoužívajte predlžovacie káble,
poskytujúce nevhodný prúd. Keď
používate predlžovacie káble, uistite sa,
že používate uzemnenú zásuvku
s prierezom vodičov 0,75mm
2
.
Neodkladajte spotřebič na alebo
v blízkosti priamych zdrojov tepla, ako sú
radiátor alebo rúra na pečenie.
Položte váš spotrebič na perný a rovný
povrch. Neodkladajte ho v blízkosti stola
alebo pultu.
Nenechajte kábel visieť cez hranu stola
alebo pultu ani v kontakte s inými
spotrebičmi.
Vyhnite sa činnostiam, ktoré poškodzujú
kábel a zástrčku vášho spotrebiča.
Neťahajte spotrebič za jeho kábel, aby
ste odpojili ohrievač, chyťte zástrčku
a nikdy neťahajte za kábel.
Nikdy nezasahujte do spotrebiča, iba za
účelom čistenia alebo údržby.
Neprevádzkujte spotrebič, ak sú jeho
kábel alebo zástrčka chybné alebo sú
poškodené z akéhokoľvek iného dôvodu.
Nepokúšajte sa spotrebič opravovať
svojpomocne. Odovzdajte spotrebič do
autorizovaného servisu.
Keď váš spotrebič nepoužívate alebo
počas čistenia, odpojte zástrčku
spotrebiča a uistite sa, že je chladný pred
čistením.
Používajte váš spotřebič iba s jeho
vlastnou napájacou základňou.
Nezapájajte ho na základne iných
spotrebičov.
Pri napĺňaní spotrebiča vodou, spotrebič
držte od vrcholu napájacej základne.
Po uvarení kávy a ukončení vašej práce,
zatvorte váš spotrebič.
Váš spotřebič môžete použiť tiež ako
varnú kanvicu. V tomto prípade, keď
voda začne vrieť, vypnite váš spotrebič
hlavným vypínačom, pretože spotrebič sa
nezatvorí automaticky.
Ak spotřebič pracuje, keď sa v ňom
nenachádza dostatočné množstvo vody,
zapne sa ochrana proti vareniu
naprázdno a odpojí automaticky
elektrické napájanie. V takých prípadoch,

21
nechajte spotrebič úplne vychladnúť, kým
začnete znovu do neho liať vodu.
NIKDY spotrebič, jeho napájaciu
základňu a kábel so zástrčkou
neponárajte do vody alebo iných
kvapalín, ani ho neumývajte v umývačke
riadu, ani nepoužívajte v kúpelni alebo na
iných miestach s vysokou vlhkosťou.
NIKDY nenechávajte napájaciu základňu
a elektrické pripojenia spotrebiča mokré.
Ak zvlhnú, ihneď spotrebič odpojte, kým
sa ho pokúsite osušiť a neprevádzkujte
ho, kým sa úplne nevysuší.
Pri čistení spotrebiča dávajte pozor na
ostré hrany.
Nedotýkajte sa horúcej časti hrnca. Držte
ho za držadlo.
Pred vypnutím prístroja, odstráňte hrniec
z elektrickej základne.
Toto zariadenie môžu používať deti od 8
rokov a osoby s obmedzenou fyzickou,
zmyslovou či mentálnou schopnosťou či
osoby bez dostatočných skúseností a
znalostí, pokiaľ sú pod dozorom, alebo
pokiaľ im boli poskytnuté pokyny o
bezpečnom používaní zariadenia a pokiaľ
poznajú súvisiace riziká.
Dbajte na to, aby sa deti nehrali so
zariadením. Čistenie a užívateľskú
údržbu nesmú robiť deti do 8 rokov a deti
bez dozoru.
POUŽITIE SPOTREBIČ
Pripojte rukoväť spotřebič na jej miesto na
spotrebiči.
Vyčistite ohrievač vody pred jeho prvým
použitím a potom nalejte vodu. Uvarte vodu
a potom spotrebič vypnite.
Vylejte vodu a potom nechajte váš spotrebič
vychladnúť. V priebehu tohto procesu sa uistite,
že voda je naplnená po maximálnu úroveň.
Po zovretí vody je normálne, že v uvarenej
vode sa nachádzajú zvyšky v podobe prášku,
podľa stupňa tvrdosti vody. Toto spôsobuje
voda a nie je to zdraviu škodlivé.
Neprevádzkujte váš spotřebič bez vody.
Ak chcete znovu uvariť vodu, počkajte 15 – 20
sekúnd pred opätovným spustením spotrebiča.
Naplňte spotřebič po maximálnu úroveň vody
--MAX-- , v závislosti od množstva vody, ktoré
si želáte.
Založte spotřebič na napájaciu základňu.
Keď zapnete hlavný vypínač, rozsvieti sa
kontrolka a voda za začne variť. Keď voda
zovrie, vypnite hlavný vypínač z polohy „ON“ do
polohy „OFF“.
Nedotýkajte sa horúcej časti hrnca. Držte ho za
držadlo
Pred vypnutím prístroja, odstráňte hrniec z
elektrickej základne.
ČISTENIE
Pri čistení spotrebiča dávajte pozor na ostré
hrany.
Pred čistením vypnite spotrebič hlavným
vypínačom, umiestneným na vašom
spotrebič. Ihneď odpojte zástrčku a nechajte
vychladnúť.
Vylejte vodu z vášho spotrebiča a utrite jeho
vonkajšie časti suchou alebo navlhčenou
handrou.
Nikdy neponárajte napájaciu základňu
a spotřebič do vody, ani ich neumývajte
v umývačke riadu.
Vyhnite sa použitiu drhnúcich a chemických
čistiacich prostriedkov (tekuté bielidlo,
kyselina soľná atď.) pri čistení akejkoľvek
súčasti spotrebiča.
Odvápnenie:
Pravidelné odstraňovanie vápna, usadeného
vo vašom ohrievači vody je dôležité
z hygienických a energetických dôvodov.
Vápno, obsiahnuté vo vode sa hromadí
a pripaľuje a potom vytvára hnedú vrstvu na
ohrievacom povrchu, čo zníži účinnosť vášho
spotrebiča.
Jemná tvorba vápna sa dá ľahko odstrániť
kefkou (nezabudnite predtým odpojiť
spotrebič).
Môžete použiť odstraňovač vápna alebo biely
ocot pre domáce spotrebiče.
Na vyčistenie vášho spotrebiča
s odvápňovačom: Po uvarení určitého
množstva vody vo vašom spotrebič, pridajte
odvápňovač do uvarenej vody a zmiešajte
ich. Po chvíľke čakania, varte vodu o 2 – 3
minúty dlhšie, vyprázdnite spotrebič
a vypláchnite vnútro opakovane 2 – 3 krát
čistou vodou.Čistenie s bielym octom:
Naplňte váš spotrebič octom a čakajte jednu

22
hodinu. Potom vylejte ocot a opakovane
vypláchnite 2 – 3 krát čistou vodou.
Čistenie kyselinou citrónovou: Po uvarení 200
ml vody vo vašom spotrebiči pridajte 25
gramov kyseliny citrónovej a počkajte 15
minút. Potom vyprázdnite kanvicu
a opakovane vypláchnite 2 – 3 krát čistou
vodou. Opakujte tento postup, ak je to
potrebné. Vždy pridávajte vodu, keď
používate kyselinu citrónovú a nečistite bez
vody.
Životné prostredie
Neodhadzujte spotrebič s bežným domácim
odpadom na konci jeho životnosti, ale
odovzdajte ho oficiálnej zberni na recykláciu.
Takto pomôžete chrániť životné prostredie.
Tento spotrebič je označený v súlade
s Európskou smernicou 2012/19/EU
o odpadových elektrických a elektronických
zariadeniach (WEEE). Táto smernica je
rámcom celoeurópskej platnosti pre vrátenie
a recykláciu odpadových elektrických
a elektronických zariadení .
Záruka a servis
Ak potrebujete informáciu alebo máte problém,
spojte sa, prosím so strediskom starostlivosti
o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (jeho
telefónne číslo nájdete v celosvetovom
záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine
nenachádza žiadne stredisko starostlivosti
o zákazníkov, navštívte vášho miestneho
predajcu Gorenje alebo sa spojte so servisným
strediskom domácich spotrebičov Gorenje.
Iba na osobné použitie!
GORENJE VÁM ŽELÁ VEĽA
POTEŠENIA PRI POUŽÍVANÍ VÁŠHO
SPOTREBIČA
Vyhradzujeme si právo na akékoľvek
úpravy!
HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU
Általános leírás
Energia-átadó csatlakozó
Talpazat
Elektromos edény
Jelfény
Nyél
Be/kikapcsoló gomb
*220 – 240 V ~ 50/60 Hz / 730-870 W
Készenléti energiafogyasztás OFF mode :0,0W
A készülék automatikusan kikapcsol OFF mode :0 min
Fontos
A készülék első használata előtt olvassa át
figyelmesen a használati utasítást és őrizze
meg, mert később is szüksége lehet rá.
Figyelmeztetés
Ellenőrizze, hogy a vízforralók
feltüntetett feszültség megfelel-e az
Ön otthonában lévő hálózati
feszültségének. Cégünk nem tehető
felelőssé a különbségekből eredő
hibákért. Az ilyen hibák nem képezik
a garancia tárgyát.
A készülék háztartásban való
használatra készült. Nem szabad
kereskedelmi vagy ipari célokra
használni.
A készüléket tartsa a gyerekektől
távol.
A készüléket földelt konnektorba
csatlakoztassa. A kávéfőző védelme
érdekében ne használjon nem
megfelelő áramot biztosító
hosszabbítókat. Ha hosszabbítót
használ, ügyeljen rá, hogy olyan
földelt konnektort használjon,

