Vevor IM4SEATER-PS Quad Stroller for 4 Kids Collapsible and Durable for Camping with 330LBS Capacity

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
IM4SEATER-PS photo

User Manual

This is the main product document for model IM4SEATER-PS.

The file format is pdf, 103 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
TANDEM STROLLERS
OPERATING INSTRUCTIONS
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.
background
background
- 1 -
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
TANDEM STROLLERS
background
- 2 -
WARNING
Do not leave child unattended
Read User Manual before operating
Always use 5-point safety harnesses properly to avoid injury , or
strangulation.
Remove all children before recon figuring wagon , adjusting canopy , and
when adding or removing components.
Do not attach weighted items or baggage or wagon not sold by family easy.
This wagon is suitable for children mos.
Maximum recommended height of child 150cm.
Maximum Load 150kg
WARNING ! Foam can be a choking hazard . Please use only with the
fabric intact and foam stuffing unexposed.
WARNING ! Attaching bags and accessories not recommended by family
easy to the stroller wagon can create an unstable stroller wagon.
WARNING ! Do not exceed weight limits . Excessive weight may result in
hazardous and unstable conditions.
WARNING ! Be very careful that no fingers are trapped or injured during
folding and unfolding the stroller wagon.
WARNING ! Do not exceed 150kgs to maintain safe and stable operation.
PACKAGING LIST
No.
Components
Picture
QTY
1
Frame
1PCS
background
- 3 -
2
Brake Lever
1PCS
3
Front Wheels
2PCS
4
Rear Wheels
2PCS
5
Bench Seats
2PCS
6
Storage Basket
1PCS
7
Canopy
1PCS
ASSEMBLY
STEP 1: Attach wheels
Attach rear wheels to brake bar.
Use pull tab as shown for both wheels.
When wheel axle is fully inserted , and tab returns to original position , the
wheel is properly installed.
STEP 2: To attach ( or detach ) front wheels,depress tab with a standard
screwdriver and insert peg into post until you hear a click.
background
- 4 -
STEP 3:
Unfold Wagon
Pull clip on the frame to release and open wagon.
background
- 5 -
ASSEMBLY CONTINUED
STEP 4:
Install seat cushion
Push down the buckle to fix the seat cushion to the frame, with a total of 6
buckles per seat cushion.
STEP 5:
Adjust the ceiling
The roof is pre installed on the frame and can be freely adjusted after the
body is unfolded. After adjusting to the desired position, lock the lock
buckle.
background
- 6 -
STEP 6:
Attach Storage Basket
At the end of the wagon with the brake bar , insert storage basket into
attachment points and push down to secure.
background
- 7 -
ASSEMBLY CONTINUED
STEP 7:
Inspection
Prior to putting children in the wagon ,inspect wheels , brakes , benches ,
and make sure the exterior centre bar is vertical and firmly in place.
STEP 8:
Adjust handlebars to desired height using buttons located on the interior of
the handlebar joint Engage brake with foot Load children , and secure 5
point harnesses prior to disengaging brake and setting the wagon in
motion.
IMPORTANT: Always engage brake when not holding the handle.
background
- 8 -
MAINTENANCE
For cleaning , use a damp cloth , or soft brush and soapy water . Hang dry.
To machine wash , remove only fabric and follow instructions on the label .
For best results machine wash delicate , hang dry , do not machine dry.
After messy conditions , detach wheels and rinse debris until clean . Do not
soak wheels.
Pat dry immediately.
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
background
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
Techniczny Wsparcie i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
WÓZKI TANDEMOWE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub jakiekolwiek inne podobne wyrażenia używane
wyłącznie przez nas
przedstawia szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując określone
narzędzia
z nami w porównaniu do głównych, najlepszych marek i niekoniecznie oznacza to okładka
wszystkie kategorie narzędzi oferowanych przez nas. Przypominamy o sprawdzeniu
ostrożnie
gdy składasz u nas zamówienie, jeśli faktycznie Oszczędność
Połowa w porównaniu z wiodącymi markami.
background
background
- 1 -
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia
technicznego? Skontaktuj się z nami:
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać
wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej
instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który
otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie,
jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
TANDEM STROLLERS
background
- 2 -
technologiczne lub oprogramowania.
WARNING
Nie pozostawiaj dziecka bez opieki.
Przed rozpoczęciem użytkowania przeczytaj instrukcję obsługi
Zawsze używaj prawidłowo 5-punktowych pasów bezpieczeństwa, aby
uniknąć obrażeń lub uduszenie .
Usuń wszystkie dzieci przed rekonstrukc figurowanie wagonu, regulacja
zadaszenia i podczas dodawania lub usuwania komponentów .
Nie mocuj obciążonych przedmiotów, bagażu lub wózka, które nie
sprzedawane przez Family Easy .
Ten wagon jest odpowiedni dla dzieci w wieku od 1 do 2 lat .
Maksymalny zalecany wzrost dziecka 150 cm .
