Vevor IPTT-DD-DL-360 Adjustable Electric Table Lifting Column System with 14.2-31.1 in Height Range for Versatile Use

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
IPTT-DD-DL-360 photo

User Manual

This is the main product document for model IPTT-DD-DL-360.

The file format is pdf, 120 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
Electric Table Lifting Column
USER MANUAL
MODEL: IPTT
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODEL:IPTT
Note: The actual product you receive determines its look.
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
ELECTRIC TABLE
LIFTING COLUMN
background
- 2 -
Note: Owner and Operator MUST read and understand this operating
instructions before use this table truck
SPECIFICATIONS
Model
IPTT
Style
Double Column
Rated Voltage
120V/60Hz
Capacity
120kg
Table Dimension
200x200mm
No-Load Speed
8mm/s
Motor Power / Voltage
120W / 24V
Colour
Silver
Remark: Specifications will be changed without prior notice.
WARNING!
1. Do not touch the power plug with wet hands;
2. Do not damage the power plug and power cord;
3. Do not use it if the power plug or power cord is damaged;
4. Do not pull the power cord unplug the power plug;
5. Do not use loose sockets;
6. Please do not disassemble the product without authorization so as to
avoid failure and affect the use;
7. Do not place flammable and explosive materials, such as fuel spray;
8. It is necessary to use an independent power socket with a grounding
wire and ensure that the power circuit is reliably grounded;
9. When maintaining and cleaning the machine, the power plug must be
unplugged;
10. Do not allow children to operate alone: the electric lift platform may
pose a safety hazard to children, so please ensure that children use it
under adult guidance or lower the lift platform to the lowest height
when leaving;
background
- 3 -
11. Avoid use in the humid environment: do not use an electric lifting
platform in a humid environment to avoid electric shock or equipment
failure;
12. Do not use the electric lifting platform as a toy: the electric lifting
platform is not a toy; do not use it for unintended purposes so as to
avoid equipment damage or personal injury;
13. Emergency measures: In case of equipment failure, abnormal noise,
and other emergency situations, please stop using immediately,
disconnect the power supply, and seek professional help.
PRECAUTIONS FOR USE
1. Load limitation: the load of the electric lifting platform should be strictly
controlled within the rated range to avoid overload.
At the same time, ensure that it is used on a flat ground to avoid partial
load causing the equipment to tip over.
2. Smooth start and stop: The electric lifting platform should be kept
stable when starting and stopping, to avoid sudden braking and sudden
start. Observe the running status of the device at any time during operation.
If there is an anomaly, stop the machine immediately for inspection.
3. Prevent collision: During the operation of the electric lifting platform,
the surrounding environment should be ensured to avoid collision with
walls, obstacles, etc. When approaching the target height, slow down in
advance to ensure a smooth stop.
4. Regular maintenance: After the electric lifting platform is used for a
period of time, regular maintenance should be carried out to check the
damage of the worn parts and replace the damaged parts in time to ensure
the normal operation of the equipment.
5. Safety training: Safety training for electric lifting platform operators to
understand the operating principles and precautions of the equipment to
master the correct operation methods.
6. Distress measures: In the event of an emergency, correct emergency
measures should be taken, such as distress stop, emergency power cut off,
etc., to ensure the safety of personnel and equipment.
background
- 4 -
Product Introduction
The VEVOR three-section electric lifting column is an adjustable height
electric lifting platform driven by DC Motor. Its maximum load capacity can
reach 80 KG, which can be used to lift various heavy goods. The shell is
made of aluminum oxide, which has good heat dissipation and can prevent
the motor from overheating. The electric lifting column is mainly used in
children's photography chairs, Japanesetatami tables, hidden lifting tables,
children's toy tables, laser printers, medical equipment lifting operations,
etc.
Structure Size
The dimensions diagram is as follows:
Model
IPTT
Panel Size
200x200
Initial Height H (MM)
360
Final Height FH(MM)
790
Stroke Length S(MM)
430
background
- 5 -
Accessories
Model
IPTT
Style
Single Column
Double Column
Lifting column body
1
2
Power cable
1
1
Wireless remote controller
1
1
Controller
1
/
Two belt controller
/
1
Digital display controller
/
1
Power adapter
/
1
Remote battery
2*AAA 1.5V batteries
DC cable
1
/
Screw
16
32
Specification
1
1
Wireless Remote Controller Controller Two belt controller
Digital display controller Power adapter
background
- 6 -
Single Column Operation Introduction
1. Connect power cables as shown in the figure
2. Press the "UP" key to realize the continuous rise function, press the
"STOP" key to realize the pause function, and press the "DOWN" key to
realize the continuous fall function.
Wireless remote controller
controller
background
- 7 -
Note:
(1). If the wireless remote controller is lost, the new wireless remote
controller needs to be paired with the controller, so the controller must be
installed on the wall or outside the area that can be paired.
(For pairing, see the wireless remote controller operation introduced)
Rematch operation:
Power off the controller, long press any function key on the wireless remote controller, and
then connect the controller to the power until it emits a beep sound, then the match is
successful.
(2).The controller has been connected with the power cable and DC cable
before delivery, do not change it.
Electrical wiring diagram
background
- 8 -
Double Column Operation Introduction
1. The double-column wiring diagram is as follows:
2. Digital display controller operation introduce:
(1) key operation
Seven function keys of the digital display controller: up key, down
key,""set key."①②③④" 4 position keys, the controller 7 keys are point
keys, the up and down keys need to be touched all the time, and the
workbench will rise or fall.
(2) Reset operation
At the same time, touch the up and down key ,the display will
show , then touch the down key ,until the display reads ,
release the down key and reset is complete.
background
- 9 -
(3) Memory location setting
After the reset is complete, touch the up key and the display will
display the rising height. When the desired position height is reached,
release the up key and touch the "" key. After the display reads "S" ,
touch the "" key, and the display will display the desired position height.
Continue to touch the up key ,set the memory position of the"②③④"
key in the same way; after the four memory positions are set, touch one of
the four memory keys randomly, and the workbench will rise or fall until the
key's memory position then the workbench stop.
(4) Memory location change
Memory location changes, as with memory location Settings, do not
require a reset before changing.
(5) Memory location viewing
If you need to see the position of "", touch "" does not let go, the
display will show the position of "", touch "" does not let go, the display
will show the position of "", view the rest of the position, the operation is
the same as the above.
(6) Unlock the digital display controller
The digital display controller will lock automatically after 1 minute without
any operation, and the display reads , long press key "" to unlock it.
If you need to lock it immediately, long press "" and .
(7) Error handling
The two lifts are out of sync. (Check whether the two sockets are
loose, and then reset)
The electric current is too large. (Check whether the load is
overloaded and reduce the weight of heavy objects)
3. Wireless Remote controller operation introduce
(notice: The wireless remote controller operation is suitable for single and
double columns)
background
- 10 -
(1) key operation
Wireless remote controller has up key, down key, pause key,
3 keys for the continuous key manual press 0.5-1 seconds, the workbench
can rise or fall, without pressing all the time.
(2) Wireless remote controller pair operation
Before the product is delivered, the wireless remote controller has been
paired with the controller (Digital display controller) , open the battery cover,
correctly load the battery, if the up and down key is pressed, the workbench
does not move, you need to pair with the controller again.
Pair operation steps:
Disconnect the power supply (complete power off), long press any function
key on the wireless remote controller, and then connect the power supply;
3-5 seconds later, hear the drop sound until there is no more drop sound,
release the key, pair operation is complete.
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
- 11 -
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
- 12 -
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique
www.vevor.com/support
Colonne élévatrice de table électrique
MANUEL D'UTILISATION
MODÈLE : IPTT
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs.
« Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par
nous uniquement
représente une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant
certains outils
avec nous par rapport aux grandes marques et ne signifie pas nécessairement couverture
toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous rappelons de bien vouloir
vérifier soigneusement
lorsque vous passez une commande chez nous si vous êtes réellement Économie
Moitié par rapport aux plus grandes marques.
background
- 13 -
background
- 1 -
MODÈLE : IPTT
Remarque : le produit réel que vous recevez détermine son apparence.
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
ELECTRIC TABLE
LIFTING COLUMN
background
- 2 -
Remarque : le propriétaire et l'exploitant DOIVENT lire et comprendre
ces instructions d'utilisation avant d'utiliser ce chariot de table.
SPECIFICATIONS
Modèle
IPTT
Style
Colonne double
Tension nominale
120 V/60 Hz
Capacité
120 kg
Dimensions de la table
200x200mm
Vitesse à vide
8 mm/s
Puissance/Tension du moteur
120 W / 24 V
Couleur
Argent
Remarque : les spécifications seront modifiées sans préavis.
AVERTISSEMENT!
14. Ne touchez pas la fiche dalimentation avec les mains mouillées ;
15. N'endommagez pas la fiche d'alimentation et le cordon d'alimentation ;
16. Ne l'utilisez pas si la fiche ou le cordon d'alimentation est
endommagé ;
17. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation, débranchez la fiche
d'alimentation ;
18. N'utilisez pas de douilles lâches ;
19. Veuillez ne pas démonter le produit sans autorisation afin d'éviter une
panne et d'affecter son utilisation ;
20. Ne placez pas de matières inflammables et explosives, telles que du
carburant en aérosol ;
21. Il est nécessaire d'utiliser une prise de courant indépendante avec un
fil de terre et de s'assurer que le circuit d'alimentation est correctement
mis à la terre ;
background
- 3 -
22. Lors de lentretien et du nettoyage de la machine, la fiche d
alimentation doit être débranchée ;
23. Ne laissez pas les enfants travailler seuls : la plate-forme élévatrice
électrique peut présenter un danger pour la sécurité des enfants.
Veillez donc à ce que les enfants l'utilisent sous la surveillance d'un
adulte ou abaissez la plate-forme élévatrice à la hauteur la plus basse
lorsqu'ils partent ;
24. Évitez l'utilisation dans un environnement humide : n'utilisez pas de
plate-forme élévatrice électrique dans un environnement humide pour
éviter un choc électrique ou une panne de l'équipement ;
25. N'utilisez pas la plate-forme élévatrice électrique comme un jouet : la
plate-forme élévatrice électrique n'est pas un jouet ; ne l'utilisez pas à
des fins non prévues afin d'éviter d'endommager l'équipement ou de
blesser des personnes ;
26. Mesures d'urgence : En cas de panne de l'équipement, de bruit
anormal et d'autres situations d'urgence, veuillez cesser
immédiatement de l'utiliser, débrancher l'alimentation électrique et
demander l'aide d'un professionnel.
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI
7. Limitation de charge : la charge de la plate-forme élévatrice électrique
doit être strictement contrôlée dans la plage nominale pour éviter toute
surcharge.
Assurez-vous également qu'il est utilisé sur un sol plat pour éviter qu'une
charge partielle ne provoque le basculement de l'équipement.
8. Démarrage et arrêt en douceur : la plate-forme élévatrice électrique
doit être maintenue stable lors du démarrage et de l'arrêt, pour éviter un
freinage et un démarrage brusques. Observez l'état de fonctionnement de
l'appareil à tout moment pendant le fonctionnement. En cas d'anomalie,
arrêtez immédiatement la machine pour inspection.