23
amelynél a kábel-keresztmetszet
felülete 0,75mm
2
.
Ne tegye a készüléket közvetlen
hőforrások – úgymint fűtőtest vagy
sütő – közelébe vagy mellé.
A vízforralók stabil, vízszintes
felületen helyezze el. Ne tegye az
asztal vagy a munkalap mellé.
Ügyeljen rá, hogy a csatlakozó kábel
ne lógjon az asztal vagy a munkalap
széle felett és ne érintkezzen más
készülékekkel.
Ügyeljen rá, hogy ne tegyen kárt a
csatlakozó kábelben vagy a
villásdugóban. A villásdugót soha ne
a kábelnél fogva próbálja kihúzni a
konnektorból – mindig a villásdugót
fogja meg és úgy húzza ki.
Ne babrálja a készüléket – kizárólag a
tisztítási és karbantartási feladatokat
végezze el rajta. Ne működtesse a
készüléket, ha a csatlakozó kábel
vagy a villásdugót meghibásodott
vagy megsérült. Ne próbálja saját
maga megjavítani, forduljon erre
felhatalmazott szervizhez.
Ha a készüléket nem használja,
a vagy tisztítja, húzza ki a készülék
villásdugóját és tisztítás előtt
ellenőrizze, hogy kihűlt-e már a
kávéfőző.
A vízforralók csak a saját
talpával együtt használja. Soha ne
próbálja más készülékek talpára
helyezni és úgy működtetni.
Ha vizet szeretne tölteni a
kávéfőzőbe, emelje le a talpról.
Ha a kávé elkészült, kapcsolja ki
a készüléket.
A vízforralóként is használható.
Ilyen esetben, ha a víz elkezd forrni,
kapcsolja ki a készüléket a kikapcsoló
gomb elforgatásával, mert az magától
nem fog kikapcsolódni.
Ha a vízforralók úgy kezdi el
működtetni, hogy nincs, vagy túl
kevés víz van benne, egy
védőmechanizmus fog bekapcsolni,
ami automatikusan megszakítja az
áram-ellátást. Ilyen esetben hagyja a
készüléket teljesen kihűlni és csak
utána töltse fel újra vízzel.
SOHA ne merítse a készüléket,
annak talpát és a csatlakozó kábelt a
villásdugóval vízbe vagy más
folyadékba, ne mosogassa
mosogatógépben és ne használja
fürdőszobában vagy más, magas
páratartalmú helyiségben.
Ügyeljen rá, hogy a készülék
talpa, illetve elektromos csatlakozó
pontjai SOHA ne legyenek nedvesek.
Ha mégis nedvesek lesznek,
kapcsolja ki a készüléket és szárítsa
fel a nedvességet. Csak akkor
működtesse a vízforralók, ha a
felületek teljesen szárazak.
A készülék tisztítása során
ügyeljen az éles szélekre.
Ne érintse meg az edény forró
részét. Tartsa a nyelénél fogva.
A készülék kikapcsolása előtt
vegye le az edényt a talpról.
A 8 évnél fiatalabb gyermekeket
tartsa távol a készüléktől, vagy
biztosítsa folyamatos felügyeletüket. 8
évnél idősebb gyerekek, csökkent
fizikai-, értelmi-, vagy mentális
képességű személyek, illetve
megfelelő tapasztalatokkal és
ismeretekkel nem rendelkező
személyek felügyelet mellett, vagy
akkor használhatják a készüléket, ha
annak biztonságos üzemeltetéséről
útmutatást kaptak, és a kapcsolódó
kockázatokat megértették.
Figyelni kell a gyermekekre,
hogy ne játszanak a készülékkel.
A készülék tisztítását és
felhasználói karbantartását 8 évnél
idosebb gyerekek végezhetik, de
csak felügyelet mellett.
A készülék a hulladék elekromos és
elektronikus felszerelésekről szóló (WEEE),
2012/19/EU számú európai uniós irányelvnek
megfeleleően van jelölve. Ez az irányelv
képezi a keretét a hulladék elektromos és
elektronikus készülékek Európa-szerte
érvényes begyűjtésének és
újrahasznosításának.

24
A vízforraló használata
Rögzítse a nyelét a készülék testére.
Az első használat előtt tisztítsa meg a vízforraló
belsejét, majd töltse meg vízzel. Forralja fel a
vizet, majd kapcsolja ki.
Öntse ki a vizet és várja meg, amíg a készülék
lehűl. Eközben az edény legyen teljesen
feltöltve vízzel (350 ml).
A folyamat végén az edényben por alakú
lerakódás észlelhető és forralt vízből – ennek
mennyisége a víz keménységétől függ. Ezt a
víz okozza és nem káros az emberi
egészségre.
Ne működtesse a vízforralók víz nélkül.
Ha újra szeretne vizet forralni, várjon 15-20
másodpercet a készülék ismételt bekapcsolása
előtt.
A vízforralók maximális -- MAX-- vagy annál
kevesebb vízzel töltse fel – szükség szerint.
Helyezze a vízforralók az elektromos talpra.
Bekapcsoláskor a jelfény kigyullad és a víz
forralása megkezdődik. Ha a víz felforrt,
forgassa el a kapcsolót »ON« pozícióból
»OFF« pozícióba.
A vízforraló két főzési fokozatot tesz lehetővé –
attól függően, hogy mennyi kávét szeretne
készíteni. Lassú főzéshez állítsa a gombot 1-2
pozícióba; gyorsabb főzéshez 1-2 pozícióba.
Ne érintse meg az edény forró részét. Tartsa a
nyelénél fogva.
A készülék kikapcsolása előtt vegye le az
edényt a talpról..
TISZTÍTÁS
A készülék tisztítása során ügyeljen az éles
szélekre.
A tisztítás megkezdése előtt kapcsolja ki a
készüléket a be/kikapcsolás gomb
segítségével. Húzza ki a villásdugót a
konnektorból és várja meg, amíg a készülék
lehűl.
Öntse ki a készülékből az esetlegesen benne
maradt vizet és törölje át a külső részeit
nedves vagy száraz ronggyal.
Soha ne merítse az elektromos talpat vagy az
edényt vízbe és ne próbálja mosogatógépben
tisztítani a készülék egyetlen részét sem.
Ne használjon agresszív tisztítószereket vagy
erős vegyi anyagokat a készülék tisztítására
(folyékony fehérítő, sósav, stb.).
Vízkőtelenítés:
A higiénia és az energia-takarékosság
érdekében időnként szükség van a
vízmelegítőben képződő vízkő eltávolítására.
A vízben lévő vízkő összegyűlik és ráég az
edény aljára, barna réteget képezve, ami
csökkenti a készülék hatékonyságát.
A vékonyabb lerakódások kefével könnyedén
eltávolíthatók (ne felejtse el tisztítás előtt
kihúzni a villásdugót a konnektorból).
A vízkő eltávolítására használhat vízkőtelenítő
szereket vagy háztartási ecetet is.
A készülék tisztítása vízkőtelenítő szerrel:
Forraljon vizet az edényben, majd adja hozzá
a vízkőtelenítőt és keverje fel. Várjon egy
kicsit, majd forralja 2-3 percig a keveréket.
Ezutá öntse kia folyadékot az edényből és
öblítse ki 2-3-szor tiszta vízzel.
A készülék tisztítása ecettel: Töltse meg a
készüléket ecettel és várjon egy órát. Ezután
öntse ki az ecetet és öblítse ki az edényt tiszta
vízzel 2-3-szor.
Tisztítás citromsavval: Forraljon fel 200 ml
vizet a készülékben, majd adjon hozzá 25
gramm citromsavat és várjon 15 percet.
Ezután ürítse ki az edényt és öblítse ki 2-3-
szor tiszta vízzel. Ha szükséges, ismételje
meg a folyamatot. Ha citromsavval tisztítja a
készüléket, mindig adjon hozzá vizet, soha ne
próbálja víz nélkül tisztítani.
Környezetvédelem
A készüléket hasznos élettartama végén ne
kezelje hagyományos háztartási hulladékként,
hanem adja le egy, az elektromos készülékek
begyűjtésével foglalkozó gyűjtőhelyen. Ezzel
Ön is hozzájárul környezetünk védelméhez.
Garancia és szerviz
Ha további információkra van szüksége, vagy
valamilyen problémája van, vegye fel a
kapcsolatot az országban működő Gorenje
ügyfélszolgálattal (ennek telefonszámát a
garancialevélen találhatja meg). Ha az Ön
országában nem működik Gorenje
ügyfélszolgálat, forduljon a helyi Gorenje
márkaképviselethez vagy vegye fel a
kapcsolatot a Gorenje háztartási készülékek
márkaszervizével.

25
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
Opis ogólny
1. Złącze elektryczne
2. Podstawa
3. Zaparzacz
4. Lampka kontrolna
5. Uchwyt
6. Włącznik On/Off
220 – 240 V ~ 50/60 Hz / 730-870 W
Pobór mocy w trybie czuwania/OFF :0,0W
Urządzenie wyłącza się automatycznie po :0 min
Uwaga
Prosimy o uważną lekturę niniejszej instrukcji
obsługi przed uruchomieniem urządzenia.
Instrukcję należy zachować do ewentualnego
wykorzystania w przyszłości.
Ostrzeżenie
Należy sprawdzić, czy napięcie
urządzenia odpowiada parametrom
zasilania elektrycznego w instalacji
domowej. Nasza firma nie ponosi
odpowiedzialności za ewentualne
usterki, które mogą powstać w wyniku
różnic napięcia, a gwarancja nie
obejmuje takich uszkodzeń.
Urządzenie jest przeznaczone
wyłącznie do użytku w prywatnych
gospodarstwach domowych i nie
może być wykorzystywane do celów
komercyjnych lub przemysłowych.
Urządzenie należy trzymać poza
zasięgiem dzieci.
Urządzenie należy podłączyć do
gniazdka z uziemieniem. Ze
względów bezpieczeństwa i ochrony,
nigdy nie należy używać
nieodpowiednich przedłużaczy. W
przypadku używania przedłużacza,
należy się upewnić, iż jest on
wyposażony w złącza z uziemieniem i
przewody o przekroju co najmniej
0,75mm
2
.
Nie należy stawiać urządzenia na lub
w pobliżu źródeł ciepła (np. grzałki
albo kuchenki).
Urządzenie należy umieścić na
równym i stabilnym podłożu.
Nie należy stawiać go obok stołu lub
blatu.
Nie wolno dopuścić, aby przewód
zasilania zwisał z krawędzi stołu lub
blatu czy też dotykał gorących
powierzchni.
Należy uważać, aby nie uszkodzić
przewodu zasilającego lub jego
wtyczki. Urządzenia nie należy
przenosić wiszącego na przewodzie
zasilającym. Podczas odłączania
urządzenia od prądu należy trzymać
za wtyczkę, nigdy za przewód.
Urządzenia nie należy otwierać, za
wyjątkiem czyszczenia lub
konserwacji. Urządzenia nie należy
używać jeżeli wykazuje ono
jakiekolwiek oznaki uszkodzenia czy
wady przewodu zasilającego lub
wtyczki. Urządzenia nie należy
naprawiać na własną rękę, naprawa
powinna być przeprowadzona przez
autoryzowany serwis.
Gdy urządzenie nie jest
używane oraz przed przystąpieniem
do jego czyszczenia, należy je
odłączyć od prądu i przed
czyszczeniem zostawić do zupełnego
ostygnięcia.
Zaparzacza należy używać
wyłącznie z załączoną oryginalną