Maksymalne obciążenie 150 kg
OSTRZEŻENIE! Pianka może powodować ryzyko zadławienia. Proszę
używać wyłącznie z nienaruszonym materiałem i nieodsłoniętym
wypełnieniem piankowym .
OSTRZEŻENIE! Mocowanie toreb i akcesoriów nie jest zalecane przez
rodzinę easy do wózka dziecięcego może spowodować jego
niestabilność .
OSTRZEŻENIE! Nie przekraczaj limitów wagowych. Nadmierna waga
może spowodować warunki niebezpieczne i niestabilne .
OSTRZEŻENIE! Uważaj, aby podczas pracy nie przytrzasnąć sobie
palców ani nie zranić ich. składanie i rozkładanie wózka dziecięcego .
OSTRZEŻENIE! Nie przekraczaj 150 kg, aby zapewnić bezpieczną i
stabilną pracę .
PACKAGING LIST
NIE.
Komponenty
Zdjęcie
ILOŚ
Ć
background
- 3 -
1
Rama
1
SZT.
2
Dźwignia
hamulca
1
SZT.
3
Koła przednie
2
SZT.
4
Koła tylne
2
SZT.
5
Ławki
2
SZT.
6
Kosz do
przechowywania
1
SZT.
7
Daszek
1
SZT.
ASSEMBLY
KROK 1 : Zamontuj koła
Przymocuj tylne koła do drążka hamulcowego .
background
- 4 -
Za pomocą uchwytu pociągnij za oba koła, jak pokazano na zdjęciu .
Gdy koła jest całkowicie wsunięta i zakładka wraca do pierwotnej
pozycji, koło jest prawidłowo zainstalowany.
KROK 2 : Aby przymocować (lub odłączyć) przednie koła , naciśnij zaczep
standardowym śrubokrętem i wsuń kołek w słupek, usłyszysz
kliknięcie.
KROK 3:
Rozłóż wagon
Pociągnij za zacisk na ramie, aby go zwolnić i otwarty wagon.
background
- 5 -
MONT CIĄG DALSZY
KROK 4:
Zamontuj poduszkę siedziska
Naciśnij klamrę, aby przymocować poduszkę siedziska do ramy. Na każdą
poduszkę siedziska przypada łącznie 6 klamer.
background
- 6 -
KROK 5:
Dostosuj sufit
Dach jest wstępnie zainstalowany na ramie i można go swobodnie
regulować po rozłożeniu nadwozia. Po ustawieniu w żądanej pozycji
zablokuj klamrę blokującą.
KROK 6 :
Zamontuj kosz do przechowywania
background
- 7 -
Na końcu wagonu z hamulcem bar, włóż kosz do przechowywania do
punkty mocowania i dociśnij, aby bezpieczny .
MONT CIĄG DALSZY
KROK 7 :
Inspekcja
Przed wsadzeniem dzieci do wózka należy sprawdzić koła, hamulce, ławki
i wykonać następujące czynności: upewnij się, że zewnętrzny środkowy
pręt jest pionowy i mocno na miejscu .
KROK 8 :
Ustaw kierownicę na żądaną wysokość za pomocą przyciski umieszczone
wewnątrz przegub kierownicy Włącz hamulec nogą Załaduj dzieci i
zabezpiecz 5 punktów uprzęże przed rozłączeniem hamulca i wprawianie
wozu w ruch .
WAŻNE : Zawsze zaciągaj hamulec gdy nie trzymasz uchwytu .
background
- 8 -
MAINTENANCE
Do czyszczenia należy używać wilgotnej ściereczki lub miękkiej szczotki i
wody z mydłem. Suszyć w pozycji wiszącej . Aby prać w pralce, należy
wyjąć tylko tkaninę i postępow zgodnie z instrukcjami na etykiecie. Aby
uzyskać najlepsze rezultaty, należy prać w pralce delikatnie, suszyć w
pozycji wiszącej, nie suszyć w suszarce .
Po zabrudzeniu zdejmij koła i spłucz zanieczyszczenia, będą czyste.
Nie moczyć kół .
Natychmiast osuszyć .
background
- 9 -
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Szanghaj 200000 CN.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
background
background
Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
background
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
TANDEM-KINDERWAGEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
"Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir nur
verwenden
stellt eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge
erzielen können
mit uns im Vergleich zu den großen Top-Marken und bedeutet nicht unbedingt, Abdeckung
alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien. Wir möchten Sie bitten, zu überprüfen
sorgfältig
wenn Sie bei uns eine Bestellung aufgeben, wenn Sie tatsächlich Speichern
Hälfte im Vergleich mit den Top-Großmarken.
background
background
- 1 -
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen
Support? Dann kontaktieren Sie uns gerne:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine
klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild
des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte
verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es
TANDEM STROLLERS
background
- 2 -
Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt .
WARNING
Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme das Benutzerhandbuch
Benutzen Sie immer 5-Punkt-Sicherheitsgurte richtig, um Verletzungen zu
vermeiden, oder Strangulation .