9. Prévenir les collisions : Pendant le fonctionnement de la plate-forme
élévatrice électrique, l'environnement environnant doit être assuré pour
background
- 4 -
éviter les collisions avec les murs, les obstacles, etc. À l'approche de la
hauteur cible, ralentissez à l'avance pour assurer un arrêt en douceur.
10.Entretien régulier : Après une période d'utilisation de la plate-forme
élévatrice électrique, un entretien régulier doit être effectué pour vérifier les
dommages des pièces usées et remplacer les pièces endommagées à
temps pour assurer le fonctionnement normal de l'équipement.
11.Formation à la sécurité : Formation à la sécurité pour les opérateurs
de plates-formes élévatrices électriques pour comprendre les principes de
fonctionnement et les précautions de l'équipement afin de maîtriser les
bonnes méthodes de fonctionnement.
12.Mesures de détresse : En cas d'urgence, des mesures d'urgence
appropriées doivent être prises, telles qu'un arrêt de détresse, une
coupure d'alimentation d'urgence, etc., pour assurer la sécurité du
personnel et des équipements.
Présentation du produit
trois sections VEVOR est une colonne élévatrice électrique à hauteur
réglable. Plate-forme élévatrice entraînée par un moteur à courant continu.
Sa capacité de charge maximale peut atteindre 80 KG, qui peut être utilisé
pour soulever diverses marchandises lourdes. La coque est en oxyde
d'aluminium, qui a une bonne dissipation de la chaleur et peut empêcher la
surchauffe du moteur. La colonne élévatrice électrique est principalement
utilisée dans les chaises de photographie pour enfants, les tables de
tatami japonaises, les tables élévatrices cachées, les tables de jouets pour
enfants, les imprimantes laser, les appareils médicaux opérations de
levage de matériel, etc.
Taille de la structure
Le schéma des dimensions est le suivant :
background
- 5 -
Modèle
IPTT
Taille du panneau
200x200
Hauteur initiale H
(MM)
360
Hauteur finale FH
(MM)
790
Longueur de course
S(MM)
430
Accessoires
Modèle
IPTT
Style
Colonne unique
Colonne double
Corps de colonne de levage
1
2
Câble d'alimentation
1
1
Télécommande sans fil
1
1
Contrôleur
1
/
Contrôleur à deux courroies
/
1
background
- 6 -
Contrôleur d'affichage
numérique
/
1
Adaptateur secteur
/
1
Batterie à distance
2 piles AAA 1,5 V
Câble CC
1
/
Vis
16
32
Spécification
1
1
Télécommande sans fil Contrôleur Contrôleur à deux courroies
Contrôleur d'affichage numérique Adaptateur secteur
background
- 7 -
Introduction au fonctionnement d'une seule colonne
3. Connectez les câbles dalimentation comme indiqué sur la figure.
4. Appuyez sur la touche « UP » pour réaliser la fonction de montée
continue, appuyez sur la touche « STOP » pour réaliser la fonction de
pause et appuyez sur la touche « DOWN » pour réaliser la fonction de
descente continue.
Wireless remote controller
controller
background
- 8 -
Note:
(1). Si le sans fil la télécommande est perdue, la nouvelle télécommande
sans fil la télécommande doit être couplée au contrôleur, le contrôleur doit
donc être installé sur le mur ou à l'extérieur de la zone pouvant être
couplée .
( Pour le couplage, voir l' introduction du fonctionnement de la
télécommande sans fil )
Opération revanche :
Éteignez le contrôleur, appuyez longuement sur n'importe quelle touche de fonction du
sans fil télécommande, puis connectez le contrôleur à l'alimentation jusqu'à ce qu'il émette
un bip sonore, puis la correspondance est réussie.
(2). Le contrôleur a été connecté au câble d'alimentation et au câble CC
avant la livraison, ne le changez pas.
background
- 9 -
Introduction au fonctionnement à double colonne
4. Le schéma de câblage à double colonne est le suivant :
Electrical wiring diagram
background
- 10 -
5. Contrôleur d'affichage numérique opération introduire :
(8) opération clé
Sept touches de fonction du contrôleur d'affichage numérique : touche
haut, touche bas", "touche de réglage" . "①②③" 4 touches de
position, les 7 touches du contrôleur sont des touches de point, les touches
haut et bas doivent être touchées tout le temps et l'établi montera ou
descendra .
(9) Opération de réinitialisation
En même temps, appuyez sur la touche haut et bas , l' écran
affichera , puis appuyez sur la touche bas , jusqu'à ce que
l'écran affiche , Relâchez la touche bas et la réinitialisation est
terminée.
background
- 11 -
(10) Paramétrage de l'emplacement de la mémoire
Une fois la réinitialisation terminée, appuyez sur la touche haut et
l'écran affichera la hauteur de montée. Lorsque la hauteur de position
souhaitée est atteinte, relâchez la touche haut et appuyez sur la touche
« ». Après l'affichage lit "S" , appuyez sur la touche « » et l'écran
affichera la hauteur de position souhaitée. Continuez à appuyer sur la
touche haut , définissez la position de mémoire de la touche « ②③④ »
de la même manière ; une fois les quatre positions de mémoire définies,
appuyez sur l'une des quatre touches de mémoire au hasard et l'établi
montera ou descendra jusqu'à ce que la touche position mémoire puis
arrêt de l'établi .
(11) Changement d'emplacement de mémoire
Les modifications de l'emplacement de la mémoire, comme pour les
paramètres d'emplacement de la mémoire, ne nécessitent pas de
réinitialisation avant la modification .
(12) Affichage de l'emplacement de la mémoire
Si vous avez besoin de voir la position de « » , touchez « » sans
relâcher, l'écran affichera la position de « », touchez « » sans
relâcher, l'écran affichera la position de « », visualisez le reste de la
position, l'opération est la même que ci-dessus.
(13) Déverrouiller l' affichage numérique contrôleur
Le contrôleur d' affichage numérique se verrouille automatiquement après
1 minute sans aucune opération et l'affichage lit , appuyez longuement
sur la touche " " pour le déverrouiller. Si vous devez le verrouiller
immédiatement, appuyez longuement sur " " et .
(14) Gestion des erreurs
Les deux ascenseurs ne sont pas synchronisés. (Vérifiez si les deux prises
sont desserrées, puis réinitialisez)
Le courant électrique est trop important. (Vérifiez si la charge est
surchargée et réduisez le poids des objets lourds)
6. Présentation du fonctionnement de la télécommande sans fil
background
- 12 -
(avis: Le fonctionnement de la télécommande sans fil convient aux
colonnes simples et doubles)
(3) opération clé
La télécommande sans fil a touche haut, touche bas , touche
pause, 3 touches pour la touche continue, appuyez manuellement pendant
0,5 à 1 seconde, l'établi peut monter ou descendre, sans appuyer tout le
temps .
(4) Fonctionnement par paire de télécommandes sans fil
Avant la livraison du produit, la télécommande sans fil a été couplée au
contrôleur ( Contrôleur d'affichage numérique ), ouvrez le couvercle de la
batterie, chargez correctement la batterie, si la touche haut et bas est
enfoncée, l'établi ne bouge pas, vous devez à nouveau vous coupler avec
le contrôleur.
Étapes de l'opération de paire :
Débranchez l'alimentation (mise hors tension complète), appuyez
longuement sur n'importe quelle touche de fonction de la télécommande
sans fil, puis branchez l'alimentation ; 3 à 5 secondes plus tard, entendez
le bruit de chute jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de bruit de chute, relâchez la
touche, l'opération de couplage est terminée .
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
background
- 13 -
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
- 14 -
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique
www.vevor.com/support
background
- 15 -
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Elektrische Tischhubsäule
BENUTZERHANDBUCH
MODELL: IPTT
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
"Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir nur
verwenden
stellt eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge
erzielen können
mit uns im Vergleich zu den großen Top-Marken und bedeutet nicht unbedingt, Abdeckung
alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien. Wir möchten Sie bitten, zu überprüfen
sorgfältig
wenn Sie bei uns eine Bestellung aufgeben, wenn Sie tatsächlich Speichern
Hälfte im Vergleich mit den Top-Großmarken.
background
- 16 -
background
- 1 -
MODELL:IPTT
Hinweis: Das tatsächliche Produkt, das Sie erhalten, bestimmt sein Aussehen.
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
ELECTRIC TABLE
LIFTING COLUMN
background
- 2 -
Hinweis: Eigentümer und Bediener MÜSSEN diese Betriebsanleitung
lesen und verstehen, bevor sie diesen Tischwagen verwenden
SPECIFICATIONS
Modell
IPTT
Stil
Doppelsäule
Nennspannung
120 V/60 Hz
Kapazität
120 kg
Tabellenabmessungen
200 x 200 mm
Leerlaufdrehzahl
8 mm/s
Motorleistung/-spannung
120 W / 24 V
Farbe
Silber
Hinweis: Die Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung
geändert werden.
WARNUNG!
27. Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen .
28. Beschädigen Sie den Netzstecker und das Netzkabel nicht .
29. Verwenden Sie es nicht, wenn der Netzstecker oder das Netzkabel
beschädigt ist;
30. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, sondern ziehen Sie den Netzstecker
heraus .
31. Sie keine losen Steckschlüssel .
32. Bitte zerlegen Sie das Produkt nicht eigenmächtig, um Fehler und
Nutzungsbeeinträchtigungen zu vermeiden .
33. Platzieren Sie keine brennbaren und explosiven Materialien, wie zum
Beispiel Kraftstoffspray ;
34. Es ist notwendig, eine unabhängige Steckdose mit Erdungskabel zu
verwenden und sicherzustellen, dass der Stromkreis zuverlässig
geerdet ist.
35. Bei Wartungs- und Reinigungsarbeiten an der Maschine muss der
background
- 3 -
Netzstecker gezogen sein;
36. Lassen Sie Kinder nicht alleine damit arbeiten: Die elektrische
Hebebühne kann eine Sicherheitsgefahr für Kinder darstellen. Stellen
Sie daher sicher, dass Kinder sie nur unter Anleitung eines
Erwachsenen benutzen oder senken Sie die Hebebühne beim
Verlassen auf die niedrigste Höhe ab.
37. Vermeiden Sie die Verwendung in feuchter Umgebung: Verwenden
Sie eine elektrische Hebebühne nicht in einer feuchten Umgebung, um
einen Stromschlag oder Geräteausfall zu vermeiden.
38. Verwenden Sie die elektrische Hebebühne nicht als Spielzeug: Die
elektrische Hebebühne ist kein Spielzeug . Verwenden Sie sie nicht für
nicht bestimmungsgemäße Zwecke, um Geräteschäden oder
Verletzungen zu vermeiden.
39. Notfallmaßnahmen: Bei Geräteausfällen, ungewöhnlichen
Geräuschen oder anderen Notfallsituationen stellen Sie die
Verwendung bitte sofort ein, trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung und suchen Sie professionelle Hilfe auf.
VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN GEBRAUCH
13.Lastbegrenzung: Die Last der elektrischen Hebebühne sollte
innerhalb des Nennbereichs streng kontrolliert werden, um eine
Überlastung zu vermeiden.
Dabei ist auf einen ebenen Untergrund zu achten, um ein Umkippen des
Gerätes durch Teillast zu vermeiden.
14.Sanftes Starten und Stoppen: Die elektrische Hebebühne sollte beim
Starten und Stoppen stabil gehalten werden, um plötzliches Bremsen und
plötzliches Starten zu vermeiden. Beobachten Sie den Betriebszustand
des Geräts jederzeit während des Betriebs. Wenn eine Anomalie auftritt,
stoppen Sie die Maschine sofort zur Überprüfung.
15.Kollisionen vermeiden: Während des Betriebs der elektrischen
Hebebühne sollte die Umgebung so beachtet werden, dass Kollisionen mit
Wänden, Hindernissen usw. vermieden werden. Wenn Sie sich der
Zielhöhe nähern, verlangsamen Sie vorher, um einen sanften Stopp zu
background
- 4 -
gewährleisten.
16.Regelmäßige Wartung: Nach einer gewissen Zeit der Nutzung der
elektrischen Hebebühne sollte eine regelmäßige Wartung durchgeführt
werden, um die Schäden an verschlissenen Teilen zu überprüfen und die
beschädigten Teile rechtzeitig auszutauschen, um den normalen Betrieb
des Geräts sicherzustellen.
17.Sicherheitstraining: Sicherheitstraining für Bediener elektrischer
Hebebühnen, um die Funktionsprinzipien und Vorsichtsmaßnahmen der
Geräte zu verstehen und die richtigen Betriebsmethoden zu beherrschen.
18.Notmaßnahmen: Im Notfall müssen die richtigen Notfallmaßnahmen
ergriffen werden, wie etwa ein Notstopp, eine Notstromabschaltung usw.,
um die Sicherheit von Personal und Ausrüstung zu gewährleisten.
Produkteinführung
Die dreiteilige elektrische Hubsäule von VEVOR ist eine höhenverstellbare
elektrische Hebebühne mit Gleichstrommotor. Die maximale Tragfähigkeit
kann 80 erreichen KG, die kann zum Heben verschiedener schwerer Güter
verwendet werden. Die Schale besteht aus Aluminiumoxid, das hat eine
gute Wärmeableitung und kann eine Überhitzung des Motors verhindern.
Die elektrische Hubsäule wird hauptsächlich in Kinderfotografiestühlen,
japanischen Tatami-Tischen, versteckten Hubtischen,
Kinderspielzeugtischen, Laserdruckern, medizinischen Hebevorgänge für
Geräte usw.
Strukturgröße
Das Maßdiagramm sieht wie folgt aus :
background
- 5 -
Modell
IPTT
Panelgröße
200 x 200
Anfangshöhe H (MM)
360
Endhöhe FH (MM)
790
Hublänge S (MM)
430
Zubehör
Modell
IPTT
Stil
Einzelne Spalte
Doppelsäule
Hubsäulenkörper
1
2
Stromkabel
1
1
Drahtlose Fernbedienung
1
1
Regler
1
/
Zweibandregler
/
1
Digitaler Anzeigecontroller
/
1
Netzteil
/
1
background
- 6 -
Fernbedienungsbatterie
2 x AAA 1,5 V Batterien
DC-Kabel
1
/
Schrauben
16
32
Spezifikation
1
1
Drahtlose Fernbedienung Controller Zwei-Band-Controller
Digitalanzeige-Controller Netzteil
background
- 7 -
Einführung in die Einzelspaltenbedienung
5. Schließen Sie die Stromkabel wie in der Abbildung gezeigt an;
6. Drücken Sie die Taste UP, um die kontinuierliche Anstiegsfunktion zu
aktivieren, drücken Sie die Taste STOP , um die Pausenfunktion zu
aktivieren, und drücken Sie die Taste DOWN, um die kontinuierliche
Abfallfunktion zu aktivieren.
Wireless remote controller
controller
background
- 8 -
Notiz:
(1). Wenn das drahtlose Fernbedienung verloren geht, wird die neue
drahtlose Die Fernbedienung muss mit dem Controller gekoppelt werden ,
daher muss der Controller an der Wand oder außerhalb des Bereichs
installiert werden, mit dem eine Paarung erfolgen kann .
( Informationen zum Koppeln finden Sie in der Einführung zur Bedienung
der drahtlosen Fernbedienung . )
Rückkampfoperation:
Schalten Sie den Controller aus, drücken Sie lange eine beliebige Funktionstaste auf dem
Fernbedienung und schließen Sie dann den Controller an die Stromversorgung an, bis ein
Piepton von sich gibt. Dann war die Verbindung erfolgreich.
(2).Der Controller wurde vor der Auslieferung mit dem Netzkabel und dem
Gleichstromkabel verbunden. Ändern Sie dies nicht.
background
- 9 -
Einführung in die Doppelsäulenbedienung
7. Der zweispaltige Schaltplan sieht wie folgt aus :
Electrical wiring diagram
background
- 10 -
8. Digitaler Anzeigecontroller Bedienung einführen :
(15) Tastenbedienung
Sieben Funktionstasten des Digitalanzeige- Controllers : Auf-Taste,
Ab-Taste," "Set-Taste . "①②③④" 4 Positionstasten, die 7 Tasten des
Controllers sind Punkttasten, die Auf- und Ab-Tasten müssen ständig
berührt werden, und die Werkbank wird angehoben oder abgesenkt .
(16) R eset-Vorgang
Berühren Sie gleichzeitig die Auf- und Ab-Taste . Auf dem Display
erscheint , dann berühren Sie die Ab -Taste , bis das Display
anzeigt , r Lassen Sie die Abwärtstaste los und das Zurücksetzen ist
abgeschlossen.
(17) Speicherplatzeinstellung
background
- 11 -
Nachdem der Reset abgeschlossen ist, berühren Sie die Aufwärtstaste
und auf dem Display wird die Steighöhe angezeigt. Wenn die gewünschte
Positionshöhe erreicht ist, lassen Sie die Aufwärtstaste los und
berühren Sie die Taste " ". Nach der Anzeige lautet "S" , berühren Sie
die Taste “, und auf dem Display wird die gewünschte Positionshöhe
angezeigt. Berühren Sie weiterhin die Aufwärtstaste , stellen Sie die
Speicherposition der Taste ②③④ auf die gleiche Weise ein ; nachdem
die vier Speicherpositionen eingestellt sind, berühren Sie eine der vier
Speichertasten nach dem Zufallsprinzip, und die Werkbank wird sich
heben oder senken, bis die Taste Memory-Position und dann der
Werkbankstopp .
(18) Speicherortänderung
Bei Speicherortänderungen ist, wie bei Speicherorteinstellungen, vor der
Änderung kein Reset erforderlich .
(19) Speicherortanzeige
sehen müssen , berühren Sie und lassen Sie es nicht los. Auf dem
Display wird die Position von angezeigt. Berühren Sie und lassen
Sie es nicht los. Auf dem Display wird die Position von angezeigt.
Sehen Sie sich den Rest der Position an. Die Bedienung ist die gleiche wie
oben.
(20) Entsperren Sie die digitale Anzeige Regler
Der digitale Display- Controller wird nach 1 Minute ohne Bedienung
automatisch gesperrt und das Display liest , drücken Sie lange auf die
Taste " ", um es zu entsperren. Wenn Sie es sofort sperren müssen,
drücken Sie lange auf " " und .
(21) Fehlerbehandlung
Die beiden Aufzüge sind nicht synchron. (Überprüfen Sie, ob die beiden
Buchsen locker sind, und setzen Sie sie dann zurück.)
Der elektrische Strom ist zu groß. (Überprüfen Sie, ob die Last überlastet
ist und reduzieren Sie das Gewicht schwerer Gegenstände.)
9. Einführung in die Bedienung der drahtlosen Fernbedienung
background
- 12 -
(beachten: Die drahtlose Fernbedienung ist für Einzel- und Doppelsäulen
geeignet.)
(5) Tastenbedienung
Drahtlose Fernbedienung hat Auf-Taste, Ab-Taste ,
Pause-Taste, 3 Tasten für Dauerdruck: manuelles Drücken für 0,5–1
Sekunde, die Werkbank kann angehoben oder abgesenkt werden, ohne
dass die ganze Zeit gedrückt werden muss .
(6) Drahtlose Fernbedienungspaarung
Vor der Auslieferung des Produkts wurde die drahtlose Fernbedienung mit
dem Controller gekoppelt ( Digitalanzeige-Controller ), öffnen Sie die
Batterieabdeckung, legen Sie die Batterie richtig ein. Wenn die Auf- und
Ab-Taste gedrückt wird, bewegt sich die Werkbank nicht. Sie müssen sie
erneut mit dem Controller koppeln .
Schritte zum Paarbetrieb:
Trennen Sie die Stromversorgung (komplett ausschalten), drücken Sie
lange auf eine beliebige Funktionstaste auf der Funkfernbedienung und
schließen Sie dann die Stromversorgung an . Nach 35 Sekunden ist das
Drop-Geräusch zu hören, bis kein Drop-Geräusch mehr zu hören ist.
Lassen Sie die Taste los . Der Kopplungsvorgang ist abgeschlossen .
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
background
- 13 -
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
- 14 -
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
background
- 15 -
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
Colonna di sollevamento tavolo elettrico
MANUALE D'USO
MODELLO: IPTT
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o altre espressioni simili utilizzate solo da noi
rappresenta una stima dei risparmi che potresti ottenere acquistando determinati strumenti
con noi rispetto ai principali marchi top e non significa necessariamente copertina
tutte le categorie di strumenti da noi offerti. Ti ricordiamo cortesemente di verificare
accuratamente
quando effettui un ordine con noi se sei effettivamente Risparmio
Metà rispetto ai marchi più importanti.
background
- 1 -
MODELLO:IPTT
Nota: l'aspetto del prodotto che riceverai ne determina l'aspetto.
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
ELECTRIC TABLE
LIFTING COLUMN
background
- 2 -
Nota: il proprietario e l'operatore DEVONO leggere e comprendere
queste istruzioni per l'uso prima di utilizzare questo carrello
elevatore.
SPECIFICATIONS
Modello
IPTIT
Stile
Doppia colonna
Tensione nominale
120V/60Hz
Capacità
120 kg
Dimensione della tabella
200x200mm
Velocità a vuoto
8 mm/secondo
Potenza motore/Tensione
120W / 24V
Colore
Argento
Nota: le specifiche potranno subire modifiche senza preavviso.
AVVERTIMENTO!