26
podstawką. Nie należy go używać z
podstawkami innych urządzeń
elektrycznych podobnego typu.
Nie należy wlewać wody do
zaparzacza, jeśli stoi on na
podstawce.
Urządzenie należy wyłączyć po
zakończeniu przygotowywania .
Zaparzacz może być także
stosowany jako czajnik do
podgrzewania wody. Gdy woda
zagotuje się, należy wyłączyć
urządzenie poprzez nacisnęcie
włącznika, ponieważ urządzenie nie
wyłączy się automatycznie.
Jeżeli w zaparzaczu podczas
grzania nie będzie wystarczającej
ilości wody, wbudowany mechanizm
bezpieczeństwa automatycznie
wyłączy zasilanie. W takich
przypadkach należy zostawić
zaparzacz do zupełnego ostygnięcia.
Dopiero potem można ponownie
napełnić go wodą.
NIGDY nie należy zanurzać w
wodzie ani żadnej innej cieczy
zaparzacza, podstawki, przewodu
zasilającego i wtyczki. Nie wolno ich
myć w zmywarce lub używać w
łazienkach czy innych
pomieszczeniach o wysokiej
wilgotności.
Nie wolno dopuścić, by
podstawa lub styki urządzenia
zamoczyły się. Jeśli tak się stanie,
należy wyłączyć urządzenie, a
następnie dokładnie je wytrzeć. Nie
należy używać urządzenia dopóki
całkowicie ono nie wyschnie.
W czasie czyszczenia
urządzenia uważać na ostre
krawędzie.
Nie dotykać gorącej części
naczynia. Trzymać je za uchwyt.
Przed wyłączeniem urządzenia
zdjąć naczynie z podstawki
elektrycznej.
Urządzenie może być
użytkowane przez dzieci powyżej 8
roku życia oraz osoby o
ograniczonych możliwościach
fizycznych lub umysłowych, przez
osoby niedoświadczone lub o
niewystarczającej wiedzy pod
warunkiem, że korzystają z
urządzenia pod nadzorem lub zostały
poinstruowane w zakresie
bezpiecznej obsługi urządzenia i
znają niebezpieczeństwa związane
z użytkowaniem urządzenia.
Należy dopilnować, aby dzieci nie
bawiły się urządzeniem. Dzieci
powyżej 8 roku życia nie mogą
czyścić i przeprowadzać konserwacji
urządzenia bez nadzoru.
Używanie zaparzacza
Przymocować uchwyt do zaparzacza.
Przed pierwszym użyciem należy oczyścić
wnętrze zaparzacza, a dopiero potem napełnić
go wodą. Wodę zagotować, po czym wyłączyć
urządzenie.
Wylać wodę i zostawić do zupełnego
ostygnięcia. Podczas wyparzania zaparzacz
powinien być maksymalnie wypełniony wodą .
Po zakończeniu procedury można w
zaparzaczu zauważyć osad wytrącający się z
zagotowanej wody. Jest to zupełnie normalne
zjawisko i zależy od stopnia twardości wody w
Państwa okolicy. Nie jest to szkodliwe dla
ludzkiego zdrowia.
Urządzenia nigdy nie należy włączać bez
wody.
Przed kolejnym podgrzewaniem wody należy
odczekać 15-20 sekund i dopiero potem
ponownie włączyć urządzenie.
Zaparzacz do kawy należy wypełnić wodą
maksymalnie -- MAX -- lub wedle potrzeb.
Zaparzacz do kawy postawić na podstawce.
Po nacisnęciu włącznika (przycisku On/Off)
automatycznie włączy się lampka kontrolna i
woda zacznie się podgrzewać. Gdy woda
osiągnie temperaturę wrzenia, należy wyłączyć
urządzenie tym samym przyciskiem.
Nie dotykać gorącej części naczynia. Trzymać
je za uchwyt.
Przed wyłączeniem urządzenia zdjąć naczynie
z podstawki elektrycznej.

27
CZYSZCZENIE
Urządzenie nie jest przeznaczone do
podgrzewania mleka.
Przed czyszczeniem należy wyłączyć
urządzenie poprzez naciścięcie włącznika
(przycisku On/Off), następnie odłączyć je od
zasilania i zostawić do zupełnego ostygnięcia.
Ewentualnie wylać wodę z zaparzacza,
wytrzeć powierzchnię zewnętrzną przy pomocy
suchej lub lekko wilgotnej ściereczki.
Zaparzacza do kawy i podstawki nigdy nie
należy zanurzać w wodzie ani myć w
zmywarce.
Podczas czyszczenia poszczególnych
elementów urządzenia niedopuszczalne jest
stosowanie silnie żrących chemicznych
środków czyszczących (np. wybielacza, kwasu
solnego itp.).
Usuwanie kamienia kotłowego:
Ze względów higienicznych i dla oszczędności
energii, należy co jakiś czas usunąć z
zaparzacza usunąć osady wapienne. Kamień
kotłowy gromadzi się i osadza na ściankach, a
z czasem tworzy brązową warstwę na dnie,
zmniejszając skuteczność działania
urządzenia.Cienkie warstwy kamienia można
łatwo usunąć za pomocą szczotki (przed tym
należy odłączyć urządzenie od zasilania).
Można także użyć środka do usuwania
kamienia kotłowego lub zwykłego octu
spożywczego.Czyszczenie urządzenia
środkiem do usuwania kamienia kotłowego:
zagotować wodę w zaparzaczu, po czym
dodać środek do usuwania kamienia
kotłowego i wymieszać. Chwilę poczekać i
gotować wodę jeszcze przez 2-3 minuty.
Następnie wylać zawartość zaparzacza i 2-3
razy przepłukać go czystą wodą.
Czyszczenie urządzenia octem: wlać do
zaparzacza ocet i zostawić na godzinę, po
czym wylać zawartość zaparzacza i dokładnie
2-3 razy przepłukać go czystą wodą.
Czyszczenie urządzenia kwaskiem
cytrynowym: zagotować w zaparzaczu około
200 ml wody, do zagotowanej wody dodać
kwasek cytrynowy i zostawić na około 15
minut.Następnie wylać zawartość z
zaparzacza i 2-3 razy go przepłukać go czystą
wodą. Jeśli to potrzebne, powtórzyć
procedurę. Zaparzacza do kawy nie należy
czyścić kwaskiem cytrynowym bez wody.
UTYLIZACJA
Opakowanie zostało wykonane z materiałów
przyjaznych dla środowiska, które można
przetwarzać, utylizować lub zniszczyć bez narażania
środowiska na niebezpieczeństwa. W tym celu
materiały opakowaniowe zostały odpowiednio
oznaczone.
PRAWIDŁOWE USUWANIE WYSŁUŻONEGO
URZĄDZENIA
Zakazane jest umieszczanie u zużyteg
sprzętu łącznie z innymi odpadami.
Symbol przekreślonego kołowego
kontenera na odpady umieszczony na sprzęcie
lub jego opakowaniu wskazuje na to, że
sprzętu nie należy traktować jak zwykłego
odpadu komunalnego. Sprzęt należy oddać do
autoryzowanego punktu zbiórki i przetwarzania
zużytych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych.
Z uwagi na znajdujące się w sprzęcie
substancje i jego części składowe, wyrzucając
zużyty sprzęt elektryczny lub elektroniczny do
kontenera na odpady komunalne stwarzasz
zagrożenie dla zdrowia i środowiska.
Prawidłowa utylizacja sprzętu pozwoli zapobiec
niekorzystnemu wpływowi na środowisko i
zdrowie ludzi, które miałoby miejsce w
przypadku nieprawidłowej utylizacji produktu.
Segregując i przekazując do odzysku,
recyklingu oraz utylizacji zużyty sprzęt chronisz
ludzkie zdrowie oraz środowisko przed
zanieczyszczeniem i skażeniem, przyczyniasz
się do zmniejszenia stopnia wykorzystania
zasobów naturalnych oraz obniżenia kosztów
produkcji nowego sprzętu.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat
usuwania i przetwarzania sprzętu, proszę
skontaktować się z odpowiednią jednostką
samorządu lokalnego odpowiedzialną za
zarządzanie odpadami, przedsiębiorstwem
utylizacji odpadów lub punktem handlowym, w
którym sprzęt został zakupiony.
Gwarancja i serwis
W celu uzyskania dodatkowych informacji lub w
razie jakichkolwiek wątpliwośći związanych z
użytkowaniem urządzenia, prosimy o
skontaktowanie się z centrum obsługi klienta
Gorenje w Państwa kraju (numer telefonu
podany jest na międzynarodowej karcie
gwarancyjnej). Jeśli w Państwa kraju nie ma
centrum obsługi klienta, prosimy zadzwonić do
działu serwisowego AGD Gorenje.
Wyłącznie do użytku domowego!
GORENJE
ŻYCZY PAŃSTWU WIELE PRZYJEMNOŚCI
PRZY UŻYTKOWANIU Z URZĄDZENIA.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania
zmian!

28
NÁVOD K OBSLUZE CZ
Základní popis
1. Kontakty přenášející energii
2. Napájecí základna
3. Elektrický hrnec
4. Kontrolka
5. Rukojeť
6. Hlavní vypínač On / Off
*220 – 240 V ~ 50/60Hz /730-870 W
Spotřeba energie v pohostovostim režimu :0,0W
Spotrebič se automaticky vypn po :0 min
Důležité
Přečtěte si pozorně tento návod k obsluze před
použitím spotřebiče a uschovejte jej pro
budoucí použití.
Upozornění
Ujistěte se, že napětí uvedené na
spotřebič se shoduje s napětím elektrické
sítě ve vaší domácnosti. Naše společnost
není zodpovědná za poruchy vyplývající
z těchto odchylek. A tyto poruchy nejsou
kryty zárukou.
Váš spotřebič je určen pro domácí
použití. Neměli byste jej používat na
komerční nebo průmyslový účel.
Udržujte spotřebič mimo dosah dětí.
Zapojte vaše zařízení do uzemněné
zásuvky. Aby ste ochránili váš spotřebič
nepoužívejte prodlužovací kabely,
poskytující nevhodný proud. Když
používáte prodlužovací kabely, ujistěte
se, že používáte uzemněnou zásuvku s
průřezem vodičů 0,75mm
2
.
Neodkládejte spotřebič na nebo v
blízkosti přímých zdrojů tepla, jako jsou
radiátor nebo trouba.
Položte váš spotřebič na perný a rovný
povrch. Neodkládejte jej v blízkosti stolu
nebo pultu.
Nenechte kabel viset přes hranu stolu
nebo pultu ani v kontaktu s jinými
spotřebiči.
Vyhněte se činnostem, které poškozují
kabel a zástrčku vašeho spotřebiče.
Netahejte spotřebič za jeho kabel, abyste
odpojili ohřívač, chyťte zástrčku a nikdy
netahejte za kabel.
Nikdy nezasahujte do spotřebiče, pouze
za účelem čištění nebo údržby.
Neprovozujte spotřebič, pokud jsou jeho
kabel nebo zástrčka vadné nebo
poškozené z jakéhokoliv jiného důvodu.
Nepokoušejte se spotřebič opravovat
svépomocí. Odevzdejte spotřebič do
autorizovaného servisu.
Když váš spotřebič nepoužíváte nebo
během čištění, odpojte zástrčku
spotřebiče a ujistěte se, že je chladný
před čištěním.
Používejte váš spotřebič pouze s jeho
vlastní napájecí základnou. Nezapojujte
jej na základny jiných spotřebičů.
Při naplňování spotřebiče vodou,
spotřebič držte od vrcholu napájecí
základny.
Váš spotřebič můžete použít také jako
varnou konvici. V tomto případě, kdy
voda začne vřít, vypněte váš spotřebič
hlavním vypínačem, protože spotřebič se
nezavře automaticky.
Pokud spotřebič pracuje, když se v něm
nenachází dostatečné množství vody,
zapne se ochrana proti vaření naprázdno
a odpojí automaticky elektrické napájení.
V takových případech, nechte spotřebič
zcela vychladnout, dokud začnete znovu
do něj lít vodu.