Vor der Aufklärung alle untergeordneten Elemente entfernen Wagen
auslegen, Baldachin einstellen und beim Hinzufügen oder Entfernen von
Komponenten .
Bringen Sie keine schweren Gegenstände oder Gepäckstücke oder
Wagen an, die nicht von Family Easy verkauft wurden .
Dieser Wagen ist für Kinder mindestens geeignet .
Die empfohlene Maximalgröße des Kindes beträgt 150 cm .
Maximale Belastung 150kg
ACHTUNG! Schaumstoff kann eine Erstickungsgefahr darstellen. Bitte nur
verwenden, wenn der Stoff intakt ist und die Schaumstofffüllung freiliegt .
WARNUNG ! Das Anbringen von Taschen und Zubehör wird von F amil y
Easy nicht empfohlen zum Kinderwagen kann zu einer instabilen Position
führen .
WARNUNG! Überschreiten Sie nicht die Gewichtsgrenzen. Übermäßiges
Gewicht kann zu gefährliche und instabile Bedingungen .
WARNUNG! Achten Sie darauf, dass keine Finger eingeklemmt oder
verletzt werden. Zusammen- und Ausklappen des Kinderwagens .
WARNUNG! Um einen sicheren und stabilen Betrieb zu gewährleisten,
dürfen 150 kg nicht überschritten werden .
PACKAGING LIST
NEI
N.
Komponenten
Bild
Meng
e
background
- 3 -
1
Rahmen
1
STÜ
CK
2
Bremshebel
1
STÜ
CK
3
Vorderräder
2
STK
4
Hinterräder
2
STK
5
Sitzbänke
2
STK
6
Aufbewahrungsko
rb
1
STÜ
CK
7
Überdachung
1
STÜ
CK
ASSEMBLY
SCHRITT 1 : Räder anbringen
Befestigen Sie die Hinterräder an der Bremsstange .
background
- 4 -
Verwenden Sie die Aufreißlasche wie gezeigt für beide Räder .
Wenn die Radachse vollständig eingeführt ist und die Lasche kehrt in die
Ausgangsposition zurück, das Rad ist ordnungsgemäß installiert ist.
SCHRITT 2 : Zum Anbringen (oder Abnehmen ) der Vorderräder die
Lasche mit einem handelsüblichen Schraubendreher eindrücken und
stecken Sie den Stift in den Pfosten, bis Sie ein Klicken hören.
SCHRITT 3:
Ausklappwagen
Ziehen Sie den Clip am Rahmen, um ihn zu lösen und offener Wagen.
background
- 5 -
MONTAGE FORTSETZUNG
SCHRITT 4:
Sitzpolster anbringen
Durch Herunterdrücken der Schnalle wird das Sitzpolster am Gestell
befestigt, insgesamt sind 6 Schnallen pro Sitzpolster vorhanden.
background
- 6 -
SCHRITT 5:
Passen Sie die Decke an
Das Dach ist bereits am Rahmen vormontiert und kann nach dem
Ausklappen des Aufbaus frei eingestellt werden. Nach dem Einstellen auf
die gewünschte Position verriegeln Sie den Verschluss.
SCHRITT 6 :
Aufbewahrungskorb anbringen
background
- 7 -
Am Ende des Wagens mit der Bremse , Ablagekorb in Befestigungspunkte
und drücken Sie nach unten, um sicher .
MONTAGE FORTSETZUNG
SCHRITT 7 :
Inspektion
Bevor Sie Kinder in den Wagen setzen, überprüfen Sie Räder, Bremsen,
Sitzbänke und Stellen Sie sicher, dass die äußere Mittelstrebe vertikal ist
und fest an seinem Platz .
SCHRITT 8 :
Stellen Sie den Lenker auf die gewünschte Höhe ein mit Tasten an der
Innenseite des Lenkergelenk Bremse mit dem Fuß betätigen Kinder laden,
und sichere 5 Punkte vor dem Lösen der Bremse und den Wagen in
Bewegung setzen .
WICHTIG : Immer die Bremse betätigen wenn Sie den Griff nicht
halten .
background
- 8 -
MAINTENANCE
Verwenden Sie zum Reinigen ein feuchtes Tuch oder eine weiche Bürste
und Seifenlauge. Zum Trocknen aufhängen . Zum Waschen in der
Maschine nur den Stoff herausnehmen und die Anweisungen auf dem
Etikett befolgen. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie das
Kleidungsstück im Schonwaschgang waschen und zum Trocknen
aufhängen. Nicht im Trockner trocknen .
Nach unordentlichen Bedingungen die Räder abmontieren und den
Schmutz abspülen, bis er sauber ist. Räder nicht einweichen .
Sofort trockentupfen .
background
- 9 -
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai, 200.000 CN.
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
background
background
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
background
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique
www.vevor.com/support
POUSSETTES TANDEM
MODE D'EMPLOI
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs.
« Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par
nous uniquement
représente une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant
certains outils
avec nous par rapport aux grandes marques et ne signifie pas nécessairement couverture
toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous rappelons de bien vouloir
vérifier soigneusement
lorsque vous passez une commande chez nous si vous êtes réellement Économie
Moitié par rapport aux plus grandes marques.
background
background
- 1 -
BESOIN D'AIDE? CONTACTEZ-NOUS!
Vous avez des questions sur nos produits ? Vous avez besoin
d'assistance technique ? N'hésitez pas à nous contacter :
Assistance technique et certificat de garantie électronique
www.vevor.com/support
Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes
les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit
d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit
dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne
vous informerons plus en cas de mise à jour technologique ou logicielle
TANDEM STROLLERS
background
- 2 -
de notre produit.
WARNING
Ne laissez pas l'enfant sans surveillance
Lisez le manuel d'utilisation avant l'utilisation
Utilisez toujours correctement les harnais de sécurité à 5 points pour éviter
les blessures, ou étranglement .
Retirez tous les enfants avant la reconnaissance chariot de calcul, réglage
de la verrière et lors de l'ajout ou de la suppression de composants .
N'attachez pas d'objets lestés ni de bagages ou de wagons non vendus
par F amil y Easy .
Ce wagon convient aux enfants de .
Taille maximale recommandée de l'enfant 150 cm .
Charge maximale 150 kg
ATTENTION ! La mousse peut présenter un risque d'étouffement. Veuillez
utiliser uniquement le tissu intact et le rembourrage en mousse non
exposé .
ATTENTION ! Fixation de sacs et d'accessoires non recommandés par f
amil y easy au chariot de poussette peut créer un chariot de poussette
instable .
AVERTISSEMENT ! Ne dépassez pas les limites de poids. Un poids
excessif peut entraîner conditions dangereuses et instables .
ATTENTION ! Soyez très prudent afin de ne pas coincer ou blesser les
doigts pendant pliage et dépliage de la poussette wagon .
ATTENTION ! Ne pas dépasser 150 kg pour garantir un fonctionnement
sûr et stable .
PACKAGING LIST
Non
.
Composants
Image
Qté
background
- 3 -
1
Cadre
1
pièce
2
Levier de frein
1
pièce
3
Roues avant
2
pièce
s
4
Roues arrière
2
pièce
s
5
Banquettes
2
pièce
s
6
Panier de
rangement
1
pièce
7
Baldaquin
1
pièce
ASSEMBLY
ÉTAPE 1 : Fixer les roues
Fixez les roues arrière à la barre de frein .
background
- 4 -
Utilisez la languette de traction comme indiqué pour les deux roues .
Lorsque l'axe de roue est complètement inséré et que la languette revient
à la position d'origine, la roue est correctement installé.
ÉTAPE 2 : Pour fixer (ou détacher) les roues avant , appuyez sur la
languette avec un tournevis standard et insérez la cheville dans le poteau
jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
ÉTAPE 3 :
Déplier le wagon
Tirez le clip sur le cadre pour le libérer et wagon ouvert.
background
- 5 -
ASSEMBLAGE SUITE
ÉTAPE 4 :
Installer le coussin de siège
Appuyez sur la boucle pour fixer le coussin de siège au cadre, avec un
total de 6 boucles par coussin de siège.
background
- 6 -
ÉTAPE 5 :
Ajuster le plafond
Le toit est préinstallé sur le châssis et peut être ajusté librement une fois la
carrosserie dépliée. Après avoir réglé la position souhaitée, verrouillez la
boucle de verrouillage.
ÉTAPE 6 :
Fixer le panier de rangement
background
- 7 -
Au bout du wagon avec le frein barre, insérez le panier de rangement dans
points de fixation et appuyez vers le bas pour sécurisé .
ASSEMBLAGE SUITE
ÉTAPE 7 :
Inspection
Avant de mettre les enfants dans le wagon, inspectez les roues, les freins,
les bancs et assurez-vous assurez-vous que la barre centrale extérieure
est verticale et fermement en place .
ÉTAPE 8 :
Réglez le guidon à la hauteur souhaitée à l'aide boutons situés à l'intérieur
du Joint de guidon Engager le frein avec le pied Chargez les enfants et
fixez-les en 5 points harnais avant de désengager le frein et mettre le
chariot en mouvement .
IMPORTANT : Toujours enclencher le frein quand on ne tient pas la
poignée .
background
- 8 -
MAINTENANCE
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide ou une brosse douce et de
l'eau savonneuse. Séchez à l'air libre . Pour le lavage en machine, retirez
uniquement le tissu et suivez les instructions sur l'étiquette. Pour de
meilleurs résultats, lavez en machine sur cycle délicat, séchez à l'air libre,
ne séchez pas en machine .
Après avoir nettoyé les roues, détachez-les et rincez-les jusqu'à ce qu'elles
soient propres. Ne faites pas tremper les roues.
Séchez immédiatement .
background
- 9 -
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200 000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim
Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
background
background
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique
www.vevor.com/support
background
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support
TANDEM KINDERWAGENS
GEBRUIKSAANWIJZING
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te
leveren.
"Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die alleen door ons
worden gebruikt
geeft een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen
te kopen
bij ons vergeleken met de grote topmerken en betekent niet per se dat omslag
alle categorieën van tools die wij aanbieden. U wordt vriendelijk verzocht om te verifiëren
voorzichtig
wanneer u een bestelling bij ons plaatst, als u daadwerkelijk Besparing
Half in vergelijking met de grote topmerken.
background
background
- 1 -
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning
nodig? Neem dan gerust contact met ons op:
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door
voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke
interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het
product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons
dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of
TANDEM STROLLERS
background
- 2 -
software-updates voor ons product zijn .
WARNING
Laat uw kind niet alleen
Lees de gebruikershandleiding voordat u het apparaat gebruikt
Gebruik altijd 5-punts veiligheidsgordels op de juiste manier om letsel te
voorkomen, of wurging .
Verwijder alle kinderen voordat u gaat verkennen wagen uitvogelen, kap
aanpassen, en bij het toevoegen of verwijderen van componenten .
Bevestig geen verzwaarde voorwerpen, bagage of een wagen die niet door
F amil y easy wordt verkocht .
Deze wagen is geschikt voor kinderen van .
Maximale aanbevolen lengte van het kind 150 cm .
Maximale belasting 150 kg
WAARSCHUWING! Schuim kan verstikkingsgevaar opleveren. Gebruik
het alleen als de stof en de schuimvulling onbedekt zijn .
WAARSCHUWING! Het bevestigen van tassen en accessoires wordt niet
aanbevolen door f amil y easy aan de kinderwagen kan een onstabiele
kinderwagen ontstaan .
WAARSCHUWING! Overschrijd de gewichtslimieten niet. Overgewicht kan
leiden tot gevaarlijke en onstabiele omstandigheden .
WAARSCHUWING! Wees zeer voorzichtig dat er geen vingers bekneld
raken of gewond raken tijdens het het in- en uitvouwen van de
kinderwagen .
WAARSCHUWING! Overschrijd niet het gewicht van 150 kg om een veilige
en stabiele werking te garanderen .
PACKAGING LIST
Nee
.
Componenten
Afbeelding
Hoev
eelhe
background
- 3 -
id
1
Kader
1
STU
KS
2
Remhendel
1
STU
KS
3
Voorwielen
2
STU
KS
4
Achterwielen
2
STU
KS
5
Bankstoelen
2
STU
KS
6
Opbergmand
1
STU
KS
7
Overkapping
1
STU
KS
ASSEMBLY
STAP 1 : Wielen bevestigen
background
- 4 -
Bevestig de achterwielen aan de remstang .
Gebruik het treklipje zoals afgebeeld voor beide wielen .
Wanneer de wielas volledig is ingebracht, en het lipje keert terug naar de
oorspronkelijke positie, het wiel is correct geïnstalleerd.
STAP 2 : Om de voorwielen te bevestigen (of los te maken) , drukt u het
lipje in met een standaardschroevendraaier en steek de pen in de paal
totdat u een klik hoort.
STAP 3:
Uitvouwbare wagen
Trek aan de clip op het frame om deze los te maken en open wagen.
background
- 5 -
MONTAGE VERDERGAAN
STAP 4:
Zitkussen installeren
Druk de gesp naar beneden om het zitkussen aan het frame te bevestigen.
Er zijn in totaal 6 gespen per zitkussen.
background
- 6 -
STAP 5:
Plafond aanpassen
Het dak is vooraf op het frame geïnstalleerd en kan vrij worden aangepast
nadat de carrosserie is uitgevouwen. Nadat u het dak op de gewenste
positie hebt afgesteld, vergrendelt u de vergrendelingsgesp.
STAP 6 :
Bevestig opbergmand
background
- 7 -
Aan het einde van de wagen met de rem bar, plaats de opbergmand in
bevestigingspunten en duw naar beneden om zeker .
MONTAGE VERDERGAAN
STAP 7 :
Inspectie
Voordat u kinderen in de wagen zet, moet u de wielen, remmen en banken
controleren en ervoor zorgen dat: zorg ervoor dat de buitenste middenbalk
verticaal is en stevig op zijn plaats .
STAP 8 :
Stel het stuur in op de gewenste hoogte met behulp van knoppen aan de
binnenkant van de Stuurgewricht Rem met voet inschakelen Laad
kinderen op en beveilig 5 punten harnassen vóór het loskoppelen van de
rem en de wagen in beweging zetten .
BELANGRIJK : Zet altijd de rem aan wanneer u de handgreep niet
vasthoudt .
background
- 8 -
MAINTENANCE
Voor het schoonmaken, gebruik een vochtige doek, of zachte borstel en
sop. Hangend drogen . Voor het wassen in de machine, verwijder alleen de
stof en volg de instructies op het label. Voor het beste resultaat
machinewas delicaat, hangend drogen, niet in de machine drogen .
Na rommelige omstandigheden, de wielen losmaken en het vuil afspoelen
tot het schoon is. Wielen niet laten weken .