40. Non toccare la spina di alimentazione con le mani bagnate ;
41. Non danneggiare la spina e il cavo di alimentazione ;
42. Non utilizzarlo se la spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati;
43. Non tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina ;
44. Non utilizzare prese allentate ;
45. Si prega di non smontare il prodotto senza autorizzazione per evitare
guasti e comprometterne l'utilizzo ;
46. Non posizionare materiali infiammabili ed esplosivi, come spray di
carburante ;
47. È necessario utilizzare una presa di corrente indipendente con un filo
di messa a terra e assicurarsi che il circuito di alimentazione sia
collegato a terra in modo affidabile;
48. Durante la manutenzione e la pulizia della macchina, la spina di
alimentazione deve essere staccata;
49. Non consentire ai bambini di utilizzare la piattaforma elevatrice da soli:
background
- 3 -
la piattaforma elevatrice elettrica può rappresentare un pericolo per la
sicurezza dei bambini, pertanto assicurarsi che i bambini la utilizzino
sotto la guida di un adulto o abbassare la piattaforma elevatrice
all'altezza più bassa quando si allontanano;
50. Evitare l'uso in ambienti umidi: non utilizzare una piattaforma
elevatrice elettrica in un ambiente umido per evitare scosse elettriche
o guasti all'apparecchiatura;
51. Non utilizzare la piattaforma elevatrice elettrica come un giocattolo: la
piattaforma elevatrice elettrica non è un giocattolo ; non utilizzarla per
scopi diversi da quelli previsti per evitare danni all'apparecchiatura o
lesioni personali;
52. Misure di emergenza: in caso di guasto dell'apparecchiatura, rumore
anomalo e altre situazioni di emergenza, interrompere
immediatamente l'utilizzo, scollegare l'alimentazione e richiedere
assistenza professionale.
PRECAUZIONI PER L'USO
19.Limitazione del carico: il carico della piattaforma elevatrice elettrica
deve essere rigorosamente controllato entro l'intervallo nominale per
evitare sovraccarichi.
Allo stesso tempo, assicurarsi di utilizzarlo su una superficie piana per
evitare che un carico parziale ne provochi il ribaltamento.
20.Avvio e arresto fluidi: la piattaforma di sollevamento elettrica deve
essere mantenuta stabile durante l'avvio e l'arresto, per evitare frenate e
partenze improvvise. Osservare lo stato di funzionamento del dispositivo in
qualsiasi momento durante il funzionamento. In caso di anomalia,
arrestare immediatamente la macchina per l'ispezione.
21.Prevenire le collisioni: durante il funzionamento della piattaforma
elevatrice elettrica, è necessario garantire l'ambiente circostante per
evitare collisioni con pareti, ostacoli, ecc. Quando ci si avvicina all'altezza
target, rallentare in anticipo per garantire un arresto graduale.
22.Manutenzione regolare: dopo un certo periodo di utilizzo della
piattaforma elevatrice elettrica, è necessario effettuare una manutenzione
background
- 4 -
regolare per verificare eventuali danni alle parti usurate e sostituire
tempestivamente le parti danneggiate, in modo da garantire il normale
funzionamento dell'attrezzatura.
23.Formazione sulla sicurezza: formazione sulla sicurezza per gli
operatori di piattaforme elevatrici elettriche, per comprendere i principi di
funzionamento e le precauzioni dell'attrezzatura e padroneggiare i metodi
operativi corretti.
24.Misure di emergenza: in caso di emergenza, devono essere adottate
le misure di emergenza appropriate, come l'arresto di emergenza,
l'interruzione di corrente di emergenza, ecc., per garantire la sicurezza del
personale e delle attrezzature.
Introduzione al prodotto
tre sezioni VEVOR è una colonna di sollevamento elettrica ad altezza
regolabile piattaforma di sollevamento azionata da motore a corrente
continua. La sua capacità di carico massima può raggiungere 80 KG, che
può essere utilizzato per sollevare vari carichi pesanti. Il guscio è fatto di
ossido di alluminio, che ha una buona dissipazione del calore e può
impedire il surriscaldamento del motore. La colonna di sollevamento
elettrica è utilizzata principalmente nelle sedie fotografiche per bambini,
nei tavoli tatami giapponesi, nei tavoli di sollevamento nascosti, nei tavoli
giocattolo per bambini, nelle stampanti laser, in ambito medico operazioni
di sollevamento di attrezzature, ecc.
Dimensioni della struttura
Lo schema dimensionale è il seguente :
background
- 5 -
Modello
IPTIT
Dimensioni del
pannello
200x200
Altezza iniziale H
(MM)
360
Altezza finale FH(MM)
790
Lunghezza della
corsa S(MM)
430
Accessori
Modello
IPTIT
Stile
Colonna singola
Doppia colonna
Corpo della colonna di
sollevamento
1
2
Cavo di alimentazione
1
1
Telecomando senza fili ler
1
1
Controllore
1
/
background
- 6 -
Regolatore a due cinghie
/
1
Controllore del display digitale
/
1
Adattatore di alimentazione
/
1
Batteria remota
2 batterie AAA da 1,5 V
Cavo CC
1
/
Vite
16
32
Specificazione
1
1
Telecomando senza fili Regolatore Due regolatori a cinghia
Controller display digitale Adattatore di alimentazione
background
- 7 -
Introduzione all'operazione a colonna singola
7. Collegare i cavi di alimentazione come mostrato in figura;
8. Premere il tasto "UP" per realizzare la funzione di salita continua,
premere il tasto "STOP" per realizzare la funzione di pausa e premere il
tasto "DOWN" per realizzare la funzione di discesa continua.
Wireless remote controller
controller
background
- 8 -
Nota:
(1). Se il wireless il telecomando è perso, il nuovo wireless Il telecomando
deve essere associato al controller, quindi il controller deve essere
installato sulla parete o all'esterno dell'area che può essere associata .
( Per l'associazione, vedere l' introduzione al funzionamento del
telecomando wireless d )
Operazione di rivincita:
Spegnere il controller, premere a lungo un tasto funzione qualsiasi sul wireless
telecomando, quindi collegare il controller all'alimentazione finché non emette un segnale
acustico, a indicare che l'abbinamento è riuscito.
(2). Il controller è stato collegato al cavo di alimentazione e al cavo CC
prima della consegna, non modificarlo.
background
- 9 -
Introduzione al funzionamento a doppia colonna
10. Lo schema elettrico a doppia colonna è il seguente :
Electrical wiring diagram
background
- 10 -
11. Controllore del display digitale operazione introdurre :
(22) operazione chiave
Sette tasti funzione del controller del display digitale : tasto su, tasto
giù," "tasto imposta . "①②③" 4 tasti di posizione, i 7 tasti del
controller sono tasti di puntamento, i tasti su e giù devono essere toccati di
continuo e il banco di lavoro si alzerà o si abbasserà .
(23) Operazione di reset
Allo stesso tempo, tocca il tasto su e giù , il display mostrerà , quindi
toccare il tasto giù , finché sul display non viene visualizzato , rilasciare
il tasto giù e il ripristino è completo.
(24) Impostazione della posizione di memoria
Dopo aver completato il ripristino, toccare il tasto su e il display
background
- 11 -
visualizze l'altezza crescente. Quando viene raggiunta l'altezza della
posizione desiderata, rilasciare il tasto su e toccare il tasto " ". Dopo
la visualizzazione si legge "S" , tocca il tasto "" e il display visualizzerà
l'altezza della posizione desiderata. Continua a toccare il tasto su ,
imposta la posizione di memoria del tasto "②③④" nello stesso modo ;
dopo aver impostato le quattro posizioni di memoria, tocca uno dei quattro
tasti di memoria in modo casuale e il banco di lavoro si alzerà o si
abbasserà fino a quando il tasto posizione di memoria quindi arresto del
banco di lavoro .
(25) Cambiamento della posizione della memoria
Le modifiche alla posizione di memoria, come le impostazioni della
posizione di memoria, non richiedono un ripristino prima della modifica .
(26) Visualizzazione della posizione della memoria
Se è necessario visualizzare la posizione di "" , toccare "" non
rilasciare, il display mostrerà la posizione di "", toccare "" non rilasciare,
il display mostrerà la posizione di "", visualizzare il resto della posizione,
il funzionamento è lo stesso di cui sopra.
(27) Sblocca il display digitale controllore
Il controller del display digitale si bloccherà automaticamente dopo 1
minuto senza alcuna operazione e il display legge , premere a lungo il
tasto " " per sbloccarlo. Se è necessario bloccarlo immediatamente,
premere a lungo " " e .
(28) Gestione degli errori
I due sollevatori non sono sincronizzati. (Controllare se le due prese sono
allentate, quindi ripristinare)
La corrente elettrica è troppo elevata. (Controllare se il carico è
sovraccarico e ridurre il peso degli oggetti pesanti)
12. Introduzione al funzionamento del telecomando wireless
(avviso: Il funzionamento del telecomando wireless è adatto per colonne
singole e doppie)
background
- 12 -
(7) operazione chiave
Il telecomando wireless ha tasto su, Tasto giù , tasto pausa, 3
tasti per la pressione continua del tasto manuale per 0,5-1 secondi, il
banco di lavoro può salire o scendere, senza doverlo premere
continuamente .
(8) Funzionamento della coppia di telecomandi wireless
Prima della consegna del prodotto, il telecomando wireless è stato
associato al controller ( Controller del display digitale ), aprire il coperchio
della batteria, caricare correttamente la batteria, se si premono i tasti su e
giù, il banco da lavoro non si muove, è necessario eseguire nuovamente
l'associazione con il controller.
Fasi dell'operazione in coppia:
Scollegare l'alimentazione (spegnimento completo), premere a lungo un
tasto funzione sul telecomando wireless, quindi ricollegare l'alimentazione ;
Dopo 3-5 secondi, sentire il suono di caduta fino a quando non si sente più
alcun suono di caduta, rilasciare il tasto, l'operazione di associazione è
completata .
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
background
- 13 -
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
- 14 -
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
background
- 15 -
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica
www.vevor.com/support
Columna elevadora de mesa eléctrica
MANUAL DEL USUARIO
MODELO: IPTT
Seguimos comprometidos a brindarle herramientas a precios competitivos.
"Ahorra la mitad", "mitad de precio" o cualquier otra expresión similar utilizada únicamente
por nosotros
Representa una estimación de los ahorros que podría obtener al comprar ciertas
herramientas.
con nosotros en comparación con las principales marcas líderes y no significa
necesariamente cubrir
Todas las categorías de herramientas que ofrecemos. Le recordamos que debe verificar
con cuidado
Cuando realiza un pedido con nosotros, si realmente está Ahorro
Medio en comparación con las principales marcas líderes.
background
- 16 -
background
- 1 -
MODELO:IPTT
Nota: El producto real que usted recibe determina su apariencia.
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
ELECTRIC TABLE
LIFTING COLUMN
background
- 2 -
Nota: El propietario y el operador DEBEN leer y comprender estas
instrucciones de funcionamiento antes de utilizar esta mesa
elevadora.
SPECIFICATIONS
Modelo
IPTT
Estilo
Doble columna
Voltaje nominal
120 V/60 Hz
Capacidad
120 kilos
Dimensión de la tabla
200x200mm
Velocidad sin carga
8 mm/s
Potencia/voltaje del motor
120 W / 24 V
Color
Plata
Observación: Las especificaciones se modificarán sin previo aviso.
¡ADVERTENCIA!