29
NIKDY spotřebič, jeho napájecí základnu
a kabel se zástrčkou neponořujte do vody
nebo jiných kapalin, ani jej nemyjte v
myčce, ani nepoužívejte v koupelně nebo
na jiných místech s vysokou vlhkostí.
NIKDY nenechávejte napájecí základnu
a elektrické připojení spotřebiče mokré.
Pokud zvlhnou, ihned spotřebič odpojte,
dokud se ho pokusíte osušit a
neprovozujte ho, dokud se zcela
nevysuší.
Při čištění spotřebiče dávejte pozor na
ostré hrany.
Nedotýkejte se horké části hrnce. Držte
ho za držadlo.
Před vypnutím přístroje, odstraňte hrnec
z elektrické základny.
Děti ve veku do 8 let je třeba udržovat
mimo dosah, nejsou-li pod trvalym
dohledem.
Toto zařízení mohou používat deti od 8
let a osoby s omezenou fyzickou,
smyslovou ci mentální schopností ci
osoby bez dostatecnych zkušeností a
znalostí, jsou-li pod dohledem, nebo
pokud jim byly poskytnuty pokyny
ohledne bezpecného používání zarízení
a pokud znají související rizika. Deti by
mely byt pod dohledem, aby si nemohly
s'tímto spotrebicem hrát. Cištení a
uživatelskou údržbu nesmí provádet deti
do 8 let a bez dozoru.
Tento spotřebič je označen v souladu s
evropskou směrnicí 2012/19/EU o
odpadních elektrických a elektronických
zařízeních (WEEE). Tato směrnice je
rámcem celoevropské platnosti pro
vracení a recyklaci odpadních
elektrických a elektronických zařízení.
POUŽITÍ SPOTŘEBIČ
Připojte rukojeť spotřebič na její místo na
spotřebiči.
Vyčistěte ohřívač vody před jeho prvním
použitím a pak nalijte vodu. Uvařte vodu a poté
spotřebič vypněte.
Vylijte vodu a pak nechte váš spotřebič
vychladnout. V průběhu tohoto procesu se
ujistěte, že voda je naplněna po maximální
úroveň.
Po sevření vody je normální, že v uvařené
vodě se nacházejí zbytky v podobě prášku,
podle stupně tvrdosti vody. Toto způsobuje
voda a není to zdraví škodlivé.
Neprovozujte váš spotřebič bez vody
Pokud chcete znovu uvařit vodu, vyčkejte 15 -
20 sekund před opětovným spuštěním
spotřebiče.
Naplňte spotřebič po maximální úroveň vody
--- MAX-- , v závislosti na množství vody,
které si přejete.
Položte spotřebič na napájecí základnu
Když zapnete hlavní vypínač, rozsvítí se
kontrolka a voda se začne vařit. Když voda
sevře, vypněte hlavní vypínač z polohy "ON" do
polohy "OFF".
Nedotýkejte se horké části hrnce. Držte ho za
držadlo.
Před vypnutím přístroje, odstraňte hrnec z
elektrické základny.
ČIŠTĚNÍ
Při čištění spotřebiče dávejte pozor na ostré
hrany.
Před čištěním vypněte spotřebič hlavním
vypínačem, umístěným na vašem spotřebič.
Ihned odpojte zástrčku a nechte vychladnout.
Vylijte vodu z vašeho spotřebiče a otřete jeho
vnější části suchým nebo navlhčeným hadrem.
Nikdy neponořujte napájecí základnu a
spotřebič do vody, ani je nemyjte v myčce.
Vyhněte se použití drhnúcich a chemických
čisticích prostředků (tekuté bělidlo, kyselina
solná atd.) Při čištění jakékoliv součásti
spotřebiče.
Odvápnění:
Pravidelné odstraňování vápna, usazeného ve
vašem ohřívači vody je důležité z hygienických
a energetických důvodů.
Vápno, obsažené ve vodě se hromadí a
připaluje a pak vytváří hnědou vrstvu na
ohřívacím povrchu, což sníží účinnost vašeho
spotřebiče.
Jemná tvorba vápna se dá snadno odstranit
kartáčkem (nezapomeňte předtím odpojit
spotřebič).
Můžete použít odstraňovač vápna nebo bílý
ocet pro domácí spotřebiče.
Na vyčištění vašeho spotřebiče s
odvápňovačem: Po uvaření určitého množství

30
vody ve vašem spotřebič, přidejte odvápňovač
do uvařené vody a smíchejte je. Po chvilce
čekání, vařte vodu o 2 - 3 minuty déle,
vyprázdněte spotřebič a vypláchněte vnitřek
opakovaně 2 - 3 krát čistou vodou.
Čištění s bílým octem: Naplňte váš spotřebič
octem a čekejte jednu hodinu. Potom vylijte
ocet a opakovaně vypláchněte 2 - 3 krát čistou
vodou.
Čištění kyselinou citronovou: Po uvaření 200 ml
vody ve vašem spotřebiči přidejte 25 gramů
kyseliny citrónové a počkejte 15 minut. Potom
vyprázdněte konvici a opakovaně vypláchněte
2 - 3 krát čistou vodou. Opakujte tento postup,
pokud je to nutné. Vždy přidávejte vodu, když
používáte kyselinu citrónovou a nečistěte bez
vody.
Životné prostredie životní prostředí
Pokud potřebujete informaci nebo máte
problém, spojte se prosím se střediskem péče
o zákazníky Gorenje ve vaší zemi (telefonní
číslo najdete v celosvětovém záručním listě).
Pokud se ve vaší zemi nenachází žádné
středisko péče o zákazníky, navštivte místního
prodejce Gorenje nebo se spojte se servisním
střediskem domácích spotřebičů Gorenje.
Pouze pro osobní použití!
GORENJE VÁM PŘEJE HODNĚ POTĚŠENÍ
PŘI POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE,
Vyhrazujeme si právo na jakékoliv úpravy!
Pokud potřebujete informaci nebo máte
problém, spojte se prosím se střediskem péče
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG
Общо описание
Захранващи контакти
Нагряваща плоча
Електрическа тенджера
Светлинен индикатор
Дръжка
Бутон за включване/изключване
*220 – 240 V ~ 50/60 Hz / 730-870 W
Важно
Прочетете внимателно ръководството преди
употреба на уреда и го запазете за бъдещи
справки.
Предупреждение
Уверете се, че напрежението,
посочено на чайник, отговаря на
напрежението на електрическото
захранване в дома ви. Нашата
компания не е отговорна за
повреди поради несъответствие.
Тези повреди няма да бъдат
покрити от гаранцията.
Уредът е за домашна употреба.
Той не трябва да се използва за
търговски или индустриални цели.
Пазете уреда далеч от деца.
Включете уреда към заземен
контакт. За да предпазите уреда,
не използвайте разклонители,
които не предоставят адекватно
захранване. Когато използвате
разклонители, се уверете, че
използвате заземен контакт с
напречно сечение на кабела 0.75
мм
2
.
Не поставяйте чайник над или
близо до преки източници на
топлина като печки или фурни.
Поставете уреда върху стабилна и
равна повърхност. Не го
поставяйте близо до масата или
работния плот.

31
Не позволявайте кабела да виси от
ръба на масата или работния плот
или да се допира до други уреди.
Избягвайте действия, повреждащи
кабела и щепсела на уреда ви. Не
носете уреда за кабела. За да
изключите нагревателната кана от
захранването, хванете щепсела.
Никога не дърпайте за кабела.
Никога не разглобявайте уреда,
освен за почистване и поддръжка.
Не работете с уреда, ако кабелът
или щепселът са повредени по
някаква причина. Не се опитвайте
да ремонтирате уреда сами.
Занесете го в оторизиран сервиз.
Когато не използвате уреда
или докато го почиствате, го
изключвайте от електрическата
мрежа и се уверете, че е изстинал
преди да го почистите.
Използвайте чайник
единствено с нейната захранваща
основа. Не я поставяйте върху друг
уред.
Докато пълните уреда с вода,
го вдигнете от захранващата
основа.
След като сте приготвили
кафето и сте приключили с
работата, изключете уреда.
Можете да използвате чайник
и като нагревателна кана. В този
случай, когато водата заври,
изключете уреда, като натиснете
бутона за изключване, тъй като
уредът няма да се изключи
автоматично.
Ако чайник работи без да има
вода в нея или количеството вода
е недостатъчно, ще се задейства
система за защита срещу работа
на нагревателя без вода, която
автоматично ще изключи
захранването. В тези случаи я
оставете да изстине напълно
преди отново да я напълните с
вода.
НИКОГА не потапяйте уреда,
захранващата основа и кабела с
щепсела във вода или други
течности, не мийте в съдомиялна,
не използвайте в банята или на
други места с висока влажност.
НИКОГА не оставяйте
захранващата основа на уреда и
накрайниците за свързване към
електрическата мрежа мокри. Ако
се намокрят, задължително
изключете уреда от
електрическата мрежа преди да ги
подсушите и не го включвайте
преди да са изсъхнали напълно.
При почистване на уреда,
внимавайте с острите ръбове.
Не докосвайте горещата част
на съда. Хващайте за дръжката.
Преди изключване на уреда,
махнете съда от електрическата
основа.
Този уред може да се
използва от лица над 8 години и
хора с намалени физически,
психически или сетивни
способности, или такива без опит и
познания, ако те са под
наблюдение или са били
инструктирани по повод рисковете,
които носи употребата на уреда.
Деца не бива да си играят с
уреда.
Почистването и поддръжката
на уреда не бива да се извършват