Dep ze meteen droog .
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
background
- 9 -
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Sjanghai 200000 CN.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australië
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim
Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
background
background
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
background
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
TANDEM BARNVAGNAR
BRUKSANVISNING
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck som endast används av oss
representerar en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg
med oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka
alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns vänligen om att verifiera
försiktigt
när du gör en beställning hos oss om du faktiskt r det Sparande
Halv i jämförelse med de främsta varumärkena.
background
background
- 1 -
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss
gärna:
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant
innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår
användarmanual. Utseendet produkten är beroende av den produkt du
fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns
någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
TANDEM STROLLERS
background
- 2 -
WARNING
Lämna inte barnet utan tillsyn
Läs bruksanvisningen före användning
Använd alltid 5-punkts säkerhetsselar rätt sätt för att undvika skador,
eller strypning .
Ta bort alla barn före rekon figurvagn , justering av kapell , och när du
lägger till eller tar bort komponenter .
Fäst inte viktade föremål eller bagage eller vagn som inte säljs av familjen
lätt .
Denna vagn är lämplig r barn mo .
Max rekommenderad höjd för barn 150 cm .
Max belastning 150 kg
VARNING! Skum kan utgöra en kvävningsrisk. Använd endast med
fabrikatet intakt och skumfyllningen oexponerad .
VARNING! Att fästa väskor och tillbehör som inte rekommenderas av
familjen lätt till barnvagnen kan skapa en instabil barnvagn .
VARNING! Överskrid inte viktgränserna. Övervikt kan leda till farliga och
instabila förhållanden .
VARNING! Var mycket försiktig att inga fingrar fastnar eller skadas
under fälla ihop och fälla ut barnvagnen .
VARNING! Överstig inte 150 kg för att upprätthålla säker och stabil drift .
PACKAGING LIST
Ing
a.
Komponenter
Bild
ANT
AL
background
- 3 -
1
Ram
1 st
2
Bromsspak
1 st
3
Framhjul
2 st
4
Bakhjul
2 st
5
Bänksitsar
2 st
6
Förvaringskorg
1 st
7
Tak
1 st
ASSEMBLY
STEG 1 : Fäst hjul
Fäst bakhjulen bromsstången .
background
- 4 -
Använd dragfliken som visas för båda hjulen .
När hjulaxeln är helt inskjuten , och fliken återgår till utgångsläget, hjulet är
korrekt installerad.
STEG 2 : För att fästa (eller ta bort) framhjul , tryck ned fliken med en
vanlig skruvmejsel och sätt in tappen i stolpen tills du hör ett klick.
STEG 3:
Fäll ut vagnen
Dra i klämman ramen för att frigöra och öppen vagn.
background
- 5 -
MONTERING FORTS
STEG 4:
Montera sittdynan
Tryck ner spännet för att fästa sittdynan ramen, med totalt 6 spännen
per sittdyna.
background
- 6 -
STEG 5:
Justera taket
Taket är förinstallerat ramen och kan fritt justeras efter att karossen är
utfälld. Efter justering till önskat läge, lås låsspännet.
STEG 6 :
Fäst förvaringskorg
I slutet av vagnen med bromsen bar, sätt in förvaringskorg i fästpunkter
och tryck ner till säker .
background
- 7 -
MONTERING FORTS
STEG 7 :
Inspektion
Innan du sätter barn i vagnen, inspektera hjul, bromsar, bänkar och
tillverka se till att den yttre mittstången är vertikal och stadigt plats .
STEG 8 :
Justera styret till önskad höjd med hjälp av knappar placerade insidan
av Styrled Dra i bromsen med foten Ladda barn och säkra 5 poäng selar
innan du kopplar ur bromsen och sätter vagnen i rörelse .
VIKTIGT : Dra alltid i bromsen när du inte håller i handtaget .
background
- 8 -
MAINTENANCE
För rengöring, använd en fuktig trasa eller mjuk borste och tvålvatten.
Häng torrt . För att tvätta i maskin, ta endast bort tyget och följ
instruktionerna etiketten. För bästa resultat maskintvätt ömtåligt, häng
torrt, maskintorka inte .
Efter stökiga förhållanden, ta av hjulen och skölj skräp tills det är rent.
Blötlägg inte hjulen .
Torka omedelbart .
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
background
- 9 -
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200 000 CN.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
background
background
Teknisk Support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
background
Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support
COCHECITO TANDEM
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Seguimos comprometidos a brindarle herramientas a precios competitivos.
"Ahorra la mitad", "mitad de precio" o cualquier otra expresión similar utilizada únicamente
por nosotros
Representa una estimación de los ahorros que podría obtener al comprar ciertas
herramientas.
con nosotros en comparación con las principales marcas líderes y no significa
necesariamente cubrir
Todas las categorías de herramientas que ofrecemos. Le recordamos que debe verificar
con cuidado
Cuando realiza un pedido con nosotros, si realmente está Ahorro
Medio en comparación con las principales marcas líderes.
background
background
- 1 -
¿NECESITA AYUDA? ¡CONTÁCTENOS!