53. No toque el enchufe de alimentación con las manos mojadas ;
54. No dañe el enchufe ni el cable de alimentación ;
55. No lo utilice si el enchufe o el cable de alimentación están dañados;
56. No tire del cable de alimentación para desenchufarlo ;
57. No utilice enchufes sueltos ;
58. No desmonte el producto sin autorización para evitar fallas y afectar el
uso ;
59. No coloque materiales inflamables o explosivos, como spray de
combustible ;
60. Es necesario utilizar una toma de corriente independiente con un
cable de conexión a tierra y asegurarse de que el circuito de
alimentación esté conectado a tierra de forma confiable;
61. Durante el mantenimiento y limpieza de la máquina, el enchufe de
alimentación debe estar desenchufado;
62. No permita que los niños la utilicen solos: la plataforma elevadora
background
- 3 -
eléctrica puede representar un peligro para la seguridad de los niños,
así que asegúrese de que la utilicen bajo la supervisión de un adulto o
baje la plataforma elevadora a la altura más baja al salir;
63. Evite el uso en ambientes húmedos: no utilice una plataforma
elevadora eléctrica en un ambiente húmedo para evitar descargas
eléctricas o fallas del equipo;
64. No utilice la plataforma elevadora eléctrica como un juguete: la
plataforma elevadora eléctrica no es un juguete ; no la utilice para
fines no previstos a fin de evitar daños al equipo o lesiones
personales;
65. Medidas de emergencia: En caso de falla del equipo, ruido anormal y
otras situaciones de emergencia, deje de usarlo inmediatamente,
desconecte la fuente de alimentación y busque ayuda profesional.
PRECAUCIONES DE USO
25.Limitación de carga: la carga de la plataforma elevadora eléctrica
debe controlarse estrictamente dentro del rango nominal para evitar
sobrecarga.
Al mismo tiempo, asegúrese de que se utilice sobre una superficie plana
para evitar que una carga parcial provoque que el equipo se vuelque.
26.Arranque y parada suaves: la plataforma elevadora eléctrica debe
mantenerse estable al arrancar y detenerse, para evitar frenadas y
arranques repentinos. Observe el estado de funcionamiento del dispositivo
en cualquier momento durante la operación. Si hay alguna anomalía,
detenga la máquina inmediatamente para inspeccionarla.
27.Prevención de colisiones: Durante el funcionamiento de la plataforma
elevadora eléctrica, se debe garantizar el entorno circundante para evitar
colisiones con paredes, obstáculos, etc. Al acercarse a la altura objetivo,
reduzca la velocidad con anticipación para garantizar una parada suave.
28.Mantenimiento regular: Después de utilizar la plataforma elevadora
eléctrica durante un período de tiempo, se debe realizar un mantenimiento
regular para verificar el daño de las piezas desgastadas y reemplazar las
piezas dañadas a tiempo para garantizar el funcionamiento normal del
background
- 4 -
equipo.
29.Capacitación en seguridad: Capacitación en seguridad para
operadores de plataformas elevadoras eléctricas para comprender los
principios de funcionamiento y las precauciones del equipo para dominar
los métodos de operación correctos.
30.Medidas de socorro: En caso de emergencia, se deben tomar las
medidas de emergencia correctas, como parada de socorro, corte de
energía de emergencia, etc., para garantizar la seguridad del personal y el
equipo.
Introducción del producto
tres secciones VEVOR es una columna elevadora eléctrica de altura
ajustable. Plataforma elevadora accionada por motor de corriente continua.
Su capacidad máxima de carga puede alcanzar los 80 kg. KG, que Se
puede utilizar para levantar diversos objetos pesados. La carcasa está
hecha de óxido de aluminio, que Tiene buena disipación de calor y puede
evitar que el motor se sobrecaliente. La columna elevadora eléctrica se
utiliza principalmente en sillas de fotografía para niños, mesas tatami
japonesas, mesas elevadoras ocultas, mesas de juguetes para niños,
impresoras láser, equipos médicos. Operaciones de elevación de equipos,
etc.
Tamaño de la estructura
El diagrama de dimensiones es el siguiente :
background
- 5 -
Modelo
IPTT
Tamaño del panel
200x200
Altura inicial H (MM)
360
Altura final FH(MM)
790
Longitud de carrera
S(MM)
430
Accesorios
Modelo
IPTT
Estilo
Columna única
Doble columna
Cuerpo de columna elevadora
1
2
Cable de alimentación
1
1
Mando a distancia inalámbrico
r
1
1
Controlador
1
/
Controlador de dos correas
/
1
Controlador de pantalla digital
/
1
background
- 6 -
Adaptador de corriente
/
1
Batería remota
2 pilas AAA de 1,5 V
Cable de CC
1
/
Tornillo
16
32
Especificación
1
1
Control remoto inalámbrico Controlador Controlador de dos correas
Controlador de pantalla digital Adaptador de corriente
background
- 7 -
Introducción a la operación de columna única
9. Conecte los cables de alimentación como se muestra en la figura;
10.Presione la tecla "ARRIBA" para realizar la función de ascenso
continuo, presione la tecla "DETENER" para realizar la función de pausa y
presione la tecla "ABAJO" para realizar la función de descenso continuo.
Wireless remote controller
controller
background
- 8 -
Nota:
(1). Si la conexión inalámbrica Se perdió el control remoto, el nuevo
inalámbrico El control remoto debe estar emparejado con el controlador,
por lo que el controlador debe instalarse en la pared o fuera del área que
se puede emparejar .
( Para el emparejamiento, consulte la introducción al funcionamiento del
control remoto inalámbrico )
Operación revancha:
Apague el controlador, mantenga presionada cualquier tecla de función en el control
inalámbrico. control remoto y luego conecte el control a la corriente hasta que emita un
pitido, entonces la coincidencia es exitosa.
(2). El controlador se ha conectado con el cable de alimentación y el cable
de CC antes de la entrega, no lo cambie.
background
- 9 -
Introducción a la operación de doble columna
13. El diagrama de cableado de doble columna es el siguiente :
Electrical wiring diagram
background
- 10 -
14. Controlador de pantalla digital Operación introducir :
(29) operación clave
Siete teclas de función del controlador de pantalla digital : tecla arriba,
tecla abajo", "tecla de ajuste " . ①②③④" 4 teclas de posición, las 7
teclas del controlador son teclas de punto, las teclas arriba y abajo deben
tocarse todo el tiempo y el banco de trabajo subirá o bajará .
(30) Operación de reinicio
Al mismo tiempo, toque la tecla arriba y abajo , la pantalla mostrará ,
Luego toque la tecla hacia abajo , hasta que la pantalla muestre ,
Suelte la tecla hacia abajo y el reinicio está completo.
(31) Configuración de la ubicación de la memoria
Una vez completado el reinicio, toque la tecla hacia arriba y la
background
- 11 -
pantalla mostrará la altura de ascenso. Cuando se alcance la altura de
posición deseada, suelte la tecla de ascenso y toque la tecla " ".
Después de que aparezca la pantalla lee "S" , toque la tecla "" y la
pantalla mostrará la altura de posición deseada. Continúe tocando la tecla
hacia arriba , configure la posición de memoria de la tecla "②③④" de
la misma manera ; después de configurar las cuatro posiciones de
memoria, toque una de las cuatro teclas de memoria al azar y el banco de
trabajo se elevará o bajará hasta que la tecla posición de memoria y luego
el banco de trabajo se detiene .
(32) Cambio de ubicación de memoria
Los cambios en la ubicación de la memoria, al igual que con las
configuraciones de ubicación de la memoria, no requieren un reinicio antes
de cambiar .
(33) Visualización de la ubicación de la memoria
Si necesita ver la posición de "" , toque "" no lo suelte, la pantalla
mostrará la posición de "", toque "" no lo suelte, la pantalla mostrará la
posición de "", vea el resto de la posición, la operación es la misma que
la anterior.
(34) Desbloquear la pantalla digital controlador
El controlador de pantalla digital se bloqueará automáticamente después
de 1 minuto sin ninguna operación y la pantalla lee , mantenga
presionada la tecla " " para desbloquearla. Si necesita bloquearla
inmediatamente, mantenga presionada la tecla " " y .
(35) Manejo de errores
Los dos ascensores no están sincronizados. (Verifique que los dos
conectores no estén sueltos y luego reinícielos)
La corriente eléctrica es demasiado grande. (Verifique si la carga está
sobrecargada y reduzca el peso de los objetos pesados)
15. Introducción al funcionamiento del control remoto inalámbrico
(aviso: El funcionamiento del control remoto inalámbrico es adecuado para
columnas simples y dobles)
background
- 12 -
(9) operación clave
El control remoto inalámbrico tiene tecla arriba, Tecla abajo , tecla
de pausa, 3 teclas para la tecla continua presionando manualmente
durante 0,5-1 segundos, el banco de trabajo puede subir o bajar, sin
presionar todo el tiempo .
(10) Operación de emparejamiento del control remoto inalámbrico
Antes de entregar el producto, el control remoto inalámbrico se ha
emparejado con el controlador ( Controlador de pantalla digital ), abra la
tapa de la batería, cargue correctamente la batería, si se presiona la tecla
arriba y abajo, el banco de trabajo no se mueve, debe emparejarlo con el
controlador nuevamente.
Pasos de operación en pareja:
Desconecte la fuente de alimentación (apagado completo), presione
prolongadamente cualquier tecla de función en el control remoto
inalámbrico y luego conecte la fuente de alimentación ; 3-5 segundos
después, escuche el sonido de caída hasta que no haya más sonido de
caída, suelte la tecla y la operación de emparejamiento estará completa .
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
background
- 13 -
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
- 14 -
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica
www.vevor.com/support
background
- 15 -
Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
Elektryczna kolumna podnosząca stół
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL: IPTT
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub jakiekolwiek inne podobne wyrażenia używane
wyłącznie przez nas
przedstawia szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując określone
narzędzia
z nami w porównaniu do głównych, najlepszych marek i niekoniecznie oznacza to okładka
wszystkie kategorie narzędzi oferowanych przez nas. Przypominamy o sprawdzeniu
ostrożnie
gdy składasz u nas zamówienie, jeśli faktycznie Oszczędność
Połowa w porównaniu z wiodącymi markami.
background
- 16 -
background
- 1 -
MODEL:IPTT
Uwaga: Wygląd produktu, który otrzymasz, ma wpływ na jego ostateczny
wygląd.
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
ELECTRIC TABLE
LIFTING COLUMN
background
- 2 -
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Uwaga: Właściciel i operator MUSZĄ przeczytać i zrozumieć niniejszą
instrukcję obsługi przed użyciem tego wózka stołowego.
SPECIFICATIONS
Model
IPTT
Styl
Podwójna kolumna
Napięcie znamionowe
120 V/60 Hz
Pojemność
120kg
Wymiary stołu
200x200mm
Prędkość bez obciążenia
8 mm/s
Moc silnika / napięcie
120 W / 24 V
Kolor
Srebrny
Uwaga: Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego
powiadomienia.
OSTRZEŻENIE!