32
от деца под 8 години и не са под
надзор.
Този уред има маркировка съгласно
европейска директива 2012/19/EU относно
изхвърлянето на използвано електрическо
и електронно оборудване (WEEE). Тази
маркировка представлява обозначение за
валидност в цяла Европа на възможността
за връщане и рециклиране на използвано
електрическо и електронно оборудване.
Използване на чайник
Поставете дръжката на чайник на мястото й
върху корпуса на уреда.
Почистете нагревателната кана преди да я
използвате за пръв път, след това
напълнете с вода. Оставете водата да
заври и изключете.
Излейте водата и изчакайте уреда да
изстине. Докато извършвате този процес, се
уверете, че уредът е пълен с вода до
нивото за максимална вместимост.
След като водата заври е нормално да се
появят прахообразни остатъци в нея в
зависимост от твърдостта й. Това се дължи
на самата вода и не е вредно за човешкото
здраве.
Не работете с чайник без вода.
Ако искате да кипнете водата отново,
изчакайте 15-20 секунди преди да включите
уреда.
Напълнете чайник максимално --- MAX—
в зависимост от количеството вода, което
желаете.
Поставете чайник върху захранващата
основа.
Когато натиснете бутона за включване,
светлинният индикатор ще се включи и
водата ще започне да се затопля. Когато
водата заври, задайте бутона за включване
в позиция "изключено".
Не докосвайте горещата част на съда.
Хващайте за дръжката.
Преди изключване на уреда, махнете съда
от електрическата основа.
Уредът не е предназначен за затопляне на
мляко.
ПОЧИСТВАНЕ
При почистване на уреда, внимавайте с
острите ръбове.
Преди да почистите чайник я изключете от
бутона за включване/изключване.
Задължително изключете от електрическата
мрежа и оставете да изстине.
Изсипете водата от уреда и избършете
външните части със суха или влажна кърпа.
Никога не потапяйте захранващата основа и
чайник във вода, нито ги мийте в
съдомиялна.
Избягвайте употребата на абразивни и
химически почистващи препарати (течна
белина, солна киселина и др.), когато
почиствате аксесоарите на уреда.
Почистване на котления камък:
Периодичното премахване на котления
камък, натрупан в нагревателната кана, е
важно за хигиената и пестенето на енергия.
Котленият камък, съдържащ се в
използваната вода, ще се натрупа и ще
загори, образувайки кафяв слой върху
нагревателната основа, което ще намали
ефективността на уреда.
Лекото натрупване на котлен камък може
лесно да се отстрани с помощта на четка
(Не забравяйте преди това да изключите
уреда от електрическата мрежа).
Можете да използвате препарати за
премахване на котлен камък или бял оцет за
домакинските уреди.
За да почистите уреда си с препарат за
премахване на котлен камък: След като сте
кипнали известно количество вода в чайник,
добавете препарата към врялата вода и
разбъркайте. Изчакайте за момент и кипнете
водата за още 2-3 минути, изпразнете уреда
и го изплакнете отвътре 2-3 пъти с чиста
вода.
За да почистите с бял оцет: Напълнете
уреда с бял оцет и изчакайте един час. След
това излейте оцета и изплакнете 2-3 пъти с
чиста вода.
За да почистите с лимонена киселина: След
като кипнете 200 ml вода в уреда, добавете
25 грама лимонена киселина и оставете за
15 минути. След това изпразнете каната и я
изплакнете 2-3 пъти с чиста вода. Повторете
процеса, ако е необходимо. Винаги
добавяйте вода, когато използвате
лимонена киселина, не почиствайте без
вода.

33
Околна среда
Не изхвърляйте уреда заедно с
обикновените битови отпадъци, в края на
неговия жизнен цикъл, а го предайте в
специализиран пункт за рециклиране на
използвани електрически уреди. По този
начин ще помогнете за опазване на
околната среда.
Гаранция и сервиз
Ако имате нужда от допълнителна
информация или възникне някакъв проблем
при употребата на уреда, моля, обърнете се
към центъра за обслужване на клиенти на
Gorenje във вашата страна (ще намерите
съответния телефонен номер в
гаранционната книжка за международна
гаранция на уреда). Ако във вашата страна
няма център за обслужване на клиенти,
отидете при местния представител на
Gorenje или се свържете със
специализирания сервиз на домакински
уреди Gorenje.
Само за лична употреба!
GORENJE
ВИ ПОЖЕЛАВА ПРИЯТНО
ПОЛЗВАНЕ НА ВАШИЯ УРЕД.
Запазваме си правото на всякакви
промени.
ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UA
Опис елементів
Електричні контакти
Платформа
електричний горщик
Індикатор
Ручка
Перемикач «увімк/вимк»
220–240В ~ 50/60 Гц / 730-870 Вт
Важливо
Перед першим використанням приладу
уважно прочитайте цей посібник
користувача та збережіть його для
використання в майбутньому.
Попередження
Переконайтеся, що рівень напруги,
зазначений на кавоварці, відповідає напрузі
в електромережі. Наша компанія не несе
відповідальності на несправності,
спричинені невиконанням умов експлуатації.
На такі несправності гарантія не
розповсюджується.
Цей прилад призначений для домашнього
використання. Його не слід використовувати
в комерційних або промислових цілях.
Зберігайте прилад у недоступному для дітей
місці.
Підключайте прилад до заземленої розетки.
Щоб захистити прилад, не використовуйте
подовжувачі, не розраховані на необхідну
силу струму. Використовуйте лише
подовжувачі із заземленою розеткою та
поперечним перерізом кабелю 0,75 мм
2
.
Не встановлюйте кавоварку поблизу
джерел прямого нагрівання, наприклад
калорифера або печі.
Встановіть кавоварку на стійкій і пласкій
поверхні. Не встановлюйте її поблизу столу
або стійки.
Слідкуйте, щоб шнур не звисав із країв
стола або стійки та не торкався інших
приладів.
Уникайте дій, які можуть призвести до
пошкодження кабелю та штепсельної вилки
приладу. Під час перенесення приладу не
тримайте його за кабель. Від’єднуючи
прилад від розетки, тримайтеся за штепсель
і ніколи не тягніть за шнур.
Розбирайте прилад лише для чищення або
обслуговування. Не використовуйте прилад,
якщо його кабель або штепсель із будь-якої
причини несправні або пошкоджені. Не
намагайтеся ремонтувати прилад
самостійно. Зверніться до авторизованого
сервісного центру.
Якщо прилад не використовується або його
потрібно почистити, від’єднайте його від

34
розетки та зачекайте, доки він охолоне,
перш ніж чистити.
Використовуйте кавоварку лише з
живильною підставкою, що входить у
комплект постачання. Не встановлюйте його
на підставки інших приладів.
Під час наливання води у прилад зніміть
його з живильної підставки.
Після приготування кави та завершення
роботи закривайте прилад.
Кавоварку можна також використовувати як
чайник. У такому разі, коли вода почне
закипати, вимкніть прилад за допомогою
перемикача, оскільки прилад автоматично
не вимкнеться.
У разі використання приладу з
недостатньою кількістю води спрацює
система захисту від роботи «насухо» і
живлення буде автоматично вимкнено. У
такому разі зачекайте, доки прилад повністю
охолоне, а потім знову налийте воду у
пристрій.
НІКОЛИ не поміщайте прилад, його
підставку живлення, кабель і штепсельну
вилку у воду або інші рідини, а також не
мийте їх у посудомийній машині, не
використовуйте у ванній кімнаті та інших
приміщеннях із високою вологістю повітря.
НІКОЛИ не залишайте підставку живлення
та електричні контакти приладу вологими.
Якщо вони намокли, обов’язково від’єднайте
прилад, після чого висушіть їх. Не
використовуйте прилад, доки вони повністю
не висохнуть.
Під час чищення пристрою пам’ятайте про
гострі краї.
Не торкайтеся гарячої частини ємності.
Тримайте її за ручку.
Перш ніж вимкнути прилад, зніміть ємність з
електричної основи.
Дітей, молодших 8 років, не варто допускати
до прибору, лише за умови постійного
нагляду дорослого. Стежте, щоб діти не
гралися з приладом. За умови чітких
інструкцій, роз’яснень з приводу безпечного
використання або під наглядом дорослої
здорової людини , даним приладом можуть
користуватись діти старші за 8 років, люди з
послабленими фізичними, чутливими та
психічними здібностями, особи без досвіду
використання прилада.
Цей пристрій позначено відповідно до
Директиви ЄС 2012/19/EU щодо відходів
електричного та електронного обладнання
(WEEE). Ця директива є основою
законодавства щодо повернення та
вторинної переробки відходів
електричного й електронного обладнання у
країнах Європи.
ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ
Приєднайте ручку приладу до призначеного
для неї місця на корпусі.
Перед першим використанням приладу
помийте його, а потім наповніть водою.
Скип’ятіть воду та вимкніть прилад.
Вилийте воду та зачекайте, доки прилад
охолоне. Під час цієї процедури наливайте
воду до максимального рівня.
Після кип’ятіння води може утворитися
порошкоподібний залишок, який залежить
від рівня жорсткості води. Це спричинено
водою та не шкодить здоров’ю людини.
Не використовуйте кавоварку без води.
Якщо потрібно скип’ятити воду знову,
зачекайте 15–20 секунд, перш ніж знову
використовувати прилад.
Налийте в кавоварку необхідну кількість
води — MAX —.
Помістіть кавоварку на підставку живлення.
Увімкніть прилад за допомогою перемикача,
після цього загориться індикатор і вода
почне грітися. Коли вода закипить, вимкніть
прилад за допомогою перемикача.
Не торкайтеся гарячої частини ємності.
Тримайте її за ручку.
Перш ніж вимкнути прилад, зніміть ємність з
електричної основи.
ЧИЩЕННЯ
Під час чищення пристрою пам’ятайте про
гострі краї.
Перед чищенням вимкніть прилад за
допомогою перемикача «увімк/вимк».
Обов’язково від’єднайте прилад від розетки
та зачекайте, доки він охолоне.
Вилийте воду із приладу та витріть його
зовнішні частини сухою або вологою
тканиною.
Ніколи не розміщуйте підставку живлення та
кавоварку у воді та не мийте їх у
посудомийній машині.
Не використовуйте абразивні та хімічні
засоби для чищення (хлор, соляну кислоту
тощо) будь-яких частин приладу.
Видалення накипу
Необхідно періодично очищати прилад від
накипу, який утворюється на водонагрівачі,