¿Tiene preguntas sobre el producto? ¿Necesita asistencia técnica? No
dude en ponerse en contacto con nosotros:
Soporte técnico y certificado de garantía electrónica
www.vevor.com/support
Estas son las instrucciones originales, lea atentamente todas las
instrucciones del manual antes de utilizar el producto. VEVOR se reserva
una interpretación clara de nuestro manual de usuario. La apariencia del
producto estará sujeta al producto que recibió. Perdónenos por no
informarle nuevamente si hay actualizaciones de tecnología o software
TANDEM STROLLERS
background
- 2 -
en nuestro producto.
WARNING
No deje al niño sin supervisión
Lea el manual del usuario antes de operar
Utilice siempre arneses de seguridad de 5 puntos de forma adecuada para
evitar lesiones o estrangulación
Retire a todos los niños antes del reconocimiento. Figurando el carro,
ajustando el dosel y al agregar o quitar componentes .
No coloque artículos pesados ni equipaje ni carro que no sean vendidos
por family easy .
Este carro es adecuado para niños mayores de 3 años .
Altura máxima recomendada del niño 150cm .
Carga máxima 150 kg
¡ADVERTENCIA! La espuma puede suponer un peligro de asfixia. Utilícelo
únicamente con la tela intacta y el relleno de espuma sin exponer .
¡ATENCIÓN! Fijación de bolsas y accesorios no recomendados por la
familia Easy Al carrito de paseo se le puede crear un carrito de paseo
inestable .
¡ADVERTENCIA! No exceda los límites de peso. El peso excesivo puede
resultar en Condiciones peligrosas e inestables .
¡ADVERTENCIA! Tenga mucho cuidado de no pillarse los dedos ni
lesionarse durante el uso. plegar y desplegar el cochecito .
¡ADVERTENCIA! No exceda los 150 kg para mantener un funcionamiento
seguro y estable .
PACKAGING LIST
No.
Componentes
Imagen
CAN
TIDA
D
background
- 3 -
1
Marco
1
pieza
s
2
Palanca de freno
1
pieza
s
3
Ruedas
delanteras
2
pieza
s
4
Ruedas traseras
2
pieza
s
5
Asientos de
banco
2
pieza
s
6
Cesta de
almacenamiento
1
pieza
s
7
Pabellón
1
pieza
s
ASSEMBLY
PASO 1 : Coloque las ruedas
Conecte las ruedas traseras a la barra de freno .
background
- 4 -
Utilice la lengüeta de tiro como se muestra para ambas ruedas .
Cuando el eje de la rueda esté completamente insertado, y la pestaña
vuelve a la posición original, la rueda está Correctamente instalado.
PASO 2 : Para colocar (o quitar) las ruedas delanteras , presione la
pestaña con un destornillador estándar. e inserte la clavija en el poste
hasta que escuche un clic.
PASO 3:
Desplegar carro
Tire del clip del marco para liberarlo y carro abierto.
background
- 5 -
CONJUNTO CONTINUADO
PASO 4:
Instalar cojín del asiento
Presione hacia abajo la hebilla para fijar el cojín del asiento al marco, con
un total de 6 hebillas por cojín del asiento.
background
- 6 -
PASO 5:
Ajustar el techo
El techo está preinstalado en el marco y se puede ajustar libremente
después de desplegar la carrocería. Después de ajustarlo a la posición
deseada, bloquee la hebilla de bloqueo.
PASO 6 :
Coloque la cesta de almacenamiento
background
- 7 -
Al final del carro con el freno barra, inserte la cesta de almacenamiento en
puntos de fijación y empuje hacia abajo para seguro .
CONJUNTO CONTINUADO
PASO 7 :
Inspección
Antes de colocar a los niños en el carro, inspeccione las ruedas, los frenos,
los bancos y asegúrese de que Asegúrese de que la barra central exterior
esté vertical y firmemente en su lugar
PASO 8 :
Ajuste el manillar a la altura deseada utilizando Botones ubicados en el
interior de la articulación del manillar Accionar el freno con el pie Cargue a
los niños y asegure 5 puntos arneses antes de desacoplar el freno y
poniendo el carro en movimiento
IMPORTANTE : Siempre ponga el freno cuando no se sostiene el
mango .
background
- 8 -
MAINTENANCE
Para limpiar, use un paño húmedo o un cepillo suave y agua jabonosa.
Seque al aire . Para lavar a máquina, retire solo la tela y siga las
instrucciones de la etiqueta. Para obtener mejores resultados, lave a
máquina con prendas delicadas, seque al aire, no seque a máquina .
Después de un uso prolongado, desmonte las ruedas y enjuague los
residuos hasta que queden limpios. No sumerja las ruedas .
Seque inmediatamente .
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
background
- 9 -
Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shangai 200000 CN.