66. Nie dotykaj wtyczki zasilania mokrymi rękami ;
67. Nie uszkadzaj wtyczki ani przewodu zasilającego ;
68. Nie używaj, jeśli wtyczka lub przewód zasilający uszkodzone;
69. Nie ciągnij za przewód zasilający, odłączaj wtyczkę zasilającą ;
70. Nie używaj luźnych nasadek ;
71. Nie rozmontowuj produktu bez zezwolenia, aby uniknąć awarii i
utrudnień w użytkowaniu ;
background
- 3 -
72. Nie umieszczaj materiałów łatwopalnych i wybuchowych, takich jak
rozpylone paliwo ;
73. Należy używać niezależnego gniazdka elektrycznego z przewodem
uziemiającym i upewnić się, że obwód zasilania jest solidnie
uziemiony;
74. Podczas konserwacji i czyszczenia maszyny należy odłączyć wtyczkę
zasilającą;
75. Nie pozwalaj dzieciom obsługiwać podnośnika samodzielnie:
podnośnik elektryczny może stwarzać zagrożenie dla bezpieczeństwa
dzieci, dlatego upewnij się, że dzieci korzystają z niego pod nadzorem
osoby dorosłej lub opuść podnośnik na najniższą wysokość,
opuszczając go;
76. Unikać stosowania w wilgotnym środowisku : nie należy używać
podnośnika elektrycznego w wilgotnym środowisku, aby uniknąć
porażenia prądem lub awarii sprzętu;
77. Nie należy używać podnośnika elektrycznego jako zabawki: podnośnik
elektryczny nie jest zabawką . Nie należy używać go niezgodnie z
przeznaczeniem, aby uniknąć uszkodzenia sprzętu lub obrażeń ciała.
78. Środki nadzwyczajne: W przypadku awarii sprzętu, nietypowego
hałasu lub innych sytuacji awaryjnych należy natychmiast zaprzestać
korzystania z urządzenia, odłączyć zasilanie i zwrócić się o pomoc do
specjalisty.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE STOSOWANIA
31.Ograniczenie obciążenia: obciążenie podnośnika elektrycznego
powinno być ściśle kontrolowane w zakresie znamionowym, aby uniknąć
przeciążenia.
Jednocześnie należy upewnić się, że urządzenie jest ustawione na
płaskim podłożu, aby uniknąć przewrócenia się sprzętu przy częściowym
obciążeniu.
32.Płynny start i zatrzymanie: Elektryczna platforma podnosząca
background
- 4 -
powinna być stabilna podczas uruchamiania i zatrzymywania, aby uniknąć
nagłego hamowania i nagłego startu. Obserwuj stan działania urządzenia
w dowolnym momencie podczas pracy. W przypadku nieprawidłowości
natychmiast zatrzymaj maszynę w celu przeprowadzenia kontroli.
33.Zapobieganie kolizjom: Podczas pracy podnośnika elektrycznego
należy zadbać o to, aby otoczenie nie kolidowało ze ścianami,
przeszkodami itp. Zbliżając się do wysokości docelowej, należy wcześniej
zwolnić, aby zapewnić płynne zatrzymanie.
34.Regularna konserwacja: Po pewnym czasie użytkowania podnośnika
elektrycznego należy przeprowadz regularną konserwację w celu
sprawdzenia uszkodzeń zużytych części i wymiany uszkodzonych części
na czas, aby zapewn normalną pracę sprzętu.
35.Szkolenie z zakresu bezpieczeństwa: Szkolenie z zakresu
bezpieczeństwa dla operatorów podnośników elektrycznych, mające na
celu zrozumienie zasad działania i środków ostrożności dotyczących
sprzętu oraz opanowanie prawidłowych metod jego obsługi.
36.Środki zaradcze: W razie wystąpienia sytuacji awaryjnej należy podjąć
odpowiednie środki zaradcze, takie jak zatrzymanie w nagłych wypadkach,
awaryjne odcięcie zasilania itp. w celu zapewnienia bezpieczeństwa
personelu i sprzętu.
Wprowadzenie do produktu
Trzysekcyjna elektryczna kolumna podnosząca VEVOR to elektryczna
kolumna podnosząca o regulowanej wysokości. platforma podnosząca
napędzana silnikiem prądu stałego. Maksymalna ładowność może
osiągnąć 80 KG, który może być używany do podnoszenia różnych
ciężkich towarów. Skorupa jest wykonana z tlenku glinu, który zapewnia
dobre odprowadzanie ciepła i może zapobiegać przegrzaniu silnika.
Elektryczna kolumna podnosząca jest stosowana głównie w dziecięcych
krzesłach fotograficznych, japońskich stołach tatami, ukrytych stołach
podnoszących, stolikach zabawek dla dzieci, drukarkach laserowych,
urządzeniach medycznych operacje podnoszenia sprzętu itp.
Rozmiar struktury
background
- 5 -
Diagram wymiarów wygląda następująco :
Model
IPTT
Rozmiar panelu
200x200
Wysokość
początkowa H (MM)
360
Wysokość ko
ń
cowa
FH(MM)
790
Długość skoku S(MM)
430
Akcesoria
Model
IPTT
Styl
Pojedyncza kolumna
Podwójna kolumna
Korpus kolumny podnoszącej
1
2
Kabel zasilający
1
1
Bezprzewodowy pilot
zdalnego sterowania
1
1
Kontroler
1
/
background
- 6 -
Kontroler dwupasowy
/
1
Kontroler wyświetlacza
cyfrowego
/
1
Zasilacz
/
1
Bateria zdalna
2 baterie AAA 1,5 V
Kabel prądu stałego
1
/
Śruba
16
32
Specyfikacja
1
1
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Kontroler Kontroler dwupasowy
Kontroler wyświetlacza cyfrowego Zasilacz
background
- 7 -
Wprowadzenie do operacji na pojedynczej kolumnie
11.Podłącz kable zasilające tak jak pokazano na rysunku;
12.Naciśnij przycisk UP, aby uruchomić funkcję ciągłego narastania,
naciśnij przycisk STOP , aby uruchomić funkcję pauzy, a naciśnij
przycisk DOWN, aby uruchomić funkcję ciągłego opadania.
Wireless remote controller
controller
background
- 8 -
Notatka:
(1). Jeśli sieć bezprzewodowa zgubiono pilota, nowy bezprzewodowy pilot
zdalnego sterowania musi być sparowany ze sterownikiem, dlatego
sterownik musi być zainstalowany na ścianie lub poza obszarem, który
może być sparowany .
( Informacje na temat parowania można znaleźć w instrukcji obsługi pilota
bezprzewodowego )
Operacja rewanżowa:
Wyłącz kontroler, naciśnij i przytrzymaj dowolny klawisz funkcyjny na urządzeniu
bezprzewodowym. pilota, a następnie podłącz kontroler do zasilania, usłyszysz sygnał
dźwiękowy, co oznacza, że dopasowanie zakończyło s powodzeniem.
(2) Przed dostawą sterownik został podłączony do kabla zasilającego i
kabla prądu stałego. Nie należy tego zmieniać.
background
- 9 -
Wprowadzenie do operacji podwójnej kolumny
16. dwukolumnowego wygląda następująco :
Electrical wiring diagram
background
- 10 -
17. Kontroler wyświetlacza cyfrowego operacja wprowadzenie :
(36) operacja kluczowa
Siedem klawiszy funkcyjnych kontrolera wyświetlacza cyfrowego :
klawisz w górę, klawisz w dół, „klawisz ustawiania” . ①②③④ 4
klawisze pozycyjne, 7 klawiszy kontrolera to klawisze punktowe, klawisze
w górę i w dół muszą być cały czas dotykane, a stół roboczy będzie się
podnosił lub opadał .
(37) Operacja resetowania
Jednocześnie dotknij klawisza w górę i w dół , na wyświetlaczu pojawi
się , Następnie dotknij własnego klawisza , na wyświetlaczu
pojawi się , zwolnij klawisz w dół i resetowanie jest zakończone.
(38) Ustawienie lokalizacji pamięci
background
- 11 -
Po zakończeniu resetowania dotknij klawisza w górę a wyświetlacz
pokaże rosnącą wysokość. Po osiągnięciu żądanej wysokości pozycji
zwolnij klawisz w górę i dotknij klawisza ”. Po wyświetleniu czyta
się "S" , dotknij klawisza ”, a na wyświetlaczu pojawi się żądana
wysokość pozycji. Kontynuuj dotykanie klawisza w górę , ustaw
pozycję pamięci klawisza ②③④ w ten sam sposób ; po ustawieniu
czterech pozycji pamięci dotknij losowo jednego z czterech klawiszy
pamięci, a stół roboczy będzie się podnosił lub opadał, klawisz zostanie
naciśnięty. zapamiętaj pozycję, a następnie zatrzymaj stół roboczy .
(39) Zmiana lokalizacji pamięci
Zmiana lokalizacji pamięci, podobnie jak ustawienia lokalizacji pamięci, nie
wymaga resetowania przed zmianą .
(40) Przeglądanie lokalizacji pamięci
Jeśli chcesz zobaczyć pozycję , dotknij i nie puść, na
wyświetlaczu pojawi się pozycja ”, dotknij i nie puść, na
wyświetlaczu pojawi się pozycja ”, zobacz resztę pozycji, operacja jest
taka sama jak powyżej.
(41) Odblokuj wyświetlacz cyfrowy kontroler
Kontroler wyświetlacza cyfrowego zablokuje się automatycznie po 1
minucie bez żadnej operacji, a wyświetlacz czyta , naciśnij długo klawisz
" ", aby go odblokować. Jeśli chcesz go natychmiast zablokować,
naciśnij długo klawisz " " , a .
(42) Obsługa błędów
Oba podnośniki nie zsynchronizowane. (Sprawdź, czy oba gniazda nie
luźne, a następnie je zresetuj)
Prąd elektryczny jest zbyt duży. (Sprawdź, czy obciążenie nie jest
przeciążone i zmniejsz ciężar ciężkich przedmiotów)
18. Wprowadzenie do obsługi bezprzewodowego pilota zdalnego
sterowania
(ogłoszenie: Obsługa bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania jest
odpowiednia dla kolumn pojedynczych i podwójnych)
background
- 12 -
(11) operacja kluczowa
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania ma klawisz w górę,
Klawisz w dół , klawisz pauzy, 3 klawisze do ciągłego ręcznego naciskania
klawisza przez 0,5-1 sekundy, stół roboczy może się podnosić lub
opuszczać, bez konieczności ciągłego naciskania .
(12) Obsługa pary bezprzewodowych pilotów zdalnego sterowania
Przed dostawą produktu bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania musi
zostać sparowany z kontrolerem ( Kontroler wyświetlacza cyfrowego ),
otwórz pokrywę baterii, prawidłowo załaduj baterię. Jeśli naciśnięto
klawisze w górę i w dół, stół roboczy nie poruszy się, należy ponownie
sparować go ze sterownikiem.