35
для гігієнічного використання та
заощадження енергії.
Накип, який міститься у воді,
накопичуватиметься та пригоратиме,
утворюючи коричневий шар на нагрівальній
поверхні, зменшуючи ефективність приладу.
Незначні утворення накипу можна легко
видалити за допомогою щітки (не забудьте
від’єднати прилад від розетки, перш ніж
виконувати цю процедуру).
Можна скористатися засобами для
видалення накипу або білим оцтом.
Для очищення приладу за допомогою засобу
для видалення накипу виконайте наведені
нижче дії. Скип’ятивши в кавоварці невелику
кількість води, додайте в неї засіб для
видалення накипу та помішайте. Зачекайте
кілька хвилин, після чого кип’ятіть воду ще
впродовж 2–3 хвилин, потім вилийте воду із
приладу та сполосніть внутрішню частину
чистою водою 2–3 рази поспіль.
Для очищення приладу за допомогою білого
оцту виконайте наведені нижче дії. Налийте
у прилад білий оцет і зачекайте одну годину.
Потім вилийте оцет і сполосніть внутрішню
частину приладу чистою водою 2–3 рази
поспіль.
Для очищення приладу за допомогою
лимонної кислоти виконайте наведені нижче
дії. Скип’ятивши у приладі 200 мл води,
додайте в нього 25 грамів лимонної кислоти
та зачекайте 15 хвилин. Потім вилийте воду
та сполосніть внутрішню частину приладу
чистою водою 2–3 рази поспіль. За
необхідності повторіть цю процедуру.
Використовуючи лимонну кислоту, завжди
додавайте воду. Не виконуйте чищення без
води.
Довкілля
Не викидайте прилад разом із побутовим
сміттям після завершення його строку
експлуатації. Замість цього передайте його в
офіційний центр збору для подальшої
утилізації. Цим Ви посприяєте збереженню
довкілля.
Гарантія та обслуговування
У разі виникнення питань або проблем
звертайтеся в Центр підтримки споживачів
Gorenje у вашій країні (відповідний номер
телефону можна знайти на всесвітньому
гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні
немає Центру підтримки споживачів,
зверніться до місцевого дилера Gorenje або
центр технічного обслуговування побутових
приладів Gorenje.
Лише для персонального використання!
КОМПАНІЯ GORENJE
БАЖАЄ ВАМ ОТРИМАТИ
МАКСИМАЛЬНЕ ЗАДОВОЛЕННЯ
ВІД КОРИСТУВАННЯ ЦИМ
ПРИСТРОЄМ
Ми залишаємо за собою право вносити
будь-які зміни.

36
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU
Общее описание элементов
Электрические контакты
Подставка
тело
Индикатор
Ручка
Переключатель «вкл/выкл»
220–240 В ~ 50/60 Гц / 730-870 Вт
Важно
Внимательно ознакомьтесь с настоящим
руководством пользователя перед началом
использования прибора и сохраните его для
получения справочной информации в
будущем.
Предупреждение
Убедитесь, что уровень напряжения,
указанный на Чайник, совпадает с
напряжением в электросети. Наша
компания не несет ответственность за
неисправности, вызванные невыполнением
условий эксплуатации. На такие
неисправности гарантия не
распространяется.
Этот прибор предназначен для домашнего
использования. Его не следует
использовать в коммерческих или
промышленных целях.
Храните прибор в недоступном для детей
месте.
Подключайте прибор к заземленной
розетке. Чтобы защитить прибор, не
используйте удлинители, не рассчитанные
на необходимую силу тока. Используйте
удлинители только с заземленной розеткой
и с поперечным сечением кабеля 0,75 мм
2
.
Не устанавливайте Чайник на источники
прямого тепла, например радиаторы или
печи, либо возле них.
Устанавливайте прибор на устойчивой и
ровной поверхности. Не устанавливайте его
возле стола или стойки.
Следите, чтобы шнур не свисал с краев
стола или стойки и не касался других
приборов.
Избегайте действий, которые могут
привести к повреждению кабеля и штекера
прибора. Не переносите прибор, держа его
за кабель. При отсоединении прибора от
розетки держитесь за штепсельную вилку и
никогда не тяните за шнур.
Разбирайте прибор только для его очистки
и технического обслуживания. Не
используйте прибор, если по какой-либо
причине его кабель или штепсельная вилка
неисправны или повреждены. Не пытайтесь
ремонтировать прибор самостоятельно.
Обратитесь в авторизованный сервисный
центр.
Если прибор не используется или его
необходимо почистить, отсоедините его от
розетки и убедитесь, что он остыл, прежде
чем приступать к чистке.
Используйте кофеварку только вместе с
прилагаемой питающей подставкой. Не
устанавливайте ее на подставки от других
приборов.
При наполнении прибора водой, снимайте
его с питающей подставки.
Закрывайте прибор после приготовления
кофе и прекращения его использования.
Данную также можно использовать в
качестве чайника. В таком случае, когда
вода начнет кипеть, выключите прибор с
помощью переключателя, поскольку он не
выключается автоматически.
Если при использовании Чайник в ней нет
или недостаточно воды, сработает система
защиты от работы «всухую» и питание
будет автоматически выключено. В таком
случае дождитесь полного охлаждения
прибора, прежде чем снова наливать в него
воду.
НИКОГДА не помещайте прибор, его
подставку питания и кабель со штепсельной
вилкой в воду или другие жидкости, а также
не мойте его в посудомоечной машине, не
используйте в ванной комнате или в других
помещениях с высокой влажностью.
НИКОГДА не оставляете подставку питания
и электрические контакты прибора
влажными. Если они влажные, обязательно
отсоедините прибор от розетки, а затем

37
высушите их. Не пытайтесь использовать
прибор, пока они полностью не высохнут.
Будьте осторожны, не порежьтесь об
острые края прибора при очистке!
Не прикасайтесь к горячим частям турки.
Держите турку за ручку
Перед выключением прибор из электросети
снимите турку с электрической подставки.
Этим прибором могут пользоваться дети,
старше 8 лет; лица с ограниченными
физическими, чувствительными и
умственными способностями; лица, не
имеющие опыта работы с устройством и не
знающие как им пользоваться только под
контролем и руководством лиц,
обеспечивающих безопасное
использование и связанных с ним рисков.
Следите, чтобы дети не играли с прибором.
Чистка и обслуживание не должны
проводиться детьми младше 8 лет, либо
под контролем взрослых.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЧАЙНИК
Присоедините ручку Чайник к
предназначенному для нее месту на
корпусе.
Перед первым использованием прибора
помойте его, а затем наполните водой.
Вскипятите воду, затем выключите его.
Вылейте воду и подождите, пока прибор
остынет. При выполнении этого процесса
необходимо наливать воду до
максимального уровня.
После кипячения в воде может остаться
порошковидный осадок, который зависит от
жесткости воды. Это нормально. Его
появление вызвано водой и не влияет на
здоровье человека.
Не используйте кофеварку без воды.
Если нужно вскипятить воду снова,
подождите 15–20 секунд, прежде чем
использовать прибор.
Налейте в кофеварку необходимое
количество воды –MAX–.
Установите кофеварку на подставку
питания.
После установки переключателя в
положение «Вкл.» загорится индикатор и
вода начнет нагреваться. Когда вода
закипит, установите выключатель в
положение «Выкл».
Не прикасайтесь к горячим частям турки.
Держите турку за ручку.
Перед выключением прибор из электросети
снимите турку с электрической подставки.
ЧИСТКА
Будьте осторожны, не порежьтесь об
острые края прибора при очистке!
Перед чисткой выключите кофеварочную
машину с помощью переключателя
«вкл/выкл». Обязательно отсоедините
прибор от розетки и подождите, пока он
остынет.
Вылейте из прибора воду и вытрите его
внешнюю поверхность сухой или влажной
тканью.
Никогда не помещайте подставку питания
или машину в воду и не мойте их в
посудомоечной машине.
Не используйте абразивные или химические
чистящие средства (хлор, соляную кислоту и
т. д.) для очистки деталей прибора.
Удаление накипи
Необходимо периодически удалять накипь
из прибора для поддержания гигиены и
экономии электроэнергии.
Накипь, которая содержится в
использованной воде, будет накапливаться
и пригорать, создавая коричневый налет на
нагревающейся поверхности, что приведет к
снижению эффективности прибора.
Незначительный налет накипи можно с
легкостью удалить, используя щетку (не
забудьте предварительно отсоединить
прибор от розетки).
Для очистки прибора также можно
воспользоваться средствами для удаления
накипи или белым уксусом.
Чтобы очистить прибор с помощью средства
для удаления накипи, выполните
следующее. Вскипятив в кофеварочной
машине небольшое количество воды,
добавьте в нее средство для удаления
накипи и перемешайте. Подождите
несколько секунд, затем кипятите воду еще
2–3 минуты, после чего вылейте воду из
прибора и ополосните его внутреннюю
поверхность чистой водой 2–3 раза подряд.
Для очистки прибора с помощью белого
уксуса выполните следующее. Налейте в
прибор белый уксус и подождите один час.
Затем вылейте уксус и сполосните
внутреннюю поверхность чистой водой 2–3
раза подряд.
Для очистки прибора с помощью лимонной
кислоты выполните следующее. Вскипятив в
приборе 200 мл воды, добавьте 25 г
лимонной кислоты и подождите 15 минут.
Затем вылейте воду и сполосните

38
внутреннюю поверхность чистой водой 2–3
раза подряд. Если необходимо, повторите
эту процедуру При использовании лимонной
кислоты всегда добавляйте воду — не
выполняйте чистку без воды.
Окружающая среда
Не выбрасывайте прибор вместе с
бытовыми отходами. Вместо этого
передайте его в специализированный пункт
сбора для дальнейшей утилизации. Этим Вы
поможете защитить окружающую среду.
Гарантия и обслуживание
Для получения дополнительной
информации или в случае возникновения
проблем обратитесь в Центр поддержки
покупателей в вашей стране (номер
телефона центра указан на гарантийном
талоне). Если подобный центр в вашей
стране отсутствует, обратитесь в вашу
местную торговую организацию Gorenje или
в отдел поддержки покупателей компании
Gorenje Domestic Appliances.д
Адреса и телефоны авторизованных
сервисных центров размещены в брошюре
«Гарантийные обязательства» или в
гарантийном талоне.ы
Только для домашнего использования!
Производитель оставляет за собой право
на внесение изменений!
Импортер: ООО «Горенье БТ»
119180, Москва, Якиманская наб., 4, стр. 1
этаж 3, помещение I, комната 55.
GORENJE
ЖЕЛАЕТ, ЧТОБЫ ПОЛЬЗОВАНИЕ
ПРИБОРОМ ДОСТАВИЛО ВАМ
УДОВОЛЬСТВИЕ!
Производитель оставляет за собой право на
внесение изменений!