Importado a Australia: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD
Nueva Gales del Sur 2122 Australia
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
background
background
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica
www.vevor.com/support
background
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
PASSEGGINI TANDEM
ISTRUZIONI PER L'USO
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o altre espressioni simili utilizzate solo da noi
rappresenta una stima dei risparmi che potresti ottenere acquistando determinati strumenti
con noi rispetto ai principali marchi top e non significa necessariamente copertina
tutte le categorie di strumenti da noi offerti. Ti ricordiamo cortesemente di verificare
accuratamente
quando effettui un ordine con noi se sei effettivamente Risparmio
Metà rispetto ai marchi più importanti.
background
background
- 1 -
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non
esitare a contattarci:
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le
istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara
interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà
soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi
informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
TANDEM STROLLERS
background
- 2 -
nostro prodotto.
WARNING
Non lasciare il bambino incustodito
Leggere il manuale utente prima di utilizzare
Utilizzare sempre correttamente le cinture di sicurezza a 5 punti per evitare
lesioni, oppure strangolamento .
Rimuovere tutti i bambini prima della ricognizione calcolare il carro,
regolare il baldacchino e quando si aggiungono o rimuovono componenti .
Non agganciare oggetti pesanti o bagagli o vagoni non venduti da family
easy .
Questo carro è adatto ai bambini mos .
Altezza massima consigliata del bambino 150 cm .
Carico massimo 150 kg
ATTENZIONE! La schiuma può rappresentare un rischio di soffocamento.
Utilizzare solo con il tessuto intatto e l' imbottitura in schiuma non esposta .
ATTENZIONE! Fissaggio di borse e accessori non consigliato da f amil y
easy al carrello del passeggino può creare un carrello del passeggino
instabile .
ATTENZIONE! Non superare i limiti di peso. Un peso eccessivo può
causare condizioni pericolose e instabili .
ATTENZIONE! Fare molta attenzione a non incastrare o ferire le dita
durante piegare e aprire il passeggino .
ATTENZIONE! Non superare i 150 kg per mantenere un funzionamento
sicuro e stabile .
PACKAGING LIST
NO.
Componenti
Immagine
Quan
tità
background
- 3 -
1
Telaio
1 PZ
2
Leva del freno
1 PZ
3
Ruote anteriori
2 PZ
4
Ruote posteriori
2 PZ
5
Sedili a panca
2 PZ
6
Cesto
portaoggetti
1 PZ
7
Baldacchino
1 PZ
ASSEMBLY
PASSO 1 : Fissare le ruote
Fissare le ruote posteriori alla barra del freno .
background
- 4 -
Utilizzare la linguetta di trazione come mostrato per entrambe le ruote .
Quando l'asse della ruota è completamente inserito, e la linguetta ritorna
alla posizione originale, la ruota è installato correttamente.
PASSO 2 : Per attaccare (o staccare) le ruote anteriori , premere la
linguetta con un cacciavite standard e inserisci il perno nel palo finché non
senti uno scatto.
PASSO 3:
Aprire il carro
Tirare la clip sul telaio per rilasciare e carro scoperto.
background
- 5 -
CONTINUA L'ASSEMBLEA
PASSO 4:
Installare il cuscino del sedile
Premere la fibbia verso il basso per fissare il cuscino del sedile al telaio,
con un totale di 6 fibbie per cuscino del sedile.
background
- 6 -
PASSO 5:
Regolare il soffitto
Il tetto è preinstallato sul telaio e può essere regolato liberamente dopo
aver aperto la carrozzeria. Dopo aver regolato la posizione desiderata,
bloccare la fibbia di bloccaggio.
PASSO 6 :
Allega il cestino portaoggetti
background
- 7 -
Alla fine del carro con il freno barra, inserisci il cestino portaoggetti punti di
attacco e spingere verso il basso per sicuro .
CONTINUA L'ASSEMBLEA
PASSO 7 :
Ispezione
Prima di mettere i bambini nel carro, ispezionare le ruote, i freni, le panche
e fare assicurarsi che la barra centrale esterna sia verticale e saldamente
in posizione .
PASSO 8 :
Regolare il manubrio all'altezza desiderata utilizzando pulsanti posizionati
all'interno del giunto manubrio Azionare il freno con il piede Caricare i
bambini e fissare 5 punti imbracature prima di disinnestare il freno e
mettere in moto il carro .
IMPORTANTE : azionare sempre il freno quando non si tiene la
maniglia .
background
- 8 -
MAINTENANCE
Per la pulizia, utilizzare un panno umido o una spazzola morbida e acqua
saponata. Appendere ad asciugare . Per il lavaggio in lavatrice, rimuovere
solo il tessuto e seguire le istruzioni sull'etichetta. Per risultati ottimali,
lavare in lavatrice con un panno delicato, appendere ad asciugare, non
asciugare in lavatrice .
Dopo condizioni disordinate, staccare le ruote e sciacquare i detriti fino a
quando non sono puliti. Non immergere le ruote .
Asciugare immediatamente .
background
- 9 -
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Nuovo Galles del Sud 2122 Australia
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
background
background
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support

Specifications

Vevor IM4SEATER-PS Questions and Answers