Kroki operacji parowania:
Odłącz zasilanie (całkowite wyłączenie zasilania), naciśnij i przytrzymaj
dowolny przycisk funkcyjny na pilocie bezprzewodowym, a następnie
podłącz zasilanie ; Po 3-5 sekundach usłyszysz dźwięk upuszczania, do
momentu, gdy dźwięk upuszczania ucichnie. Zwolnij klawisz, operacja
parowania jest zakończona .
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj
200000 CN.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
background
- 13 -
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
- 14 -
Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
background
- 15 -
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Elektrische tafelhefkolom
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MODEL: IPTT
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te
leveren.
"Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die alleen door ons
worden gebruikt
geeft een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen
te kopen
bij ons vergeleken met de grote topmerken en betekent niet per se dat omslag
alle categorieën van tools die wij aanbieden. U wordt vriendelijk verzocht om te verifiëren
voorzichtig
wanneer u een bestelling bij ons plaatst, als u daadwerkelijk Besparing
Half in vergelijking met de grote topmerken.
background
- 16 -
background
- 1 -
MODEL:IPTT
Let op: het uiterlijk van het product is afhankelijk van het daadwerkelijke product
dat u ontvangt.
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
ELECTRIC TABLE
LIFTING COLUMN
background
- 2 -
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Let op: De eigenaar en de bediener MOETEN deze
bedieningsinstructies lezen en begrijpen voordat ze deze tafelwagen
gebruiken.
SPECIFICATIONS
Model
IPTT
Stijl
Dubbele kolom
Nominale spanning
120V/60Hz
Capaciteit
120kg
Tabelafmeting
200x200mm
Snelheid zonder belasting
8 mm/sec.
Motorvermogen / spanning
120W / 24V
Kleur
Zilver
Opmerking: Specificaties worden zonder voorafgaande kennisgeving
gewijzigd.
WAARSCHUWING!
79. Raak de stekker niet aan met natte handen ;
80. Beschadig de stekker en het netsnoer niet ;
81. Gebruik het apparaat niet als de stekker of het netsnoer beschadigd is;
82. Trek niet aan het netsnoer, maar trek de stekker uit het stopcontact ;
83. geen losse stopcontacten ;
84. Haal het product niet uit elkaar zonder toestemming, om defecten te
voorkomen en de werking ervan te beïnvloeden .
85. Plaats geen brandbare en explosieve materialen, zoals
background
- 3 -
brandstofspray ;
86. Het is noodzakelijk om een onafhankelijk stopcontact met een
aardingsdraad te gebruiken en ervoor te zorgen dat het stroomcircuit
betrouwbaar geaard is;
87. Bij het onderhouden en reinigen van de machine moet de stekker uit
het stopcontact zijn;
88. Laat kinderen niet alleen met het elektrische hefplatform werken: het
elektrische hefplatform kan een veiligheidsrisico vormen voor kinderen.
Zorg er daarom voor dat kinderen het onder toezicht van een
volwassene gebruiken of laat het hefplatform bij het verlaten van de
auto tot de laagste stand zakken.
89. Vermijd gebruik in een vochtige omgeving: gebruik een elektrisch
hefplatform niet in een vochtige omgeving om elektrische schokken of
apparatuurstoringen te voorkomen;
90. Gebruik het elektrische hefplatform niet als speelgoed: het elektrische
hefplatform is geen speelgoed ; gebruik het niet voor onbedoelde
doeleinden, om schade aan de apparatuur of persoonlijk letsel te
voorkomen;
91. Noodmaatregelen: Stop onmiddellijk met het gebruik van het apparaat,
koppel de stroomtoevoer los en zoek professionele hulp als er sprake
is van een storing in de apparatuur, abnormale geluiden of andere
noodsituaties.
VOORZORGSMAATREGELEN BIJ GEBRUIK
37.Belastingbeperking: de belasting van het elektrische hefplatform moet
strikt binnen het nominale bereik worden gehouden om overbelasting te
voorkomen.
Zorg er tegelijkertijd voor dat het apparaat op een vlakke ondergrond wordt
gebruikt, om te voorkomen dat het apparaat omvalt als gevolg van een
gedeeltelijke belasting.
38.Soepel starten en stoppen: Het elektrische hefplatform moet stabiel
worden gehouden bij het starten en stoppen, om plotseling remmen en
plotseling starten te voorkomen. Let op de bedrijfsstatus van het apparaat
background
- 4 -
op elk moment tijdens de werking. Als er een afwijking is, stop de machine
dan onmiddellijk voor inspectie.
39.Voorkom botsingen: Tijdens de werking van het elektrische
hefplatform moet de omgeving worden beschermd om botsingen met
muren, obstakels, enz. te voorkomen. Bij het naderen van de doelhoogte
moet u van tevoren afremmen om een soepele stop te garanderen.
40.Regelmatig onderhoud: Nadat het elektrische hefplatform gedurende
een bepaalde periode is gebruikt, moet er regelmatig onderhoud worden
uitgevoerd om de schade aan versleten onderdelen te controleren en de
beschadigde onderdelen tijdig te vervangen om de normale werking van
de apparatuur te garanderen.
41.Veiligheidstraining: Veiligheidstraining voor operators van elektrische
hefplatforms om inzicht te krijgen in de bedieningsprincipes en
voorzorgsmaatregelen van de apparatuur en om de juiste
bedieningsmethoden onder de knie te krijgen.
42.Noodmaatregelen: In geval van een noodsituatie moeten de juiste
noodmaatregelen worden genomen, zoals een noodstop,
noodstroomafsluiting, etc., om de veiligheid van personeel en apparatuur
te waarborgen.
Productintroductie
De VEVOR driedelige elektrische hefkolom is een elektrisch verstelbare
hoogte hefplatform aangedreven door DC-motor. De maximale
laadcapaciteit kan 80 bereiken KG, die kan worden gebruikt om
verschillende zware goederen te tillen. De schaal is gemaakt van
aluminiumoxide, wat heeft een goede warmteafvoer en kan voorkomen dat
de motor oververhit raakt. De elektrische hefkolom wordt voornamelijk
gebruikt in kinderfotografiestoelen, Japanse tatamitafels, verborgen
heftafels, speelgoedtafels voor kinderen, laserprinters, medische
apparatuur hijswerkzaamheden voor apparatuur, enz.
Structuurgrootte
Het diagram met de afmetingen is als volgt :
background
- 5 -
Model
IPTT
Paneelgrootte
200x200
Beginhoogte H (MM)
360
Eindhoogte FH(MM)
790
Slaglengte S(MM)
430
Accessoires
Model
IPTT
Stijl
Enkele kolom
Dubbele kolom
Hefkolomlichaam
1
2
Stroomkabel
1
1
Draadloze afstandsbediening
1
1
Beheerder
1
/
Twee bandcontrollers
/
1
Digitale displaycontroller
/
1
Stroomadapter
/
1
background
- 6 -
Afstandsbediening batterij
2*AAA 1.5V batterijen
DC-kabel
1
/
Schroef
16
32
Specificatie
1
1
Draadloze afstandsbediening Controller Twee bandcontroller
Digitale display controller Stroomadapter
background
- 7 -
Inleiding tot de enkele kolombewerking
13.Sluit de stroomkabels aan zoals in de afbeelding is weergegeven.
14.Druk op de toets "OMHOOG" om de functie voor continu stijgen te
activeren, druk op de toets "STOP" om de functie voor pauzeren te
activeren en druk op de toets "OMLAAG" om de functie voor continu dalen
te activeren.
Wireless remote controller
controller
background
- 8 -
Opmerking:
(1). Als de draadloze afstandsbediening is kwijt, de nieuwe draadloze De
afstandsbediening moet worden gekoppeld aan de controller. Daarom
moet de controller op de muur of buiten het gebied worden geïnstalleerd
dat kan worden gekoppeld .
( Voor koppeling, zie de introductie van de draadloze afstandsbediening )
Herkansing:
Schakel de controller uit, druk lang op een functietoets op de draadloze afstandsbediening
en sluit de controller vervolgens aan op het lichtnet totdat u een pieptoon hoort. De
koppeling is dan geslaagd.
(2). De controller is voor levering aangesloten op de stroomkabel en de
DC-kabel, verander dit niet.
background
- 9 -
Inleiding tot de werking van de dubbele kolom
19. Het bedradingsschema met dubbele kolom is als volgt :
Electrical wiring diagram
background
- 10 -
20. Digitale displaycontroller operatie introduceren :
(43) sleutelbewerking
Zeven functietoetsen van de digitale displaycontroller : omhoog toets,
"omlaag-toets", " " "insteltoets . "①②③④" 4 positietoetsen, de 7
toetsen van de controller zijn punttoetsen, de omhoog- en omlaagtoetsen
moeten de hele tijd worden aangeraakt en de werkbank zal omhoog of
omlaag gaan .
(44) Reset -bewerking
Raak tegelijkertijd de omhoog- en omlaagtoets aan , het display
toont , Raak dan de eigen toets aan , totdat het display
aangeeft , laat de omlaag-toets los en de reset is voltooid.
(45) Instelling geheugenlocatie
background
- 11 -
Nadat de reset is voltooid, raakt u de omhoog-toets aan en het
display zal de stijgende hoogte weergeven. Wanneer de gewenste
positiehoogte is bereikt, laat u de omhoog-toets los en raak de toets "
" aan. Na het display leest "S" , raak de "" toets aan, en het display
zal de gewenste positiehoogte weergeven. Blijf de omhoog toets
aanraken , stel de geheugenpositie van de toets "②③④" op dezelfde
manier in ; nadat de vier geheugenposities zijn ingesteld, raakt u
willekeurig een van de vier geheugentoetsen aan en de werkbank zal
stijgen of dalen totdat de toets is geheugenpositie en dan stopt de
werkbank .
(46) Wijziging van geheugenlocatie
Wijzigingen in de geheugenlocatie vereisen, net als bij de
geheugenlocatie-instellingen, geen reset voordat u wijzigingen aanbrengt .
(47) Geheugenlocatie bekijken
"" wilt zien , raakt u "" aan, laat niet los. Het display toont de positie
van "". Raak "" aan, laat niet los. Het display toont de positie van "".
Bekijk de rest van de positie. De bediening is hetzelfde als hierboven.
(48) Ontgrendel het digitale display regelaar
De digitale displaycontroller wordt automatisch vergrendeld na 1 minuut
zonder enige bediening en het display leest , druk lang op de toets " "
om deze te ontgrendelen. Als u deze onmiddellijk wilt vergrendelen, druk
dan lang op " " en .
(49) Foutafhandeling
De twee liften zijn niet synchroon. (Controleer of de twee stopcontacten los
zitten en reset ze vervolgens)
De elektrische stroom is te groot. (Controleer of de belasting overbelast is
en verminder het gewicht van zware objecten)
21. Introductie van de draadloze afstandsbediening
(kennisgeving: De draadloze afstandsbediening is geschikt voor enkele en
dubbele kolommen)
background
- 12 -
(13) sleutelbewerking
Draadloze afstandsbediening heeft omhoog toets,
omlaag-toets , pauze-toets, 3 toetsen voor de continue toets handmatig
indrukken 0,5-1 seconde, de werkbank kan omhoog of omlaag, zonder de
hele tijd in te drukken .