39
GEBRAUCHSANLEITUNG DE
Beschreibung
1. Kontakte
2. Untersatz
3. Wasserkocher topf
4. Indikatorlämpchen
5. Handgriff
6. Taste Ein/Aus,
220-240 V ~ 50/60Hz /730-870 W
OFF mode-Stromverbrauch:0,0W
Das Gerät shaltet sich automatisch ab:0 min
Wichtig
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Geräts
die vorliegende Gebrauchsanleitung sorgfältig
durch.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung zum
späteren Nachlesen auf.
Hinweis
Prüfen Sie, ob die elektrischen
Eigenschaften des Geräts mit den
Daten Ihrer elektrischen Installation
übereinstimmen. Der Hersteller
übernimmt keine Haftung für
Schäden, die wegen Unvereinbarkeit
der elektrischen Daten entstehen;
solche Schäden werden nicht von der
Garantie gedeckt.
Dieser Wasserkocher ist für
Gebrauch im Haushalt bestimmt und
darf nicht zu gewerblichen Zwecken
eingesetzt werden.
Bewahren Sie das Gerät außerhalb
der Reichweite von Kindern auf.
Schließen Sie das Gerät an eine
geerdete Steckdose an. Verwenden
Sie aus Sicherheitsgründen keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel. Falls Sie ein
Verlängerungskabel verwenden, muss
dieses geerdet sein, der
Kabeldurchmesser muss mindestens
0,75 mm
2
betragen.
Stellen nicht das Gerät nicht direkt auf
eine Wärmequelle oder in die
unmittelbare Nähe von Wärmequellen
wie z. B. Heizung oder Backofen.
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene
und feste Unterlage. .
Das Anschlusskabel darf nicht über
den Rand des Tisches oder der
Arbeitsplatte hängen und darf nicht in
Kontakt mit anderen heißen Geräten
kommen.
Achten Sie darauf, dass das
Anschlusskabel oder der Stecker nicht
beschädigt wird. Tragen Sie das Gerät
niemals am Kabel und ziehen Sie es
nicht am Kabel, wenn Sie es vom
Stromnetz trennen möchten, sondern
ziehen Sie am Stecker des
Anschlusskabels.
Öffnen Sie das Gerät nur, wenn Sie
es reinigen. Falls das Anschlusskabel
oder der Stecker beschädigt ist, dürfen
Sie das Gerät nicht benutzen.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst,
sondern überlassen Sie Reparaturen
dem autorisierten Kundendienst.
Ein beschädigtes Anschlusskabel darf
aus Sicherheitsgründen nur vom
Hersteller, seinem Kundendienst oder
einem autorisierten
Kundendiensttechniker ausgetauscht
werden.
Wenn Sie das Gerät nicht
verwenden oder wenn Sie reinigen

40
möchten, ziehen sie zuerst den
Netzstecker aus der Steckdose und
lassen Sie es vollständig abkühlen.
Der Kocher für darf nur mit dem
Original-Untersatz verwendet werden.
Stellen Sie ihn niemals auf Untersätze
von anderen Geräten auf.
Um den Kocher mit Wasser
füllen, nehmen Sie ihn vom Untersatz
ab.
Schalten Sie das Gerät nach
Beendigung der Zubereitung aus.
Sie können den Kocher auch
zum Erhitzen von Wasser verwenden.
Schalten Sie das Gerät mit der Taste
aus, sobald das Wasser zu sieden
beginnt, da es sich nicht automatisch
abgeschaltet wird.
Falls während der Zubereitung des
Kaffees der Wasserkocher zu wenig
Wasser enthält, schaltet ein
eingebauter Schutzmechanismus
automatisch die Stromversorgung ab.
Lassen Sie in einem solchen Fall den
Wasserkocher vollständig abkühlen.
Danach können Sie Wasser
nachfüllen.
Tauchen Sie den Wasserkocher
und seinen Untersatz NIEMALS ins
Wasser oder andere Flüssigkeiten! Sie
dürfen diese auch nicht in der
Geschirrspülmaschine reinigen oder im
Badezimmer oder anderen
Feuchtbereichen verwenden.
Der Untersatz und die
Anschlusskontakte des Gerätes dürfen
nicht nass werden. Falls diese nass
werden, schalten Sie das Gerät aus
und wischen Sie es trocken.
Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor
es vollständig trocken ist.
Seien Sie bei der Reinigung des
Geräts wegen der scharfen Kanten
vorsichtig.
Den heißen Teil des
Wasserkochers nicht berühren.
Verwenden Sie zum Tragen des
Wasserkochers immer den Handgriff.
Nehmen Sie vor dem
Abschalten den Wasserkocher vom
Untersatz.
Dieses Gerät darf von Kindern
über acht Jahren wie auch von
Personen mit verminderten
körperlichen, sensorischen und
geistigen Fähigkeiten oder
mangelhaften Erfahrungen und Wissen
bedient werden, jedoch nur, wenn sie
das Gerät unter entsprechender
Aufsicht gebrauchen oder
entsprechende Anweisungen über den
sicheren Gebrauch des Geräts
erhalten haben und die mit dem
Gebrauch des Geräts verbundenen
Gefahren verstanden haben.
Beaufsichtigen Sie Kinder, wenn
sie das Gerät bedienen und achten Sie
darauf, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Kinder dürfen das Gerät nicht
reinigen, außer sie sind über acht
Jahre alt und werden von einem
Erwachsenen beaufsichtigt.
Das Gerät ist nicht zum Erhitzen von
Milch bestimmt.
ACHTUNG: Füllen Sie den Kocher
niemals über die maximale Menge, da
des Erhitzens überlaufen kann.
Gebrauch des Wasserkocher
Befestigen Sie den Handgriff an den
Wasserkocher.
Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch das
Innere des Kochers und füllen Sie ihn danach
mit Wasser. Schalten Sie das Gerät aus, sobald
das Wasser zu sieden beginnt.
Entleeren Sie den Wasserkocher und lassen
Sie ihn abkühlen. Bei diesem Verfahren können
Sie den Wasserkocher vollständig mit Wasser
füllen -MAX-! .
Nach Abschluss des Vorgangs sind im
Wasserkocher Kalkablagerungen in Form von

41
weißem Pulver sichtbar. Dies ist völlig normal
und ist vom Härtegrad des Wassers in Ihrem
Haushalt abhängig. Diese Erscheinung ist für
die Gesundheit nicht schädlich.
Schalten Sie den Wasserkocher niemals ein,
wenn er leer ist.
Warten Sie vor dem nächsten Gebrauch 15-20
Sekunden, bevor Sie das Gerät einschalten.
Füllen Sie den Wasserkocher voll –MAX–
bzw. nach Bedarf.
Stellen Sie den Wasserkocher auf seinen
Untersatz.
Drücken Sie die taste Ein/Aus, die
Betriebsanzeige leuchtet auf und das Wasser
wird erhitzt. Schalten Sie das Gerät mit der
Taste Ein/Aus ab, sobald das Wasser zu sieden
beginnt.
Den heißen Teil des Wasserkochers nicht
berühren. Verwenden Sie zum Tragen des
Wasserkochers immer den Handgriff.
Nehmen Sie vor dem Abschalten des Geräts
den Wasserkocher vom Untersatz.
REINIGUNG UND PFLEGE
Seien Sie bei der Reinigung des Geräts
wegen der scharfen Kanten vorsichtig.
Schalten Sie vor der Reinigung den
Wasserkocher mit der Taste Ein/Aus ab, ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose und
lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
Entleeren Sie den Wasserkocher und wischen
Sie ihn außen mit einem trockenen oder leicht
feuchten Tuch ab.
Tauchen Sie den Wasserkocher oder seinen
Untersatz niemals ins Wasser. Die Teile dürfen
nicht im Geschirrspüler gereinigt werden.
Bei der Reinigung der Teile des Geräts keine
groben oder aggressiven Reinigungsmittel
verwenden (flüssige Bleichmittel, Salzsäure
usw.).
Entkalken
Aus hygienischen Gründen und um Energie zu
sparen ist der Wasserkocher in regelmäßigen
Abständen zu entkalken, da sich im Gegenfall
Kalkablagerungen im Gerät bilden, welche die
Leistung des Geräts beeinträchtigen.
Dünnere Schichten von Kalkablagerungen
können Sie mit einer Bürste entfernen
(vergessen Sie nicht, das Gerät vorher vom
Netz zu trennen).
Zum Entkalken des Geräts können Sie
spezielle Reinigungsmittel oder weißen Essig
verwenden.Reinigung des Geräts mit einem
Entkalkungsmittel: Wasser im Gerät zum
Sieden bringen, Entkalker hinzufügen und
umrühren. Warten Sie ein paar Minuten und
lassen Sie das Wasser weitere 2-3 Minuten
lang kochen. Entleeren Sie den Wasserkocher
und spülen Sie ihn zwei- bis dreimal mit Wasser
aus.Entkalken mit Essig: Füllen Sie den
Wasserkocher mit weißem Essig und lassen
Sie den Essig eine Stunde lang einwirken.
Entleeren Sie den Wasserkocher und spülen
Sie ihn zwei- bis dreimal mit Wasser aus.
Entkalken mit Zitronensäure: Kochen Sie im
Wasserkocher ca. 200 ml Wasser auf. Fügen
Sie Zitronensäure dazu und lassen Sie sie 15
Minuten einwirken. Entleeren Sie den
Wasserkocher und spülen Sie ihn zwei- bis
dreimal mit Wasser aus. Bei Bedarf das
Verfahren wiederholen. Reinigen Sie den
Wasserkocher niemals nur mit Zitronensäure,
ohne Wasser.
UMWELTSCHUTZ
Entsorgen Sie das ausgediente Gerät nicht
zusammen mit gewöhnlichem Hausmüll,
sondern liefern Sie es bei einem
Recyclingunternehmen ab. So tragen auch Sie
zum Umweltschutz bei.
GARANTIE UND KUNDENDIENST
Wenden Sie sich für weitere Informationen oder
bei Problemen bitte an das Kundendienstcenter
von Gorenje in Ihrem Land (die Telefonnummer
finden Sie in der internationalen Garantiekarte).
Falls es in Ihrem Land kein solches
Kundendienstcenter gibt, wenden Sie sich an
den lokalen Händler von Gorenje oder an die
Abteilung für kleine Haushaltsgeräte Gorenje.
Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt
bestimmt!
GORENJE WÜNSCHT IHNEN VIEL
FREUDE BEIM GEBRAUCH IHRES
NEUEN GERÄTS!
Wir behalten uns das Recht zu Änderungen

42
MANUAL UDHËZIMI AL
Përshkrim i përgjithshëm
Kontaktet me rrymën elektrike
Baza e energjisë
Aparatin
Drita treguese
Doreza
Çelësi i ndezjes/fikjes
*220–240 V ~ 50/60 Hz / 730-870 W
E rëndësishme
Përpara se të përdorni pajisjen, lexojeni me
kujdes këtë manual përdorimi dhe ruajeni atë
për referencë në të ardhmen
Kujdes
Sigurohuni që tensioni i treguar në
aparatin të korrespondojë me
tensionin e rrjetit të shtëpisë suaj.
Kompania jonë nuk do të jetë
përgjegjëse për asnjë defekt që
rezulton nga ndonjë mospërputhje në
këtë drejtim. Për më tepër, defekte të
tilla nuk do të mbulohen nga garancia.
Pajisja juaj është synuar për përdorim
shtëpiak. Nuk duhet të përdoret për
qëllime tregtare apo industriale.
Mbajeni pajisjen tuaj larg fëmijëve.
Pajisjen lidheni me një prizë të
tokëzuar. Për të mbrojtur pajisjen tuaj,
mos përdorni asnjë kabëll zgjatues
me kapacitet të papërshtatshëm
rryme. Kur përdorni një kabëll
zgjatues, sigurohuni që të përdorni
një me linjë tokëzimi dhe prerje
tërthore të kabllit jo më pak se 0.75
mm
2
.
Mos e vendosni aparatin mbi ose
pranë burimeve të drejtpërdrejta të
nxehtësisë si p.sh. një ngrohës apo
furrë.
Pajisjen tuaj vendoseni në një
sipërfaqe të qëndrueshme dhe të
rrafshët. Mos e vendosni pranë
tavolinës ose banakut.
Mos e lini kabllin që të varet në cepat
e tryezës apo banakut dhe sigurohuni
që të mos jetë në kontakt me pajisjet
e tjera.
Shmangni çdo veprim që mund të
dëmtojë kabllin dhe prizën e pajisjes
tuaj. Mos e lëvizni pajisjen duke e
kapur vetëm pas kabllit të saj. Kur ta
hiqni ngrohësin nga priza, mbajeni
prizën dhe mos e tërhiqni kurrë nga
kablli.
Mos ndërhyni asnjëherë në pajisjen
tuaj më shumë se pastrimi dhe
mirëmbajtja. Mos e përdorni pajisjen
tuaj në qoftë se kablli apo priza e saj
janë me defekt ose të dëmtuar për
çfarëdo arsye. Mos u mundoni t'i
riparoni vetë ato. Kontaktoni me një
qendër të autorizuar shërbimi.
Kur pajisja juaj nuk është në
përdorim ose gjatë pastrimit, hiqeni
pajisjen nga priza dhe sigurohuni që
përpara se ta pastroni ajo të jetë e
ftohtë.

43
Aparatin përdoreni vetëm me
bazën e vet të energjisë. Mos e
vendosni në bazat e asnjë pajisjeje
tjetër.
Kur ta mbushni me ujë pajisjen
tuaj, hiqeni atë nga baza e energjisë.
Pasi të mbaroni përgatitjen e
kafesë, fikeni pajisjen.
Ju mund ta përdorni aparatin
tuaj të kafesë edhe si ibrik. Në këtë
rast, kur uji të fillojë të vlojë, fikeni
pajisjen tuaj duke përdorur butonin e
fikjes, pasi pajisja juaj nuk fiket
automatikisht.
Në qoftë se aparati ifunksionon
pa pasur sasinë e mjaftueshme të ujit,
do të aktivizohet një sistem mbrojtjeje
nga mbinxehja dhe do të ndërpresë
automatikisht energjinë. Në raste të
tilla, para se ta mbushni përsëri me
ujë, lëreni pajisjen që të ftohet
plotësisht.
ASNJËHERË mos e zhysni
pajisjen, bazën e saj të energjisë dhe
kabllin me prizën në ujë ose në
ndonjë lëng tjetër; mos i lani në
pjatalarëse; dhe mos e përdorni
pajisjen në banjë apo në ndonjë vend
tjetër me lagështirë të lartë ajri.
ASNJËHERE mos i lini të lagura
bazën e energjisë dhe kunjat e
kontaktit elektrik të pajisjes tuaj. Në
qoftë se lagen, përpara se të
përpiqeni t'i thani, hiqeni pajisjen nga
priza dhe mos e përdorni pajisjen
përpara se ato të thahen plotësisht.
Kur të pastroni pajisjen, keni
parasysh cepat e mprehtë.
Mos e prekni pjesën e nxehtë të
xhezves. Mbajeni atë nga doreza.
Përpara se të fikni pajisjen,
hiqeni enën nga baza elektrike.
Kjo pajisje mund të përdoret nga
fëmijë të moshës 8 vjeç e lart dhe nga
persona me aftësi të reduktuara
fizike, shqisore ose mendore apo me
mungesë të përvojës dhe njohurive,
në qoftë se mbikëqyren ose u janë
dhënë udhëzime në lidhje me
përdorimin e sigurt të pajisjes dhe
nëse i kuptojnë rreziqet e përfshira.
Fëmijët nuk duhet të luajnë me
pajisjen.
Pastrimi dhe mirëmbajtja nuk
mund të bëhet nga fëmijët në qoftë se
nuk janë më të mëdhenj se 8 vjeç
dhe të pa mbikëqyrur.
Pajisja nuk është synuar për të
ngrohur qumësht.
KUJDES: Asnjëherë mos e mbushni
aparatin mbi nivelin maksimal pasi
nxehtë ose mund të derdhen gjatë
nxehjes.
Përdorimi i aparatit
Vendoseni dorezën e aparatit në vendin e saj
në xhezven e kafesë.
Përpara se ta përdorni për herë të parë,
pastrojeni ngrohësin e ujit; pastaj mbushni,
xhezven me ujë. Ziejeni ujin dhe pastaj fikeni
pajisjen.
Zbrazeni ujin dhe pastaj prisni që pajisja të
ftohet. Gjatë këtij procesi, sigurohuni që uji të
jetë mbushur deri në nivelin maksimal.
Pas zierjes së ujit, është normale që në fundin
e xhezves të grumbullohet një mbetje e
ngjashme me pluhurin, në varësi të shkallës së
fortësisë së ujit. Kjo mbetje nuk përbën asnjë
rrezik për shëndetin e njeriut.
Mos e përdorni aparatin pa ujë.
Në qoftë se dëshironi të vloni përsëri ujë, prisni
15-20 sekonda para se të përdorni pajisjen tuaj.
Mbusheni aparatin me sasinë e ujit që ju
nevojitet, deri në një maksimum prej --MAX--.

44
Vendoseni aparatin në bazën e energjisë.
Pasi të ndizni çelësin, do të ndizet drita
treguese dhe uji do të fillojë të nxehet. Kur vlon
uji, vendoseni çelësin në pozicionin "off".
Mos e prekni pjesën e nxehtë të xhezves.
Mbajeni atë nga doreza.
Përpara se ta fikni pajisjen, hiqeni xhezven nga
baza elektrike.
PASTRIMI
Gjatë pastrimit të pajisjes, keni parasysh
cepat e mprehtë.
Përpara pastrimit, fikeni çelësin e
ndezjes/fikjes që ndodhet në aparatin tuaj të
kafesë. Hiqeni kabllin elektrik dhe lereni
pajisjen që të ftohet.
Zbrazeni ujin nga pajisja juaj dhe fshijeni
pjesën e saj të jashtme me një leckë të thatë
ose pak të lagur.
Mos e zhysni asnjëherë njësinë e bazës
elektrike dhe xhezven në ujë, si dhe mos i lani
në pjatalarëse.
Për pastrimin e çfarëdo pjese të pajisjes,
shmangeni përdorimin e mjeteve kimike
pastruese dhe gërryese (zbardhues i
lëngshëm, acid klorhidrik etj.).
Heqja e smërçit:
Heqja periodike e gëlqeres që grumbullohet në
ngrohësin tuaj të ujit është e rëndësishme për
higjienën dhe ekonominë e energjisë.
Gëlqereja që përmban uji do të grumbullohet
dhe do të digjet në xhezven e kafesë, si dhe
do të formojë një shtresë kafe në bazën
nxehëse. Kjo mund të zvogëlojë efektivitetin e
pajisjes suaj.
Formacionet e vogla të gëlqeres mund të
hiqen me lehtësi duke e fshirë me furçë (mos
harroni që përpara se ta bëni këtë, të hiqni
pajisjen nga priza).
Për pajisjet shtëpiake mund të përdorni heqës
gëlqereje ose uthull të bardhë.
Për të pastruar pajisjen tuaj me një agjent për
heqjen e smërçit: vloni pak ujë në aparatin ;
pastaj, në ujin e vluar hidheni agjentin për
heqjen e smërçit dhe trazojeni. Prisni një
moment, vlojeni 2-3 minuta të tjera, zbrazeni
pajisjen dhe shpërlajeni xhezven 2-3 herë me
ujë të pastër.
Për ta pastruar me uthull të bardhë: mbusheni
pajisjen tuaj me uthull të bardhë dhe prisni një
orë. Pastaj, derdheni uthullën dhe shpërlajen
xhezven 2-3 herë me ujë të pastër.
Për ta pastruar me acid citrik: vloni 200 ml ujë
në xhezven; pastaj, hidhni 25 gramë acid citrik
dhe prisni 15 minuta. Pastaj, zbrazeni xhezven
e kafesë dhe shpërlajeni 2-3 herë me ujë të
pastër. Përsëriteni procesin nëse është e
nevojshme. Kur përdorni acid citrik, gjithmonë
hidhni ujë dhe mos e pastroni pa ujë.
Mjedisi
Në fund të jetës së përdorimit të pajisjes, mos e
hidhni atë me mbeturinat e zakonshme
shtëpiake, por shpjereni në një pikë zyrtare
grumbullimi për riciklim. Duke vepruar kështu,
ju do të ndihmoni në ruajtjen e mjedisit.
Kjo pajisje është etiketuar në përputhje me
Direktivën Evropiane 2012/19/EU për mbetjet e
pajisjeve elektrike dhe elektronike - WEEE.
Kjo direktivë përcakton kuadrin e vlefshëm në
të gjithë Evropën për kthimin dhe riciklimin e
Mbetjeve të Pajisjeve Elektrike dhe
Elektronike.
Garancia dhe shërbimi
Në qoftë se keni nevojë për informacion apo
nëse keni ndonjë problem, ju lutemi të
kontaktoni Qendrën Gorenje për Kujdesin ndaj
Klientit në vendin tuaj (numrin e saj të telefonit
do ta gjeni në broshurën e garancisë për të
gjithë botën). Në qoftë se në vendin tuaj nuk ka
Qendër për Kujdesin ndaj Klientit, shkoni te
shitësi juaj lokal i Gorenje-s ose kontaktoni
departamentin e Shërbimit të pajisjeve
shtëpiake të Gorenje-s.
Vetëm për përdorim personal!
GORENJE
JU URON SHUMË KËNAQËSI
GJATË PËRDORIMIT TË PAJISJES
SUAJ
Ne rezervojmë të drejtën për të bërë çdo
modifikim!
2512003