(14) Draadloze afstandsbediening paar bediening
Voordat het product wordt geleverd, is de draadloze afstandsbediening
gekoppeld aan de controller ( Digitale displaycontroller ), open het
batterijklepje, plaats de batterij correct, als de omhoog- en omlaagtoetsen
worden ingedrukt, beweegt de werkbank niet, dan moet u opnieuw
koppelen met de controller.
Stappen voor paarbewerking:
Koppel de voeding los (volledig uitschakelen), druk lang op een
willekeurige functietoets op de draadloze afstandsbediening en sluit
vervolgens de voeding weer aan ; 3-5 seconden later hoort u het valgeluid
totdat er geen valgeluid meer is. Laat de toets los en de
koppelingsbewerking is voltooid .
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
background
- 13 -
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
- 14 -
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
background
- 15 -
Teknisk Support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Elektrisk bordslyftpelare
ANVÄNDARMANUAL
MODELL: IPTT
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck som endast används av oss
representerar en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg
med oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka
alla kategorier av verktyg som vi erbjuder. Du påminns vänligen om att verifiera försiktigt
när du gör en beställning hos oss om du faktiskt gör det Sparande
Halv i jämförelse med de främsta varumärkena.
background
- 1 -
MODELL: IPTT
Obs: Den faktiska produkten du får avgör dess utseende.
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
ELECTRIC TABLE
LIFTING COLUMN
background
- 2 -
Obs: Ägaren och föraren MÅSTE sa och förstå denna
bruksanvisning innan du använder denna bordstruck
SPECIFICATIONS
Modell
IPTT
Stil
Dubbel kolumn
Märkspänning
120V/60Hz
Kapacitet
120 kg
Bordsmått
200x200mm
No-load hastighet
8 mm/s
Motoreffekt/spänning
120W / 24V
Färg
Silver
Anmärkning: Specifikationerna kommer att ändras utan föregående
meddelande.
VARNING!
92. Rör inte nätkontakten med våta händer ;
93. Skada inte nätkontakten och nätsladden ;
94. Använd inte om nätkontakten eller nätsladden är skadad;
95. Dra inte i nätkabeln dra ur nätkontakten ;
96. Använd inte lösa uttag ;
97. Ta inte isär produkten utan tillstånd för att undvika fel och påverka
användningen ;
98. Placera inte brandfarliga och explosiva material, såsom bränslespray ;
99. Det är nödvändigt att använda ett oberoende eluttag med en
jordledning och se till att strömkretsen är tillförlitligt jordad;
100. Vid underhåll och rengöring av maskinen måste strömkontakten
dras ur;
101. Låt inte barn arbeta ensamma: den elektriska lyftplattformen kan
utgöra en säkerhetsrisk för barn, se till att barn använder den under
vuxens ledning eller sänk lyftplattformen till lägsta höjd när de lämnar;
background
- 3 -
102. Undvik användning i fuktig miljö : använd inte en elektrisk
lyftplattform i fuktig miljö för att undvika elektriska stötar eller
utrustningsfel;
103. Använd inte den elektriska lyftplattformen som en leksak: den
elektriska lyftplattformen är inte en leksak ; använd den inte för
oavsiktliga ändamål för att undvika skador utrustningen eller
personskador;
104. Nödåtgärder: I händelse av utrustningsfel, onormalt ljud och andra
nödsituationer, vänligen sluta använda omedelbart, koppla bort
strömförsörjningen och sök professionell hjälp.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID ANVÄNDNING
43.Lastbegränsning: lasten den elektriska lyftplattformen bör
kontrolleras strikt inom det nominella området för att undvika
överbelastning.
Se samtidigt till att den används ett plant underlag för att undvika
delbelastning som gör att utrustningen välter.
44.Smidig start och stopp: Den elektriska lyftplattformen ska hållas stabil
vid start och stopp för att undvika plötslig inbromsning och plötslig start.
Observera enhetens driftstatus när som helst under drift. Om det finns en
anomali, stoppa maskinen omedelbart för inspektion.
45.Förhindra kollision: Under driften av den elektriska lyftplattformen bör
den omgivande miljön säkerställas för att undvika kollision med väggar,
hinder etc. När du närmar dig målhöjden, sakta ner farten i förväg för att
säkerställa ett smidigt stopp.
46.Regelbundet underhåll: Efter att den elektriska lyftplattformen har
använts under en viss tid bör regelbundet underhåll utföras för att
kontrollera skadorna de slitna delarna och byta ut de skadade delarna i
tid för att säkerställa att utrustningen fungerar normalt.
47.Säkerhetsutbildning: Säkerhetsutbildning för operatörer av elektriska
lyftplattformar för att förstå utrustningens funktionsprinciper och
försiktighetsåtgärder för att bemästra de korrekta arbetsmetoderna.
48.Nödåtgärder: I händelse av en nödsituation bör korrekta nödåtgärder
background
- 4 -
vidtas, såsom nödstopp, nödströmavbrott etc. för att säkerställa
säkerheten för personal och utrustning.
Produktintroduktion
VEVOR tredelade elektriska lyftpelaren är en elektrisk höjdjusterbar
lyftplattform som drivs av DC-motor. Dens maximala lastkapacitet kan
80 KG, vilket kan användas för att lyfta olika tunga gods. Skalet är gjort av
aluminiumoxid, vilket har god värmeavledning och kan förhindra att motorn
överhettas. Den elektriska lyftpelaren används huvudsakligen i fotostolar
för barn, japansktatami-bord, dolda lyftbord, leksaksbord för barn,
laserskrivare, medicinska utrustningslyftarbeten m.m.
Strukturstorlek
Måttdiagrammet är som följer :
Modell
IPTT
Panelstorlek
200x200
Initial höjd H (MM)
360
Sluthöjd FH(MM)
790
background
- 5 -
Slaglängd S(MM)
430
Tillbehör
Modell
IPTT
Stil
Enkel kolumn
Dubbel kolumn
Lyftpelarkropp
1
2
Strömkabel
1
1
Trådlös fjärrkontroll
1
1
Kontroller
1
/
Två remskontroller
/
1
Digital displaykontroll
/
1
Strömadapter
/
1
Fjärrkontroll
2*AAA 1,5V batterier
DC-kabel
1
/
Skruva
16
32
Specifikation
1
1
Trådlös fjärrkontroll Controller Två remskontroller
Digital displaykontroll Strömadapter
background
- 6 -
En kolumn Operation Introduktion
15.Anslut strömkablar enligt bilden;
16.Tryck "UPP"-tangenten för att realisera den kontinuerliga
höjningsfunktionen, tryck "STOPP"-tangenten för att realisera
pausfunktionen och tryck "DOWN"-knappen för att realisera den
kontinuerliga fallfunktionen.
Wireless remote controller
controller
background
- 7 -
Notera:
(1). Om den trådlösa fjärrkontrollen är förlorad, den nya trådlösa
fjärrkontrollen måste paras ihop med kontrollenheten, kontrollenheten
måste installeras väggen eller utanför det område som kan paras ihop .
( För parkoppling, se introduktionen av den trådlösa fjärrkontrollens
funktion d )
Rematch operation:
Stäng av handkontrollen, tryck länge valfri funktionstangent den trådlösa enheten
fjärrkontrollen och anslut sedan kontrollenheten till strömmen tills den avger ett pipljud, då
är matchningen lyckad.
(2). Styrenheten har anslutits med strömkabeln och likströmskabeln före
leverans, ändra den inte.
background
- 8 -
Dubbelkolumn Operation Introduktion
22. Det dubbelkolumniga kopplingsschemat är som följer :
Electrical wiring diagram
background
- 9 -
23. Digital displaykontroll operation introducera :
(50) nyckeloperation
Sju funktionstangenter den digitala displaykontrollen : upp nyckel,
ned-knapp," "set-knapp . "①②③④" 4 positionstangenter,
styrenhetens 7 nycklar är punkttangenter, upp- och nertangenterna måste
röras hela tiden och arbetsbänken kommer att höjas eller falla .
(51) Återställ drift
Tryck samtidigt upp- och nedknappen , kommer displayen att
visa , tryck sedan d egen nyckel ,u tills displayen visar , r
släpp ner-knappen och återställningen är klar.
(52) Minnesplatsinställning
När återställningen är klar, tryck upp-knappen och displayen visar
background
- 10 -
stighöjden. När önskad positionshöjd har uppnåtts, släpp upp-knappen
och tryck knappen " ". Efter displayen står "S" , tryck
""-tangenten, kommer displayen att visa önskad positionshöjd.
Fortsätt att trycka upp-knappen , ställ in minnespositionen för
"②③④"-tangenten samma sätt ; efter att de fyra minnespositionerna
har ställts in, tryck en av de fyra minnestangenterna slumpmässigt, och
arbetsbänken kommer att höjas eller sjunka tills nyckeln minnesposition
och sedan stannar arbetsbänken .
(53) Minnesplats ändras
Minnesplatsändringar, precis som med minnesplatsinställningar, kräver
ingen återställning innan du ändrar .
(54) Minnesplatsvisning
Om du behöver se positionen för "" , tryck "" släpper inte, displayen
visar positionen för "", tryck "" släpper inte, displayen visar
positionen för " ", se resten av positionen, operationen är densamma
som ovan.
(55) Lås upp den digitala displayen kontroller
Den digitala displaykontrollen låses automatiskt efter 1 minut utan någon
åtgärd, och displayen läser , tryck länge knappen " " för att låsa
upp den. Om du behöver låsa den omedelbart, tryck länge " "
och .
(56) Felhantering
De två hissarna är osynkroniserade. (Kontrollera om de två uttagen är lösa
och återställ sedan)
Den elektriska strömmen är för stor. (Kontrollera om lasten är överbelastad
och minska vikten av tunga föremål)
24. Användning av trådlös fjärrkontroll introduceras
(varsel: Den trådlösa fjärrkontrollens funktion är lämplig för enkel- och
dubbelkolumner)
background
- 11 -
(15) nyckeloperation
Trådlös fjärrkontroll har upp nyckel, nedknapp , pausknapp, 3
tangenter för den kontinuerliga tangenten manuellt tryck 0,5-1 sekunder,
arbetsbänken kan höjas eller falla, utan att hela tiden trycka .
(16) Trådlös fjärrkontroll pardrift
Innan produkten levereras har den trådlösa fjärrkontrollen parats med
handkontrollen ( Digital displaykontroll ), öppna batteriluckan, ladda
batteriet korrekt, om upp- och nedknappen trycks ner rör sig inte
arbetsbänken, du måste para ihop med kontrollenheten igen.
Paroperationssteg:
Koppla bort strömförsörjningen (helt avstängd), tryck länge valfri
funktionstangent den trådlösa fjärrkontrollen och anslut sedan
strömförsörjningen ; 3-5 sekunder senare, hör droppljudet tills det inte finns
något mer droppljud, släpp knappen, parningsoperationen är klar .
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
Teknisk Support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support

Specifications

Indexed Terms: Adjustable Height

Vevor IPTT-DD-DL-360 Questions and Answers